Black+Decker JW400 Lids Off Open-It-All Center

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
JW400 photo

Use and Care Book

This is the main product document for model JW400.

The file format is pdf, 11 pages, you can download this manual here .

background
Lorsqu'on utilise un appareil é lectrique, surtout en pré sence
d'un enfant, il faut toujours respecter certaines rè gles de
sécurité fondamentales, notamment les suivantes.
Lire toutes les directives.
Afin d'é viter les risques de secousses é lectriques, ne pas
immerger l'appareil.
Exercer une é troite surveillance lorsqu'on utilise un
appareil prè s d'un enfant ou lorsque ce dernier s'en sert.
Dé brancher l'appareil lorsqu'on ne s'en sert pas, avant
d'installer ou de retirer les accessoires, et avant de le
nettoyer.
É viter de toucher aux piè ces en mouvement.
Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est
abîmé , qui pré sente un problè me de fonctionnement, qui
est tombé par terre ou qui est endommagé . Le rapporter au
centre de service autorisé de la région pour le faire
examiner, ré parer ou ré gler.
L'utilisation d'accessoires non recommandé s ni vendus par
le fabricant pré sente des risques d'incendies, de secousses
é lectriques ou de blessures.
Ne pas se servir de l'appareil à l'exté rieur.
Ne pas laisser pendre le cordon d'une table ou d'un
comptoir.
Ne pas se servir de lappareil pour ouvrir une boîte dont le
contenu est sous pression (comme un aé rosol).
Ne pas sen servir pour ouvrir une boîte renfermant des
liquides inflammables (comme de lessence à briquet).
Nutiliser cet appareil que pour les usages pré vus.
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the
appropriate "800" number on the cover of this book. Do not return the product
to the place of purchase. Do not mail the product back to the manufacturer nor
bring it to a service center. You may also want to consult the website listed on
the cover of this manual.
One-Year Limited Warranty
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
Any defect in material or workmanship; provided; however, Applicas liability
will not exceed the purchase price of the product
For how long?
One year after the date of original purchase
What will we do to help you?
Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new
or factory refurbished
How do you get service?
Save your receipt as proof of the date of sale.
Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or call our
toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service
If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
Damage from commercial use
Damage from misuse, abuse or neglect
Products that have been modified in any way
Products used or serviced outside the country of purchase
Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states
do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental
damages, so this limitation may not apply to you.)
How does state law relate to this warranty?
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
rights that vary from state to state or province to province.
When using electrical appliances, especially when children
are present, basic safety precautions should always be
followed, including the following:
Read all instructions.
To protect against electrical shock, do not immerse this
appliance in water or other liquid.
Close supervision is necessary when any appliance is used
by or near children.
Unplug from outlet when not in use, before putting on or
taking off parts, and before cleaning.
Avoid contact with moving parts.
Do not operate any appliance with a damaged cord or
plug, or after the appliance malfunctions, or has been
dropped or damaged in any manner. Return appliance to
the nearest authorized service facility for examination,
repair or electrical or mechanical adjustment.
The use of attachments not recommended or sold by the
appliance manufacturer may cause fire, electric shock
or injury.
Do not use outdoors.
Do not let cord hang over edge of table or counter.
Do not open pressurized (aerosol-type) cans.
Do not open cans of flammable liquids such as lighter
fluids.
Do not use appliance for other than intended use.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
POLARIZED PLUG (120V Models Only)
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other).
To reduce the risk of electric shock, this plug will fit in a polarized
outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse
the plug.
If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not modify the
plug in any way.
ELECTRICAL CORD
The cord of this appliance was selected to reduce the possibility of
tangling in or tripping over a longer cord. If more length is needed,
use an extension cord rated no less than 10 amperes. (For 220 volts
rated products, use an extension cord rated no less than 6 amperes.)
When using an extension cord, do not let it drape over the working
area or dangle where someone could accidentally trip over it.
Handle cord carefully for longer life; avoid jerking or straining it at
outlet and appliance connections.
FICHE POLARISÉ E
(MODÈ LES DE 120 V SEULEMENT)
Le produit est muni dune fiche polarisé e (une lame plus large
que lautre). Ce genre de fiche nentre que dune faç on dans une
prise polarisé e, afin de minimiser les risques de secousses
é lectriques. Lorsquon ne peut insé rer la fiche à fond dans la
prise, il faut tenter de le faire aprè s avoir inversé les lames de
cô té . Si la fiche nentre toujours pas dans la prise, il faut
communiquer avec un é lectricien certifié. Il ne faut pas modifier
la fiche.
CORDON É LECTRIQUE
La longueur du cordon de l'appareil a é té choisie afin
d'é viter les risques denchevê trement et de tré buchement que
présente un long cordon. Tout cordon de dau moins
10 ampè res, (ou de 6 ampè res, dans le cas des produits de
220 volts), peut servir au besoin. Lorsqu'on utilise un cordon
de rallonge, s'assurer qu'il ne traverse pas la surface de
travail ni qu'il pend de faç on qu'on puisse tré bucher dessus
par inadvertance. Manipuler le cordon avec soin afin den
prolonger la duré e; é viter de tirer dessus et de le soumettre à
des contraintes prè s des prises ou des connexions de
lappareil.
Model/Modè le
JW400
PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION.
Accessories/Parts
(USA/Canada)
1-800-738-0245
Accessoires/Piè ces
.-U./Canada)
Lids-Off
OPEN-IT-ALL™
Jar, Can and Bottle Opener
Ouvre-bocal, ouvre-boîte
et ouvre-bouteille
2004/8-23-109E/F
Copyright © 2005 Applica Consumer Products, Inc.
Pub. No. 1000001205-00-RV00
Made in Peoples Republic of China
Printed in Peoples Republic of China
Fabriqué en République populaire de Chine
Imprimé en Ré publique populaire de Chine
60 W 120 V 60 Hz
is a trademark of The Black & Decker Corporation,
Towson, Maryland, USA
Marque de commerce dé posé e de la société
The Black & Decker Corporation,
Towson, Maryland, É .-U.
CONSERVER CES
INSTRUCTIONS.
IMPORTANTES MISES
EN GARDE
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
BESOIN DAIDE?
Pour communiquer avec les services dentretien ou de réparation, ou pour
adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais
approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il
a été acheté . Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de
service. On peut é galement consulter le site web indiqué sur la page
couverture.
Garantie limitée de un an
(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?
Tout défaut de main-doeuvre ou de maté riau; toutefois, la responsabilité
de la socié té Applica se limite au prix dachat du produit.
Quelle est la durée?
Un an après lachat original.
Quelle aide offrons nous?
Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou
ré usiné.
Comment se prévaut-on du service?
Conserver son reç u de caisse comme preuve de la date dachat.
Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans
frais le 1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements gé né raux relatifs
à la garantie.
On peut é galement communiquer avec le service des piè ces et des
accessoires au 1 800 738-0245.
Quest-ce que la garantie ne couvre pas?
Des dommages dus à une utilisation commerciale.
Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la né gligence.
Des produits qui ont é té modifié s.
Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont é té achetés.
Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.
Les frais de transport et de manutention relié s au remplacement du produit.
Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains é tats ne
permettent pas lexclusion ni la limitation des dommages indirects).
Quelles lois régissent la garantie?
Les modalités de la pré sente garantie donnent des droits légaux spécifiques.
Lutilisateur peut é galement se prévaloir dautres droits selon lé tat ou la
province quil habite.
Soft-Touch Parts
NOTE: The soft-touch parts of the jar opener are free of
natural rubber and latex. They are safe for individuals allergic
or sensitive to these materials.
Piè ces à prise souple
NOTE : Les piè ces à prise souple de l'ouvre-bocal ne
comportent ni caoutchouc naturel ni latex. Les personnes
allergiques ou sensibles à ces matiè res peuvent donc se servir
de lappareil.
USA/Canada 1-800-231-9786
www.blackanddecker.com
background
Lorsqu'on utilise un appareil é lectrique, surtout en pré sence
d'un enfant, il faut toujours respecter certaines rè gles de
sécurité fondamentales, notamment les suivantes.
Lire toutes les directives.
Afin d'é viter les risques de secousses é lectriques, ne pas
immerger l'appareil.
Exercer une é troite surveillance lorsqu'on utilise un
appareil prè s d'un enfant ou lorsque ce dernier s'en sert.
Dé brancher l'appareil lorsqu'on ne s'en sert pas, avant
d'installer ou de retirer les accessoires, et avant de le
nettoyer.
É viter de toucher aux piè ces en mouvement.
Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est
abîmé , qui pré sente un problè me de fonctionnement, qui
est tombé par terre ou qui est endommagé . Le rapporter au
centre de service autorisé de la région pour le faire
examiner, ré parer ou ré gler.
L'utilisation d'accessoires non recommandé s ni vendus par
le fabricant pré sente des risques d'incendies, de secousses
é lectriques ou de blessures.
Ne pas se servir de l'appareil à l'exté rieur.
Ne pas laisser pendre le cordon d'une table ou d'un
comptoir.
Ne pas se servir de lappareil pour ouvrir une boîte dont le
contenu est sous pression (comme un aé rosol).
Ne pas sen servir pour ouvrir une boîte renfermant des
liquides inflammables (comme de lessence à briquet).
Nutiliser cet appareil que pour les usages pré vus.
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the
appropriate "800" number on the cover of this book. Do not return the product
to the place of purchase. Do not mail the product back to the manufacturer nor
bring it to a service center. You may also want to consult the website listed on
the cover of this manual.
One-Year Limited Warranty
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
Any defect in material or workmanship; provided; however, Applicas liability
will not exceed the purchase price of the product
For how long?
One year after the date of original purchase
What will we do to help you?
Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new
or factory refurbished
How do you get service?
Save your receipt as proof of the date of sale.
Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or call our
toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service
If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
Damage from commercial use
Damage from misuse, abuse or neglect
Products that have been modified in any way
Products used or serviced outside the country of purchase
Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states
do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental
damages, so this limitation may not apply to you.)
How does state law relate to this warranty?
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
rights that vary from state to state or province to province.
When using electrical appliances, especially when children
are present, basic safety precautions should always be
followed, including the following:
Read all instructions.
To protect against electrical shock, do not immerse this
appliance in water or other liquid.
Close supervision is necessary when any appliance is used
by or near children.
Unplug from outlet when not in use, before putting on or
taking off parts, and before cleaning.
Avoid contact with moving parts.
Do not operate any appliance with a damaged cord or
plug, or after the appliance malfunctions, or has been
dropped or damaged in any manner. Return appliance to
the nearest authorized service facility for examination,
repair or electrical or mechanical adjustment.
The use of attachments not recommended or sold by the
appliance manufacturer may cause fire, electric shock
or injury.
Do not use outdoors.
Do not let cord hang over edge of table or counter.
Do not open pressurized (aerosol-type) cans.
Do not open cans of flammable liquids such as lighter
fluids.
Do not use appliance for other than intended use.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
POLARIZED PLUG (120V Models Only)
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other).
To reduce the risk of electric shock, this plug will fit in a polarized
outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse
the plug.
If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not modify the
plug in any way.
ELECTRICAL CORD
The cord of this appliance was selected to reduce the possibility of
tangling in or tripping over a longer cord. If more length is needed,
use an extension cord rated no less than 10 amperes. (For 220 volts
rated products, use an extension cord rated no less than 6 amperes.)
When using an extension cord, do not let it drape over the working
area or dangle where someone could accidentally trip over it.
Handle cord carefully for longer life; avoid jerking or straining it at
outlet and appliance connections.
FICHE POLARISÉ E
(MODÈ LES DE 120 V SEULEMENT)
Le produit est muni dune fiche polarisé e (une lame plus large
que lautre). Ce genre de fiche nentre que dune faç on dans une
prise polarisé e, afin de minimiser les risques de secousses
é lectriques. Lorsquon ne peut insé rer la fiche à fond dans la
prise, il faut tenter de le faire aprè s avoir inversé les lames de
cô té . Si la fiche nentre toujours pas dans la prise, il faut
communiquer avec un é lectricien certifié. Il ne faut pas modifier
la fiche.
