Real Flame 4020E-DW 60-in Free Standing Fan-forced Electric Fireplace

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Installation Instruction Warranty
4020E-DW photo

Users Guide

This is the main product document for model 4020E-DW. Additionally, the document applies to other Real Flame models: 4192

The file format is pdf, 27 pages, you can download this manual here .

background
F
C
Model #4192
background
Parts List 2
Important Safety Instructions 3
Site Selection and Preparation 5
Operation and Features 6
Care and Maintenance 7
Warranty and Return 9
F
C
PARTS LIST
Part Name Part No. Qty.
Electric Firebox N/A 1
Remote Control 41920001 1
Mounting Bracket 41920003 1
Hardware Kit 41920002 1
(Note: Attached to the firebox)
Hardware Kit - 41920002
1
2
3
1
2
3
4
M6-16 Screw - x5
Mounting Screw - x2
(Attached to the firebox)
background
3
SAVE THIS USER’S GUIDE FOR FUTURE REFERENCE
When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the
risk of fire, electric shock, injury or death.
Read all instructions before installing or using this fireplace
1. Electric fireplace is for indoor use only.
Do not modify the electric heater in any way. Use it only as described in this manual.
Any other use not recommended by Real Flame may cause a fire, electric shock,
serious injury or death.
3. The heater may become hot when in use and could burn you. To avoid burns, do not
let bare skin touch hot surfaces. Keep combustible materials, such as furniture,
pillows, bedding, papers, clothes, and curtains at least 3 feet (0.9m) from the top,
sides and rear of the unit.
4. Always use properly grounded, fused and polarized outlets.
5. Always call a certified electrician if new circuits or outlets will be required.
6. Extreme caution is necessary when any heater is used by, or near, children or
people with disabilities. The unit should never be left unattended.
7. The electric heater is not intended for use in bathrooms, laundry areas and similar
indoor locations. Never locate heater where it may fall into a bathtub or in other areas
where it may come into contact with water; dangerous electric shock could occur.
8. Do not operate any unit with a damaged cord or plug, or if the heater has
malfunctioned, or if the fireplace has been dropped or damaged in any
manner. Contact Real Flame at 1-800-654-1704.
9. The cord may become hot when the fireplace is in operation. Do not run the cord
under carpeting, furniture, or appliances. Do not cover cord with throw rugs, runners,
or similar items.
10. To prevent people from tripping on the cord, make sure it is placed away from high
11. Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening
as this may damage the heater or result in electric shock.
12. To prevent a possible fire, do not block air intake or exhaust in any manner. Do not
use on soft surfaces, like a bed, where openings may become blocked.
13. All electrical heaters have hot, arcing or sparking parts inside. Do not use in areas
where gasoline, paint, or flammable liquids are used or stored or where the unit will
be exposed to flammable vapors. Doing so could result in a fire or cause an explosion.
14. Do not burn wood or other materials in the electric heater; the unit or the wall could
catch fire if you do.
15.
outlet.
16. Always unplug the electric heater when not in use for an extended period of time.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Glass Panel Information
1. The panel is made of tempered glass.
2. Under no circumstances should this product be operated with a broken or
chipped glass panel.
3. Do not hit or slam the glass.
4. Do not use abrasive cleaners to clean the glass.
background
4
•Risk of electric shock
•Do not open
•Non-user serviceable parts inside
WARNING
SAVE THESE INSTRUCTIONS
DESCRIPTIONS OF WARNINGS
NOTE Procedures and techniques that are considered important
enough to emphasize.
CAUTION Procedures and techniques which, if not carefully followed,
will result in damage to the equipment.
WARNING Procedures and techniques which, if not carefully followed,
will expose the user to the risk of fire, serious injury, illness or
death.
NOTE This equipment has been tested and found to comply with the limits for Class
B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference with radio or television reception. That can be determined by turning
by one or more of the following measures:
•Reorient or relocate the receiving antenna.
•Increase the separation between the equipment and the receiver.
the receiver is connected.
•Consult the dealer or an experienced radio / TV technician for help.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause interference.
(2) This device must accept any interference, including interference that may
cause undesired operation of the device.
NOTE A 15amp, 120-volt circuit is required. A dedicated circuit is preferred but
not essential in all cases. A dedicated circuit will be required if, after installation,
the circuit breaker trips or the fuse blows on a regular basis when the heater is
operating. Additional appliances on the same circuit may exceed the current rating
of the circuit breaker.
If you have any questions about our products please contact Real
Flame® customer service at 1-800-654-1704
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS (Cont’d.)
!
!
!
!
!
!
background
• The dimensions of the fireplace insert are 39.125” wide x 18.5” high x 5.625” deep.
background
Adjust flame
Adjust flame color
This allows you to change
Flame Color.
This function changes
the flame color.
background
70181936
background
Installing the 4192 Electric Firebox
Step One
Figure 1
From the rear of the mantel insert the
firebox into the opening.
Note: Your mantel may vary slightly from
the one depicted in this illustration.
Step Two
Figure 2
Attach the firebox to the back of the mantel
with the 4 supplied screws.
Read and understand all instruction manuals included with your firebox
and mantel before installing this unit.
