
TM10097
37-Key Electronic Piano Toy
37-Tasten-Elektronisches Klavier Spielzeug
Piano Électronique à 37 Touches
Juguete de Piano Electrónico de 37 Teclas
Pianoforte Elettronico Giocattolo a 37 Tasti
Pianinko dla dzieci
IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR
FUTURE REFERENCE.
If you're having difficulty, our friendly customer team is always here to help.
FRA:cs.fr@costway.com
DEU:cs.de@costway.com
ESP:cs.es@costway.com
POL:sklep@costway.comUSA:[email protected]
AUS:cs.au@costway.com
ITA:cs.it@costway.com
GBR:cs.uk@costway.com
DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland
ITA office: Milano
FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
POL office: Gdańsk
GBR office: IpswichAUS office: TruganinaUSA office: Fontana

Before You Start
Please read all instructions carefully and keep it for future reference.
EN
The product must be installed and used under the supervision of an
adult.
Read through each step carefully and follow the proper order.
Remove all packaging, separate and count all parts and hardware.
Please ensure that all parts are correctly installed, incorrect
installation can lead to a danger.
We recommend that, where possible, all items are assembled near
the area in which they will be placed in use, to avoid moving the
product unnecessarily once assembled.
Ensure a secure surface during installation, and always place the
product on a flat, steady and stable surface.
General Warnings
Attention: Children should use this product under the parental supervision.
Danger: Keep all small parts and packaging materials for this product
away from babies and children, otherwise they may pose a choking hazard.
Warning
WARNING:
CHOKING HAZARD
-Small parts.
Not for children under 3 years.
Allgemeine Achtung
Bevor Sie beginnen
Bitte sorgfältig lesen und zum späteren Nachschlagen aufbewahren.
DE
Vorsicht: Kinder sollten diesen Artikel unter elterlicher Aufsicht benutzen.
Gefahr: Halten Sie alle Kleinteile und Verpackungsmaterialien, die
verschluckt werden können, von Babys und Kindern fern.
Der Artikel muss unter der Aufsicht eines Erwachsenen montiert und
benutzt werden.
Lesen Sie jeden Schritt sorgfältig durch und befolgen Sie die richtige
Reihenfolge.
Entfernen Sie alle Verpackungen, Überprüfen Sie, ob alle Teile und
Zubehörteile vorhanden sind.
Bitte stellen Sie sicher, dass alle Teile richtig montiert sind, eine falsche
Montage kann zu einer Gefahr führen.
Wir empfehlen, alle Teile möglichst in der Nähe des Aufstellungsortes zu
montieren, um unnötige Bewegungen nach der Montage zu vermeiden.
Achten Sie bei der Montage auf einen sicheren Untergrund und stellen
Sie den Artikel immer auf eine ebene, feste und stabile Fläche.
Achtung
Achtung:
ERSTICKUNGSGEFAHR
-Kleine Teile.
Nicht für Kinder unter 3 Jahren.
02 03

Before You Start
Please read all instructions carefully and keep it for future reference.
EN
The product must be installed and used under the supervision of an
adult.
Read through each step carefully and follow the proper order.
Remove all packaging, separate and count all parts and hardware.
Please ensure that all parts are correctly installed, incorrect
installation can lead to a danger.
We recommend that, where possible, all items are assembled near
the area in which they will be placed in use, to avoid moving the
product unnecessarily once assembled.
Ensure a secure surface during installation, and always place the
product on a flat, steady and stable surface.
General Warnings
Attention: Children should use this product under the parental supervision.
Danger: Keep all small parts and packaging materials for this product
away from babies and children, otherwise they may pose a choking hazard.
Warning
WARNING:
CHOKING HAZARD
-Small parts.
Not for children under 3 years.
Allgemeine Achtung
Bevor Sie beginnen
Bitte sorgfältig lesen und zum späteren Nachschlagen aufbewahren.
DE
Vorsicht: Kinder sollten diesen Artikel unter elterlicher Aufsicht benutzen.
Gefahr: Halten Sie alle Kleinteile und Verpackungsmaterialien, die
verschluckt werden können, von Babys und Kindern fern.
Der Artikel muss unter der Aufsicht eines Erwachsenen montiert und
benutzt werden.
Lesen Sie jeden Schritt sorgfältig durch und befolgen Sie die richtige
Reihenfolge.
Entfernen Sie alle Verpackungen, Überprüfen Sie, ob alle Teile und
Zubehörteile vorhanden sind.
Bitte stellen Sie sicher, dass alle Teile richtig montiert sind, eine falsche
Montage kann zu einer Gefahr führen.
Wir empfehlen, alle Teile möglichst in der Nähe des Aufstellungsortes zu
montieren, um unnötige Bewegungen nach der Montage zu vermeiden.
Achten Sie bei der Montage auf einen sicheren Untergrund und stellen
Sie den Artikel immer auf eine ebene, feste und stabile Fläche.
Achtung
Achtung:
ERSTICKUNGSGEFAHR
-Kleine Teile.
Nicht für Kinder unter 3 Jahren.
02 03

Avant de Commencer
Veuillez lire attentivement toutes les instructions et les conserver pour
la référence ultérieure.
Le produit doit être installé et utilisé sous la surveillance d'un adulte.
Lisez attentivement chaque étape et suivez l'ordre correct.
Retirez tous les emballages, séparez et comptez toutes les pièces et le
matériel.
Veuillez vous assurer que toutes les pièces soient correctement
installées, une installation incorrecte peut entraîner un danger.
Nous recommandons que, dans la mesure du possible, tous les articles
soient assemblés à proximité de la zone dans laquelle ils seront utilisés,
afin d'éviter de déplacer inutilement le produit une fois assemblé.
Assurez-vous que la surface soit solide pendant l'assemblage et placez
toujours le produit sur une surface plane et stable.
FR
Avertissements Généraux
Avertissements
Attention : Les enfants doivent utiliser ce produit sous la surveillance de
leurs parents.
Danger : Gardez toutes les petites pièces et les matériaux d'emballage
de ce produit hors de la portée des bébés et des enfants pour éviter un
risque d'étouffement.
AVERTISSEMENT :
RISQUE D'ÉTOUFFEMENT
– Les petites pièces.
Ne convient pas aux enfants de
moins de 3 ans.
Antes de Empezar
Lea atentamente todas las instrucciones y consérvelas para futuras
consultas.
El producto debe ser instalado y utilizado bajo la supervisión de un adulto.
Lea detenidamente cada paso y siga el orden correcto.
Retire todo el embalaje, separe y cuente todas las piezas y los
accesorios.
Asegúrese de que todas las piezas estén instaladas correctamente, una
instalación incorrecta puede provocar un peligro.
Recomendamos que, siempre que sea posible, todos los elementos se
monten cerca de la zona en la que se van a utilizar, para evitar mover el
producto innecesariamente una vez montado.
Asegure una superficie segura durante el montaje, y coloque el producto
siempre sobre una superficie plana, firme y estable.
ES
Advertencias Generales
Advertencia
Atención: Los niños deben utilizar este producto bajo la supervisión de
sus padres.
Peligro: Mantenga todas las piezas pequeñas y los materiales de
embalaje de este producto fuera del alcance de los bebés y los niños, ya
que de lo contrario pueden suponer un peligro de asfixia.
ADVERTENCIA:
PELIGRO DE ASFIXIA
- Piezas pequeñas.
No es adecuado para niños
menores de 3 años.
04 05

Avant de Commencer
Veuillez lire attentivement toutes les instructions et les conserver pour
la référence ultérieure.
Le produit doit être installé et utilisé sous la surveillance d'un adulte.
Lisez attentivement chaque étape et suivez l'ordre correct.
Retirez tous les emballages, séparez et comptez toutes les pièces et le
matériel.
Veuillez vous assurer que toutes les pièces soient correctement
installées, une installation incorrecte peut entraîner un danger.
Nous recommandons que, dans la mesure du possible, tous les articles
soient assemblés à proximité de la zone dans laquelle ils seront utilisés,
afin d'éviter de déplacer inutilement le produit une fois assemblé.
Assurez-vous que la surface soit solide pendant l'assemblage et placez
toujours le produit sur une surface plane et stable.
FR
Avertissements Généraux
Avertissements
Attention : Les enfants doivent utiliser ce produit sous la surveillance de
leurs parents.
Danger : Gardez toutes les petites pièces et les matériaux d'emballage
de ce produit hors de la portée des bébés et des enfants pour éviter un
risque d'étouffement.
AVERTISSEMENT :
RISQUE D'ÉTOUFFEMENT
– Les petites pièces.
Ne convient pas aux enfants de
moins de 3 ans.
Antes de Empezar
Lea atentamente todas las instrucciones y consérvelas para futuras
consultas.
El producto debe ser instalado y utilizado bajo la supervisión de un adulto.
Lea detenidamente cada paso y siga el orden correcto.
Retire todo el embalaje, separe y cuente todas las piezas y los
accesorios.
Asegúrese de que todas las piezas estén instaladas correctamente, una
instalación incorrecta puede provocar un peligro.
Recomendamos que, siempre que sea posible, todos los elementos se
monten cerca de la zona en la que se van a utilizar, para evitar mover el
producto innecesariamente una vez montado.
Asegure una superficie segura durante el montaje, y coloque el producto
siempre sobre una superficie plana, firme y estable.
ES
Advertencias Generales
Advertencia
Atención: Los niños deben utilizar este producto bajo la supervisión de
sus padres.
Peligro: Mantenga todas las piezas pequeñas y los materiales de
embalaje de este producto fuera del alcance de los bebés y los niños, ya
que de lo contrario pueden suponer un peligro de asfixia.
ADVERTENCIA:
PELIGRO DE ASFIXIA
- Piezas pequeñas.
No es adecuado para niños
menores de 3 años.
04 05