CORDON É LECTRIQUE
La longueur du cordon de l'appareil a é té choisie afin
d'é viter les risques denchevê trement et de tré buchement que
présente un long cordon. Tout cordon de dau moins
10 ampè res, (ou de 6 ampè res, dans le cas des produits de
220 volts), peut servir au besoin. Lorsqu'on utilise un cordon
de rallonge, s'assurer qu'il ne traverse pas la surface de
travail ni qu'il pend de faç on qu'on puisse tré bucher dessus
par inadvertance. Manipuler le cordon avec soin afin den
prolonger la duré e; é viter de tirer dessus et de le soumettre à
des contraintes prè s des prises ou des connexions de
lappareil.
Model/Modè le
JW400
PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE DENTRETIEN ET DUTILISATION.
Accessories/Parts
(USA/Canada)
1-800-738-0245
Accessoires/Piè ces
(É .-U./Canada)
Lids-Off
OPEN-IT-ALL™
Jar, Can and Bottle Opener
Ouvre-bocal, ouvre-boîte
et ouvre-bouteille
2004/8-23-109E/F
Copyright © 2005 Applica Consumer Products, Inc.
Pub. No. 1000001205-00-RV00
Made in Peoples Republic of China
Printed in Peoples Republic of China
Fabriqué en République populaire de Chine
Imprimé en Ré publique populaire de Chine
60 W 120 V 60 Hz
is a trademark of The Black & Decker Corporation,
Towson, Maryland, USA
Marque de commerce dé posé e de la société
The Black & Decker Corporation,
Towson, Maryland, É .-U.
CONSERVER CES
INSTRUCTIONS.
IMPORTANTES MISES
EN GARDE
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
BESOIN DAIDE?
Pour communiquer avec les services dentretien ou de réparation, ou pour
adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais
approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il
a été acheté . Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de
service. On peut é galement consulter le site web indiqué sur la page
couverture.
Garantie limitée de un an
(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?
Tout défaut de main-doeuvre ou de maté riau; toutefois, la responsabilité
de la socié té Applica se limite au prix dachat du produit.
Quelle est la durée?
Un an après lachat original.
Quelle aide offrons nous?
Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou
ré usiné.
Comment se prévaut-on du service?
Conserver son reç u de caisse comme preuve de la date dachat.
Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans
frais le 1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements gé né raux relatifs
à la garantie.
On peut é galement communiquer avec le service des piè ces et des
accessoires au 1 800 738-0245.
Quest-ce que la garantie ne couvre pas?
Des dommages dus à une utilisation commerciale.
Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la né gligence.
Des produits qui ont é té modifié s.
Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont é té achetés.
Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.
Les frais de transport et de manutention relié s au remplacement du produit.
Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains é tats ne
permettent pas lexclusion ni la limitation des dommages indirects).
Quelles lois régissent la garantie?
Les modalités de la pré sente garantie donnent des droits légaux spécifiques.
Lutilisateur peut é galement se prévaloir dautres droits selon lé tat ou la
province quil habite.
Soft-Touch Parts
NOTE: The soft-touch parts of the jar opener are free of
natural rubber and latex. They are safe for individuals allergic
or sensitive to these materials.
Piè ces à prise souple
NOTE : Les piè ces à prise souple de l'ouvre-bocal ne
comportent ni caoutchouc naturel ni latex. Les personnes
allergiques ou sensibles à ces matiè res peuvent donc se servir
de lappareil.
USA/Canada 1-800-231-9786
www.blackanddecker.com
background
Lorsqu'on utilise un appareil é lectrique, surtout en pré sence
d'un enfant, il faut toujours respecter certaines rè gles de
sécurité fondamentales, notamment les suivantes.
Lire toutes les directives.
Afin d'é viter les risques de secousses é lectriques, ne pas
immerger l'appareil.
Exercer une é troite surveillance lorsqu'on utilise un
appareil prè s d'un enfant ou lorsque ce dernier s'en sert.
Dé brancher l'appareil lorsqu'on ne s'en sert pas, avant
d'installer ou de retirer les accessoires, et avant de le
nettoyer.
É viter de toucher aux piè ces en mouvement.
Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est
abîmé , qui pré sente un problè me de fonctionnement, qui
est tombé par terre ou qui est endommagé . Le rapporter au
centre de service autorisé de la région pour le faire
examiner, ré parer ou ré gler.
L'utilisation d'accessoires non recommandé s ni vendus par
le fabricant pré sente des risques d'incendies, de secousses
é lectriques ou de blessures.
Ne pas se servir de l'appareil à l'exté rieur.
Ne pas laisser pendre le cordon d'une table ou d'un
comptoir.
Ne pas se servir de lappareil pour ouvrir une boîte dont le
contenu est sous pression (comme un aé rosol).
Ne pas sen servir pour ouvrir une boîte renfermant des
liquides inflammables (comme de lessence à briquet).
Nutiliser cet appareil que pour les usages pré vus.
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the
appropriate "800" number on the cover of this book. Do not return the product
to the place of purchase. Do not mail the product back to the manufacturer nor
bring it to a service center. You may also want to consult the website listed on
the cover of this manual.
One-Year Limited Warranty
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
Any defect in material or workmanship; provided; however, Applicas liability
will not exceed the purchase price of the product
For how long?
One year after the date of original purchase
What will we do to help you?
Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new
or factory refurbished
How do you get service?
Save your receipt as proof of the date of sale.
Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or call our
toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service
If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
Damage from commercial use
Damage from misuse, abuse or neglect
Products that have been modified in any way
Products used or serviced outside the country of purchase
Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states
do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental
damages, so this limitation may not apply to you.)
How does state law relate to this warranty?
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
rights that vary from state to state or province to province.
When using electrical appliances, especially when children
are present, basic safety precautions should always be
followed, including the following:
Read all instructions.
To protect against electrical shock, do not immerse this
appliance in water or other liquid.
Close supervision is necessary when any appliance is used
by or near children.
Unplug from outlet when not in use, before putting on or
taking off parts, and before cleaning.
Avoid contact with moving parts.
Do not operate any appliance with a damaged cord or
plug, or after the appliance malfunctions, or has been
dropped or damaged in any manner. Return appliance to
the nearest authorized service facility for examination,
repair or electrical or mechanical adjustment.
The use of attachments not recommended or sold by the
appliance manufacturer may cause fire, electric shock
or injury.
Do not use outdoors.
Do not let cord hang over edge of table or counter.
Do not open pressurized (aerosol-type) cans.
Do not open cans of flammable liquids such as lighter
fluids.
Do not use appliance for other than intended use.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
POLARIZED PLUG (120V Models Only)
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other).
To reduce the risk of electric shock, this plug will fit in a polarized
outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse
the plug.
If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not modify the
plug in any way.
ELECTRICAL CORD
The cord of this appliance was selected to reduce the possibility of
tangling in or tripping over a longer cord. If more length is needed,
use an extension cord rated no less than 10 amperes. (For 220 volts
rated products, use an extension cord rated no less than 6 amperes.)
When using an extension cord, do not let it drape over the working
area or dangle where someone could accidentally trip over it.
Handle cord carefully for longer life; avoid jerking or straining it at
outlet and appliance connections.
FICHE POLARISÉ E
(MODÈ LES DE 120 V SEULEMENT)
Le produit est muni dune fiche polarisé e (une lame plus large
que lautre). Ce genre de fiche nentre que dune faç on dans une
prise polarisé e, afin de minimiser les risques de secousses
é lectriques. Lorsquon ne peut insé rer la fiche à fond dans la
prise, il faut tenter de le faire aprè s avoir inversé les lames de
cô té . Si la fiche nentre toujours pas dans la prise, il faut
communiquer avec un é lectricien certifié. Il ne faut pas modifier
la fiche.
CORDON É LECTRIQUE
La longueur du cordon de l'appareil a é té choisie afin
d'é viter les risques denchevê trement et de tré buchement que
présente un long cordon. Tout cordon de dau moins
10 ampè res, (ou de 6 ampè res, dans le cas des produits de
220 volts), peut servir au besoin. Lorsqu'on utilise un cordon
de rallonge, s'assurer qu'il ne traverse pas la surface de
travail ni qu'il pend de faç on qu'on puisse tré bucher dessus
par inadvertance. Manipuler le cordon avec soin afin den
prolonger la duré e; é viter de tirer dessus et de le soumettre à
des contraintes prè s des prises ou des connexions de
lappareil.
Model/Modè le
JW400
PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE DENTRETIEN ET DUTILISATION.
Accessories/Parts
(USA/Canada)
1-800-738-0245
Accessoires/Piè ces
(É .-U./Canada)
Lids-Off
OPEN-IT-ALL™
Jar, Can and Bottle Opener
Ouvre-bocal, ouvre-boîte
et ouvre-bouteille
2004/8-23-109E/F
Copyright © 2005 Applica Consumer Products, Inc.
Pub. No. 1000001205-00-RV00
Made in Peoples Republic of China
Printed in Peoples Republic of China
Fabriqué en République populaire de Chine
Imprimé en Ré publique populaire de Chine
60 W 120 V 60 Hz
is a trademark of The Black & Decker Corporation,
Towson, Maryland, USA
Marque de commerce dé posé e de la société
The Black & Decker Corporation,
Towson, Maryland, É .-U.
CONSERVER CES
INSTRUCTIONS.
IMPORTANTES MISES
EN GARDE
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
BESOIN DAIDE?
Pour communiquer avec les services dentretien ou de réparation, ou pour
adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais
approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il
a été acheté . Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de
service. On peut é galement consulter le site web indiqué sur la page
couverture.
Garantie limitée de un an
(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?
Tout défaut de main-doeuvre ou de maté riau; toutefois, la responsabilité
de la socié té Applica se limite au prix dachat du produit.
Quelle est la durée?
Un an après lachat original.
Quelle aide offrons nous?
Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou
ré usiné.
Comment se prévaut-on du service?
Conserver son reç u de caisse comme preuve de la date dachat.
Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans
frais le 1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements gé né raux relatifs
à la garantie.
On peut é galement communiquer avec le service des piè ces et des
accessoires au 1 800 738-0245.
Quest-ce que la garantie ne couvre pas?
Des dommages dus à une utilisation commerciale.
Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la né gligence.
Des produits qui ont é té modifié s.
Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont é té achetés.
Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.
Les frais de transport et de manutention relié s au remplacement du produit.
Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains é tats ne
permettent pas lexclusion ni la limitation des dommages indirects).
Quelles lois régissent la garantie?
Les modalités de la pré sente garantie donnent des droits légaux spécifiques.
Lutilisateur peut é galement se prévaloir dautres droits selon lé tat ou la
province quil habite.
Soft-Touch Parts
NOTE: The soft-touch parts of the jar opener are free of
natural rubber and latex. They are safe for individuals allergic
or sensitive to these materials.
Piè ces à prise souple
NOTE : Les piè ces à prise souple de l'ouvre-bocal ne
comportent ni caoutchouc naturel ni latex. Les personnes
allergiques ou sensibles à ces matiè res peuvent donc se servir
de lappareil.
USA/Canada 1-800-231-9786
www.blackanddecker.com
background
How to Use
This appliance is for household use only.
This appliance is for use in opening regular and vacuum-style screw-
top jars, cans without pull rings, and bottles with metal caps.
OPENING JARS
Important: You can only use the can opener when the jar opener is
not in use. You cannot use both at the same time.
1. Plug the cord into a standard wall outlet.
Note: The electrical cord is located at the back of the unit. It
should be plugged into a standard wall outlet that is located close
behind where the unit is placed. Do not attempt to plug in by
bringing the electrical cord through the interior of the jar opener.
2. To open a jar, place one or two hands on the jar opener handle,
and with thumb, push back the release button; the upper body of
the opener will release and rise slightly.
3. Gently pull up the upper body of the opener
until it clicks and locks into place in the
raised position (A).
