
Model / Modèle
❑GRP4EPC
Customer Care Line:
USA 1-800-231-9786
Accessories/Parts (USA)
1-800-738-0245
For online customer service
and to register your product, go to
www.prodprotect.com/applica
Service line à la clientèle :
Canada 1-800-231-9786
Accessoires/Pièces (Canada)
1-800-738-0245
Pour accéder au service à la clientèle en
ligne ou pour inscrire votre produit en ligne,
rendez-vous à
www.prodprotect.com/applica

3
2
Please Read and Save this Use and Care Book.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be
followed, including the following:
❑ Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
❑ To protect against electrical shock do not immerse cord, plugs or appliance
in water or other liquids.
❑ Close supervision is necessary when any appliance is used by or near
children.
❑ Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool
before putting on or taking off parts.
❑ Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the
appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return
appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair
or adjustment. Or, call the appropriate toll-free number on the cover of this
manual.
❑ The use of accessory attachments not recommended by the appliance
manufacturer may cause injuries.
❑ Do not use outdoors.
❑ Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
❑ Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
❑ Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot
oil or other hot liquids.
❑ To disconnect, turn any control to OFF (O), then remove plug from wall
outlet.
❑ Do not use this appliance for other than intended use.
❑ The appliance is only to be operated in the closed position.
❑ Do not cook with mini-burger plate handle. Remove the handle when
cooking.
SAvE ThESE INSTRUCTIONS.
This product is for household use only.
GROUNDED PLUG
As a safety feature, this product is equipped with a grounded plug, which will only
fit into a three-prong outlet. Do not attempt to defeat this safety feature. Improper
connection of the grounding conductor may result in the risk of electric shock.
Consult a qualified electrician if you are in doubt as to whether the outlet is properly
grounded.
TAMPER-RESISTANT SCREW
Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent
removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or electric shock, do not
attempt to remove the outer cover. There are no user-serviceable parts inside.
Repair should be done only by authorized service personnel.
ELECTRICAL CORD
a) A short power-supply cord (or detachable power-supply cord) is to be provided
to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over
a longer cord.
b) Longer detachable power-supply cords or extension cords are available and may
be used if care is exercised in their use.
c) If a long detachable power-supply cord or extension cord is used,
1) The marked electrical rating of the detachable power-supply cord or extension
cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance,
2) If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a
grounding-type 3-wire cord, and
3) The longer cord should be arranged so that it will not drape over the
countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over.
Note: If the power supply cord is damaged, it should be replaced by qualified
personnel; in Latin America, by an authorized service center.

5
4
1.
Integrated handle
†
2. Grill plate (upper) (Part # GRP4-03)
3. Grill plate release handles (both sides)
†
4. Grill plate (lower) (Part # GRP4-04)
5. Adjustable grill angle switch
6. Power cord (not shown)
†
7. Drip tray (Part # GRP4-01)
†
8. Spatula (Part # GRP4-02)
†
9. Mini-burger plate insert with cool-touch handle
(Part #GRP4-09 - plate; Part # GRP4-10 - handle)
†
10. Deep-dish bake pan (Part # GRP4-07)
11.
Time increase/decrease buttons
12. Power button (
)
13. Temperature increase/decrease buttons
Note: † indicates consumer replaceable/removable parts
Product may vary slightly from what is illustrated.
how to Use
This product is for household use only.
GETTING STARTED
• Removeallpackingmaterialand,ifapplicable,anystickersfromtheproduct;removeandsave
literature.
• Pleasegotowww.prodprotect.com/applicatoregisteryourwarranty;foradditional
information go to www.georgeforemancooking.com.
• Washallremovablepartsand/oraccessoriesasinstructedinCAREANDCLEANING.
• Selectadry,levellocationwhereyourgrillwillbeused,leavingenoughspacebetweenthe
back of grill and wall to allow heat to ow without damage to cabinets and walls.
ATTAChING REMOvABLE PLATES
Important: This appliance should always be used with 2 plates securely attached.
BASIC GRILL PLATES
1. Securely attach top and bottom grill plates using release handles on sides of plates (B and C).
Important: When using grill plates, use switch at bottom right rear of grill to lift back of grill,
so that drippings run into drip tray. (D)
Caution: This position should only be used when grilling.
2. Place drip tray under front sloped section of bottom plate on
grill.
DEEP DISh BAKE PLATE
Important: When using this plate, make sure the grill is in a completely horizontal (at)
position (see illustration D).
1. If using deep dish bake plate, securely attach top grill plate to top of grill and securely attach
lled deep dish bake plate to bottom of grill using release handles on sides of plates.
2. When nished baking in deep dish bake plate, use pot holders to remove bake plate to wire
rack.
MINI-BURGER PLATE
1. Securely attach grill plates using release handles on sides of plates.
Important: When using the mini-burger plate, always use switch at bottom right rear of grill
to lift back of grill, so that drippings run into drip tray (see illustration D).
Note: Your mini-burger plate comes with a cool-touch handle to assist in inserting and removing
the plate. Always use the handle to avoid touching hot surfaces. Remove handle when cooking.
B C
D

7
6
2. Attach the cool-touch plate handle to the mini-burger plate by sliding
the at end into the indented opening in the plate (E).
