
If you're having difficulty, our friendly customer team
is always here to help.
USA:cs.us@costway.com
AUS:cs.au@costway.com
ITA:cs.it@costway.com
GBR:cs.uk@costway.com
DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36,
22143 Hamburg, Deutschland
ITA office: Milano
FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
POL office:Gdańsk
AUS office: Truganina
USA office: Fontana
FRA:cs.fr@costway.com
DEU:cs.de@costway.com
ESP:cs.es@costway.com
POL:sklep@costway.com
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Folding Trampoline
Faltbares Trampolin
Trampoline Pliant
Trampolín Plegable
Trampolino Pieghevole
Składanatrampolina
GBR office :FDS Corporation Limited,Unit 4,
Blackacre Road, Great Blakenham,Ipswich,
Ip6 0FL,United Kingdom

EN
The product must be installed and used
under the supervision of an adult.
Read through each step carefully and follow
the proper order.
Remove all packaging, separate and count
all parts and hardware.
Please ensure that all parts are correctly
installed, incorrect installation can lead to a
danger.
We recommend that, where possible, all
items are assembled near the area in which
they will be placed in use, to avoid moving
the product unnecessarily once assembled.
Ensure a secure surface during installation,
and always place the product on a flat,
steady and stable surface.
Please check and maintain it regularly, and
the most important part needs to be
suspended, fixed, or anchored to the
ground.
General Warnings
Attention: For home use only.
Attention: Children should use this product
under the parental supervision.
Danger: Keep all small parts and packaging
materials for this product away from babies
and children, otherwise they may pose a
choking hazard.
Danger: Lack of attachment may cause a risk
of tipping or falling hazard.
Before You Start
Please read all instructions carefully and
keep it for future reference.
Warnings
02 03

EN
The product must be installed and used
under the supervision of an adult.
Read through each step carefully and follow
the proper order.
Remove all packaging, separate and count
all parts and hardware.
Please ensure that all parts are correctly
installed, incorrect installation can lead to a
danger.
We recommend that, where possible, all
items are assembled near the area in which
they will be placed in use, to avoid moving
the product unnecessarily once assembled.
Ensure a secure surface during installation,
and always place the product on a flat,
steady and stable surface.
Please check and maintain it regularly, and
the most important part needs to be
suspended, fixed, or anchored to the
ground.
General Warnings
Attention: For home use only.
Attention: Children should use this product
under the parental supervision.
Danger: Keep all small parts and packaging
materials for this product away from babies
and children, otherwise they may pose a
choking hazard.
Danger: Lack of attachment may cause a risk
of tipping or falling hazard.
Before You Start
Please read all instructions carefully and
keep it for future reference.
Warnings
02 03

DE
Vorsicht: Nur für den Hausgebrauch.
Vorsicht: Kinder sollten diesen Artikel unter
elterlicher Aufsicht benutzen.
Gefahr: Halten Sie alle Kleinteile und
Verpackungsmaterialien, die verschluckt
werden können, von Babys und Kindern fern.
Gefahr: Eine fehlende Befestigung kann eine
Kipp- oder Absturzgefahr darstellen.
Bevor Sie beginnen
Bitte sorgfältig lesen und zum späteren
Nachschlagen aufbewahren.
Achtung
Der Artikel muss unter der Aufsicht eines
Erwachsenen montiert und benutzt werden.
Lesen Sie jeden Schritt sorgfältig durch und
befolgen Sie die richtige Reihenfolge.
Entfernen Sie alle Verpackungen,
Überprüfen Sie, ob alle Teile und
Zubehörteile vorhanden sind.
Bitte stellen Sie sicher, dass alle Teile
richtig montiert sind, eine falsche Montage
kann zu einer Gefahr führen.
Wir empfehlen, alle Teile möglichst in der
Nähe des Aufstellungsortes zu montieren,
um unnötige Bewegungen nach der
Montage zu vermeiden.
Achten Sie bei der Montage auf einen
sicheren Untergrund und stellen Sie den
Artikel immer auf eine ebene, feste und
stabile Fläche.
Bitte überprüfen und warten Sie regelmäßig
die wichtigsten Teile zur Aufhängung,
Befestigung, Verankerung am Boden.
Allgemeine Achtung
04 05

DE
Vorsicht: Nur für den Hausgebrauch.
Vorsicht: Kinder sollten diesen Artikel unter
elterlicher Aufsicht benutzen.
Gefahr: Halten Sie alle Kleinteile und
Verpackungsmaterialien, die verschluckt
werden können, von Babys und Kindern fern.
Gefahr: Eine fehlende Befestigung kann eine
Kipp- oder Absturzgefahr darstellen.
Bevor Sie beginnen
Bitte sorgfältig lesen und zum späteren
Nachschlagen aufbewahren.
Achtung
Der Artikel muss unter der Aufsicht eines
Erwachsenen montiert und benutzt werden.
Lesen Sie jeden Schritt sorgfältig durch und
befolgen Sie die richtige Reihenfolge.
Entfernen Sie alle Verpackungen,
Überprüfen Sie, ob alle Teile und
Zubehörteile vorhanden sind.
Bitte stellen Sie sicher, dass alle Teile
richtig montiert sind, eine falsche Montage
kann zu einer Gefahr führen.
Wir empfehlen, alle Teile möglichst in der
Nähe des Aufstellungsortes zu montieren,
um unnötige Bewegungen nach der
Montage zu vermeiden.
Achten Sie bei der Montage auf einen
sicheren Untergrund und stellen Sie den
Artikel immer auf eine ebene, feste und
stabile Fläche.
Bitte überprüfen und warten Sie regelmäßig
die wichtigsten Teile zur Aufhängung,
Befestigung, Verankerung am Boden.
Allgemeine Achtung
04 05

