
Para asegurar un uso correcto de este aparato y para su seguridad, por favor,
lea este manual completamente antes de empezar a utilizar el dispositivo.
Frigorífico Combi Dos Puertas
con Tecnología NO FROST
Congelador - Frigorífico
Manual de Instrucciones
CCH18531NFWINV
CCH18531NFXINV


v
v
!
v""
#$!
v
#
%&!
v'$!
!
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
,
$!,
#
#&
!-+#
##+
&
!
,
#
!
4FHVSJEBEEFOJ¯PTZQFSTPOBTWVMOFSBCMFT
1

v(%#
)%#*
#
&!
v(&
%#
)*
+#
$!%#
!
4FHVSJEBEHFOFSBM
£$'9(57(1&,$'
!
£$'9(57(1&,$.%
#!
£$'9(57(1&,$.!
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
£$'9(57(1&,$.&
)*
#&
!
£$'9(57(1&,$.#
#
!
£$'9(57(1&,$7+
#&!
£$'9(57(1&,$.#+
%%
*'
:*(!
2

v N !
v )/0122*%
#
!
v 3
+#
!
04!
0#
v
!5#
&!
v %
&
0%
$6
0
6
06
07!
`"%7&35&/$*"5#&
)!*
!
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
3

`"%7&35&/$*"
8%9
#!
8%9
&
*'
!
7+#$&
!
;
!
7+#
!
.!
(%$
!&!
.%!
!(!
.#
+$#
#
<!
!
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
Uso diario
v
.%!
v.#
!
v
#!
:*(!
4

v7
!
v
&
!5!
v.#
#
##
!
:*
v#
!
:*
:*(!
=*(!
,
v7
!
v#
$
!
v#
>6$
?!
v-
#
!
v
)*
0
!
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
5

*OTUBMBDJO
,&
%
!
v3&!
.%!/
! $!
Cuidado y Limpieza
v7
!
v.$%!
v.$
!;%
*'
v$
!(
@!(@%#
%!
2'
:*(!
=*(
!
v)
% *
!
v($
#$
#$
!
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
v
#
!
6

v3
#
!,
!
v(#
)
*#!
v
!
v7+#
&
!
Servicio
v5#$&##
&
!
v5(
!
"IPSSPEFFOFSH¥B
v.6
v.#$##
6
v7+##
)*6
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
v()*)*6
v.)*)*6
v.6
v.#6
v7$
#
!
7

Proteccion Ambiental
#
!
$!
A
!
!
!
7#
%
#
$
!,
%$
#$
&#
!
#
#
&!
$#
&!
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
'$
!3
$
!
!
8

:! 3!
=! 5!
`"%7&35&/$*"3
similar
###
)
*! Dicho símbolo será de color
amarillo u orange.
s símbolo de advertencia de riesgo de incendio!
B
!
&$
!
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
9

Visión General
La ilustración superior es sólo una referencia. Es probable que el aparato real sea diferente.
Tapa de gaveta
Pies de nivelación
Termostato y Luz
10
Fresh box

Ubicación
Instale el aparato bien lejos de fuentes de calor tales como radiadores, calderas, luz del sol directa, etc.
Asegúrese de que el aire pueda circular libremente alrededor de la parte posterior del armario. Para garantizar
el mejor rendimiento, si el aparato está colocado debajo de una unidad de pared caída, la distancia mínima
entre la parte superior del armario y la unidad de pared deberá ser de al menos 100 mm. Preferiblemente, sin
embargo, no coloque el aparato debajo de las unidades de pared caída. Garantice una nivelación precisa con
uno o más pies ajustables en la base del armario.
Instalación
Requisitos de espacio
y Elija un lugar sin la exposición directa a la luz del sol;
y Deje suficiente espacio para que la puerta pueda abrir;
y Seleccione una ubicación con una superficie anivelada (o casianivelada);
y Deje suficiente espacio para instalar el refrigerador en el suelo plano;
y Deje un espacio en los laterales, en la parte posterior y superiorcuando instale el aparato.
Esto contribuirá a reducir el consumoenergético y mantener bajas sus facturas eléctricas.
y Deje un espacio de, al menos, 50mm en ambos lados y en el trasero.
y Este refrigerador no se puede instalar de la forma inserta.
Posicionamiento
Instalación
- clima ropical: este refrigerador es para el ambiente con la temperatura desde 16 °C hasta 43 °C;
- clima subtropical: este refrigerador es para el ambiente con la temperatura desde 16 °C hasta 38 °C;
- clima templado: este refrigerador es para el ambiente con la temperatura desde 16 °C hasta 32 °C;
- clima templado intenso: este refrigerador es para el ambiente con la temperatura desde 10°C hasta 32 °C;
- para el refrigerador según la clase climática: en la placa de características del aparato! 6nstale este aparato en
un lugar donde la temperatura ambiente se corresponda a la clase climática indicada
Advertencia! Debe ser posible desconectar el aparato del suministro eléctrico; por lo tanto, el enchufe
debe ser fácilmente accesible después de la instalación.
Conexión eléctrica
Antes de enchufarlo, asegúrese de que la tensión y la frecuencia de la placa de características se corresponda
con el suministro eléctrico doméstico. El aparato debe tener conexión a tierra. El enchufe del cable de
alimentación cuenta con un contacto para esta finalidad. Si la toma de corriente doméstica no tiene conexión a
tierra, conecte el aparato a otra toma de tierra con las regulaciones actuales, consultándolo con un electricista
cualificado. El fabricante declina cualquier responsabilidad si no se siguen las precauciones de seguridad
anteriores. Este aparato cumple con las directivas C.E.E.
11

screw
Reversibilidad de la puerta
Antes de invertir la puerta, prepárese debajo de las herramientas y el material: destornillador recto, destornillador cruzado,
llave inglesa y los componentes incluidos en la bolsa de plástico:
Cubierta de la bisagra de
la puerta izquierda x 1
Aydante superior de cierre izquierdo x 1Aydante superior de cierre derecho x 1
1. Desatornille la cubierta de la bisagra superior y desconecte los conectores del interruptor de la puerta y el
arnés.
2.
Desatornille la bisagra superior
3. Retire el pasador con un destornillador y tire del soporte de la bisagra. Luego vuelva a colocar el pasador en el
soporte de la bisagra
VOscrew
screw
12

4. Mueva el interruptor de la puerta de la tapa de la bisagra derecha a la tapa de la bisagra izquierda en la bolsa
de acceso.
5.
Mueva la cubierta superior izquierda al lado derecho
6.
Quite la puerta superior, saque el tornillo de la bisagra central con un destornillador cruzado, luego
retire la puerta inferior.
13