Follow the below steps to install the electric
firebox into your Real Flame® fireplace mantel
!
WARNING
Figure 1
Figure 2
Screws
background
background
F
C
Modèle n° 4192
Guide de L’usager Pour la
Foyer Électrique
background
Liste des Pieces 11
Importantes instructions de sécurité 12
Sélection et préparation du lieu choisi 14
Opération et caractéristiques 15
Soin et entretien 16
Garantie de Real Flame et politique de retour 18
TABLE DES MATIÈRES
11
Liste de Pieces
Nom de la pièce Numéro de pièce Quantité
Foyer Électrique N/A 1
Télécommande 41920001 1
Support de Montage 41920003 1
Kit de Matériel 41920002 1
(Note: Attaché à la chambre de foyer électrique)
1
2
3
4
F
C
1
2
3
Kit de Matériel - 41920002
M6-16 Vis - x5
Vis de Montage - x2
(Attaché à la chambre de foyer électrique)
background
12
AVIS IMPORTANT Veuillez conserver ce guide d’utilisation pour rence ultérieure.
Lors de l’utilisation dappareils électriques, vous devez toujours faire preuve de prudence en
suivant toutes les instructions afin d’éviter les risques d’incendie, les décharges électriques et
les blessures:
1. Lire toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil.
2.
chaude lors de l’usage. Tenir les matériaux combustibles tels que les meubles, les coussins, la
literie, les papiers, les vêtements et les rideaux à au moins 3 pieds (0,9 m) du devant, côtés et
arrière de l’appareil.
3.
ou près d’enfants, de personnes à mobilité réduite, et est en usage sans supervision.
4.
5. Ne jamais utiliser l’appareil si le cordon d’alimentation ou la fiche de branchement sont
ou a été endommagé de quelques manières. Apporter l’appareil à un service d’entretien autorisé
pour un examen et une mise au point électrique ou mécanique ou une réparation complète.
6. N’est pas conçu pour un usage à l’extérieur.
7.
salle de lavage ou toute autre pièce intérieure similaire. Éviter de mettre l’appareil dans un
endroit où il pourrait tomber dans une baignoire ou un contenant rempli d’eau.
8. Ne pas placer les cordons électriques sous un tapis, meubles ou appareils. Ne pas recouvrir les
cordons électriques avec une carpette ou un tapis de couloir. Disposer les cordons électriques
en dehors des lieux de passages fréquents afin de ne pas les abîmer.
9. Pour débrancher l’appareil, mettre le foyer hors tension, et débrancher ensuite de la prise de
courant.
10. Connecter uniquement à des prises de courant correctement mise à la terre.
11. Ne pas laisser des objets étrangers entrer dans le système de ventilation ou la bouche
d’évacuation; cela pourrait occasionner une décharge électrique, un incendie ou endommager
12. Pour prévenir les risques d’incendie, ne pas obstruer l’entrée ou la sortie d’air de quelques
manières. Ne pas utiliser sur une surface souple telle qu’un lit, qui pourrait obstruer les
ouvertures.
13.
ou des étincelles à l’intérieur de leur composante. Ne pas utiliser dans des endroits où on
trouve de l’essence, de la peinture et où des liquides inflammables sont utilisés ou entreposés,
et où l’appareil serait exposé à des vapeurs inflammables.
14.
Toute autre utilisation non recommandée par le manufacturier peut occasionner des incendies,
des décharges électriques, des blessures et même la mort.
15.
16. Ne pas frapper sur le panneau de verre.
17. Toujours faire appel à un électricien agréé pour l’installation de nouveaux circuits ou de
nouveaux branchements électriques.
18. Toujours utiliser sur une prise de courant convenablement mise à la terre, avec le bon fusible et
bien polarisée.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Information concernant le verre
1. Ce produit ne devrait jamais être utilisé avec un panneau de verre brisé ou fen dillé.
2. Ne pas frapper ou donner des coups sur le verre.
3. Ne pas utiliser des nettoyants abrasifs pour nettoyer le verre.
4. Ce produit est composé de verre trempé. Le remplacement du verre fourni par
le manufacturier devrait être fait uniquement par du personnel qualifié et autorisé.
background
13
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
•Risque de décharge électrique.
•Ne pas ouvrir.
•Aucune pièce utilisable à l’intérieur.
AVERTISSEMENT
!
GARDER CES INSTRUCTIONS EN RÉSERVE
DESCRIPTION DES AVERTISSEMENTS
NOTE Procédures et techniques qui sont considérées assez
importantes pour être signalées.
ATTENTION Procédures et techniques, lesquelles, si elles ne sont pas
suivies correctement, occasionneront un dommage à
l’équipement.
AVERTISSEMENT Procédures et techniques, lesquelles, si elles ne sont pas
suivies correctement, exposeront l’utilisateur à un risque
d’incendie, de blessures sérieuses ou à la mort.
NOTE Requiert un circuit de 15 ampères, 120 volts. Un circuit exclusif est préférable,
mais pas toujours essentiel. Un circuit exclusif sera requis si, après l’installation, le
disjoncteur se déclenche ou si les fusibles grillent à répétition lorsque l’appareil de
une surcharge du disjoncteur.
