Proctor Silex 25401G Sandwich Maker with Nonstick Surface

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
25401G photo

User Manual

This is the main product document for model 25401G. Additionally, the document applies to other Proctor Silex models: 25401*

The file format is pdf, 24 pages, you can download this manual here .

background
English .............................................. 2
proctorsilex.com
Français .......................................... 10
proctorsilex.ca
Español ........................................... 16
proctorsilex.com.mx
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
ENTER TO WIN $100 TO SPEND ON WEBSITE.
Visit register.proctorsilex.com.
Open to US customers only.
PARTICIPEZ POUR COURIR LA CHANCE DE GAGNER UN
MONTANT DE 100 $ À DÉPENSER SUR NOTRE SITE WEB.
Visitez le register.proctorsilex.com
Ce concours s’adresse aux clients des États-Unis seulement.
INGRESE PARA TENER LA OPORTUNIDAD DE GANAR
$100 PARA GASTAR EN NUESTRO SITIO WEB.
Visite register.proctorsilex.com
Este concurso está disponible solo a clientes de los Estados Unidos.
Sandwich Toaster
Grille-sandichs
Parilla para
Sándwiches
background
When using electrical appliances, basic safety precautions should
always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or
injury to persons, including the following:
1. Read all instructions.
2. This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory, or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge, unless they are closely
supervised and instructed concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
3. Close supervision is necessary when any appliance is used
by or near children. Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without supervision.
4. To protect against a risk of electrical shock, do not immerse
cord, plug, or any part of the appliance in water or other liquid.
5. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow
to cool before cleaning. Allow to cool before putting on or taking
off parts, or moving the appliance. To unplug, grasp the plug
and pull from the outlet. Never pull from the power cord.
6. Do not operate any appliance with a damaged supply cord or
plug, or after the appliance malfunctions or has been dropped
or damaged in any manner. Supply cord replacement and
repairs must be conducted by the manufacturer, its service
agent, or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Contact Customer Service for information on examination,
repair, or adjustment as set forth in the Limited Warranty.
7. Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a
heated oven.
8. Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot
surfaces, including stove.
9. Do not use outdoors.
10. Do not use appliance for other than intended purpose.
11. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
12. Do not operate the appliance by means of an external timer or
separate remote-control system.
13. Do not leave the appliance unattended while the appliance is
connected to an electrical outlet.
14. Extreme caution must be used when moving an appliance
containing hot oil or other hot liquids.
2
IMPORTANT SAFEGUARDS
background
3
15. The use of accessory attachments not recommended by the
appliance manufacturer may cause injuries.
16. To disconnect, turn all controls to OFF ( ); then remove plug
from wall outlet. To unplug, grasp the plug and pull from the
outlet. Never pull from the power cord.
17. Place the appliance only on a dry, level, and nonflammable
surface.
18. During use, provide 4 to 6 inches air space above, behind, and
on both sides for air circulation. Do not use on surfaces where
heat may cause a problem.
19. Never remove food with any kind of cutting device or other
metallic kitchen utensil.
20. Always allow the appliance to cool down completely before
putting away. Never wind the cord around the appliance while it
is still hot.
This appliance is intended for household use only.
w WARNING
Electrical Shock Hazard: This product is provided
with a polarized plug (one wide blade) to reduce the risk of electric
shock. The plug fits only one way into a polarized outlet. Do not
defeat the safety purpose of the plug by modifying the plug in any
way or by using an adapter. If the plug does not fit fully into the
outlet, reverse the plug. If it still does not fit, have an electrician
replace the outlet.
The length of the cord used on this appliance was selected to
reduce the hazards of becoming tangled in or tripping over a longer
cord. If a longer cord is necessary, an approved extension cord
may be used. The electrical rating of the extension cord must be
equal to or greater than the rating of the appliance. Care must be
taken to arrange the extension cord so that it will not drape over
the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or
accidentally tripped over.
To avoid an electrical circuit overload, do not use another high-
wattage appliance on the same circuit with this appliance.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
Other Consumer Safety Information
background
Parts and Features
1. Sandwich Grids
2. Lid Lock
3. Power On Light
4. Ready Indicator Light
Burn Hazard. Always use a
hot mitt to protect hand when opening a
hot sandwich toaster. Escaping steam
can burn.
Do not use this unit near an oven, heater, or fireplace.
If using an extension cord, it should be connected to the unit’s
power cord before it is plugged into the outlet. In the case of a
power failure, the same procedure should be followed.
