
If you're having difficulty, our friendly
customer team is always here to help.
USA office: Fontana
AUS:cs.au@costway.com
GBR:cs.uk@costway.com
FRA:cs.f r @costway.com
GBR office: FDS Corporation Limited,Unit 4, Blackacre Road, Great Blakenham,Ipswich, Ip6 0FL,United Kingdom
AUS office: Truganina FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
NP11738
Pizza Oven
Four à Pizza

Before You Start
Please read all instructions carefully.
Retain instructions for future reference.
Separate and count all parts and hardware.
Read through each step carefully and follow the proper order.
We recommend that, where possible, all items are assembled near to the area in
which they will be placed in use, to avoid moving the product unnecessarily once
assembled.
Always place the product on a flat, steady and stable surface.
Keep all small parts and packaging materials for this product away from babies
and children as they potentially pose a serious choking hazard.
FR
Veuillez lire attentivement toutes les instructions.
Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement.
Vérifiez toutes les pièces et les accessoires.
Lisez attentivement chaque étape et suivez l'ordre correct.
Nous recommandons que, dans la mesure du possible, tous les produits
soient assemblés à proximité de la zone où ils seront utilisés, afin d'éviter tout
déplacement inutile du produit une fois assemblé.
Placez toujours le produit sur une surface plane et stable.
Conservez toutes les petites pièces de ce produit et les matériaux d'emballage
hors de portée des bébés et des enfants, car ils pourraient présenter un risque
d'étouffement.
Avant de Commencer
EN
Pizza Oven
Four à Pizza
02 03

Before You Start
Please read all instructions carefully.
Retain instructions for future reference.
Separate and count all parts and hardware.
Read through each step carefully and follow the proper order.
We recommend that, where possible, all items are assembled near to the area in
which they will be placed in use, to avoid moving the product unnecessarily once
assembled.
Always place the product on a flat, steady and stable surface.
Keep all small parts and packaging materials for this product away from babies
and children as they potentially pose a serious choking hazard.
FR
Veuillez lire attentivement toutes les instructions.
Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement.
Vérifiez toutes les pièces et les accessoires.
Lisez attentivement chaque étape et suivez l'ordre correct.
Nous recommandons que, dans la mesure du possible, tous les produits
soient assemblés à proximité de la zone où ils seront utilisés, afin d'éviter tout
déplacement inutile du produit une fois assemblé.
Placez toujours le produit sur une surface plane et stable.
Conservez toutes les petites pièces de ce produit et les matériaux d'emballage
hors de portée des bébés et des enfants, car ils pourraient présenter un risque
d'étouffement.
Avant de Commencer
EN
Pizza Oven
Four à Pizza
02 03

Cap /
Capuchon
Retainer /
Support
Chimney /
Cheminée
Firewood door /
Porte pour le bois de
chauffage
Door handle /
Poignée de porte
Support bar /
Barre de support
Door /
Porte
Oven /
Four
Shelf /
Étagère
Feet /
Pieds
Ash tray /
Cendrier
Thermometer /
Thermomètre
Damper /
Amortisseur
Cover /
Couvercle
Handle /
Poignée
Pizza peel /
Peau de pizza
Grill /
Gril
Pizza stone /
Pierre à pizza
Door lock /
Verrouillage de la porte
Parts List / Liste des Pièces
1 x1 2 x1 3 x2
4 x2 5 x1 5-1 x1
5-2 x1 6 x1 7 x1
8 x2 9 x1 10 x4
11 x2 12 x1 13 x1
14 x1 15 x1 16 x1
17 x1
04 05

Cap /
Capuchon
Retainer /
Support
Chimney /
Cheminée
Firewood door /
Porte pour le bois de
chauffage
Door handle /
Poignée de porte
Support bar /
Barre de support
Door /
Porte
Oven /
Four
Shelf /
Étagère
Feet /
Pieds
Ash tray /
Cendrier
Thermometer /
Thermomètre
Damper /
Amortisseur
Cover /
Couvercle
Handle /
Poignée
Pizza peel /
Peau de pizza
Grill /
Gril
Pizza stone /
Pierre à pizza
Door lock /
Verrouillage de la porte
Parts List / Liste des Pièces
1 x1 2 x1 3 x2
4 x2 5 x1 5-1 x1
5-2 x1 6 x1 7 x1
8 x2 9 x1 10 x4
11 x2 12 x1 13 x1
14 x1 15 x1 16 x1
17 x1
04 05