NOTE Cet appareil a été testé et trouvé conforme aux normes des dispositifs numériques
de classe B, en vertu de la Partie 15 des règlements du FCC. Ces normes ont pour but
résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut rayonner de l’énergie en radiofréquence
et, s’il n’est pas installé et utilisé selon les instructions, peut occasionner des interférences
nuisibles à la réception radio et télévisuelle, lesquelles deviennent manifestes en éteignant et
allumant l’équipement. L’utilisateur peut essayer de corriger l’interférence par une ou l’autre
des mesures suivantes :
•Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
•Accroître la distance entre l’équipement et le récepteur.
•Brancher l’appareil dans une prise avec un circuit électrique diérent de celui
où le récepteur est branché.
• Consulter le détaillant ou un technicien expérimenté en radio/TV afin
d’obtenir de l’aide.
Le fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes :
(1) Ce dispositif n’occasionnera pas d’interférence nuisible, et
(2) ce dispositif doit accepter toute interférence reçue, incluant des
interférences qui peuvent occasionner des fonctionnements non désirés.
Pour toutes questions sur nos produits, veuillez contacter le service à
clientèle de Real Flame au 1 800 654-1704.
!
!
!
!
background
14
Vous assurer que le cordon d’alimentation est installé de façon à ce qu’il ne soit pas
coincé ou mis sur un rebord tranchant, et vous assurer qu’il est mis à un endroit qui
soit bien protégé pour éviter que l’on trébuche ou qu’il nuise à une bonne circulation
afin de réduire le risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessures.
Les constructions et le câblage des prises de courant doivent respecter les codes
de bâtiment en vigueur dans votre région ainsi que tous les règlements applicables
pour réduire le risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessures.
Ne pas tenter de faire le câblage de votre circuit électrique vous-même. Afin de
réduire le risque d’incendie, de décharge électrique et de blessures, toujours faire
appel à un électricien agréé.
AVERTISSEMENT
Voir la figure 1 pour l’instruction de mise
à la terre. Vous devez utiliser cet appareil
cordon d’alimentation possède une fiche
comme il est illustré en « A » de la figure 1.
Un adaptateur tel qu’illustré à la figure « C
» est disponible pour brancher une fiche à
trois broches avec mise à la terre dans une
prise à deux fentes. La patte verte de mise
à la terre sortant de l’adaptateur doit être
branchée à une mise à la terre permanente
telle qu’une boîte à prises correctement mise
à la masse. L’adaptateur ne devrait pas être
utilisé si une prise à trois fentes mise à la
terre est disponible.
Figure 1
Couvercle de la boîte
de la mise à la terre
Vis à métaux
Adaptateur
moyens à
la terre
A B
C D
Tige de mise
à la terre
Tige de mise
à la terre
SÉLECTION ET PRÉPARATION DU LIEU CHOISI
NOTE
• Le foyer encastrable est livré complètement assemblé et câblé.
• Les dimensions du foyer encastrable sont de 39.125” (99,38cm) de large x 18.5”
(46,99 cm) de haut x 5.625” (14,29 cm) de profondeur.
• Ce foyer ne requiert aucune ventilation.
1. Choisissez un emplacement approprié, non sensible à l’humidité et à l’abri des
rideaux, des meubles et du trafic intense.
• Pour faciliter le branchement électrique, vous pouvez placer le foyer près
d'une prise existante.
!
background
15
OPÉRATION ET CARACTÉRISTIQUES
Utilisation de la télécommande
Mise en Marche
Ce bouton met l’appareil en mode
ON/OFF. Quand on revient à la position
ON, le dipositif revient au dernier réglage
qui avait été utilisé.
Réglage de la Brillance
Vous permet d’augmenter ou de
réduire le niveau de brillance de
la flamme.
Ajuster la Flamme
Cela vous permet de changer
la couleur de la flamme.
Arrêt Automatisé
Vous permet un arrêt automatique
après le temps aché sur l’écran.
La minuterie peut être réglée de dix
minutes à neuf heures.
Réglage de la Température
Ce réglage permet de programmer le
thermostat. La chambre de combustion,
si désiré, peut être utilisée sans la
chauerette. Il sut de n’indiquer aucun
achage de température. Presser et tenir
la flèche pointant vers le bas durant 5
secondes pour basculer de la lecture en
°F ou °C et vice versa.
Mouvement des Braises
Cette fonction fera scintiller les braises
créant un feu d’apparence réelle.
Utilisation de Panneau de Contrôle
Thermostat
°F à °C s’afficheront
avec la température
sur l’écran principal.
La chambre de
combustion, si désiré,
peut être utilisée sans
la chaufferette en
mettant simplement
le cycle de fonction
avec aucun affichage
de température.
Réglage de la
Température.
Cette fonction vous ore
un cycle de diérents
niveaux de température.
Tenir 5 secondes pour
basculer de la lecture en
°F à °C.
Lumière d’ambiance
Cette fonction met an
position ON/OFF une
lumière d’ambiance
au-dessus de bûches.
Mise en Marche
Ce bouton met l’appareil
en mode ON/OFF.
Ajuster la Flamme
Cela vous permet de changer
la couleur de la flamme.