7. Mueva las cubiertas del orificio de la bisagra del lado izquierdo al lado derecho.
8. Desatornille la bisagra inferior. Luego retire los pies ajustables de ambos lados.
9. Desatornille y retire el pasador de la bisagra inferior, gire el soporte y sustitúyalo.
unscrew
screw
14

10. Vuelva a colocar el soporte que encaja en el pasador de la bisagra inferior. Reemplace ambos pies ajustables.
11. Retire los cierres de ayuda de la parte inferior de las puertas superior e inferior, luego saque los nuevos cierres
de ayuda de la bolsa de accesorios e instálelos en el lado izquierdo.
12. Retire las juntas de la puerta del refrigerador y del congelador y luego fíjelas después de girar.
15

13. Instale la puerta inferior, ajuste y fije la bisagra central en el gabinete.
14. Reemplace la puerta superior, asegúrese de que la puerta esté alineada con el gabinete
para asegurarse de que la junta de la puerta selle el gabinete firmemente. Luego, conecte
la puerta con el gabinete mediante una bisagra superior firmemente fijada.
15. Conecte los arneses de la puerta y el gabinete. Luego vuelva a colocar la cubierta de la
bisagra superior. Antes de atornillar la tapa, conectar los terminales del interruptor de la
puerta.
16

y
y
Instalación
Instalar la manija externa de la puerta(si la manija externa está presente)
Requerimiento de espacio
Mant
enga un espacio de al menos 50 mm a ambos lados y hacia atrá
s.
Mantenga suficiente espacio para abrir la puerta.
calibrador de sello no se pueden colocados bien.
Si el aparato no está horizontalizado, las puertas y elmagnético
Para este propósito ajuste las dos patas niveladoras antes el aparato.
Horizontalizar el aparato
17
F
I
A
B
690
C
D min=50
E min=50
F
H
1
1285
5°
G 1 00
min=50
3
1840

Interfaz de usuario
Panel de configuración
4321
ACB
5
2
.
Botones
A
. Pulse para elegir el modo de funcionamineto entre
EC
O, SUPER
y
USER’S
SE
TTI
NG
B
. Pulse para ajustar la temperatura del compartimiento de congelador y del compartimiento del refrigerador
C. Pulse para elegir el compartimiento del cual quería ajustar la configuración
3.
Pantalla y luz
Se iluminará cuando seleccione el modo ECO con el botón A
Se iluminará cuando seleccione el modo SUPER con el botón A
1
2
3
Mue
stra la temperatura configurada de los compartimentos del
ref
rigerador y del congelador
4
5
Muest
ra el compartimento seleccionado por el botón C
4. Modo de funcionamiento
Modo ECO
o
o
En
este modo, la temperatura del refrigerador y del congelador se ajusta automáticamente de 5
°
C a
-18
° C. La te
mperatura de los dos compartimentos no está
aju
stable. El aparato
funcionará
con u
n consumo menor de energ
ía.
Modo SUPER
En este modo, la temperatura del congelador se ajusta automáticamente a -2
°5
C y
l
a
temperatura en el congelador caerá rápidamente
Si quiere congelar una gran cantidad de alimentos en una sola vez, seleccione el modo SUPER 24 horas
antes por favor.
En este modo, la temperatura del refrigerador todavía está ajustable. El dispositivo volverá automáticamente
al modo de funcionamiento anterior después de 50 horas.
AJUSTE DE USUARIO
En este modo, puede establecer la temperatura del congelador o del refrigerador como desee.
,XOJMK
5,
18

Interfaz de usuario
Alarma de puerta abierta
Si la puerta se abre durante mucho tiempo (> 60 segundos), la alarma se activar
á
automáticamente. Cierre la puerta de inmediato para ahorrar la energía, por favor.
C
ódigo Error
Si hay alg
ún falso,
se mostrar
á el código
E
R
R
O
R en la interfaz .
Cu
ál parte está falsa C
ódigo
Transmisi
ón de señal entre el tablero de control y el tablero
principal. Probablemente defectos del arnés (cable y
conectores), tablero principal o tablero de control
E0
Sensor de temperatura del compartimento del refrigerador
E1
Sensor de temperatura del compartimento del congelador
E2
Sensor de temperatura de descongelamiento en el congelador
E3
Motor del ventilador en el evaporador del congelador
E4
Calentador de descongelar o el fusible connectado con
él
E5
Cuando encuentre los códigos de ERROR, llame al servicio y dígales los códigos respectivos
.
,XKK`KX
19

Uso Diario
¡Importante! No utilice los detergentes ni los polvos abrasivos,ya que hará daño a la pintura.
neutro para quitar el olor típico de un producto nuevo, luego séquelo completamente.
jabón
Antes de usar el aparato por primera vez, limpie el interior y todos los accesorio internos con agua tibia y
Limpiar el interior
Usar por primera vez
Coloque diferentes comidas en diferentes compartimientos según la tabla de abajo.
Uso diario
tiempo.
y El proceso de congelación necesita 24 horas: no añada otra comida más para ser congelada durante este
y La cantidad máxima de la comida la cual se puede congelada en 24 horas está marcada en la placa.
y Coloque comida fresca en el compartimiento último para ser congelada.
largo plazo.
y El compartimiento de congelador se puede usar para congelar comida freseca y reservar comida congelada a
Para congelar comida fresca
Uso diario
compartimientos del refrigerador
tipo de comida
del refrigerador
La puerta o los balcones
No reserve la comida perecedera aquí.
mermelada, el zumo, la bebida, el condimento.
Comida con conservante natural, por ejemplo, la
(cajón para ensaladas)
Cajón para verduras
verduras.
colocadas por separado en el cajón para
Las frutas, hierbas y verduras se deben
No almacene plátanos, cebollas, patatas, ajos en el refrigerador.
Cajón/estante medio
producto diario, huevos
Cajón/estante superior
listos para comer, embutidos, sobras.
Los alimentos que no necesitan cocinar, como alimentos
Cajón/estante inferior
comida asada congelada.
Cajón / estante superior para helado, fruta congelada y
patatas fritas.
Cajón / estante intermedio para verduras congeladas y
Cajón / estante inferior para carne cruda, pollo y pescado.
Comida para almacenar a largo plazo.
cuando cocina. En este caso, se va a cocinar con más tiempo.
Si saca la comida del congelador sin descongelar, los trozos pequeños pueden seguir siendo congelados
congelador o a temperatura ambiente, eso depende del tiempo disponible para esa operación.
Antes de usar las comidas congeladas o más congeladas, se puede descongelar en el compartimento de
Descongelar
consumir la comida descongelada con rapidez o cocinarla enseguida y recongelarla(después de cocinarla).
tiempo que el índice mostrado en la tabla de características técnicas debajo del ¨tiempo de subida¨, debería
¡Importante! En caso de descongelación imprevista, por ejemplo, la electricidad está apagada por más
compartimentos, deje que el aparato funcione al menos 2 horas con la máxima potencia.
En caso de que use por primera vez o quede sin usar por un período, antes de colocar los productos en los
Almacenar comidas congeladas
20