4. Check to see if the lower jar supports are in
the farthest open position. If they are not,
place your hand on the edge of the turntable
and turn to the left (B). Place the jar in the
center of the turntable. Note: We recommend
removing the paper or plastic neckbands
from jars before placing on the turntable to
be opened.
5. Hold the handle and push back the release
button to gently lower the upper body until
it rests on the top of the jar.
6. Press and hold the On/Off button. A set
of upper jaws will rotate and then move in
to grab the jar lid. At the same time,
the turntable will begin to move the lower
jar supports toward the jar to hold it securely
(C). Note: For vacuum-sealed jars, you will
hear a popping sound, indicating that the jar
is open. For screw-top jars, allow about one
full turn of the jar or about 10 seconds.
7. To remove the jar, press the release button
and use the handle to lift the upper body.
The upper jaws will automatically move away to release the jar. Turn
the turntable to the left to release the lower jar supports and remove
the jar with loosened lid.
8. To reopen a jar that has been stored in the refrigerator, wipe the
moisture from the lid and the jar before placing on the turntable.
OPENING CANS
Use the can opener to open any size can. Do not use it for cans with
pull rings.
Important: You can only use the can opener when the jar opener is
not in use. You cannot use both at the same time.
1. Insert blade assembly and plug unit into a standard wall outlet.
2. Lift the lever, tip can so that the rim is under
the locating post then press down the lever,
making sure the blade is inside the rim (D).
Note: Because of the hands-free feature, it is not
necessary to hold the lever down or support the
can during cutting.
3. When the can is opened, the can opener will
stop automatically.
4. To remove the can, hold it with one hand and lift the lever with the
other. The lid stays attached to the magnet.
Caution: Avoid contact with the cut edges of the can, they are sharp.
5. Carefully remove the lid from the magnet and discard.
OPENING BOTTLES
Use the bottle opener to remove metal caps only. Do not use it for
screw-off caps or push in tabs.
1. To open a bottle that has been stored in the
refrigerator, wipe the moisture from the cap
and bottle.
2. Grasp bottle and position the cap under the
metal hook.
Important: Be sure the hook is not under
the bottle neck as the glass may break.
3. Hold the unit with one hand and pull
down bottle to pop off the cap with the
other hand (E).
Care and Cleaning
This product contains no user serviceable parts. Refer service to
qualified service personnel.
Before cleaning any area of the unit, unplug from wall outlet.
CLEANING
Jar Opener
Wipe surfaces with a dampened soft cloth. For spills, use a soft
cloth dampened with warm water and liquid detergent.
Do not use abrasive cleaners of any kind to clean jar opener.
Can Opener
Remove the blade assembly by lifting the lever up and pulling the
blade assembly out. Wash the blade assembly in sudsy water or in
the dishwasher.
Caution: Be careful when handling as blade is sharp.
Bottle Opener
Wipe metal hook surface with a soft cloth dampened with warm water
and liquid detergent.
STORAGE
The unit is collapsible for compact storage. Press the release button
and lower the upper body until it locks into place.
Utilisation
L'appareil est conç u pour une utilisation domestique seulement.
Lappareil est conç u conç u pour ouvrir des bocaux à couvercle
vissable standard et des bocaux scellé s sous vide, des boîtes sans
des bagues et des bouchons mé talliques.
OUVERTURE DE BOCAUX
Important : On peut seulement utiliser l'ouvre-boîte lorsque
l'oubre-bocal ne sert pas. On ne peut pas les utiliser simultanément.
1. Brancher le cordon dans une prise é lectrique standard.
Note : Le cordon é lectrique se trouve à l'arrière de l'appareil. Il
faut le brancher dans une prise murale standard qui se trouve
prè s de l'arriè re de l'appareil. Ne pas tenter de le brancher aprè s
avoir fait traverser le cordon à l'inté rieur de l'appareil.
2. Pour ouvrir un bocal, placer une ou deux mains sur la poigné e
de l'ouvre-bocal et, à l'aide du pouce, pousser le bouton de
dé gagement vers l'arriè re. La partie supé rieure du corps se
dé gage alors et se soulè ve lé gè rement.
3. Soulever doucement la partie supé rieure du
corps jusqu'à ce qu'elle s'enclenche en place
(en position soulevé e) (A).
4. Vé rifier si les dispositifs de soutien du bocal
se trouvent dans la position la plus ouverte.
Lorsque ce n'est pas le cas, placer une main
contre le rebord de la table tournante et la
faire tourner vers la gauche (B). Placer le
bocal au centre de la table tournante.
Note : Il est conseillé d'enlever les bandes en
papier ou de plastique des bocaux avant de
les placer sur la table tournante pour les
ouvrir.
5. Tenir la poigné e et pousser le bouton de
dé gagement vers l'arriè re afin d'abaisser
doucement la partie supé rieure du corps
jusqu'à ce qu'elle repose sur le dessus du
bocal.
6. Enfoncer l'interrupteur et le maintenir
enfoncé . Un jeu de mâ choires tourne et se
dé place pour saisir le couvercle du bocal.
Simultané ment, la table tournante dirige les
dispositifs de soutien vers le bocal pour le
retenir de maniè re sû re (C).
Note : Dans le cas des contenants scellé s sous vide, on entend un
son indiquant l'ouverture du contenant. Dans le cas des bocaux à
couvercle vissable, ne laisser l'appareil ne l'ouvrir que d'un seul
tour complet ou pendant environ 10 secondes.
7. Pour retirer le bocal, enfoncer le bouton de dé gagement et se
servir de la poigné e pour soulever la partie supé rieure du corps.
Les mâ choires se retirent automatiquement afin de relâ cher le
bocal. Faire tourner la table tournante vers la gauche pour
dé gager les dispositifs de soutien du bocal et pour retirer le
bocal.
8. Pour rouvrir un bocal qui est resté au ré frigé rateur, essuyer
lhumidité du couvercle et du bocal avant de le placer sur la
table tournante.
OUVERTURE DE BOÎTES
Se servir de l'ouvre-boîte pour ouvrir des boîtes de toutes
dimensions. Ne pas s'en servir pour des cannettes avec des bagues.
Important : On peut seulement utiliser l'ouvre-boîte lorsque
l'oubre-bocal ne sert pas. On ne peut pas les utiliser simultanément.
1. Insé rer le couteau et brancher l'appareil dans une prise standard.
2. Soulever le levier, incliner la boîte de sorte à
en placer le rebord sous la tige de
positionnement puis abaisser le levier en
s'assurant que le couteau se trouve à
l'inté rieur du rebord (D).
Note : En raison du mode de fonctionnement
à mains libres, il n'est pas né cessaire de
maintenir le levier abaissé ni de soutenir la
boîte pendant la coupe.
3. L'appareil s'arrê te automatiquement lorsque la boîte est ouverte.
4. Pour retirer la boîte, la soutenir d'une main et, de l'autre,
soulever le levier. Le couvercle reste fixé à l'aimant.
Mise en garde : É viter de toucher aux rebords coupé s de la boîte,
ils sont tranchants.
5. Retirer avec soin le couvercle de l'aimant et le jeter.
OUVERTURE DE BOUTEILLES
Utiliser l'ouvre-bouteille pour enlever des bouchons mé talliques
seulement. Ne pas s'en servir pour des bouchons dé vissables, pour
des languettes.
1. Pour ouvrir une bouteille qui est resté au ré frigé rateur, essuyer
lhumidité du bouchon et de la bouiteille.
2. Saisir la bouteille et placer le bouchon sous
le crochet mé tallique.
Important : S'assurer que le crochet ne se
trouve pas sous le goulot de la bouteille au
risque d'en briser le verre.
3. Saisir l'appareil d'une main et, de l'autre,
abaisser la bouteille pour en enlever le
bouchon (E).
Entretien et nettoyage
L'appareil ne comporte aucune piè ce remplaç able par l'utilisateur.
En confier l'entretien au personnel qualifié d'un centre de service.
Avant de nettoyer l'appareil, le dé brancher.
NETTOYAGE
Ouvre-bocal
Essuyer les surfaces avec un chiffon doux et humide. En cas de
dé versements, utiliser un chiffon doux humecté d'eau chaude et
de dé tergent liquide.
Ne pas utiliser de produits nettoyants abarasifs pour nettoyer
l'ouvre-bocal.
Ouvre-boîte
Enlever le couteau en soulevant le levier et en retirant le couteau
de l'appareil. Laver le couteau à leau savonneuse et bien le
assécher. On peut é galement placer le couteau au lave-vaisselle.
Mise en garde : Prendre soin lors de la manipulation du couteau
car celui-ci est tranchant.
Ouvre-bouteille
Essuyer le crochet mé tallique avec un chiffon doux humecté d'eau
chaude et de dé tergent liquide.
RANGEMENT
L'appareil se plie pour assurer un rangement compact. Enfoncer le
bouton de dé gagement et abaisser la partie supé rieure de l'appareil
jusqu'à ce qu'elle se bloque en place.
Product may vary slightly from what is illustrated./ Le produit peut différer lé gè rement de celui illustré . Le produit peut diffé rer lé gè rement de celui illustré .
1. Handle
2. Release button
3. Upper body
4. Bottle opener
5. Upper jaws
6. Turntable
7. Lower jar supports
8. Blade assembly (Part# JW400-01)
9. Magnet
10. Control lever
11. On/Off button (only for jar opener)
Consumer replaceable
1. Poigné e
2. Bouton de dé gagement
3. Partie supé rieure du corps
4. Ouvre-bouteille
5. Mâ choires supé rieures
6. Table tournante
7. Dispositifs inférieurs de soutien du bocal
8. Lame (No de pièce JW400-01)
9. L'aimant
10. Interrupteur
11. Levier (ouvre-bocal seulement)
Remplaçable par le consommateur
A
B
C
A
B
C
D
D
E
E
background
How to Use
This appliance is for household use only.
This appliance is for use in opening regular and vacuum-style screw-
top jars, cans without pull rings, and bottles with metal caps.
OPENING JARS
Important: You can only use the can opener when the jar opener is
not in use. You cannot use both at the same time.
1. Plug the cord into a standard wall outlet.
Note: The electrical cord is located at the back of the unit. It
should be plugged into a standard wall outlet that is located close
behind where the unit is placed. Do not attempt to plug in by
bringing the electrical cord through the interior of the jar opener.
2. To open a jar, place one or two hands on the jar opener handle,
and with thumb, push back the release button; the upper body of
the opener will release and rise slightly.
3. Gently pull up the upper body of the opener
until it clicks and locks into place in the
raised position (A).
4. Check to see if the lower jar supports are in
the farthest open position. If they are not,
place your hand on the edge of the turntable
and turn to the left (B). Place the jar in the
center of the turntable. Note: We recommend
removing the paper or plastic neckbands
from jars before placing on the turntable to
be opened.
5. Hold the handle and push back the release
button to gently lower the upper body until
it rests on the top of the jar.
6. Press and hold the On/Off button. A set
of upper jaws will rotate and then move in
to grab the jar lid. At the same time,
the turntable will begin to move the lower
jar supports toward the jar to hold it securely
(C). Note: For vacuum-sealed jars, you will
hear a popping sound, indicating that the jar
is open. For screw-top jars, allow about one
full turn of the jar or about 10 seconds.
7. To remove the jar, press the release button
and use the handle to lift the upper body.
The upper jaws will automatically move away to release the jar. Turn
the turntable to the left to release the lower jar supports and remove
the jar with loosened lid.
8. To reopen a jar that has been stored in the refrigerator, wipe the
moisture from the lid and the jar before placing on the turntable.
OPENING CANS
Use the can opener to open any size can. Do not use it for cans with
pull rings.
Important: You can only use the can opener when the jar opener is
not in use. You cannot use both at the same time.
1. Insert blade assembly and plug unit into a standard wall outlet.
2. Lift the lever, tip can so that the rim is under
the locating post then press down the lever,
making sure the blade is inside the rim (D).
Note: Because of the hands-free feature, it is not
necessary to hold the lever down or support the
can during cutting.
3. When the can is opened, the can opener will
stop automatically.