Minuterie/ Mouvement
des Braises
Cette fonction permettra de
régler l’arrêt automatique du
foyer. Tenir durant 5 secondes
pour aller vers le Mouvement
des braises. Cette fonction
vous permet aussi de donner
un eet de scintillement des
braises créant un feu
d’apparence réelle. Tenir 5
secondes pour retourner à
la minuterie.
Écran Principal
Toute l’information
numérique s’achera
sur cet écran selon la
fonction de l’icône
correspondant.
background
16
70181936
SOINS ET ENTRETIEN
Remplacement de la Pile
• Faire glisser le couvercle de la pile en pressant le levier de déverrouillage et retirer
la pile. Voir la face intérieure de la télécommande pour les instructions.
• Remplacer la pile morte avec une pile CR2025. Aucune pile de remplacement n’est
fournie avec la chambre de combustion.
• Ne pas jeter la pile morte avec les déchets municipaux. Les piles doivent être
envoyées à un dépôt local pour le recyclage des piles.
• Refermer le couvercle de la pile.
Diode électroluminescente
Cette chambre de combustion est pourvue d’ampoules DEL et non d’ampoules
conventionnelles. Elles génèrent la même lumière, mais utilisent une fraction de l’énergie.
Ces ampoules DEL ne requièrent aucun soin et ne devraient pas avoir besoin d’être
remplacées pour toute la durée de vie de ce produit.
Nettoyage
AVERTISSEMENT
Débrancher toujours avant de procéder à un entretien ou un nettoyage afin de réduire
le risque d’incendie, de décharge électrique, de blessures ou de mort.
ATTENTION
Lors d’un transport ou de l’entreposage de l’appareil et de son cordon d’alimentation,
garder toujours l’endroit sec, exempt de vibration et entreposer de façon à éviter des bris.
• Épousseter l’appareil en utilisant un chion propre et sec.
• Utiliser une eau tiède et un chion propre pour essuyer toutes les surfaces peintes. Ne
pas utiliser de nettoyant abrasif.
• Utiliser un nettoyant pour verre pour nettoyer le panneau de verre de l’appareil.
Approuvé pour un usage
au Canada et aux Etats-Unis.
OPÉRATION ET CARACTÉRISTIQUES
Lorsque vous désactivez en mettant à OFF, les braises des bûches ne
s’éteindront pas immédiatement. Cette caractéristique permet un plus
grand réalisme d’un feu qui faiblit lentement.
Même si l’appareil de chauage est dêsactivê, le ventilateur peut continuer à
fonctionner pour prévenir une surchaue.
Si l’écran d’achage indique 88 ou EE, vérifiez que toutes les bouches d’aération de
la chambre de combustion ne contiennent aucune obstruction, puis débranchez la
cheminée et rebranchez-la pour réinitialiser la chambre de combustion. Si ce
problème persiste, contactez Real Flame au 1-800-654-1704.
background
17
Installation Foyer Électrique 4192
Première Étape
Figure 1
Par l’arrière du manteau de cheminée,
insérer la chambre de combustion dans
l’ouverture.
Note: Votre manteau de la cheminée
peut varier légèrement de celui
représenté sur cette illustration.
Deuxième Étape
Figure 2
Fixer la chambre de combustion au dos du
manteau de cheminée avec les 4 vis fournies
avec l’ensemble.
Figure 2
vis
Lire et comprendre tous les manuels d'instructions
fournis avec votre chambre de combustion et le
manteau avant d'installer cet appareil.
Suivez les étapes ci-dessous pour installer le foyer
électrique dans votre Real Flame ® manteau de la cheminée
!
AVERTISSEMENT
Figure 1
background
18
Merci de nous avoir fait confiance en vous procurant un de nos produits Real Flame®. Nous sommes fiers
de vous avoir comme client! Nous vous suggérons de visiter notre site web www.realflame.com qui vous
d’enregistrement de votre produit.
Complétez le formulaire sur la page arrière de ce manuel pour enregistrer et protéger votre produit!
GARANTIE DE REAL FLAME ET POLITIQUE DE RETOUR
Remplissez le formulaire
d'enregistrement du
produit sur la dernière
page de ce manuel et le
poster ou l'envoyer par
courriel à aujourd'hui.
Garder en pensée que nous
pourrons vous contacter
dans l’éventualité d’une
modification relative à la
sécurité de votre produit.
Après avoir expédié le
formulaire d’enregistrement
ci-dessous, garder en lieu sûr
les instructions concernant
votre produit. Elles
contiennent l’information
dont vous aurez besoin si
vous deviez réclamer des
pièces ou recourir à nos
services. Le numéro de notre
service à la clientèle est le
1 800 654-1704.
Lire avec attention votre
manuel d’instructions. Il
vous fournira l’aide
nécessaire à la bonne
utilisation et au bon
entretien de votre nouveau
foyer. Surtout, vous
assurer de bien noter
votre numéro de série sur
la première page de votre
manuel d’instructions.
Garantie
La compagnie Real Flame® garantit les foyers sans ventilation Real Flame et ses accessoires de tout défaut (pièces
et main d’œuvre) conformément à un usage courant et pour une période de 90 jours suivant la date d’achat. Dans
l’éventualité de défectuosité, Real Flame remplacera, selon sa convenance, le produit défectueux ou procédera au
remboursement du coût d’achat. Les présentes constituent le seul recours et Real Flame ne reconnaît aucune autre
garantie que ce soit, incluant les garanties implicites de la qualité marchande ou d’adaptation à un usage particulier.