4
Other Consumer Safety Information
w WARNING
CAUTION! HOT SURFACE.
The temperature of accessible surfaces may
be high when the appliance is operating.
background
5
How to Toast
BEFORE FIRST USE: Wipe bottom and top cooking grids
with a soapy damp cloth. Rinse cloth and wipe grids
again.
1. Plug cord into 120 volt AC electrical outlet. The yellow
Power On Light will glow whenever the unit is plugged in.
2. Let preheat with cover closed until green Ready Indicator
Light comes on.
3. Release lid lock by pushing upwards on lid lock. Raise
cover and place sandwich on bottom grid. Close and
lock lid. The green Ready Indicator Light will go on and
off during cooking.
4. Most sandwiches are toasted in 3 to 5 minutes. Remove
sandwich and unplug unit.
Ready Indicator Light
The green Ready Indicator Light comes on when the unit has
reached the set temperature. For best results, wait until the
indicator light comes on before starting to cook. This means
the unit has reached the perfect temperature.
Tips for Best Results
Always preheat the sandwich toaster.
Spray cooking grids lightly with nonstick cooking spray or
lightly butter the outside of the sandwich before toasting.
Try different types of breads and fillings. The sandwich
toaster toasts the outside and warms the sandwich filling.
Remove sandwiches with tongs or plastic spatula. Do not
use metal knives or forks as they will scratch the nonstick
cooking grids.
background
6
To Clean and Store
w WARNING
1. Unplug from outlet and let cool.
2. Wipe cooking grids and outside of unit with a damp, soapy
cloth. Rinse cloth and wipe grids again.
3. Do not use steel wool, scouring pads, or abrasive cleaners
on any part of the unit.
4. Wrap cord around feet of unit and lock the lid. The unit may
now be stored upright.
NOTE: Any service requiring disassembly should be
performed by authorized service personnel.
Shock Hazard. To reduce the risk of
electrical shock, do not immerse in water.
background
7
LIMITED WARRANTY
This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada.
This is the only express warranty for this product and is in lieu
of any other warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship
for a period of three (3) years from the date of original purchase. During this
period, your exclusive remedy is repair or replacement of this product or any
component found to be defective, at our option; however, you are responsible
for all costs associated with returning the product to us and our returning a
product or component under this warranty to you. If the product or component
is no longer available, we will replace with a similar one of equal or greater
value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use
not in conformity with the printed directions, or damage to the product
resulting from accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty extends
only to the original consumer purchaser or gift recipient. Keep the original
sales receipt, as proof of purchase is required to make a warranty claim. This
warranty is void if the product is used for other than single-family household
use or subjected to any voltage and waveform other than as specified on the
rating label (e.g., 120V ~ 60 Hz).
We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages
caused by breach of express or implied warranty. All liability is limited to the
amount of the purchase price. Every implied warranty, including any statutory
warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose,
is disclaimed except to the extent prohibited by law, in which case such
warranty or condition is limited to the duration of this written warranty.
This warranty gives you specific legal rights. You may have other legal rights
that vary depending on where you live. Some states or provinces do not allow
limitations on implied warranties or special, incidental, or consequential
damages, so the foregoing limitations may not apply to you.
To make a warranty claim, do not return this appliance to the store. Please
write Hamilton Beach Brands, Inc., Customer Service Department, 4421
Waterfront Dr., Glen Allen, VA 23060, or visit hamiltonbeach.com/customer-
service in the U.S. or hamiltonbeach.ca/customer-service in Canada. For faster
service, locate the model, type, and series numbers on your appliance.
background
8
Notes
background
9
Notes
background
10
Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre
des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie,
d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures
suivantes :
1. Lire toutes les instructions.
2.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y
compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, ou manquant d’expérience et de connaissance,
sauf si elles sont étroitement surveillées et instruites sur l’utilisation de
l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
3.
Une surveillance étroite est requise pour tout appareil utilisé par ou près
des enfants. Surveiller que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. Le
nettoyage et l’entretien ne doit pas fait par des enfants à moins d’être
sous supervision.
4.
Pour protéger contre le risque de choc électrique, ne pas immerger le cordon, la
fiche ou le four grille-pain dans l’eau ou autre liquide.
5. Débrancher le appareil de la prise de courant lorsqu’il n’est pas utilisé et
avant le nettoyage. Le laisser refroidir avant d’y ajouter ou d’y enlever des
pièces ou de le déplacer. Pour le débrancher, tenir la fiche et la retirer de
la prise. Ne jamais tirer sur le cordon.
