
Installation Instructions
Notice d’installation
9001 597 253 (0010)
*9001597253*


To avoid possible injury or property damage, OBSERVE
ALL WARNINGS AND CAUTIONS.
These instructions are intended for use by qualied
installers only. The dishwasher must be installed by a
qualied service technician or installer.
• In addition to these instructions, the dishwasher
shall be installed to meet all electrical and plumb-
ing codes and ordinances (both national and local).
Read these installation instructions completely and
follow them carefully. They will save you time and ef-
fort and help to ensure safety and optimum dishwasher
performance.
IMPORTANT
• The dishwasher drain hose must be installed with
a
portion of it at least 33″ (84 cm) off the cabinet
floor; otherwise the dishwasher may not drain prop-
erly.
• This dishwasher is intended for indoor residential
use only, and should not be used in commercial
food service establishments.
• NEW INSTALLATION - If the dishwasher is a new
installation, most of the work must be done before
the dishwasher is moved into place.
• REPLACEMENT - If the dishwasher is replacing
another dishwasher, check the existing dishwasher
connections for compatibility with the new
dishwasher, and replace parts as necessary.
• This appliance has been found to be in compliance
with CAN/CSA-C22.2 No. 167/UL 749. It is the
responsibility of the owner and the installer to
determine if additional requirements and standards
apply in specific installations.
• Not for outdoor use.
Important Safety Instructions
3
Inspect the Dishwasher
After unpacking the dishwasher and prior to installation,
thoroughly inspect the dishwasher for possible freight
or cosmetic damage. Report any damage immediately.
Cosmetic defects must be reported within 30 days of
installation.
NOTE: Do not discard any bags or items that come with the
original package until after the entire installation has been
completed.
Please READ and SAVE this information

4
Avoiding General Hazards
Do not use the dishwasher until it is completely
installed. When opening the door on an uninstalled
dishwasher, carefully open the door while supporting
the rear of the unit. Failure to follow this warning can
cause the dishwasher to tip over and result in serious
injury.
Before installing the “L”-shaped supplied countertop
mounting brackets (select models), decide which
method will be used to secure the dishwasher into its
opening. Once these mounting brackets are installed
on the dishwasher, removing them is dicult and will
damage the mounting brackets and the dishwasher.
In some conditions, hydrogen gas can form in a hot
water system that has not been used for weeks.
Hydrogen gas is explosive.
Before lling a dishwasher from a system that has
been o for weeks, run the water from a nearby faucet
in a well ventilated area until there is no sound or evi-
dence of gas.
Temperatures required for soldering and sweating will
damage the dishwasher’s base and water inlet valve.
If plumbing lines are to be soldered or sweated, keep
the heat source at least 6″ (152.4 mm) away from the
dishwasher’
s base and water inlet valve.
Removing any cover or pulling the dishwasher from the
cabinet can expose hot water connections, electrical
power and sharp edges or points. Handle with care.
Avoiding Electrical Shock/Fire Hazards
Do not allow the electrical and water supply lines to
touch. Separate channels are provided under the
dishwasher.
Do not work on an energized circuit. Doing so could
result in serious injury or death. Only qualied electri-
cians should perform electrical work. Do not attempt
any work on the dishwasher electric supply circuit
until you are certain the circuit is de-energized.
Make sure electrical work is properly installed. There
should be no loose electrical connections. Ensure all
electrical connections are properly made.
WARNING
4
STATE OF CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING:
WARNING
Cancer and Reprodutive Harm - www.P65Warnings.ca.gov
The customer has the responsibility of ensuring that
the dishwasher electrical installation is in compliance
with all national and local electrical codes and
ordinances. The dishwasher is designed for an
electrical supply of 120V, 60 Hz, AC, connected
to a dishwasher-dedicated, properly grounded
electrical circuit with a fuse or breaker rated for 15
or 20 amps. Electrical supply conductors shall be a
minimum #14 AWG copper only wire rated at 75°C
(167°F) or higher.
This appliance must be connected to a grounded
metal, permanent wiring system, or an equipment-
grounding conductor must be run with the circuit
conductors and connected to the equipment-
grounding terminal or lead on the appliance. Do not
use extension cords.
Avoiding Plumbing/Scalding Hazards
Do not perform any work on a charged hot water
line. Serious injury could result. Only
qualified plumbers should perform plumbing work. Do
not attempt any work on the dishwasher hot water
supply plumbing until you are certain the hot water
supply is shut off.
Do not over tighten the 90° elbow. Doing so
may damage the water inlet valve and cause a water
leak.
Temperatures required for soldering and sweating
will damage the dishwasher’s water inlet valve. If
plumbing lines are to be soldered or sweated,
keep the heat source at least 6″ (152.4 mm) away
from the dishwasher’s water inlet valve.
Check local plumbing codes for approved
plumbing procedures and accessories. All plumbing
should be done in accordance with national and local
codes.
These instructions depict an installation method
for stainless steel braided hose or PEX hot water
supply lines. If using copper tubing or other
material for water supply, defer to a licensed
plumber for proper installation.
Proposition 65 Warning:
This product may contain a chemical known to the State of
California, which can cause cancer or reproductive harm.
Therefore, the packaging of your product may bear the following
label as required by California:

5
Hot Water Supply Line - Minimum
3
/8″ O.D. copper tubing or metal
braided dishwasher supply line
Shut-o valve and ttings appropriate for hot water supply line
(copper tubing/compression tting, or braided hose)
Hammer Hole Saw
Pipe Wrench
Tape Measure
Slot Screwdriver
Torx T-20 Screwdriver
Wire Cutter
Wire Stripper
Ø 2 mm (
1
/16 in) Drill
Level
Adjustable Wrench
Tools and Materials Needed
5

A
B
F
G
I
H
J
K
L
C
E
D
A
Extra Tall Item Sprinkler *
B
Toe Panel Screws
C
Mounting Brackets
D
Mounting Bracket Screws
E
Toe Panel (2 pieces)
F
Toe Panel caps and screws (select models only)
G
Screw Clamp (for hose)
H
Water Supply Adaptor Fitting
I
Flexible Edge Protector Grommet for electrical wire
J
Rubber Drain Hose Adaptor
K Toe Panel Mounting Brackets (select models only)
L Outer toe panel (3rd piece) (select models only)
M Side Mount Force Distributor (Alternate Side Mount only)
N Mounting Bracket Screws (Alternate Side Mount only)
O Installation Guide for Fully Integrated Door Panel (select
models only)
P Power Cord
Q Wrench (wrench size 13)
Materials Supplied
O
P
Q
Ø 4x15 mm
Ø 4x13 mm
Ø 4x17 mm
Installation Guide for
Fully Integrated Door Panel
6
M
N
ø 4x28
* Depending on the model
of your dishwasher.
Also available from
Customer Service.