Important: Be sure the handle is assembled and fastened properly.
3. Set the mini-burger plate onto the bottom plate and then remove the
handle.
Caution: Remove the cool-touch handle from the mini-burger plate
when cooking.
4. Place drip tray under the front of the grill.
5. Set temperature at 425ºF and cooking time to 4 minutes; allow grill to preheat for at least
5 minutes.
6. For the mini-burger patties, use 2 ounces of meat each.
PREhEATING ThE GRILL
1. Close lid on grill.
2. Unwind cord and plug it into standard electrical outlet. LCD display will show dashes where
time and temperature will be displayed.
3. Press POWER (
) to turn grill on; 5 minutes will appear on timer display and 300ºF will
appear on temperature display.
4. To begin preheating, set desired cooking time, adding 5 minutes for grill to preheat by
tapping (▲) Time changes in one-minute increments. (There is an audible signal each time
button is pressed.) Display will show time selected.
5. Time can be changed at any time in one-minute increments by tapping (▲) or (▼) repeatedly.
Minimumcookingtimeis1minute;maximumis20minutes.TheLCDdisplaywillshowON.
and an audible signal will sound once the selected temperature is reached and preheating is
complete.
6. Set desired temperature by tapping (▲) repeatedly to select desired temperature.
Temperature changes in 57°F (14°C) increments. Temperature settings range from 298°F
(148 °C) to 424°F (218°C).
USING YOUR GRILL
Important: When grilling meats, poultry and sh, use switch at bottom right rear of the grill to
lift back of bottom grill plate and have drippings run into drip tray. (See illustration D.)
Important: When grilling sandwiches, making waes or muns and baking, tilt bottom grill
plate to horizontal (at) position.
1. Selecttimeandtemperaturedesired,followingdirectionsinPREHEATINGGRILL.Allowtime
for preheating.
2. Before rst use, if desired, lightly oil grill plates.
Note: Aerosol cooking spray should not be used on nonstick surface. Chemicals that allow spray
to come out of can build up on surface of grill plates and reduce their eciency.
3. Carefully place foods to be cooked on bottom grill plate of preheated grill.
This grill usually accommodates 2 to 4 servings.
Note: Do not overload grill plate.
4. Close lid, closing it directly onto food.
Note:UsesuggestedcookingtimesfoundinGRILLINGCHARTonpages7–8.
5. Allow food to cook for selected time.
Important: Do not leave the appliance unattended during use.
6. During cooking, timer will count down. When selected time has elapsed, grill will give a
ready signal. Grill will remain on until it is unplugged.
7. After selected time, food should be done. If you would prefer longer cooking, simply follow
steps beginning at step 4.
8. Using pot holder, carefully open lid.
9. Remove cooked food using plastic spatula provided.
Note: Always use heatproof plastic, nylon or wood utensils to avoid scratching nonstick surface
ofgrillplates.Neverusemetalskewers,tongs,forksorknives.
10. Press POWER(
) to turn o and unplug grill.
Important: heat continues to be on until grill is unplugged.
11. Allow drip tray to cool before removing from under grill. Wash and dry the drip tray after
each use.
Caution: Do not remove grill plates while grill is hot. Always allow them to cool to room
temperature before removing or cleaning.
SUGGESTED GRILLING ChART
The following are meant to be used as a guideline only. The times reect a full grill of food.
Cooking times will depend upon thickness and cut being used. Use a cooking thermometer
as a test for doneness. If the food needs longer cooking, check periodically to avoid overcooking
the food.
E
FOOD COOKING TIME COMMENTS
MEAT
Hamburger (5 oz.) 4–6minutes ¾-inch thick
Cooked to medium (160ºF / 71ºC)
Frozen hamburgers (5 oz.) 5–6minutes ¾-inch thick
Cooked to medium (160ºF / 71ºC)
Flank steak (¾ lb.) 6–8minutes ¾-inch thick
Cooked to medium rare (145ºF / 63°C)
Skirt steak (½ lb.) 4–6minutes ¾-inch thick
Cooked to medium (160ºF / 71ºC)
NYstripsteak/shellsteak
(6 oz.)
6–8minutes ¾-inch thick
Cooked to medium rare (145ºF / 63ºC)
Beef tenderloin (5 oz.) 4 - 6 minutes ¾-inch thick
Cooked to medium rare (145ºF / 63ºC)
Beef kabobs 5–7minutes Cooked to medium (160ºF / 71ºC)
Pork loin chops, boneless 4–6minutes ¾-inch thick
Cooked to 160ºF (71ºC)
Pork loin chops, bone in 4–6minutes ½ -inch thick
Cooked to 160ºF (71ºC)
Sausage, link or patty 4 - 6 minutes Cooked to 160ºF (71ºC)
Hot dogs 4–5minutes Cooked to 168ºF (76ºC)
Bacon 6–8minutes Cooked until just crisp
Lamb chops, loin 5–7minutes ¾-inch thick
Cooked to medium (160ºF / 71ºC)
POULTRY
Chicken breast, boneless
and skinless (8 oz.)