6. Ne pas faire fonctionner un appareil électroménager avec un cordon ou
une fiche endommagée, ou lorsque l’appareil ne fonctionne pas bien ou a
été échappé ou endommagé d’une manière quelconque. Le remplacement
et la réparation du cordon d’alimentation doivent être faits par le fabricant,
son agent de service ou toute personne qualifiée de façon à éviter tout
danger. Veuillez communiquer avec le service à la clientèle pour obtenir de
l’information concernant l’inspection, la réparation ou le réglage, comme
précisé dans la garantie limitée.
7. Ne pas placer l’appareil sur ou près d’un brûleur chaud à gaz ou d’un
élément électrique, ou dans un four chauffé.
8. Ne pas laisser pendre le cordon de la table ou du comptoir et éviter tout
contact entre le cordon et les surfaces chaudes incluant la cuisinière.
9. Ne pas utiliser à l’extérieur.
10.
N’utiliser cet appareil que pour les fonctions auxquelles il est destiné.
11. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou boutons.
12. Ne pas faire fonctionner cet appareil avec une minuterie externe ou un
système de télécommande distinct.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
background
11
11
13. Ne pas laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché dans une
prise de courant.
14. Exercer une très grande prudence lors du déplacement d’un appareil
contenant des aliments, de l’eau ou tout autre liquide chaud.
15. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricante d’appareil
peut causer des blessures.
16. Pour débrancher l’appareil, tourner appuyer le bouton MARCHE/ARRÊT,
ensuite retirer la fiche de la prise de courant murale.
17. Veuillez placer l’appareil seulement sur une surface sèche, plane et
ininflammable.
18. Pendant le fonctionnement, prévoir de 4 à 6 po (10,2 à 15,2 cm) d’espace
tout autour de l’appareil.
19. Ne jamais retirer les aliments à l’aide d’ustensiles de cuisine métalliques
ou tout autre dispositif de coupe.
20. Toujours permettre le refroidissement de l’appareil avant de le ranger et ne
jamais enrouler le cordon autour de l’appareil pendant qu’il est chaud.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Autres consignes de sécurité pour le consommateur
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
w AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique: Ce produit est fourni avec
une fiche polarisée (une broche large) pour réduire le risque d’électrocution. Cette fiche
n’entre que dans un seul sens dans une prise polarisée. Ne contrecarrez pas l’objectif
sécuritaire de cette fiche en la modifiant de quelque manière que ce soit ou en utilisant
un adaptateur. Si vous ne pouvez pas insérer complètement la fiche dans la prise,
inversez la fiche. Si elle refuse toujours de s’insérer, faire remplacer la prise par un
électricien.
La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée afin de réduire les
risques d’enchevêtrement ou de faux pas causés par un fil trop long. L’utilisation
d’une rallonge approuvée est permise si le cordon est trop court. Les caractéristiques
électriques de la rallonge doivent être équivalentes ou supérieures aux caractéristiques
de l’appareil. Prendre toutes les précautions nécessaires pour installer la rallonge de
manière à ne pas la faire courir sur le comptoir ou sur une table pour éviter qu’un enfant
ne tire sur le cordon ou trébuche accidentellement.
Pour éviter la surcharge du circuit électrique, ne pas utiliser un autre appareil à haute
puissance sur le même circuit que cet appareil.
background
12
Si on utilise un cordon de rallonge, celui-ci devrait être
connecté au cordon d’alimentation de l’appareil avant d’être
branché sur une prise. Dans le cas d’une panne de courant,
procéder de la même façon.
Risque de brûlure.
Toujours porter une mitaine de four lors
de l’ouverture d’un gril chaud. La vapeur
qui s’échappe peut causer des brûlures.
Autres renseignements de sécurité aux comsommateurs
Pièces et caractéristiques
1. Moules pour sandwichs
2. Verrouillage du couvercle
3. Témoin d’alimentation
4. Témoin lumineux prêt
12
w AVERTISSEMENT
ATTENTION! SURFACE CHAUDE.
La température des surfaces d’accès peut
être élevée pendant que l’appareil fonctionne.
background
13
13
Témoin Lumineux Prêt
Le témoin lumineux vert s’allume quand l’appareil a atteint
la température réglée. Pour obtenir les meilleurs résultats,
attendre que le témoin lumineux s’allume avant de
commencer la cuisson. Quand il s’allume, l’appareil a
atteint la température idéale.
Utilisation
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Essuyer les grilles
de couvercle et de fond du grille-sandwichs avec un linge
imbibé d’eau savonneuse. Rincer le linge et essuyer les
grilles à nouveau.
