
CHEST FREEZER
CONGELADOR HORIZONTAL
CONGELATEUR HORIZONTAL
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D’INSTRUCTIONS
Model Number
No. de Modelo
No. de Modèle
Actual design / color may vary
BEFORE USE, PLEASE READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND OPERATING
INSTRUCTIONS.
Avanti has a policy of continuous improvement on its products and reserves the right to change
materials and specifications without notice.
AVANTI PRODUCTS LLC
3265 Merid
ian Pkwy # 114, Weston, FL 33331
www.avantiproducts.com
CF35F0W/CF5F0W/CF7F0W/CF10F0W
POWER
MIN
MAX
MIN
MAX
COMPRESSOR
F
R
E
E
Z
I
N
G
C
O
O
L
I
N
G

2
TABLE OF CONTENTS
Appliance Safety
3
Important Safety guides
4
Help Us Help You
5
Parts and Features
6
Important Safety Instructions
7
Installation Instructions
7
Before Using Your Appliance
7
Installation of Your Appliance
7
Electrical Connection
8
Operating Your Appliance
9
Temperature Control
9
Defrosting Your Freezer
10
The Freezer Compartment
11
Freezing Fresh Foods
11
Care and Maintenance
12
Cleaning Your Appliance
12
Vacation Time
12
Moving Your Appliance
12
Energy Saving Tips
12
Problems with Your Appliance / Troubleshooting Guide
13 – 14
Service for Your Appliance
14
Your Avanti Products Warranty
15
Instrucciones en Español
16 – 20
Instructions en Francais
21 – 34
Registration Information and Registration Card
LAST
PAGE

3
APPLIANCE SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual for your appliance. Always read
and obey all safety messages.
This is the Safety Alert Symbol. This symbol alerts you to potential hazards that
can kill or injure you and others. All safety messages will follow the Safety
Alert Symbol and either the words” DANGER”, “WARNING” or “CAUTION”.
Danger means that failure to heed this
safety statement may result in severe
personal injury or death.
Warning means that failure to heed this
safety statement may result in extensive
product damage, serious personal injury, or
death.
Caution means that failure to heed this
safety statement may result in minor or
moderate personal injury, property or
equipment damage.
All safety messages will alert you to know what potential hazard is, tell you how to reduce the chance
of injury, and let you know what can happen if the instructions are not followed.
REFRIGERANT GAS WARNINGS
PROP. 65 WARNING FOR CALIFORNIA RESIDENTS
WARNING:
Cancer And Reproductive Harm
www.p65warnings.ca.gov
DANGER - Risk of fire or explosion. Flammable refrigerant used.
DO NOT use mechanical devices to defrost refrigerator. DO NOT puncture refrigerant tubing.
DANGER - Risk of fire or explosion. Flammable refrigerant used.
To be repaired only by trained service personnel. DO NOT puncture refrigerant tubing.
CAUTION - Risk of fire or explosion. Flammable refrigerant used.
Consult repair manual / owner’s guide before attempting to service
this product. All safety precautions must be followed.
CAUTION - Risk of fire or explosion. Dispose of property in accordance
with federal or local regulations. Flammable refrigerant used.
CAUTION - Risk of fire or explosion due to puncture of refrigerant tubing;
Follow handling instructions carefully. Flammable refrigerant used.

4
IMPORTANT SAFEGUIDES
Before the refrigerator is used, it must be properly positioned and installed as
described in this manual, so read the manual carefully. To reduce the risk of fire,
electrical shock or injury when using the refrigerator, follow basic precaution,
including the following:
•
Plug into a grounded 3-prong outlet, do not remove grounding prong, do not use an adapter, and
do not use an extension cord.
•
It is recommended that a separate circuit, serving only your refrigerator be provided. Use
receptacles that cannot be turned off by a switch or pull chain.
•
Never clean refrigerator parts with flammable fluids. These fumes can create a fire hazard or
explosion. And do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of
this or any other appliance. The fumes can create a fire hazard or explosion.
•
Before proceeding with cleaning and maintenance operations, make sure the power line of the
unit is disconnected.
•
Do not connect or disconnect the electric plug when your hands are wet.
•
Unplug the refrigerator or disconnect power before cleaning or servicing. Failure to do so can
result in electrical shock or death.
•
Do not attempt to repair or replace any part of your refrigerator unless it is specifically
recommended in this manual. All other servicing should be referred to a qualified technician.
FOLLOW WARNING CALL OUTS BELOW ONLY WHEN APPLICABLE TO YOUR MODEL
•
Use two or more people to move and install refrigerator. Failure to do so can result in back or
other injury.
•
To ensure proper ventilation for your refrigerator, the front of the unit must be completely
unobstructed. Choose a well-ventilated area with temperatures above 60°F (16
°
C) and below
90°F (32°C). This unit must be installed in an area protected from the element, such as wind, rain,
water spray or drips.
•
The refrigerator should not be located next to ovens, grills or other sources of high heat.
•
The refrigerator must be installed with all electrical connections in accordance with state and local
codes. A standard electrical supply (115 V AC only, 60 Hz), properly grounded in accordance with
the National Electrical Code and local codes and ordinances is required.
•
Do not kink or pinch the power supply cord of refrigerator.
•
The fuse (or circuit breaker) size should be 15 amperes.
•
It is important for the refrigerator to be leveled in order to work properly. You may need to make
several adjustments to level it.
•
Never allow children to operate, play with or crawl inside the refrigerator.
•
Although the unit has been tested at the factory, due to long-term transit and storage, the first
batch of cubes must be discarded.
•
Do not use solvent-based cleaning agents of abrasives on the interior. These cleaners may
damage or discolor the interior.
•
Do not use this apparatus for other than its intended purpose.

5
CAUTION:
THIS FREEZER IS NOT
DESIGNED FOR THE STORAGE
OF MEDICINE OR OTHER
MEDICAL PRODUCTS.
HELP US HELP YOU...
Read this guide carefully.
It is intended to help you operate and maintain
your new refrigerator-freezer properly.
Keep it handy to answer your questions.
If you don't understand something or you need
Write down the model and serial numbers.
You'll find them on a plate located on the rear
wall of the refrigerator-freezer.
Please write these numbers here:
more assistance, please call:
Date of Purchase
Avanti Customer Service
800-220-5570
Keep proof of original purchase date (such as
your sales slip) with this guide to establish the
warranty period.
Model Number
Serial Number
Use these numbers in any correspondence or
service calls concerning your refrigerator-
freezer.
If you received a damaged refrigerator-freezer,
immediately contact the dealer (or builder) that
sold you the refrigerator-freezer.
Save time and money. Before you call for
service, check the Troubleshooting Guide. It
lists causes of minor operating problems that
you can correct yourself.
IF YOU NEED SERVICE
We're proud of our service and want you to be
pleased. If for some reason you are not happy
with the service you receive, here are some
steps to follow for further assistance.
FIRST, contact the people who serviced your
refrigerator-freezer. Explain why you are not
satisfied. In most cases, this will solve the
problem.
NEXT, if you are still not pleased, write all the
details, including your telephone number, and
send it to:
Customer Service
Avanti Products
3265 Meridian Pkwy # 114
Weston, FL 33331

6
PARTS AND FEATURES
1
Handle
2
Top
3
Storage Baskets (2 for CF10F0W only)
4
Legs
5
Defrost Drain
6
Rollers
7
Power Light / Compressor Light
8
Temperature Control
POWER
MIN
MAX
MIN
MAX
COMPRESSOR
F
R
E
E
Z
I
N
G
C
O
O
L
I
N
G
1
2
3
4
5 6
7
8