11–13minutes Cooked to 170º F (77ºC)
Chicken tenderloins
(4 to 6 pieces)
4–6minutes Cooked to 170ºF (77ºC)

9
8
FOOD COOKING TIME COMMENTS
Turkey tenderloin (¾ lb.) 9–11minutes Cooked to 170ºF (77ºC)
Turkey burgers (5 oz.) 4–6minutes Cooked to 170ºF (77ºC)
FISh
Tilapia fillets (6 oz., ea.) 5–7minutes Cooked to 145ºF (63ºC)
Trout fillet (6 oz.) 4–6minutes Cooked to 145ºF (63ºC)
Salmon fillet (8 oz. piece) 5–7minutes Cooked to 145ºF (63ºC)
Salmonsteak(6–8oz.) 7–9minutes Cooked to 145ºF (63ºC)
Tuna steak (6 oz.) 4–6minutes Cooked to 145ºF (63ºC)
Shrimp 3–4minutes Cooked to 145ºF (63ºC)
Please note: To be sure your food is fully cooked, the USDA recommends the following
guidelines. Use a kitchen timer. Using a meat thermometer, test for doneness by inserting the
meat thermometer into the center of the food being cooked and make sure the thermometer is
not touching the bone or grill plates.
FOOD TO BE COOKED MEDIUM WELL DONE OR
FULLY COOKED
Chicken breast 170ºF 77ºC
Chicken thigh 180ºF 82ºC
Beef / Lamb / Veal 160ºF 71ºC 170ºF 77ºC
Pork 160ºF 71ºC
Reheated cooked meats
and poultry
165ºF 74ºC
GRILLING FRUITS AND vEGETABLES
The following are meant to be used as a guideline only. The times reect a full grill of food.
Cooking time will depend upon thickness of food. Use a fork inserted into the center of the food
to test for doneness. (Be careful not to touch the grill plate.) If the food needs longer cooking,
check periodically to avoid overcooking the food.
FOOD SETTING GRILLING TIME
Asparagus spears Mid-MAX 4–6minutes
Bell peppers, assorted colors cut into
½-inch rings
Mid-MAX 5–7minutes
Mushrooms, thickly sliced Mid-MAX 4–5minutes
Onion slices, ½-inch Mid-MAX 5–7minutes
Potato slices, ½-inch Mid-MAX 15–18minutes
Portabella mushrooms, 3-inch diameter Mid-MAX 4–6minutes
Zucchini slices, ½-inch Mid-MAX 3–4minutes
Fresh pineapple slices, ½-inch Mid-MAX 2–4minutes
Important: Use only silicone, heatproof plastic and wooden utensils when cooking on the
grill. Silicone utensils are especially good because they do not discolor or melt with the high
temperature.
Care and Cleaning
This appliance contains no user-serviceable parts. Refer service to qualied service personnel.
CLEANING
Caution: To avoid accidental burns, allow grill to cool thoroughly before cleaning.
1. Before cleaning, unplug grill from wall outlet and allow to cool.
Important: heat continues to be ON until grill is unplugged.
2. Place drip tray under front of grill. Use plastic spatula to scrape o any excess fat and food
particles left on the grill plates; runo will drip into the drip tray.
3. Use a warm, soapy sponge to wipe plates clean, then rinse sponge and wipe again to remove
any soapy residue. Dry thoroughly with an absorbent paper towel.
4. To remove stubborn buildup, use a nylon or nonmetallic scrubbing pad to clean the grill
plates.
Important: Do not use metallic scrubbing pads, steel wool or any abrasive cleaners to clean
any part of your grill; use only nylon or nonmetallic scrubbing pads.
5. Remove plates as instructed in HOW TO USE. To clean grill plates, wash in warm, soapy water;
dry thoroughly with a paper towel.
6. Empty drip tray and wash in warm, soapy water; dry thoroughly with a paper towel.
7. Reinstall grill plates, making sure they are securely attached to grill body.
Note: Removable grill plates are also dishwasher-safe. If washing grill plates in a dishwasher,
wipe uncoated side with a dry towel to prevent discoloration. Dishwasher detergent may cause
oxidation on uncoated side of grill plate. This is not harmful and can be wiped o with a damp
towel.
8. To clean the grill cover, wipe with a warm, wet sponge and dry with a soft, dry cloth.
Important: Do not immerse body of grill in water or any other liquid.
9. Any servicing requiring disassembly other than the above cleaning must be preformed by a
qualied electrician.
Caution: Make sure to hold grill cover by the handle while cleaning to prevent accidental
closing and injury.
STORAGE
Always make sure grill is clean and dry before storing.

11
10
veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation.
IMPORTANTES CONSIGNES
DE SÉCURITÉ
Lorsqu’on utilise des appareils électriques, il faut toujours respecter
certainesrègles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes :
❑ Lire toutes les directives.
❑ Nepastoucherauxsurfaceschaudes;utiliserlespoignéesetlesboutons.
❑ Afin d’éviter les risques de choc électrique, ne pas immerger le cordon, la
fiche ou l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
❑ Exercer une étroite surveillance lorsque l’appareil est utilisé par un enfant
ou près d’un enfant.