4. To remove the can, hold it with one hand and lift the lever with the
other. The lid stays attached to the magnet.
Caution: Avoid contact with the cut edges of the can, they are sharp.
5. Carefully remove the lid from the magnet and discard.
OPENING BOTTLES
Use the bottle opener to remove metal caps only. Do not use it for
screw-off caps or push in tabs.
1. To open a bottle that has been stored in the
refrigerator, wipe the moisture from the cap
and bottle.
2. Grasp bottle and position the cap under the
metal hook.
Important: Be sure the hook is not under
the bottle neck as the glass may break.
3. Hold the unit with one hand and pull
down bottle to pop off the cap with the
other hand (E).
Care and Cleaning
This product contains no user serviceable parts. Refer service to
qualified service personnel.
Before cleaning any area of the unit, unplug from wall outlet.
CLEANING
Jar Opener
Wipe surfaces with a dampened soft cloth. For spills, use a soft
cloth dampened with warm water and liquid detergent.
Do not use abrasive cleaners of any kind to clean jar opener.
Can Opener
Remove the blade assembly by lifting the lever up and pulling the
blade assembly out. Wash the blade assembly in sudsy water or in
the dishwasher.
Caution: Be careful when handling as blade is sharp.
Bottle Opener
Wipe metal hook surface with a soft cloth dampened with warm water
and liquid detergent.
STORAGE
The unit is collapsible for compact storage. Press the release button
and lower the upper body until it locks into place.
Utilisation
L'appareil est conç u pour une utilisation domestique seulement.
Lappareil est conç u conç u pour ouvrir des bocaux à couvercle
vissable standard et des bocaux scellé s sous vide, des boîtes sans
des bagues et des bouchons mé talliques.
OUVERTURE DE BOCAUX
Important : On peut seulement utiliser l'ouvre-boîte lorsque
l'oubre-bocal ne sert pas. On ne peut pas les utiliser simultanément.
1. Brancher le cordon dans une prise é lectrique standard.
Note : Le cordon é lectrique se trouve à l'arrière de l'appareil. Il
faut le brancher dans une prise murale standard qui se trouve
prè s de l'arriè re de l'appareil. Ne pas tenter de le brancher aprè s
avoir fait traverser le cordon à l'inté rieur de l'appareil.
2. Pour ouvrir un bocal, placer une ou deux mains sur la poigné e
de l'ouvre-bocal et, à l'aide du pouce, pousser le bouton de
dé gagement vers l'arriè re. La partie supé rieure du corps se
dé gage alors et se soulè ve lé gè rement.
3. Soulever doucement la partie supé rieure du
corps jusqu'à ce qu'elle s'enclenche en place
(en position soulevé e) (A).
4. Vé rifier si les dispositifs de soutien du bocal
se trouvent dans la position la plus ouverte.
Lorsque ce n'est pas le cas, placer une main
contre le rebord de la table tournante et la
faire tourner vers la gauche (B). Placer le
bocal au centre de la table tournante.
Note : Il est conseillé d'enlever les bandes en
papier ou de plastique des bocaux avant de
les placer sur la table tournante pour les
ouvrir.
5. Tenir la poigné e et pousser le bouton de
dé gagement vers l'arriè re afin d'abaisser
doucement la partie supé rieure du corps
jusqu'à ce qu'elle repose sur le dessus du
bocal.
6. Enfoncer l'interrupteur et le maintenir
enfoncé . Un jeu de mâ choires tourne et se
dé place pour saisir le couvercle du bocal.
Simultané ment, la table tournante dirige les
dispositifs de soutien vers le bocal pour le
retenir de maniè re sû re (C).
Note : Dans le cas des contenants scellé s sous vide, on entend un
son indiquant l'ouverture du contenant. Dans le cas des bocaux à
couvercle vissable, ne laisser l'appareil ne l'ouvrir que d'un seul
tour complet ou pendant environ 10 secondes.
7. Pour retirer le bocal, enfoncer le bouton de dé gagement et se
servir de la poigné e pour soulever la partie supé rieure du corps.
Les mâ choires se retirent automatiquement afin de relâ cher le
bocal. Faire tourner la table tournante vers la gauche pour
dé gager les dispositifs de soutien du bocal et pour retirer le
bocal.
8. Pour rouvrir un bocal qui est resté au ré frigé rateur, essuyer
lhumidité du couvercle et du bocal avant de le placer sur la
table tournante.
OUVERTURE DE BOÎTES
Se servir de l'ouvre-boîte pour ouvrir des boîtes de toutes
dimensions. Ne pas s'en servir pour des cannettes avec des bagues.
Important : On peut seulement utiliser l'ouvre-boîte lorsque
l'oubre-bocal ne sert pas. On ne peut pas les utiliser simultanément.
1. Insé rer le couteau et brancher l'appareil dans une prise standard.
2. Soulever le levier, incliner la boîte de sorte à
en placer le rebord sous la tige de
positionnement puis abaisser le levier en
s'assurant que le couteau se trouve à
l'inté rieur du rebord (D).
Note : En raison du mode de fonctionnement
à mains libres, il n'est pas né cessaire de
maintenir le levier abaissé ni de soutenir la
boîte pendant la coupe.
3. L'appareil s'arrê te automatiquement lorsque la boîte est ouverte.
4. Pour retirer la boîte, la soutenir d'une main et, de l'autre,
soulever le levier. Le couvercle reste fixé à l'aimant.
Mise en garde : É viter de toucher aux rebords coupé s de la boîte,
ils sont tranchants.
5. Retirer avec soin le couvercle de l'aimant et le jeter.
OUVERTURE DE BOUTEILLES
Utiliser l'ouvre-bouteille pour enlever des bouchons mé talliques
seulement. Ne pas s'en servir pour des bouchons dé vissables, pour
des languettes.
1. Pour ouvrir une bouteille qui est resté au ré frigé rateur, essuyer
lhumidité du bouchon et de la bouiteille.
2. Saisir la bouteille et placer le bouchon sous
le crochet mé tallique.
Important : S'assurer que le crochet ne se
trouve pas sous le goulot de la bouteille au
risque d'en briser le verre.
3. Saisir l'appareil d'une main et, de l'autre,
abaisser la bouteille pour en enlever le
bouchon (E).
Entretien et nettoyage
L'appareil ne comporte aucune piè ce remplaç able par l'utilisateur.
En confier l'entretien au personnel qualifié d'un centre de service.
Avant de nettoyer l'appareil, le dé brancher.
NETTOYAGE
Ouvre-bocal
Essuyer les surfaces avec un chiffon doux et humide. En cas de
dé versements, utiliser un chiffon doux humecté d'eau chaude et
de dé tergent liquide.
Ne pas utiliser de produits nettoyants abarasifs pour nettoyer
l'ouvre-bocal.
Ouvre-boîte
Enlever le couteau en soulevant le levier et en retirant le couteau
de l'appareil. Laver le couteau à leau savonneuse et bien le
assécher. On peut é galement placer le couteau au lave-vaisselle.
Mise en garde : Prendre soin lors de la manipulation du couteau
car celui-ci est tranchant.
Ouvre-bouteille
Essuyer le crochet mé tallique avec un chiffon doux humecté d'eau
chaude et de dé tergent liquide.
RANGEMENT
L'appareil se plie pour assurer un rangement compact. Enfoncer le
bouton de dé gagement et abaisser la partie supé rieure de l'appareil
jusqu'à ce qu'elle se bloque en place.
Product may vary slightly from what is illustrated./ Le produit peut différer lé gè rement de celui illustré . Le produit peut diffé rer lé gè rement de celui illustré .
1. Handle
2. Release button
3. Upper body
4. Bottle opener
5. Upper jaws
6. Turntable
7. Lower jar supports
8. Blade assembly (Part# JW400-01)
9. Magnet
10. Control lever
11. On/Off button (only for jar opener)
Consumer replaceable
1. Poigné e
2. Bouton de dé gagement
3. Partie supé rieure du corps
4. Ouvre-bouteille
5. Mâ choires supé rieures
6. Table tournante
7. Dispositifs inférieurs de soutien du bocal
8. Lame (No de pièce JW400-01)
9. L'aimant
10. Interrupteur
11. Levier (ouvre-bocal seulement)
Remplaçable par le consommateur
A
B
C
A
B
C
D
D
E
E
background
Lorsqu'on utilise un appareil é lectrique, surtout en pré sence
d'un enfant, il faut toujours respecter certaines rè gles de
sécurité fondamentales, notamment les suivantes.
Lire toutes les directives.
Afin d'é viter les risques de secousses é lectriques, ne pas
immerger l'appareil.
Exercer une é troite surveillance lorsqu'on utilise un
appareil prè s d'un enfant ou lorsque ce dernier s'en sert.
Dé brancher l'appareil lorsqu'on ne s'en sert pas, avant
d'installer ou de retirer les accessoires, et avant de le
nettoyer.
É viter de toucher aux piè ces en mouvement.
Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est
abîmé , qui pré sente un problè me de fonctionnement, qui
est tombé par terre ou qui est endommagé . Le rapporter au
centre de service autorisé de la région pour le faire
examiner, ré parer ou ré gler.
L'utilisation d'accessoires non recommandé s ni vendus par
le fabricant pré sente des risques d'incendies, de secousses
é lectriques ou de blessures.
Ne pas se servir de l'appareil à l'exté rieur.
Ne pas laisser pendre le cordon d'une table ou d'un
comptoir.
Ne pas se servir de lappareil pour ouvrir une boîte dont le
contenu est sous pression (comme un aé rosol).
Ne pas sen servir pour ouvrir une boîte renfermant des
liquides inflammables (comme de lessence à briquet).
Nutiliser cet appareil que pour les usages pré vus.
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the
appropriate "800" number on the cover of this book. Do not return the product
to the place of purchase. Do not mail the product back to the manufacturer nor
bring it to a service center. You may also want to consult the website listed on
the cover of this manual.
One-Year Limited Warranty
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
Any defect in material or workmanship; provided; however, Applica’s liability
will not exceed the purchase price of the product
For how long?
One year after the date of original purchase
What will we do to help you?
Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new
or factory refurbished
How do you get service?
Save your receipt as proof of the date of sale.
Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or call our
toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service
If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
Damage from commercial use
Damage from misuse, abuse or neglect
Products that have been modified in any way
Products used or serviced outside the country of purchase
Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states
do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental
damages, so this limitation may not apply to you.)
How does state law relate to this warranty?
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
rights that vary from state to state or province to province.
When using electrical appliances, especially when children
are present, basic safety precautions should always be
followed, including the following:
Read all instructions.
To protect against electrical shock, do not immerse this
appliance in water or other liquid.
Close supervision is necessary when any appliance is used
by or near children.
Unplug from outlet when not in use, before putting on or
taking off parts, and before cleaning.
Avoid contact with moving parts.
Do not operate any appliance with a damaged cord or
plug, or after the appliance malfunctions, or has been
dropped or damaged in any manner. Return appliance to
the nearest authorized service facility for examination,
repair or electrical or mechanical adjustment.
The use of attachments not recommended or sold by the
appliance manufacturer may cause fire, electric shock
or injury.
Do not use outdoors.
Do not let cord hang over edge of table or counter.
Do not open pressurized (aerosol-type) cans.
Do not open cans of flammable liquids such as lighter
fluids.
Do not use appliance for other than intended use.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
POLARIZED PLUG (120V Models Only)
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other).
To reduce the risk of electric shock, this plug will fit in a polarized
outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse
the plug.
If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not modify the
plug in any way.
ELECTRICAL CORD
The cord of this appliance was selected to reduce the possibility of
tangling in or tripping over a longer cord. If more length is needed,
use an extension cord rated no less than 10 amperes. (For 220 volts
rated products, use an extension cord rated no less than 6 amperes.)
When using an extension cord, do not let it drape over the working
area or dangle where someone could accidentally trip over it.
Handle cord carefully for longer life; avoid jerking or straining it at
outlet and appliance connections.