7
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
To reduce the risk of fire, electrical shock,
or injury when using your refrigerator
-freezer, follow these basic precautions:
• Read all instructions before using the refrigerator-freezer.
• DANGER or WARNING: Risk of child entrapment.
Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or
abandoned refrigerator-freezers are still dangerous. . . even if they will “just sit in the
garage a few days.”
• Before you throw away your old refrigerator-freezer: Take off the doors. Leave
the shelves in place so that children may not easily climb inside.
• Never allow children to operate, play with, or crawl inside the refrigerator-freezer.
• Never clean refrigerator-freezer parts with flammable fluids. The fumes can create a
fire hazard or explosion.
• Do not store or use gasoline or any other flammable vapors and liquids in the vicinity
of this or any other refrigerator-freezer. The fumes can create a fire hazard or
explosion.
-Save these instructions-
INSTALLATION INSTRUCTIONS
➢
Before Using Your Appliance
•
Remove the exterior and interior packing.
•
Check to be sure you have all of the following parts:
▪
1 Storage Basket - (Model CF10F0W only - 2 Baskets)
▪
1 Drain Plug
▪
1 Instruction Manual
▪
1 Plastic Scraper
•
Before connecting the unit to the power source, let it stand upright for approximately 2 hours.
This will reduce the possibility of a malfunction in the cooling system from handling during
transportation.
•
Clean the interior surface with lukewarm water using a soft cloth.
➢
Installation of Your Appliance
•
Place your refrigerator-freezer on a floor that is strong enough to support the refrigerator-
freezer when it is fully loaded. To level your refrigerator-freezer, adjust the leveling legs at the
bottom of unit.
•
Allow 5 inches of space between the back and sides of the unit, which allows the proper air
circulation to cool the compressor and condenser.
•
Locate the unit away from direct sunlight and sources of heat (stove, heater, radiator, etc.).
Direct sunlight may affect the acrylic coating and heat sources may increase electrical
consumption. Extreme cold ambient temperatures may also cause the refrigerator- freezer not
to perform properly.
•
Avoid locating the unit in moist areas.
•
Plug the unit into an exclusive properly installed-grounded wall outlet. Do not under any
circumstances cut or remove the third (ground) prong from the power cord. Any questions
concerning power and/or grounding should be directed toward a certified electrician or an
authorized Avanti Products service center.
DO NOT INSTALL THE UNIT IN A LOCATION WHERE THE AMBIENT TEMPERATURE
WILL DROP BELOW 32 ºF OR RISE ABOVE 110 ºF. AMBIENT TEMPERATURES
OUTSIDE OF THIS RANGE WILL AFFECT THE PERFORMANCE OF YOUR UNIT AND
WILL NOT ALLOW IT TO MAINTAIN THE PROPER TEMPERATURES.

8
Warning
Improper use of the grounded plug can result in the risk of electrical shock. If the power cord is
damaged, have it replaced by an authorized Avanti Products service center.
➢
ELECTRICAL CONNECTION
This appliance should be properly grounded for your safety. The power cord of this appliance is
equipped with a three-prong plug which mates with standard three prong wall outlets to minimize the
possibility of electrical shock.
Do not under any circumstances cut or remove the third ground prong from the power cord supplied.
For personal safety, this appliance must be properly grounded.
This appliance requires a standard 115/120 Volt AC ~/60Hz electrical ground outlet with three-prong.
Have the wall outlet and circuit checked by a qualified electrician to make sure the outlet is properly
grounded. When a standard 2-prong wall outlet is encountered, it is your responsibility and obligation
to have it replaced with a properly grounded 3-prong wall outlet.
The cord should be secured behind the appliance and not left exposed or dangling to prevent
accidental injury.
The appliance should always be plugged into its own individual electrical outlet which has a voltage
rating that matches the rating label on the appliance. This provides the best performance and also
prevent overloading house wiring circuits that could cause a fire hazard from overheated. Never unplug
the appliance by pulling the power cord. Always grip the plug firmly and pull straight out from the
receptacle. Repair or replace immediately all power cords that have become frayed or otherwise
damaged. Do not use a cord that shows cracks or abrasion damage along its length or at either end.
When moving the appliance, be careful not to damage the power cord.
➢
EXTENSION CORD
Because of potential safety hazards under certain conditions, it is strongly recommended that you do
not use an extension cord with this appliance. However, if you must use an extension cord it is
absolutely necessary that it be a UL/CUL-Listed, 3-wire grounding type appliance extension cord
having a grounding type plug and outlet and that the electrical rating of the cord be 115 volts and at
least 10 amperes.
➢
SURGE PROTECTOR
Most electrical appliances use a series of electric control boards to operate. These boards are very
susceptible to power surges and could be damaged or destroyed.
If the appliance is going to be used in an area or if your city / country is prone to power surges /
outages; it is suggested that you use a power surge protector for all electrical devices / appliances
you use. The surge protector that you select must have a surge block high enough to protect the
appliance it is connected to. If you have any questions regarding the type and size of surge protector
needed contact a licensed electrician in your area.
Damages due to power surges are not considered a manufacturer covered defect and will void your
product warranty.

9
OPERATING YOUR APPLIANCE
Your unit is equipped with two indicator lights on the control panel. The power on light (green) will
turn on when the unit is plugged in. The compressor running light (blue) will turn on when the
compressor turns on to begin the cooling cycle and turn off when the compressor shuts off.
➢
Setting the Temperature Control
•
Freezer mode: To use the appliance as a freezer, set the thermostat dial in the
“FREEZING” range. Using this setting allows the appliance to store frozen foods and ice.
The internal temperature will be between -14 --24°C (6.8 - -11.2°F). Do not place liquid items
in sealed bottles or containers into the appliance when it is being used as a freezer to avoid
damage cause by expansion and cracking of the container. While set as a Freezer this
model will perform in ambient temperatures between 0F – 110F (-17C – 43C)
•
Refrigerator mode: To use the appliance as a refrigerator, set the thermostat dial in the
“COOLING” range. Using this setting allows the appliance to store fresh food and beverages.
The internal temperature will be between 0 - 8°C (32 - 46.4°F). There are refrigerant lines in
the cabinet walls that will get very cold. When using the appliance as a refrigerator, keep
food items away from the cabinet walls to avoid freezing food. While set as a Refrigerator
the ambient temperature must fall within 50F – 109F (10C – 43C)
IMPORTANT
This appliance is considered “Garage Ready” if it is being used as a freezer. If the thermostat dial
is set in the “COOLING” range, the appliance should only be used in climate-controlled spaces with
an ambient temperature range of 50F – 109F (10C – 43C).
Condensation and Defrosting
When using the appliance as a refrigerator, condensation may form on the walls and bottom of the
cabinet. This is normal and does not impact the operation of the appliance. This condensed water
can be removed from the cabinet using the defrosting instructions. If the appliance has been used
as a freezer and will be converted to use as a refrigerator, a large amount of condensation may
form on the cabinet walls. Please check that all food items have been removed to avoid unwanted
food defrosting. Defrost and clean the appliance before resuming use to avoid water accumulation
inside the cabinet.
NOTE:
▪
IF THE UNIT IS UNPLUGGED, HAS LOST POWER, OR IS TURNED OFF, YOU MUST WAIT 3
TO 5 MINUTES BEFORE RESTARTING THE UNIT. IF YOU ATTEMPT TO RESTART BEFORE
THIS TIME DELAY, THE REFRIGERATOR-FREEZER WILL NOT START.