❑ Débrancher l’appareil lorsqu’il ne sert pas ou avant de le nettoyer. Laisser
l’appareil refroidir avant d’y placer ou d’en retirer des composantes, et de
le nettoyer.
❑ Nepasutiliserunappareildontlaficheoulecordonestabîmé,qui
fonctionne mal ou qui a été endommagé de quelque façon que ce soit.
Pour un examen, une réparation ou un réglage, rapporter l’appareil à un
centre de service autorisé. Ou composer le numéro sans frais inscrit sur la
page couverture du présent guide.
❑ L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil
peut occasionner des blessures.
❑ Nepasutiliserl’appareilàl’extérieur.
❑ Nepaslaisserpendrelecordonsurlebordd’unetableoud’uncomptoir
ni le laisser entrer en contact avec une surface chaude.
❑ Nepasplacerl’appareilsurledessusouprèsd’unélémentchauffant
électrique ou à gaz ni dans un four chaud.
❑ Faire preuve de grande prudence pour déplacer un appareil contenant de
l’huile brûlante ou autre liquide chaud.
❑ Pour débrancher l’appareil, retirer la fiche de la prise.
❑ Utiliser l’appareil uniquement aux fins pour lesquelles il a été conçu.
❑ Faire fonctionner l’appareil uniquement lorsqu’il est fermé.
CONSERvER CES INSTRUCTIONS.
L'appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement.
FIChE MISE À LA TERRE
Par mesure de sécurité, le produit comporte une fiche mise à la terre qui n’entre
que dans une prise à trois trous. Il ne faut pas neutraliser ce dispositif de sécurité.
La mauvaise connexion du conducteur de terre présente des risques de secousses
électriques. Communiquer avec un électricien certifié lorsqu’on se demande si la prise
est bien mise à la terre.
vIS INDESSERRABLE
AvERTISSEMENT : L’appareil est doté d’une vis indesserrable empêchant
l’enlèvement du couvercle extérieur. Pour réduire les risques d’incendie ou de
secousses électriques, ne pas tenter de retirer le couvercle extérieur. L’utilisateur
ne peut pas remplacer les pièces de l’appareil. En confier la réparation seulement
au personnel des centres de service autorisés.
CORDON
a) Le cordon d’alimentation de l’appareil est court (ou amovible) afin de minimiser
les risques d’enchevêtrement ou de trébuchement.
b) Il existe des cordons d’alimentation amovibles ou de rallonge plus longs et il faut
s’en servir avec prudence.
c) Lorsqu’on utilise un cordon d’alimentation amovible ou de rallonge plus long,
il faut s’assurer que :
1) la tension nominale du cordon d’alimentation ou de rallonge soit au moins
égale à celle de l’appareil, et que;
2) le cordon soit placé de sorte qu’il ne soit pas étalé sur le comptoir ou la table
d’où des enfants pourraient le tirer, ni placé de manière à provoquer un
trébuchement par inadvertance.
Lorsque l’appareil est de type mis à la terre, il faut utiliser un cordon de rallonge mis
à la terre à trois broches.
Note : Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé, il faut le faire remplacer
par du personnel qualifié.

13
12
Le produit peut différer légèrement de celui illustré.
1.
Poignée intégrée
†
2. Plaque (supérieure) (pièce nº GRP4-03)
3. Poignées de dégagement de la plaque (de chaque côté)
†
4. Plaque (inférieure) (pièce nº GRP4-04)
5. Bouton de réglage de l'angle du gril
6. Cordon d'alimentation (non illustré)
†
7. Plateau d’égouttage (pièce nº GRP4-01)
†
8. Spatule (pièce nº GRP4-02)
†
9. Plaque à mini-hamburgers insérable avec poignée froide au toucher
(plaque : pièce nº GRP4-09 - poignée : pièce nº GRP4-10)
†
10. Plaque de cuisson profonde (pièce nº GRP4-07)
11.
Boutons d'augmentation/de diminution du temps
12. Interrupteur marche/arrêt (
)
13. Boutons d'augmentation/de diminution de la température (▲) (▼)
Remarque : Le symbole † indique une pièce amovible/remplaçable par l'utilisateur.
Utilisation
Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement.
POUR COMMENCER
• Retirertouslesmatériauxd’emballageetlesétiquettesduproduit.
• Retireretconserverladocumentation.
• Alleràl’adressewww.prodprotect.com/applicapourenregistrervotregarantie.
• Lavertouteslespiècesamovibleset/oulesaccessoirescommeindiquéàlasection«
ENTRETIENETNETTOYAGE»duprésentguided’utilisation.
• Passerunlingeouuneépongehumidesurlesplaquesdugriland’éliminertoutepoussière.
Sécher à l’aide d’un linge doux ou d’un essuie tout.
• Choisirl’emplacementdugrilenlaissantsusammentd’espaceentrel’arrièredel’appareilet
le mur pour que la chaleur puisse bien circuler et n’endommage pas les armoires et les murs.
FIXATION DES PLAQUES AMOvIBLES
Important : Cet appareil doit toujours être utilisé avec deux plaques bien xées en place.
PLAQUES DE BASE DU GRIL
1. Fixer solidement les plaques supérieure et inférieure du gril à l’aide des poignées de
dégagement situées de chaque côté des plaques (B et C).