7
After locating the proper place for your new dishwasher,
you will need to create any required openings to allow for
passage of the water, drain and electrical line. In order to
avoid interference with the dishwasher when sliding it into the
cabinet, place your openings within the dimensions shown
in Figure 3 below.
Check clearance
between
dishwasher door
and wall
Countertop
17
¹¹
/
16
- 18″
(450 - 458 mm)
Required Openings:
1 1/2" (38 mm) diameter- To pass the included electrical
supply junction box through to adjacent cabinet. The edges
of the opening should, if the partition is wood, be smooth
and rounded or, if the partition is metal, be covered with the
grommet (I) provided for this purpose by the manufacturer.
Note: If the incoming electric supply, water supply and drain
connections are all in the same cabinet, the one 4
3
/4″ x 2
3
/8″
(120 x 60 mm) hole will be large enough for all three to pass
through.
4″ x 2″ (100 x 50 mm) - To pass the included water supply line
toward the water supply
1
1
/4″ (32 mm) diameter - To pass the dishwasher drain hose
toward the drain connection
Before sliding the dishwasher into the cabinet, remove the
hose clip at the back of the dishwasher as shown in Figure
4. The hose clip may be used later to hold the drain hose as
shown in Figure 7.
Figure 2
Enclosure Requirements
NOTE: This dishwasher is designed to be enclosed on the
top and both sides by standard residential kitchen cabinetry.
Select a location as close to the sink as possible for easy
access to water supply and drain lines.
For proper dishwasher operation and appearance, ensure
that the enclosure is square and has the dimensions shown
in Figure 1 below.
NOTE: If your dishwasher opening width measures
>18″ (458mm) use the TOP mounting method.
If your dishwasher opening width measures 18″(458mm)
use the SIDE MOUNT mounting method.
If the dishwasher is to be installed in a corner, make sure that
there is adequate clearance to open the door. See Figure
2 below.
WARNING
Avoid Scalding or Electrical Shock Hazard!
Make sure the water supply and electrical supply
are shut o before installation or service.
Avoid Electrical Shock/Fire Hazard
Do not allow the electrical and water supply lines
to touch.
WARNING
90°
22
5
/
8
″
(575 mm)
32-34¼″(813-870 mm)
Figure 1
Figure 3
4
1
/2"
(114mm)
2
1
/2"
(64mm)
7
Figure 4

8
Electrical Preparation
WARNING
Dishwasher Electrical Rating
Volts Hertz Amperes Watts
120 60 12 1,440
(max)
Electrical Supply
The customer has the responsibility of ensuring that the dish-
washer electrical installation is
in compliance with all national
and
local electrical
codes and
ordinances.
The dishwasher is
designed for an electrical supply of 120V, 60 Hz, AC, connect-
ed to a dishwasher-dedicated, properly grounded electrical cir-
cuit with a fuse or breaker rated for 15 or 20 amps.
Grounding Instructions
This appliance must be grounded. In the event of a
malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of
electric shock by providing a path of least resistance for
electric current. This appliance is equipped with a cord
having an equipment-grounding conductor and a grounding
plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet
that is installed and grounded in accordance with all local
codes and ordinances.
Make sure that the dishwasher is connected to a suitable
ground in compliance with all local codes or, in the absence
of a local code, with the NATIONAL ELECTRICAL CODE in
the United States or the CANADIAN ELECTRIC CODE
C22.1-latest edition in Canada as well as any provincial/state
or municipal or local codes that apply.
Note: Installations requiring hard wiring and terminal
block - The accessory terminal block/junction box model,
SMZPCJB1UC, designed for permanent wire connection, is
not included but can be ordered through Customer Service by
calling 1-800-944-2904. Follow the instructions included with
the kit.
• Place adhesive backed cord clips (provided in the
installation kit) as shown in the gures above and route
power cord through the clips. Plug the end of the supply
cord into the back of the dishwasher.
• The outlet for the power supply cord should be located in
a cabinet or wall adjacent to the dishwasher cabinet. Do
not plug dishwasher in until all the steps of installation are
complete.
Note: Only use the included power cord. If cord is missing
order kit SMZPC002UC through Customer Service.
Figure 5
Avoid Electrical Shock Hazard!
Do not work on an energized circuit. Doing so could
result in serious injury or death. Only qualied electricians
should perform electrical work. Do not attempt any work
on the dishwasher electric supply circuit until you are
certain the circuit is de-energized.
Improper connection of the equipment-grounding
conductor can result in a risk of electric shock. Check with
a qualified electrician or serviceman if you are in doubt as
to whether the appliance is properly grounded.
DO NOT modify the plug provided with the appliance; if it
will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a
qualified electrician.
To avoid possible injury or property damage, care should
be exercised when the dishwasher is installed or removed
to reduce the likelihood of damage to the power cord.
Avoid Fire Hazard!
Make sure electrical work is properly installed and checked
by qualified electricians.
Make sure there are no loose electrical connections. Make
sure all electrical connections are properly made.
Loose and improperly installed electrical connections
can result in overheating!
To avoid risk of fire, observe the following precautions:
Wall Socket Connections:
Only use the provided power cord for wall socket
connections.
DO NOT attach an extension cord or any type of modified
cord or adapter with this appliance.
DO NOT cut or splice the power cord.
DO NOT alter the power cord in any way.
Permanent Wire Connections (in addition to the
warnings above):
Only use the junction box power cord, sold as Accessory
kit #SMZPCJB1UC.
Carefully review the terminal block installation instructions.
DO NOT remove, alter or bypass the terminal block.
8