Uso diario
3.Saque el cajón inferior.
2.Empuje las hebillas elásticas de ambos lados del cajón inferior hacia arriba.
1.Saque el cajón inferior a la posición del tapón.
Desmontar el cajón inferior
libre, después de limpiarlo, vuelva a colocarlo.
Tire poco a poco del balcón en la dirección de las flechas hasta que quede
siguiente procedimiento:
Para limpiarlos, los balcones de la puerta se pueden desmontar según el
Colocar los balcones de la puerta.
estantes se puedan colocar como lo desee.
La pared de la nevera está equipada con una serie de patines para que los
Estantes con accesorios móviles
almacenamiento.
y es aconsejable mostrar la fecha de congelación en cada paquete individual para permitirle controlar el tiempo de
compartimento del congelador, posiblemente puede hacer la piel quemarse por congelación;
y es recomendable mostrar la fecha de congelación en cada paquete individual para permitirle sacarlo del
pueden hacer la piel quemarse por congelación;
y los hielos de agua, si los consumen inmediatamente después de sacarlos del compartimento del congelador,
almacenamiento de los alimentos;
y los alimentos magros se almacenan mejor y por más tiempo que los grasos; la sal reduce la vida de
una subida de temperatura de tales productos;
y no permita que los alimentos frescos y sin congelar toquen los productos que ya están congelados, evitando así
y envuelva la comida en papel de aluminio o de polietileno y asegúrese de que los paquetes sean herméticos;
posteriormente sea posible descongelar solo la cantidad necesitada;
y prepare los alimentos en pequeña porción para que se congelen rápidamente y completamente y para que
y solo congelar alimentos de primera calidad, frescos y completamente limpios;
y el proceso de congelación dura 24 horas. No se deben agregar más alimentos para congelar durante este período;
y la cantidad máxima de alimentos que se puede congelar en 24 horas está marcada en la placa de características;
Para ayudarle a aprovechar al máximo el proceso de congelación, aquí hay algunos consejos importantes:
Consejos para congelar
Consejos y sugerencias útiles
21

Uso diario
y Cubra o envuelva la comida, especialmente si tiene un sabor fuerte.
y No almacene alimentos calientes o líquidos evaporados en el refrigerador.
Para obtener el mejor rendimiento:
Consejos para la refrigeración de alimentos frescos.
No exceda en el período de almacenamiento indicado por la fabricación de alimentos.
Una vez descongelados, los alimentos se deteriorarán rápidamente y no se pueden volver a congelar.
no abra la puerta con frecuencia ni la deje abierta más de lo absolutamente necesario.
tiempo posible;
asegúrese de que los alimentos congelados se transfieran de la tienda de alimentos al congelador en el menor
asegúrese de que el minorista haya almacenado adecuadamente los alimentos congelados comercial;
Para obtener el mejor rendimiento de este dispositivo, debe:
Consejos para el almacenamiento de los congelados.
Consejos para la refrigeración.
Consejos útiles
y Hacer (todos los tipos): envúelvalos en las bolsas de polietileno y colóquelas en el estante de vidrio encima el cajón
de verduras.
y Por la razón de seguridad, almacene la comida de esta manera solo uno o dos días como máximo.
y Alimentos cocinados, platos fríos, etc.: éstos deben estar cubiertos y pueden colocarse en cualquier estante.
y Frutas y verduras: deben limpiarse a fondo y colocarse en los cajones especiales provistos.
y Mantequilla y queso: deben colocarse en recipientes herméticos especiales o envolverse en papel de aluminio o
bolsas de polietileno para excluir la mayor aire posible.
y Botella de leche: deben tener una tapa y almacenarse en los balcones de la puerta.
y
Plátanos,
papas, cebollas
y
ajos no deben
guardarse
en el
refrigerador sin el envuelto.
y Para obtener la eficiencia energética máxima, todos los cajones, cestas y estantes deben estar en el lugar correcto,
sin guardarse en el refrigerador.
Control de temperatura de la zona fresca
y
La temperatura de los frescos se puede ajustar según el tipo del almacenamiento.
y Empujando la perilla hacia arriba desde el abajo, la temperatura en la zona fresca disminuirá gradualmente.
y Cuando la perilla se coloca en la posición "CRISPER", la zona fresca puede funcionar como una zona más
crujiente y mantener la temperatura y la humedad adecuada para frutas y verduras.
y Cuando la perilla se coloca en la posición "FRESH", es recomendable para el almacenamiento a corto plazo de
pescado u otros alimentos frescos. La comida se mantendrá fresca pero no congelada. Por eso, es la mejor opción
para almacenar alimentos frescos.
y Consejos: Cuando elija la función "FRESH", se recomienda establecer la temperatura del refrigerador por debajo
de 4 ° C. y con el tiempo de espera
preservado
menos de 3
días,
para
mantener la mejor frescura.
22

Uso diario
Limpieza
Por motivos higiénicos, el interior del aparato, incluidos los accesorios interiores, debe limpiarse regularmente.
¡Atención! El aparato no puede conectarse a la red eléctrica durante la limpieza.¡Peligro de choque
eléctrico! Antes de limpiarlo, apague el aparato y retire el enchufe de la red eléctrica. Además,apague el
disyuntor o fusible. Nunca limpie el aparato con un limpiador a vapor. La humedad puede acumularse en los
omponentes eléctricos, causando el peligro de choque eléctrico. Asimismo, el vapor caliente puede dañar
las piezas plásticas. El aparato debe estar seco antes de volver a ponerlo en servicio.
!Importante! El aceite etéreo y los disolventes orgánicos pueden dañar alas piezas de plástico, por ejemplo,
eljugo de limón o el jugo de la cáscara de naranja,ácido butírico, limpiador que contieneácido acético.
y No se permita que tales sustancias entren en contacto con las partes del aparato.
y No utilice limpiadores abrasivos.
y Retire la comida del congelador. Guárdelos en un lugar fresco, bien cubierto.
y Apague el aparato y retire el enchufe de la red eléctrica y apague el interruptor automático del fusible.
y Limpie el aparato y los accesorios interiores con un paño y agua tibia. Después de limpiar, fréquelo con
agua fresca y un trapo.
y Después de que todo esté seco, haga el aparato en servicio de nuevo.
23

