
HW64316
Daybed with Trundle
Lit de Jour avec Lit Gigogne
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
If you're having difficulty, our friendly
customer team is always here to help.
USA office: Fontana AUS office: Truganina
GBR office: Ipswich FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
AUS:cs.au@costway.com
GBR:cs.uk@costway.com
FRA:cs.fr@costway.com

Before You Start
Please read all instructions carefully.
Retain instructions for future reference.
Separate and count all parts and hardware.
Read through each step carefully and follow the proper order.
We recommend that, where possible, all items are assembled near to the area in
which they will be placed in use, to avoid moving the product unnecessarily once
assembled.
Always place the product on a flat, steady and stable surface.
Keep all small parts and packaging materials for this product away from babies
and children as they potentially pose a serious choking hazard.
FR
Veuillez lire attentivement toutes les instructions.
Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement.
Vérifiez toutes les pièces et les accessoires.
Lisez attentivement chaque étape et suivez l’ordre correct.
Nous recommandons que, dans la mesure du possible, tous les produits
soient assemblés à proximité de la zone où ils seront utilisés, afin d’éviter tout
déplacement inutile du produit une fois assemblé.
Placez toujours le produit sur une surface plane et stable.
Conservez toutes les petites pièces de ce produit et les matériaux d’emballage
hors de portée des bébés et des enfants, car ils pourraient présenter un risque
d’étouffement.
Avant de Commencer
EN
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte
d'origine. Sans cela, votre retour ne sera pas accepté.
NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine.
Prenez une photo des marquages de la boîte.
Prenez une photo des dommages (le cas échéant).
Envoyez-nous un e-mail avec les images demandées.
Une photo des marquages (texte) sur le côté de la boîte est requise au cas où
une pièce serait nécessaire pour le remplacement. Cela aide notre personnel à
identifier votre numéro de produit pour s'assurer que vous recevez les bonnes
pièces.
Une photo des dommages est toujours requise pour déposer une réclamation et
obtenir rapidement votre remplacement ou votre remboursement. Assurez-vous
d'avoir la boîte même si elle est endommagée.
Envoyez-nous un e-mail directement depuis le marché où votre article a été
acheté avec les images ci-jointes et une description de votre réclamation.
FR
In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this
your return will not be accepted.
DO NOT discard the box / original packaging.
Take a photo of the box markings.
Take a photo of the damaged part (if applicable).
Send us an email with the images requested.
A photo of the markings (text) on the side of the box is required in case a part is
needed for replacement. This helps our staff identify your product number to
ensure you receive the correct parts.
A photo of the damage is always required to file a claim and get your replacement
or refund processed quickly. Please make sure you have the box even if it is
damaged.
Email us directly from marketplace where your item was purchased with the
attached images and a description of your claim.
EN
Return / Damage Claim Instructions
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
02 11

Before You Start
Please read all instructions carefully.
Retain instructions for future reference.
Separate and count all parts and hardware.
Read through each step carefully and follow the proper order.
We recommend that, where possible, all items are assembled near to the area in
which they will be placed in use, to avoid moving the product unnecessarily once
assembled.
Always place the product on a flat, steady and stable surface.
Keep all small parts and packaging materials for this product away from babies
and children as they potentially pose a serious choking hazard.
FR
Veuillez lire attentivement toutes les instructions.
Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement.
Vérifiez toutes les pièces et les accessoires.
Lisez attentivement chaque étape et suivez l’ordre correct.
Nous recommandons que, dans la mesure du possible, tous les produits
soient assemblés à proximité de la zone où ils seront utilisés, afin d’éviter tout
déplacement inutile du produit une fois assemblé.
Placez toujours le produit sur une surface plane et stable.
Conservez toutes les petites pièces de ce produit et les matériaux d’emballage
hors de portée des bébés et des enfants, car ils pourraient présenter un risque
d’étouffement.
Avant de Commencer
EN
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte
d'origine. Sans cela, votre retour ne sera pas accepté.
NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine.
Prenez une photo des marquages de la boîte.
Prenez une photo des dommages (le cas échéant).
Envoyez-nous un e-mail avec les images demandées.
Une photo des marquages (texte) sur le côté de la boîte est requise au cas où
une pièce serait nécessaire pour le remplacement. Cela aide notre personnel à
identifier votre numéro de produit pour s'assurer que vous recevez les bonnes
pièces.
Une photo des dommages est toujours requise pour déposer une réclamation et
obtenir rapidement votre remplacement ou votre remboursement. Assurez-vous
d'avoir la boîte même si elle est endommagée.
Envoyez-nous un e-mail directement depuis le marché où votre article a été
acheté avec les images ci-jointes et une description de votre réclamation.
FR
In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this
your return will not be accepted.
DO NOT discard the box / original packaging.
Take a photo of the box markings.
Take a photo of the damaged part (if applicable).
Send us an email with the images requested.
A photo of the markings (text) on the side of the box is required in case a part is
needed for replacement. This helps our staff identify your product number to
ensure you receive the correct parts.
A photo of the damage is always required to file a claim and get your replacement
or refund processed quickly. Please make sure you have the box even if it is
damaged.
Email us directly from marketplace where your item was purchased with the
attached images and a description of your claim.
EN
Return / Damage Claim Instructions
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
02 11