10
Other Important Notes
•
MIN indicates the warmest setting.
•
MAX indicates the coldest setting.
•
Setting the thermostat dial in the middle of the MIN-MAX range should be sufficient for
regular home use.
•
Setting the thermostat to MAX in the “FREEZING” range will cause the compressor to run
continuously and will make the interior very cold. It is not recommended to run the appliance
at this setting for long periods of time.
•
The temperature inside the appliance can vary based on ambient room temperature, the
frequency that the lid is opened and the amount of fresh food that has recently been added.
•
Do not overload the appliance as this can affect performance. Do not freeze large quantities
of fresh food at the same time.
•
The lid may be difficult to open immediately after closing it. This is normal and is due to the
pressure difference between the cold interior of the appliance and the warm air that has just
entered the appliance when the lid was opened. The pressure will equalize within a few
minutes.
•
If the lid is especially difficult to open, wait 5 minutes to allow the pressure to equalize and
then try again.
➢
Defrosting Your Freezer
•
When? For the most efficient operation and minimum energy consumption, defrost the freezer
when the frost on the freezer walls is excessive or ¼ to ½ inch thick.
•
Choose a time when the stock of frozen food is low.
CAUTION
Do not use boiling water because it may damage the plastic parts. In addition, never use a
sharp or metallic instrument to remove frost as it may damage the cooling coils and will void
the warranty. We recommend using the plastic scraper provided with your unit.
•
Remove the frozen food from the freezer and place it in a cooler to protect the food.
•
Turn the thermostat knob to “0”.
•
During defrosting, the ice melts into the cabinet.
•
Remove the drain plug on the inside floor of the freezer by pulling straight out.
•
Place a shallow pan outside drain outlet. Rotate the drain dial 180 degrees and pull outward.
This will allow the water to flow freely to the pan.
•
Check the pan occasionally so the water does not overflow.
•
Clean the interior of the freezer.
•
Replace the plug on the inside floor.
•
Replace the outside drain dial.
•
Reset the thermostat to desired setting.
•
Allow the cabinet to cool for one hour.
•
Return food to the freezer.

11
HELPFUL HINT:
Defrosting usually takes a few hours. Leaving the door open will help speed the process. Also,
pouring warm water (not boiling) on the ice/frost will help speed melting. If you must use a
scraper- please use caution - it is very easy to damage the freezer compartment and void your
warranty.
➢
The Freezer Compartment
•
This compartment is designed for the long-term storage of frozen food. Storage time is up to three
months.
•
The storage life of frozen foods varies and the recommended storage time should not be exceeded.
The instructions regarding the care of frozen foods should be followed when defrosting the freezer.
•
Pre-packed commercially frozen food should be stored in accordance with the frozen foods
manufacturer’s instructions for a three-star frozen food storage compartment or home freezer.
•
Place frozen food into the freezer as quickly as possible after purchase. If there are instructions on
the packet, carefully follow these instructions regarding storage times.
•
The freezer door is susceptible to breaking due to excessive ice build up. Be sure to defrost when
the ice reaches ¼ to ½ inch thick.
A storage basket is provided for the organization of odd-shaped items. To reach other packages in
the freezer, just slide the basket to one side, or lift it out.
➢
Freezing Fresh Foods
•
Proper use of the appliance, adequately packed food, correct temperature and taking into account
hygienic precautions will substantially influence the quality of freezing the food or storing of the
frozen foods.
•
This compartment is designed for the long-term storage of frozen food.
•
The storage life of frozen foods varies and the recommended storage time should not be exceeded.
•
Pre-packed commercially frozen food should be stored in accordance with the frozen foods
manufacturer’s instructions for a three-star frozen food storage compartment or home freezer.
•
Place frozen food into the freezer as quickly as possible after purchase. If there are instructions on
the packet, carefully follow these instructions regarding storage times.
•
Carefully select food you intend to freeze, it should be of adequate quality and suitable for freezing.
•
Use correct packaging and wrap it tight.
•
The packaging should be airtight and shouldn’t leak since this could cause substantial vitamin loss
and dehydration of foods.
•
Foils and bags should be soft enough to tightly wrap around the foods.
•
When preparing foods to be frozen, consider sanitary precautions.
•
Mark packages with following data: kind and amount of foods and the date of loading.
•
It is most Important that the food is frozen as quickly as possible.
•
If the loading amount is too large, the quality of freezing is reduced which affects the quality of
frozen foods.

12
CARE AND MAINTENANCE
➢
Cleaning Your Freezer
•
Upon installation of your new appliance, it is recommended that it be cleaned thoroughly.
•
Turn the temperature control to "0", unplug the freezer, remove the food and storage basket.
•
Wash the inside with a damp warm cloth containing a water and baking soda solution. The solution
should be about 2 tablespoons of baking soda to a quart of water.
•
Wash the storage basket with a mild detergent solution.
•
Be sure to keep the door gasket (seal) clean to keep the unit running efficiently.
•
The outside of the freezer should be cleaned with mild detergent and warm water.
•
Dry the interior and exterior with a soft cloth.
•
It is recommended that the unit be cleaned each time it is defrosted to help keep the unit odor free
and running efficiently.
➢
Vacation Time
•
Remove all the food.
•
Unplug the freezer.
•
Clean the freezer.
•
Leave the door open slightly to avoid possible formation of condensation, mold, or odors.
•
Use extreme caution in the case of children. The unit should not be accessible to child’s’ play.
•
Short vacations: Leave the freezer operating during vacations of less than three weeks.
•
Long vacations: If the appliance will not be used for several months, remove all food and unplug
the power cord. Clean and dry the interior thoroughly. To prevent odor and mold growth, leave the
door open slightly: blocking it open if necessary or have the door removed.
➢
Moving Your Freezer
•
Remove all the food.
•
Securely tape down all loose items inside your freezer.
•
Remove the rollers to prevent damage.
•
Tape the doors shut.
•
Be sure the freezer stays in the upright position during transportation.
➢
Energy Saving Tips
•
The freezer should be located in the coolest area of the room, away from heat producing appliances
or heating ducts, and out of the direct sunlight.
•
Let hot foods cool to room temperature before placing in the freezer. Overloading the freezer forces
the compressor to run longer. Foods that freeze too slowly may lose quality, or spoil.
•
Be sure to wrap foods properly, and wipe containers dry before placing them in the freezer. This
cuts down on frost build-up inside the freezer.
•
Freezer storage bin should not be lined with aluminum foil, wax paper, or paper toweling. Liners
interfere with cold air circulation, making the freezer less efficient.
Organize and label food to reduce door openings and extended searches. Remove as many
items as needed at one time, and close the door as soon as possible.

13
PROBLEMS WITH YOUR FREEZER
You can solve many common freezer problems easily, saving you the cost of a possible service call.
Try the suggestions below to see if you can solve the problem before calling the servicer.
TROUBLESHOOTING GUIDE
PROBLEM
POSSIBLE CAUSE
Freezer does not operate.
Not plugged in.
The circuit breaker tripped or a blown fuse.
The freezer temperature control is set at "0 ".
Compressor turns on and off frequently.
The room temperature is hotter than normal.
A large amount of food has been added to the
freezer.
The door is open too often.
The door is not closed completely.
The temperature control is not set correctly.
The door gasket does not seal properly.
The freezer does not have the correct
clearances.
The freezer has recently been disconnected for a
period of time. Four hours are required for the
freezer to cool down completely.
Temperature inside the freezer is too warm.
Temperature control is set too warm. Turn the
control to a cooler setting and allow several hours
for the temperature to stabilize.
Door is kept open too long or is opened too
frequently. Warm air enters the freezer every time
the door is opened. Open the door less often.
The door is not closed completely.
The door gasket does not seal properly.
A large amount of warm or hot food might have
been stored recently. Wait until the freezer has
had a chance to reach its selected temperature.
The freezer has recently been disconnected for a
period of time. Four hours are required for the
freezer to cool down completely.
Temperature inside the freezer is too cold.
Temperature control is set too cold. Turn the
control to a warmer setting and allow several
hours for the temperature to stabilize.
Fast Freeze switch is turned on. This causes
continuous running of the compressor and
bypasses the temperature control.
Temperature of external freezer surface is warm.
The exterior freezer walls can be as much as 30
F
warmer than room temperature. This is normal
while the compressor works to transfer heat from
inside the freezer cabinet.
Popping or cracking sound when compressor
comes on.
Metal parts undergo expansion and contraction,
as in hot water pipes. This is normal. Sound will
level off or disappear as freezer continues to run.
Bubbling or gurgling sound, like water boiling.
Refrigerant (used to cool freezer) is circulating
throughout the system. This is normal.
Vibrations.
Check to assure that the freezer is on a level
surface.
Floor is uneven or weak. Freezer rocks on the
floor when it is moved slightly. Be sure floor can
adequately support freezer. Level the freezer by
putting wood or metal shims under part of the
freezer.