Uso diario
!Importante! Hay algunos sonidos durante el uso normal (compresor, circulación de refrigerante).
encuentre en este manual.
electricista calificado y la persona competente tiene la capacidad de resolver el problema que no se
!Atención! Antes de solucionar los problemas, desconecte la fuente de alimentación. Solo el
Solución de problemas
calificado.
La lámpara interna es de tipo de LEDPara reemplazarla, por favor, contecte a un técnico
;eemplazar la lámpara
Problem
a
Causa posible
Solu
ción
funciona
El aparato no
está configurada en el más frío
la regulación de temperatura
en el interruptor.
Coloque la perilla en otra graduación
enchufado o está suelto
El enchufe de red no está
I
nserte el enchufe de red.
defectuoso.
El fusible se ha fundido o está
necesario.
Revise el fusible, reemplácelo si es
El enchufe está defectuoso.
ser corregido por un electricista.
El mal funcionamiento de la red debe
o enfría demasiado
El aparato se congela
temperatura más baja.
fría o el aparato funciona a la
La temperatura está demasiada
ajuste más cálido temporalmente.
Gire el regulador de temperatura a un
suficientemente.
El alimento no se congela
ajustada correctamente.
La temperatura no está
de temperatura inicial.
Mire a la sección de la Configuración
un período prolongado.
La puerta estaba abierta durante
tiempo que sea necesario.
Abra la puerta solo por el
dentro de las últimas 24 horas.
alimentos calientes en el aparato
Se colocó una gran cantidad de
ajuste más frío temporalmente.
Gire la regulación de temperatura a un
fuente de calor.
La aplicación es cerca a una
de ubicación de instalación.
Por favor, busque en la sección
la puerta.
escarcha en el sello de
Fuerte acumulación de
hermético
.
El sello de la puerta no está
correctamente.
puerta con la mano para que se asiente
mismo tiempo, forme el sello calentado de la
un secador de pelo (en un lugar fresco). Al
fugas del sello de la puerta con
Caliente cuidadosamente las secciones con
Ruidos inusuales
El aparato no está nivelado
.
Reajuste las patas
.
pared u otros objetos.
El aparato está tocando la
Mueva el aparato ligeramente
.
aparato o la pared.
aparato está tocando otra parte del
tubería, en la parte posterior del
Un componente, por ejemplo, una
el componente fuera del camino.
Si es necesario, mueva cuidadosamente
Agua en el suelo
está bloqueado
.
El orificio de drenaje de agua
Mire la sección de Limpieza y Cuidado.
están calientes.
Los paneles laterales
de calor están en los lados.
Es normal. Las partes de intercambio
si es necesario.
Lleve guantes para tocar los lados
consulte a la placa de clasificación.
Estos datos son necesarios para ayudarle de manera rápida y correcta. Escriba los datos necesarios aquí y
Si el mal funcionamiento vuelve a aparecer, comuníquese con el Centro de servicio.
24

Anexo al manual de instrucciones
Esta lista proporciona todos los requisitos de Eco-design (según el
Reglamento (UE) 2019/2019 sobre Eco-design y el Reglamento (UE)
2019/2016 sobre etiquetado energético, si dichos requisitos son
aplicables a su producto.
Este frigorífico no ha sido diseñado para ser integrado en un mueble,
a no ser que se indique lo contrario en el manual de instrucciones.
Los cajones, cestas y estantes deben mantenerse en la posición
actual a no ser que se indique otra cosa en este documento.
Las puertas y tapas del frigorífico deberán retirarse antes de
desecharlo, para evitar que niños o animales puedan quedar
atrapados en su interior.
Ajustes recomendados:
Frigorífico: +4 ºC
Congelador: -18 ºC
CONGELACIÓN RÁPIDA
Se recomienda usar esta función cuando se coloque una gran
cantidad de alimentos para congelar en el congelador. 24 horas antes
de congelar alimentos frescos, pulse el botón "Fast Freeze" para
activar la función de congelación rápida. Cuando se active esta
función, se encenderá el indicador "Fast Freeze". Cuando hayan
transcurrido las 24 horas, coloque los alimentos a congelar en el
congelador. Esta función se desactiva automáticamente al cabo de 72
horas; también se puede desactivar manualmente pulsando el botón
"Fast Freeze".
25

ENFRIAMIENTO RÁPIDO
Con la función de enfriamiento rápido es posible aumentar la
capacidad de refrigeración del frigorífico. Se recomienda usar esta
función cuando se coloque una gran cantidad de alimentos en el
frigorífico. Para activar la función de enfriamiento rápido, pulse el
botón "Fast Cool". Cuando se active esta función, se encenderá el
indicador "Fast Cool". Esta función se desactiva automáticamente al
cabo de 6 horas; también se puede desactivar manualmente
pulsando el botón "Fast Cool".
Cómo almacenar los alimentos:
Para evitar el desperdicio de alimentos, consulte la configuración y los
tiempos de almacenamiento recomendados:
Frigorífico: Los diferentes alimentos, especialmente frutas y verduras,
tienen diferentes temperaturas de almacenamiento. El tiempo de
almacenamiento es de entre 1 y 3 días (con el ajuste de temperatura
"medio").
Congelador: 1 semana (ajuste de temperatura: Min) 1 mes (ajuste de
temperatura: Max)
Para optimizar la velocidad de congelación y obtener más espacio de
almacenamiento, el congelador se puede utilizar sin los cajones que
incorpora.
La cantidad de alimentos frescos que se pueden congelar en un
período de tiempo específico se indica en la placa de características
técnicas. Los límites de carga están determinados por las cestas, los
cajones, los estantes, etc. Asegúrese de que estos componentes
26

puedan cerrarse fácilmente después de introducir los alimentos.
Para evitar el desperdicio de alimentos, consulte la configuración y los
tiempos de almacenamiento recomendados en el manual del usuario.
La información sobre el modelo se puede obtener escaneando el
código QR impreso en la etiqueta energética.
Dicha etiqueta también incluye el identificador del modelo, que se
puede utilizar para consultar el portal de registro en:
https://eprel.ec.europa.eu
Este producto contiene una fuente de luz de clase de eficiencia
energética G (si está incluida).
27

Proceso correcto de desecho de este producto
Marca Corbero
Modelo CCH18531NFWINV / CCH18531NFXINV
Clase de energía D
Certificación CE
Consumo anual de energía
199kWh / año
Volumen útil refrigerador 219L
Volumen útil congelador 104L
Número de estrellas 4
Sistema de descongelación No-Frost
Potencia de descongelación 160W
Autonimía de mantenimiento 630min
Capacidad de congelación 6.4kg/24h
Clase climática SN,N,ST,T
Nivel de ruido 39dB
Dimensiones 600x690x1840mm
Tensión 220-240V
Corriente 1.3A
28