Screw /
Vis
Nut /
Écrou
Nut /
Écrou
Nut /
Écrou
Washer /
Rondelle
Spring /
Écrou
Phillips screw /
Vis cruciforme
Screw /
Vis
Screw /
Vis
M5*12
M6
M6 M6
M6*16 M5*9
ST3.9*15
A x30 B x1 C x1
D x2 E x3 F x2
G x2 H x1 I x1
Driver /
Moteur
L x1
G
Note
Assemble the pizza peel with 2 pcs screw G .
Assemblez la plaque à pizza avec 2 vis G.
Before the whole item assembly, you need to assemble the STEP 1,
2, 3 at first.
Please follow below instruction.
Contact us if item damaged or defective during the transmition
Remarque
Avant d'assembler l'ensemble de l'article, vous devez d'abord
assembler les étapes 1, 2 et 3.
Veuillez suivre les instructions ci-dessous.
Contactez-nous si l'article est endommagé ou défectueux pendant la
transmission.
EN
FR
EN:
FR:
06 07

Screw /
Vis
Nut /
Écrou
Nut /
Écrou
Nut /
Écrou
Washer /
Rondelle
Spring /
Écrou
Phillips screw /
Vis cruciforme
Screw /
Vis
Screw /
Vis
M5*12
M6
M6 M6
M6*16 M5*9
ST3.9*15
A x30 B x1 C x1
D x2 E x3 F x2
G x2 H x1 I x1
Driver /
Moteur
L x1
G
Note
Assemble the pizza peel with 2 pcs screw G .
Assemblez la plaque à pizza avec 2 vis G.
Before the whole item assembly, you need to assemble the STEP 1,
2, 3 at first.
Please follow below instruction.
Contact us if item damaged or defective during the transmition
Remarque
Avant d'assembler l'ensemble de l'article, vous devez d'abord
assembler les étapes 1, 2 et 3.
Veuillez suivre les instructions ci-dessous.
Contactez-nous si l'article est endommagé ou défectueux pendant la
transmission.
EN
FR
EN:
FR:
06 07

Assembly Instructions / Instructions de Montage
How to open and close the door
Comment ouvrir et fermer la porte
Close / Fermer
Open / Ouvrir
B
4
5-2
5-2
3
7
6
H
1
2
Assemble firewood door ( 5-2 ) and door handle ( 4 ) with washer
F and screw nut D. Then put on the retainer ( 3 ) and fix it with
screw nut E. Assemble damper(6) and handle(7) to the door.
Assemblez la porte du foyer (5-2) et la poignée de la porte (4)
avec la rondelle F et l'écrou D. Placez ensuite le support (3) et
le fixer avec l'écrou E. Installez l’amortisseur (6) et la poignée
(7) sur la porte.
EN:
FR:
EN:
FR:
EN:
FR:
Assemble chimney (2) and cap ( 1
) with nut C and spring B.
Assemblez la cheminée (2) et le
chapeau (1) avec l'écrou C et le
ressort B.
08 09

Assembly Instructions / Instructions de Montage
How to open and close the door
Comment ouvrir et fermer la porte
Close / Fermer
Open / Ouvrir
B
4
5-2
5-2
3
7
6
H
1
2
Assemble firewood door ( 5-2 ) and door handle ( 4 ) with washer
F and screw nut D. Then put on the retainer ( 3 ) and fix it with
screw nut E. Assemble damper(6) and handle(7) to the door.
Assemblez la porte du foyer (5-2) et la poignée de la porte (4)
avec la rondelle F et l'écrou D. Placez ensuite le support (3) et
le fixer avec l'écrou E. Installez l’amortisseur (6) et la poignée
(7) sur la porte.
EN:
FR:
EN:
FR:
EN:
FR:
Assemble chimney (2) and cap ( 1
) with nut C and spring B.
Assemblez la cheminée (2) et le
chapeau (1) avec l'écrou C et le
ressort B.
08 09