De plus, Real Flame ne se tient aucunement responsable des dommages consécutifs à un usage abusif lesdits
dommages représenteraient une valeur supérieure au coût du produit sur lequel cette responsabilité tient place.
Politique de retour
Vous pouvez retourner votre produit dans les 90 jours suivant sa ception. Aucun remboursement ne sera accor
pour les retours non autorisés ou incomplets. Tous les produits retournés doivent être complets à 100 %, emballés
adéquatement dans leur emballage original et dans une bonne condition de revente. Les produits qui ont été
assemblés ou modifiés ne seront pas admissibles à un retour. Tous les articles doivent être retournés dans leur
entièreté, ce qui veut dire que tous les éléments inclus doivent être retours ensemble. Il
n’y a aucun retour ou
échange pour les articles qui ne sont plus sur le marché. Veuillez entreprendre les procédures de retour de
marchandise en contactant premièrement le détaillant ou la compagnie où vous vous êtes procuré larticle Real Flame.
Pièces de rechange
Si une pièce était perdue ou endommagée soit par le manufacturier ou lors de l’expédition, vous pouvez demander
discrétion de Real Flame. Nous estimerons chacun des dommages et trouverons une solution, pouvant inclure
l’envoi d’un remplacement et la commande d’un nouvel article. Aucun remplacement n’est possible pour les articles
qui ne sont plus sur le marché ou pour les articles réemballés (boîte ouverte). Avant de retourner les articles
endommagés, veuillez contacter le service à la clientèle de Real Flame au 1 800 654-1704 pour des pièces de
rechange. Avant de contacter le service à la clientèle, ayez en main les informations suivantes, se trouvant dans
votre manuel d’instructions :
• Le numéro du produit
• Le numéro de la pièce de 4 à 8 chires
• Le numéro de code de lot
• L’adresse d’expédition
• Une photo de l’article endommagé peut être demandée. Les photos devront être envoyées
à custserv@realflame.com
Réception de commande irrégulière
de Real Flame au 1 800 654-1704 dans les 48 heures suivant la réception de la marchandise.
Veuillez consulter le www.Realflame.com pour une vue complète de nos directives et de nos politiques de retour
de marchandise.
background
F
C
Model #4192
Guía para el usuario del
hogar a leña
background
Lista de partes 20
Instrucciones importantes de seguridad 21
Elleción y preparación de la ubicación 23
Funcionamiento y funciones 24
Cuidado y mantenimiento 25
Políticas de devolución y garantía 27
ÍNDICE
20
Lista de Parte
Nombre de Parte Numero de Parte Cantidad
Hogar a Leña N/A 1
Control Remoto 41920001 1
Soporte de Montaje 41920003 1
Kit de Hardware 41920002 1
(Nota: Adjunta al Firebox te)
1
2
3
4
F
C
1
2
3
Kit de Hardware - 41920002
M6-16 Tornillo - x5
Tornillos de Montaje - x2
(Adjunta al Firebox te)
background
21
AVISO IMPORTANTE Conserve esta guía para el usuario para consultarla en el futuro.
Siempre que se utilicen equipos eléctricos, deben tomarse precauciones básicas para reducir el
riesgo de incendio, choque eléctrico y lesiones físicas. Entre estas precauciones se incluyen
las siguientes:
1 . Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato.
2. Durante el uso, el calefactor se calienta. Evite tocar las superficies calientes con la piel
descubierta para evitar quemaduras. El reborde que rodea la salida del calefactor
se calienta durante el funcionamiento. Mantenga los materiales combustibles, como
muebles, almohadones, ropa de cama, papeles, prendas de vestir y cortinas al menos
a 3 pies (0,9 m) de distancia de las partes delantera, posterior y laterales de la unidad.
3. Se debe actuar con máxima prudencia si el calefactor es utilizado por niños o
personas con discapacidades, o cerca de ellos, y cada vez que se deje el equipo en
funcionamiento y sin supervisión.
4. Desenchufe el calefactor eléctrico en todos los casos mientras no lo utilice.
5. No ponga en funcionamiento el equipo si posee roturas en el cable o el enchufe, si el
calefactor ha estado funcionando mal o si se ha caído o roto de cualquier otra manera.
Lleve el calefactor a un centro autorizado de servicio técnico para su revisión,
reparación o la realización de ajustes eléctricos o mecánicos.
6. No lo utilice al aire libre.
7. Este calefactor no fue diseñado para su uso en baños, lavaderos ni habitaciones de
características similares. Nunca coloque el calefactor en un lugar desde el que pueda
caer dentro de una bañera o cualquier otro recipiente con agua.
8. No realic
e el tendido del cable por debajo de alfombras, muebles ni
electrodomésticos. No cubra el cable con alfombrillas, tapetes o materiales similares.
Coloque el cable alejado de áreas de alto tránsito, donde nadie se tropiece con él.
9. Para desconectar la unidad, apague el hogar y, a continuación, quite el enchufe del
tomacorriente.