14
The freezer is touching the wall. Re-level the
freezer and move it from the wall.
See “Installation Instructions”.
Moisture forms on inside freezer walls.
Weather is hot and humid, which increases
internal rate of frost build-up. This is normal.
Door is slightly open.
Door is kept open too long, or is opened too
frequently. Open the door less often.
The door is not sealed properly.
Moisture forms on outside of freezer.
Door is slightly open, causing cold air from inside
the freezer to meet warm moist air from outside.
The door will not close properly.
The freezer is not on a level surface.
The gasket is dirty.
The storage basket is out of position.
SERVICE FOR YOUR APPLIANCE
We are proud of our customer service organization and the network of professional service technicians
that provide service on your Avanti refrigerator - freezer. With the purchase of your Avanti refrigerator -
freezer, you can be confident that if you ever need additional information or assistance, the Avanti
Products Customer Service team will be here for you. Just call us toll-free.
AVANTI PRODUCTS CUSTOMER SERVICES
Product Information
800-323-5029
Whatever your questions are about our products,
help is available.
Part Orders
800-220-5570
You may order parts and accessories that will be
delivered directly to your home using personal
check, money order, Master Card, or Visa.
In-Home Repair Service
800-220-5570
An Avanti Products authorized service center will
provide expert repair service, scheduled at a time
that is convenient for you. Our trained services
know your refrigerator-freezer inside and out.

YOUR AVANTI PRODUCTS
WARRANTY
Staple your sales receipt here. Proof of original
purchase date is needed to obtain service under
warranty.
WHAT IS COVERED – LIMITED ONE-YEAR WARRANTY
Avanti Products warrants that the product is free from defects in materials and/or workmanship for a period of
twelve (12) months from the date of purchase by the original owner. The foregoing timeline begins to run
upon the date of purchase, and shall not be stalled, tolled, extended, or suspended for any reason whatsoever
unless described in detail in the warranty document. For one year from the date of purchase by the original
owner, Avanti products will, at its option, repair or replace any part of the product which proves to be defective
in material or workmanship under normal use. Avanti Products will provide you with a reasonably similar
product that is either new or factory refurbished. During this period Avanti Products will provide all parts and
labor necessary to correct such defects free of charge, so long as the product has been installed and operated
in accordance with the written instructions in this manual. In rental or commercial use, the warranty period is
90 days. All Avanti appliances of 4.2 cubic feet capacity or less must be brought/sent to the appliance service
center for repair.
LIMITED SECOND THROUGH FIFTH YEAR WARRANTY
For the second through the fifth year from the date of original purchase, Avanti Products will provide a
replacement compressor free of charge due to a failure. You are responsible for the service labor and freight
charges. In rental or commercial use, the limited compressor warranty is one year and nine months. Costs
involved to move the product to the service center and back to the user’s home, as maybe required, are the
user’s responsibility.
WARRANTY EXCLUSIONS / WHAT IS NOT COVERED:
The warranty coverage described herein excludes all defects or damage that are not the direct fault of Avanti
Products, including without limitation, one or more of the following:
• A failure to comply with any applicable state, local, city, or county electrical, plumbing and/or building codes,
regulations, or laws, including failure to install the product in strict conformity with local fire and building
codes and regulations.
• Any external, elemental and/or environmental forces and factors, including without limitation, rain, wind,
sand, floods, fires, mud slides, freezing temperatures, excessive moisture or extended exposure to humidity,
lightning, power surges, structural failures surrounding the appliance, and acts of God.
• Content losses of food or other content due to
spoilage.
• Incidental or consequential damages
• Parts and labor costs for the following will not be
considered as warranty:
• Evaporator doors, door springs, and/or frames.
• Inner door panels, door shelves, door rails,
and/or door supports.
• Chest freezer lid liners.
• Light bulbs and/or plastic housing.
• Plastic cabinet liners.
• Punctured evaporator that voids the warranty on
the complete sealed system.
• Shipping and handling costs associated with the
replacement of the unit.
• Repairs performed by unauthorized servicers.
• Service calls that are related to external problems,
such as abuse, misuse, inadequate electrical
power, accidents, fire, floods, or any other acts of
God.
• Failure of the product if it is used for other than it
intended purpose.
• The warranty does not apply outside the
Continental USA.
• Surcharges including but not limited to, any after
hour, weekend, or holiday service calls, tolls, ferry
trip charges, or mileage expense for service calls
to remote areas.
In no event shall Avanti Products have any liability or responsibility whatsoever for damage to surrounding
property, including cabinetry, floors, ceilings, and other structures and/or objects around the product. Also
excluded from this warranty are scratches, nicks, minor dents, and other cosmetic damages on external
surfaces and exposed parts; Products on which the serial numbers have been altered, defaced or removed;
service visits for customer education, or visits where there is nothing wrong with the product; correction of
installation problems (you are solely responsible for any structure and setting for the product, including all
electrical, plumbing and/or other connecting facilities, for proper foundation/flooring, and for any alterations
including without limitation cabinetry, walls, floors, shelving etc., as well as the resetting of breakers or fuses.
OUT OF WARRANTY PRODUCT
Avanti Products is under no obligation, at law or otherwise, to provide you with any concessions, including
repairs, pro-rates, or product replacement, once this warranty has expired.
WARRANTY – REFRIGERATION - COMPRESSOR