1. Brancher le cordon sur une prise électrique de 120 volts
CA. Le témoin d’alimentation jaune est illuminé lorsque
l’unité est branchée.
2. Laisser le gril préchauffer avec le couvercle fermé jusqu’à
ce que le témoin lumineux prêt vert s’allume.
3. Pousser le verrouillage du couvercle vers le haut pour le
dégager. Soulever le couvercle et placer le sandwich sur
le moule inférieur. Fermer le couvercle et le verrouiller.
Le témoin lumineux prêt vert s’allumera et s’éteindra par
intermittence durant la cuisson.
4. La plupart des sandwichs cuisent en 3 à 5 minutes.
Retirer le sandwich et débrancher l’unité.
background
14
14
Conseils pour les meilleurs résultats
Toujours préchauffer le gril à sandwichs.
Vaporiser légèrement les moules de cuisson d’un enduit
antiadhésif pour la cuisson ou beurrer légèrement
l’extérieur du sandwich avant la cuisson.
Essayer différents types de pains et de garnitures. Le gril
à sandwichs grille l’extérieur et réchauffe la garniture du
sandwich.
Retirer les sandwichs avec une pince ou une spatule en
plastique. Ne pas utiliser de couteau ou de fourchette
en métal car ils égratigneront les moules de cuisson
antiadhésifs.
Nettoyage et rangement
1. Débrancher de la prise de courant et laisser refroidir.
2. Essuyer les moules de cuisson et l’extérieur de l’appareil
avec un linge humide savonneux. Rincer le linge et
essuyer de nouveau les moules.
3. Ne pas utiliser de laine d’acier, tampons de récurage ou
nettoyants abrasifs sur quelque partie que ce soit de
l’appareil.
4. Enrouler le cordon autour des pieds de l’appareil et
verrrouiller le couvercle. L’appareil peut être maintenant
rangé en position verticale.
REMARQUE : tout entretien nécessitant un démontage
devrait être effectué par le personnel de service autorisé.
w AVERTISSEMENT
Risque d’èlectrocution. Pour réduire
le risque de choc électrique, ne pas
plonger dans l’eau.
background
15
15
GARANTIE LIMITÉE
Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada.
C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout
autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre
pour une période de trois (3) ans à compter de la date d’achat d’origine.
Au cours de cette période, votre seul recours est la réparation ou le remplacement
de ce produit ou tout composant s’avérant défectueux, à notre gré, mais vous êtes
responsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit et le retour d’un produit
ou d’un composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant
n’est plus offert, nous le remplacerons par un produit similaire de valeur égale ou
supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal,
l’utilisation non conforme aux directives imprimées, ou des dommages au produit
résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette
garantie s’applique seulement à l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu
en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme preuve d’achat est
nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie
s’annule si le produit est utilisé autrement que par une famille ou si l’appareil est
soumis à toute tension ou forme d’onde différente des caractéristiques nominales
précisées sur l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les
dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par la violation de garantie
expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque
garantie implicite, y compris toute garantie ou condition de qualité marchande
ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf dans la mesure
interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de
cette garantie écrite. Cette garantie vous donne des droits légaux précis. Vous
pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez. Certaines
provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les
dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que les limitations ci-dessus ne
s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de
cette garantie. Veuillez nous écrire à Hamilton Beach Brands, Inc., Customer
Service Department, 4421 Waterfront Dr., Glen Allen, VA 23060, ou visiter le
site hamiltonbeach.com/customer-service aux États-Unis ou hamiltonbeach.ca/
customer-service au Canada. Pour obtenir un service plus rapide, veuillez repérer
les numéros de modèle, de type et de séries sur votre appareil.ach.ca/customer-
service in Canada.
background
16
16
Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones
de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo
niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes
o estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos
que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para
el funcionamiento del aparato por una persona responsable de su
seguridad.
3. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se use cerca
de niños. Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no
empleen los aparatos como juguete. La limpieza y el mantenimiento por
parte del usuario no deben ser realizados por niños a menos que estén
supervisados.
4. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no sumerja
el cable, el enchufe o el horno eléctrico en agua ni en ningún otro
líquido.
5. Desenchúfelo aparato cuando no esté en uso y antes de la limpieza.
Deje enfriar el aparato antes de colocar o retirar piezas, o antes de
transportarlo. Para desenchufarlo, tome el enchufe y retírelo del
tomacorriente. Nunca tire del cable eléctrico.