9
Hot Water Supply
The hot water heater should be set to deliver approximately
120° F (49° C) water to the dishwasher. Water that is too
hot can cause some detergents to lose eectiveness. Lower
water temperatures will increase run times. The hot water
supply pressure must be between 15 - 145 psi (1 - 10 bar).
IMPORTANT NOTES:
· If using a solder joint instead of a compression tting, be
sure to make all solder connections before connecting the
water supply line to the dishwasher.
· Make sure there are no sharp bends or kinks in the water
line that might restrict water ow.
· Always use the appropriate seal when making plumbing
connections.
· Before connecting the water supply line to the dishwasher,
ush the incoming water line for approximately 5 minutes
to clear any foreign material.
· Turn on the water supply and check for leaks after
connections are made.
Water Supply Shut O Valve
Install an easily accessible shut-o valve (not supplied) in
the hot water supply line, as shown in Figure 9. All solder
connections must be made before the water line is connected
to the dishwasher.
Temperatures required for soldering and sweating
will damage the dishwasher. If plumbing lines
are to be soldered or sweated, keep the heat
source at least 6 inches (152.4 mm) away from
the dishwasher.
Avoid Scald Hazard!
Do not perform any work on a charged hot water
line. Serious injury could result. Only qualied
plumbers should perform plumbing work. Do not
attempt any work on the dishwasher hot water
supply plumbing until you are certain the hot water
supply is shut o.
WARNING
Inlet Water Connections
9
Connecting the Hot Water Supply
There are two plastic corrugated hoses that exit the back of
the dishwasher. The larger hose, with the brass tting on the
end, is the water supply hose to the dishwasher (the other
hose is the dishwasher drain hose). You will need a 3″ x 1
3
/
4
″
(76 x 45 mm) opening through the cabinet to pass the dish-
washer water supply line through toward the shut o valve.
To connect the hot water supply:
1. Assemble the water supply adaptor tting (H) from the
parts bag onto the dishwasher water supply hose. This
connection does not require Teon brand tape.
2. Pass the dishwasher water supply line with attached
adaptor through the opening toward the water shut o
valve. Take care not to allow the hose to kink or twist
behind the dishwasher.
3. Connect the dishwasher water supply line with adaptor to
the water shut off valve. You will need to use an approved
dishwasher water supply line with the correct fittings for
this connection. Always use the appropriate seal when
making plumbing connections.
NOTE: The end of the dishwasher water inlet hose is
heavy and will need to be supported. It is best to lay the
end on the cabinet oor as shown in Figure 7.
4. After all connections are made, turn on the hot water and
check for leaks.
Figure 7

10
The dishwasher drain hose may be connected to the house-
hold or eld drain plumbing in one of four ways. You will need
a 1¼" diameter hole
in order to pass the drain hose through
the cabinet.
1 Directly under the sink dishwasher drain connection, as
shown in Figure 9.
2 Directly to a disposer dishwasher drain connection, as
shown in Figure 10.
3 To the under sink dishwasher drain connection through
an air gap, as shown in Figure 11.
4 To a disposer dishwasher drain connection through an air
gap, as shown on Figure 12.
IMPORTANT NOTES:
· If local ordinance require an air gap, install it according
to the manufacturer’s instructions.
· If the dishwasher drain hose is to be connected to a
disposer dishwasher drain connection, remove the plug
from the disposer’s dishwasher drain connection.
· The dishwasher drain hose must have one place along
its length that is securely attached 20″ (508 mm) above
the cabinet oor.
· The drain hose length can be extended if necessary. The
maximum length of the drain hose, including the hose
leading to the air gap, is 150″ (3800 mm).
Figure 11 Figure 12
Figure 9
Figure 8
Non-Metallic Tie
MIN.
20"
MIN.
20"
Non-Metallic Tie
Figure 10
Remove
plug
Drain Connections
max 43” (1100mm)
G
G
G
G
min 20″ (508mm)
max 43″ (1100mm)
min 20″ (508mm)
max 43″ (1100mm)
10

11
For a large port, use the drain hose as it is.
1. For a small port, insert the rubber drain hose adaptor
into the drain hose end.
2. Obtain the Rubber Drain Hose Adaptor (J) spring
clamp from the Dishwasher Installation Kit (do not
substitute).
3. Insert
the dishwasher drain hose into the end of the
drain hose (see Figure 13.) Be sure to fully insert
the drain hose.
4. Use the clamp provided to attach the Rubber Drain Hose
Adaptor to the house plumbing as shown in Figure 14.
The dishwasher can be secured into its enclosure in 2 ways:
NOTE: If your dishwasher opening width measures >18″
(458 mm)
use the TOP MOUNT mounting methods. If your
dishwasher opening width measures 18″ (458 mm) use
the SIDE MOUNT mounting method.
Figure 14
Figure 13
Before installing the supplied countertop mounting
brackets, decide which method of securing the
dishwasher into its enclosure will be used. Once the
mounting brackets are installed on the dishwasher,
removing them is difficult and will damage the
mounting brackets and the dishwasher.
Installation of Mounting Brackets
Installation of Rubber Drain Hose Adaptor
J
G
Top Mount is used for countertops made of wood or other
materials that can be easily drilled, or for openings
wider than 18". Orient the mounting brackets as shown
in Figure 15 and position the two small tabs on
the mounting brackets over the two slots on
the dishwasher’s front corners. Push the mounting
brackets down firmly to insert the tabs into the slots.
Side Mount is for countertops made of marble,
granite, or other very hard materials that cannot be
11
easily drilled. Also, it is for for openings that are 18".
Insert a side mount force distributor (M) in each
side as shown in Figure 16.
Figure 15
Top Mount
C
Torx T 20
Figure 16
Side Mount
M

12
Center the dishwasher in the opening before securing it to
your cabinet or countertop as shown in Figure 18.
Remove the top cutlery rack as shown in Figure 19 *.
LEVELING THE DISHWASHER
SECURING THE DISHWASHER
Avoid Tip Over Hazard!
Do not use the dishwasher until it is completely
installed. When opening the door on an uninstalled
dishwasher, carefully open the door while
supporting the rear of the unit. Failure to follow
this warning can result in serious injury.
WARNING
Figure 17
Figure 18
The unit should now be ready to slide into the cabinet
opening. To avoid scratching the oor, use oor protection
and caution when sliding the dishwasher into the cabinet.
Make sure that the hoses and cords do not bunch up behind
the unit or kink as you slide the unit back. Make certain
to slide the unit into place before raising the leg levelers.
Level the dishwasher horizontally by turning feet clockwise
to raise or counter-clockwise to lower front of the unit.
Level the dishwasher vertically by turning center screw to
raise or lower the back.
Drive the mounting screws through the holes in the mounting
brackets as shown for Top Mount (Figure 20),
Side Mount (Figure 21).
Figure 20
For Top Mount
12
* Depending on whether the dishwasher includes a
top cutlery rack.
Figure 19 *
Figure 21
For Side Mount
1
/16
D
~½" (13 mm)
(2 mm)
Torx T 20
Torx T 20
N

13
Your dishwasher comes with either a two-piece or three-
piece toe panel (model dependent) to allow height adjust-
ment.
1. Position the slotted rear toe panel (part of E) on the
dishwasher rst. Allow it to rest on the oor.
2.
3.
4.
Position the mating front toe panel (part of E) on top of
the rear toe panel allowing the angled edge to rest on
the mating edge of the dishwasher.
Drive the two black screws (B) through the
holes in the
toe panel to secure. Use the supplied screws to avoid
damaging the dishwasher. See Figure 22
For models with outer toe panel (3rd piece - L) slide the
brackets (K) provided, into the slots of the toe panel you
just attached.
6. Once you determine the correct position for the brackets,
remove the bracket and bend the metal tab. See Figure
23. This ensures that the toe panel will not slide in further
than you need.
7. Re-insert the brackets.
8. Attach the outer toe panel (L) onto the brackets and drive
the screws provided (F) in place to secure the toe panel.
Figure 23
Attaching the Toe Panel
B
B
E
K
F
L
K
13
Figure 22