5-1
4
3
3
5
4
6
Assemble door ( 5-1 ) and door handle (4 ) with washer F and
screw nut D. Then put on the retainer( 3 ) and fix it with screw
nut E.
Assemblez la porte (5-1) et la poignée de porte (4) avec la
rondelle F et l'écrou D. Ensuite, mettez le support (3) et
fixez-le avec l'écrou E.
Assemble the feet 8 to the oven 5 with 12 screw A.
Assemblez les pieds 8 au poêle 5 avec 12 vis A.
Assemble the chimney 2 to the oven 5 with 4 screw A.
Assemble the thermometer 9 to the oven 5 with its own nut.
Assemblez la cheminée 2 au poêle 5 avec 4 vis A.
Assemblez le thermomètre 9 au poêle 5 avec son propre
écrou.
5
2
9
11
10
A
EN:
FR:
Assemble the shelf 11 and support bar 10 to the oven with
14pcs screw A.
Assemblez l'étagère 11 et la barre de support 10 au four
avec 14 vis A.
EN:
FR:
EN:
FR:
EN:
FR:
10 11
8

5-1
4
3
3
5
4
6
Assemble door ( 5-1 ) and door handle (4 ) with washer F and
screw nut D. Then put on the retainer( 3 ) and fix it with screw
nut E.
Assemblez la porte (5-1) et la poignée de porte (4) avec la
rondelle F et l'écrou D. Ensuite, mettez le support (3) et
fixez-le avec l'écrou E.
Assemble the feet 8 to the oven 5 with 12 screw A.
Assemblez les pieds 8 au poêle 5 avec 12 vis A.
Assemble the chimney 2 to the oven 5 with 4 screw A.
Assemble the thermometer 9 to the oven 5 with its own nut.
Assemblez la cheminée 2 au poêle 5 avec 4 vis A.
Assemblez le thermomètre 9 au poêle 5 avec son propre
écrou.
5
2
9
11
10
A
EN:
FR:
Assemble the shelf 11 and support bar 10 to the oven with
14pcs screw A.
Assemblez l'étagère 11 et la barre de support 10 au four
avec 14 vis A.
EN:
FR:
EN:
FR:
EN:
FR:
10 11
8

12 13
8
7
15
I
13
12
14
Place ash tray, pizza stone and grill net.
Placez le tiroir à cendres, la pierre à pizza et le filet du gril.
Install the door lock.
Installez la serrure de la porte.
EN:
FR:
EN:
FR:
1.Allow the oven to cool down completely.
2.Empty the firebox after every use and sweep out the ashes
completely with a brush.
3.Both the interior and exterior can be cleaned with water and a
mild detergent.
4.If the pizza oven is used regularly,the chimney should be
removed and washed out every 4 weeks, to rinse off the soot layer.
CLEANING THE OVEN
EN
1. Laissez le four refroidir complètement.
2. Videz le foyer après chaque utilisation et balayez complètement
les cendres à l'aide d'une brosse.
3. L'intérieur et l'extérieur peuvent être nettoyés avec de l'eau et un
détergent doux.
4. Si le four à pizza est utilisé régulièrement, la cheminée doit être
démontée et nettoyée toutes les 4 semaines, afin de rincer la
couche de suie.
NETTOYAGE DU FOUR
FR

12 13
8
7
15
I
13
12
14
Place ash tray, pizza stone and grill net.
Placez le tiroir à cendres, la pierre à pizza et le filet du gril.
Install the door lock.
Installez la serrure de la porte.
EN:
FR:
EN:
FR:
1.Allow the oven to cool down completely.
2.Empty the firebox after every use and sweep out the ashes
completely with a brush.
3.Both the interior and exterior can be cleaned with water and a
mild detergent.
4.If the pizza oven is used regularly,the chimney should be
removed and washed out every 4 weeks, to rinse off the soot layer.
CLEANING THE OVEN
EN
1. Laissez le four refroidir complètement.
2. Videz le foyer après chaque utilisation et balayez complètement
les cendres à l'aide d'une brosse.
3. L'intérieur et l'extérieur peuvent être nettoyés avec de l'eau et un
détergent doux.
4. Si le four à pizza est utilisé régulièrement, la cheminée doit être
démontée et nettoyée toutes les 4 semaines, afin de rincer la
couche de suie.
NETTOYAGE DU FOUR
FR