FR
Attention : Pour l'usage domestique
seulement.
Attention : Les enfants doivent utiliser ce
produit sous la surveillance de leurs parents.
Danger : Gardez toutes les petites pièces et
les matériaux d'emballage de ce produit hors
de portée des bébés et des enfants pour
éviter un risque d'étouffement.
Danger : La manque de la fixation pourrait
entraîner un risque de basculement ou de
chute.
Avant de Commencer
Veuillez lire attentivement toutes les
instructions et les conserver pourla
référence ultérieure.
Avertissements
Le produit doit être installé et utilisé sous la
surveillance d'un adulte.
Lisez attentivement chaque étape et suivez
l'ordre correct.
Retirez tous les emballages, séparez et
comptez toutes les pièces et le matériel.
Veuillez vous assurer que toutes les pièces
soient correctement installées, une
installation incorrecte peut entraîner un
danger.
Nous recommandons que, dans la mesure
du possible, tous les articles soient
assemblés à proximité de la zone dans
laquelle ils seront utilisés, afin d'éviter de
déplacer inutilement le produit une fois
assemblé.
Assurez-vous que la surface soit solide
pendant l'assemblage et placez toujours le
produit sur une surface plane et stable.
Veuillez vérifier et entretenir régulièrement
les pièces les plus importantes pour la
suspension, la fixation, l'ancrage au sol.
Avertissements
Généraux
06 07

FR
Attention : Pour l'usage domestique
seulement.
Attention : Les enfants doivent utiliser ce
produit sous la surveillance de leurs parents.
Danger : Gardez toutes les petites pièces et
les matériaux d'emballage de ce produit hors
de portée des bébés et des enfants pour
éviter un risque d'étouffement.
Danger : La manque de la fixation pourrait
entraîner un risque de basculement ou de
chute.
Avant de Commencer
Veuillez lire attentivement toutes les
instructions et les conserver pourla
référence ultérieure.
Avertissements
Le produit doit être installé et utilisé sous la
surveillance d'un adulte.
Lisez attentivement chaque étape et suivez
l'ordre correct.
Retirez tous les emballages, séparez et
comptez toutes les pièces et le matériel.
Veuillez vous assurer que toutes les pièces
soient correctement installées, une
installation incorrecte peut entraîner un
danger.
Nous recommandons que, dans la mesure
du possible, tous les articles soient
assemblés à proximité de la zone dans
laquelle ils seront utilisés, afin d'éviter de
déplacer inutilement le produit une fois
assemblé.
Assurez-vous que la surface soit solide
pendant l'assemblage et placez toujours le
produit sur une surface plane et stable.
Veuillez vérifier et entretenir régulièrement
les pièces les plus importantes pour la
suspension, la fixation, l'ancrage au sol.
Avertissements
Généraux
06 07

ES
Antes de Empezar
Lea atentamente todas las instrucciones y
consérvelas para futuras consultas.
Atención: Solo para uso doméstico.
Atención: Los niños deben utilizar este
producto bajo la supervisión de sus padres.
Peligro: Mantenga todas las piezas
pequeñas y los materiales de embalaje de
este producto fuera del alcance de los bebés
y los niños, ya que de lo contrario pueden
suponer un peligro de asfixia.
Peligro: La falta de fijación puede provocar
un riesgo de vuelco o de caída.
Advertencias
El producto debe instalarse y usarse bajo la
supervisión de un adulto.
Lea detenidamente cada paso y siga el
orden correcto.
Quite todo el embalaje, separe y cuente
todas las piezas y los accesorios.
Asegúrese de que todas las piezas estén
instaladas correctamente, una instalación
incorrecta puede provocar un peligro.
Recomendamos que, siempre que sea
posible, todos los elementos se monten
cerca de la zona en la que se van a utilizar,
para evitar mover el producto
innecesariamente una vez montado.
Asegure una superficie segura durante el
montaje, y coloque el producto siempre
sobre una superficie plana, firme y estable.
Por favor, revise y mantenga el producto
regularmente, y las piezas más importantes
deben estar suspendidas, fijadas o
ancladas bien al suelo.
Advertencias
Generales
08 09

ES
Antes de Empezar
Lea atentamente todas las instrucciones y
consérvelas para futuras consultas.
Atención: Solo para uso doméstico.
Atención: Los niños deben utilizar este
producto bajo la supervisión de sus padres.
Peligro: Mantenga todas las piezas
pequeñas y los materiales de embalaje de
este producto fuera del alcance de los bebés
y los niños, ya que de lo contrario pueden
suponer un peligro de asfixia.
Peligro: La falta de fijación puede provocar
un riesgo de vuelco o de caída.
Advertencias
El producto debe instalarse y usarse bajo la
supervisión de un adulto.
Lea detenidamente cada paso y siga el
orden correcto.
Quite todo el embalaje, separe y cuente
todas las piezas y los accesorios.
Asegúrese de que todas las piezas estén
instaladas correctamente, una instalación
incorrecta puede provocar un peligro.
Recomendamos que, siempre que sea
posible, todos los elementos se monten
cerca de la zona en la que se van a utilizar,
para evitar mover el producto
innecesariamente una vez montado.
Asegure una superficie segura durante el
montaje, y coloque el producto siempre
sobre una superficie plana, firme y estable.
Por favor, revise y mantenga el producto
regularmente, y las piezas más importantes
deben estar suspendidas, fijadas o
ancladas bien al suelo.
Advertencias
Generales
08 09

IT
Prima di Iniziare
Si prega di leggere attentamente tutte le
istruzioni e conservarle per riferimento futuro.
Attenzione: solo per uso domestico.
Attenzione: I bambini devono usare questo
prodotto sotto la supervisione dei genitori.
Pericolo: Tenere tutte le piccole parti e i
materiali di imballaggio di questo prodotto
lontano da neonati e bambini, altrimenti
potrebbero rappresentare un rischio di
soffocamento.
Pericolo: La mancanza di accessorio può
causare un rischio di ribaltamento.
Avvertenza
Il prodotto deve essere installato e utilizzato
sotto la supervisione di un adulto.
Leggere attentamente ogni passo e seguire
l'ordine corretto.
Rimuovere tutti gli imballaggi, separare e
contare tutte le parti e tutti gli accessori.
Si prega di assicurarsi che tutte le parti
siano installate correttamente,
un'installazione errata può portare a un
pericolo.
Si consiglia, ove possibile, di montare tutti
gli articoli vicino alla zona in cui verranno
posti in uso, per evitare di spostare
inutilmente il prodotto una volta
assemblato.
Garantire una superficie sicura durante il
montaggio e posizionare il prodotto sempre
su una superficie piana, stabile.
Si prega di controllare e manutenere
regolarmente, le parti più importanti per la
sospensione, il fissaggio, l'ancoraggio a
terra.
Avvertenze Generali
10 11