Important : Lorsque les plaques de gril sont utilisées, soulever
l'arrière du gril au moyen du bouton situé à l'arrière du côté
droit de l'appareil, de sorte que la graisse coule dans le plateau
d'égouttage (D).
Mise en garde : La position inclinée doit uniquement être
utilisée pendant le grillage des aliments.
2. Placer le plateau d’égouttage sous la section avant inclinée
de la plaque inférieure du gril.
PLAQUE DE CUISSON PROFONDE
Important : Lorsque cette plaque est utilisée, s'assurer que le gril est complètement en
position horizontale (à plat) (D).
1. Lorsque la plaque de cuisson profonde est utilisée, xer solidement la plaque supérieure à la
partie supérieure du gril, et xer la plaque de cuisson profonde remplie à la partie inférieure
du gril à l’aide des poignées de dégagement situées de chaque côté des plaques.
2. Une fois que la cuisson au moyen de la plaque de cuisson profonde est terminée, utiliser des
poignées de cuisine pour retirer la plaque de cuisson et la poser sur une grille.
PLAQUE À MINI-hAMBURGERS
1. Fixer solidement les plaques du gril à l’aide des poignées de dégagement situées de chaque
côté des plaques.
Important : Lorsque la plaque à mini-hamburgers est utilisée, toujours soulever l'arrière du
gril au moyen du bouton situé à l'arrière du côté droit de l'appareil, de sorte que la graisse
coule dans le plateau d'égouttage (D).
B C
D

15
14
Remarque : La plaque à mini-hamburgers comprend une poignée froide au toucher facilitant
l'insertion et le retrait de la plaque. Toujours utiliser la poignée pour éviter de toucher les
surfaces chaudes. Retirer la poignée pendant la cuisson.
2. Fixer la poignée froide au toucher à la plaque à mini-hamburgers
en glissant l'extrémité plate dans l'ouverture correspondante de la
plaque (E).
Important : S'assurer que la poignée est convenablement xée à la
plaque.
3. Poser la plaque à mini-hamburgers sur la plaque de cuisson inférieure,
puis retirer la poignée.
Mise en garde : Retirer la poignée froide au toucher de la plaque à mini-hamburgers pendant
la cuisson.
4. Placer le plateau d’égouttage sous l’avant du gril.
5. Régler la température à 220 ºC (425 ºF) et le temps de cuisson à 4 minutes; préchauer le gril
pendant au moins 5 minutes.
6. Utiliser 60 g (2 oz) de viande pour chaque galette de mini-hamburger.
PRÉChAUFFAGE DU GRIL
1. Fermer le couvercle du gril.
2. Dérouler le cordon d’alimentation et le brancher dans une prise de courant standard. L’écran
ACLachedestiretsàl'endroitoùapparaîtrontl'heureetlatempérature.
3. Appuyer sur l'interrupteur MARCHE/ARRÊT (
) pour mettre le gril en marche; 5 minutes
apparaîtrontàl'acheurdelaminuterieet150°C(300°F)àl'acheurdelatempérature.
4. Pour commencer le préchauage, régler le temps de cuisson en ajoutant le délai de
préchauage de 5 minutes à l'aide de la touche (▲). Le temps de cuisson change par
tranches d'une minute (le gril émet un signal audible à chaque pression de la touche).
L'acheur indique le temps sélectionné.
5. Il est possible de modier le temps de cuisson n'importe quand en appuyant sur la touche
(▲) ou (▼) autant de fois que désiré. Le temps de cuisson minimal est d'une minute; le
tempsdecuissonmaximalestde20minutes.L'écranACLacheraON(MARCHE),etlegril
émettra un signal audible lorsque la température sélectionnée aura été atteinte et que le
préchauage sera terminé.
6. Régler la température désirée en appuyant sur la touche (▲) autant de fois que désiré. La
température change par tranches de 14 °C (57 °F) . Les réglages de température varient de
148 ºC (298 ºF) à 218 ºC (424 ºF).
UTILISATION DU GRIL
Important : Pour faire griller de la viande, de la volaille et du poisson, utiliser le bouton situé
à l'arrière du côté droit de l'appareil pour soulever l'arrière de la plaque inférieure de sorte
que la graisse coule dans le plateau d'égouttage (D).
Important : Pour faire griller des sandwichs, préparer des gaufres ou des muns et pour
la cuisson, mettre la plaque inférieure en position horizontale (à plat).
1. Sélectionner le temps de cuisson et la température désirés en suivant les instructions de
la section PRÉCHAUFFAGE DU GRIL. Tenir compte du temps requis pour le préchauage.
2. Huiler légèrement les plaques avant la première utilisation, au besoin.
Remarque : Éviter l’emploi d’aérosol de cuisson sur les surfaces antiadhésives. Les produits
chimiques permettant la vaporisation peuvent s’accumuler sur la surface des plaques du gril
et réduire leur ecacité.
3. Placer délicatement les aliments à cuire sur la plaque inférieure du gril préchaué.
Ce gril permet généralement de cuire de 2 à 4 portions.