To ensure proper use of this appliance and your safety, please read
the instruction manual completely before operating this appliance.
Refrigerator Combi Two Doors with
Technology NO FROST
Freezer - Refrigerator
User Manual
CCH18531NFXINV
CCH18531NFWINV

!
"
#$
#
#
%
1

&'
%
(
)
RU
RWKHU
SURFHVV
)
&
'
)
&'
)
*
*'
2

)!
&+(,--'
)
(
(
.
/
(
0
(
0
( 0
( (
5
)
(
3

.&
'
34
3
*'
4
6
71
.
1
7
)
8
#
)"
/
/"
.!
)
)
*'
4

("
"
*'
.
+
)""
"
!
*'
*'
*'"
2'(
9
#
#
: 0
;
("(&
'
("(
*'
"("
5

=
)>
)>
<
*'
+!
2'
*'"
2'(
9(((&
'
"
<
)
+
6

.1
5
&('
7
.
1
"
#
)
0
)
0
7
&'0
7

"
?
.
!
&'0
)&'10
)&'0
)!
0
1
=
1
All accessories, such as drawers, shelves
balconies, should be kept there for lower energy
consumption.
8

)
6
6
)
*)
2#
During using, service and
disposal the appliance, please pay attention to
symbol as left side, which is located on
rear of appliance (rear panel or compressor
.
It’s risk of fire warning ymbol. Thereare
flammable materials in refrigerant pipes and
compressor.
Pleasebefar away fire sourceduring using,
service and
disposal.
9

2YHUYLHZ
!
ThermostatandLight
Fridge
Balconies
Crisper
Leveling Feet
FridgeShelves
Crisper Cover
Freezer Drawers
Fresh box
10

Installation
SpaceRequirement
y Select a location without direct exposure to sunlight;
y Select a location with enough space for the refrigerator doors to open easily;
y Select a location with level (or nearly level) flooring;
y Allow sufficient space to install the refrigerator on a flat surface;
y Allow clearance to the right, left, back and top when installing. This will help
reduce power consumption and keep your energy bills lower.
y Keep at lest 50mm gap at two sides and back.
Positioning
9$$"$%
$ $$$
for refrigerating appliances with climate class:
- extended temperate: this refrigerating appliance is intended to be used at ambient
temperatures ranging from 10 °C to 32 °C;(SN)
- temperate: this refrigerating appliance is intended to be used at ambient
temperatures ranging from 16 °C to 32 °C;(N)
- subtropical: this refrigerating appliance is intended to be used at ambient
temperatures ranging from 16 °C to 38 °C;(ST)
- tropical: this refrigerating appliance is intended to be used at ambient
temperatures ranging from 16 °C to 43 °C;(T)
Warning! 9%"$"$$$
%$$-$%% ""&
Electrical connection
=$%0%#>%$
$% $%$$&8$$%"&8
$%$$"$%$#$%$&9
$%$$70$$$
$%%0%>%&8
%%$""#$%
"#&8$$$)&)&?&* #&
Location
8$$%"%%0
"0%&)%%%"7
"&8%"$0$$$"
#%0%"$":
%%"50&90#0$$%"
$"#%&!%#%"
<%"""&
This refrigerating appliance is not intended to be used as a built-in appliance.
11

,QVWDOODWLRQ
-$=&*.
Door Reversibility
'&)!2!%!,&)%!2
%!2!),!!)&
-!:*$.-!:*-%$.
%)&!!!%)
%)&
,)%)%!!))&3+)))&3
un
12

,QVWDOODWLRQ
>&)!
. Take off the upper door, take out the screw from the middle hinge by cross screwdriver,
then take off the lower door.
>!%),&))&)&&
.
13

,QVWDOODWLRQ
8%,)&+),)!;,)!
?%!,),)&2)3!
5 )3&),)& )!;
,!:,,!%!2)3%!:,
&!),!
14

!2)!&%)),3!&3
)&)+)!%)&).!)&
)&'%)2,!%)
. Install the lower door, adjust and fix the middle hinge onto the cabinet.
,QVWDOODWLRQ
$))"!&!)"#!&3!))),&
15

Installation
Install door external handle 0.) !7
y
y
Space Requirement
Keep enough space of door open.
Keep at least 50mm gap at two sides and back.
Levelling the unit
To do this adjust the two levelling feet at front of the unit.
If the unit is not level, the doors and magnetic seal
alignments will not be covered properly.
F
I
A
B
690
C
D min=50
E min=50
F
H
1
1285
5°
G 1 00
min=50
3
16
1840

8VHULQWHUIDFH
Control Panel
1234
ABC
5
1.1 Operation button (A & B & C)
: Mode select button
Press this button to select running mode (ECO mode or SUPER mode or user defined mode).
: Temperature select button
Press this button to select setting temperature of fridge compartment and freezer compartment.
: Compartment select button
Press this button consecutively, fridge compartment indicator and freezer compartment indicator will
be lit up in a circle.
When FRIDGE indicator is on, fridge compartment is selected. When FREEZER indicator is on,
freezer compartment is selected.
1.2 Indicators (1 & 2 & 4 & 5 )
1) ECO mode indicator This light is on when ECO mode is selected.
2) SUPER mode indicator This light is on when SUPER mode is selected.
4) Fridge compartment indicator This indicator is on, current display is the setting temperature of
fridge compartment, and temperature setting operation is only for fridge compartment.
5) Freezer compartment indicator This indicator is on, current display is the setting temperature of
freezer compartment, and temperature setting operation is only for freezer compartment.
1.3 Display (3)
3) Setting temperature display
of fridge compartment or freezer compartment
This area will display setting temperature of fridge compartmen
t or freezer compartment according
to the selected compartment.
If E0,E1,E2,E3,E5 displays in this area, please c
all service.
2. Illustion of the key
2.1 Operation and display
•Control panel will be 100% lit up for 3s, which operates exactly as per the setting before the
power off.
•There will be a prompt beep for any key operation.
17