IT
Prima di Iniziare
Si prega di leggere attentamente tutte le
istruzioni e conservarle per riferimento futuro.
Attenzione: solo per uso domestico.
Attenzione: I bambini devono usare questo
prodotto sotto la supervisione dei genitori.
Pericolo: Tenere tutte le piccole parti e i
materiali di imballaggio di questo prodotto
lontano da neonati e bambini, altrimenti
potrebbero rappresentare un rischio di
soffocamento.
Pericolo: La mancanza di accessorio può
causare un rischio di ribaltamento.
Avvertenza
Il prodotto deve essere installato e utilizzato
sotto la supervisione di un adulto.
Leggere attentamente ogni passo e seguire
l'ordine corretto.
Rimuovere tutti gli imballaggi, separare e
contare tutte le parti e tutti gli accessori.
Si prega di assicurarsi che tutte le parti
siano installate correttamente,
un'installazione errata può portare a un
pericolo.
Si consiglia, ove possibile, di montare tutti
gli articoli vicino alla zona in cui verranno
posti in uso, per evitare di spostare
inutilmente il prodotto una volta
assemblato.
Garantire una superficie sicura durante il
montaggio e posizionare il prodotto sempre
su una superficie piana, stabile.
Si prega di controllare e manutenere
regolarmente, le parti più importanti per la
sospensione, il fissaggio, l'ancoraggio a
terra.
Avvertenze Generali
10 11

PL
Zanim Zaczniesz
Przeczytajuważniewszystkieinstrukcjei
zachowajjenaprzyszłość.
Uwaga: Produktwyłączniedoużytku
domowego
Uwaga: Dziecimogaużywaćtegoproduktu
jedyniepodnadzoremdorosłych.
Niebezpieczeństwo:Trzymajwszystkiemałe
częściiopakowaniategoproduktuzdalaod
niemowlątidzieci-wprzeciwnymraziemogą
stwarzaćryzykozadławienia.
Niebezpieczeństwo:Brakmocowaniamoże
spowodowaćryzykoprzewrócenialub
upadku.
Uwaga
Produktmusibyćzłożonyiużywanypod
nadzoremosobydorosłej.
Przeczytajuważniekażdykrokipostępuj
wewłaściwejkolejności.
Usuńopakowanieiupewnijsię,żezestaw
zawierawszystkieczęściielementy
montażowe.
Upewnijsię,żewszystkieczęścisą
poprawniepołączone,nieprawidłowa
instalacjamożeprowadzićdowypadku.
Zalecamy,abywmiaręmożliwości
wszystkieelementybyłymontowanew
pobliżumiejsca,wktórymbędąużywane,
abyuniknąćniepotrzebnegoprzenoszenia
produktupozłożeniu.
Zapewnijbezpiecznąprzestrzeńroboczą
podczasmontażuiupewnijsię,żeprodukt
znajdujesięnapłaskiejistabilnej
powierzchni.
Należyregularniesprawdzaći
konserwowaćnajważniejszeczęści
produktu takie jak mocowania czy
zakotwiczeniedopodłoża.
Ogólneostrzeżenia
12 13

PL
Zanim Zaczniesz
Przeczytajuważniewszystkieinstrukcjei
zachowajjenaprzyszłość.
Uwaga: Produktwyłączniedoużytku
domowego
Uwaga: Dziecimogaużywaćtegoproduktu
jedyniepodnadzoremdorosłych.
Niebezpieczeństwo:Trzymajwszystkiemałe
częściiopakowaniategoproduktuzdalaod
niemowlątidzieci-wprzeciwnymraziemogą
stwarzaćryzykozadławienia.
Niebezpieczeństwo:Brakmocowaniamoże
spowodowaćryzykoprzewrócenialub
upadku.
Uwaga
Produktmusibyćzłożonyiużywanypod
nadzoremosobydorosłej.
Przeczytajuważniekażdykrokipostępuj
wewłaściwejkolejności.
Usuńopakowanieiupewnijsię,żezestaw
zawierawszystkieczęściielementy
montażowe.
Upewnijsię,żewszystkieczęścisą
poprawniepołączone,nieprawidłowa
instalacjamożeprowadzićdowypadku.
Zalecamy,abywmiaręmożliwości
wszystkieelementybyłymontowanew
pobliżumiejsca,wktórymbędąużywane,
abyuniknąćniepotrzebnegoprzenoszenia
produktupozłożeniu.
Zapewnijbezpiecznąprzestrzeńroboczą
podczasmontażuiupewnijsię,żeprodukt
znajdujesięnapłaskiejistabilnej
powierzchni.
Należyregularniesprawdzaći
konserwowaćnajważniejszeczęści
produktu takie jak mocowania czy
zakotwiczeniedopodłoża.
Ogólneostrzeżenia
12 13

14 15
—Max. weight capacity 150 kg;
—The trampoline shall be assembled by an adult in accordance
with the assembly instructions and thereafter checked before
the first use;
—Only one user. Collision hazard;
—Jump without shoes;
—Do not use the mat when it is wet;
—Empty pockets and hands before jumping;
—Always jump in the middle of the mat;
— Do not eat while jumping;
— Only for indoor use;
— Instructions that trampolines shall neither be installed over
concrete, asphalt or any other hard surface nor at proximity of
other conflicting installations (e.g. paddling pools, swings,
slides, climbing frames);
— Instructions that modifications made by the consumer to the
original trampoline (e.g. the adding of an accessory) shall be
carried out according to the instructions of the manufacturer.
— Check all nuts and bolts for tightness and tighten when
required;
— Check that all spring-loaded (pit pin) joints are still intact and
cannot become dislodged during play;
— Check all coverings and sharp edges and replace when
required;
— Retain the maintenance instruction manual;
— Check that mat, padding, enclosure and soft surface are
without defects;
EN
WARNING

