Jenn-Air MYSTIC24 24" Mystic Limited Edition Cuts Leather Panel

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
MYSTIC24 photo

Installation Instructions

This is the main product document for model MYSTIC24.

The file format is pdf, 44 pages, you can download this manual here .

background
i s �� L l
COLUMN REFRIGERATION
LEATHER PANEL
COLONNE DE RÉFRIGÉRATION
PANNEAU EN CUIR
W11333682A
background
2 INTRODUCTION
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
You
can be killed or seriously injured if you don't
follow
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”
These words mean:
follow instructions.
instructions.
DANGER
WARNING
IMPORTA NT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING:
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your refrigerator, follow these basic precautions:
SAVE THESE INSTRUCTIONS
To avoid a hazard due to instability of the appliance, it must
be fixed in accordance with the instructions.
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Installation shall be performed only by manufacturer, or an
authorized agent.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Disconnect power to all units before servicing.
Replace all parts and panels before operating.
Remove doors from your old refrigerator.
Use nonflammable cleaner.
Do not store or use petrol, flammable liquids or gas in the
vicinity of this or other electrical appliances. The fumes can
cause fires or explosions.
Do not store explosive substances such as aerosol cans
with a flammable propellant in this refrigerator.
Do not use or place electrical devices inside the refrigerator
compartments if they are not of the type expressly
authorized by the manufacture.
Use two or more people to move and install refrigerator.
Disconnect power before installing ice maker (on ice maker
kit ready models only).
A qualified service technician must install the water line and
ice maker. See installation instruction supplied with
ice maker kit IC13B for complete details.
Connect to a potable water supply only.
Use a sturdy glass when dispensing ice (on some models).
This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
To avoid the risk of children becoming trapped and
suffocating, do not allow them to play or hide inside
the refrigerator.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified person
in order to avoid a hazard.
This refrigerator is intended to be used in household and
similar applications such as:
– staff kitchen areas in shops, offices, and other working
environments
– farm houses and by clients in hotels, motels, and other
residential type environments
– bed and breakfast type environments
– catering and similar non-retail applications
background
With the launch of the first ever JennAir
®
columns, we reimagined the entire columns
installation process, eliminating problems that affect our sub-par competitors. Some of
the features professional installers are most excited about:
Concealed six-point panel adjustment
Easy and precise alignment
Site-tailored Rotter system shims
Guide and keep column in position
Precision four-point front leveling
On sturdy rollers that easily bear full weight
Metal fascia
Increases durability
EASE. SPEED. SAFETY.
Solid wood core stainless steel panels
Easy to prep and hang and do not
require drilling through steel
Expanded utility areas
Reduced changes to replace built-ins
or upgrade from competitor columns
And with your help, we’ll just keep getting better.
Contact the JennAir Epicenter through jennair.com or at 1-800-JENNAIR (536-6247)
toreport installation tips and tricks, or to consult with experts who know the
installation process inside and out.
INTRODUCTION 3
IMPORTANT: Child entrapment and
suffocation are not problems of the past.
Junked or abandoned refrigerators are still
dangerous – even if they will sit for "just a
few days." If you are getting rid of your old
refrigerator, please follow these instructions
to help prevent accidents.
Before You Throw Away Your Old
Refrigerator or Freezer:
■ Take off the doors.
Leave the shelves in place so that children
may not easily climb inside.
Important information to know about disposal of
refrigerants:
Dispose of refrigerator in accordance with Federal and Local
regulations. Refrigerants must be evacuated by a licensed,
EPA certified refrigerant technician in accordance with
established procedures.
WARNING
Suffocation Hazard
Remove doors from your old refrigerator.
Failure to do so can result in death or brain damage.
background
WHY WE LOVE
JENNAIR INSTALLERS
THEY’RE TOTAL PROFESSIONALS (AND PERFECTIONISTS).
It’s all about getting that seamless flush execution, that down-to-the-
millimeter adjustment. Flawless installation is incredibly important to
the function, appearance and lifetime enjoyment of our products, and
our installers make it happen every day.
THEY DO THEIR HOMEWORK. AND HELP US WITH OURS.
These experts know JennAir
®
products inside and out. They train
extensively on JennAir installation, learning the latest techniques and
insider tips so they can install our cutting edge appliances with ease.