16
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica, o daño cuando use su
electrodoméstico, siga las siguientes
precauciones.
•
Lea todas las instrucciones antes de usar su electrodoméstico.
•
Peligro o Precaución: Existe el riesgo que los niños queden atrapados.
•
Niños atrapados o sofocamiento no son un problema del pasado. Los electrodomésticos
son peligrosos aún si solo los deja en el garaje por un par de días.
•
Antes de desechar su electrodoméstico o refrigerador usado: quítele las puertas. Deje las
repisas en su lugar para evitar que los niños se queden atrapados.
•
No permita que los niños manejen, jueguen o entren dentro del electrodoméstico.
•
No limpie su electrodoméstico con líquidos inflamables. Los gases pueden ocasionar
fuego o una explosión.
•
No guarde ni use gasolina u otros líquidos inflamables cerca de este o de cualquier otro
electrodoméstico. Los vapores pueden ocasionar fuego o explosión.
- Guarde estas instrucciones-
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
Antes de usar su equipo
•
Retire la envoltura interna y externa.
•
Verifique que tenga las siguientes partes: 1 manual de instrucciones, 1 canasta, y una espátula
plástica. ( 2 canastas - Modelo CF10F0W solamente)
•
Antes de conectar su electrodoméstico a la corriente eléctrica, ubíquelo en posición vertical sobre
una superficie plana por lo menos por 2 horas. Esto reducirá la posibilidad de malfuncionamiento
en el sistema de enfriamiento por el manipuleo durante el transporte.
•
Limpie la superficie interior con agua tibia usando un trapo suave.
Instalación de su electrodoméstico
•
Ubique su electrodoméstico en un piso que sea lo suficientemente fuerte para soportar su peso
cuando esté totalmente lleno o cargado. Para nivelar el electrodoméstico, ajuste las patas
delanteras.
•
Deje aproximadamente 5 pulgadas de espacio entre la parte trasera y los costados de su
electrodoméstico, así permitirá la circulación de aire necesaria para enfriar el compresor.
•
Mantenga su electrodoméstico alejado del aire caliente, vapor o líquidos que puedan salpicarlo, ya
que la unidad podría averiarse.
•
Los rayos solares directos pueden malograr la capa acrílica, y las fuentes de calor pueden
ocasionar un aumento en el consumo eléctrico. Manténgalo lo más alejado posible del agua para
prevenir algún choque eléctrico. Evite los sitios húmedos y los ambientes extremadamente fríos
ya que esto puede afectar la eficiencia del enfriamiento de su electrodoméstico.
•
Evite ubicar su electrodoméstico en áreas mojadas o muy húmedas.
•
Conecte el electrodoméstico a un enchufe de pared exclusivo con conexión a tierra. Bajo ninguna
razón se debe retirar la tercera punta del enchufe. Cualquier consulta con respecto a la energía
y/o cable de tierra debe ser dirigida a un electricista certificado o autorizado por el Servicio Técnico
de Avanti Products.
NO instale la unidad en un lugar donde la temperatura ambiental se puede bajar a menos de 32 ° F
(0ºC) o subir sobre 110 ºF (43ºC). Temperaturas ambientales fuera de este rango afectará el
rendimiento de su unidad y no permitirá mantener la temperatura adecuada.

17
ADVERTENCIA
EL USO INAPROPIADO DEL ENCHUFE A TIERRA PUEDE OCASIONAR RIESGO DE UN
CHOQUE ELECTRICO. SI EL CORDON SE DAÑASE, LLEVELO A UN CENTRO DE
SERVICIO AUTORIZADO POR AVANTI PRODUCTS PARA QUE SE REEMPLACE.
➢
Conexión Eléctrica
•
Para su seguridad, este congelador debe estar apropiadamente conectada a tierra. El cordón
eléctrico de este congelador está equipado con un enchufe de tres puntas, el cual encaja
perfectamente en los receptáculos/enchufes de pared de tres puntas estándar, para minimizar la
posibilidad de un choque eléctrico.
•
Bajo ninguna circunstancia corte o retire la tercera punta (cable a tierra) del enchufe del cordón
eléctrico.
•
Nunca use un cable de extensión para conectar la unidad a la electricidad.
•
Nunca use un adaptado con enchufe de solo 2 puntas.
•
Si solo puede conectar la máquina de hacer hielo a un receptáculo/enchufe de pared de 2 puntas,
comuníquese con un electricista calificado para que reemplace ese receptáculo/enchufe de pared
por uno de 3 puntas, de acuerdo con los códigos de electricidad aplicables.
•
Este congelador requiere un receptáculo/enchufe de pared de tres puntas estándar de 115/120
voltios a.c.~/60hz.
•
Para prevenir cualquier daño físico o lesión, el cordón debe ser asegurado detrás de la máquina
de hacer hielo y no estar expuesto o colgando.
➢
Cable de Extensión
Debido al posible riesgo de seguridad causado bajo ciertas circunstancias, se recomienda firmemente
que no use un cable de extensión para este electrodoméstico. Sin embargo, si no tiene otra opción
más que usar un cable de extensión, asegúrese que este sea un cable de extensión para
electrodomésticos que este listado bajo UL/CUL, que tenga enchufe y receptáculo para enchufe de
tres puntas (cable a tierra) y que la capacidad del cordón eléctrico sea de 115 voltios y no menos de
10 amperios.
➢
Protector contra variaciones de corriente eléctrica (Surge Protector).
La mayoría de los electrodomésticos utilizan una serie de paneles de control para operar. Estos
paneles son muy susceptibles a las variaciones de corriente eléctrica, las cuales causan que estos se
dañen o destruyen.
Si vive en un área o ciudad done hay muchas variaciones de corriente o apagones, se recomienda que
utilice un protector contra variaciones de corriente para todos los electrodomésticos y aparatos
eléctricos. El protector que elija debe bloquear una variación de electricidad alta para poder proteger
el electrodoméstico al cual está conectado. Por favor contáctese con un electricista licenciado en su
área si tuviera preguntas en referencia al tipo y tamaño de protector que necesita.
Daños debido a variaciones de electricidad no se consideran un defecto del fabricante y podrían anular
la garantía.

18
Como graduar la temperatura
Su unidad está equipada con dos luces indicadoras en el panel de control. La luz de encendido
(verde) se encenderá cuando la unidad esté enchufada. La luz de funcionamiento del compresor
(rojo) se encenderá cuando el compresor se encienda para comenzar el ciclo de enfriamiento y se
apagará cuando el compresor se apague.
➢
Cómo configurar el control de temperatura
•
Modo congelador: Para usar el electrodoméstico como congelador, configura el dial del termostato
en el modo "CONGELAR". Usar esta configuración permite al electrodoméstico almacenar alimentos
congelados y hielo. La temperatura interna oscilará entre -14 °C a -24 °C (6.8 °F a -11.2 °F). No
introduzcas artículos líquidos en botellas o recipientes sellados en el electrodoméstico cuando esté
configurado como congelador para evitar daños causados por la dilatación y el agrietamiento del
contenedor. Al estar configurado como congelador, este modelo funcionará a temperaturas ambiente
entre -17 °C a 43 °C (0 °F a 110 °F)
•
Modo refrigerador: Para usar el electrodoméstico como refrigerador, configura el dial del termostato
en el modo "ENFRIAR". Usar esta configuración permite al electrodoméstico almacenar alimentos
frescos y bebidas. La temperatura interna oscilará entre 0 °C a 8 °C (32 °F a 46.4 °F). Hay conductos
de refrigerante en las paredes del compartimiento que se enfriarán mucho. Al usar el
electrodoméstico como refrigerador, mantén los alimentos alejados de las paredes del
compartimiento para evitar que se congelen. Al estar configurado como refrigerador, la temperatura
ambiente debe estar entre 10 °C a 43 °C (50 °F a 109 °F)
IMPORTANTE
Al usar el electrodoméstico como congelador, se considera "listo para el garaje". Si el dial del termostato
está configurado en el modo "ENFRIAR", el electrodoméstico sólo debe usarse en espacios con control de
temperatura con un modo de temperatura ambiente de 10 °C a 43 °C (50 °F a 109 °F).
Condensación y descongelación
Al usar el electrodoméstico como refrigerador, puede formarse condensación en las paredes y el fondo del
compartimiento. Esto es normal y no afecta al funcionamiento del electrodoméstico. Esta agua condensada
se puede eliminar del compartimiento usando las instrucciones de descongelación. Si el electrodoméstico se
utilizó como congelador y ahora será utilizado como refrigerador, puede formarse una gran cantidad de
condensación en las paredes del compartimiento. Asegúrate de retirar todos los alimentos para evitar su
descongelación no deseada. Descongela y limpia el electrodoméstico antes de volver a usarlo para evitar la
acumulación de agua en el interior del compartimiento.
NOTA:
▪
SI LA UNIDAD ESTÁ DESCONECTADA, HA PERDIDO ENERGÍA O ESTÁ APAGADA, DEBE
ESPERAR DE 3 A 5 MINUTOS ANTES DE REINICIAR LA UNIDAD. SI INTENTA REINICIAR ANTES
DE ESTE TIEMPO DE RETARDO, EL REFRIGERADOR-CONGELADOR NO ARRANCARÁ.
Otras notas importantes
•
MIN indica la configuración más caliente.
•
MAX indica la configuración más fría.
•
Configurar el dial del termostato en el centro del modo MIN-MAX deberá ser suficiente para el uso
doméstico normal.
•
Si configuras el termostato en MAX en el modo "CONGELAR", el compresor funcionará
continuamente y el interior estará muy frío. No se recomienda utilizar el electrodoméstico con esta
configuración durante largos periodos de tiempo.
•
La temperatura del interior del electrodoméstico puede variar en función de la temperatura ambiente,
la frecuencia con que se abra la tapa y la cantidad de alimentos frescos que se hayan agregado