14 15
—Max. weight capacity 150 kg;
—The trampoline shall be assembled by an adult in accordance
with the assembly instructions and thereafter checked before
the first use;
—Only one user. Collision hazard;
—Jump without shoes;
—Do not use the mat when it is wet;
—Empty pockets and hands before jumping;
—Always jump in the middle of the mat;
— Do not eat while jumping;
— Only for indoor use;
— Instructions that trampolines shall neither be installed over
concrete, asphalt or any other hard surface nor at proximity of
other conflicting installations (e.g. paddling pools, swings,
slides, climbing frames);
— Instructions that modifications made by the consumer to the
original trampoline (e.g. the adding of an accessory) shall be
carried out according to the instructions of the manufacturer.
— Check all nuts and bolts for tightness and tighten when
required;
— Check that all spring-loaded (pit pin) joints are still intact and
cannot become dislodged during play;
— Check all coverings and sharp edges and replace when
required;
— Retain the maintenance instruction manual;
— Check that mat, padding, enclosure and soft surface are
without defects;
EN
WARNING

16 17
by
2 people required
like a
5 cm

16 17
by
2 people required
like a
5 cm

18 19
-Maximale Gewichtskapazität 150 kg;
-Das Trampolin muss von einem Erwachsenen gemäß der
Montageanleitung aufgebaut und anschließend vor der ersten
Benutzung überprüft werden;
-Nur ein Benutzer. Kollisionsgefahr;
-Springen ohne Schuhe;
-Die Matte darf nicht benutzt werden, wenn sie nass ist;
-Taschen und Hände vor dem Springen leeren;
-Immer in der Mitte der Matte springen;
-Nicht während des Springens essen;
-Nur für den Innenbereich geeignet;
-Hinweise, dass Trampoline weder auf Beton, Asphalt oder
anderen harten Oberflächen noch in der Nähe anderer, damit in
Konflikt stehender Anlagen (z.B. Planschbecken, Schaukeln,
Rutschen, Klettergerüste) aufgestellt werden dürfen;
-Anweisungen, dass vom Verbraucher vorgenommene
Änderungen am ursprünglichen Trampolin (z.B. Hinzufügen von
Zubehör) gemäß den Anweisungen des Herstellers
durchzuführen sind;
-Alle Schrauben und Muttern auf festen Sitz prüfen und bei
Bedarf nachziehen;
-Prüfen Sie, ob alle federbelasteten Gelenke (Pit-Pin) noch
intakt sind und sich während des Spiels nicht verschieben
können;
-Alle Abdeckungen und scharfen Kanten zu überprüfen und bei
Bedarf zu ersetzen;
-Das Wartungshandbuch aufbewahren;
-Prüfen Sie, ob Matte, Polsterung, Umrandung und weiche
Oberfläche ohne Mängel sind;
DE
ACHTUNG

18 19
-Maximale Gewichtskapazität 150 kg;
-Das Trampolin muss von einem Erwachsenen gemäß der
Montageanleitung aufgebaut und anschließend vor der ersten
Benutzung überprüft werden;
-Nur ein Benutzer. Kollisionsgefahr;
-Springen ohne Schuhe;
-Die Matte darf nicht benutzt werden, wenn sie nass ist;
-Taschen und Hände vor dem Springen leeren;
-Immer in der Mitte der Matte springen;
-Nicht während des Springens essen;
-Nur für den Innenbereich geeignet;
-Hinweise, dass Trampoline weder auf Beton, Asphalt oder
anderen harten Oberflächen noch in der Nähe anderer, damit in
Konflikt stehender Anlagen (z.B. Planschbecken, Schaukeln,
Rutschen, Klettergerüste) aufgestellt werden dürfen;
-Anweisungen, dass vom Verbraucher vorgenommene
Änderungen am ursprünglichen Trampolin (z.B. Hinzufügen von
Zubehör) gemäß den Anweisungen des Herstellers
durchzuführen sind;
-Alle Schrauben und Muttern auf festen Sitz prüfen und bei
Bedarf nachziehen;
-Prüfen Sie, ob alle federbelasteten Gelenke (Pit-Pin) noch
intakt sind und sich während des Spiels nicht verschieben
können;
-Alle Abdeckungen und scharfen Kanten zu überprüfen und bei
Bedarf zu ersetzen;
-Das Wartungshandbuch aufbewahren;
-Prüfen Sie, ob Matte, Polsterung, Umrandung und weiche
Oberfläche ohne Mängel sind;
DE
ACHTUNG

20 21

20 21

22 23
-Le trampoline doit être monté par un adulte conformément aux
instructions de montage et vérifié avant la première utilisation ;
-Le trampoline doit être monté par un adulte conformément aux
instructions de montage et ensuite vérifié avant la première
utilisation ;
-Un seul utilisateur. Risque de collision ;
-Sauter sans chaussures ;
-Ne pas utiliser le tapis lorsqu'il est mouillé ;
-Vider les poches et les mains avant de sauter ;
-Toujours sauter au milieu du tapis ;
- Ne pas manger en sautant ;
- Utilisation à l'intérieur uniquement ;
- Instructions selon lesquelles les trampolines ne doivent pas
être installés sur du béton, de l'asphalte ou toute autre surface
dure, ni à proximité d'autres installations conflictuelles (par
exemple, des pataugeoires, des balançoires, des toboggans,
des structures d'escalade) ;
- Les instructions selon lesquelles les modifications apportées
par le consommateur au trampoline d'origine (par exemple
l'ajout d'un accessoire) doivent être effectuées conformément
aux instructions du fabricant.
- Vérifiez que tous les écrous et les boulons sont bien serrés et
resserrez-les si nécessaire ;
- Vérifier que toutes les articulations à ressort (pit pin) sont
encore intactes et ne peuvent pas se déloger pendant le jeu ;
- Vérifier tous les revêtements et les bords tranchants et les
remplacer si nécessaire ;
- Conserver le manuel d'entretien ;
- Vérifier que le tapis, le rembourrage, l'enceinte et la surface
souple ne présentent aucun défaut ;
FR
AVERTISSEMENT