10. Conéctelo solamente a tomacorrientes con la conexión a tierra adecuada.
11. No introduzca ni permita la entrada de objetos extraños en las aberturas de
ventilación o escape ya que podría ocasionar un choque eléctrico, incendio o la
rotura del calefactor.
12. Para evitar un posible incendio, no obstruya la entrada ni la salida de aire de ninguna
manera. No lo coloque sobre superficies blandas, como camas, ya que las aberturas
podrían quedar obstruidas.
13. Todos los calefactores eléctricos poseen piezas calientes o que generan chispas
o arcos eléctricos en su interior. No lo utilice en zonas en las que se empleen o
guarden gasolina, pintura o líquidos inflamables, ni en lugares en los que la unidad
esté expuesta a vapores inflamables.
14. No modifique el calefactor eléctrico. Utilícelo exclusivamente según se describe
en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante puede provocar
incendios, choques eléctricos, lesiones o la muerte.
15. No queme madera u otros materiales en el calefactor eléctrico.
16. No golpee el panel de vidrio.
17. Consulte a un electricista matriculado cada vez que precise nuevos circuitos o
tomacorrientes.
18. Utilice siempre tomacorrientes con la conexión a tierra, los fusibles y la polarización
adecuados.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Acerca del vidrio
1. Este producto no debe ponerse en funcionamiento en ninguna circunstancia si
el panel de vidrio se encuentra roto o astillado.
2. No golpee ni cierre de golpe el vidrio.
3. No use limpiadores abrasivos para limpiar el vidrio.
4. Este producto posee vidrio templado. El vidrio provisto por el fabricante sólo
debe ser reemplazado por personal técnico idóneo y autorizado.
background
22
• Riesgo de choque eléctrico.
• No abrir.
• Contiene piezas que no pueden ser reparadas por
el usuario.
ADVERTENCIA
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
DESCRIPCIÓN DE LAS ADVERTENCIAS
NOTA Procedimientos y técnicas cuya importancia es suficiente
para enfatizarlos.
PRECAUCIÓN Procedimientos y técnicas que, de no seguirse con cuidado,
producen daños al equipo.
ADVERTENCIA Procedimientos y técnicas que, de no seguirse con
cuidado, exponen al usuario a riesgos de incendio, lesiones
graves, enfermedad o muerte.
NOTA Este aparato se ha sometido a pruebas y se ha determinado que cumple
con los límites correspondientes a dispositivos digitales de Clase B, de acuerdo
con la sección 15 de las normas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC)
de los EE. UU. El objetivo de estos límites es ofrecer protección razonable contra
las interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este aparato genera,
utiliza y es capaz de irradiar energía de radiofrecuencia. Si no se lo instala y utiliza
de acuerdo con las instrucciones, puede generar interferencias perjudiciales para la
recepción de radio o televisión, lo cual puede confirmarse apagando y encendiendo
el equipo. Se recomienda al usuario intentar corregir la interferencia mediante una o
más de las siguientes acciones:
•Modificar la orientación o ubicación de la antena receptora.
•Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
•Conectar el equipo a un tomacorriente que no pertenezca al mismo circuito
al que está conectado el receptor.
•Consultar al distribuidor o a un técnico de radio/televisión con experiencia
para obtener ayuda.
El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo no debe provocar interferencias y;
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, inclusive las que
pudieran provocar un funcionamiento distinto al deseado.
NOTA Requiere un circuito de 15 A y 120 V. Es preferible contar con un circuito
exclusivo, pero no es imprescindible en todos los casos. Es necesario un circuito
exclusivo si, después de la instalación, el disyuntor se acciona o salta el fusible
periódicamente al utilizar el calefactor. La conexión de otros aparatos al mismo
circuito puede exceder la capacidad nominal de corriente del disyunt
or.
Si tiene alguna duda sobre nuestros productos, comuníquese con
el servicio de atención al cliente de Real Flame® al 1-800-654-1704
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
!
!
!
!
!
background
23
Esta sección ofrece instrucciones fáciles paso a paso para seleccionar una ubicación y
preparar el lugar para instalar el hogar en cualquier marco de chimenea Real Flame®.
NOTA
• El hogar insertable viene totalmente armado y cableado. Es posible que necesite
algunas herramientas para preparar la ubicación y colocar el reborde decorativo.
• Las medidas del hogar insertable son 39.125 pulg (99,38 cm) de ancho x 18.5 pulg
(46,99 cm) de alto x 5.625 pulg. (14,29 cm) de profundidad.
• Debe dejar un espacio de 1/4 pulg. alrededor del hogar insertable para facilitar la
instalación.
• Este hogar no precisa ventilación.
1. Seleccione una ubicación adecuada que no sea susceptible a la humedad y lejos de
cortinas, muebles y mucho tráfico.
• Para facilitar la conexión eléctrica, es posible que desee ubicar la chimenea cerca de
una toma de corriente existente.
Compruebe que, al tenderlo, el cable de alimentación no quede atascado ni apoyado
sobre bordes filosos. Compruebe también que el cable de alimentación se conserve
o esté fijado de manera de evitar tropiezos o enganches para reducir el riesgo de
incendio, choque eléctrico o lesiones físicas.