Prima di Iniziare
Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni e conservarle per
riferimento futuro.
IT
Avvertenza per il Montaggio
Il prodotto deve essere installato e utilizzato sotto la supervisione di
un adulto.
Leggere attentamente ogni passo e seguire l'ordine corretto.
Rimuovere tutti gli imballaggi, separare e contare tutte le parti e tutti
gli accessori.
Si prega di assicurarsi che tutte le parti siano installate correttamente,
un'installazione errata può portare a un pericolo.
Si consiglia, ove possibile, di montare tutti gli articoli vicino alla zona
in cui verranno posti in uso, per evitare di spostare inutilmente il
prodotto una volta assemblato.
Garantire una superficie sicura durante il montaggio e posizionare il
prodotto sempre su una superficie piana, stabile.
Attenzione: I bambini devono usare questo prodotto sotto la
supervisione dei genitori.
Pericolo: Tenere tutte le piccole parti e i materiali di imballaggio di
questo prodotto lontano da neonati e bambini, altrimenti potrebbero
rappresentare un rischio di soffocamento.
Avvertenza
AVVERTENZA:
RISCHIO DI SOFFOCAMENTO
- Piccole parti.
Non per i bambini sotto i 3 anni.
Zanim Zaczniesz
Przeczytaj uważnie wszystkie instrukcje i zachowaj je na przyszłość.
Produkt musi złożony i używany pod nadzorem osoby dorosłej.
Przeczytaj uważnie każdy krok i postępuj we właściwej kolejności.
Usuń opakowanie i upewnij się, że zestaw zawiera wszystkie części i
elementy montażowe.
Upewnij się, że wszystkie części są poprawnie połączone,
nieprawidłowa instalacja może prowadzić do wypadku.
Zalecamy, aby w miarę możliwości wszystkie elementy były
montowane w pobliżu miejsca, w którym będą używane, aby uniknąć
niepotrzebnego przenoszenia produktu po złożeniu.
Zapewnij bezpieczną przestrzeń roboczą podczas montażu i upewnij
się, że produkt znajduje się na płaskiej i stabilnej powierzchni.
PL
Ogólne ostrzeżenia
Uwaga: Dzieci moga używać tego produktu jedynie pod nadzorem dorosłych.
Niebezpieczeństwo: Trzymaj wszystkie małe części i opakowania tego
produktu z dala od. niemowląt i dzieci - w przeciwnym razie mogą stwarzać
ryzyko zadławienia.
Uwaga
UWAGA:
RYZYKO ZADŁAWIENIA
- Produkt zawiera małe elementy.
Nieodpowiednie dla dzieci poniżej
3 roku życia.
06 07

Prima di Iniziare
Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni e conservarle per
riferimento futuro.
IT
Avvertenza per il Montaggio
Il prodotto deve essere installato e utilizzato sotto la supervisione di
un adulto.
Leggere attentamente ogni passo e seguire l'ordine corretto.
Rimuovere tutti gli imballaggi, separare e contare tutte le parti e tutti
gli accessori.
Si prega di assicurarsi che tutte le parti siano installate correttamente,
un'installazione errata può portare a un pericolo.
Si consiglia, ove possibile, di montare tutti gli articoli vicino alla zona
in cui verranno posti in uso, per evitare di spostare inutilmente il
prodotto una volta assemblato.
Garantire una superficie sicura durante il montaggio e posizionare il
prodotto sempre su una superficie piana, stabile.
Attenzione: I bambini devono usare questo prodotto sotto la
supervisione dei genitori.
Pericolo: Tenere tutte le piccole parti e i materiali di imballaggio di
questo prodotto lontano da neonati e bambini, altrimenti potrebbero
rappresentare un rischio di soffocamento.
Avvertenza
AVVERTENZA:
RISCHIO DI SOFFOCAMENTO
- Piccole parti.
Non per i bambini sotto i 3 anni.
Zanim Zaczniesz
Przeczytaj uważnie wszystkie instrukcje i zachowaj je na przyszłość.
Produkt musi złożony i używany pod nadzorem osoby dorosłej.
Przeczytaj uważnie każdy krok i postępuj we właściwej kolejności.
Usuń opakowanie i upewnij się, że zestaw zawiera wszystkie części i
elementy montażowe.
Upewnij się, że wszystkie części są poprawnie połączone,
nieprawidłowa instalacja może prowadzić do wypadku.
Zalecamy, aby w miarę możliwości wszystkie elementy były
montowane w pobliżu miejsca, w którym będą używane, aby uniknąć
niepotrzebnego przenoszenia produktu po złożeniu.
Zapewnij bezpieczną przestrzeń roboczą podczas montażu i upewnij
się, że produkt znajduje się na płaskiej i stabilnej powierzchni.
PL
Ogólne ostrzeżenia
Uwaga: Dzieci moga używać tego produktu jedynie pod nadzorem dorosłych.
Niebezpieczeństwo: Trzymaj wszystkie małe części i opakowania tego
produktu z dala od. niemowląt i dzieci - w przeciwnym razie mogą stwarzać
ryzyko zadławienia.
Uwaga
UWAGA:
RYZYKO ZADŁAWIENIA
- Produkt zawiera małe elementy.
Nieodpowiednie dla dzieci poniżej
3 roku życia.
06 07

Installation diagram
Battery Fix guide
EN
This toy is intended to be assembled by the adult.
The item with 4 x 1.5V AA batteries. Open
the cover on the bottom. Put 4 DC 1.5V AA
batteries into the box. Cover it and fix it with
the screw.
Notes: Pay attention to the positive and
negative charges.
1
3
2
Parts drawing
Function introduction
● 37 keys
● External MP3
● 8 instrument tones
● Volume adjustable
● 8 styles of accompaniment
● Speed adjustable
● 8 percussion effects
● Record / Play function
● 22 pieces of demo music
● Smart power saving in 2
minutes
Music stand
Microphone
Function keys
37 keys
Chair
MP3 power line
08 09

Installation diagram
Battery Fix guide
EN
This toy is intended to be assembled by the adult.
The item with 4 x 1.5V AA batteries. Open
the cover on the bottom. Put 4 DC 1.5V AA
batteries into the box. Cover it and fix it with
the screw.
Notes: Pay attention to the positive and
negative charges.
1
3
2
Parts drawing
Function introduction
● 37 keys
● External MP3
● 8 instrument tones
● Volume adjustable
● 8 styles of accompaniment
● Speed adjustable
● 8 percussion effects
● Record / Play function
● 22 pieces of demo music
● Smart power saving in 2
minutes
Music stand
Microphone
Function keys
37 keys
Chair
MP3 power line
08 09

The volume can be
adjusted as needed
to protect children's
hearing.
The playback speed
of 8 styles of
accompaniment and
demo songs can be
adjusted as desired.
Detailed function
The standard 37 black and white keys have smooth texture,
tactile sensitivity .and standard key design, which is in line
with the size of children's fingers, exercise children's finger
flexibility, promote finger coordination , and exercise memory.
8 kinds of timbres can convert the sound of the instrument
keys, allowing children to experience the performance of
different timbres.
There are 8 different styles of accompaniment songs,
allowing children to experience different styles of
accompaniment effects. Press Speed + / Speed - to adjust
the speed of the accompaniment, and children can adjust the
speed of the performance according to their own familiarity.
Switch
Under this function, the child will
play the melody of the
demonstration song by pressing
any key.
Press the“Record”key to
enter the recording state of
the keys sounds. Press the
"Play" button to play the
recorded melody. (Must be
recorded before pressing
play)
Press to stop
all actions.
Press to switch
drum sounds.
The 4 drum keys
contain a total of 8
kinds of drum
sounds, and each
key contains two
kinds, which can
be converted by pressing the drum
switch key.
Contains 22
demo songs,
press to play in
sequence.
Only one demo song will
be played each time it is
pressed, and it will stop
after playing, and then press again to
play the next song during playback.
With music stand, Put on the sheet
music to play.
Cell phones can also be placed
here.
10 11