1.Remove the pizza stone from the pizza oven and carefully scrape
off resin dues from the stone with a hob scraper or a sharp knife.
2.The pizza stone is an object of utility and over the time, it will get
stains from burnt-in ingredients. This is completely usual and will not
interfere with the functioning of the stone.
If you want to wash the stone with water, do not use detergent. After
washing it with water, let the stone dry in an oven for at least 3
hours at 176℉/80°C. You can also leave it to air-dry in a warm spot
for 24 hours.
CLEANING THE PIZZA STONE
EN
1. Retirez la pierre à pizza du four à pizza et grattez soigneusement
les résidus de la pierre à l'aide d'un grattoir ou d'un couteau bien
aiguisé.
2. La pierre à pizza est un objet utilitaire et, avec le temps, elle sera
tachée par les ingrédients brûlés. Ce phénomène est tout à fait
normal et n'entrave pas le fonctionnement de la pierre.
Si vous souhaitez laver la pierre à l'eau, n'utilisez pas de détergent.
Après l'avoir lavée à l'eau, laissez-la sécher au four pendant au
moins 3 heures à 80℃. Vous pouvez également la laisser sécher à
l'air libre dans un endroit chaud pendant 24 heures.
NETTOYAGE DE LA PIERRE A PIZZA
FR
14 15
1. PUTTING A COLD BAKING STONE INTO A HOT OVEN
2. ALLOWING MOISTURE INTO THE BAKING STONE
3. PLACING COOL OR COLD FOOD ONTO THE BAKING
STONE
4. HANDLING THE STONE TOO MUCH
5. REMOVING THE STONE TOO SOON FROM A HOT OVEN
6. USING TOO MUCH HEAT
Top Reasons Why Pizza Stones Crack
EN
1. METTRE UNE PIERRE FROIDE DANS UN FOUR CHAUD.
2. LAISSER PÉNÉTRER DE L'HUMIDITÉ DANS LA PIERRE DE
CUISSON
3. PLACER DES ALIMENTS FROIDS OU NON SUR LA PIERRE
DE CUISSON
4. MANIPULER TROP SOUVENT LA PIERRE DE CUISSON
5. RETIRER LA PIERRE TROP TÔT D'UN FOUR CHAUD
6. UTILISER TROP DE CHALEUR
Principales Raisons pour Lequelles Les
Pierres à Pizza Se Fissurent
FR

1.Remove the pizza stone from the pizza oven and carefully scrape
off resin dues from the stone with a hob scraper or a sharp knife.
2.The pizza stone is an object of utility and over the time, it will get
stains from burnt-in ingredients. This is completely usual and will not
interfere with the functioning of the stone.
If you want to wash the stone with water, do not use detergent. After
washing it with water, let the stone dry in an oven for at least 3
hours at 176℉/80°C. You can also leave it to air-dry in a warm spot
for 24 hours.
CLEANING THE PIZZA STONE
EN
1. Retirez la pierre à pizza du four à pizza et grattez soigneusement
les résidus de la pierre à l'aide d'un grattoir ou d'un couteau bien
aiguisé.
2. La pierre à pizza est un objet utilitaire et, avec le temps, elle sera
tachée par les ingrédients brûlés. Ce phénomène est tout à fait
normal et n'entrave pas le fonctionnement de la pierre.
Si vous souhaitez laver la pierre à l'eau, n'utilisez pas de détergent.
Après l'avoir lavée à l'eau, laissez-la sécher au four pendant au
moins 3 heures à 80℃. Vous pouvez également la laisser sécher à
l'air libre dans un endroit chaud pendant 24 heures.
NETTOYAGE DE LA PIERRE A PIZZA
FR
14 15
1. PUTTING A COLD BAKING STONE INTO A HOT OVEN
2. ALLOWING MOISTURE INTO THE BAKING STONE
3. PLACING COOL OR COLD FOOD ONTO THE BAKING
STONE
4. HANDLING THE STONE TOO MUCH
5. REMOVING THE STONE TOO SOON FROM A HOT OVEN
6. USING TOO MUCH HEAT
Top Reasons Why Pizza Stones Crack
EN
1. METTRE UNE PIERRE FROIDE DANS UN FOUR CHAUD.
2. LAISSER PÉNÉTRER DE L'HUMIDITÉ DANS LA PIERRE DE
CUISSON
3. PLACER DES ALIMENTS FROIDS OU NON SUR LA PIERRE
DE CUISSON
4. MANIPULER TROP SOUVENT LA PIERRE DE CUISSON
5. RETIRER LA PIERRE TROP TÔT D'UN FOUR CHAUD
6. UTILISER TROP DE CHALEUR
Principales Raisons pour Lequelles Les
Pierres à Pizza Se Fissurent
FR