Remarque : Nepassurchargerlaplaque.
4. Refermer le couvercle directement sur les aliments.
Remarque :UtiliserlestempsdecuissonsuggérésdansleTABLEAUDECUISSONaux
pages 15 à 17.
5. Laisser les aliments cuire pendant le temps de cuisson sélectionné.
Important : Ne pas laisser l'appareil sans surveillance pendant qu'il fonctionne.
6. L'acheur de la minuterie n'indique pas de décompte pendant la cuisson. Le gril émettra
un signal audible une fois le temps de cuisson sélectionné écoulé. Le gril restera en marche
jusqu'à ce qu'il soit débranché.
7. Une fois le temps de cuisson écoulé, les aliments devraient être cuits. Pour prolonger le
temps de cuisson, il sut de suivre les instructions de cette section en débutant à l’étape 4.
8. Ouvrir le gril avec précaution à l’aide d’une poignée de cuisine.
9. Retirer les aliments cuits à l’aide de la spatule en plastique fournie.
Remarque : Toujours utiliser des ustensiles résistants à la chaleur en plastique, en nylon ou en
bois,pouréviterd’égratignerlasurfaceantiadhésivedesplaques.Nejamaisutiliserdebroches,
de pinces, de fourchettes ou de couteaux métalliques.
10. Appuyer sur l'interrupteur MARCHE/ARRÊT (
) pour éteindre le gril, puis débrancher le gril.
Important : Les éléments chauants demeureront en marche jusqu’à ce que l’appareil soit
débranché.
11. Laisserleplateaud’égouttagerefroidiravantdeleretirerdesouslegril.Nettoyeretsécherle
plateau d’égouttage après chaque utilisation.
Mise en garde : Ne pas retirer les plaques lorsque le gril est chaud. Toujours laisser les plaques
du gril refroidir à la température ambiante avant de les retirer ou de les nettoyer.
TABLEAU DE CUISSON SUGGÉRÉE
Les temps de cuisson suivants sont fournis uniquement à titre indicatif, pour une cuisson
complète. Ils varieront selon la coupe ou l’épaisseur de l’aliment à cuire.
Pour s’assurer que l’aliment est bien cuit, utiliser un thermomètre à cuisson. Si l’aliment doit cuire
plus longtemps, le vérier régulièrement pour éviter qu’il ne soit trop cuit.
E
ALIMENT TEMPS DE
CUISSON
RÉGLAGE COMMENTAIRES
vIANDE
Galettedebœuffraîche
de 142 g (5 oz)
De 4 à 6 minutes Élevé (MAX) Épaisseur de 19 mm (¾ po)
Cuisson à point (71 ºC/160 ºF)
Galette de bœuf
surgelée de 142 g (5 oz)
De 5 à 6 minutes Élevé (MAX) Épaisseur de 19 mm (¾ po)
Cuisson à point (71 ºC/160 ºF)
Bifteck de flanc de
340 g (¾ lb)
De 6 à 8 minutes Élevé (MAX) Épaisseur de 19 mm (3/4 po)
Cuisson mi-saignant
(63 ºC/145 ºF)
Bifteck de hampe de
227 g (½ lb)
De 4 à 6 minutes Élevé (MAX) Épaisseur de 19 mm (¾ po)
Cuisson à point (71 ºC/160 ºF)
Bifteck de coquille
d’aloyau de 170 g (6 oz)
De 6 à 8 minutes Élevé (MAX) Épaisseur de 19 mm (¾ po)
Cuisson mi-saignant
(63 ºC/145 ºF)
Filet mignon de 142 g
(5 oz)
De 4 à 6 minutes Élevé (MAX) Épaisseur de 19 mm (¾ po)
Cuisson mi-saignant
(63 ºC/145 ºF)
Brochette de bœuf De 5 à 7 minutes Élevé (MAX) Cuisson à point (71 ºC/160 ºF)

17
16
ALIMENT TEMPS DE
CUISSON
RÉGLAGE COMMENTAIRES
Côtelette de filet de
porc désossée
De 4 à 6 minutes Moyen-élevé Épaisseur de 19 mm (¾ po)
Cuisson à 71 ºC (160 ºF)
Côtelette de filet de
porc non désossée
De 4 à 6 minutes Moyen-élevé Épaisseur de 13 mm (½ po)
Cuisson à 71 ºC (160 ºF)
Saucisse en chapelet ou
en boulette
De 4 à 6 minutes Moyen-élevé Cuisson à 71 ºC (160 ºF)
Hot-dog De 4 à 5 minutes Moyen-élevé Cuisson à 76 ºC (168 ºF)
Bacon De 6 à 8 minutes Moyen-élevé Cuire jusqu’à ce que le bacon
soit croustillant
Côtelette d filet de porc
fumé
De 4 à 6 minutes Moyen-élevé Cuisson à 71 ºC (160 ºF)
Côtelette de filet
d’agneau
De 5 à 7 minutes Élevé (MAX) Épaisseur de 19 mm (¾ po)
Cuisson à point (71 ºC/160 ºF)
vOLAILLE
Poitrine de poulet
désossée, sans peau
de 227 g (8 oz)
De 11 à 13
minutes
Moyen-élevé Cuisson à 77 ºC (170 ºF)
Filets de poulet
(4 à 6 morceaux)
De 4 à 6 minutes Moyen-élevé Cuisson à 77 ºC (170 ºF)