FICHE POLARISÉ E
(MODÈ LES DE 120 V SEULEMENT)
Le produit est muni dune fiche polarisé e (une lame plus large
que lautre). Ce genre de fiche nentre que dune faç on dans une
prise polarisé e, afin de minimiser les risques de secousses
é lectriques. Lorsquon ne peut insé rer la fiche à fond dans la
prise, il faut tenter de le faire aprè s avoir inversé les lames de
cô té . Si la fiche nentre toujours pas dans la prise, il faut
communiquer avec un é lectricien certifié. Il ne faut pas modifier
la fiche.
CORDON É LECTRIQUE
La longueur du cordon de l'appareil a é té choisie afin
d'é viter les risques denchevê trement et de tré buchement que
présente un long cordon. Tout cordon de dau moins
10 ampè res, (ou de 6 ampè res, dans le cas des produits de
220 volts), peut servir au besoin. Lorsqu'on utilise un cordon
de rallonge, s'assurer qu'il ne traverse pas la surface de
travail ni qu'il pend de faç on qu'on puisse tré bucher dessus
par inadvertance. Manipuler le cordon avec soin afin den
prolonger la duré e; é viter de tirer dessus et de le soumettre à
des contraintes prè s des prises ou des connexions de
lappareil.
Model/Modè le
JW400
PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE DENTRETIEN ET DUTILISATION.
Accessories/Parts
(USA/Canada)
1-800-738-0245
Accessoires/Piè ces
(É .-U./Canada)
Lids-Off
OPEN-IT-ALL™
Jar, Can and Bottle Opener
Ouvre-bocal, ouvre-boîte
et ouvre-bouteille
2004/8-23-109E/F
Copyright © 2005 Applica Consumer Products, Inc.
Pub. No. 1000001205-00-RV00
Made in Peoples Republic of China
Printed in Peoples Republic of China
Fabriqué en République populaire de Chine
Imprimé en Ré publique populaire de Chine
60 W 120 V 60 Hz
is a trademark of The Black & Decker Corporation,
Towson, Maryland, USA
Marque de commerce dé posé e de la société
The Black & Decker Corporation,
Towson, Maryland, É .-U.
CONSERVER CES
INSTRUCTIONS.
IMPORTANTES MISES
EN GARDE
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
BESOIN DAIDE?
Pour communiquer avec les services dentretien ou de réparation, ou pour
adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais
approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il
a été acheté . Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de
service. On peut é galement consulter le site web indiqué sur la page
couverture.
Garantie limitée de un an
(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?
Tout défaut de main-doeuvre ou de maté riau; toutefois, la responsabilité
de la socié té Applica se limite au prix dachat du produit.
Quelle est la durée?
Un an après lachat original.
Quelle aide offrons nous?
Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou
ré usiné.
Comment se prévaut-on du service?
Conserver son reç u de caisse comme preuve de la date dachat.
Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans
frais le 1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements gé né raux relatifs
à la garantie.
On peut é galement communiquer avec le service des piè ces et des
accessoires au 1 800 738-0245.
Quest-ce que la garantie ne couvre pas?
Des dommages dus à une utilisation commerciale.
Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la né gligence.
Des produits qui ont é té modifié s.
Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont é té achetés.
Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.
Les frais de transport et de manutention relié s au remplacement du produit.
Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains é tats ne
permettent pas lexclusion ni la limitation des dommages indirects).
Quelles lois régissent la garantie?
Les modalités de la pré sente garantie donnent des droits légaux spécifiques.
Lutilisateur peut é galement se prévaloir dautres droits selon lé tat ou la
province quil habite.
Soft-Touch Parts
NOTE: The soft-touch parts of the jar opener are free of
natural rubber and latex. They are safe for individuals allergic
or sensitive to these materials.
Piè ces à prise souple
NOTE : Les piè ces à prise souple de l'ouvre-bocal ne
comportent ni caoutchouc naturel ni latex. Les personnes
allergiques ou sensibles à ces matiè res peuvent donc se servir
de lappareil.
USA/Canada 1-800-231-9786
www.blackanddecker.com
background
Lorsqu'on utilise un appareil é lectrique, surtout en pré sence
d'un enfant, il faut toujours respecter certaines rè gles de
sécurité fondamentales, notamment les suivantes.
Lire toutes les directives.
Afin d'é viter les risques de secousses é lectriques, ne pas
immerger l'appareil.
Exercer une é troite surveillance lorsqu'on utilise un
appareil prè s d'un enfant ou lorsque ce dernier s'en sert.
brancher l'appareil lorsqu'on ne s'en sert pas, avant
d'installer ou de retirer les accessoires, et avant de le
nettoyer.
É viter de toucher aux piè ces en mouvement.
Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est
abî , qui pré sente un problè me de fonctionnement, qui
est tom par terre ou qui est endommagé . Le rapporter au
centre de service autorisé de la gion pour le faire
examiner, parer ou gler.
L'utilisation d'accessoires non recommandé s ni vendus par
le fabricant pré sente des risques d'incendies, de secousses
é lectriques ou de blessures.
Ne pas se servir de l'appareil à l'exté rieur.
Ne pas laisser pendre le cordon d'une table ou d'un
comptoir.
Ne pas se servir de l’appareil pour ouvrir une boîte dont le
contenu est sous pression (comme un rosol).
Ne pas s’en servir pour ouvrir une boîte renfermant des
liquides inflammables (comme de l’essence à briquet).
N’utiliser cet appareil que pour les usages pré vus.
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the
appropriate "800" number on the cover of this book. Do not return the product
to the place of purchase. Do not mail the product back to the manufacturer nor
bring it to a service center. You may also want to consult the website listed on
the cover of this manual.
One-Year Limited Warranty
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
Any defect in material or workmanship; provided; however, Applicas liability
will not exceed the purchase price of the product
For how long?
One year after the date of original purchase
What will we do to help you?
Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new
or factory refurbished
How do you get service?
Save your receipt as proof of the date of sale.
Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or call our
toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service
If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
Damage from commercial use
Damage from misuse, abuse or neglect
Products that have been modified in any way
Products used or serviced outside the country of purchase
Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states
do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental
damages, so this limitation may not apply to you.)
How does state law relate to this warranty?
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
rights that vary from state to state or province to province.
When using electrical appliances, especially when children
are present, basic safety precautions should always be
followed, including the following:
Read all instructions.
To protect against electrical shock, do not immerse this
appliance in water or other liquid.
Close supervision is necessary when any appliance is used
by or near children.
Unplug from outlet when not in use, before putting on or
taking off parts, and before cleaning.
Avoid contact with moving parts.
Do not operate any appliance with a damaged cord or
plug, or after the appliance malfunctions, or has been
dropped or damaged in any manner. Return appliance to
the nearest authorized service facility for examination,
repair or electrical or mechanical adjustment.
The use of attachments not recommended or sold by the
appliance manufacturer may cause fire, electric shock
or injury.
Do not use outdoors.
Do not let cord hang over edge of table or counter.
Do not open pressurized (aerosol-type) cans.
Do not open cans of flammable liquids such as lighter
fluids.
Do not use appliance for other than intended use.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
POLARIZED PLUG (120V Models Only)
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other).
To reduce the risk of electric shock, this plug will fit in a polarized
outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse
the plug.
If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not modify the
plug in any way.
ELECTRICAL CORD
The cord of this appliance was selected to reduce the possibility of
tangling in or tripping over a longer cord. If more length is needed,
use an extension cord rated no less than 10 amperes. (For 220 volts
rated products, use an extension cord rated no less than 6 amperes.)
When using an extension cord, do not let it drape over the working
area or dangle where someone could accidentally trip over it.
Handle cord carefully for longer life; avoid jerking or straining it at
outlet and appliance connections.
FICHE POLARISÉ E
(MODÈ LES DE 120 V SEULEMENT)
Le produit est muni dune fiche polarisé e (une lame plus large
que lautre). Ce genre de fiche nentre que dune faç on dans une
prise polarisé e, afin de minimiser les risques de secousses
é lectriques. Lorsquon ne peut insé rer la fiche à fond dans la
prise, il faut tenter de le faire aprè s avoir inversé les lames de
cô té . Si la fiche nentre toujours pas dans la prise, il faut
communiquer avec un é lectricien certifié. Il ne faut pas modifier
la fiche.
CORDON É LECTRIQUE
La longueur du cordon de l'appareil a é té choisie afin
d'é viter les risques denchevê trement et de tré buchement que
présente un long cordon. Tout cordon de dau moins
10 ampè res, (ou de 6 ampè res, dans le cas des produits de
220 volts), peut servir au besoin. Lorsqu'on utilise un cordon
de rallonge, s'assurer qu'il ne traverse pas la surface de
travail ni qu'il pend de faç on qu'on puisse tré bucher dessus
par inadvertance. Manipuler le cordon avec soin afin den
prolonger la duré e; é viter de tirer dessus et de le soumettre à
des contraintes prè s des prises ou des connexions de
lappareil.
Model/Modè le
JW400
PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE DENTRETIEN ET DUTILISATION.
Accessories/Parts
(USA/Canada)
1-800-738-0245
Accessoires/Piè ces
(É .-U./Canada)
Lids-Off
OPEN-IT-ALL™
Jar, Can and Bottle Opener
Ouvre-bocal, ouvre-boîte
et ouvre-bouteille
2004/8-23-109E/F
Copyright © 2005 Applica Consumer Products, Inc.
Pub. No. 1000001205-00-RV00
Made in Peoples Republic of China
Printed in Peoples Republic of China
Fabriqué en République populaire de Chine
Imprimé en Ré publique populaire de Chine
60 W 120 V 60 Hz
is a trademark of The Black & Decker Corporation,
Towson, Maryland, USA
Marque de commerce dé posé e de la société
The Black & Decker Corporation,
Towson, Maryland, É .-U.
CONSERVER CES
INSTRUCTIONS.
IMPORTANTES MISES
EN GARDE
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
BESOIN DAIDE?
Pour communiquer avec les services dentretien ou de réparation, ou pour
adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais
approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il
a été acheté . Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de
service. On peut é galement consulter le site web indiqué sur la page
couverture.
Garantie limitée de un an
(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?
Tout défaut de main-doeuvre ou de maté riau; toutefois, la responsabilité
de la socié té Applica se limite au prix dachat du produit.
Quelle est la durée?
Un an après lachat original.
Quelle aide offrons nous?
Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou
ré usiné.
Comment se prévaut-on du service?
Conserver son reç u de caisse comme preuve de la date dachat.
Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans
frais le 1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements gé né raux relatifs
à la garantie.
On peut é galement communiquer avec le service des piè ces et des
accessoires au 1 800 738-0245.
Quest-ce que la garantie ne couvre pas?
Des dommages dus à une utilisation commerciale.
Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la né gligence.
Des produits qui ont é té modifié s.
Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont é té achetés.
Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.
Les frais de transport et de manutention relié s au remplacement du produit.
Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains é tats ne
permettent pas lexclusion ni la limitation des dommages indirects).
Quelles lois régissent la garantie?
Les modalités de la pré sente garantie donnent des droits légaux spécifiques.
Lutilisateur peut é galement se prévaloir dautres droits selon lé tat ou la
province quil habite.
Soft-Touch Parts
NOTE: The soft-touch parts of the jar opener are free of
natural rubber and latex. They are safe for individuals allergic
or sensitive to these materials.
Piè ces à prise souple
NOTE : Les piè ces à prise souple de l'ouvre-bocal ne
comportent ni caoutchouc naturel ni latex. Les personnes
allergiques ou sensibles à ces matiè res peuvent donc se servir
de lappareil.
USA/Canada 1-800-231-9786
www.blackanddecker.com
background
Lorsqu'on utilise un appareil é lectrique, surtout en pré sence
d'un enfant, il faut toujours respecter certaines rè gles de
sécurité fondamentales, notamment les suivantes.
Lire toutes les directives.
Afin d'é viter les risques de secousses é lectriques, ne pas
immerger l'appareil.
Exercer une é troite surveillance lorsqu'on utilise un
appareil prè s d'un enfant ou lorsque ce dernier s'en sert.