14
Your dishwasher requires no special care other than
that described in the Care and Maintenance section of
the Use and Care Manual. If you are having a problem
with your dishwasher, before calling for service please
refer to the Self Help section in the Use and Care
Manual. If service is necessary, contact your dealer or
installer or an authorized service center.
Do not attempt to repair the appliance yourself. Any
work performed by unauthorized personnel may void
the warranty. If you are having a problem with your
dishwasher and are not pleased with the service you
have received, please take the following steps (in the
order listed below) until the problem is corrected to
your satisfaction:
1. Contact your installer or the Authorized Service
Contractor in your area.
2. E-mail us. See your Use and Care Manual for
instructions.
3. Write us at the address below:
BSH Home Appliances, Corp.
1901 Main Street, Suite 600
Irvine, CA 92614
4. Call us at the Customer Service phone number :
1-800-944-2904
Please be sure to include (if you are writing), or have
available (if you are calling), the following information:
• Model number
• Serial number
• Date of original purchase
• Date the problem originated
• Explanation of the problem
• Daytime phone number where you can be reached.
Please make a copy of your invoice and keep it with this
manual. The customer must show proof of purchase to
obtain warranty service.
Customer Service
14

15

16

17
An d’éviter toute possibilité de blessures ou de dom-
mages matériels VEUILLEZ OBSERVER TOUS LES
AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS.
Ces instructions sont destinées uniquement à l’usage
des installateurs qualiés. L’installation du lave-vaisselle
doit être eectuée par un technicien de maintenance
ou un installateur qualié.
• Outre ces instructions, l’installation du lave-linge
doit être eectuée conformément à tous les codes
et ordonnances nationaux et locaux en matière
d’électricité et de plomberie.
Lire cette notice d’installation entièrement et s’y
conformer scrupuleusement. Cette notice vous
permettra d’économiser du temps et des eorts et
vous aidera à assurer la sécurité et l’ecacité opti-
male de votre lave-vaisselle.
IMPORTANT
• Le tuyau de vidange du lave-vaisselle doit être in-
stallé de façon à ce qu’une partie du tuyau soit à 33
pouces (84 cm) minimum au-dessus du
plancher
de l’armoire ; autrement, le lave-vaisselle risque de
ne pas se vidanger correctement.
• Ce lave-vaisselle est destiné à un usage domes-
tique uniquement et ne doit pas être utilisé par des
établissements de service alimentaire commer-
ciaux.
• NOUVELLE INSTALLATION - Si le lave-vaisselle
est installé pour la première fois, la plupart des
travaux d’installation doivent être réalisés avant
que l’appareil ne soit mis en place.
• REMPLACEMENT - Si le lave-vaisselle est
installé en remplacement d’un autre, vérifier les
raccordements du lave-vaisselle existant pour vous
assurer qu’ils sont compatibles à ceux du nouveau
lave-vaisselle, et remplacer les pièces qui doivent
l’être.
Consignes de sécurité importantes
Veuillez LIRE et CONSERVER ces informations
• Cet appareil a été trouvé conforme à la norme
CAN/CSA-C22.2 n° 167/UL 749. Le propriétaire
et l’installateur ont la responsabilité de déterminer
si des exigences et normes supplémentaires
s’appliquent à des installations spéciques.
• Non pour l’usage en extérieur.
17

18
Prévention des dangers d’ordre général
Ne pas utiliser le lave-vaisselle tant que l’installation n’est
pas complètement terminée. Pour ouvrir la porte d’un lave-
vaisselle dont l’installation n’est pas terminée, agir avec
prudence et en soutenant la partie arrière de l’appareil.
Le non respect de cet avertissement peut entraîner le
basculement du lave-vaisselle et provoquer de graves
blessures.
Avant d’installer les pattes de xation pour comptoir en «
L » (certains modèles) fournies, déterminer la méthode
à utiliser pour xer solidement le lave-vaisselle dans
l’ouverture. Une fois les pattes de xation installées sur le
lave-vaisselle, il sera dicile de les retirer sans les abîmer
ainsi que le lave-vaisselle.
Sous certaines conditions, un chaue-eau peut produire
de l’hydrogène s’il n’a pas été utilisé pendant plusieurs
semaines. L’hydrogène est un gaz explosif.
Avant de remplir un lave-vaisselle en utilisant de l’eau
fournie par un chaue-eau qui n’a pas fonctionné pendant
plusieurs semaines, faites couler l’eau d’un robinet situé
à proximité, dans un endroit bien aéré, jusqu’à ce qu’il n’y
ait plus de bruit et qu’aucun dégagement de gaz ne se
manifeste de façon visible.
Les températures nécessaires pour souder et exsuder ris-
quent d’endommager la base et le robinet d’arrivée d’eau
du lave-vaisselle. Si certains tuyaux doivent être soudés
ou exsudés, maintenir la source de chaleur au à 6 pouces
(152,4 mm) minimum de distance de la base et du robinet
d’arrivée d’eau du lave-vaisselle.
Le retrait d’une paroi ou le fait de tirer le lave-vaisselle
hors de son encastrement peut exposer les conduites
d’eau chaude, l’alimentation électrique et certains rebords
et angles tranchants. Eectuer ces manœuvres avec
prudence.
Prévention des dangers de choc
électrique et d’incendie
Les câbles électriques et les tuyaux d’alimentation d’eau
ne doivent pas entrer en contact les uns avec les autres.
Des canaux indépendants sont prévus à cet eet sous le
lave-vaisselle.
Ne pas tenter d’intervenir sur un circuit sous tension.
Vous risquez autrement des blessures graves, voire la
mort. Seuls les électriciens qualiés doivent eectuer
des travaux sur l’installation électrique. Ne pas tenter
d’intervenir sur le circuit électrique du lave-vaisselle à
moins d’être certain que celui-ci est hors tension.
Vérier que l’installation électrique est correctement
réalisée. Il ne doit y avoir aucun raccordement électrique
lâche. Véri
er que tous les branchements électriques sont
correctement eectués.
Le client a la responsabilité de vérier que l’installation
électrique du lave-vaisselle est conforme à tous les codes
et ordonnances électriques nationaux et locaux. Le lave-
vaisselle a été conçu pour fonctionner avec une alimenta-
tion électrique en courant alternatif de 120 volts, 60 Hz,
connectée à un circuit électrique correctement mis à la
terre, adapté au lave-vaisselle, avec protection par fus-ible
ou disjoncteur d’une puissance de 15 ou 20 ampères. Les
conducteurs d’alimentation électrique doivent être unique-
ment en l de cuivre de calibre 14 AWG minimum pour une
température nominale de 75°C (167°F) ou plus.
Cet appareil doit être raccordé à un système de câblage en
métal permanent mis à la terre ou un conducteur de terre de
l’appareil doit être utilisé avec les conducteurs de circuit et
raccordé à la borne ou au l de terre du lave-vaisselle. Ne
pas utiliser de rallonge.
Prévention des dangers d’ébouillantage
et liés aux travaux de plomberie
Ne pas tenter de travailler sur une conduite d’eau chaude
chargée. De graves blessures pourraient survenir. Seuls
les plombiers qualiés d oivent e ectuer de s tr avaux sur
la tuyauterie. Ne pas tenter d’intervenir sur la tuyauterie
d’alimentation d’eau chaude du lave-vaisselle tant que
vous n’êtes pas certain que l’alimentation d’eau chaude est
coupée.
Ne pas serrer le raccord coudé à 90° à l’excès. Vous
risquez en eet d’endommager le robinet d’arrivée d’eau et
de provoquer une fuite.
Les températures requises pour les opérations de soudure
et d’exsudation risquent d’endommager le robinet d’arrivée
d’eau du lave-vaisselle. Si certains tuyaux doivent être
soudés ou exsudés, maintenir la source de chaleur à
6 pouces (152,4 mm) minimum de distance du robinet
d’arrivée d’eau du lave-vaisselle.
Consulter les codes de plomberie locaux pour connaître les
procédures et accessoires de plomberie approuvés. Tous
les travaux de plomberie doivent être réalisés conformé-
ment aux codes nationaux et locaux.
Ces instructions décrivent la méthode d’installation des
exibles tressés en acier inoxydable ou des conduites d’eau
chaude en polyéthylène réticulé. Si vous utilisez des tubes
en cuivre ou d’un matériau diérent pour l’alimentation en
eau, faire appel à un plombier autorisé an d’assurer une
installation adéquate.
WARNING
AVERTISSEMENT
18