The volume can be
adjusted as needed
to protect children's
hearing.
The playback speed
of 8 styles of
accompaniment and
demo songs can be
adjusted as desired.
Detailed function
The standard 37 black and white keys have smooth texture,
tactile sensitivity .and standard key design, which is in line
with the size of children's fingers, exercise children's finger
flexibility, promote finger coordination , and exercise memory.
8 kinds of timbres can convert the sound of the instrument
keys, allowing children to experience the performance of
different timbres.
There are 8 different styles of accompaniment songs,
allowing children to experience different styles of
accompaniment effects. Press Speed + / Speed - to adjust
the speed of the accompaniment, and children can adjust the
speed of the performance according to their own familiarity.
Switch
Under this function, the child will
play the melody of the
demonstration song by pressing
any key.
Press the“Record”key to
enter the recording state of
the keys sounds. Press the
"Play" button to play the
recorded melody. (Must be
recorded before pressing
play)
Press to stop
all actions.
Press to switch
drum sounds.
The 4 drum keys
contain a total of 8
kinds of drum
sounds, and each
key contains two
kinds, which can
be converted by pressing the drum
switch key.
Contains 22
demo songs,
press to play in
sequence.
Only one demo song will
be played each time it is
pressed, and it will stop
after playing, and then press again to
play the next song during playback.
With music stand, Put on the sheet
music to play.
Cell phones can also be placed
here.
10 11

Reminder
Equipped with a classic small chair, elegant
shape, small and stable, carefully customized
for children.
After 2 minute of inactivity, it will play music automatically, which
means it switches to sleep mode. You can press any key to wake
it up.
The microphone can link to the
MIC socket and the children can
enjoy singing.
This toy is only to be connected toequipment bearing either
of the following symbols or :
The jack of the MP3
player can be
connected with the MP3
player.
Installationsschema
Batterie Befestigungsanleitung
DE
Dieses Spielzeug soll von einem Erwachsenen zusammengebaut
werden.
Das Gerät wird mit 4 x 1,5 V AA-Batterien
betrieben. Öffnen Sie die Abdeckung auf der
Unterseite. Legen Sie 4 DC 1,5V
AA-Batterien in die Box. Decken Sie es ab
und befestigen Sie es mit der Schraube.
Hinweise: Achten Sie auf die positiven
und negativen Ladungen.
1
3
2
12 13

Reminder
Equipped with a classic small chair, elegant
shape, small and stable, carefully customized
for children.
After 2 minute of inactivity, it will play music automatically, which
means it switches to sleep mode. You can press any key to wake
it up.
The microphone can link to the
MIC socket and the children can
enjoy singing.
This toy is only to be connected toequipment bearing either
of the following symbols or :
The jack of the MP3
player can be
connected with the MP3
player.
Installationsschema
Batterie Befestigungsanleitung
DE
Dieses Spielzeug soll von einem Erwachsenen zusammengebaut
werden.
Das Gerät wird mit 4 x 1,5 V AA-Batterien
betrieben. Öffnen Sie die Abdeckung auf der
Unterseite. Legen Sie 4 DC 1,5V
AA-Batterien in die Box. Decken Sie es ab
und befestigen Sie es mit der Schraube.
Hinweise: Achten Sie auf die positiven
und negativen Ladungen.
1
3
2
12 13

Zeichnung der Teile
Einführung der Funktionen
● 37 Tasten
● Externe MP3
● 8 Instrumententöne
● Lautstärke einstellbar
● 8 Begleitungsstile
● Geschwindigkeit einstellbar
● 8 Percussion-Effekte
● Aufnahme-
/Wiedergabefunktion
● 22 Demo-Musikstücke
● Intelligente Stromsparfunktion
in 2 Minuten
Notenpult
Mikrofon
Funktionstasten
37 Tasten
Stuhl
MP3-Netzkabel
Die Lautstärke kann nach Bedarf eingestellt werden,
um das Gehör der Kinder zu schützen.
Detaillierte Funktion
Die 37 schwarzen und weißen Standardtasten haben eine
glatte Textur, taktile Sensibilität und ein
Standardtastendesign, das der Größe der Kinderfinger
entspricht, die Fingerflexibilität der Kinder trainiert, die
Fingerkoordination fördert und das Gedächtnis trainiert.
8 Arten von Klangfarben können den Klang der
Instrumententasten umwandeln, so dass Kinder die Leistung
der verschiedenen Klangfarben erleben können.
Es gibt 8 verschiedene Arten von Begleitsongs, mit denen
die Kinder verschiedene Arten von Begleiteffekten erleben
können. Drücken Sie Speed + / Speed -, um die
Geschwindigkeit der Begleitung einzustellen, und die Kinder
können die Geschwindigkeit der Aufführung entsprechend
ihrer eigenen Vertrautheit anpassen.
14 15

Zeichnung der Teile
Einführung der Funktionen
● 37 Tasten
● Externe MP3
● 8 Instrumententöne
● Lautstärke einstellbar
● 8 Begleitungsstile
● Geschwindigkeit einstellbar
● 8 Percussion-Effekte
● Aufnahme-
/Wiedergabefunktion
● 22 Demo-Musikstücke
● Intelligente Stromsparfunktion
in 2 Minuten
Notenpult
Mikrofon
Funktionstasten
37 Tasten
Stuhl
MP3-Netzkabel
Die Lautstärke kann nach Bedarf eingestellt werden,
um das Gehör der Kinder zu schützen.
Detaillierte Funktion
Die 37 schwarzen und weißen Standardtasten haben eine
glatte Textur, taktile Sensibilität und ein
Standardtastendesign, das der Größe der Kinderfinger
entspricht, die Fingerflexibilität der Kinder trainiert, die
Fingerkoordination fördert und das Gedächtnis trainiert.
8 Arten von Klangfarben können den Klang der
Instrumententasten umwandeln, so dass Kinder die Leistung
der verschiedenen Klangfarben erleben können.
Es gibt 8 verschiedene Arten von Begleitsongs, mit denen
die Kinder verschiedene Arten von Begleiteffekten erleben
können. Drücken Sie Speed + / Speed -, um die
Geschwindigkeit der Begleitung einzustellen, und die Kinder
können die Geschwindigkeit der Aufführung entsprechend
ihrer eigenen Vertrautheit anpassen.
14 15

Ausgestattet mit einem klassischen kleinen
Stuhl, elegante Form, mall und stabil,
sorgfältig angepasst für Kinder.
Das Mikrofon kann mit der
MIC-Buchse verbunden werden
und die Kinder können mit
Freude singen.
Dieses Spielzeug darf nur an Geräte angeschlossen werden,
die eines der folgenden Symbole tragen: oder
Die Buchse des
MP3-Players kann mit
dem MP3-Player
verbunden werden.
Schalter
Mit dieser Funktion spielt das
Kind die Melodie des
Demonstrationsliedes, indem es
eine beliebige Taste drückt.
Drücken Sie die "Record"-Taste, um in den
Aufnahmestatus der Tastenklänge zu gelangen.
Drücken Sie die "Play"-Taste, um die aufgenommene
Melodie abzuspielen. (Muss vor dem Drücken von
"Play" aufgenommen werden)
Drücken Sie ,
um alle
Aktionen zu
stoppen.
Die 4
Drum-Tasten
enthalten
insgesamt 8 Arten
von
Drum-Sounds,
wobei jede Taste zwei Arten enthält,
die durch Drücken der
Drum-Switch-Taste umgeschaltet
werden können.
Drücken Sie diese
Taste, um den
Drum-Sound zu
wechseln.
Jedes Mal, wenn die
Taste gedrückt wird,
wird nur ein
Demosong abgespielt. Nach
dem Abspielen wird die
Wiedergabe gestoppt und Sie
können erneut drücken, um den
nächsten Song abzuspielen.
Die Wiedergabegeschwindigkeit von 8 Begleitstilen
und Demosongs kann nach Belieben eingestellt
werden.
Mit Notenständer, Legen Sie die
Notenblätter zum Spielen auf. Auch
Handys können hier abgelegt
werden.
Enthält 22 Demo-Songs, die durch Drücken
nacheinander abgespielt werden.
16 17