Dé brancher l'appareil lorsqu'on ne s'en sert pas, avant
d'installer ou de retirer les accessoires, et avant de le
nettoyer.
É viter de toucher aux piè ces en mouvement.
Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est
abîmé , qui pré sente un problè me de fonctionnement, qui
est tombé par terre ou qui est endommagé . Le rapporter au
centre de service autorisé de la région pour le faire
examiner, ré parer ou ré gler.
L'utilisation d'accessoires non recommandé s ni vendus par
le fabricant pré sente des risques d'incendies, de secousses
é lectriques ou de blessures.
Ne pas se servir de l'appareil à l'exté rieur.
Ne pas laisser pendre le cordon d'une table ou d'un
comptoir.
Ne pas se servir de lappareil pour ouvrir une boîte dont le
contenu est sous pression (comme un aé rosol).
Ne pas sen servir pour ouvrir une boîte renfermant des
liquides inflammables (comme de lessence à briquet).
Nutiliser cet appareil que pour les usages pré vus.
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the
appropriate "800" number on the cover of this book. Do not return the product
to the place of purchase. Do not mail the product back to the manufacturer nor
bring it to a service center. You may also want to consult the website listed on
the cover of this manual.
One-Year Limited Warranty
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
Any defect in material or workmanship; provided; however, Applicas liability
will not exceed the purchase price of the product
For how long?
One year after the date of original purchase
What will we do to help you?
Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new
or factory refurbished
How do you get service?
Save your receipt as proof of the date of sale.
Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or call our
toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service
If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
Damage from commercial use
Damage from misuse, abuse or neglect
Products that have been modified in any way
Products used or serviced outside the country of purchase
Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states
do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental
damages, so this limitation may not apply to you.)
How does state law relate to this warranty?
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
rights that vary from state to state or province to province.
When using electrical appliances, especially when children
are present, basic safety precautions should always be
followed, including the following:
Read all instructions.
To protect against electrical shock, do not immerse this
appliance in water or other liquid.
Close supervision is necessary when any appliance is used
by or near children.
Unplug from outlet when not in use, before putting on or
taking off parts, and before cleaning.
Avoid contact with moving parts.
Do not operate any appliance with a damaged cord or
plug, or after the appliance malfunctions, or has been
dropped or damaged in any manner. Return appliance to
the nearest authorized service facility for examination,
repair or electrical or mechanical adjustment.
The use of attachments not recommended or sold by the
appliance manufacturer may cause fire, electric shock
or injury.
Do not use outdoors.
Do not let cord hang over edge of table or counter.
Do not open pressurized (aerosol-type) cans.
Do not open cans of flammable liquids such as lighter
fluids.
Do not use appliance for other than intended use.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
POLARIZED PLUG (120V Models Only)
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other).
To reduce the risk of electric shock, this plug will fit in a polarized
outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse
the plug.
If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not modify the
plug in any way.
ELECTRICAL CORD
The cord of this appliance was selected to reduce the possibility of
tangling in or tripping over a longer cord. If more length is needed,
use an extension cord rated no less than 10 amperes. (For 220 volts
rated products, use an extension cord rated no less than 6 amperes.)
When using an extension cord, do not let it drape over the working
area or dangle where someone could accidentally trip over it.
Handle cord carefully for longer life; avoid jerking or straining it at
outlet and appliance connections.
FICHE POLARISÉ E
(MODÈ LES DE 120 V SEULEMENT)
Le produit est muni d’une fiche polarisé e (une lame plus large
que l’autre). Ce genre de fiche n’entre que d’une faç on dans une
prise polarisé e, afin de minimiser les risques de secousses
é lectriques. Lorsqu’on ne peut insé rer la fiche à fond dans la
prise, il faut tenter de le faire aprè s avoir inversé les lames de
. Si la fiche n’entre toujours pas dans la prise, il faut
communiquer avec un é lectricien certifié. Il ne faut pas modifier
la fiche.
CORDON É LECTRIQUE
La longueur du cordon de l'appareil a é té choisie afin
d'é viter les risques d’enchevê trement et de tré buchement que
présente un long cordon. Tout cordon de d’au moins
10 ampè res, (ou de 6 ampè res, dans le cas des produits de
220 volts), peut servir au besoin. Lorsqu'on utilise un cordon
de rallonge, s'assurer qu'il ne traverse pas la surface de
travail ni qu'il pend de faç on qu'on puisse tré bucher dessus
par inadvertance. Manipuler le cordon avec soin afin d’en
prolonger la duré e; é viter de tirer dessus et de le soumettre à
des contraintes prè s des prises ou des connexions de
l’appareil.
Model/Modè le
JW400
PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE DENTRETIEN ET DUTILISATION.
Accessories/Parts
(USA/Canada)
1-800-738-0245
Accessoires/Piè ces
(É .-U./Canada)
Lids-Off
OPEN-IT-ALL™
Jar, Can and Bottle Opener
Ouvre-bocal, ouvre-boîte
et ouvre-bouteille
2004/8-23-109E/F
Copyright © 2005 Applica Consumer Products, Inc.
Pub. No. 1000001205-00-RV00
Made in Peoples Republic of China
Printed in Peoples Republic of China
Fabriqué en République populaire de Chine
Imprimé en Ré publique populaire de Chine
60 W 120 V 60 Hz
is a trademark of The Black & Decker Corporation,
Towson, Maryland, USA
Marque de commerce dé posé e de la société
The Black & Decker Corporation,
Towson, Maryland, É .-U.
CONSERVER CES
INSTRUCTIONS.
IMPORTANTES MISES
EN GARDE
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
BESOIN DAIDE?
Pour communiquer avec les services dentretien ou de réparation, ou pour
adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais
approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il
a été acheté . Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de
service. On peut é galement consulter le site web indiqué sur la page
couverture.
Garantie limitée de un an
(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?
Tout défaut de main-doeuvre ou de maté riau; toutefois, la responsabilité
de la socié té Applica se limite au prix dachat du produit.
Quelle est la durée?
Un an après lachat original.
Quelle aide offrons nous?
Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou
ré usiné.
Comment se prévaut-on du service?
Conserver son reç u de caisse comme preuve de la date dachat.
Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans
frais le 1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements gé né raux relatifs
à la garantie.
On peut é galement communiquer avec le service des piè ces et des
accessoires au 1 800 738-0245.
Quest-ce que la garantie ne couvre pas?
Des dommages dus à une utilisation commerciale.
Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la né gligence.
Des produits qui ont é té modifié s.
Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont é té achetés.
Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.
Les frais de transport et de manutention relié s au remplacement du produit.
Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains é tats ne
permettent pas lexclusion ni la limitation des dommages indirects).
Quelles lois régissent la garantie?
Les modalités de la pré sente garantie donnent des droits légaux spécifiques.
Lutilisateur peut é galement se prévaloir dautres droits selon lé tat ou la
province quil habite.
Soft-Touch Parts
NOTE: The soft-touch parts of the jar opener are free of
natural rubber and latex. They are safe for individuals allergic
or sensitive to these materials.
Piè ces à prise souple
NOTE : Les piè ces à prise souple de l'ouvre-bocal ne
comportent ni caoutchouc naturel ni latex. Les personnes
allergiques ou sensibles à ces matiè res peuvent donc se servir
de l’appareil.
USA/Canada 1-800-231-9786
www.blackanddecker.com
background
How to Use
This appliance is for household use only.
This appliance is for use in opening regular and vacuum-style screw-
top jars, cans without pull rings, and bottles with metal caps.
OPENING JARS
Important: You can only use the can opener when the jar opener is
not in use. You cannot use both at the same time.
1. Plug the cord into a standard wall outlet.
Note: The electrical cord is located at the back of the unit. It
should be plugged into a standard wall outlet that is located close
behind where the unit is placed. Do not attempt to plug in by
bringing the electrical cord through the interior of the jar opener.
2. To open a jar, place one or two hands on the jar opener handle,
and with thumb, push back the release button; the upper body of
the opener will release and rise slightly.
3. Gently pull up the upper body of the opener
until it clicks and locks into place in the
raised position (A).
4. Check to see if the lower jar supports are in
the farthest open position. If they are not,
place your hand on the edge of the turntable
and turn to the left (B). Place the jar in the
center of the turntable. Note: We recommend
removing the paper or plastic neckbands
from jars before placing on the turntable to
be opened.
5. Hold the handle and push back the release
button to gently lower the upper body until
it rests on the top of the jar.
6. Press and hold the On/Off button. A set
of upper jaws will rotate and then move in
to grab the jar lid. At the same time,
the turntable will begin to move the lower
jar supports toward the jar to hold it securely
(C). Note: For vacuum-sealed jars, you will
hear a popping sound, indicating that the jar
is open. For screw-top jars, allow about one
full turn of the jar or about 10 seconds.
7. To remove the jar, press the release button
and use the handle to lift the upper body.
The upper jaws will automatically move away to release the jar. Turn
the turntable to the left to release the lower jar supports and remove
the jar with loosened lid.
8. To reopen a jar that has been stored in the refrigerator, wipe the
moisture from the lid and the jar before placing on the turntable.
OPENING CANS
Use the can opener to open any size can. Do not use it for cans with
pull rings.
Important: You can only use the can opener when the jar opener is
not in use. You cannot use both at the same time.
1. Insert blade assembly and plug unit into a standard wall outlet.
2. Lift the lever, tip can so that the rim is under
the locating post then press down the lever,
making sure the blade is inside the rim (D).
Note: Because of the hands-free feature, it is not
necessary to hold the lever down or support the
can during cutting.
3. When the can is opened, the can opener will
stop automatically.
4. To remove the can, hold it with one hand and lift the lever with the
other. The lid stays attached to the magnet.
Caution: Avoid contact with the cut edges of the can, they are sharp.
5. Carefully remove the lid from the magnet and discard.
OPENING BOTTLES
Use the bottle opener to remove metal caps only. Do not use it for
screw-off caps or push in tabs.
1. To open a bottle that has been stored in the
refrigerator, wipe the moisture from the cap
and bottle.
2. Grasp bottle and position the cap under the
metal hook.
Important: Be sure the hook is not under
the bottle neck as the glass may break.
3. Hold the unit with one hand and pull
down bottle to pop off the cap with the
other hand (E).
Care and Cleaning
This product contains no user serviceable parts. Refer service to
qualified service personnel.
Before cleaning any area of the unit, unplug from wall outlet.
CLEANING
Jar Opener
Wipe surfaces with a dampened soft cloth. For spills, use a soft
cloth dampened with warm water and liquid detergent.
Do not use abrasive cleaners of any kind to clean jar opener.
Can Opener
Remove the blade assembly by lifting the lever up and pulling the
blade assembly out. Wash the blade assembly in sudsy water or in
the dishwasher.
Caution: Be careful when handling as blade is sharp.
Bottle Opener
Wipe metal hook surface with a soft cloth dampened with warm water
and liquid detergent.
STORAGE
The unit is collapsible for compact storage. Press the release button
and lower the upper body until it locks into place.
Utilisation
L'appareil est conç u pour une utilisation domestique seulement.
L’appareil est conç u conç u pour ouvrir des bocaux à couvercle
vissable standard et des bocaux scellé s sous vide, des boîtes sans
des bagues et des bouchons mé talliques.
OUVERTURE DE BOCAUX
Important : On peut seulement utiliser l'ouvre-boîte lorsque
l'oubre-bocal ne sert pas. On ne peut pas les utiliser simultanément.
1. Brancher le cordon dans une prise é lectrique standard.
Note : Le cordon é lectrique se trouve à l'arrière de l'appareil. Il
faut le brancher dans une prise murale standard qui se trouve
prè s de l'arr re de l'appareil. Ne pas tenter de le brancher aprè s
avoir fait traverser le cordon à l'inté rieur de l'appareil.
2. Pour ouvrir un bocal, placer une ou deux mains sur la poigné e
de l'ouvre-bocal et, à l'aide du pouce, pousser le bouton de
gagement vers l'arriè re. La partie supé rieure du corps se
gage alors et se soulè ve rement.