6.
No opere ningún aparato con cables o enchufe dañados o después de
que el aparato funcione mal o se caiga o dañe de cualquier manera.
El reemplazo del cable de suministro y las reparaciones deben ser
efectuadas por el fabricante, su agente de servicio, o personas
igualmente calificadas para poder evitar un peligro. Comuníquese
con Servicio al cliente para obtener información sobre la revisión, la
reparación o los ajustes, según lo establecido en la Garantía limitada.
7. No coloque el aparato sobre o cerca de un quemador a gas o
eléctrico caliente, ni dentro de un horno caliente.
8. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o cubierta, o
toque superficies calientes, incluyendo la estufa.
9. No lo use en exteriores.
10. No use el aparato para otro propósito que no sea para el que fue
hecho.
11. No toque superficies calientes. Use manijas o perillas.
12. No haga funcionar el artefacto mediante un temporizador externo o un
SALVAGUARDIAS
IMPORTANTES
background
17
17
sistema de control remoto separado.
13. No deje el artefacto sin atención mientras la unidad se encuentra
conectada a un tomacorriente eléctrico.
14. Se debe tener precaución extrema cuando se mueve un aparato que
contiene comida, agua u otros líquidos calientes.
15. El uso de accesorios no recomendados por fabricante de
electrodomésticos puede causar lesiones.
16. Para desconectar, presione el botón START/STOP (iniciar/detener) y
luego saque el enchufe del tomacorriente.
17. Coloque el aparato sólo sobre una superficie seca, nivelade e
inflamable.
18.
Durante su uso, deje un espacio de 4 a 6 pulgadas (10.2 a 15.2 cm) por
encima, por detrás y a ambos lados para circulación del aire.
19. Nunca remueva el alimento con ningún tipo de dispositivo de corte u
otro utensilio de cocina metálico.
20. Siempre deje que el aparato se enfríe antes de guardarlo y nunca
enrolle el cable lrededor del aparato mientras esté caliente.
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico
w ADVERTENCIA
Peligro de Descarga Eléctrica: Este producto es provisto
con un enchufe polarizado (una pata más ancha) para reducir el riesgo de una descarga
eléctrica. El enchufe embona únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente
polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del enchufe modificándolo de
alguna manera o utilizando un adaptador. Si el enchufe no entra completamente en
la toma, invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un electricista reemplace la toma.
El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para reducir el peligro
de que alguien se enganche o tropiece con un cable más largo. Si es necesario usar
un cable más largo, se podrá usar un cable de extensión aprobado. La clasificación
eléctrica nominal del cable de extensión debe ser igual o mayor que la clasificación
nominal del aparato. Es importante tener cuidado de colocar el cable de extensión
para que no se pliegue sobre el mostrador o la mesera en donde niños puedan tirar del
mismo o tropezarse accidentalmente.
Para evitar una sobrecarga eléctrica del circuito, no use otro aparato de alto voltaje en
el mismo circuito con este aparato.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Otra Información de Seguridad para el Cliente
background
18
No utilice esta unidad cerca de un horno, calefactor o chimenea.
Si usa un cable de extensión, éste debe estar conectado al cable de
energía de la unidad antes de conectarse al tomacorriente. En caso
de una falla eléctrica, debe seguirse el mismo procedimiento.
Peligro de
quemaduras. Siempre use una manopla
de cocina para protegerse cuando abra
la parrilla para sándwiches caliente.
El vapor que sale puede provocar
quemaduras.
Información para la Seguridad del Consumidor
18
w ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN! SUPERFICIE CALIENTE.
La temperatura de las superficies accesibles
puede ser alta cuando el artefacto se encuentra
en funcionamiento.
Piezas y Características
1. Rejillas para Sándwiches
2. Bloqueo de la Tapa
3. Luz de Encendido
4. Luz Indicadora de Listo
background
19
19
Luz Indicadora de Listo
La luz indicadora de Listo se enciende cuando la unidad
ha alcanzado la temperatura predeterminada. Para mejores
resultados, espere hasta que la luz indicadora se encienda
antes de comenzar a cocinar. Esto significa que la unidad ha
alcanzado la temperatura perfecta.
Cómo Utilizar la Parrilla para
Sándwiches
ANTES DEL PRIMER USO: Limpie las rejillas de cocción
inferior y superior con un paño jabonoso húmedo.
Enjuague el paño y limpie las rejillas de nuevo.