19
Tuyau d’alimentation d’eau chaude - tube de cuivre de
3
/8 po
minimum (diamètre extérieur) ou tuyau d’alimentation pour
lave-vaisselle en métal tressé.
Robinet d’arrêt et raccords appropriés pour tuyau d’alimentation
d’eau chaude ((tube de cuivre/raccord de compression, ou
tuyau tressé).
Marteau Scie cylindrique
Clé à tube
Ruban à mesurer
Ø 2 mm (
1
/16 in)
Perceuse
Clé ajustable
Outils et pièces nécessaires
16
Tournevis à
lame plate
Tournevis T-20
Pince
coupante
Pince à dé-
nuder
Niveau à bulle
Inspection du lave-vaisselle
A
près avoir déballé le
lave-vaisselle et avant son
installation, examinez-le attentivement pour déceler
d’éventuels dégâts esthétiques ou liés au transport.
Signaler immédiatement tout dégât.
Les défauts esthétiques doivent être signalés dans un
délai de 30 jours à compter de l’installation.
REMARQUE : ne pas jeter les sacs ou les éléments
contenus dans l’emballage d’origine avant d’avoir
complètement terminé l’installation du lave-vaisselle.
19
Avertissement issue de la proposition 65 de l’État de la
Californie :
Ce produit pourrait contenir un produit chimique reconnu par
l’État de la Californie comme cancérigène ou ayant des effets
nocifs sur la reproduc-tion. Par conséquent, l’emballage de
votre produit pourrait porter l’étiquette suivante, comme requis
par la Californie :

20
A
B
F
G
I
H
J
K
L
C
E
D
A
Gicleur pour grands articles *
B
Vis pour panneau de plinthe
C
Pattes de xation
D
Vis des pattes de xation
E
Panneau de plinthe (2 pièces)
F
Couvercles pour panneau de plinthe (certains modèles unique-
ment)
G
Collier à vis (pour exible)
H
Raccord d’adaptateur d’alimentation d’eau
I
Gaine de protection exible pour l électrique
J
Adaptateur de tuyau de vidange en caoutchouc
K Pattes de xation du panneau de plinthe (certains modèles
uniquement)
L Panneau de plinthe extérieur (3ème pièce) (certains modèles
uniquement)
M Répartiteur de poussée pour montage latéral (montage latéral
alternatif uniquement)
N Vis des pattes de xation (montage latéral alternatif uniquement)
O Guide d'installation pour un panneau de porte pleinement intégré
P Cordon d’alimentation
Q Clé (taille 13)
Matériel fourni
M
N
O
P
Q
Ø 4x15 mm
Ø 4x13 mm
Ø 4x17 mm
Guide d’installation pour un panneau
de porte pleinement intégré
20
ø 4x28
* Selon le modèle de votre
lave-vaisselle. Également
disponible auprès du service
client.

21
Exigences d’encastrement
REMARQUE : ce lave-vaisselle est conçu pour être encastré sous
un comptoir et entre deux armoires adjacentes standard d’une
cuisine résidentielle.
Choisir un emplacement aussi près que possible de l’évier an que
les tuyaux d’alimentation et d’évacuation d’eau soient facilement ac-
cessibles. Pour un fonctionnement adéquat du lave-vaisselle et un
aspect esthétique agréable, vérier que l’encadrement est d’équerre
et qu’il a les dimensions indiquées sur la Figure 1 ci-dessous.
REMARQUE : si la largeur de l’ouverture de votre lave-
vaisselle est supérieure à >18″ po (458mm) utilisez
les méthodes de MONTAGE PAR
LE DESSUS. ISi la
largeur de l’ouverture de votre lave-vaisselle est
inférieure à 18″ po (458mm) utilisez la méthode de
MON-TAGE LATÉRAL.
Si le lave-vaisselle doit être installé dans un coin de la pièce,
s’assurer qu’il y a un dégagement susant pour ouvrir la
porte. Voir la Figure 2 ci-dessous.
Après avoir trouvé l’emplacement adéquat pour installer votre
nouveau lave-vaisselle, vous devez prévoir les ouvertures
nécessaires pour permettre le passage des conduites d’eau,
d’évacuation et d’électricité. Pour éviter toute interférence
lors de l’installation du lave-vaisselle dans l’armoire, disposer
les ouvertures compte tenu des dimensions indiquées sur la
Figure 3 ci-dessous.
Vérier le
dégagement
entre la porte du
lave-vaisselle
et le mur
Plan de travail
WARNING
Évitez les brûlures ou les risques de secousse électrique !
S’assurer que l’alimentation d’eau et l’alimentation électrique
sont mises à l’arrêt avant toute installation ou réparation.
Évitez les risques de décharge électrique et
d’incendie. Les câbles électriques et les tuyaux
d’alimentation d’eau ne doivent pas entrer en con-
tact les uns avec les autres.
WARNING
90°
22
5
/
8
″
(575mm)
32-34¼″(813-870mm)
18
Figure 1
Figure 2
Figure 3
Ouvertures requises :
1 1/2" (38 mm) diameter- Passage du boîtier de les
conduites d’alimentation à travers une armoire adjacente. •
Si l’ouverture est percée dans du bois, poncer les rebords
du trou. Si l’ouverture est percée dans du métal, couvercle
avec la gaine de protection flexible pour fil électrique (I).
REMARQUE : si les raccordements d’arrivée d’électricité,
d’alimentation d’eau et de vidange se trouvent tous dans la
même armoire, une ouverture de 4
3
/4″ x 2
3
/8″ (120 x 60mm) est
su isante pour recevoir les trois.
4″ x 2″ (100 x 50mm) - Passage du tuyau d’alimentation d’eau
compris vers l’alimentation d’eau
1
1
/4″ (32mm) diameter - Passage du tuyau de vidange du lave-
vaisselle vers le raccordement de vidange
Avant d’encastrer le lave-vaisselle dans l’armoire, retirer le
collier de serrage à l’arrière du lave-vaisselle comme indi-
qué (Figure 4). Le collier de serrage peut être utilisé ul-
térieurement pour maintenir le tuyau de vidange en place
(Figure 7).
Figure 4
4
1
/
2
"
(114mm)
2
1
/
2
"
(64mm)
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
21
17
¹¹
/
16
- 18″
(450 - 458 mm)