22 23
-Le trampoline doit être monté par un adulte conformément aux
instructions de montage et vérifié avant la première utilisation ;
-Le trampoline doit être monté par un adulte conformément aux
instructions de montage et ensuite vérifié avant la première
utilisation ;
-Un seul utilisateur. Risque de collision ;
-Sauter sans chaussures ;
-Ne pas utiliser le tapis lorsqu'il est mouillé ;
-Vider les poches et les mains avant de sauter ;
-Toujours sauter au milieu du tapis ;
- Ne pas manger en sautant ;
- Utilisation à l'intérieur uniquement ;
- Instructions selon lesquelles les trampolines ne doivent pas
être installés sur du béton, de l'asphalte ou toute autre surface
dure, ni à proximité d'autres installations conflictuelles (par
exemple, des pataugeoires, des balançoires, des toboggans,
des structures d'escalade) ;
- Les instructions selon lesquelles les modifications apportées
par le consommateur au trampoline d'origine (par exemple
l'ajout d'un accessoire) doivent être effectuées conformément
aux instructions du fabricant.
- Vérifiez que tous les écrous et les boulons sont bien serrés et
resserrez-les si nécessaire ;
- Vérifier que toutes les articulations à ressort (pit pin) sont
encore intactes et ne peuvent pas se déloger pendant le jeu ;
- Vérifier tous les revêtements et les bords tranchants et les
remplacer si nécessaire ;
- Conserver le manuel d'entretien ;
- Vérifier que le tapis, le rembourrage, l'enceinte et la surface
souple ne présentent aucun défaut ;
FR
AVERTISSEMENT

24 25
il faut
Lorsque vous réglez des pièces, assurez-vous qu’elles sont réglées correctement et notez
la position de réglage maximale marquée, comme le support de la selle.

24 25
il faut
Lorsque vous réglez des pièces, assurez-vous qu’elles sont réglées correctement et notez
la position de réglage maximale marquée, comme le support de la selle.

26 27
- Capacidad de carga máxima 150 kg;
- El trampolín debe ser montado por un adulto de acuerdo con
las instrucciones de montaje y comprobado posteriormente
antes del primer uso;
- Un solo usuario. Peligro de colisión;
- Salte sin calzado;
- No utilice la colchoneta cuando esté mojada;
- Vacíe los bolsillos y las manos antes de saltar;
- Salte siempre en el centro de la colchoneta;
- No coma mientras salta;
- Sólo para uso en interiores;
- Instrucciones de que las camas elásticas no deben instalarse
sobre hormigón, asfalto o cualquier otra superficie dura ni cerca
de otras instalaciones conflictivas (por ejemplo, piscinas
infantiles, columpios, toboganes, estructuras para trepar);
- Instrucciones para que las modificaciones realizadas por el
consumidor en la cama elástica original (por ejemplo, la adición
de un accesorio) se lleven a cabo de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
- Compruebe el apriete de todos los pernos y tuercas y
apriételos cuando sea necesario;
- Compruebe que todas las uniones con resorte (clavija de
foso) siguen intactas y no pueden soltarse durante el juego;
- Compruebe todos los revestimientos y bordes afilados y
sustitúyalos cuando sea necesario;
- Conserve el manual de instrucciones de mantenimiento;
- Compruebe que la alfombrilla, el acolchado, el cerramiento y
la superficie blanda no presentan defectos;
ES
ADVERTENCIA

26 27
- Capacidad de carga máxima 150 kg;
- El trampolín debe ser montado por un adulto de acuerdo con
las instrucciones de montaje y comprobado posteriormente
antes del primer uso;
- Un solo usuario. Peligro de colisión;
- Salte sin calzado;
- No utilice la colchoneta cuando esté mojada;
- Vacíe los bolsillos y las manos antes de saltar;
- Salte siempre en el centro de la colchoneta;
- No coma mientras salta;
- Sólo para uso en interiores;
- Instrucciones de que las camas elásticas no deben instalarse
sobre hormigón, asfalto o cualquier otra superficie dura ni cerca
de otras instalaciones conflictivas (por ejemplo, piscinas
infantiles, columpios, toboganes, estructuras para trepar);
- Instrucciones para que las modificaciones realizadas por el
consumidor en la cama elástica original (por ejemplo, la adición
de un accesorio) se lleven a cabo de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
- Compruebe el apriete de todos los pernos y tuercas y
apriételos cuando sea necesario;
- Compruebe que todas las uniones con resorte (clavija de
foso) siguen intactas y no pueden soltarse durante el juego;
- Compruebe todos los revestimientos y bordes afilados y
sustitúyalos cuando sea necesario;
- Conserve el manual de instrucciones de mantenimiento;
- Compruebe que la alfombrilla, el acolchado, el cerramiento y
la superficie blanda no presentan defectos;
ES
ADVERTENCIA

28 29
5 cm
Y se necesitan 2 personas para plegar la cama elástica plegable.
como
una media luna
Quite
de ejercicios

28 29
5 cm
Y se necesitan 2 personas para plegar la cama elástica plegable.
como
una media luna
Quite
de ejercicios

30 31
-Capacità massima di peso 150 kg;
-Il trampolino deve essere montato da un adulto secondo le
istruzioni di montaggio e poi controllato prima del primo utilizzo;
-Un solo utente. Rischio di collisione;
-Saltare senza scarpe;
-Non utilizzare il tappeto quando è bagnato;
-Svuotare le tasche e le mani prima di saltare;
-Saltare sempre al centro del tappeto;
-Non mangiare mentre si salta;
-Solo per uso interno;
-Istruzioni che i trampolini non devono essere installati su
cemento, asfalto o qualsiasi altra superficie dura, né in
prossimità di altre installazioni contrastanti (ad es. piscine,
altalene, scivoli, strutture per arrampicarsi);
-Istruzioni affinché le modifiche apportate dal consumatore al
trampolino originale (ad esempio, l'aggiunta di un accessorio)
siano eseguite secondo le istruzioni del produttore.
-Controllare la tenuta di tutti i dadi e i bulloni e serrarli quando
necessario;
-Controllare che tutti i giunti a molla (perno della fossa) siano
ancora intatti e non possano staccarsi durante il gioco;
-Controllare tutti i rivestimenti e i bordi taglienti e sostituirli se
necessario;
-Conservare il manuale di istruzioni per la manutenzione;
-Controllare che il tappeto, l'imbottitura, la copertura e la
superficie morbida non presentino difetti;
IT
AVVERTENZA