1. Enchufe el cable en un tomacorriente eléctrico AC de 120
voltios. La luz amarilla de encendido destellará siempre
que la unidad se encuentre enchufada.
2. Deje precalentar con la tapa cerrada hasta que se
encienda la luz verde indicadora de Listo.
3. Libere la bloqueo de la tapa presionando hacia arriba
sobre la misma. Levante la tapa y coloque el sándwich
en la rejilla inferior. Cierre y bloquee la tapa. La luz verde
indicadora de Listo se encenderá y apagará durante la
cocción.
4. La mayoría de los sándwiches se tuestan en un período de
3 a 5 minutos. Retire el sándwich y desenchufe la unidad.
background
20
20
Consejos para Lograr Mejores Resultados
Siempre precaliente la parrilla para sándwiches.
Rocíe apenas las rejillas de cocción con spray de cocina
antiadherente o unte con un poquito de mantequilla la
parte externa del sándwich antes de tostar.
Pruebe diferentes tipos de panes y rellenos. La parrilla para
ndwiches tuesta la parte externa y calienta el relleno del
sándwich.
Retire los sándwiches con tenacillas o una espátula
plástica. No utilice cuchillos o tenedores de metal porque
podrían rayar las rejillas de cocción antiadherentes.
Cómo Limpiar y Guardar
1. Desenchufe del tomacorriente y deje enfriar.
2. Limpie las rejillas de cocción y la parte externa de la
unidad con un paño jabonoso húmedo. Enjuague el paño
y limpie las rejillas de nuevo.
3. No utilice lana de acero, esponjillas o limpiadores abrasivos
en cualquier parte de la unidad.
4. Enrosque el cable alrededor de los pies de la unidad y
trabe la tapa. Ahora la unidad puede guardarse en posición
vertical.
NOTA: Cualquier servicio que requiera el desarmado de la
unidad debe ser realizado por personal autorizado.
w ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico. Para reducir
el riesgo de choque eléctrico no sumerja en
agua.
background
21
Notas
background
22
22
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 - 401
Col. Polanco V Sección,
Miguel Hidalgo
Ciudad de México, C.P. 11560
PRODUCTO:
MARCA:
MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor
consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República
Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes,
consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de
garantía. Para mayor información llame al:
Centro de Atención al consumidor: 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 3 AÑOS.
Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto
de fabricación incluyendo la mano de obra.
Grupo HB PS,
S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o
componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y
reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su
cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste
normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a
consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija
o enchufe en mal estado, etc.
COBERTURA
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales.
(Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO
EXCEPCIONES
background
23
23
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas
por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador
responsable respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial
donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres
de servicio.
EXCEPCIONES (continuación)
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más
cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al
Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
FECHA DE
ENTREGA
SELLO DEL
VENDEDOR
QUEJAS Y SUGERENCIAS
DÍA___ MES___ AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con
respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja
derivada de la atención recibida en alguno de
nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor
dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
800 71 16 100
ENTER TO WIN $100 TO SPEND ON WEBSITE.
Scan code or visit register.proctorsilex.com.
Open to US customers only.
PARTICIPEZ POUR COURIR LA CHANCE DE GAGNER UN
MONTANT DE 100 $ À DÉPENSER SUR NOTRE SITE WEB.
Balayez le code ou visitez le register.proctorsilex.com
Ce concours s’adresse aux clients des États-Unis seulement.
INGRESE PARA TENER LA OPORTUNIDAD DE GANAR
$100 PARA GASTAR EN NUESTRO SITIO WEB.
Escanee el código o visite register.proctorsilex.com
Este concurso está disponible solo a clientes de los Estados Unidos.
background
Modelos:
25401
Características Eléctricas:
120 V~ 60 Hz 700 W
Tipo:
ST23
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado
pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una
o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o
no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los
sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
Ciudad de México
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Calles No. 1499
Zacahuitzco, Benito Juárez,
Ciudad de México, C.P. 09490
Tel: 55 5235 2323
CASA GARCÍA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac, Benito Juárez,
Ciudad de México, C.P. 03910
Tel: 55 5563 8723
Nuevo León
FERNANDO SEPÚLVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Col. Centro, Monterrey, N.L., C.P. 64000
Tel: 81 8343 6700
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450,
Ladrón de Guevara,
Guadalajara,
Jalisco, C.P. 44660
Tel: 33 3825 3480
CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS
7/21
840215204

Specifications

Indexed Terms: Non-Stick

Proctor Silex 25401G Questions and Answers

See other models: 31260G 74312G 62515G 62509G 62507G