· Maintain your stone in your oven at all times. If you have such a
pretty-looking rock, cover it with aluminum foil so drips from other
things and doesn’t discolor it.
· Always place a rock into a cool oven as well as do a long preheat.
· Decrease handling. Moving in and out of the stove can cause
cracking.
· Stay clear of cleaning or oiling a stone. The moisture can cause it
to split.
· Wait until the rock is entirely chilly before removing it from the
oven.
· Don’t place icy pizzas on your pizza stone.
· Utilize a folded-up towel and place it on the counter prior to taking
the rock out of the oven, so the counter will not send your rock right
into "thermal shock".
How To Prevent Your Pizza Stone From
Cracking In The Future
EN
-Maintenez votre pierre dans votre four en permanence. Si vous
voulez une belle pierre, couvrez-la d'une feuille d'aluminium pour
que les gouttes ne la décolorent pas.
- Placez toujours une pierre dans un four froid et effectuez un
préchauffage prolongé.
-Réduisez les manipulations. Les mouvements d'entrée et de sortie
du poêle peuvent provoquer des fissures.
Comment éviter que votre pierre à pizza
ne se fissure à l'avenir ?
FR
16 17
1. Put the pizza stone in the oven, put an appropriate amount of
firewood into the combustion stove, light the firewood, and let the
heat fill the whole stove.
2. Make sure the dough is at room temperature and give a sprinkling
of flour or cornstarch to the pizza peel so it will easily remove the
pizza dough. If the pizza is stuck, lift the dough gently at one side.
Provide a gentle blow of air underneath to help release it.
3. When the oven thermometer reaches 350℃~400℃(662℉~752
℉), open the door, push the pizza onto the pizza stone with a pizza
shovel, and close the door.
4. According to the thickness of the pizza you make, the baking time
is about 1-5 minutes. You can open the oven,observe the state of
the pizza and adjust it.
5. Open the door and take out your finished pizza with the pizza
shovel. Now, enjoy your pizza.
If you are cooking another pizza, let the oven rest for one to two
minutes to get back up to full heat before putting it in. Check on your
wood to make sure they are topped up.
For Cooking
EN
-Évitez de nettoyer ou d'huiler une pierre. L'humidité peut la
fissurer.
-Attendez que la pierre soit entièrement refroidie avant de la sortir
du four.
-Ne placez pas de pizzas glacées sur votre pierre à pizza.
-Utilisez une serviette pliée et placez-la sur le comptoir avant de
sortir la pierre de la cuisinière, afin que le comptoir ne provoque pas
de "choc thermique".

· Maintain your stone in your oven at all times. If you have such a
pretty-looking rock, cover it with aluminum foil so drips from other
things and doesn’t discolor it.
· Always place a rock into a cool oven as well as do a long preheat.
· Decrease handling. Moving in and out of the stove can cause
cracking.
· Stay clear of cleaning or oiling a stone. The moisture can cause it
to split.
· Wait until the rock is entirely chilly before removing it from the
oven.
· Don’t place icy pizzas on your pizza stone.
· Utilize a folded-up towel and place it on the counter prior to taking
the rock out of the oven, so the counter will not send your rock right
into "thermal shock".
How To Prevent Your Pizza Stone From
Cracking In The Future
EN
-Maintenez votre pierre dans votre four en permanence. Si vous
voulez une belle pierre, couvrez-la d'une feuille d'aluminium pour
que les gouttes ne la décolorent pas.
- Placez toujours une pierre dans un four froid et effectuez un
préchauffage prolongé.
-Réduisez les manipulations. Les mouvements d'entrée et de sortie
du poêle peuvent provoquer des fissures.
Comment éviter que votre pierre à pizza
ne se fissure à l'avenir ?
FR
16 17
1. Put the pizza stone in the oven, put an appropriate amount of
firewood into the combustion stove, light the firewood, and let the
heat fill the whole stove.
2. Make sure the dough is at room temperature and give a sprinkling
of flour or cornstarch to the pizza peel so it will easily remove the
pizza dough. If the pizza is stuck, lift the dough gently at one side.
Provide a gentle blow of air underneath to help release it.
3. When the oven thermometer reaches 350℃~400℃(662℉~752
℉), open the door, push the pizza onto the pizza stone with a pizza
shovel, and close the door.
4. According to the thickness of the pizza you make, the baking time
is about 1-5 minutes. You can open the oven,observe the state of
the pizza and adjust it.
5. Open the door and take out your finished pizza with the pizza
shovel. Now, enjoy your pizza.
If you are cooking another pizza, let the oven rest for one to two
minutes to get back up to full heat before putting it in. Check on your
wood to make sure they are topped up.
For Cooking
EN
-Évitez de nettoyer ou d'huiler une pierre. L'humidité peut la
fissurer.
-Attendez que la pierre soit entièrement refroidie avant de la sortir
du four.
-Ne placez pas de pizzas glacées sur votre pierre à pizza.
-Utilisez une serviette pliée et placez-la sur le comptoir avant de
sortir la pierre de la cuisinière, afin que le comptoir ne provoque pas
de "choc thermique".