Filet de dinde de 340 g
(3/4 lb)
De 9 à 11 minutes Moyen-élevé Cuisson à 77 ºC (170 ºF)
Galette de dinde de
142 g (5 oz)
De 4 à 6 minutes Moyen-élevé Cuisson à 77 ºC (170 ºF)
POISSON
Filets de tilapia
¡(170 g/6 oz chacun)
De 5 à 7 minutes Moyen Cuisson à 63 ºC (145 ºF)
Filet de truite de 170 g
(6 oz)
De 4 à 6 minutes Moyen Cuisson à 63 ºC (145 ºF)
Filet de saumon
(morceau de 227 g/8 oz)
De 5 à 7 minutes Moyen Cuisson à 63 ºC (145 ºF)
Darne de saumon de
170 à 227 g (6 à 8 oz)
De 7 à 9 minutes Moyen-élevé Cuisson à 63 ºC (145 ºF)
Darne de thon de 170
g (6 oz)
De 4 à 6 minutes Moyen-élevé Cuisson à 63 ºC (145 ºF)
Crevettes De 3 à 4 minutes Moyen-élevé Cuisson à 63 ºC (145 ºF)
Remarque : Pour assurer la cuisson complète des aliments, le Department of Agriculture des
États Unis recommande que la viande et la volaille soient cuites aux températures internes
suivantes. Utiliser une minuterie. Pour s’assurer que la viande est bien cuite, utiliser un
thermomètre à cuisson et l’insérer au centre du morceau de viande, en s’assurant qu’il ne touche
pas l’os ni les plaques du gril.
ALIMENT À CUIRE À POINT BIEN CUIT OU
COMPLÈTEMENT CUIT
Poitrine de poulet 77º C (170ºF)
Cuisse de poulet 82º C (180ºF)
Bœuf / agneau / veau 71º C (160ºF) 77º C (170ºF)
Porc 71º C (160ºF)
Viandes et volailles cuites, réchauffées 74º C (165ºF)
CUISSON DE FRUITS ET LÉGUMES SUR LE GRIL
Les temps de cuisson suivants sont fournis uniquement à titre indicatif, pour une cuisson
complète. Ils varieront selon l’épaisseur de l’aliment à cuire. Vérier la cuisson en insérant une
fourchette au centre de l’aliment (s’assurer de ne pas toucher la plaque de cuisson). Si l’aliment
doit cuire plus longtemps, le vérier régulièrement pour éviter qu’il ne soit trop cuit.
ALIMENT RÉGLAGE TEMPS DE CUISSON
Pointes d’asperge Moyen-élevé De 4 à 6 minutes
Poivrons de couleurs variées, coupés
en rondelles de 13 mm (½ po)
Moyen-élevé De 5 à 7 minutes
Champignons tranchés épais Moyen-élevé De 4 à 5 minutes
Oignons en tranches de 13 mm (½ po) Moyen-élevé De 5 à 7 minutes
Pommes de terre en tranches de 13
mm (½ po)
Moyen-élevé De 15 à 18 minutes
Champignons portabello de 76 mm (3
po) de diamètre
Moyen-élevé De 4 à 6 minutes
Courgettes en tranches de 13 mm (½
po)
Moyen-élevé De 3 à 4 minutes
Ananas frais en tranches de 13 mm
(½ po)
Moyen-élevé De 2 à 4 minutes
Important : N’utiliser que des ustensiles en plastique résistant à la chaleur ou en bois lors de la
cuisson d’aliments sur le gril. Les ustensiles en silicone sont excellents, car ils ne perdent pas
leur couleur et ne fondent pas au contact d’objets dont la température est élevée

19
18
Entretien et nettoyage
L’utilisateur ne peut remplacer aucune pièce de cet appareil. Coner la réparation à un technicien
qualié.
NETTOYAGE
Mise en garde : Pour éviter les brûlures accidentelles, laisser refroidir le gril complètement
avant de le nettoyer.
1. Avant de nettoyer le gril, le débrancher de la prise de courant et le laisser refroidir.
Important: Les éléments chauants demeureront en marche jusqu’à ce que l’appareil soit
débranché.
2. Placer le plateau d’égouttage sous l’avant de l’appareil. À l’aide de la spatule en plastique,
gratter toute particule de graisse ou d’aliments qui reste; l’excédent s’écoulera dans le plateau
d’égouttage.
3. Utiliser une éponge imbibée d'eau tiède savonneuse pour nettoyer les plaques, puis rincer
l'éponge et nettoyer de nouveau pour éliminer les résidus de savon. Bien les assécher à l’aide
d'une serviette en papier.
4. Pour nettoyer les résidus tenaces sur les plaques du gril, utiliser un tampon à récurer en nylon
ou non métallique.
Important : Ne pas utiliser de tampons à récurer métalliques, en laine d’acier ou tout autre
nettoyant abrasif pour nettoyer n’importe quelle partie du gril.