8VHULQWHUIDFH
2.2 Temperature setting of fridge compartment
① In user defined mode or SUPER mode, press compartment select button to lit up fridge
compartment indicator.
② Press temperature select button consecutively, setting temperature of fridge
compartment will display “2
℃,
3
℃,
4
℃,
5
℃,
6
℃,7
℃,
8℃,OF”.
③
Setting temperature will be confirmed after 5s of flashing of display.
Note: If setting temperature of fridge compartment display
s OF, it means fridge comaprtment is
set to OFF.
2.3 Temperature setting of freezer compartment
①
In user defined mode or SUPER mod, press compartment select button to lit up freezer compartment
indicator.
②
Press temperature select button consecutively, setting temperature of fridge compartment will display
“2℃,
3
℃,
4
℃,
5
℃,
6
℃,
7
℃,8℃,OF”.
③ Setting temperature will be confirmed after 5s of flashing of display.
2.4 Temperature setting recommendation
Temperature setting recomendation
Environment
Temperature
Fridge Compartment Freezer Compartment
Summer
Normal
Winter
2.5 Temperature control of fresh zone
+,))!A!!&)&!
G))9%!,),8,))#%&!!!
•
M))9!)W* <(G? W8))#!
#!,),!),!!&
•
M))9!)WFRESHW8)@,&))
)!+)!%9)#%)),9))&)!
+M))WFRESHW8,,!!)&,
%X*!!!@,,)!8!9))
•
•
18

8VHULQWHUIDFH
2.6 ECO mode
•Press mode select button consecutively until ECO mode indicator is lit up, ECO mode is
selected.
Activate ECO mode:
•After 5s of flashing of ECO mode indic
ator,ECO mode will be activated.
•When ECO mode is activated, fridge and freezer temperature will
be set automatically to 5
℃
/ -18
℃
.
•In ECO mode, if you set fridge or freezer temperature by manual
, ECO mode indicator will flash for 3s, fridge
and freezer temperature setting operations are not workable.
Quit from ECO mode:
•Press mode select button , when ECO mode indicator is light off, the appliance quits from ECO mode.
2.7 Super mode
Activate SUPER mode:
•Press mode select button consecutively until SUPER mode indicator is lit up, SUPER mode is selected.
•After 5s of flashing of SUPER mode indicator,SUPER mode will be activated.
•When SUPER mode is activated, freezer temperature will be set automatically to -25℃, fridge temperature
setting operation is available.
•In SUPER mode, if you set freezer temperature by manual, SUPER mode indicator will flash for 3s, freezer
temperature setting operations are not workable.
Quit from SUPER mode:
•Press mode select button , when SUPER mode indicator is light off, the appliance quits from SUPER
mode.
WARNING !!!
In SUPER mode, the appliance will keep running under heavy load, noise level will be slightly higher than
normal condition.
2.8 User defined mode
•Press mode select button consecutively until ECO mode indicator / SUPER mode
indicator are both light off, user defined mode is activated.
•In user defined mode, users can set fridge temperature and freezer temperature by manual.
2.10 Door opening alarm function
If fridge door keeps open for 60s, door opening alarm will arise.
19

Daily UseDaily Use
First use
Cleaning the interior
Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories with lukewarm
water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand new product, then dry thoroughly.
Important!
Do not use detergents or abrasive powders, as these will damage the finish.
Daily use
Freezing fresh food
y The freezer compartment is suitable for freezing fresh food and storing frozen and deep-frozen food for
a long time.
y Place the fresh food to be frozen in the bottom compartment.
y The maximum amount of food that can be frozen in 24 hours is specified on the rating plate.
y The freezing process lasts 24 hours: during this period do not add other food to be frozen.
Position different food in different compartments according to be below table
Daily use
Storing frozen food
When first starting-up or after a period out of use. Before putting the product in the compartment let the
appliance run at least 2 hours on the higher settings.
Important! In the event of accidental defrosting, for example the power has been off for longer than
the value shown in the technical characteristics chart under “rising time”, the defrosted food must be
consumed quickly or cooked immediately and then re-frozen (after cooked).
Thawing
Deep-frozen or frozen food, prior to be used, can be thawed in the freezer compartment or at room
temperature, depending on the time available for this operation.
Small pieces may even be cooked still frozen, directly from the freezer. In this case, cooking will take
longer.
Refrigerator compartments
Type of food
Door or balconies of fridge
compartment
Foods with natural preservatives, such as jams,juices,
drinks, condiments.
Do not store perishable foods.
Fruits, herbs and vegetables should be placed
separately in the crisper bin.
Do not store bananas, onions, potatoes, garlic in
Crisper drawer (salad drawer)
Fridge shelf –
middle
Dairy products, eggs
Fridge shelf – to
p
Foods that do not need cooking, such as ready-to-eat foods,
deli meats, leftovers.
Foods for long-term storage.
Bottom drawer/shelf for raw meat, poultry, fish.
Middle drawer/shelf for frozen vegetables, chips.
Top drawer/shelf for ice cream, frozen fruit, frozen
Freezer drawer(s)/shelf
20

y the maximum quantity of food which can be frozen in 24 hrs. is shown on the rating plate;
y the freezing process takes 24 hours. No further food to be frozen should be added during this period;
y only freeze top quality, fresh and thoroughly cleaned, foodstuffs;
y prepare food in small portions to enable it to be rapidly and completely frozen and to make it possible
subsequently to thaw only the quantity required;
y wrap up the food in aluminium foil or polythene and make sure that the packages are airtight;
y do not allow fresh, unfrozen food to touch food which is already frozen, thus avoiding a rise in
temperature of the latter;
y lean foods store better and longer than fatty ones; salt reduces the storage life of food;
y water ices, if consumed immediately after removal from the freezer compartment, can possibly cause
the skin to be freeze burnt;
y it is advisable to show the freezing in date on each individual pack to enable you removal from the
freezer compartment, can possibly cause the skin to be freeze burnt;
y it is advisable to show the freezing in date on each individual pack to enable you to keep tab of the
storage time.
Helpful hints and tips
Hints for freezing
To help you make the most of the freezing process, here are some important hints:
Daily UseDaily Use
?;,#;
2#+#">+#
###;,!
"#,
Door balconies can be disassembled for cleaning. To make the disassembling
as follows: gradually pull the balcony in the direction of the arrows until it
comes free, after cleaning, reposition it.
Disassemble the bottom drawer
1.Pull out the bottom drawer to stopper position.
2.Left up the front of drawer.
3.Pull out the bottom drawer.
21