22
Préparation de l’installation électrique
22
Évitez les risques de décharge électrique!
Ne pas tenter d’intervenir sur un circuit sous tension.
Vous risquez autrement des blessures graves, voire la
mort. Seuls les électriciens qualiés doivent eectuer
des travaux sur l’installation électrique. Ne pas tenter
d’intervenir sur le circuit électrique du lave-vaisselle à
moins d’être certain que celui-ci est hors tension.
Pour éviter toute blessure éventuelle ou dommage
à la propriété, il faut veiller à ce que le lave-vaisselle
soit installé ou enlevé afin de réduire la probabilité
d’endommager le cordon d’alimentation.
Une mauvaise connexion du conducteur de mise à la
terre de l'équipement peut entraîner un risque
d'électrocution. Vérifiez auprès d'un électricien ou d'un
technicien qualifié si vous n'êtes pas sûr que l'appareil
soit correctement mis à la terre.
NE modifiez PAS la fiche fournie avec l'appareil; si elle
ne rentre pas dans la prise, faites installer une prise
appropriée par un électricien qualifié.
Évitez les risques d’incendie!
Assurez-vous que les travaux électriques sont
correctement installés et vérifiés par des électriciens
qualifiés.
S’assurer que les branchements électriques sont bien
serrés. S’assurer que tous les branchements électriques
sont bien faits.
Des raccordements électriques desserrés ou mal
installés peuvent entraîner une surchaue!
Respectez les précautions suivantes pour éviter les
risques d’incendie.
Prises murales :
Uniquement le câble d’alimentation fourni pour brancher
l’appareil dans une prise murale.
N’attachez pas de câble d’extension, un autre type de
câble modifié ou un adaptateur avec cet appareil.
ÉVITEZ de fendre ou de trancher le câble d’alimentation.
ÉVITEZ de modifier le câble d’alimentation d’une façon
quelconque.
Connexions filaires permanentes (en plus des
avertissements précédents) :
Utilisez uniquement le câble d’alimentation de la boîte
de jonction, vendue en tant que trousse d’accessoire
#SMZPCJBIUC.
Lisez attentivement les instructions d’installation du
bornier.
Ne retirez, ne modifiez et ne contournez pas le bornier.
WARNING
AVERTISSEMENT
Caractéristiques électriques du lave-vaisselle
Alimentation électrique
Le client a la responsabilité de vérier que l’installation élec-
trique du lave-vaisselle est conforme à tous les codes et or-
donnances électriques nationaux et locaux. Le lave-vaisselle
a été conçu pour fonctionner avec une alimentation électrique
en courant alternatif de 120 volts, 60 Hz, connectée à un cir-
cuit électrique correctement mis à la terre, conçu pour les lave-
vaisselle, avec protection par fusible ou disjoncteur d’une puis-
sance de 15-20 ampères.
Instructions de mise à la terre
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de
dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre réduira le
risque de choc électrique en fournissant un chemin de
moindre résistance au courant électrique. Cet appareil est
équipé d'un cordon avec un conducteur de mise à la terre de
l'équipement et une fiche de mise à la terre. La fiche doit
être branchée dans une prise appropriée qui est installée et
mise à la terre conformément à tous les codes et règlements
locaux.
S’assurer que le lave-vaisselle est relié à une masse adéquate
conformément à tous les codes locaux, et en l’absence de
code local, au CODE NATIONAL D’ÉLECTRICITÉ aux États-
Unis ou au CODE D’ÉLECTRICITÉ DU CANADA, C22.1,
dernière édition au Canada, ainsi qu’aux codes
provinciaux,
d’état ou municipaux qui s’appliquent.
Remarque : Installations utilisant ilaires permanentes
Le modèle de bornier accessoire / boîte de jonction,
SMZPCJB1UC, conçu pour une connexion filaire permanente,
n’est pas inclus, mais peut être commandé auprès du
service clientèle en composant le 1-800-944-2904.
Suivez les instructions fournies avec le kit.
Volts Hertz Amperes Watts
120 60 15
1,450
(max)
12
1,440

23
Alimentation d’eau chaude
Le chaue-eau doit être réglé de façon à ce que l’eau qui
alimente le lave-vaisselle soit chauée à une température
approximative de 120° F (49° C). Si la température de
l’eau est trop élevée, elle diminue l’ecacité du détergent.
Si la température de l’eau est trop basse, la durée de
lavage sera plus longue. La pression d’alimentation d’eau
chaude doit être comprise entre 15 et 145 psi (1 et 10
bars).
REMARQUE :
· En cas d’utilisation d’un joint de soudure au lieu d’un
raccord à compression, s’assurer que toutes les soudures
sont faites avant de brancher le tuyau d’alimentation d’eau
sur le lave-vaisselle.
· S’assurer que la conduite d’eau n’est ni pliée ni tordue
an d’éviter toute obstruction de l’écoulement de l’eau.
· Toujours utiliser les joints appropriés pour eectuer les
raccordements sanitaires.
· Avant de brancher le tuyau d’alimentation d’eau sur le
lave-vaisselle, faire couler l’eau de la conduite d’arrivée
pendant environ 5 minutes pour éliminer les corps étrang-
ers.
· Une fois les raccordements terminés, ouvrir l’alimentation
d’eau et vérier s’il y a des fuites.
Robinet d’arrêt d’alimentation d’eau
Installer un robinet d’arrêt (non fourni) facilement accessible
sur le tuyau d’alimentation d’eau chaude, comme indiqué
s
ur la Figure 7. Toutes les connexions soudées doivent
avoir été faites avant de brancher la conduite d’eau sur le
lave-vaisselle.
Les températures nécessaires pour souder et
exsuder peuvent endommager le lave-vaisselle.
Si la tuyauterie a besoin d’une soudure ou d’une
exsudation, maintenir la source de chaleur à 6
pouces (152,4 mm) minimum de distance du lave-
vaisselle.
Évitez les brûlures ou les risques de secousse
électrique ! Ne pas tenter de travailler sur une con-
duite d’eau chaude chargée. De graves blessures
pourraient survenir. Seuls les plombiers qualiés
doivent eectuer des travaux sur la tuyauterie.
Ne tentez pas d’intervenir sur la tuyauterie
d’alimentation d’eau chaude du lave-vaisselle tant
que vous n’êtes pas certain que l’alimentation
d’eau chaude est coupée.
WARNING
Raccordements d’arrivée d’eau
20
AVERTISSEMENT
23
• Placez clips cordon de colle de (fourni dans le kit
d’installation) comme indiqué sur la gure ci-dessus et de
la puissance de l’itinéraire cordon à travers le clip.
Brancher l’extrémité du cordon d’alimentation à l’arrière
du lave-vaisselle tel qu’illustré.
• La prise du cordon d’alimentation doit être située dans
une armoire ou un mur adjacent à l’armoire du lave-
vaisselle. Ne branchez pas le lave-vaisselle avant que
toutes les étapes d’installation soient terminées.
Figure 5
Sur certains modèles, il c
onvient d’enlever le tablier de
caoutchouc sur la partie supérieure du lave-vaisselle et
de le mettre en réserve pour un usage ultérieur. Figure 6.
Figure 6