Push Trundle under the bottom of Day Bed.
/Poussez le lit gigogne sous la partie inférieure du lit de jour.
9
Detail View/Vue détaillée
10 03

Push Trundle under the bottom of Day Bed.
/Poussez le lit gigogne sous la partie inférieure du lit de jour.
9
Detail View/Vue détaillée
10 03

Part List/Liste des Pièces
x8x2
7
8
x8 x2
98
7
8
A
x1
B x1
C x1
M
x1
N x1
O x1
D x1
E x4
F
x4
G x2
H x2
J1 x1
J x1
K x1
L x1
Leg HB (Front)
/Pied HB (avant)
Leg HB (Back)
/Pied HB (arrière)
Leg FB (Front)
/Pied FB (avant)
Leg FB (Back)
/Pied FB (arrière)
Upper horizontal
bars(HB/FB)
/Barres horizontales
supérieures (HB/FB)
Lower horizontal
bars(HB/FB)
/Barres horizontales
inférieures (HB/FB)
Side panel (HB&FB)
/Panneau latéral (HB&FB)
Guard rail (Back)
/Garde-corps (arrière)
Back side rail
/Barre latérale arrière
Front side rail
/Barre latérale avant
Bed slat
/Latte
Front panel of trundle
/Panneau avant du lit gigogne
Back panel side
rail of trundle
/Panneau latéral
arrière de la gigogne
Trundle slat
/Latte de
l'empiètement
Vertical guard rail (Back)
/Garde-corps
vertical (arrière)
04 09

Part List/Liste des Pièces
x8x2
7
8
x8 x2
98
7
8
A
x1
B x1
C x1
M
x1
N x1
O x1
D x1
E x4
F
x4
G x2
H x2
J1 x1
J x1
K x1
L x1
Leg HB (Front)
/Pied HB (avant)
Leg HB (Back)
/Pied HB (arrière)
Leg FB (Front)
/Pied FB (avant)
Leg FB (Back)
/Pied FB (arrière)
Upper horizontal
bars(HB/FB)
/Barres horizontales
supérieures (HB/FB)
Lower horizontal
bars(HB/FB)
/Barres horizontales
inférieures (HB/FB)
Side panel (HB&FB)
/Panneau latéral (HB&FB)
Guard rail (Back)
/Garde-corps (arrière)
Back side rail
/Barre latérale arrière
Front side rail
/Barre latérale avant
Bed slat
/Latte
Front panel of trundle
/Panneau avant du lit gigogne
Back panel side
rail of trundle
/Panneau latéral
arrière de la gigogne
Trundle slat
/Latte de
l'empiètement
Vertical guard rail (Back)
/Garde-corps
vertical (arrière)
04 09

5
6
4
x8x4
5
4
5
4
x16
4
Hardware List/Liste de Matériel
Wheels
/Roues
ASSEMBLY TOOLS REQUIRED ( NOT INCLUDED )
/OUTILS D’ASSEMBLAGE REQUIS (NON INCLUS)
(Phillips head screwdriver)
/(Tournevis cruciforme)
Hex-Head bolts
/Boulons à tête Hexagonale
(Ø15)1/4"*100mm
Hex-Head bolts
/Boulons à tête Hexagonale
(Ø15)1/4"*80mm
Allen key
/Clé Allen
(1/4")4.5*58mm
Barrel nuts
/Trous Horizontal
1/4"*15 (9.5mm)
100*62*20mm
Screws/Vis
Ø4*30mm
Screws/VisMetal bracket
/Support Métallique
Hex-Head bolts
/Boulons à tête
Hexagonale
(Ø12)1/4"*30mm
1 x12
2 x16
3 x28
4
x40
5
x4
6 x1
7 x2
8 x16 9 x2
10 x3
Ø3.5*15mm95*95*18*3mm
40*18*18*1.6mm
Metal bracket
/Support Métallique
DO NOT USE POWER TOOLS TO ASSEMBLE
THIS PRODUCT !
VEUILLEZ FAIRE ATTENTION, N'ENDOMMAGEZ
PAS LA POSITION DU TROU LORSQUE VOUS
UTILISEZ DES OUTILS ÉLECTRIQUES!
EN
Note: Do not lock the screws of the bed slats to the outermost edge of the bed
slats, you need to leave a certain space at the edges, otherwise it will cause
the board to break.
Do not lock the bed slats on the edge of the wood, please hold firmly before
screwing, hold it in place with one hand, then lock the screw.
EN
Remarque: ne verrouillez pas les vis des lattes de lit sur le bord le plus
extérieur des lattes de lit, vous devez laisser un certain espace sur les bords,
sinon cela entraînera la rupture de la planche.
Ne verrouillez pas les lattes du lit sur le bord du bois, tenez-les fermement
avant de les visser, maintenez-les en place d'une main, puis verrouillez la vis.
FR
FR
08 05