And we value their input, incorporating installer feedback to refine and
perfect our installations.
THEY THINK THROUGH EVERY DETAIL OF THE EXPERIENCE.
Above and beyond dedication is the baseline. The JennAir experience
starts the minute an installer brings the customer’s column home.
Keeping the site spotless, taking extreme care with both the appliances
and the home and providing an unforgettable introduction to columns
is all part of the game plan.
4 INTRODUCTION
background
TABLE OF CONTENTS
INTRODUCTION
02 SAFETY INSTRUCTIONS
06 TOOLS & PARTS
07 CONFIGURATIONS
HANDLE
08 SECTION 2 //INSTALLATION FOR
LEATHER PANELS
PREPARATION
13 SECTION 3 //FOR LEATHER PANEL
PANEL
17 SECTION 4 // HANGING
AND ADJUSTMENT
INTRODUCTION 5
TABLE DES MATIÈRES
INTRODUCTION
23 INSTRUCTIONS SUR LA SÉCURITÉ
26 OUTILS ET PIÈCES
27 CONFIGURATIONS
POIGNÉE
28 SECTION 2 // INSTALLATION POUR
LESPANNEAUX EN CUIR
PRÉPARATION
33 SECTION 3 // POUR LE PANNEAU EN
CUIR
PANNEAU
37 SECTION4 // SUSPENSION ET
ALIGNEMENT
background
TOOLS + PARTS
NOT PROVIDED
TOOLS
Cordless drill and drill bits or impact driver
Drill bit set including 3/32" and 1/8" diameter bits
Leather punch set
#2 Phillips bit
Scratch awl
#2 square-drive bit
48" or longer level or straight edge
Tape measure
Utility knife
3 mm and 5 mm
Allen® wrenches
PARTS
Handle and mounting hardware
IMPORTANT:
Max. recommended handle weight is 6 lbs
(2.72kg)
Handle face should be flat and in plane with
one other
In order to avoid damage to the leather panel,
keep sharp objects away of it.
Minimum handle standoff diameter is 5/8"
(15-16mm)
6 INTRODUCTION
†®
Allen is a registered trademark of Apex Brands, Inc.
background
CONFIGURATIONS
HANDLES
INTRODUCTION 7
PERMISSIBLE HANDLE CONFIGURATIONS
NON-PERMISSIBLE HANDLE CONFIGURATIONS
It is recommended to mount handle more than 7/8" (22 mm) away from the center seam line.
X X X X X
background
8
HANDLE
INSTALLATION
FOR LEATHER PANEL
2
2
Handle
INSTALLATION FOR LEATHER PANELS
background
9
HANDLE
INSTALLATION
FOR LEATHER PANEL
2
2.1
REMOVE LEATHER PANEL FROM PACKAGING.
WARNING
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install panels.
Failure to do so can result in back or other injury.
2
background
10
HANDLE
INSTALLATION
FOR LEATHER PANEL
2
2.3
MARK THE HANDLE MOUNTING SCREW LOCATIONS.
IT IS RECOMMENDED TO HAVE HOLES FOR MOUNTING SCREWS
MORE THAN 2" (50 MM) AWAY FROM THE EDGE OF THE PANEL
PANEL BACK FACE
2.2
PLACE PANEL FACE-DOWN.
PLACE ON STABLE FLAT SURFACE WITH A CLEAN AND SOFT COVER
background
11
HANDLE
INSTALLATION
FOR LEATHER PANEL
2
2.4
DRILL HOLES AT MARKED HANDLE MOUNTING LOCATIONS ONLY THROUGH THE WOOD.
DRILLING THROUGH LEATHER CAN SNAG AND STRETCH IT,
SO DO NOT DRILL THROUGH THE LEATHER
PANEL BACK FACE
2.5
COUNTERSINK THE MOUNTING HARDWARE SO THAT IT IS FLUSH WITH THE BACK OF THE PANEL.
PANEL BACK FACE
background
12
HANDLE
INSTALLATION
FOR LEATHER PANEL
2
2.7
PLACE THE HANDLE ON THE FRONT OF THE PANEL. SECURE THE HANDLE TO PANEL BY
TIGHTENING MOUNTING HARDWARE.