24
Raccordement de l’alimentation d’eau chaude
Vous trouverez deux tuyaux en plastique ondulé qui sortent
de l’arrière du lave-vaisselle. Le plus gros tuyau, doté d’un
raccord en laiton à l’extrémité, est le tuyau d’alimentation
d’eau qui est relié au lave-vaisselle (l’autre est le tuyau
de vidange du lave-vaisselle). Vous aurez besoin d’une
ouverture de 3 po x 1
3
/4 po (76 x 45 mm) pratiquée dans
l’armoire pour pouvoir acheminer le tuyau d’alimentation
d’eau du lave-vaisselle vers le robinet d’arrêt.
Pour raccorder l’alimentation d’eau chaude :
1.
2.
3.
4.
Brancher le raccord d’adaptateur (H) d’alimentation d’eau, qui
s
e trouve dans le sachet contenant les pièces, sur le tuyau
d’alimentation du lave-vaisselle. Ce raccord ne nécessite pas
l’emploi d’un ruban d’étanchéité en Téon.
Faire passer la conduite d’eau du lave-vaisselle dotée de
l’adaptateur à travers l’ouverture en direction du robinet d’arrêt
d’eau. S’assurer que le tuyau situé derrière le lave-vaisselle
n’est ni plié ni tordu.
Brancher le conduit d’eau du lave-vaisselle doté de l’adaptateur
sur le robinet d’arrêt d’eau. Pour eectuer ce branchement, vous
devez utiliser un conduit d’eau pour lave-vaisselle homologué
avec les raccords adéquats. Toujours utiliser les joints appropriés
pour eectuer les raccordements sanitaires.
REMARQUE : l’extrémité du tuyau d’alimentation du lave-
vaisselle est lourde et doit être supportée. Il convient de déposer
l’extrémité du tuyau sur le plancher de l’armoire comme indiqué
sur la Figure 7.
Une fois tous les raccordements eectués, ouvrir le robinet d’eau
chaude et vérier s’il y a des fuites.
Le tuyau de vidange du lave-vaisselle peut être branché sur
la tuyauterie d’évacuation résidentielle ou in-situ de l’une
des quatre manières suivantes. Vous aurez besoin d’une
ouverture de 1
1
/4 po de diamètre pratiquée dans l’armoire
pour faire passer le tuyau de vidange.
1 Directement sur le raccordement de vidange de lave-
vaisselle sous l’évier, comme l’indique la Figure 9.
2 Directement sur le raccordement de vidange de lave-
v
aisselle d’un broyeur de déchets, comme l’indique
la Figure 10.
3 Sur le raccordement de vidange de lave-vaisselle sous
l’évier v
ia un dispositif de coupure anti-retour
comme l’indique la Figure 11.
4 Sur le raccordement de vidange de lave-vaisselle d’un
broyeur via un dispositif de coupure anti-retour,
comme l’indique la Figure 12.
REMARQUE:
· Si la réglementation locale exige un dispositif de coupure
anti-retour, en installer un conformément aux instructions du
fabricant.
· Si le tuyau de vidange du lave-vaisselle doit être branché sur
le raccordement de vidange de lave-vaisselle d’un broyeur à
déchets, retirer le bouchon du raccordement de vidange de
lave-vaisselle du broyeur.
· Le tuyau de vidange du lave-vaisselle doit être solidement xé
en un point sur sa longueur à 20 pouces au-dessus du plancher
de l’armoire.
· La longueur du tuyau de vidange peut être augmentée si néces-
saire. La longueur maximale du tuyau de vidange, y compris
le exible relié au dispositif de coupure anti-retour, est de 150
pouces.
Figure 7
Figure 11 Figure 12
Figure 9
Figure 8
Non-Metallic Tie
MIN.
20"
MIN.
20"
Non-Metallic Tie
Figure 10
Retirer le
bouchon
Raccordements d’évacuation
max 43” (1100mm)
G
G
G
G
min 20″ (508mm)
max 43″ (1100mm)
min 20″ (508mm)
max 43″ (1100mm)
Attache non métallique
Attache non métallique
24