El cableado del edificio y del tomacorriente debe cumplir con los códigos edilicios
locales y otras normas aplicables para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico
y lesiones físicas.
No intente conectar nuevos tomacorrientes ni circuitos por su cuenta. Para reducir
el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones físicas, siempre recurra a un
electricista matriculado.
Consulte las instrucciones de puesta
a tierra en la figura 1. Este calefac-
tor debe usarse a 120 V. El cable
posee un enchufe como el que se
ilustra en la parte A de la Figura 1.
Hay disponibles conectores como el
de la pieza C de la ilustración para
conectar enchufes de tres espigas
con conexión a tierra a receptáculos
de dos orificios. El terminal de tierra
verde que sobresale del adaptador
debe conectarse a masa permanente,
por ejemplo, a un tomacorrientes con
la conexión a tierra adecuada. No se
debe usar adaptador si cuenta con
un tomacorriente de tres ranuras con
conexión a tierra.
ADVERTENCIA
ELECCIÓN Y PREPARACIÓN DE LA UBICACIÓN
Figure 1
Tapa del tomacorriente
con conexión a tierra
Tornillo de metal
Adaptador
Medios de
puesta a
tierra
A B
C D
Espiga de
conexión a
tierra
Espiga de
conexión a
tierra
background
24
FUNCIONAMENTE Y FUNCIONES
USO DEL CONTROL REMOTO
Encendido
Enciende y apaga la unidad. Al volver a
encenderla, el sistema recupera el último
ajuste de calefacción utilizado.
Ajustar Resplandor
Permite aumentor a reducir el nivel
de resplandor de la llama.
Ajustar la Llama
Esto le permite ajustar el color
de la llama
Apagado Programado
Permite configurar el hogar para que se
apague automáticamente una vez
transcurrido el tiempo que se muestra
en la pantalla. El temporizador se puede
activar durante diez minutos y durante
un máximo de nueve horas.
Ajustar Temperatura
Permite programar el termostato. Si lo
desea, es posible utilizar el hogar a leña sin
activar el calefactor. Para ello,
simplemente oprima el botón de función
hasta que no se muestre ninguna
temperatura. Mantenga presionada la
flecha descendente durante cinco
segundos para cambiar la lectura de
temperatura de °F a °C y viceversa.
Brasas Dinámicas
Esta función hace que las brasas del fogón
ardan más tenuemente o con mas
replandor en forma automatica, creando
un efecto realista de fuego.
Uso del Panel de Control
Termostato
Se mostrará °F o° C
junto con la
temperatura en la
pantalla principal. Si lo
desea, es posible
utilizar el hogar a leña
sin activar elcalefactor.
Para ello, simplemente
oprima el botón de
función hasta que no se
muestre ninguna
temperatura.
Ajustar Calefactor
Esta función se desplaza
por todos los niveles de
temperatura del calefactor.
Mantenga presionado
durante 5 segundos para
oscilar la lectura entre
°F y °C.
Ajustar Resplandor
Ajustar resplandor
Esta función se desplaza
por los cinco niveles de
resplandor de la llama.
Encendido
Enciende y apaga la unidad.
Ajustar la Llama
Esto le permite ajustar el color
de la llama.
Temporizador/
Brasas dinámicas
Le permitirá activar el
apagado automático del hogar.
Mantenga presionado durante
5 segundos para pasar a la
función Brasas dinámicas. Esta
función hace que las brasas del
fogón ardan más tenuemente o
con más resplandor en forma
automática, creando un realista
efecto de fuego. Mantenga
presionado 5 segundos para
regresar al Temporizador.
Pantalla Principal
Toda la información
numérica se mostrará en
esta pantalla junto con el
ícono correspondiente a la
función.
background
25
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Cambio de baterías
•Para abrir la tapa de la batería, deslícela mientras presiona la palanca de liberación
y extrae la batería. Consulte las instrucciones en la parte inferior del control remoto.
•Reemplace la batería descargada por una batería CR2025. El hogar no incluye ba
erías de repuesto.
•No deseche las baterías descargadas entre los residuos municipales. Las baterías
deben depositarse en el punto local de recolección para el reciclado de baterías.
•Coloque la tapa de la batería.
Diodo emisor de luz
Este hogar posee lámparas LED (siglas en inglés de diodo emisor de luz) en lugar de
bombillas tradicionales. Las lámparas LED generan los mismos niveles de luz que las
convencionales, pero emplean una fracción de la energía. Las lámparas LED no necesitan
mantenimiento y no debería ser necesario cambiarlas durante la vida útil del producto.
Limpieza
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Desconecte del suministro eléctrico antes de cualquier tarea de mantenimiento o
limpieza para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, lesión o muerte.
Al transportar o guardar la unidad y el cable, manténgalos en un lugar seco sin
vibraciones excesivas y de manera de evitar daños.
•Quite el polvo de la unidad con un paño limpio y seco.
•Repase todas las superficies pintadas con un paño limpio y agua tibia. No use
limpiadores abrasivos.
•Use un limpiavidrios común para limpiar el panel de vidrio de la unidad.
Uso aprobado en
los Estados Unidos y Canadá
!