DO NOT OVERTIGHTEN
2.6
PUNCH OUT THE LEATHER FROM THE HOLE LOCATIONS USING LEATHER PUNCH.
PANEL FRONT FACE
background
13
3
Preparation
FOR LEATHER PANEL
13
background
14
PREPARATION
FOR LEATHER PANEL
3
3.1
3.2
PULL TAPE TO POP OFF BRACKET TRIM.
ADJUST BOTH RAILS FORWARD BY AT LEAST THE THICKNESS OF THE METAL PLATES FOUND ON
THE BACK OF THE LEATHER PANELS.
ADJUSTING BOTH RAILS FORWARD INSURES THE METAL PLATES
DONOT INTERFERE WITH THE HINGES AND WORKING DOOR
3 MM ALLEN
®
WRENCH
background
15
PREPARATION
FOR LEATHER PANEL
3
3.3
PLACE PANEL FACE-DOWN.
PLACE ON STABLE FLAT SURFACE WITH A CLEAN AND SOFT COVER
3.4
DRIVE FASTENERS INTO PRE-DRILLED LOCATIONS.
#2 SQUARE DRIVE BIT
background
16
PREPARATION
FOR LEATHER PANEL
3
3.5
ENSURE SPACE OF 1/8" (3.18 MM).
1/8"
#2 SQUARE DRIVE BIT
p�N
background
17
4
p�N
HANGING AND ADJUSTMENT
17
background
18
PANEL HANGING
AND ADJUSTMENT
4
4.1
INSERT FASTENERS INTO TOP SLOTS OF DOOR ADJUSTMENT TRIMS.
Pinch Hazard
Installation of door panels with less than a ³⁄₈" (0.95 cm) gap
between the door panel and the adjacent cabinet increases
the risk of potential pinching.
CAUTION
background
19
PANEL HANGING
AND ADJUSTMENT
4
4.2
MANUALLY ADJUST POSITION OF DOOR PANEL.
4.3
TIGHTEN TOP TWO FASTENERS.
L
R
background
20
PANEL HANGING
AND ADJUSTMENT
4
2
3
4
5
6
1
4.5
LOOSEN SIX ADJUSTMENT SCREWS PER SIDE.
3 MM DRIVER
4.4
LOOSELY DRIVE IN TWO BOTTOM FASTENERS.
background
21
PANEL HANGING
AND ADJUSTMENT
4
4.6
ADJUST DOOR PANEL HEIGHT UP AND DOWN.
3 MM ALLEN
®
WRENCH
4.7
INSERT AND TIGHTEN ALL 16 FASTENERS.
10
9
2
3
4
5
6
1
7
8
11
12
13
14
15
16
background
22
PANEL HANGING
AND ADJUSTMENT
4
4.9
REINSTALL BRACKET TRIMS.
2
3
4
5
6
1
4.8
TIGHTLY SECURE SIX ADJUSTMENT SCREWS PER SIDE.
3 MM DRIVER
background
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
AVERTISSEMENT
DANGER
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
AVERTISSEMENT :
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Pour éviter un danger provoqué par l’instabilité de l’appareil,
ce dernier doit être fixé selon les instructions.
Brancher l’appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Installation ne devrait être effectuée que par le fabricant ou
un agent autorisé.
Ne pas enlever la prise de liaison à la terre.
Ne pas utiliser d’adaptateur.
Ne pas utiliser de rallonge.
Déconnecter la source de courant électrique avant
l’entretien.
Replacer pièces et panneaux avant de faire la mise en
marche.
Enlever les portes de votre ancien réfrigérateur.
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Ne pas remiser ou utiliser de l’essence ou tout autre liquide
ou vapeur inflammable à proximité de cet appareil ou de tout
autre appareil électroménager. Les émanations peuvent
causer des incendies ou explosions.
Ne pas entreposer de substances explosives comme des
aérosols avec agent propulseur inflammable dans ce
réfrigérateur.
Ne pas utiliser ou placer de dispositif électrique à l’intérieur
des compartiments du réfrigérateur si ce dispositif ne
correspond pas au type de dispositif expressément autorisé
par le fabricant.
Il faut l’aide d’au moins deux personnes pour déplacer et
installer le réfrigérateur.