3. Soulever doucement la partie supé rieure du
corps jusqu'à ce qu'elle s'enclenche en place
(en position soulevé e) (A).
4. rifier si les dispositifs de soutien du bocal
se trouvent dans la position la plus ouverte.
Lorsque ce n'est pas le cas, placer une main
contre le rebord de la table tournante et la
faire tourner vers la gauche (B). Placer le
bocal au centre de la table tournante.
Note : Il est conseillé d'enlever les bandes en
papier ou de plastique des bocaux avant de
les placer sur la table tournante pour les
ouvrir.
5. Tenir la poigné e et pousser le bouton de
gagement vers l'arriè re afin d'abaisser
doucement la partie supé rieure du corps
jusqu'à ce qu'elle repose sur le dessus du
bocal.
6. Enfoncer l'interrupteur et le maintenir
enfoncé . Un jeu de mâ choires tourne et se
place pour saisir le couvercle du bocal.
Simultané ment, la table tournante dirige les
dispositifs de soutien vers le bocal pour le
retenir de maniè re sû re (C).
Note : Dans le cas des contenants scellé s sous vide, on entend un
son indiquant l'ouverture du contenant. Dans le cas des bocaux à
couvercle vissable, ne laisser l'appareil ne l'ouvrir que d'un seul
tour complet ou pendant environ 10 secondes.
7. Pour retirer le bocal, enfoncer le bouton de dé gagement et se
servir de la poigné e pour soulever la partie supé rieure du corps.
Les mâ choires se retirent automatiquement afin de relâ cher le
bocal. Faire tourner la table tournante vers la gauche pour
gager les dispositifs de soutien du bocal et pour retirer le
bocal.
8. Pour rouvrir un bocal qui est resté au ré fri rateur, essuyer
l’humidité du couvercle et du bocal avant de le placer sur la
table tournante.
OUVERTURE DE BOÎTES
Se servir de l'ouvre-bte pour ouvrir des boîtes de toutes
dimensions. Ne pas s'en servir pour des cannettes avec des bagues.
Important : On peut seulement utiliser l'ouvre-boîte lorsque
l'oubre-bocal ne sert pas. On ne peut pas les utiliser simultanément.
1. Insé rer le couteau et brancher l'appareil dans une prise standard.
2. Soulever le levier, incliner la boîte de sorte à
en placer le rebord sous la tige de
positionnement puis abaisser le levier en
s'assurant que le couteau se trouve à
l'inté rieur du rebord (D).
Note : En raison du mode de fonctionnement
à mains libres, il n'est pas né cessaire de
maintenir le levier abaissé ni de soutenir la
boîte pendant la coupe.
3. L'appareil s'arrê te automatiquement lorsque la boîte est ouverte.
4. Pour retirer la boîte, la soutenir d'une main et, de l'autre,
soulever le levier. Le couvercle reste fixé à l'aimant.
Mise en garde : É viter de toucher aux rebords coupé s de la boîte,
ils sont tranchants.
5. Retirer avec soin le couvercle de l'aimant et le jeter.
OUVERTURE DE BOUTEILLES
Utiliser l'ouvre-bouteille pour enlever des bouchons mé talliques
seulement. Ne pas s'en servir pour des bouchons dé vissables, pour
des languettes.
1. Pour ouvrir une bouteille qui est resté au ré frigé rateur, essuyer
lhumidité du bouchon et de la bouiteille.
2. Saisir la bouteille et placer le bouchon sous
le crochet mé tallique.
Important : S'assurer que le crochet ne se
trouve pas sous le goulot de la bouteille au
risque d'en briser le verre.
3. Saisir l'appareil d'une main et, de l'autre,
abaisser la bouteille pour en enlever le
bouchon (E).
Entretien et nettoyage
L'appareil ne comporte aucune piè ce remplaç able par l'utilisateur.
En confier l'entretien au personnel qualifié d'un centre de service.
Avant de nettoyer l'appareil, le dé brancher.
NETTOYAGE
Ouvre-bocal
Essuyer les surfaces avec un chiffon doux et humide. En cas de
dé versements, utiliser un chiffon doux humecté d'eau chaude et
de dé tergent liquide.
Ne pas utiliser de produits nettoyants abarasifs pour nettoyer
l'ouvre-bocal.
Ouvre-boîte
Enlever le couteau en soulevant le levier et en retirant le couteau
de l'appareil. Laver le couteau à leau savonneuse et bien le
assécher. On peut é galement placer le couteau au lave-vaisselle.
Mise en garde : Prendre soin lors de la manipulation du couteau
car celui-ci est tranchant.
Ouvre-bouteille
Essuyer le crochet mé tallique avec un chiffon doux humecté d'eau
chaude et de dé tergent liquide.
RANGEMENT
L'appareil se plie pour assurer un rangement compact. Enfoncer le
bouton de dé gagement et abaisser la partie supé rieure de l'appareil
jusqu'à ce qu'elle se bloque en place.
Product may vary slightly from what is illustrated./ Le produit peut différer lé gè rement de celui illustré . Le produit peut diffé rer rement de celui illustré .
1. Handle
2. Release button
3. Upper body
4. Bottle opener
5. Upper jaws
6. Turntable
7. Lower jar supports
8. Blade assembly (Part# JW400-01)
9. Magnet
10. Control lever
11. On/Off button (only for jar opener)
Consumer replaceable
1. Poigné e
2. Bouton de dé gagement
3. Partie supé rieure du corps
4. Ouvre-bouteille
5. Mâ choires supé rieures
6. Table tournante
7. Dispositifs inférieurs de soutien du bocal
8. Lame (No de pièce JW400-01)
9. L'aimant
10. Interrupteur
11. Levier (ouvre-bocal seulement)
Remplaçable par le consommateur
A
B
C
A
B
C
D
D
E
E
background
How to Use
This appliance is for household use only.
This appliance is for use in opening regular and vacuum-style screw-
top jars, cans without pull rings, and bottles with metal caps.
OPENING JARS
Important: You can only use the can opener when the jar opener is
not in use. You cannot use both at the same time.
1. Plug the cord into a standard wall outlet.
Note: The electrical cord is located at the back of the unit. It
should be plugged into a standard wall outlet that is located close
behind where the unit is placed. Do not attempt to plug in by
bringing the electrical cord through the interior of the jar opener.
2. To open a jar, place one or two hands on the jar opener handle,
and with thumb, push back the release button; the upper body of
the opener will release and rise slightly.
3. Gently pull up the upper body of the opener
until it clicks and locks into place in the
raised position (A).
4. Check to see if the lower jar supports are in
the farthest open position. If they are not,
place your hand on the edge of the turntable
and turn to the left (B). Place the jar in the
center of the turntable. Note: We recommend
removing the paper or plastic neckbands
from jars before placing on the turntable to
be opened.
5. Hold the handle and push back the release
button to gently lower the upper body until
it rests on the top of the jar.
6. Press and hold the On/Off button. A set
of upper jaws will rotate and then move in
to grab the jar lid. At the same time,
the turntable will begin to move the lower
jar supports toward the jar to hold it securely
(C). Note: For vacuum-sealed jars, you will
hear a popping sound, indicating that the jar
is open. For screw-top jars, allow about one
full turn of the jar or about 10 seconds.
7. To remove the jar, press the release button
and use the handle to lift the upper body.
The upper jaws will automatically move away to release the jar. Turn
the turntable to the left to release the lower jar supports and remove
the jar with loosened lid.
8. To reopen a jar that has been stored in the refrigerator, wipe the
moisture from the lid and the jar before placing on the turntable.
OPENING CANS
Use the can opener to open any size can. Do not use it for cans with
pull rings.
Important: You can only use the can opener when the jar opener is
not in use. You cannot use both at the same time.
1. Insert blade assembly and plug unit into a standard wall outlet.
2. Lift the lever, tip can so that the rim is under
the locating post then press down the lever,
making sure the blade is inside the rim (D).
Note: Because of the hands-free feature, it is not
necessary to hold the lever down or support the
can during cutting.
3. When the can is opened, the can opener will
stop automatically.
4. To remove the can, hold it with one hand and lift the lever with the
other. The lid stays attached to the magnet.
Caution: Avoid contact with the cut edges of the can, they are sharp.
5. Carefully remove the lid from the magnet and discard.
OPENING BOTTLES
Use the bottle opener to remove metal caps only. Do not use it for
screw-off caps or push in tabs.
1. To open a bottle that has been stored in the
refrigerator, wipe the moisture from the cap
and bottle.
2. Grasp bottle and position the cap under the
metal hook.
Important: Be sure the hook is not under
the bottle neck as the glass may break.
3. Hold the unit with one hand and pull
down bottle to pop off the cap with the
other hand (E).
Care and Cleaning
This product contains no user serviceable parts. Refer service to
qualified service personnel.
Before cleaning any area of the unit, unplug from wall outlet.
CLEANING
Jar Opener
Wipe surfaces with a dampened soft cloth. For spills, use a soft
cloth dampened with warm water and liquid detergent.
Do not use abrasive cleaners of any kind to clean jar opener.
Can Opener
Remove the blade assembly by lifting the lever up and pulling the
blade assembly out. Wash the blade assembly in sudsy water or in
the dishwasher.
Caution: Be careful when handling as blade is sharp.
Bottle Opener
Wipe metal hook surface with a soft cloth dampened with warm water
and liquid detergent.
STORAGE
The unit is collapsible for compact storage. Press the release button
and lower the upper body until it locks into place.
Utilisation
L'appareil est conç u pour une utilisation domestique seulement.
Lappareil est conç u conç u pour ouvrir des bocaux à couvercle
vissable standard et des bocaux scellé s sous vide, des boîtes sans
des bagues et des bouchons mé talliques.
OUVERTURE DE BOCAUX
Important : On peut seulement utiliser l'ouvre-boîte lorsque
l'oubre-bocal ne sert pas. On ne peut pas les utiliser simultanément.
1. Brancher le cordon dans une prise é lectrique standard.
Note : Le cordon é lectrique se trouve à l'arrière de l'appareil. Il
faut le brancher dans une prise murale standard qui se trouve
prè s de l'arriè re de l'appareil. Ne pas tenter de le brancher aprè s
avoir fait traverser le cordon à l'inté rieur de l'appareil.
2. Pour ouvrir un bocal, placer une ou deux mains sur la poigné e
de l'ouvre-bocal et, à l'aide du pouce, pousser le bouton de
dé gagement vers l'arriè re. La partie supé rieure du corps se
dé gage alors et se soulè ve lé gè rement.
3. Soulever doucement la partie supé rieure du
corps jusqu'à ce qu'elle s'enclenche en place
(en position soulevé e) (A).
4. Vé rifier si les dispositifs de soutien du bocal
se trouvent dans la position la plus ouverte.
Lorsque ce n'est pas le cas, placer une main
contre le rebord de la table tournante et la
faire tourner vers la gauche (B). Placer le
bocal au centre de la table tournante.
Note : Il est conseillé d'enlever les bandes en
papier ou de plastique des bocaux avant de
les placer sur la table tournante pour les
ouvrir.
5. Tenir la poigné e et pousser le bouton de
dé gagement vers l'arriè re afin d'abaisser
doucement la partie supé rieure du corps
jusqu'à ce qu'elle repose sur le dessus du
bocal.
6. Enfoncer l'interrupteur et le maintenir
enfoncé . Un jeu de mâ choires tourne et se
dé place pour saisir le couvercle du bocal.
Simultané ment, la table tournante dirige les
dispositifs de soutien vers le bocal pour le
retenir de maniè re sû re (C).
Note : Dans le cas des contenants scellé s sous vide, on entend un
son indiquant l'ouverture du contenant. Dans le cas des bocaux à
couvercle vissable, ne laisser l'appareil ne l'ouvrir que d'un seul
tour complet ou pendant environ 10 secondes.
7. Pour retirer le bocal, enfoncer le bouton de dé gagement et se
servir de la poigné e pour soulever la partie supé rieure du corps.