Ausgestattet mit einem klassischen kleinen
Stuhl, elegante Form, mall und stabil,
sorgfältig angepasst für Kinder.
Das Mikrofon kann mit der
MIC-Buchse verbunden werden
und die Kinder können mit
Freude singen.
Dieses Spielzeug darf nur an Geräte angeschlossen werden,
die eines der folgenden Symbole tragen: oder
Die Buchse des
MP3-Players kann mit
dem MP3-Player
verbunden werden.
Schalter
Mit dieser Funktion spielt das
Kind die Melodie des
Demonstrationsliedes, indem es
eine beliebige Taste drückt.
Drücken Sie die "Record"-Taste, um in den
Aufnahmestatus der Tastenklänge zu gelangen.
Drücken Sie die "Play"-Taste, um die aufgenommene
Melodie abzuspielen. (Muss vor dem Drücken von
"Play" aufgenommen werden)
Drücken Sie ,
um alle
Aktionen zu
stoppen.
Die 4
Drum-Tasten
enthalten
insgesamt 8 Arten
von
Drum-Sounds,
wobei jede Taste zwei Arten enthält,
die durch Drücken der
Drum-Switch-Taste umgeschaltet
werden können.
Drücken Sie diese
Taste, um den
Drum-Sound zu
wechseln.
Jedes Mal, wenn die
Taste gedrückt wird,
wird nur ein
Demosong abgespielt. Nach
dem Abspielen wird die
Wiedergabe gestoppt und Sie
können erneut drücken, um den
nächsten Song abzuspielen.
Die Wiedergabegeschwindigkeit von 8 Begleitstilen
und Demosongs kann nach Belieben eingestellt
werden.
Mit Notenständer, Legen Sie die
Notenblätter zum Spielen auf. Auch
Handys können hier abgelegt
werden.
Enthält 22 Demo-Songs, die durch Drücken
nacheinander abgespielt werden.
16 17

Dessin de pièces
Pupitre de musique
Microphone
Touches de fonction
37 touches
Chaise
Cordon d'alimentation MP3
Hinweis
Nach 2 Minuten Inaktivität spielt es automatisch Musik, d.h. es
schaltet in den Schlafmodus. Sie können eine beliebige Taste
drücken, um es aufzuwecken.
Schéma d’installation
FR
Ce jouet est destiné à être assemblé par l’adulte.
1
3
2
Guide de fixation des piles
L’article avec 4 piles AA 1,5V. Ouvrez le
couvercle du fond. Mettez 4 piles DC 1,5 V
AA dans la boîte. Couvrez-le et fixez-le à
l'aide de la vis.
Remarques : Faites attention aux
charges positives et négatives.
18 19

Dessin de pièces
Pupitre de musique
Microphone
Touches de fonction
37 touches
Chaise
Cordon d'alimentation MP3
Hinweis
Nach 2 Minuten Inaktivität spielt es automatisch Musik, d.h. es
schaltet in den Schlafmodus. Sie können eine beliebige Taste
drücken, um es aufzuwecken.
Schéma d’installation
FR
Ce jouet est destiné à être assemblé par l’adulte.
1
3
2
Guide de fixation des piles
L’article avec 4 piles AA 1,5V. Ouvrez le
couvercle du fond. Mettez 4 piles DC 1,5 V
AA dans la boîte. Couvrez-le et fixez-le à
l'aide de la vis.
Remarques : Faites attention aux
charges positives et négatives.
18 19

Sous cette fonction, l’enfant
jouera la mélodie de la chanson
de démonstration en appuyant
sur n’importe quelle touche.
Introduction des fonctions
● 37 touches
● 8 sonorités d'instruments
● 8 styles d'accompagnement
● 8 effets de percussion
● 22 morceaux de musique de
démonstration
● MP3 externe
● Volume réglable
● Vitesse réglable
● Fonction d’enregistrement /
lecture
● Économie d'énergie
intelligente en 2 minutes
Fonction détaillée
Les 37 touches noires et blanches standard ont une texture
lisse, une sensibilité tactile et une conception standard des
touches, qui correspond à la taille des doigts des enfants.
Elles permettent d'exercer la flexibilité des doigts des
enfants, de favoriser la coordination des doigts et d'exercer la
mémoire.
8 types de timbres peuvent convertir le son des touches de
l'instrument, permettant aux enfants de faire l’expérience de
l’exécution de différents timbres.
Le volume peut être
ajusté au besoin
pour protéger
l’audition des
enfants.
La vitesse de
lecture des 8 styles
d'accompagnement
et des chansons de
démonstration peut
être réglée à volonté.
Il existe 8 styles différents de chansons d'accompagnement,
permettant aux enfants d'expérimenter différents styles
d'effets d'accompagnement. Appuyez sur Vitesse + / Vitesse -
pour régler la vitesse de l'accompagnement, et les enfants
peuvent ajuster la vitesse de la performance en fonction de
leur propre familiarité.
Appuyer sur pour arrêter toutes les actions.
Interrupteur
Appuyez sur la touche « Enregistrer » pour entrer dans
l’état d’enregistrement des sons des touches. Appuyez
sur le bouton « Lecture » pour jouer la mélodie
enregistrée. (Doit être enregistré avant d’appuyer sur
lecture)
20 21

Sous cette fonction, l’enfant
jouera la mélodie de la chanson
de démonstration en appuyant
sur n’importe quelle touche.
Introduction des fonctions
● 37 touches
● 8 sonorités d'instruments
● 8 styles d'accompagnement
● 8 effets de percussion
● 22 morceaux de musique de
démonstration
● MP3 externe
● Volume réglable
● Vitesse réglable
● Fonction d’enregistrement /
lecture
● Économie d'énergie
intelligente en 2 minutes
Fonction détaillée
Les 37 touches noires et blanches standard ont une texture
lisse, une sensibilité tactile et une conception standard des
touches, qui correspond à la taille des doigts des enfants.
Elles permettent d'exercer la flexibilité des doigts des
enfants, de favoriser la coordination des doigts et d'exercer la
mémoire.
8 types de timbres peuvent convertir le son des touches de
l'instrument, permettant aux enfants de faire l’expérience de
l’exécution de différents timbres.
Le volume peut être
ajusté au besoin
pour protéger
l’audition des
enfants.
La vitesse de
lecture des 8 styles
d'accompagnement
et des chansons de
démonstration peut
être réglée à volonté.
Il existe 8 styles différents de chansons d'accompagnement,
permettant aux enfants d'expérimenter différents styles
d'effets d'accompagnement. Appuyez sur Vitesse + / Vitesse -
pour régler la vitesse de l'accompagnement, et les enfants
peuvent ajuster la vitesse de la performance en fonction de
leur propre familiarité.
Appuyer sur pour arrêter toutes les actions.
Interrupteur
Appuyez sur la touche « Enregistrer » pour entrer dans
l’état d’enregistrement des sons des touches. Appuyez
sur le bouton « Lecture » pour jouer la mélodie
enregistrée. (Doit être enregistré avant d’appuyer sur
lecture)
20 21

Les 4 touches de tambour contiennent un
total de 8 types de sons de tambour, et
chaque touche contient deux types de
sons, qui peuvent être convertis en
appuyant sur la touche de changement de
tambour.
Appuyer pour changer de son de tambour.
Une seule chanson de démonstration est jouée à
chaque fois que l'on appuie sur la touche, et elle
s'arrête après la lecture. Il faut appuyer à nouveau
sur la touche pour jouer la chanson suivante pendant la
lecture.
Le microphone peut être
connecté à la prise MIC et les
enfants peuvent chanter.
Avec pupitre, placez la partition
pour jouer. Les téléphones
portables peuvent également être
placés ici.
Contient 22 chansons de démonstration, appuyez
pour jouer en séquence.
Équipé d'une petite chaise classique, de
forme élégante, petite et stable,
soigneusement adaptée aux enfants.
Ce jouet ne peut être connecté qu'à des équipements portant
l'un des symboles suivants or :
La prise jack du lecteur
MP3 peut être
connectée au lecteur
MP3.
Rappel
Après 2 minutes d'inactivité, il jouera automatiquement de la
musique, ce qui signifie qu'il passe en mode veille. Vous pouvez
appuyer sur n'importe quelle touche pour le réveiller.
22 23

Les 4 touches de tambour contiennent un
total de 8 types de sons de tambour, et
chaque touche contient deux types de
sons, qui peuvent être convertis en
appuyant sur la touche de changement de
tambour.
Appuyer pour changer de son de tambour.
Une seule chanson de démonstration est jouée à
chaque fois que l'on appuie sur la touche, et elle
s'arrête après la lecture. Il faut appuyer à nouveau
sur la touche pour jouer la chanson suivante pendant la
lecture.
Le microphone peut être
connecté à la prise MIC et les
enfants peuvent chanter.
Avec pupitre, placez la partition
pour jouer. Les téléphones
portables peuvent également être
placés ici.
Contient 22 chansons de démonstration, appuyez
pour jouer en séquence.
Équipé d'une petite chaise classique, de
forme élégante, petite et stable,
soigneusement adaptée aux enfants.
Ce jouet ne peut être connecté qu'à des équipements portant
l'un des symboles suivants or :
La prise jack du lecteur
MP3 peut être
connectée au lecteur
MP3.
Rappel
Après 2 minutes d'inactivité, il jouera automatiquement de la
musique, ce qui signifie qu'il passe en mode veille. Vous pouvez
appuyer sur n'importe quelle touche pour le réveiller.
22 23