Déconnecter la source de courant électrique avant d’installer
la machine à glaçons (sur modèles avec ensemble de
machine à glaçons prêt-à-installer uniquement).
L’installation de la canalisation d’eau et de la machine à
glaçons doit être effectuée par un technicien de service
qualifié. Consulter les instructions d’installation fournies
avec la trousse de machine à glaçons IC13B pour tous les
détails.
Raccorder à la canalisation d’arrivée d’eau potable
uniquement.
Utiliser un verre robuste pour prendre des glaçons (sur
certains modèles).
Cet appareil ne convient pas à une utilisation par des
personnes (y compris des enfants) à capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites, ou possédant un
manque d’expérience et de connaissances, à moins
qu’elles ne soient placées sous supervision ou qu’elles
aient reçu des instructions concernant l’utilisation de
l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
Les enfants doivent être placés sous surveillance afin de
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Pour éviter que les enfants ne soient coincés et ne
suffoquent à l’intérieur du réfrigérateur, ne pas les laisser
jouer ou se cacher à l’intérieur de l’appareil.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son agent de réparation ou toute
autre personne qualifiée afin d’éviter tout danger.
Ce réfrigérateur est destiné à un usage domestique et à
d’autres usages similaires tels que :
– espace de cuisine pour personnel de boutiques, bureaux
et autres environnements professionnels;
– résidences fermières et utilisation par les clients d’hôtels,
de motels et d’autres types de résidences;
– environnements de type chambres d’hôtes;
– Banquets et autres utilisations non commerciales
semblables.
Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure dans le cadre de l’utilisation du
réfrigérateur, suivre les consignes de base suivantes :
INTRODUCTION 23
background
24 INTRODUCTION
Grâce au tout premier réfrigérateur intégré en colonne JennAir
®
, nous avons
complètement repensé le processus d’installation pour éliminer les problèmes que
rencontre notre concurrence de moins bonne qualité. Certaines des caractéristiques
lesplus attendues des installateurs professionnels:
Panneau à six points ajustables dissimulés
Alignement facile et précis
Système de cales Rotter à ajuster sur place
Guide et maintient l’appareil en place
Ajustement avant de l’aplomb précis à 4 points
Sur des roulettes robustes qui supportent
facilement tout le poids
Devant en métal
Durabilité améliorée
FACILE. RAPIDE. SÛR.
Panneaux en acier inoxydable avec
centre en bois franc
faciles à préparer et à suspendre, aucun
perçage dans le métal nécessaire
Zone pour appareil de plus grande taille
Réduit les modifications nécessaires
pour remplacer un appareil encastré
oul’appareil de la concurrence
Et grâce à votre aide, nous ne pourrons que nous améliorer.
Communiquer avec JennAir Epicenter à partir du jennair.com ou composer le
1800JENNAIR (536-6247) pour partager conseils et astuces d’installation ou
parleravec un expert de l’installation qui connaît le processus par cœur.
IMPORTANT: Le risque qu’un enfant
puisse se retrouver coincé et suffoquer
n’est pas chose du passé. Les réfrigérateurs
jetés ou abandonnés restent dangereux,
même s’ils ne restent à l’extérieur que
pour“quelques jours seulement”. Si l’ancien
réfrigérateur doit être mis au rebut, suivre
les instructions suivantes afin d’éviter
lesaccidents.
Avant de jeter l’ancien réfrigérateur ou
congélateur:
■ Enlever les portes.
Laisser les tablettes en place de sorte
que les enfants ne puissent pas y
pénétrerfacilement.
Renseignements importants à propos de la mise au
rebut des fluides réfrigérants :
Mettre le réfrigérateur au rebut conformément à la
réglementation fédérale et locale. Les fluides réfrigérants
doivent être évacués par un technicien certifié et agréé par
l’EPA conformément aux procédures établies.
AVERTISSEMENT
Risque de suffoquer
Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un décès ou des lésions cérébrales.
background
POURQUOI AIMONS-NOUS
LES INSTALLATEURS JENNAIR?
CE SONT DE VRAIS PROFESSIONNELS (ET PERFECTIONNISTES).
Ils sont en mesure d’effectuer une installation parfaite, ajustée au
millimètre près. Une installation sans faille est primordiale pour le
fonctionnement, l’apparence et permettre de profiter du produit
pendant toute sa durée de vie utile. Nos installateurs réalisent cet
exploittous les jours.