30 31
-Capacità massima di peso 150 kg;
-Il trampolino deve essere montato da un adulto secondo le
istruzioni di montaggio e poi controllato prima del primo utilizzo;
-Un solo utente. Rischio di collisione;
-Saltare senza scarpe;
-Non utilizzare il tappeto quando è bagnato;
-Svuotare le tasche e le mani prima di saltare;
-Saltare sempre al centro del tappeto;
-Non mangiare mentre si salta;
-Solo per uso interno;
-Istruzioni che i trampolini non devono essere installati su
cemento, asfalto o qualsiasi altra superficie dura, né in
prossimità di altre installazioni contrastanti (ad es. piscine,
altalene, scivoli, strutture per arrampicarsi);
-Istruzioni affinché le modifiche apportate dal consumatore al
trampolino originale (ad esempio, l'aggiunta di un accessorio)
siano eseguite secondo le istruzioni del produttore.
-Controllare la tenuta di tutti i dadi e i bulloni e serrarli quando
necessario;
-Controllare che tutti i giunti a molla (perno della fossa) siano
ancora intatti e non possano staccarsi durante il gioco;
-Controllare tutti i rivestimenti e i bordi taglienti e sostituirli se
necessario;
-Conservare il manuale di istruzioni per la manutenzione;
-Controllare che il tappeto, l'imbottitura, la copertura e la
superficie morbida non presentino difetti;
IT
AVVERTENZA

32 33

32 33

34 35
—Maksymalneobciążeniewynosi150kg.
— Trampolinamusizostaćzmontowanaprzezosobędorosłą
orazzgodniezniniejsząinstrukcjąmontażu.Przedużyciem
należysprawdzićwszystkieelementytrampoliny.
—Produktjestprzeznaczonydoużytkuprzez1osobę.Ryzyko
wypadku.
—Przedprzystąpieniemdoużytkunależyzdjąćobuwie.
—Nienależyużywaćproduktu,jeślimatadoskakaniajest
mokra.
—Przedprzystąpieniemdoskakanianależyopróżnićkieszenie
orazręce.
—Należyzawszeskakaćnaśrodkumaty.
—Nienależyjeśćpodczasskakanianatrampolinie.
—Produktjestprzeznaczonywyłączniedoużytkuw
pomieszczeniu.
— Zalecamy,abynieinstalowaćtrampolinynabetonie,asfalcie
lubinnejtwardejpowierzchnianiwpobliżuinnychkolidujących
zniąkonstrukcji(np.brodzików,huśtawek,zjeżdżalni,drabinek
do wspinaczki).
— Wszelkie modyfikacje dokonane przez konsumenta w
oryginalnejtrampolinie(np.dodanieakcesoriów)należy
przeprowadzaćzgodniezinstrukcjamiproducenta.
—Należysprawdzićwszystkienakrętkiiśrubypodkątem
dokręceniaidokręcićwraziepotrzeby.
—Należysprawdzić,czywszystkiezłączasprężynowe
(zatrzaskisprężynowe)sąnienaruszoneorazczyniemogąulec
przemieszczeniupodczasużytkowania.
—Należysprawdzićwszystkieosłonyiostrekrawędzie.W
raziepotrzebywymienićelementy.
—Należyzachowaćinstrukcjękonserwacji.
—Należysprawdzić,czymata,wyściółka,obudowaimiękka
powierzchnianiesąuszkodzone.
PL
OSTRZEŻENIA
Rysunek
Rysunek

34 35
—Maksymalneobciążeniewynosi150kg.
— Trampolinamusizostaćzmontowanaprzezosobędorosłą
orazzgodniezniniejsząinstrukcjąmontażu.Przedużyciem
należysprawdzićwszystkieelementytrampoliny.
—Produktjestprzeznaczonydoużytkuprzez1osobę.Ryzyko
wypadku.
—Przedprzystąpieniemdoużytkunależyzdjąćobuwie.
—Nienależyużywaćproduktu,jeślimatadoskakaniajest
mokra.
—Przedprzystąpieniemdoskakanianależyopróżnićkieszenie
orazręce.
—Należyzawszeskakaćnaśrodkumaty.
—Nienależyjeśćpodczasskakanianatrampolinie.
—Produktjestprzeznaczonywyłączniedoużytkuw
pomieszczeniu.
— Zalecamy,abynieinstalowaćtrampolinynabetonie,asfalcie
lubinnejtwardejpowierzchnianiwpobliżuinnychkolidujących
zniąkonstrukcji(np.brodzików,huśtawek,zjeżdżalni,drabinek
do wspinaczki).
— Wszelkie modyfikacje dokonane przez konsumenta w
oryginalnejtrampolinie(np.dodanieakcesoriów)należy
przeprowadzaćzgodniezinstrukcjamiproducenta.
—Należysprawdzićwszystkienakrętkiiśrubypodkątem
dokręceniaidokręcićwraziepotrzeby.
—Należysprawdzić,czywszystkiezłączasprężynowe
(zatrzaskisprężynowe)sąnienaruszoneorazczyniemogąulec
przemieszczeniupodczasużytkowania.
—Należysprawdzićwszystkieosłonyiostrekrawędzie.W
raziepotrzebywymienićelementy.
—Należyzachowaćinstrukcjękonserwacji.
—Należysprawdzić,czymata,wyściółka,obudowaimiękka
powierzchnianiesąuszkodzone.
PL
OSTRZEŻENIA
Rysunek
Rysunek