Esquema de Montaje
Guía de Fijación de Pilas
ES
Este juguete está destinado a ser montado por un adulto.
El artículo con 4 pilas "AA" de 1,5 V. Abra la
tapa de la parte inferior. Coloca 4 pilas AA
DC de 1,5V en la caja. Cúbrala y fíjela con
el tornillo.
Notas: Preste atención a las cargas
positivas y negativas.
1
3
2
Esquema de Piezas
Introducción de funciones
● 37 teclas
● 8 tonos de instrumento
● 8 estilos de acompañamiento
● 8 efectos de percusión
● 22 piezas de música de demo
● MP3 externo
● Volumen ajustable
● Velocidad ajustable
● Función de
grabación/reproducción
● Ahorro de energía inteligente
en 2 minutos
Atril
Micrófono
Teclas de función
37 teclas
Silla
Línea de alimentación MP3
24 25

Esquema de Montaje
Guía de Fijación de Pilas
ES
Este juguete está destinado a ser montado por un adulto.
El artículo con 4 pilas "AA" de 1,5 V. Abra la
tapa de la parte inferior. Coloca 4 pilas AA
DC de 1,5V en la caja. Cúbrala y fíjela con
el tornillo.
Notas: Preste atención a las cargas
positivas y negativas.
1
3
2
Esquema de Piezas
Introducción de funciones
● 37 teclas
● 8 tonos de instrumento
● 8 estilos de acompañamiento
● 8 efectos de percusión
● 22 piezas de música de demo
● MP3 externo
● Volumen ajustable
● Velocidad ajustable
● Función de
grabación/reproducción
● Ahorro de energía inteligente
en 2 minutos
Atril
Micrófono
Teclas de función
37 teclas
Silla
Línea de alimentación MP3
24 25

Función detallada
Las 37 teclas blancas y negras estándar tienen textura
suave, sensibilidad táctil y diseño de tecla estándar, que se
ajusta al tamaño de los dedos de los niños, ejercita la
flexibilidad de los dedos de los niños, fomenta la
coordinación de los dedos y ejercita la memoria.
8 tipos de timbres pueden convertir el sonido de las teclas
del instrumento, lo que permite a los niños experimentar la
interpretación de diferentes timbres.
Hay 8 estilos diferentes de canciones de acompañamiento, lo
que permite a los niños experimentar diferentes estilos de
efectos de acompañamiento. Pulse Velocidad+/Velocidad-
para ajustar la velocidad del acompañamiento, y los niños
podrán ajustar la velocidad de la interpretación según su
propia familiaridad.
El volumen puede ajustarse según sea necesario para
proteger la audición de los niños.
Interruptor
Con esta función, el niño
reproducirá la melodía de la
canción de demostración
pulsando cualquier tecla.
Pulse la tecla "Record" (Grabar) para entrar en el
estado de grabación de los sonidos de las teclas.
Pulse la tecla "Play" (Reproducir) para reproducir la
melodía grabada. (Debe estar grabada antes de
pulsar la tecla "Reproducir")
Pulse para
detener
todas las
acciones.
Pulse para
cambiar los
sonidos de
tambor.
Las 4 teclas de
tambor contienen un
total de 8 tipos de
sonidos de tambor, y
cada tecla contiene
dos tipos, que pueden
convertirse pulsando la tecla de cambio
de tambor.
Sólo se reproducirá una
canción de demostración cada
vez que se pulse, y se
detendrá después de la reproducción,
volviendo a pulsar para reproducir la
siguiente canción durante la
reproducción.
La velocidad de reproducción de 8 estilos de
canciones de acompañamiento y demostración puede
ajustarse a voluntad.
26 27

Función detallada
Las 37 teclas blancas y negras estándar tienen textura
suave, sensibilidad táctil y diseño de tecla estándar, que se
ajusta al tamaño de los dedos de los niños, ejercita la
flexibilidad de los dedos de los niños, fomenta la
coordinación de los dedos y ejercita la memoria.
8 tipos de timbres pueden convertir el sonido de las teclas
del instrumento, lo que permite a los niños experimentar la
interpretación de diferentes timbres.
Hay 8 estilos diferentes de canciones de acompañamiento, lo
que permite a los niños experimentar diferentes estilos de
efectos de acompañamiento. Pulse Velocidad+/Velocidad-
para ajustar la velocidad del acompañamiento, y los niños
podrán ajustar la velocidad de la interpretación según su
propia familiaridad.
El volumen puede ajustarse según sea necesario para
proteger la audición de los niños.
Interruptor
Con esta función, el niño
reproducirá la melodía de la
canción de demostración
pulsando cualquier tecla.
Pulse la tecla "Record" (Grabar) para entrar en el
estado de grabación de los sonidos de las teclas.
Pulse la tecla "Play" (Reproducir) para reproducir la
melodía grabada. (Debe estar grabada antes de
pulsar la tecla "Reproducir")
Pulse para
detener
todas las
acciones.
Pulse para
cambiar los
sonidos de
tambor.
Las 4 teclas de
tambor contienen un
total de 8 tipos de
sonidos de tambor, y
cada tecla contiene
dos tipos, que pueden
convertirse pulsando la tecla de cambio
de tambor.
Sólo se reproducirá una
canción de demostración cada
vez que se pulse, y se
detendrá después de la reproducción,
volviendo a pulsar para reproducir la
siguiente canción durante la
reproducción.
La velocidad de reproducción de 8 estilos de
canciones de acompañamiento y demostración puede
ajustarse a voluntad.
26 27

Recordatorio
Después de 2 minutos de inactividad, reproducirá música
automáticamente, lo que significa que cambia al modo de
suspensión. Puede pulsar cualquier tecla para despertarlo.
Equipado con una silla pequeña clásica, de
forma elegante, pequeña y estable,
cuidadosamente personalizada para los
niños.
El micrófono puede conectarse
a la toma MIC y los niños
pueden disfrutar cantando.
Este juguete sólo debe conectarse a equipos que lleven
alguno de los siguientes símbolos or :
La toma del reproductor
MP3 puede conectarse
con el reproductor MP3.
Con el atril, coloque las partituras
para tocar.
Los teléfonos móviles también se
pueden colocar aquí.
Contiene 22 canciones de demostración, pulse
para reproducir en secuencia.
Diagramma di installazione
IT
Questo giocattolo deve essere assemblato da un adulto.
1
3
2
28 29

Recordatorio
Después de 2 minutos de inactividad, reproducirá música
automáticamente, lo que significa que cambia al modo de
suspensión. Puede pulsar cualquier tecla para despertarlo.
Equipado con una silla pequeña clásica, de
forma elegante, pequeña y estable,
cuidadosamente personalizada para los
niños.
El micrófono puede conectarse
a la toma MIC y los niños
pueden disfrutar cantando.
Este juguete sólo debe conectarse a equipos que lleven
alguno de los siguientes símbolos or :
La toma del reproductor
MP3 puede conectarse
con el reproductor MP3.
Con el atril, coloque las partituras
para tocar.
Los teléfonos móviles también se
pueden colocar aquí.
Contiene 22 canciones de demostración, pulse
para reproducir en secuencia.
Diagramma di installazione
IT
Questo giocattolo deve essere assemblato da un adulto.
1
3
2
28 29

Introduzione alla funzione
● 37 tasti
● 8 toni di strumento
● 8 stili di accompagnamento
● 8 effetti di percussione
● 22 pezzi di musica demo
● MP3 esterno
● Volume regolabile
● Velocità regolabile
● Funzione di
registrazione/riproduzione
● Risparmio energetico
intelligente in 2 minuti
Funzione dettagliata
I 37 tasti standard in bianco e nero hanno una struttura liscia,
una sensibilità tattile e un design dei tasti standard, in linea
con le dimensioni delle dita dei bambini, per esercitare la
flessibilità delle dita dei bambini, promuovere la
coordinazione delle dita ed esercitare la memoria.
8 tipi di timbri possono convertire il suono dei tasti dello
strumento, permettendo ai bambini di sperimentare
l'esecuzione di timbri diversi.
Schema delle parti
Leggio
Microfono
Tasti funzione
37 tasti
Sgabello
Linea di alimentazione MP3
Guida al Fissaggio delle Batterie
L'articolo è dotato di 4 batterie AA da 1,5V.
Aprire il coperchio sul fondo. Inserire 4
batterie AA da 1,5 V CC nella scatola.
Coprirla e fissarla con la vite.
Note: Prestare attenzione alle cariche
positive e negative.
30 31