25
Le montage par le dessus est utilisé pour les comptoirs
en bois ou autres matériaux faciles à percer. Orienter les
pattes de fixation comme l’indique la Figure 15 et placer
les deux petites languettes des pattes de xation sur les
deux orices sur les coins avant du lave-vaisselle. Enfoncer
les pattes de fixation vers le bas avec fermeté pour intro-
duire les languettes dans les orifices.
Avant d’installer les pattes de xation pour comptoir,
déterminer quelle méthode sécuritaire doit être
utilisée pour installer le lave-vaisselle dans son
encastrement. Une fois les pattes de fixation
installées sur le lave-vaisselle, il sera dicile de les
retirer sans les abîmer ainsi que le lave-vaisselle.
Installation des pattes de xation
Installation de l’adaptateur de tuyau de vid-
ange en caoutchouc
La méthode de montage latéral est utilisée pour les
comptoirs en marbre, granite ou autres matériaux
très durs difficiles à percer. Aussi, la méthode de montage
latéral est (pour les ouvertures inférieures à 18 po (458
mm). Introduire un répartiteur de poussée pour montage
latéral (Pièce M) de chaque côté comme l’indique la
Figure 16.
22
G
C
Figure 15
Montage par le dessus
Pour un port large, utiliser le tuyau d’évacuation tel qu’il est.
1. Pour un port plus petit, insérer l’adaptateur de tuyau
de vidange en caoutchouc sur l’extrémité du tuyau
d’évacuation.
2. Utiliser la bride à ressort de l’adaptateur (J) de
tuyau de vidange en caoutchouc qui se trouve dans le
néces-saire d’installation du lave-vaisselle (ne pas utiliser
des pièces de substitution).
3. Introduire le tuyau de vidange du lave-vaisselle
dans
l’extrémité du tuyau d’évacuation (voir la Figure
13). Veiller à bien enfoncer le tuyau de vidange.
4. Utiliser la bride fournie pour fixer l’adaptateur de tuyau
de vidange en caoutchouc à la tuyauterie résidentielle (voir
la Figure 14).
J
Le lave-vaisselle peut être installé dans l’encastrement de
façon sécuritaire de trois façons :
REMARQUE : si la largeur de l’ouverture de votre lave-vais-
selle est supérieure à >18 po (458mm) utilisez les
méthodes de MONTAGE PAR LE DESSUS.
Si la largeur de l’ouverture de votre lave-vaisselle est infé-
rieure à 18 po (458mm) utilisez la méthode de MONTAGE
LATÉRAL
25
25
Figure 13
Figure 14
Torx T 20
Figure 16
Montage latéral
M

26
POSE SÉCURITAIRE DU LAVE-VAISSELLE
Centrer le lave-vaisselle sur l’ouverture avant de le fixer à
l’armoire ou au comptoir de cuisine comme indiqué à la Figure
18. Enlever le panier de coutellerie supérieur comme indiqué à la
Figure 19*.
MISE À NIVEAU DU LAVE-VAISSELLE
Éviter les dangers de basculement.
Ne pas utiliser le lave-vaisselle tant que l’installation
n’est pas complètement terminée. Pour ouvrir la porte
d’un lave-vaisselle dont l’installation n’est pas terminée,
agir avec prudence et en soutenant la partie arrière de
l’appareil. Le non respect de cet avertissement risque
d’entraîner de graves blessures.
WARNING
Figure 17
Figure 18
Figure 19 *
Insérer les vis de montage dans les trous des pattes de
fixation et serrer comme indiqué pour le Montage par le
dessus (Figure 20
), le Montage latéral (Figure 21).
Figure 20
L’appareil est maintenant prêt à être encastré dans l’ouverture
de l’armoire. Protéger la surface du sol pour éviter les rayures
et faire glisser le lave-vaisselle à l’intérieur de l’armoire avec
prudence S’assurer que les tuyaux et cordons situés à l’arrière de
l’appareil ne sont ni entremêlés ni pliés lors de l’encastrement de
l’appareil. Veiller à mettre l’appareil en place avant de relever les
vérins de calage. Mettez le lave-vaisselle de niveau à l’horizontale
en tournant les vérins dans le sens des aiguilles d’une montre
pour relever l’avant de l’appareil ou en sens inverse des aiguilles
d’une montre pour l’abaisser. Mettre le lave-vaisselle de niveau à
la verticale en tournant la vis centrale pour soulever ou abaisser
l’arrière de l’appareil.
Figure 21
AVERTISSEMENT
26
1
/16
D
~½" (13 mm)
(2 mm)
* Selon le modele.
Torx T 20
Torx T 20
N

27
Votre lave-vaisselle est livré avec un panneau de plinthe
qui se compose de trois pièces (certains modèles) pour
permettre de régler la hauteur de l’appareil.
1. Positionner tout d’abord le panneau de plinthe (partie de
E) à fentes arrière sur le lave-vaisselle. Le laisser reposer
sur le sol.
2. Positionner le panneau de plinthe (partie de E) homo-
logue sur le dessus du panneau de plinthe arrière en
laissant le rebord incliné reposer contre le rebord cor-
respondant du lave-vaisselle.
3. Insérer les deux vis noires (comprises) dans les trous
prévus sur le panneau de plinthe et les visser. Utiliser les
vis fournies afin d’éviter d’endommager le lave-vaisselle.
Voir la Figure 22.
4.
5.
Pour l
es modèles dotés d’un panneau de plinthe
extérieur (3ème pièce), faire glisser les pattes (K)
fournies dans les fentes du panneau que vous venez
de monter.
Une fois la position correcte d’une patte de fixation
établie, retirer la patte et plier la languette en métal. Voir
la Figure 23. Ceci permet de veiller à ce que le pan-
neau de plinthe ne glisse pas plus loin que nécessaire.
6. Insérer de nouveau les pattes de xation.
7.
Fixer le panneau de plinthe extérieur (L) sur les pattes
de xation et visser les vis (F) fournies pour mettre le
panneau en place.
Figure 23
Fixation du panneau de plinthe
24
B
B
E
K
F
L
K
27
Figure 22

28
Votre lave-vaisselle ne nécessite aucun entretien
particulier autre que celui décrit dans la section «
Nettoyage et entretien » du Guide d’Utilisation et
d’Entretien. Si vous avez des problèmes avec votre
lave-vaisselle, avant d’appeler un service d’entretien
et de réparation, consultez la section d’auto-
assistance de votre guide. Si un dépannage s’avère
nécessaire, communiquez avec votre marchant ou
avec l’installateur ou adressez-vous à un centre de
service agréé.
Ne pas tenter d’eectuer soi-même une réparation sur
l’appareil. Toute réparation eectuée par du personnel
non agréé peut entraîner l’annulation de la garantie.
Si vous avez un problème avec votre lave-vaisselle et
n’êtes pas satisfait de la prestation de service qui vous
a été oerte, veuillez eectuer les étapes suivantes
(dans l’ordre indiqué ci-après) jusqu’à ce que le
problème soit résolu à votre entière satisfaction :
1. Communiquez avec votre installateur ou avec le
prestataire de service agréé de votre localité.
2. Envoyez-nous un courriel. Pour des instructions,
se reporter au Manuel d’utilisation et d’entretien.
3. Écrivez-nous à l’adresse ci-dessous :
BSH Home Appliances, Corp.
1901 Main Street, Suite 600
Irvine, CA 92614
4. Appelez le service après-vente au numéro fourni :
1-800-944-2904
Assurez-vous d’inclure (si vous écrivez) ou d’avoir à
votre disposition (si vous téléphonez) les informations
suivantes :
• Le numéro de modèle
• Le numéro de série
• La date d’achat d’origine
• La date à laquelle le problème s’est produit
• Une explication du problème
• Le numéro de téléphone où vous pouvez être joint
dans la journée.
Veuillez faire une copie de votre facture et la conserver
avec ce guide. Le client doit fournir une preuve d’achat
pour bénécier du service de garantie.
Service après-vente
28

29

30