36 37
Rysunek
Rysunek
Rysunek
Rysunek
Rysunek
Rysunek

36 37
Rysunek
Rysunek
Rysunek
Rysunek
Rysunek
Rysunek

EN
Return
/ Damage Claim Instructions
In case a return is required, the item must
be returned in original box. Without this
your return will not be accepted.
DO NOT discard the box / original
packaging.
A photo of the markings (text) on the side
of the box is required in case a part is
needed for replacement. This helps our
staff identify your product number to
ensure you receive the correct parts.
Take a photo of the box markings.
A photo of the damage is always required
to file a claim and get your replacement or
refund processed quickly. Please make
sure you have the box even if it is damaged.
Take a photo of the damaged part (if
applicable).
Email us directly from marketplace where
your item was purchased with the
attached images and a description of your
claim.
Send us an email with the images
requested.
DE
Rücksendung
/ Beschädigung Anweisungen
Falls eine Rücksendung erforderlich ist,
muss der Artikel in der Originalverpackung
zurückgeschickt werden. Andernfalls wird
Ihre Rücksendung nicht angenommen.
Werfen Sie den Karton / die
Originalverpackung NICHT weg.
Für den Fall, dass ein Ersatzteil benötigt
wird, benötigen wir ein Foto der Beschriftung
(Text) auf der Seite des Kartons. So können
unsere Mitarbeiter Ihre Artikelnummer
identifizieren und sicherstellen, dass Sie die
richtigen Teile erhalten.
Machen Sie ein Foto von der
Beschriftung des Kartons.
Ein Foto des beschädigten Teils ist immer
erforderlich, um eine Reklamation
einzureichen und eine schnelle
Bearbeitung Ihres Ersatzteils oder Ihrer
Rückerstattung zu gewährleisten. Bitte
stellen Sie sicher, dass Sie den Karton
haben, auch wenn er beschädigt ist.
Machen Sie ein Foto des beschädigten
Teils (falls zutreffend).
Schicken Sie uns eine E-Mail direkt vom
Marktplatz, auf dem Sie den Artikel gekauft
haben, mit den angehängten Fotos und
einer Beschreibung Ihrer Reklamation.
Schicken Sie uns eine E-Mail mit dem
gewünschten Foto.
38 39

EN
Return
/ Damage Claim Instructions
In case a return is required, the item must
be returned in original box. Without this
your return will not be accepted.
DO NOT discard the box / original
packaging.
A photo of the markings (text) on the side
of the box is required in case a part is
needed for replacement. This helps our
staff identify your product number to
ensure you receive the correct parts.
Take a photo of the box markings.
A photo of the damage is always required
to file a claim and get your replacement or
refund processed quickly. Please make
sure you have the box even if it is damaged.
Take a photo of the damaged part (if
applicable).
Email us directly from marketplace where
your item was purchased with the
attached images and a description of your
claim.
Send us an email with the images
requested.
DE
Rücksendung
/ Beschädigung Anweisungen
Falls eine Rücksendung erforderlich ist,
muss der Artikel in der Originalverpackung
zurückgeschickt werden. Andernfalls wird
Ihre Rücksendung nicht angenommen.
Werfen Sie den Karton / die
Originalverpackung NICHT weg.
Für den Fall, dass ein Ersatzteil benötigt
wird, benötigen wir ein Foto der Beschriftung
(Text) auf der Seite des Kartons. So können
unsere Mitarbeiter Ihre Artikelnummer
identifizieren und sicherstellen, dass Sie die
richtigen Teile erhalten.
Machen Sie ein Foto von der
Beschriftung des Kartons.
Ein Foto des beschädigten Teils ist immer
erforderlich, um eine Reklamation
einzureichen und eine schnelle
Bearbeitung Ihres Ersatzteils oder Ihrer
Rückerstattung zu gewährleisten. Bitte
stellen Sie sicher, dass Sie den Karton
haben, auch wenn er beschädigt ist.
Machen Sie ein Foto des beschädigten
Teils (falls zutreffend).
Schicken Sie uns eine E-Mail direkt vom
Marktplatz, auf dem Sie den Artikel gekauft
haben, mit den angehängten Fotos und
einer Beschreibung Ihrer Reklamation.
Schicken Sie uns eine E-Mail mit dem
gewünschten Foto.
38 39

IT
Istruzioni Per La Restituzione
/ Reclamo Per Danni
Nel caso in cui sia richiesto un reso,
l'articolo deve essere restituito nella
scatola originale. Senza la scatola
originale il tuo reso non sarà accettato.
NON scartare la scatola / confezione
originale.
È necessaria una foto dei contrassegni
(testo) sul lato della scatola nel caso in
cui la parte debba essere sostituita.
Questo aiuta il nostro staff a identificare il
numero del tuo prodotto per assicurarti di
ricevere le parti corrette.
Fare una foto dei contrassegni sulla
scatola.
Una foto del danno è sempre necessaria
per presentare un reclamo e ottenere
rapidamente la sostituzione o il rimborso.
Assicurati di avere la scatola anche se è
danneggiata.
Fare una foto di Danno (se è applicabile).
Inviarci un'e-mail direttamente dal
mercato in cui è stato acquistato il tuo
articolo con le immagini allegate e una
descrizione del tuo reclamo.
Inviarci una mail con le immagini
richieste.
PL
Zwroty i reklamacje
Jeśli chcesz zwrócićprodukt, musi znajdować
się on w oryginalnym opakowaniu. Towar
zwrócony w nieoryginalnym opakowaniu
niezostanieprzyjęty.
Nie wyrzucaj oryginalnego opakowania.
Jeśli jakakolwiek częśćwymaga wymiany,
zrób zdjęcie oznaczeń kodu produktu,
który znajduje się na opakowaniu. Pozwoli
nam to zidentyfikowaćprodukt i dostarczyć
ciwłaściwączęść.
Zróbzdjęcieoznaczeńnaopakowaniu.
Jeślichceszzłożyćreklamację,zrób
zdjęcieuszkodzonejczęści.Pozwolinam
tozatwierdzićreklamacjęizlecićzwrot
środkównatwojekonto.Dozłożenia
reklamacjipotrzebnebędzieoryginalne
opakowanie.
Zróbzdjęcieuszkodzonejczęści(jeśli
dotyczy).
Skontaktuj się z nami telefonicznie,
mailowo lub poprzez formularz
kontaktowy. Załącz zdjęcia produktu i opis
roszczenia.
Skontaktujsięznami.
42 43