19
recientemente.
•
No sobrecargues el electrodoméstico, ya que puede afectar su funcionamiento. No congeles grandes
cantidades de alimentos frescos al mismo tiempo.
•
Puede resultar difícil abrir la tapa inmediatamente después de cerrarla. Esto es normal y se debe a la
diferencia de presión entre el interior frío del electrodoméstico y el aire caliente que acaba de ingresar
al abrir la tapa. La presión se igualará en unos minutos.
•
Si resulta especialmente difícil abrir la tapa, espera 5 minutos para que se iguale la presión y vuelve a
intentarlo.
Cuidados en los periodos de ausencia.
•
Para cortos períodos de ausencia (menos de 21 días) el congelador podrá quedar funcionando.
Coloque el botón de control de temperaturas en la posición mínima.
•
En períodos de ausencia más largos, se aconseja dejar el refrigerador limpio y desconectado.
•
Retire todo lo que tenga adentro del refrigerador y haga el deshielo y la limpieza general. También
retire las cubeteras, limpie bien y séquelas internamente.
•
Deje la puerta entreabierta para penetre el aire y así evitar la formación de olores.
Compartimiento de su congelador
•
Este compartimiento está diseñado para un período largo (3 meses) de almacenamiento de
alimentos congelados.
•
El tiempo de almacenamiento de los alimentos congelados varía y se recomienda almacenarlos
solamente mientras esté vigente la fecha de expiración.
•
Alimentos congelados preenvasados comercialmente deben ser almacenados de acuerdo con las
indicaciones de su fabricante.
•
Coloque los alimentos congelados dentro de su electrodoméstico inmediatamente después de
comprarlos. Si hay indicaciones en el envase, sígalas cuidadosamente considerando el tiempo de
almacenamiento.
•
La puerta del congelador es susceptible de romperse debido a la acumulación excesiva de hielo.
Asegúrese de descongelar cuando el hielo alcance entre ¼ y ½ pulgada de espesor.

20
ADVERTENCIA
Asegúrese de desconectar el electrodoméstico de la corriente eléctrica. Si no lo hace, puede
ocasionar un choque eléctrico o herirse.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Limpiando su electrodoméstico
•
Desconecte el electrodoméstico y retire los alimentos.
•
Lave el interior con agua tibia y un trapo suave remojado en una solución de Bicarbonato de Sodio.
La solución consiste en 2 cucharadas del referido compuesto químico y un litro de agua.
•
Lave la canasta de almacenaje con un detergente suave.
•
Las partes externas de su electrodoméstico deben ser limpiadas con un detergente suave y agua
tibia.
Si falla el suministro eléctrico
Usualmente la electricidad regresa en unas pocas horas sin afectar la temperatura de su
electrodoméstico, siempre que la puerta no se abra muy frecuentemente. Si le va a faltar electricidad
por un período de tiempo más largo, usted debe tomar los pasos apropiados para proteger sus
alimentos.
Si usted sale de vacaciones
Retire todos los alimentos si va a estar ausente por un período largo; desconecte y limpie su
electrodoméstico.
Deje la puerta del electrodoméstico ligeramente abierta para evitar la formación de mal olor y moho.
Para mover su electrodoméstico
•
Retire los alimentos.
•
Asegúrese de colocar cinta adhesiva a todo lo que se puede caer dentro de su
electrodoméstico.
•
Retire las patas para prevenir que se dañen.
•
Selle las puertas con cinta adhesiva.
•
Asegúrese que el electrodoméstico se mantenga parado durante el traslado.
Consejos para ahorrar energía
•
Su electrodoméstico debe estar ubicado en el área más fría de la habitación, alejado de
electrodomésticos que produzcan calor o conductos de aire caliente y lejos de los rayos solares.
•
Los alimentos calientes deben estar a temperatura ambiental antes de colocarlos en el
electrodoméstico. Si sobrecarga su electrodoméstico forzará al compresor a funcionar más
tiempo del normal. Los alimentos que se congelan lentamente pierden calidad y se malogran.
•
Asegúrese de envolver adecuadamente los alimentos y de secar los empaques o
contenedores antes de colocarlos dentro del electrodoméstico. Colocarlos mojados ocasiona
escarcha en el electrodoméstico.
•
La canasta de almacenaje de su electrodoméstico no debe ser forrada con papel aluminio,
papel de cera o papel toalla ya que esto interfiere con la circulación del aire frío restando
eficiencia a su electrodoméstico.
Organice y coloque etiquetas en los envases de los alimentos con la finalidad de encontrar
rápidamente lo que usted está buscando. Retire la mayor cantidad posible de cosas que
necesita a la vez y cierre la puerta del electrodoméstico tan pronto le sea posible.

21
APPAREIL SÉCURITÉ
Votre sécurité et celle des autres sont très importantes.
Nous avons fourni de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel pour votre
appareil. Toujours lire et obéir à tout message de sécurités.
C'est le symbole d'alerte de sécurité. Ce symbole vous signale les dangers
potentiels peut tuer ou blesser vous et d'autres. Tout sécurité messages suivra
la sécurité Symbole d'alerte et soit les mots " DANGER","ATTENTION" ou
"PRUDENCE".
Danger signifie que le non-respect de cette
déclaration de sécurité peut entraîner des
blessures ou la mort.
Attention signifie que le non-respect de
cette déclaration de sécurité peut entraîner
des dommages importants du produit, des
blessures graves ou la mort.
Attention signifie que le non-respect de
cette déclaration de sécurité peut entraîner
des mineures ou modérées blessure, des
biens ou des dommages matériels.
Tout message de sécurités alertera vous savez ce que danger potentiel est, vous dire comment
réduire les risques de blessures, et que vous savez ce qui peut arriver si les instructions ne sont pas
suivies.
AVERTISSEMENTS DE GAZ REFRIGERANT
DANGER - Risque d'incendie ou d'explosion. Réfrigérant inflammable utilisé.
NE PAS utiliser des dispositifs mécaniques pour dégivrer le réfrigérateur. NE PAS percer un
tube réfrigérant.
DANGER - Risque d'incendie ou d'explosion. Réfrigérant inflammable utilisé.
Pour être réparé que par du personnel qualifié. NE PAS percer un tube réfrigérant.
ATTENTION - Risque d'incendie ou d'explosion. Réfrigérant inflammable utilisé.
Consultez le guide de réparation manuelle / propriétaire avant de tenter du service
ce produit. Toutes les mesures de sécurité doivent être suivies.
ATTENTION - Risque d'incendie ou d'explosion. Éliminer des biens conformément
avec les règlements fédéraux ou locaux. Réfrigérant inflammable utilisé.
ATTENTION - Risque d'incendie ou d'une explosion due à la perforation du tuyau de
réfrigérant;
Suivez les instructions de manipulation avec soin. Réfrigérant inflammable utilisé.