5
6
4
x8x4
5
4
5
4
x16
4
Hardware List/Liste de Matériel
Wheels
/Roues
ASSEMBLY TOOLS REQUIRED ( NOT INCLUDED )
/OUTILS D’ASSEMBLAGE REQUIS (NON INCLUS)
(Phillips head screwdriver)
/(Tournevis cruciforme)
Hex-Head bolts
/Boulons à tête Hexagonale
(Ø15)1/4"*100mm
Hex-Head bolts
/Boulons à tête Hexagonale
(Ø15)1/4"*80mm
Allen key
/Clé Allen
(1/4")4.5*58mm
Barrel nuts
/Trous Horizontal
1/4"*15 (9.5mm)
100*62*20mm
Screws/Vis
Ø4*30mm
Screws/VisMetal bracket
/Support Métallique
Hex-Head bolts
/Boulons à tête
Hexagonale
(Ø12)1/4"*30mm
1 x12
2 x16
3 x28
4
x40
5
x4
6 x1
7 x2
8 x16 9 x2
10 x3
Ø3.5*15mm95*95*18*3mm
40*18*18*1.6mm
Metal bracket
/Support Métallique
DO NOT USE POWER TOOLS TO ASSEMBLE
THIS PRODUCT !
VEUILLEZ FAIRE ATTENTION, N'ENDOMMAGEZ
PAS LA POSITION DU TROU LORSQUE VOUS
UTILISEZ DES OUTILS ÉLECTRIQUES!
EN
Note: Do not lock the screws of the bed slats to the outermost edge of the bed
slats, you need to leave a certain space at the edges, otherwise it will cause
the board to break.
Do not lock the bed slats on the edge of the wood, please hold firmly before
screwing, hold it in place with one hand, then lock the screw.
EN
Remarque: ne verrouillez pas les vis des lattes de lit sur le bord le plus
extérieur des lattes de lit, vous devez laisser un certain espace sur les bords,
sinon cela entraînera la rupture de la planche.
Ne verrouillez pas les lattes du lit sur le bord du bois, tenez-les fermement
avant de les visser, maintenez-les en place d'une main, puis verrouillez la vis.
FR
FR
08 05

3
4
1
2
x 2
x16
2 3
x16
3
3
x12
1 3
x12
x3
10
6
1
3
3
2
1
6
10
10
10
10
4
x16
2
2
4
69mm(2.7")
Note: Do not lock the screws of the bed slats to the
outermost edge of the bed slats, you need to leave a
certain space at the edges, otherwise it will cause the
board to break.
Do not lock the bed slats on the edge of the wood, please hold firmly before
screwing, hold it in place with one hand, then lock the screw.
EN
Remarque: ne verrouillez pas les vis des lattes de lit sur le bord le plus
extérieur des lattes de lit, vous devez laisser un certain espace sur les bords,
sinon cela entraînera la rupture de la planche.
Ne verrouillez pas les lattes du lit sur le bord du bois, tenez-les fermement
avant de les visser, maintenez-les en place d'une main, puis verrouillez la vis.
FR
EN
Note: The "x" mark on the barrel nut (3) needs to
be facing up, otherwise it cannot be tightened.
Remarque: La marque « x
» sur l’écrou de
barillet (3) doit être orientée vers le haut, sinon
elle ne peut pas être serrée.
FR
06 07

3
4
1
2
x 2
x16
2 3
x16
3
3
x12
1 3
x12
x3
10
6
1
3
3
2
1
6
10
10
10
10
4
x16
2
2
4
69mm(2.7")
Note: Do not lock the screws of the bed slats to the
outermost edge of the bed slats, you need to leave a
certain space at the edges, otherwise it will cause the
board to break.
Do not lock the bed slats on the edge of the wood, please hold firmly before
screwing, hold it in place with one hand, then lock the screw.
EN
Remarque: ne verrouillez pas les vis des lattes de lit sur le bord le plus
extérieur des lattes de lit, vous devez laisser un certain espace sur les bords,
sinon cela entraînera la rupture de la planche.
Ne verrouillez pas les lattes du lit sur le bord du bois, tenez-les fermement
avant de les visser, maintenez-les en place d'une main, puis verrouillez la vis.
FR
EN
Note: The "x" mark on the barrel nut (3) needs to
be facing up, otherwise it cannot be tightened.
Remarque: La marque « x
» sur l’écrou de
barillet (3) doit être orientée vers le haut, sinon
elle ne peut pas être serrée.
FR
06 07

HW64316
Daybed with Trundle
Lit de Jour avec Lit Gigogne
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
If you're having difficulty, our friendly
customer team is always here to help.
USA office: Fontana AUS office: Truganina
GBR office: Ipswich FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
AUS:cs.au@costway.com
GBR:cs.uk@costway.com
FRA:cs.fr@costway.com