ILS FONT LEUR TRAVAIL, ET NOUS AIDENT À FAIRE LE NÔTRE.
Ces experts connaissent les produits JennAir
®
comme le fond de
leur poche. Ils se forment de façon intensive à l’installation JennAir
pour connaître les plus récentes techniques et les conseils des autres
installateurs et ainsi installer ces appareils de pointe avec la plus grande
facilité. Leurs commentaires sont très importants pour nous puisqu’ils
permettent d’améliorer et de perfectionner nos installations.
ILS PENSENT À TOUS LES DÉTAILS DE L’EXPÉRIENCE.
Un dévouement sans compter est à la base de tout. L’expérience Jennair
commence dès l’instant où un installateur apporte l’appareil chez un
client. Garder le lieu d’installation propre, prendre un très grand soin
des appareils et de la maison, et offrir une introduction inoubliable
del’appareil font tous partie du plan de match.
INTRODUCTION 25
background
OUTILS ET PIÈCES
NON FOURNIS
OUTILS
Perceuse sans fil et embouts de perceuse ou
perceuse à percussion
Trousse d’embouts de perceuse incluant des
embouts de 3/32 po et 1/8 po
Ensemble poinçon cuir
Embout cruciforme no2
Poinçon à gratter
Embout de perceuse carré no2
Niveau ou règle de précision d’au moins 48po
Ruban à mesurer
Couteau utilitaire
Clés hexagonales
Allen® de 3mm et 5mm
PIÈCES
Poignée et pièces de montage
IMPORTANT:
Le poids de la poignée ne doit pas excéder 6lb
(2,72kg)
Les poignées doivent être plates et alignées
entre elles
Pour ne pas endommager le panneau en cuir,
éviter tout contact avec des objets pointus.
Le diamètre du pied de la poignée ne doit pas
être inférieur à 5/8po (15-16mm)
†®
Allen est une marque enregistrée de Apex Brands, Inc.
26 INTRODUCTION
background
CONFIGURATIONS
POIGNÉES
INTRODUCTION 27
CONFIGURATIONS PERMISES
CONFIGURATIONS NON PERMISES
Il est recommandé de monter la poignée à plus de 7/8po (22mm) de la ligne du centre.
X X X X X
background
28
POIGNÉE
INSTALLATION POUR
LE PANNEAU EN CUIR
2
2
Poignee
INSTALLATION POUR LES PANNEAUX EN CUIR
background
29
POIGNÉE
INSTALLATION POUR
LE PANNEAU EN CUIR
2
2.1
DÉBALLER LE PANNEAU EN CUIR.
2
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux personnes ou plus pour déplacer et
installer
les panneaux.
Le non-respect de cette instruction peut causer une
blessure au dos ou d'autre blessure.
background
30
POIGNÉE
INSTALLATION POUR
LE PANNEAU EN CUIR
2
2.3
MARQUER LES EMPLACEMENTS DES VIS DE MONTAGE DE LA POIGNÉE.
LES TROUS POUR LES VIS DE MONTAGE DOIVENT ÊTRE PERCÉS
ÀPLUS DE 2PO (50MM) DU BORD DU PANNEAU
FACE ARRIÈRE DU PANNEAU
2.2
PLACER LE PANNEAU FACE VERS LE BAS.
PLACER SUR UNE SURFACE PLANE STABLE, PROPRE ET DOUCE
background
31
POIGNÉE
INSTALLATION POUR
LE PANNEAU EN CUIR
2
2.4
PERCER LES TROUS SEULEMENT DANS LE BOIS AUX EMPLACEMENTS DE MONTAGE DE LA POIGNÉE INDIQUÉS.
NE PAS PERCER À TRAVERS LE CUIR POUR NE PAS PRODUIRE
D’ACCROC ETRISQUER DE L’ÉTIRER
FACE ARRIÈRE DU PANNEAU
2.5
FRAISER LES PIÈCES DE MONTAGE POUR QUELLES AFFLEURENT AVEC LARRIÈRE DU PANNEAU.