22
Guides de sécurité importants
Avant que le réfrigérateur soit utilisé, elle doit être correctement positionné et
installé en tant que décrit dans ce manuel, afin de lire attentivement le manuel.
Pour réduire le risque d'incendie, choc électrique ou de blessure lors de
l'utilisation du réfrigérateur, suivez les précautions de base, comprenant les
éléments suivants:
•
Brancher sur une 3 broches mise à la terre sortie, faire pas enlever la terre broches, faire pas
utiliser une annonceunepter, et ne pas utiliser une rallonge.
•
Il est recommandé qu'un circuit séparé, servant uniquement votre réfrigérateur sera fourni.
Utilisez des récipients cette ne peut pas être désactivé par une chaîne de traction interrupteur ou.
•
Jamais pièces de réfrigérateur propre avec des liquides inflammables. Ces vapeurs peuvent créer
un risque d'incendie or explosion. Et ne pas stocker ou utiliser de l'essence ou d'autres vapeurs
et liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. Les vapeurs
peuvent créer un risque d'incendie ou d'explosion.
•
Avant de procéder à des opérations de nettoyage et d'entretien, assurez-vous que la ligne
d'alimentation de l'appareil est débranchée.
•
Faire pas brancher ou débrancher la prise électrique lorsque vos mains sont humides.
•
Débrancher le réfrigérateur ou couper le courant avant le nettoyage ou l'entretien. Ne pas le faire
peut entraîner un choc électrique ou la mort.
•
Faire pas tenter de réparer ou de remplacer une partie de votre réfrigérateur à moins qu'il ne soit
spécifiquement recommandé dans ce manuel. Toutes les autres réparations doivent être confiées
à un technicien qualifié.
SUIVRE LES INSTRUCTIONS SUIVANTES LORSQU'ELLES APPLICABLE À VOTRE MODÈLE
•
Utilisation deux personnes ou plus pour déplacer et installer le réfrigérateur. Ne pas le faire peut
entraîner dans le dos ou d'autres blessures.
•
Pour assurer une ventilation appropriée pour votre réfrigérateur, la face avant de l'appareil doit
être complètement dégagée. Choisissez un endroit bien ventilé avec des températures
supérieures à 60°F (16
°
C) et plus bas 90°F (32°C). Cet appareil doit être installé dans une zone
protégée de l'élément, comme le vent, la pluie, de l'eau pulvérisée ou de gouttes.
•
Le réfrigérateur ne doit pas être situé à côté de fours, grilles ou autres sources de chaleur élevée.
•
Le réfrigérateur doit être installé avec toutes les connexions électriques en conformité avec les
codes nationaux et locaux. Une alimentation électrique standard (115 V CA seulement, 60 Hz),
mise à la terre conformément au Code national de l'électricité et les codes et règlements locaux
est nécessaire.
•
Faire pas plier ou pincer le cordon d'alimentation du réfrigérateur.
•
Le fusible (ou disjoncteur) doit être de 15 ampères.
•
Il est important pour le réfrigérateur pour être nivelé afin de fonctionner correctement. Vous
devrez peut-être faire plusieurs ajustements à niveler.
•
Ne jamais laisser les enfants utiliser, jouer avec ou crawl à l'intérieur du réfrigérateur.
•
Bien que l'appareil ait été testé à l'usine, en raison de transit et le stockage à long terme, le
premier lot de cubes doit être jeté.
•
Faire pas utiliser de produits de nettoyage à base de solvants d'abrasifs à l'intérieur. Ces
nettoyants peuvent endommager ou décolorer l'intérieur.
•
Ne pas utiliser cet appareil pour d'autres fins que celles prévues.

23
PRUDENCE:
CETTE CONGELATEUR EST
PAS CONÇU POUR LE
STOCKAGE DE MÉDECINE OU
D'AUTRES PRODUITS
MÉDICAUX.
AIDEZ-NOUS AIDER...
Lisez attentivement ce guide.
Il est destiné à vous aider à utiliser et à
maintenir votre nouveau réfrigérateur-
congélateur correctement.
Garde-le à portée de main pour répondre à
vos questions.
Si vous ne comprenez pas quelque chose où
vous avez besoin de plus d'aide, s'il vous plaît
appelez:
Avanti Service à la clientèle
800-220-5570
Gardez preuve de la date d'achat d'origine (tel
que votre bordereau de vente) avec ce guide
pour établir la période de garantie.
Notez le modèle et le numéro de série.
Vous les trouverez sur une plaque située sur
la paroi arrière du réfrigérateur-congélateur.
S'il vous plaît écrire ces chiffres ici:
Date d'achat
Numéro de modèle
Numéro de série
Utilisez ces numéros dans toute
correspondance ou appels de service
concernant votre réfrigérateur-congélateur.
Si vous avez reçu un réfrigérateur-congélateur
endommagé, contactez immédiatement le
revendeur (ou le constructeur) qui vous a
vendu le réfrigérateur-congélateur.
Gagnez du temps et de l'argent. Avant
d'appeler le service, consultez le Guide de
dépannage. Il énumère les causes des
problèmes de fonctionnement mineurs que
vous pouvez vous corriger.
SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE
Nous sommes fiers de notre service et nous
voulons que vous soyez heureux. Si pour une
raison quelconque vous n'êtes pas satisfait du
service que vous recevez, voici quelques
étapes à suivre pour obtenir de l'aide.
FIRST, communiquer avec les personnes qui
ont réparé votre réfrigérateur-congélateur.
Expliquez pourquoi vous n'êtes pas satisfait.
Dans la plupart des cas, cela va résoudre le
problème.
Ensuite, si vous n'êtes toujours pas satisfait,
écrivez tous les détails, y compris votre
numéro de téléphone, et l'envoyer à:
Service Clients
Avanti Produits
3265 Meridian Pkwy # 114
Weston, FL 33331

24
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
1
Gérer
2
Porte
3
Paniers de rangement
4
Jambes
5
Dégivrage Vidange
6
Rouleaux
7
Voyant d'alimentation / Voyant du
compresseur
8
Contrôle de la température
POWER
MIN
MAX
MIN
MAX
COMPRESSOR
F
R
E
E
Z
I
N
G
C
O
O
L
I
N
G
1
2
3
4
5 6
7
8