FUNCIONAMIENTO Y FUNCIONES
Las brasas de las leñas no dejarán de resplandecer de inmediato después del
apagado. Se trata de una función cuyo objetivo es reproducir el apagado
lento de las brasas de un fogón.
Es posible que el ventilador continúe funcionando una vez apagado el
calefactor para evitar el sobrecalentamiento.
Si la pantalla lee 88 o EE, verifique que todas las rejillas de ventilación de la cámara
de combustión están libres de obstrucciones, desenchufe la caja de fuegos y vuelva
a enchufarla para restablecer la cámara de combustión. Si el problema persiste,
comuníquese con Real Flame al 1-800-654-1704.
NOTA
NOTA
NOTA
70181936
background
26
Instalación del Hogar Eléctrico 4192
Primer paso
Figura 1
Inserte el hogar desde la parte
posterior del marco para el hogar.
Nota: Su marco para hogar puede
variar levemente del que se ve en
las ilustraciones.
Segundo Paso
Figura 2
Sujete el hogar a la parte posterior del
marco con los cuatro tornillos.
Figura 2
Tornillos
Lea y comprenda todos los manuales de instrucciones
que se incluyen con su hogar y el marco del hogar antes
de instalar esta unidad.
Siga estos pasos para instalar el hogar eléctrico en el marco
del hogar Real Flame®
!
ADVERTENCIA
Figura 1
background
27
Gracias por su compra del producto Real Flame®. Nos enorgullece contarlo entre nuestros clientes. Le
recomendamos que visite el sitio www.realflame.com. Allí encontrará la manera más rápida y eficiente de
registrar su producto.
Complete el formulario de la última página de este manual para registrar y proteger su producto!
POLÍTICAS DE DEVOLUCIÓN Y GARANTÍA
Garantía
Real Flame® Company garantiza los hogares sin ventilación Real Flame y sus accesorios contra defectos en la
fabricación y la mano de obra, en condiciones de uso y servicio normales, durante un período de 90 días desde la
fecha de compra. En caso de que surjan estos defectos, Real Flame, a su sola discreción, reemplazará el producto
defectuoso o reembolsará el dinero abonado por el producto. Éste es el único recurso y Real Flame niega cualquier
otra garantía, incluidas las garantías implícitas de comercialización o aptitud para un fin determinado. Asimismo,
Real Flame no será responsable por los daños resultantes que superen el precio de compra del producto sobre el
que se basa la responsabilidad. Los hogares eléctricos cuentan con una garantía de un año exclusivamente sobre
el hogar eléctrico.
Política de devolución
Puede devolver la co
mpra dentro de los 90 días de haberla recibido. No se realizarán reembolsos en el caso de
devoluciones incompletas o no autorizadas. Todos los productos devueltos deben estar totalmente completos,
correctamente empacados en su empaque original y en condiciones para ser puestos nuevamente a la venta. No se
podrán devolver productos que hayan sido ensamblados o modificados. Se deben devolver todos los artículos en
conjunto, es decir que todos los elementos incluidos en el empaque se deben devolver juntos. No se realizarán
devoluciones o cambios de eleme
ntos discontinuados. Para comenzar el proceso de devolución, comuníquese con la
tienda o la compía donde adquirió su Real Flame.
Piezas de reemplazo
Si se perdió o se dañó alguna pieza durante el envío, puede solicitar un reemplazo. No hay piezas de repuesto para
todas las unidades y éstas se entregan únicamente a discreción de Real Flame. Evaluaremos todos los daños y
encontraremos una solución, que podría incluir el envío de un repuesto. No hay repuestos para elementos
discontinuados o productos vueltos a empacar (cajas abiertas). Comuníquese con el Servicio de atención al cliente
del Real Flame al 800-654-1704 para solicitar piezas de repuesto antes de devolver el artículo dañado. Cuando se
comunique con el Servicio de atención al cliente, debe tener a su alcance
la siguiente información (puede
encontrarla en el manual de instrucciones).
• Número de modelo del artículo
• Número de pieza de 4 a 8 dígitos
• Número de código del lote
• Domicilio de entrega
• Es posible que se le solicite una fotografía del artículo dañado. Las fotografías se deben enviar a:
custserv@realflame.com
Recepción de un pedido incorrecto
Si recibió un artículo distinto del solicitado, comuníquese con el Servicio de atención al cliente de Real Flame al
800-654-1704, dentro de las 48 horas de haberlo recibido.
Consulte www.Realflame.com para conocer nuestras instrucciones y políticas de devolución completas.
Complete el formulario de
registro del producto en la
última página de este
manual y electrónico o por
correo electnico en la
actualidad. Tenga la
tranquilidad de saber que
podemos comunicarnos
con usted en el caso
improbable de que sea
necesario realizar una
modificación de seguridad.
Después de enviar su
registro, conserve las
instrucciones del producto
en un lugar seguro. Estas
instrucciones contienen
información que necesitará
si alguna vez debe solicitar
piezas o servicio. Nuestro
mero de servicio de
atención al cliente es
1-800-654-1704
Lea atentamente el
manual de instrucciones.
Lo ayudará a utilizar y
cuidar su nuevo hogar
correctamente.
Recuerde anotar el
número de serie en la
primera página de las
instrucciones.

Specifications

Real Flame 4020E-DW Questions and Answers