IT
Istruzioni Per La Restituzione
/ Reclamo Per Danni
Nel caso in cui sia richiesto un reso,
l'articolo deve essere restituito nella
scatola originale. Senza la scatola
originale il tuo reso non sarà accettato.
NON scartare la scatola / confezione
originale.
È necessaria una foto dei contrassegni
(testo) sul lato della scatola nel caso in
cui la parte debba essere sostituita.
Questo aiuta il nostro staff a identificare il
numero del tuo prodotto per assicurarti di
ricevere le parti corrette.
Fare una foto dei contrassegni sulla
scatola.
Una foto del danno è sempre necessaria
per presentare un reclamo e ottenere
rapidamente la sostituzione o il rimborso.
Assicurati di avere la scatola anche se è
danneggiata.
Fare una foto di Danno (se è applicabile).
Inviarci un'e-mail direttamente dal
mercato in cui è stato acquistato il tuo
articolo con le immagini allegate e una
descrizione del tuo reclamo.
Inviarci una mail con le immagini
richieste.
PL
Zwroty i reklamacje
Jeśli chcesz zwrócićprodukt, musi znajdować
się on w oryginalnym opakowaniu. Towar
zwrócony w nieoryginalnym opakowaniu
niezostanieprzyjęty.
Nie wyrzucaj oryginalnego opakowania.
Jeśli jakakolwiek częśćwymaga wymiany,
zrób zdjęcie oznaczeń kodu produktu,
który znajduje się na opakowaniu. Pozwoli
nam to zidentyfikowaćprodukt i dostarczyć
ciwłaściwączęść.
Zróbzdjęcieoznaczeńnaopakowaniu.
Jeślichceszzłożyćreklamację,zrób
zdjęcieuszkodzonejczęści.Pozwolinam
tozatwierdzićreklamacjęizlecićzwrot
środkównatwojekonto.Dozłożenia
reklamacjipotrzebnebędzieoryginalne
opakowanie.
Zróbzdjęcieuszkodzonejczęści(jeśli
dotyczy).
Skontaktuj się z nami telefonicznie,
mailowo lub poprzez formularz
kontaktowy. Załącz zdjęcia produktu i opis
roszczenia.
Skontaktujsięznami.
42 43

FR
Instructions De Retour
/ Réclamation De Dommages
Dans le cas où un retour est requis,
l'article doit être retourné dans sa boîte
d'origine. Sans cela, votre retour ne sera
pas accepté.
NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine.
Une photo des marquages (texte) sur le côté
de la boîte est requise au cas où une pièce
serait nécessaire pour le remplacement.
Cela aide notre personnel à identifier votre
numéro de produit pour s'assurer que vous
recevez les bonnes pièces.
Prenez une photo des marquages de la
boîte.
Une photo des dommages est toujours
requise pour déposer une réclamation et
obtenir rapidement votre remplacement
ou votre remboursement. Assurez-vous
d'avoir la boîte même si elle est
endommagée.
Prenez une photo des dommages (le
cas échéant).
Envoyez-nous un e-mail directement
depuis le marché où votre article a été
acheté avec les images ci-jointes et une
description de votre réclamation.
Envoyez-nous un e-mail avec les
images demandées.
ES
Instrucciones de Devolución
/ Reclamación de Daños
En caso de que se requiera una
devolución, el artículo debe ser devuelto en
la caja original. Sin esto su devolución
no será aceptada.
NO deseche la caja/embalaje original.
Se requiere una foto de las marcas (texto)
en el lado de la caja en caso de que se
necesite una pieza para reemplazarla.
Esto ayuda a nuestro personal a identificar
su número de producto para asegurarse
de que recibe las piezas correctas.
Tome una foto de las marcas de la caja.
Una foto de los daños es siempre
necesaria para presentar una
reclamación y conseguir que su
reemplazo o reembolso sea procesado
rápidamente. Por favor, asegúrese de
tener la caja aunque esté dañada.
Tome una foto de las piezas dañadas
(si procede).
Envíenos un correo electrónico
directamente desde el mercado donde se
compró su artículo con las imágenes
adjuntas y una descripción de su
reclamación.
Envíenos un correo electrónico con las
imágenes solicitadas.
40 41

FR
Instructions De Retour
/ Réclamation De Dommages
Dans le cas où un retour est requis,
l'article doit être retourné dans sa boîte
d'origine. Sans cela, votre retour ne sera
pas accepté.
NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine.
Une photo des marquages (texte) sur le côté
de la boîte est requise au cas où une pièce
serait nécessaire pour le remplacement.
Cela aide notre personnel à identifier votre
numéro de produit pour s'assurer que vous
recevez les bonnes pièces.
Prenez une photo des marquages de la
boîte.
Une photo des dommages est toujours
requise pour déposer une réclamation et
obtenir rapidement votre remplacement
ou votre remboursement. Assurez-vous
d'avoir la boîte même si elle est
endommagée.
Prenez une photo des dommages (le
cas échéant).
Envoyez-nous un e-mail directement
depuis le marché où votre article a été
acheté avec les images ci-jointes et une
description de votre réclamation.
Envoyez-nous un e-mail avec les
images demandées.
ES
Instrucciones de Devolución
/ Reclamación de Daños
En caso de que se requiera una
devolución, el artículo debe ser devuelto en
la caja original. Sin esto su devolución
no será aceptada.
NO deseche la caja/embalaje original.
Se requiere una foto de las marcas (texto)
en el lado de la caja en caso de que se
necesite una pieza para reemplazarla.
Esto ayuda a nuestro personal a identificar
su número de producto para asegurarse
de que recibe las piezas correctas.
Tome una foto de las marcas de la caja.
Una foto de los daños es siempre
necesaria para presentar una
reclamación y conseguir que su
reemplazo o reembolso sea procesado
rápidamente. Por favor, asegúrese de
tener la caja aunque esté dañada.
Tome una foto de las piezas dañadas
(si procede).
Envíenos un correo electrónico
directamente desde el mercado donde se
compró su artículo con las imágenes
adjuntas y una descripción de su
reclamación.
Envíenos un correo electrónico con las
imágenes solicitadas.
40 41

If you're having difficulty, our friendly customer team
is always here to help.
USA:cs.us@costway.com
AUS:cs.au@costway.com
ITA:cs.it@costway.com
GBR:cs.uk@costway.com
DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36,
22143 Hamburg, Deutschland
ITA office: Milano
FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
POL office:Gdańsk
AUS office: Truganina
USA office: Fontana
FRA:cs.fr@costway.com
DEU:cs.de@costway.com
ESP:cs.es@costway.com
POL:sklep@costway.com
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Folding Trampoline
Faltbares Trampolin
Trampoline Pliant
Trampolín Plegable
Trampolino Pieghevole
Składanatrampolina
GBR office :FDS Corporation Limited,Unit 4,
Blackacre Road, Great Blakenham,Ipswich,
Ip6 0FL,United Kingdom