Introduzione alla funzione
● 37 tasti
● 8 toni di strumento
● 8 stili di accompagnamento
● 8 effetti di percussione
● 22 pezzi di musica demo
● MP3 esterno
● Volume regolabile
● Velocità regolabile
● Funzione di
registrazione/riproduzione
● Risparmio energetico
intelligente in 2 minuti
Funzione dettagliata
I 37 tasti standard in bianco e nero hanno una struttura liscia,
una sensibilità tattile e un design dei tasti standard, in linea
con le dimensioni delle dita dei bambini, per esercitare la
flessibilità delle dita dei bambini, promuovere la
coordinazione delle dita ed esercitare la memoria.
8 tipi di timbri possono convertire il suono dei tasti dello
strumento, permettendo ai bambini di sperimentare
l'esecuzione di timbri diversi.
Schema delle parti
Leggio
Microfono
Tasti funzione
37 tasti
Sgabello
Linea di alimentazione MP3
Guida al Fissaggio delle Batterie
L'articolo è dotato di 4 batterie AA da 1,5V.
Aprire il coperchio sul fondo. Inserire 4
batterie AA da 1,5 V CC nella scatola.
Coprirla e fissarla con la vite.
Note: Prestare attenzione alle cariche
positive e negative.
30 31

Con questa funzione, il bambino
riprodurrà la melodia del brano
dimostrativo premendo un tasto
qualsiasi.
Il volume può
essere regolato
secondo le
necessità per
proteggere l'udito
dei bambini.
La velocità di
riproduzione di 8
stili di
accompagnamento
e di brani demo può
essere regolata a piacere.
Sono disponibili 8 diversi stili di canzoni di
accompagnamento, che consentono ai bambini di
sperimentare diversi stili di effetti di accompagnamento.
Premendo i tasti Velocità + / Velocità - è possibile regolare la
velocità dell'accompagnamento e i bambini possono regolare
la velocità dell'esecuzione in base alla propria familiarità.
Premere per arrestare tutte le azioni.
Interruttore
Premere il tasto "Record "per entrare nello stato di
registrazione dei suoni dei tasti. Premere il tasto "Play"
per riprodurre la melodia registrata. (Deve essere
registrata prima di premere play)
Premere il pulsante "Play" per riprodurre la melodia
registrata. (Deve essere registrata prima di premere play)
I 4 tasti del tamburo contengono un totale
di 8 tipi di suoni di tamburo e ogni tasto
ne contiene due, che possono essere
convertiti premendo il tasto di
commutazione del tamburo.
Premere per cambiare il suono del tamburo.
Ogni volta che viene premuto, viene riprodotto un
solo brano dimostrativo e la riproduzione si
interrompe, quindi è necessario premerlo
nuovamente per riprodurre il brano successivo durante la
riproduzione.
Il microfono può essere
collegato alla presa MIC e i
bambini possono divertirsi a
cantare.
Con il leggio, appoggiare gli spartiti
per suonare. Anche i telefoni
cellulari possono essere posizionati
qui.
Contiene 22 pezzi demo, da premere per riprodurli
in sequenza.
32 33

Con questa funzione, il bambino
riprodurrà la melodia del brano
dimostrativo premendo un tasto
qualsiasi.
Il volume può
essere regolato
secondo le
necessità per
proteggere l'udito
dei bambini.
La velocità di
riproduzione di 8
stili di
accompagnamento
e di brani demo può
essere regolata a piacere.
Sono disponibili 8 diversi stili di canzoni di
accompagnamento, che consentono ai bambini di
sperimentare diversi stili di effetti di accompagnamento.
Premendo i tasti Velocità + / Velocità - è possibile regolare la
velocità dell'accompagnamento e i bambini possono regolare
la velocità dell'esecuzione in base alla propria familiarità.
Premere per arrestare tutte le azioni.
Interruttore
Premere il tasto "Record "per entrare nello stato di
registrazione dei suoni dei tasti. Premere il tasto "Play"
per riprodurre la melodia registrata. (Deve essere
registrata prima di premere play)
Premere il pulsante "Play" per riprodurre la melodia
registrata. (Deve essere registrata prima di premere play)
I 4 tasti del tamburo contengono un totale
di 8 tipi di suoni di tamburo e ogni tasto
ne contiene due, che possono essere
convertiti premendo il tasto di
commutazione del tamburo.
Premere per cambiare il suono del tamburo.
Ogni volta che viene premuto, viene riprodotto un
solo brano dimostrativo e la riproduzione si
interrompe, quindi è necessario premerlo
nuovamente per riprodurre il brano successivo durante la
riproduzione.
Il microfono può essere
collegato alla presa MIC e i
bambini possono divertirsi a
cantare.
Con il leggio, appoggiare gli spartiti
per suonare. Anche i telefoni
cellulari possono essere posizionati
qui.
Contiene 22 pezzi demo, da premere per riprodurli
in sequenza.
32 33

Dotato di un classico sgabello piccolo, dalla
forma elegante, piccolo e stabile,
accuratamente personalizzata per i bambini.
essere collegato solo ad apparecchiature che riportano uno
dei seguenti simboli: o
Il jack del lettore MP3
può essere collegato al
lettore MP3.
Questo giocattolo deve
Promemoria
Dopo 2 minuti di inattività, il dispositivo riprodurrà
automaticamente la musica, passando così alla modalità di
sospensione. È possibile premere qualsiasi tasto per risvegliarlo.
Instrukcja montażu
Instalacja baterii
PL
Wymagany montaż przez osobę dorosłą.
Instrument jest zasilany czterema bateriami
AA 1,5 V.
Otwórz pokrywę komory baterii, która
znajduje się na spodzie pianinka, aby
włożyć do komory 4 baterie AA 1,5V.
Następnie zamknij pokrywę komory baterii i
dokręć śruby.
Uwaga: Podczas wkładania baterii zwróć
uwagę na prawidłową polaryzację.
1
3
2
34 35

Dotato di un classico sgabello piccolo, dalla
forma elegante, piccolo e stabile,
accuratamente personalizzata per i bambini.
essere collegato solo ad apparecchiature che riportano uno
dei seguenti simboli: o
Il jack del lettore MP3
può essere collegato al
lettore MP3.
Questo giocattolo deve
Promemoria
Dopo 2 minuti di inattività, il dispositivo riprodurrà
automaticamente la musica, passando così alla modalità di
sospensione. È possibile premere qualsiasi tasto per risvegliarlo.
Instrukcja montażu
Instalacja baterii
PL
Wymagany montaż przez osobę dorosłą.
Instrument jest zasilany czterema bateriami
AA 1,5 V.
Otwórz pokrywę komory baterii, która
znajduje się na spodzie pianinka, aby
włożyć do komory 4 baterie AA 1,5V.
Następnie zamknij pokrywę komory baterii i
dokręć śruby.
Uwaga: Podczas wkładania baterii zwróć
uwagę na prawidłową polaryzację.
1
3
2
34 35

Możliwość regulacji
głośności pozwala
chronić delikatny
słuch dziecka.
Tempo odtwarzania
8 akompaniamentów
i utworów demo
można regulować
według potrzeb.
Opis funkcji
37 czarno-białych klawiszy charakteryzuje się gładką teksturą,
wrażliwością na dotyk i standardowym układem, który idealnie
współgra z dziecięcymi dłońmi, ćwiczy elastyczność palców,
uczy dzieci koordynacji oraz ćwiczy pamięć.
8 instrumentów: Piano (pianino), Guitar (gitara), Organ (organy),
Violin (skrzypce), Trumpet (Trąbka), Mandolin (mandolina), Flute
(flet), Music Box (pozytywka). Twoje dziecko może poznać
brzmienie różnych instrumentów.
Dostępne jest 8 rodzajów akompaniamentu, które daje
dziecku wiele możliwości gry. Naciśnij przycisk
Speed+/Speed-, aby zmienić tempo akompaniamentu.
Dziecko może regulować tempo gry w zależności od swoich
umiejętności.
Wykaz części
Wykaz funkcji
● 37 klawiszy
● 8 instrumentów
● 8 akompaniamenty
● 8 efektów perkusyjnych
● 22 utwory DEMO
● Gniazdo MP3
● Regulacja głośności
● Regulacja tempa
● Funkcja Record/Play
(nagrywaj/odtwórz)
● Funkcja oszczędzania energii
po 2 minutach nieaktywności
Stojak na nuty
Mikrofon
Przyciski funkcyjne
37 klawiszy
Stołek
Przewód MP3
36 37