Cleaning
For hygienic reasons the appliance interior, including interior accessories, should be cleaned regularly.
Caution! The appliance may not be connected to the mains during cleaning. Danger of electrical
shock! Before cleaning switch the appliance off and remove the plug from the mains, or switch off or
turn out the circuit breaker or fuse. Never clean the appliance with a steam cleaner. Moisture could
accumulate in electrical components, danger of electrical shock! Hot vapors can lead to the damage
of plastic parts. The appliance must be dry before it is placed back into service.
Important! Ethereal oils and organic solvents can attack plastic parts, e.g. lemon juice or the juice form
orange peel, butyric acid, cleanser that contain acetic acid.
y Do not allow such substances to come into contact the appliance parts.
y Do not use any abrasive cleaners
y Remove the food from the freezer. Store them in a cool place, well covered.
y Switch the appliance off and remove the plug from the mains, or switch off or turn out the circuit breaker
of fuse.
y Clean the appliance and the interior accessories with a cloth and lukewarm water. After cleaning wipe
with fresh water and rub dry.
y After everything is dry place appliance back into service.
Hints for storage of frozen food
To obtain the best performance from this appliance, you should:
make sure that the commercially frozen foodstuffs were adequately stored by the retailer;
be sure that frozen foodstuffs are transferred from the food store to the freezer in the shortest possible
time;
not open the door frequently or leave it open longer than absolutely necessary.
Once defrosted, food deteriorates rapidly and cannot be refrozen.
Do not exceed the storage period indicated by the food manufacture.
Hints for fresh food refrigeration
To obtain the best performance:
y Do not store warm food or evaporating liquids in the refrigerator
y Do cover or wrap the food, particularly if it has a strong flavour
Hints for refrigeration
Useful hints:
y Make (all types): wrap in polythene bags and place on the glass shelves above the vegetable drawer.
y For safety, store in this way only one or two days at the most.
y Cooked foods, cold dishes, etc...: these should be covered and may be placed on any shelf.
y Fruit and vegetables: these should be thoroughly cleaned and placed in the special drawer(s) provided.
y butter and cheese: these should be placed in special airtight containers or wrapped in aluminum foil or
polythene bags to exclude as much air as possible.
y Milk bottle: these should have a cap and should be stored in the balconies on the door.
y Bananas, potatoes, onions and garlic, if not packed.
y For energy efficiency ,all drawers,baskets and shelves,must be in right place ,must not be kept in the
fridge.
Daily UseDaily Use
22

'DLO\8VH'DLO\8VH
;
<9 .
Troubleshooting
Caution! Before troubleshooting, disconnect the power supply. Only a qualified electrician of
competent person must do the troubleshooting that is not in this manual.
Important! There are some sounds during normal use (compressor, refrigerant circulation).
*
,A
Appliance dose not
work
Mains plug is not plugged in
or is loose
Check fuse, replace if necessary.
Socket is defective
Mains malfunctions are to be
corrected by an electrician.
Problem
Solution
Fuse has blown or is defective
Insert mains plug.
Appliance freezes or
cools too much
Turn the temperature regulator to a
warmer setting temporarily.
Unusual noises
Appliance is not level.
The appliance is touching the
wall or other objects.
Re-adjust the feet.
Move the appliance slightly.
A component, e.g. a pipe, on
the rear of the appliance is
touching another part of the
appliance or the wall.
If necessary, carefully bend the
component out of the way.
Door seal is not air tight.
Heavy build up of
frost on the door
seal.
Carefully warm the leaking sections of
the door seal with a hair dryer (on a cool
setting). At the same time shape the
warmed door seal by hand such that it
sits correctly.
Temperature is not properly
adjusted.
Please look in the initial Temperature
Setting section.
Door was open for an extended
period.
Open the door only as long as
necessary.
A large quantity of warm food
was placed in the appliance
within the last 24 hours.
Turn the temperature regulation to
a colder setting temporarily.
The food is not frozen
enough.
Please look in the installation
location section.
The appliance is near a heat
source.
Temperature is set too cold
or the appliance runs at Super
modes.
Possible cause
If the malfunction shows again, contact the Service Center.
These data are necessary to help you quickly and correctly. Write the necessary data here, refer to the
rating plate.
Side panels are hot.
Water drain hole is blocked.
Water on the floor
parts are in the sides.
It’s normal. Heat exchange
Take gloves to touch sides if needed.
See the Cleaning and Care section.
23

Manual Leaflet
This list provides all Eco-design requirements (following the
(EU)2019/2019 Eco-design and (EU)2019/2016 Energy labelling) ,
if the requirement is applicable to your product.
The refrigerating appliance is not intended to be used as a built-in
appliance, unless specifically shown as such into its instruction
manual.
The drawers, baskets and shelves should be kept in their current
position unless otherwise specified in this document.
Doors and lids of the refrigeration appliance should be removed
before disposal in the landfill, to avoid children or animals getting
trapped inside.
Recommended setting:
Refrigerator compartment: +4ºC
Freezer compartment: -18ºC
FAST FREEZE
The use of this function is recommended when placing a very high
quantity of food to be frozen in the freezer compartment. 24 hours
before freezing fresh food, press the Fast Freeze button to activate
the Fast Freeze function. When activated, the Fast Freeze indicator
turns on. After 24 hours place the food to be frozen in the freezing
zone of freezer compartment. The function is automatically disabled
after 72 hours, or can be manually disabled by pressing Fast Freeze
button.
FAST COOL
Using Fast Cool function it is possible to increase the cooling capacity
24

in the refrigerator compartment. The use of this function is
recommended when placing a very high quantity of food in the
refrigerator compartment. Press the Fast Cool button to activate Fast
Cool function. When activated, the Fast Cool indicator turns on. The
function is automatically disabled after 6 hours, or can be manually
disabled by pressing Fast Cool button again.
How to store foodstuffs:
To avoid food waste, please refer to the recommended setting and
storage times:
Fridge compartment: Different food, especially vegetable and fruit,
have different storage temperature. The storage time is 1 to 3 days
(temp setting: middle)
Freezer compartment: 1 week (temp setting: Min) and 1 month (temp
setting: Max)
To optimize freezing speed and get more storage space, the freezer
compartment can be used without the freezer drawers.
The quantity of fresh food that can be frozen in a specific time period
is indicated on the rating plate. Load limits are determined by baskets,
flaps, drawers, shelves etc. Make sure that these components can still
close easily after loading.
To avoid food waste, please refer to the recommended setting and
storage times found in the user manual.
The model information can be retrieved using the QR-Code reported
in the energy label.
The label also includes the model identifier that can be used to consult
the portal of the registry at
25

Correct disposal process of this product
According to the directive Waste of Electrical and Electronic
Equipment (WEEE), the waste WEEE must be collected and
treated separately. If in the future you need to dispose of this
product DO NOT put it with household waste, send it to the
WEEE collection points if they exist.
Brand Corbero
Model CCH18531NFWINV / CCH18531NFXINV
Energy Class D
Certification CE
Yearly Energy Consumption 199kWh / year
Net Volume Refrigerator 219L
Net Volume Freezer 104L
No. of Stars 4
Defrosting System No-Frost
Defrosting Power 160W
Autonomy for Black Out 630min
Freezing Capacity 6.4kg/24h
Climatic Class SN,N,ST,T
Noise Level 39dB
Overall Dimensions 600x690x1840mm
Rated Voltage 220-240V
Rated Current 1.3A
27