1. Placez la pierre à pizza dans le four, mettez une quantité
appropriée de bois de chauffage dans le poêle à combustion,
allumez le bois de chauffage et laissez la chaleur remplir tout le
poêle.
2. Assurez-vous que la pâte est à température ambiante et
saupoudrez la pierre à pizza de farine ou de fécule de maïs afin
qu'elle puisse retirer facilement la pâte à pizza. Si la pizza est collée,
soulevez délicatement la pâte d'un côté. Donnez un léger coup d'air
en dessous pour aider à la décoller.
3. Lorsque le thermomètre du four atteint 350°C~400°C
(662°F~75°F), ouvrez la porte, poussez la pizza sur la pierre à pizza
à l'aide d'une pelle à pizza et refermez la porte.
4. Selon l'épaisseur de la pizza, le temps de cuisson est d'environ 1
à 5 minutes. Vous pouvez ouvrir le four, observer l'état de la pizza et
l'ajuster.
5. Ouvrez la porte et sortez votre pizza terminée à l'aide de la pelle à
pizza. Savourez maintenant votre pizza.
Si vous faites cuire une autre pizza, laissez le four reposer pendant
une à deux minutes pour qu'il retrouve sa pleine chaleur avant de
l'enfourner. Vérifiez que votre bois est bien rempli.
Pour la Cuisson
FR
18 19
Pizza
Quick Roasted Vegetables and Tapas
High Temperature Roasted Turkey
Hearth Bread
Pork, Mutton, Beef, Poultry
All Kinds of Pies
Barbecue
Stewed Vegetables and Beans
Slow Grilling
Low Temperature Baking
Heat Preservation
EN
Temperature Reference for Pizza Oven Baking
Baking Conditions
660-750
610-660
500-650
350-465
320-430
350-400
250-390
210-250
200-250
110-185
140-165
350-400
320-350
260-340
180-240
160-220
175-205
120-200
100-120
95-120
48-85
60-75

1. Placez la pierre à pizza dans le four, mettez une quantité
appropriée de bois de chauffage dans le poêle à combustion,
allumez le bois de chauffage et laissez la chaleur remplir tout le
poêle.
2. Assurez-vous que la pâte est à température ambiante et
saupoudrez la pierre à pizza de farine ou de fécule de maïs afin
qu'elle puisse retirer facilement la pâte à pizza. Si la pizza est collée,
soulevez délicatement la pâte d'un côté. Donnez un léger coup d'air
en dessous pour aider à la décoller.
3. Lorsque le thermomètre du four atteint 350°C~400°C
(662°F~75°F), ouvrez la porte, poussez la pizza sur la pierre à pizza
à l'aide d'une pelle à pizza et refermez la porte.
4. Selon l'épaisseur de la pizza, le temps de cuisson est d'environ 1
à 5 minutes. Vous pouvez ouvrir le four, observer l'état de la pizza et
l'ajuster.
5. Ouvrez la porte et sortez votre pizza terminée à l'aide de la pelle à
pizza. Savourez maintenant votre pizza.
Si vous faites cuire une autre pizza, laissez le four reposer pendant
une à deux minutes pour qu'il retrouve sa pleine chaleur avant de
l'enfourner. Vérifiez que votre bois est bien rempli.
Pour la Cuisson
FR
18 19
Pizza
Quick Roasted Vegetables and Tapas
High Temperature Roasted Turkey
Hearth Bread
Pork, Mutton, Beef, Poultry
All Kinds of Pies
Barbecue
Stewed Vegetables and Beans
Slow Grilling
Low Temperature Baking
Heat Preservation
EN
Temperature Reference for Pizza Oven Baking
Baking Conditions
660-750
610-660
500-650
350-465
320-430
350-400
250-390
210-250
200-250
110-185
140-165
350-400
320-350
260-340
180-240
160-220
175-205
120-200
100-120
95-120
48-85
60-75