Les mâ choires se retirent automatiquement afin de relâ cher le
bocal. Faire tourner la table tournante vers la gauche pour
dé gager les dispositifs de soutien du bocal et pour retirer le
bocal.
8. Pour rouvrir un bocal qui est resté au ré frigé rateur, essuyer
lhumidité du couvercle et du bocal avant de le placer sur la
table tournante.
OUVERTURE DE BOÎTES
Se servir de l'ouvre-boîte pour ouvrir des boîtes de toutes
dimensions. Ne pas s'en servir pour des cannettes avec des bagues.
Important : On peut seulement utiliser l'ouvre-boîte lorsque
l'oubre-bocal ne sert pas. On ne peut pas les utiliser simultanément.
1. Insé rer le couteau et brancher l'appareil dans une prise standard.
2. Soulever le levier, incliner la boîte de sorte à
en placer le rebord sous la tige de
positionnement puis abaisser le levier en
s'assurant que le couteau se trouve à
l'inté rieur du rebord (D).
Note : En raison du mode de fonctionnement
à mains libres, il n'est pas né cessaire de
maintenir le levier abaissé ni de soutenir la
boîte pendant la coupe.
3. L'appareil s'arrê te automatiquement lorsque la boîte est ouverte.
4. Pour retirer la boîte, la soutenir d'une main et, de l'autre,
soulever le levier. Le couvercle reste fixé à l'aimant.
Mise en garde : É viter de toucher aux rebords coupé s de la boîte,
ils sont tranchants.
5. Retirer avec soin le couvercle de l'aimant et le jeter.
OUVERTURE DE BOUTEILLES
Utiliser l'ouvre-bouteille pour enlever des bouchons talliques
seulement. Ne pas s'en servir pour des bouchons vissables, pour
des languettes.
1. Pour ouvrir une bouteille qui est resté au fri rateur, essuyer
l’humidité du bouchon et de la bouiteille.
2. Saisir la bouteille et placer le bouchon sous
le crochet mé tallique.
Important : S'assurer que le crochet ne se
trouve pas sous le goulot de la bouteille au
risque d'en briser le verre.
3. Saisir l'appareil d'une main et, de l'autre,
abaisser la bouteille pour en enlever le
bouchon (E).
Entretien et nettoyage
L'appareil ne comporte aucune piè ce remplaç able par l'utilisateur.
En confier l'entretien au personnel qualifié d'un centre de service.
Avant de nettoyer l'appareil, le dé brancher.
NETTOYAGE
Ouvre-bocal
Essuyer les surfaces avec un chiffon doux et humide. En cas de
versements, utiliser un chiffon doux humecté d'eau chaude et
de dé tergent liquide.
Ne pas utiliser de produits nettoyants abarasifs pour nettoyer
l'ouvre-bocal.
Ouvre-boîte
Enlever le couteau en soulevant le levier et en retirant le couteau
de l'appareil. Laver le couteau à l’eau savonneuse et bien le
assécher. On peut é galement placer le couteau au lave-vaisselle.
Mise en garde : Prendre soin lors de la manipulation du couteau
car celui-ci est tranchant.
Ouvre-bouteille
Essuyer le crochet mé tallique avec un chiffon doux humecté d'eau
chaude et de dé tergent liquide.
RANGEMENT
L'appareil se plie pour assurer un rangement compact. Enfoncer le
bouton de gagement et abaisser la partie supé rieure de l'appareil
jusqu'à ce qu'elle se bloque en place.
Product may vary slightly from what is illustrated./ Le produit peut différer lé gè rement de celui illustré . Le produit peut diffé rer lé gè rement de celui illustré .
1. Handle
2. Release button
3. Upper body
4. Bottle opener
5. Upper jaws
6. Turntable
7. Lower jar supports
8. Blade assembly (Part# JW400-01)
9. Magnet
10. Control lever
11. On/Off button (only for jar opener)
Consumer replaceable
1. Poigné e
2. Bouton de gagement
3. Partie supé rieure du corps
4. Ouvre-bouteille
5. Mâ choires su rieures
6. Table tournante
7. Dispositifs inférieurs de soutien du bocal
8. Lame (No de pièce JW400-01)
9. L'aimant
10. Interrupteur
11. Levier (ouvre-bocal seulement)
† Remplaçable par le consommateur
A
B
C
A
B
C
D
D
E
E
background
Lorsqu'on utilise un appareil é lectrique, surtout en pré sence
d'un enfant, il faut toujours respecter certaines rè gles de
sécurité fondamentales, notamment les suivantes.
Lire toutes les directives.
Afin d'é viter les risques de secousses é lectriques, ne pas
immerger l'appareil.
Exercer une é troite surveillance lorsqu'on utilise un
appareil prè s d'un enfant ou lorsque ce dernier s'en sert.
Dé brancher l'appareil lorsqu'on ne s'en sert pas, avant
d'installer ou de retirer les accessoires, et avant de le
nettoyer.
É viter de toucher aux piè ces en mouvement.
Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est
abîmé , qui pré sente un problè me de fonctionnement, qui
est tombé par terre ou qui est endommagé . Le rapporter au
centre de service autorisé de la région pour le faire
examiner, ré parer ou ré gler.
L'utilisation d'accessoires non recommandé s ni vendus par
le fabricant pré sente des risques d'incendies, de secousses
é lectriques ou de blessures.
Ne pas se servir de l'appareil à l'exté rieur.
Ne pas laisser pendre le cordon d'une table ou d'un
comptoir.
Ne pas se servir de lappareil pour ouvrir une boîte dont le
contenu est sous pression (comme un aé rosol).
Ne pas sen servir pour ouvrir une boîte renfermant des
liquides inflammables (comme de lessence à briquet).
Nutiliser cet appareil que pour les usages pré vus.
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the
appropriate "800" number on the cover of this book. Do not return the product
to the place of purchase. Do not mail the product back to the manufacturer nor
bring it to a service center. You may also want to consult the website listed on
the cover of this manual.
One-Year Limited Warranty
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
Any defect in material or workmanship; provided; however, Applicas liability
will not exceed the purchase price of the product
For how long?
One year after the date of original purchase
What will we do to help you?
Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new
or factory refurbished
How do you get service?
Save your receipt as proof of the date of sale.
Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or call our
toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service
If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
Damage from commercial use
Damage from misuse, abuse or neglect
Products that have been modified in any way
Products used or serviced outside the country of purchase
Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states
do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental
damages, so this limitation may not apply to you.)
How does state law relate to this warranty?
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
rights that vary from state to state or province to province.
When using electrical appliances, especially when children
are present, basic safety precautions should always be
followed, including the following:
Read all instructions.
To protect against electrical shock, do not immerse this
appliance in water or other liquid.
Close supervision is necessary when any appliance is used
by or near children.
Unplug from outlet when not in use, before putting on or
taking off parts, and before cleaning.
Avoid contact with moving parts.
Do not operate any appliance with a damaged cord or
plug, or after the appliance malfunctions, or has been
dropped or damaged in any manner. Return appliance to
the nearest authorized service facility for examination,
repair or electrical or mechanical adjustment.
The use of attachments not recommended or sold by the
appliance manufacturer may cause fire, electric shock
or injury.
Do not use outdoors.
Do not let cord hang over edge of table or counter.
Do not open pressurized (aerosol-type) cans.
Do not open cans of flammable liquids such as lighter
fluids.
Do not use appliance for other than intended use.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
POLARIZED PLUG (120V Models Only)
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other).
To reduce the risk of electric shock, this plug will fit in a polarized
outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse
the plug.
If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not modify the
plug in any way.
ELECTRICAL CORD
The cord of this appliance was selected to reduce the possibility of
tangling in or tripping over a longer cord. If more length is needed,
use an extension cord rated no less than 10 amperes. (For 220 volts
rated products, use an extension cord rated no less than 6 amperes.)
When using an extension cord, do not let it drape over the working
area or dangle where someone could accidentally trip over it.
Handle cord carefully for longer life; avoid jerking or straining it at
outlet and appliance connections.
FICHE POLARISÉ E
(MODÈ LES DE 120 V SEULEMENT)
Le produit est muni dune fiche polarisé e (une lame plus large
que lautre). Ce genre de fiche nentre que dune faç on dans une
prise polarisé e, afin de minimiser les risques de secousses
é lectriques. Lorsquon ne peut insé rer la fiche à fond dans la
prise, il faut tenter de le faire aprè s avoir inversé les lames de
cô té . Si la fiche nentre toujours pas dans la prise, il faut
communiquer avec un é lectricien certifié. Il ne faut pas modifier
la fiche.
CORDON É LECTRIQUE
La longueur du cordon de l'appareil a é té choisie afin
d'é viter les risques denchevê trement et de tré buchement que
présente un long cordon. Tout cordon de dau moins
10 ampè res, (ou de 6 ampè res, dans le cas des produits de
220 volts), peut servir au besoin. Lorsqu'on utilise un cordon
de rallonge, s'assurer qu'il ne traverse pas la surface de
travail ni qu'il pend de faç on qu'on puisse tré bucher dessus
par inadvertance. Manipuler le cordon avec soin afin den
prolonger la duré e; é viter de tirer dessus et de le soumettre à
des contraintes prè s des prises ou des connexions de
lappareil.
Model/Modè le
JW400
PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE DENTRETIEN ET DUTILISATION.
Accessories/Parts
(USA/Canada)
1-800-738-0245
Accessoires/Piè ces
(É .-U./Canada)
Lids-Off
OPEN-IT-ALL™
Jar, Can and Bottle Opener
Ouvre-bocal, ouvre-boîte
et ouvre-bouteille
2004/8-23-109E/F
Copyright © 2005 Applica Consumer Products, Inc.
Pub. No. 1000001205-00-RV00
Made in Peoples Republic of China
Printed in Peoples Republic of China
Fabriqué en République populaire de Chine
Imprimé en Ré publique populaire de Chine
60 W 120 V 60 Hz
is a trademark of The Black & Decker Corporation,
Towson, Maryland, USA
Marque de commerce dé posé e de la société
The Black & Decker Corporation,
Towson, Maryland, É .-U.
CONSERVER CES
INSTRUCTIONS.
IMPORTANTES MISES
EN GARDE
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
BESOIN D’AIDE?
Pour communiquer avec les services d’entretien ou deparation, ou pour
adresser toute question relative au produit, composer le nuro sans frais
appropr indiq sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il
a é acheté . Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de
service. On peut é galement consulter le site web indiqué sur la page
couverture.
Garantie limie de un an
(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?
Tout défaut de main-d’oeuvre ou de maté riau; toutefois, la responsabilité
de la socié Applica se limite au prix d’achat du produit.
Quelle est la durée?
Un an après l’achat original.
Quelle aide offrons nous?
Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou
usiné.
Comment se prévaut-on du service?
Conserver son reç u de caisse comme preuve de la date d’achat.
Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans
frais le 1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements raux relatifs
à la garantie.
On peut é galement communiquer avec le service des piè ces et des
accessoires au 1 800 738-0245.
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
Des dommages dus à une utilisation commerciale.
Des dommages caus par une mauvaise utilisation ou de la né gligence.
Des produits qui ont é modif s.
Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont é té achetés.
Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.
Les frais de transport et de manutention rel s au remplacement du produit.
Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains é tats ne
permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects).
Quelles lois régissent la garantie?
Les modalités de la p sente garantie donnent des droits légaux spécifiques.
L’utilisateur peut é galement se prévaloir d’autres droits selon l’é tat ou la
province qu’il habite.
Soft-Touch Parts
NOTE: The soft-touch parts of the jar opener are free of
natural rubber and latex. They are safe for individuals allergic
or sensitive to these materials.
Piè ces à prise souple
NOTE : Les piè ces à prise souple de l'ouvre-bocal ne
comportent ni caoutchouc naturel ni latex. Les personnes
allergiques ou sensibles à ces matiè res peuvent donc se servir
de lappareil.
USA/Canada 1-800-231-9786
www.blackanddecker.com

Specifications

Black+Decker JW400 Questions and Answers

See other models: CM618T BLC12600B IR05XC HJ29 B1561