CERTIFICADO DE GARANTÍA
Imprescindible la presentación de la factura de compra acompañada del presente certificado de garantía.
Riesgos cubiertos.
Este aparato está garantizado contra cualquier defecto de funcionamiento, siempre que se destine a uso doméstico,
procediéndose a su reparación dentro del plazo de garantía y sólo por la red de SAT autorizados.
Nuestros electrodomésticos Corberó cuentan con la garantía legal del fabricante que cubre cualquier avería o defecto durante36
meses, desde su fecha factura de 1 de enero del 2022. En caso de que fuera necesario, nosotros nos ocupamos de cualquier posible
incidencia siempre que se deba a un componente defectuoso o fallo de fabricación.
Excepciones de garantía.
• Que la fecha del certificado no coincida con la fecha de venta de la factura original.
• Averías producidas por golpe, por caída o cualquier otra causa de fuerza mayor.
• Si el apa
rato ha sido manipulado por personal no autorizado.
• Las averías producidas o derivadas como consecuencia de un uso inadecuado, por defectos de instalación,
por introducir modificaciones en el aparato que alteren su funcionamiento.
• Puestas en marcha, mantenimiento, limpiezas, componentes sujetos a desgaste, lámparas, piezas estéticas,
oxidaciones, plásticos, gomas, carcasas y cristales.
“ESTAS EXCEPCIONES ANULAN LA GARANTÍA, SIENDO LA REPARACIÓN CON CARGO AL CLIENTE”
Periodo amparado en aparatos según ley de garantias en la venta de bienes de consumo Ley vigente es “RD 7/2021”
Horario de atención Lunes a Viernes de 9h00 a 19h00. Teléfono de contacto_ 911 08 08 08 Mail de contacto_ [email protected] web_ www.corbero.es
Dirección de Servicio técnico oficial_Vidal i Ribes 8-10 08950 Esplugues de Llobregat Barcelona
Sevicio Técnico Oficial: 911 08 08 08
Los hornos microondas (a excepción de los integrables) y los hornos sobremesa en el caso de cualquier incidencia de
funcionamiento, deben de llevarse al servicio técnico más próximo por parte del cliente. No se recojen ni reparan en el
domicilio.
•
Garantía termos eléctricos. Garantía de 3 años incluyendo los costes de desplazamiento y mano de obra que
correspondan de la reparación del producto, teniendo que tener un mantenimiento una vez cada 12 meses.
Especialmente si Ud. ha instalado un aparato a gas, tenga presente como titular de la instalación, la obligatoriedad de
realizar una revisión completa de los equipos, (según Real Decreto 238 / 2013, del 5 Abril. RITE. IT3, M. Lo termos
eléctricos y calderas que incluyen depósitos acumuladores de agua caliente, para que se aplique la prestación de la
Garantía, es obligatorio que el ánodo de magnesio esté operativo y que realice la función de protección
adecuadamente. Para ello es recomendable que el ánodo se revise bianualmente por el Servicio Oficial y sea renovado
cuando fuera necesario. Periodicidad que deberá ser anual en aquellas zonas con aguas críticas (contenido de CaCO3
superiores a 200mg/L, es decir a partir de 20ºfH de dureza). Depósitos sin el correcto estado del ánodo de protección, no
tienen la cobertura de la garantía. Independientemente del tipo de depósito o producto, todas las válvulas de
sobrepresión de calefacción o a.c.s., deberán ser canalizadas para evitar daños en Ia vivienda por descargas de agua. La
garantía del producto no asume los daños causados por Ia no canalización del agua derramada por esta válvula.
•

CERTIFICATE OF GUARANTEE
The presentation of the purchase invoice accompanied by this guarantee certificate is essential.
Covered Risks.
This appliance is guaranteed against any malfunction, provided that it is intended for domestic use, proceeding to its repair within
the warranty period and only by the authorized SAT network.
Our Corberó appliances have the manufacturer's legal warranty that covers any breakdown or defect for 36 months, from the
invoice date of January 1, 2022. If necessary, we take care of any possible incident whenever it is due to a defective component or
manufacturing fault. Warranty Exceptions
Warranty Exceptions
•
That the date of the certificate does not coincide with the date of sale of the original invoice.
•
Faults produced by blow, by fall or any other cause of force majeure.
•
If the device has been manipulated by unauthorized personnel.
•
Faults produced or derived as a consequence of improper use, installation defects, or modifications to the device that
alter its operation.
•
Start-up, maintenance, cleaning, components subject to wear, lamps, aesthetic parts,
oxidation, plastics, rubbers, housings and crystals.
“THESE EXCEPTIONS VOID THE WARRANTY, THE REPAIR BEING CHARGED TO THE CUSTOMER”
Period covered in devices according to the law of guarantees in the sale of consumer goods Current law is “RD 7/2021”
Hours of operation Monday to Friday from9h00 a 19h00. Telephone contact_ 911 08 08 08 Contact email_ [email protected] web_ www.corbero.es
Official Technical Service Address_Vidal i Ribes 8-10 08950 Esplugues de Llobregat Barcelona
Official Technical Service: 911 08 08 08
Microwave ovens (with the exception of built-in ones) and tabletop ovens in the event of any incident of
operation, they must be taken to the nearest technical service by the customer. They are not collected or repaired at
home.
•
Electric thermos guarantee. 3-year warranty including travel and labor costs that correspond to the repair of the
product, having to have maintenance once every 12 months. Especially if you have installed a gas appliance, keep in
mind as the owner of the installation, the obligation to carry out a complete review of the equipment, (according to
Royal Decree 238 / 2013, of April 5. RITE. IT3, M. Lo thermos electrical and boilers that include hot water storage tanks,
for the benefit of the Guarantee to apply, it is mandatory that the magnesium anode is operational and that it performs
the protection function adequately.For this, it is recommended that the anode be checked biannually by the Official
Service and is renewed when necessary Periodicity that must be annual in those areas with critical waters (CaCO3
content greater than 200mg/L, that is, from 20ºfH of hardness) Deposits without the correct state of the protection
anode are not covered by the warranty Regardless of the type of tank or product, all heating or DHW overpressure
valves must be channeled to avoid damage and n the house due to water discharges. The product warranty does not
cover damages caused by not channeling the water spilled by this valve.
•