Pizza
Légumes rôtis et tapas
Turquie rôtie à haute température
Pain au feu
Porc, mouton, bœuf, volaille
Toutes sortes de tartes
Barbecue
Légumes et haricots à l'étuvée
Grillade lente
Cuisson à basse température
Conservation de la chaleur
FR
Température de Référence pour la
Cuisson au Four à Pizza
Conditions de Cuisson
660-750
610-660
500-650
350-465
320-430
350-400
250-390
210-250
200-250
110-185
140-165
350-400
320-350
260-340
180-240
160-220
175-205
120-200
100-120
95-120
48-85
60-75
20 21
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte
d'origine. Sans cela, votre retour ne sera pas accepté.
NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine.
Prenez une photo des marquages de la boîte.
Prenez une photo des dommages (le cas échéant).
Envoyez-nous un e-mail avec les images demandées.
Une photo des marquages (texte) sur le côté de la boîte est requise au cas où
une pièce serait nécessaire pour le remplacement. Cela aide notre personnel à
identifier votre numéro de produit pour s'assurer que vous recevez les bonnes
pièces.
Une photo des dommages est toujours requise pour déposer une réclamation et
obtenir rapidement votre remplacement ou votre remboursement. Assurez-vous
d'avoir la boîte même si elle est endommagée.
Envoyez-nous un e-mail directement depuis le marché où votre article a été
acheté avec les images ci-jointes et une description de votre réclamation.
FR
In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this
your return will not be accepted.
DO NOT discard the box / original packaging.
Take a photo of the box markings.
Take a photo of the damaged part (if applicable).
Send us an email with the images requested.
A photo of the markings (text) on the side of the box is required in case a part is
needed for replacement. This helps our staff identify your product number to
ensure you receive the correct parts.
A photo of the damage is always required to file a claim and get your replacement
or refund processed quickly. Please make sure you have the box even if it is
damaged.
Email us directly from marketplace where your item was purchased with the
attached images and a description of your claim.
EN
Return / Damage Claim Instructions
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages

Pizza
Légumes rôtis et tapas
Turquie rôtie à haute température
Pain au feu
Porc, mouton, bœuf, volaille
Toutes sortes de tartes
Barbecue
Légumes et haricots à l'étuvée
Grillade lente
Cuisson à basse température
Conservation de la chaleur
FR
Température de Référence pour la
Cuisson au Four à Pizza
Conditions de Cuisson
660-750
610-660
500-650
350-465
320-430
350-400
250-390
210-250
200-250
110-185
140-165
350-400
320-350
260-340
180-240
160-220
175-205
120-200
100-120
95-120
48-85
60-75
20 21
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte
d'origine. Sans cela, votre retour ne sera pas accepté.
NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine.
Prenez une photo des marquages de la boîte.
Prenez une photo des dommages (le cas échéant).
Envoyez-nous un e-mail avec les images demandées.
Une photo des marquages (texte) sur le côté de la boîte est requise au cas où
une pièce serait nécessaire pour le remplacement. Cela aide notre personnel à
identifier votre numéro de produit pour s'assurer que vous recevez les bonnes
pièces.
Une photo des dommages est toujours requise pour déposer une réclamation et
obtenir rapidement votre remplacement ou votre remboursement. Assurez-vous
d'avoir la boîte même si elle est endommagée.
Envoyez-nous un e-mail directement depuis le marché où votre article a été
acheté avec les images ci-jointes et une description de votre réclamation.
FR
In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this
your return will not be accepted.
DO NOT discard the box / original packaging.
Take a photo of the box markings.
Take a photo of the damaged part (if applicable).
Send us an email with the images requested.
A photo of the markings (text) on the side of the box is required in case a part is
needed for replacement. This helps our staff identify your product number to
ensure you receive the correct parts.
A photo of the damage is always required to file a claim and get your replacement
or refund processed quickly. Please make sure you have the box even if it is
damaged.
Email us directly from marketplace where your item was purchased with the
attached images and a description of your claim.
EN
Return / Damage Claim Instructions
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages

If you're having difficulty, our friendly
customer team is always here to help.
USA office: Fontana
AUS:cs.au@costway.com
GBR:cs.uk@costway.com
FRA:cs.f r @costway.com
GBR office: FDS Corporation Limited,Unit 4, Blackacre Road, Great Blakenham,Ipswich, Ip6 0FL,United Kingdom
AUS office: Truganina FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
NP11738
Pizza Oven
Four à Pizza