5. Retirerlesplaquestelqu'ilestindiquédanslasectionUTILISATION.Laverlesplaquesavecde
l’eau tiède savonneuse et bien les assécher à l’aide d'une serviette en papier.
6. Vider le plateau d’égouttage et le nettoyer avec de l’eau tiède savonneuse et bien l’assécher à
l’aide d'une serviette en papier.
7. Réinstaller les plaques du gril en s’assurant qu’elles sont solidement xées à l’appareil.
Note : Les plaques du gril amovibles vont aussi au lave-vaisselle. Après avoir lavé les
plaques au lave-vaisselle, essuyer le côté sans revêtement avec un linge sec pour prévenir
la décoloration. Les détergents pour lave-vaisselle peuvent causer de l’oxydation sur le
côté sans revêtement des plaques de cuisson. Ce phénomène n’est pas néfaste et les traces
d’oxydation peuvent être essuyées avec un linge humide.
8. Pour nettoyer le couvercle du gril, l’essuyer avec une éponge humidiée à l’eau tiède, et
sécher avec un linge doux et sec.
Important : Ne pas immerger l’appareil dans l'eau ou dans un autre liquide.
9. Tout entretien, autre que le nettoyage ci dessus, requérant un démontage doit être eectué
par un électricien qualié.
Mise en garde : S’assurer de maintenir le couvercle du gril par la poignée pendant le
nettoyage pour éviter tout risque de fermeture accidentelle et de blessure.
RANGEMENT
Toujours s'assurer que le gril est propre et sec avant de le ranger.
NEED hELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800 number
oncoverofthisbook.PleaseDONOTreturntheproducttotheplaceofpurchase.Also,please
DONOTmailproductbacktomanufacturer,norbringittoaservicecenter.Youmayalsowant
to consult the website listed on the cover of this manual.
Three-Year Limited Warranty
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
• Anydefectinmaterialorworkmanshipprovided;however,Applica’sliabilitywillnotexceed
the purchase price of product.
For how long?
• Threeyearsfromthedateoforiginalpurchasewithproofofsuchpurchase.
What will we do to help you?
• Provideyouwithareasonablysimilarreplacementproductthatiseitherneworfactory
refurbished.
how do you get service?
• Saveyourreceiptasproofofdateofsale.
• Checkouron-lineservicesiteatwww.prodprotect.com/applica,orcallourtoll-freenumber,
1-800-231-9786, for general warranty service.
• Ifyouneedpartsoraccessories,pleasecall1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
• Damagefromcommercialuse
• Damagefrommisuse,abuseorneglect
• Productsthathavebeenmodifiedinanyway
• Productsusedorservicedoutsidethecountryofpurchase
• Glasspartsandotheraccessoryitemsthatarepackedwiththeunit
• Shippingandhandlingcostsassociatedwiththereplacementoftheunit
• Consequentialorincidentaldamages(Pleasenote,however,thatsomestatesdonotallow
the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this limitation may not
apply to you.)
how does state law relate to this warranty?
• Thiswarrantygivesyouspecificlegalrights,andyoumayalsohaveotherrightsthatvary
from state to state or province to province.
Made and Printed in People’s Republic of China

BESOIN D’AIDE?
Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute
question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page
couverture.Nepasretournerleproduitoùilaétéacheté.Nepasposterleproduitaufabricant
ni le porter dans un centre de service. On peut également consulter le site web indiqué sur la
page couverture.
Garantie limitée de trois ans
(valable seulement aux États-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?
• Toutdéfautdemain-d’oeuvreoudematériau;toutefois,laresponsabilitédelasociété
Applica se limite au prix d’achat du produit.
Quelle est la durée?
• Troisannéesàcompterdeladated’achatinitiale,avecunepreuved’achat.
Quelle aide offrons nous?
• Remplacementparunproduitraisonnablementsemblablenouveauouréusiné.
Comment se prévaut-on du service?
• Conserversonreçudecaissecommepreuvedeladated’achat.
• Visiternotresitewebauwww.prodprotect.com/applica,oucomposersansfraisle
1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la garantie.
• Onpeutégalementcommuniqueravecleservicedespiècesetdesaccessoires
au 1 800 738-0245.
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
• Desdommagesdusàuneutilisationcommerciale.
• Desdommagescausésparunemauvaiseutilisationoudelanégligence.
• Desproduitsquiontétémodifiés.
• Desproduitsutilisésouentretenushorsdupaysoùilsontétéachetés.
• Despiècesenverreettoutautreaccessoireemballésavecleproduit.
• Lesfraisdetransportetdemanutentionreliésauremplacementduproduit.
• Desdommagesindirects(ilfauttoutefoisprendrenotequecertainsétatsnepermettentpas
l’exclusion ni la limitation des dommages indirects).
Quelles lois régissent la garantie?
• Lesmodalitésdelaprésentegarantiedonnentdesdroitslégauxspécifiques.L’utilisateur
peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province qu’il habite.
Fabriqué et Imprimé en République populaire de Chine
2011/1-12-38E/F
© 2011 Applica Consumer Products, Inc.
Join us on Facebook / Visitez notre page Facebook
Facebook.com/georgeforemanhealthycooking