Możliwość regulacji
głośności pozwala
chronić delikatny
słuch dziecka.
Tempo odtwarzania
8 akompaniamentów
i utworów demo
można regulować
według potrzeb.
Opis funkcji
37 czarno-białych klawiszy charakteryzuje się gładką teksturą,
wrażliwością na dotyk i standardowym układem, który idealnie
współgra z dziecięcymi dłońmi, ćwiczy elastyczność palców,
uczy dzieci koordynacji oraz ćwiczy pamięć.
8 instrumentów: Piano (pianino), Guitar (gitara), Organ (organy),
Violin (skrzypce), Trumpet (Trąbka), Mandolin (mandolina), Flute
(flet), Music Box (pozytywka). Twoje dziecko może poznać
brzmienie różnych instrumentów.
Dostępne jest 8 rodzajów akompaniamentu, które daje
dziecku wiele możliwości gry. Naciśnij przycisk
Speed+/Speed-, aby zmienić tempo akompaniamentu.
Dziecko może regulować tempo gry w zależności od swoich
umiejętności.
Wykaz części
Wykaz funkcji
● 37 klawiszy
● 8 instrumentów
● 8 akompaniamenty
● 8 efektów perkusyjnych
● 22 utwory DEMO
● Gniazdo MP3
● Regulacja głośności
● Regulacja tempa
● Funkcja Record/Play
(nagrywaj/odtwórz)
● Funkcja oszczędzania energii
po 2 minutach nieaktywności
Stojak na nuty
Mikrofon
Przyciski funkcyjne
37 klawiszy
Stołek
Przewód MP3
36 37

Przełącznik
Dzięki tej funkcji dziecko może
odtwarzać melodię piosenki
demo naciskając dowolny
klawisz.
Naciśnij przycisk „Record”, aby
włączyć funkcję nagrywania.
Twoja gra zostanie zapisana.
Naciśnij przycisk „Play”, aby
odtworzyć nagraną melodię.
(Przed naciśnięciem przycisku
„Play” należy nagrać melodię.)
Naciśnij przycisk,
aby zatrzymać
wszystkie
funkcje.
Naciśnij, aby
zmienić dźwięk
instrumentu
perkusyjnego.
4 klawisze perkusyjne
umożliwiają uzyskanie
8 rodzajów dźwięków
instrumentów
perkusyjnych. Każdy
przycisk umożliwia
uzyskanie 2 dźwięków, które można zmienić
naciskając przycisk „Switch Drums”.
Naciśnij przycisk
„Demo all”, aby
kolejno odtworzyć
22 utwory demo.
Naciśnij przycisk „Demo
one”, aby odtworzyć jeden
utwór demo. Naciśnij
przycisk ponownie, aby odtworzyć
kolejny utwór demo. Instrument
zatrzyma odtwarzanie po
odtworzeniu jednego utworu demo.
Specjalny stojak umożliwia
wygodne zamocowanie zeszytu na
nuty, tabletu lub telefonu
komórkowego.
Uwaga
W zestawie z pianinkiem znajdziesz elegancki
stołek, który został zaprojektowany z myślą o
maksymalnym komforcie dziecka.
Po 2 minutach bezczynności (kiedy nie naciskasz przycisków i
klawiszy) urządzenie automatycznie odtworzy melodię i przejdzie
w tryb uśpienia. Naciśnij dowolny klawisz, aby wybudzić
urządzenie.
Podłącz mikrofon do gniazda
MIC, aby dziecko mogło nie
tylko grać, ale także śpiewać.
Urządzenie można podłączyć wyłącznie do urządzeń
oznaczonych symbolem lub .
Podłącz do pianinka
urządzenie zewnętrzne
za pomocą kabla MP3.
38 39

Przełącznik
Dzięki tej funkcji dziecko może
odtwarzać melodię piosenki
demo naciskając dowolny
klawisz.
Naciśnij przycisk „Record”, aby
włączyć funkcję nagrywania.
Twoja gra zostanie zapisana.
Naciśnij przycisk „Play”, aby
odtworzyć nagraną melodię.
(Przed naciśnięciem przycisku
„Play” należy nagrać melodię.)
Naciśnij przycisk,
aby zatrzymać
wszystkie
funkcje.
Naciśnij, aby
zmienić dźwięk
instrumentu
perkusyjnego.
4 klawisze perkusyjne
umożliwiają uzyskanie
8 rodzajów dźwięków
instrumentów
perkusyjnych. Każdy
przycisk umożliwia
uzyskanie 2 dźwięków, które można zmienić
naciskając przycisk „Switch Drums”.
Naciśnij przycisk
„Demo all”, aby
kolejno odtworzyć
22 utwory demo.
Naciśnij przycisk „Demo
one”, aby odtworzyć jeden
utwór demo. Naciśnij
przycisk ponownie, aby odtworzyć
kolejny utwór demo. Instrument
zatrzyma odtwarzanie po
odtworzeniu jednego utworu demo.
Specjalny stojak umożliwia
wygodne zamocowanie zeszytu na
nuty, tabletu lub telefonu
komórkowego.
Uwaga
W zestawie z pianinkiem znajdziesz elegancki
stołek, który został zaprojektowany z myślą o
maksymalnym komforcie dziecka.
Po 2 minutach bezczynności (kiedy nie naciskasz przycisków i
klawiszy) urządzenie automatycznie odtworzy melodię i przejdzie
w tryb uśpienia. Naciśnij dowolny klawisz, aby wybudzić
urządzenie.
Podłącz mikrofon do gniazda
MIC, aby dziecko mogło nie
tylko grać, ale także śpiewać.
Urządzenie można podłączyć wyłącznie do urządzeń
oznaczonych symbolem lub .
Podłącz do pianinka
urządzenie zewnętrzne
za pomocą kabla MP3.
38 39

EN
Return
/ Damage Claim Instructions
In case a return is required, the item must be returned in original
box. Without this your return will not be accepted.
DO NOT discard the box / original packaging.
A photo of the markings (text) on the side of the box is required in
case a part is needed for replacement. This helps our staff identify
your product number to ensure you receive the correct parts.
Take a photo of the box markings.
A photo of the damage is always required to file a claim and get
your replacement or refund processed quickly. Please make sure
you have the box even if it is damaged.
Take a photo of the damaged part (if applicable).
Email us directly from marketplace where your item was purchased
with the attached images and a description of your claim.
Send us an email with the images requested.
DE
Rücksendung
/ Beschädigung Anweisungen
Falls eine Rücksendung erforderlich ist, muss der Artikel in der
Originalverpackung zurückgeschickt werden. Andernfalls wird Ihre
Rücksendung nicht angenommen.
Werfen Sie den Karton / die Originalverpackung NICHT weg.
Für den Fall, dass ein Ersatzteil benötigt wird, benötigen wir ein
Foto der Beschriftung (Text) auf der Seite des Kartons. So können
unsere Mitarbeiter Ihre Artikelnummer identifizieren und
sicherstellen, dass Sie die richtigen Teile erhalten.
Machen Sie ein Foto von der Beschriftung des Kartons.
Ein Foto des beschädigten Teils ist immer erforderlich, um eine
Reklamation einzureichen und eine schnelle Bearbeitung Ihres
Ersatzteils oder Ihrer Rückerstattung zu gewährleisten. Bitte stellen
Sie sicher, dass Sie den Karton haben, auch wenn er beschädigt ist.
Machen Sie ein Foto des beschädigten Teils (falls zutreffend).
Schicken Sie uns eine E-Mail direkt vom Marktplatz, auf dem Sie
den Artikel gekauft haben, mit den angehängten Fotos und einer
Beschreibung Ihrer Reklamation.
Schicken Sie uns eine E-Mail mit dem gewünschten Foto.
40 41

EN
Return
/ Damage Claim Instructions
In case a return is required, the item must be returned in original
box. Without this your return will not be accepted.
DO NOT discard the box / original packaging.
A photo of the markings (text) on the side of the box is required in
case a part is needed for replacement. This helps our staff identify
your product number to ensure you receive the correct parts.
Take a photo of the box markings.
A photo of the damage is always required to file a claim and get
your replacement or refund processed quickly. Please make sure
you have the box even if it is damaged.
Take a photo of the damaged part (if applicable).
Email us directly from marketplace where your item was purchased
with the attached images and a description of your claim.
Send us an email with the images requested.
DE
Rücksendung
/ Beschädigung Anweisungen
Falls eine Rücksendung erforderlich ist, muss der Artikel in der
Originalverpackung zurückgeschickt werden. Andernfalls wird Ihre
Rücksendung nicht angenommen.
Werfen Sie den Karton / die Originalverpackung NICHT weg.
Für den Fall, dass ein Ersatzteil benötigt wird, benötigen wir ein
Foto der Beschriftung (Text) auf der Seite des Kartons. So können
unsere Mitarbeiter Ihre Artikelnummer identifizieren und
sicherstellen, dass Sie die richtigen Teile erhalten.
Machen Sie ein Foto von der Beschriftung des Kartons.
Ein Foto des beschädigten Teils ist immer erforderlich, um eine
Reklamation einzureichen und eine schnelle Bearbeitung Ihres
Ersatzteils oder Ihrer Rückerstattung zu gewährleisten. Bitte stellen
Sie sicher, dass Sie den Karton haben, auch wenn er beschädigt ist.
Machen Sie ein Foto des beschädigten Teils (falls zutreffend).
Schicken Sie uns eine E-Mail direkt vom Marktplatz, auf dem Sie
den Artikel gekauft haben, mit den angehängten Fotos und einer
Beschreibung Ihrer Reklamation.
Schicken Sie uns eine E-Mail mit dem gewünschten Foto.
40 41