FACE ARRIÈRE DU PANNEAU
background
32
POIGNÉE
INSTALLATION POUR
LE PANNEAU EN CUIR
2
2.7
PLACER LA POIGNÉE SUR LE CÔTÉ AVANT DU PANNEAU. FIXER LA POIGNÉE SUR LE PANNEAU
ENSERRANT LES PIÈCES DE MONTAGE.
NE PAS SERRER EXCESSIVEMENT
2.6
POINÇONNER LE CUIR AUX EMPLACEMENTS DES TROUS EN UTILISANT LE POINÇON SPÉCIAL.
FACE AVANT DU PANNEAU
background
33
3
PrEparation
POUR PANNEAU EN CUIR
33
background
34
PRÉPARATION
POUR LE PANNEAU EN CUIR
3
3.1
3.2
RETIRER LE RUBAN POUR FAIRE SORTIR LA GARNITURE DE SUPPORT.
AJUSTER LES DEUX GLISSIÈRES VERS L’AVANT EN SUIVANT AU MOINS LÉPAISSEUR DES PLAQUES
TALLIQUES SITUÉES À L’ARRIÈRE DES PANNEAUX EN CUIR.
TOUT EN AJUSTANT LES DEUX GLISSIÈRES VERS L’AVANT, VEILLER À CE QUE LES
PLAQUES MÉTALLIQUES NE TOUCHENT PAS LES CHARNIÈRES ET LA PORTE
CLÉ HEXAGONALE ALLEN
®
DE 3MM
background
35
PRÉPARATION
POUR LE PANNEAU EN CUIR
3
3.3
PLACER LE PANNEAU FACE VERS LE BAS.
PLACER SUR UNE SURFACE PLANE STABLE, PROPRE ET DOUCE
3.4
PLACER DES ATTACHES DANS LES TROUS PRÉPERCÉS.
EMBOUT DE PERCEUSE CARRÉ NO2
background
36
PRÉPARATION
POUR LE PANNEAU EN CUIR
3
PANNEAU
3.5
S’ASSURER QUIL Y A UN ESPACE DE 1/8 PO (3,18MM).
1/8"
EMBOUT DE PERCEUSE CARRÉ NO2
background
37
4
SUSPENSION ET AJUSTEMENT DU
PANNEAU
37
background
38
SUSPENSION ET AJUSTEMENT
DU PANNEAU
4
4.1
PLACER LES ATTACHES DANS LES FENTES DU HAUT DES GARNITURES D’AJUSTEMENT DE PORTE.
Risque de pincement
L’installation de panneaux de porte avec un
espacement de moins de 3/8 po (0,95 cm) entre le
panneau de porte et l’armoire adjacente augmente
le risque de pincement.
MISE EN GARDE
background
39
SUSPENSION ET AJUSTEMENT
DU PANNEAU
4
4.2
AJUSTER MANUELLEMENT LA POSITION DU PANNEAU DE PORTE.
4.3
SERRER LES DEUX ATTACHES SUPÉRIEURES.
G
R
background
40
SUSPENSION ET AJUSTEMENT
DU PANNEAU
4
2
3
4
5
6
1
4.5
DESSERRER SIX VIS DAJUSTEMENT PAR CÔTÉ.
PERCEUSE DE 3MM
4.4
PLACER SANS SERRER DEUX ATTACHES DU BAS.
background
41
SUSPENSION ET AJUSTEMENT
DU PANNEAU
4
4.6
AJUSTER LA HAUTEUR DU PANNEAU DE PORTE.
CLÉ HEXAGONALE ALLEN ® DE 3MM
4.7
PLACER ET SERRER LES 16 ATTACHES.
10
9
2
3
4
5
6
1
7
8
11
12
13
14
15
16
background
42
SUSPENSION ET AJUSTEMENT
DU PANNEAU
4
4.9
RÉINSTALLER LES GARNITURES DE SUPPORT.
2
3
4
5
6
1
4.8
BIEN SERRER SIX VIS DAJUSTEMENT PAR CÔTÉ.
PERCEUSE DE 3MM
background
NOTES
43
background
®
/™ ©2019 JennAir. All rights reserved. Printed in the U.S.A.
Tous droits réservés. Imprimé aux É.-U.
W11333682A
01/19

Specifications

Indexed Terms: Limited Edition

Jenn-Air MYSTIC24 Questions and Answers