FR
Instructions De Retour
/ Réclamation De Dommages
Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans
sa boîte d'origine. Sans cela, votre retour ne sera pas accepté.
NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine.
Une photo des marquages (texte) sur le côté de la boîte est requise
au cas où une pièce serait nécessaire pour le remplacement. Cela
aide notre personnel à identifier votre numéro de produit pour
s'assurer que vous recevez les bonnes pièces.
Prenez une photo des marquages de la boîte.
Une photo des dommages est toujours requise pour déposer une
réclamation et obtenir rapidement votre remplacement ou votre
remboursement. Assurez-vous d'avoir la boîte même si elle est
endommagée.
Prenez une photo des dommages (le cas échéant).
Envoyez-nous un e-mail directement depuis le marché où votre
article a été acheté avec les images ci-jointes et une description de
votre réclamation.
Envoyez-nous un e-mail avec les images demandées.
ES
Instrucciones de Devolución
/ Reclamación de Daños
En caso de que se requiera una devolución, el artículo debe ser
devuelto en la caja original. Sin esto su devolución no será
aceptada.
NO deseche la caja/embalaje original.
Se requiere una foto de las marcas (texto) en el lado de la caja en
caso de que se necesite una pieza para reemplazarla. Esto ayuda
a nuestro personal a identificar su número de producto para
asegurarse de que recibe las piezas correctas.
Tome una foto de las marcas de la caja.
Una foto de los daños es siempre necesaria para presentar una
reclamación y conseguir que su reemplazo o reembolso sea
procesado rápidamente. Por favor, asegúrese de tener la caja
aunque esté dañada.
Tome una foto de las piezas dañadas (si procede).
Envíenos un correo electrónico directamente desde el mercado
donde se compró su artículo con las imágenes adjuntas y una
descripción de su reclamación.
Envíenos un correo electrónico con las imágenes solicitadas.
42 43

FR
Instructions De Retour
/ Réclamation De Dommages
Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans
sa boîte d'origine. Sans cela, votre retour ne sera pas accepté.
NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine.
Une photo des marquages (texte) sur le côté de la boîte est requise
au cas où une pièce serait nécessaire pour le remplacement. Cela
aide notre personnel à identifier votre numéro de produit pour
s'assurer que vous recevez les bonnes pièces.
Prenez une photo des marquages de la boîte.
Une photo des dommages est toujours requise pour déposer une
réclamation et obtenir rapidement votre remplacement ou votre
remboursement. Assurez-vous d'avoir la boîte même si elle est
endommagée.
Prenez une photo des dommages (le cas échéant).
Envoyez-nous un e-mail directement depuis le marché où votre
article a été acheté avec les images ci-jointes et une description de
votre réclamation.
Envoyez-nous un e-mail avec les images demandées.
ES
Instrucciones de Devolución
/ Reclamación de Daños
En caso de que se requiera una devolución, el artículo debe ser
devuelto en la caja original. Sin esto su devolución no será
aceptada.
NO deseche la caja/embalaje original.
Se requiere una foto de las marcas (texto) en el lado de la caja en
caso de que se necesite una pieza para reemplazarla. Esto ayuda
a nuestro personal a identificar su número de producto para
asegurarse de que recibe las piezas correctas.
Tome una foto de las marcas de la caja.
Una foto de los daños es siempre necesaria para presentar una
reclamación y conseguir que su reemplazo o reembolso sea
procesado rápidamente. Por favor, asegúrese de tener la caja
aunque esté dañada.
Tome una foto de las piezas dañadas (si procede).
Envíenos un correo electrónico directamente desde el mercado
donde se compró su artículo con las imágenes adjuntas y una
descripción de su reclamación.
Envíenos un correo electrónico con las imágenes solicitadas.
42 43

44 45
IT
Istruzioni Per La Restituzione
/ Reclamo Per Danni
Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito
nella scatola originale. Senza la scatola originale il tuo reso non
sarà accettato.
NON scartare la scatola / confezione originale.
È necessaria una foto dei contrassegni (testo) sul lato della scatola
nel caso in cui la parte debba essere sostituita. Questo aiuta il
nostro staff a identificare il numero del tuo prodotto per assicurarti
di ricevere le parti corrette.
Fare una foto dei contrassegni sulla scatola.
Una foto del danno è sempre necessaria per presentare un
reclamo e ottenere rapidamente la sostituzione o il rimborso.
Assicurati di avere la scatola anche se è danneggiata.
Fare una foto di Danno (se è applicabile).
Inviarci un'e-mail direttamente dal mercato in cui è stato acquistato
il tuo articolo con le immagini allegate e una descrizione del tuo
reclamo.
Inviarci una mail con le immagini richieste.
PL
Zwroty i reklamacje
Jeśli chcesz zwrócić produkt, musi znajdować się on w oryginalnym
opakowaniu. Towar zwrócony w nieoryginalnym opakowaniu nie
zostanie przyjęty.
Nie wyrzucaj oryginalnego opakowania.
Jeśli jakakolwiek część wymaga wymiany, zrób zdjęcie oznaczeń
kodu produktu, który znajduje się na opakowaniu. Pozwoli nam to
zidentyfikować produkt i dostarczyć ci właściwą część.
Zrób zdjęcie oznaczeń na opakowaniu.
Jeśli chcesz złożyć reklamację, zrób zdjęcie uszkodzonej części.
Pozwoli nam to zatwierdzić reklamację i zlecić zwrot środków na
twoje konto. Do złożenia reklamacji potrzebne będzie oryginalne
opakowanie.
Zrób zdjęcie uszkodzonej części (jeśli dotyczy).
Skontaktuj się z nami telefonicznie, mailowo lub poprzez formularz
kontaktowy. Załącz zdjęcia produktu i opis roszczenia.
Skontaktuj się z nami.

44 45
IT
Istruzioni Per La Restituzione
/ Reclamo Per Danni
Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito
nella scatola originale. Senza la scatola originale il tuo reso non
sarà accettato.
NON scartare la scatola / confezione originale.
È necessaria una foto dei contrassegni (testo) sul lato della scatola
nel caso in cui la parte debba essere sostituita. Questo aiuta il
nostro staff a identificare il numero del tuo prodotto per assicurarti
di ricevere le parti corrette.
Fare una foto dei contrassegni sulla scatola.
Una foto del danno è sempre necessaria per presentare un
reclamo e ottenere rapidamente la sostituzione o il rimborso.
Assicurati di avere la scatola anche se è danneggiata.
Fare una foto di Danno (se è applicabile).
Inviarci un'e-mail direttamente dal mercato in cui è stato acquistato
il tuo articolo con le immagini allegate e una descrizione del tuo
reclamo.
Inviarci una mail con le immagini richieste.
PL
Zwroty i reklamacje
Jeśli chcesz zwrócić produkt, musi znajdować się on w oryginalnym
opakowaniu. Towar zwrócony w nieoryginalnym opakowaniu nie
zostanie przyjęty.
Nie wyrzucaj oryginalnego opakowania.
Jeśli jakakolwiek część wymaga wymiany, zrób zdjęcie oznaczeń
kodu produktu, który znajduje się na opakowaniu. Pozwoli nam to
zidentyfikować produkt i dostarczyć ci właściwą część.
Zrób zdjęcie oznaczeń na opakowaniu.
Jeśli chcesz złożyć reklamację, zrób zdjęcie uszkodzonej części.
Pozwoli nam to zatwierdzić reklamację i zlecić zwrot środków na
twoje konto. Do złożenia reklamacji potrzebne będzie oryginalne
opakowanie.
Zrób zdjęcie uszkodzonej części (jeśli dotyczy).
Skontaktuj się z nami telefonicznie, mailowo lub poprzez formularz
kontaktowy. Załącz zdjęcia produktu i opis roszczenia.
Skontaktuj się z nami.

TM10097
37-Key Electronic Piano Toy
37-Tasten-Elektronisches Klavier Spielzeug
Piano Électronique à 37 Touches
Juguete de Piano Electrónico de 37 Teclas
Pianoforte Elettronico Giocattolo a 37 Tasti
Pianinko dla dzieci
IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR
FUTURE REFERENCE.
If you're having difficulty, our friendly customer team is always here to help.
FRA:cs.fr@costway.com
DEU:cs.de@costway.com
ESP:cs.es@costway.com
POL:sklep@costway.comUSA:[email protected]
AUS:cs.au@costway.com
ITA:cs.it@costway.com
GBR:cs.uk@costway.com
DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland
ITA office: Milano
FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
POL office: Gdańsk
GBR office: IpswichAUS office: TruganinaUSA office: Fontana