25
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
ATTENTION
Pour réduire le risque d'incendie, d'électrocution ou de blessure
lors de l'utilisation de votre réfrigérateur, congélateur, suivre ces
précautions de base:
• Lisez toutes les instructions avant d'utiliser le congélateur.
• DANGER ou AVERTISSEMENT: Risque de piégeage des enfants.
piégeage des enfants et la suffocation ne sont pas des problèmes du passé. Jetés ou
abandonnés réfrigérateurs-congélateurs sont toujours dangereux. . . même si elles vont
"rester assis dans le garage quelques journées."
• Avant de jeter votre vieux congélateur: Enlever les portes. Laissez les étagères en
place afin que les enfants ne puissent pas grimper facilement à l'intérieur.
• Ne jamais laisser les enfants utiliser, jouer avec, ou ramper à l'intérieur du congélateur.
• Jamais pièces propre réfrigérateur-congélateur avec des liquides inflammables. Les
vapeurs peuvent créer un risque d'incendie ou d'explosion.
• Ne pas entreposer ou utiliser d'essence ou d'autres vapeurs et liquides inflammables à
proximité de cet appareil ou tout autre réfrigérateur-congélateur. Les vapeurs peuvent
créer un risque d'incendie ou d'explosion.
-Enregistrez Ces INSTRUCTIONS-
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
➢
Avant d'utiliser votre appareil
•
Retirez l'emballage extérieur et intérieur.
•
Vérifiez que vous avez toutes les pièces suivantes:
▪
1 Panier de rangement (2 paniers - Modele CF10F0W seulement)
▪
1 Bouchon de vidange
▪
1 Mode d'emploi
▪
1 Grattoir en plastique
•
Avant de connecter l'appareil à la source d'alimentation, laissez-le tenir debout pendant environ
2 heures. Cela permettra de réduire la possibilité d'un mauvais fonctionnement du système de
refroidissement lors de la manipulation durant le transport.
•
Nettoyer la surface intérieure à l'eau tiède avec un chiffon doux.
➢
Installation de votre appareil
•
Placez votre réfrigérateur-congélateur sur un sol qui est assez solide pour supporter le
réfrigérateur-congélateur quand il est complètement chargé. Pour mettre à niveau votre
réfrigérateur-congélateur, réglez les pieds de nivellement au bas de l'unité.
•
Autoriser 5 pouces d'espace entre l'arrière et les côtés de l'appareil, ce qui permet la circulation
de l'air pour refroidir le compresseur et le condenseur.
•
Éloignez l'appareil des rayons du soleil et des sources de chaleur (cuisinière, chauffage,
radiateur, etc.). La lumière solaire directe peut affecter le revêtement acrylique et sources de
chaleur peuvent augmenter la consommation électrique. Les températures ambiantes froides
extrêmes peuvent également provoquer le réfrigérateur-congélateur ne pas fonctionner
correctement.
•
Éviter de placer l'appareil dans les zones humides.
•
Branchez l'appareil dans une prise murale correctement installée à la terre exclusive. Ne pas
en aucun cas réduire ou supprimer la troisième (terre) du cordon d'alimentation. Toute question
concernant le pouvoir et / ou mise à la terre doivent être adressées à un électricien certifié ou
un centre de service Avanti Produits autorisé.
➢
Ne pas installer l'appareil dans un endroit où la température ambiante descend au- dessous
de 32 ° F (0ºC) ou élevons au-dessus de 110 ºF (43ºC). Températures ambiantes dehors de
cette plage affectera les performances de la machine et ne lui permettra pas de maintenir la
bonne température.

26
Attention
Une mauvaise utilisation de la prise de terre peut entraîner un risque de choc électrique. Si le
cordon d'alimentation est endommagé, faites-le remplacer par un centre de service Avanti
CONNEXION ÉLECTRIQUE
Cet appareil doit être correctement mis à la terre pour votre sécurité. Le cordon d'alimentation de cet
appareil est équipé d'une fiche à trois broches qui accouple avec trois standards prises murales broches
afin de minimiser le risque de choc électrique.
Ne pas en aucun cas couper ou enlever la troisième broche de terre du cordon d'alimentation fourni.
Pour votre sécurité, cet appareil doit être correctement mis à la terre.
Cet appareil nécessite une norme 115/120 Volt AC ~/ Sortie de masse électrique 60Hz avec trois
broches. Avoir la prise murale et le circuit par un électricien qualifié pour vous assurer que la prise est
correctement mise à la terre. Quand une prise murale standard de 2 broches est rencontrée, il est de
votre responsabilité et l'obligation de la faire remplacer par une prise murale à 3 broches correctement
mise à la terre.
Le cordon doit être fixé derrière l'appareil et non laissés exposés ou qui pendent pour prévenir
les blessures accidentelles.
L'appareil doit toujours être branché dans sa propre personne Électrique sortie qui a une tension qui
correspond à l'étiquette apposée sur l'appareil. Ceci permet d'obtenir les meilleures performances et
éviter une surcharge des circuits de câblage de la maison qui pourraient causer un risque d'incendie
de surchauffé. Ne jamais débrancher l'appareil en tirant sur le cordon d'alimentation. Toujours saisir
fermement la fiche et tirez tout droit sorti de la prise. Réparer ou remplacer immédiatement tous les
cordons d'alimentation qui sont devenus usés ou endommagés. Ne pas utiliser un cordon qui présente
des fissures ou des dommages à l'abrasion sur sa longueur ou à chaque extrémité. Lors du
déplacement de l'appareil, veillez à ne pas endommager le cordon d'alimentation.
➢
RALLONGE ÉLECTRIQUE
En raison des risques potentiels pour la sécurité dans certaines conditions, il est fortement
recommandé de ne pas utiliser une rallonge avec cet appareil. Toutefois, si vous devez utiliser une
rallonge, il est absolument nécessaire que ce soit un UL / CUL, 3 fils de terre appareil rallonge ayant
une fiche de mise à la terre et à la sortie et que la puissance électrique du câble est de 115 volts et
au moins 10 ampères.
➢
PARASURTENSEUR
La plupart des appareils électriques utilisent une série de tableaux de commande électriques pour
fonctionner. Ces cartes sont très sensibles aux surtensions et pourraient être endommagés ou
détruits.
Si l'appareil va être utilisé dans une zone ou si votre ville / pays est sujette à des surtensions /
coupures; il est suggéré que vous utilisez un dispositif de protection contre les surtensions pour tous
les dispositifs / appareils électriques que vous utilisez. Le protecteur de surtension que vous
sélectionnez doit avoir un bloc de poussée suffisamment élevé pour protéger l'appareil, il est
connecté. Si vous avez des questions concernant le type et la taille d'un protecteur de surtension
contact nécessaire à un électricien agréé dans votre région.
Les dommages dus à des surtensions ne sont pas considérés comme un fabricant couvert défaut et
annulera la garantie du produit.
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL

27
Votre appareil est équipé de deux voyants lumineux sur le panneau de commande. Le voyant de
mise sous tension (vert) s'allume lorsque l'unité est branchée. Le voyant de fonctionnement du
compresseur (rouge) s'allume lorsque le compresseur se met en marche pour commencer le cycle de
refroidissement et s'éteint lorsque le compresseur s'arrête.
➢
Réglage du contrôle de la température
•
Mode Congélateur : Pour utiliser l’appareil comme un congélateur, réglez le bouton de thermostat
dans la plage « FREEZING » (CONGELER). Utiliser ce réglage permet à l’appareil de conserver les
aliments congelés et la glace. La température interne sera comprise entre -14 et -24 °C (6,8 et -
11,2 °F). Ne placez pas d’articles liquides dans des bouteilles ou conteneurs scellé(e)s dans l’appareil
lorsqu’il est utilisé comme un congélateur pour éviter tout dommage causé par l’expansion ou la
fissuration du conteneur. Lorsqu’il est réglé pour fonctionner comme un congélateur, ce modèle peut
fonctionner dans des températures ambiantes comprises entre -17 et 43 °C (0 et 110 °F).
•
Mode Réfrigérateur : Pour utiliser l’appareil comme un réfrigérateur, réglez le bouton de thermostat
dans la plage « COOLING » (REFROIDIR). Utiliser ce réglage permet à l’appareil de conserver les
aliments frais et les boissons. La température interne sera comprise entre 0 et 8 °C (32 et 46,4 °F).
Les conduites de réfrigérant dans les parois de l’appareil deviendront extrêmement froides. Lors de
l’utilisation de l’appareil comme un réfrigérateur, conservez les aliments frais loin des parois de
l’appareil pour éviter de les congeler. Lorsque l’appareil est réglé pour fonctionner comme un
réfrigérateur la température ambiante doit être comprise entre 10 et 43 °C (50 et 109 °F).
IMPORTANT
L’appareil est considéré comme « Prêt pour le garage » s’il est utilisé comme un congélateur. Si le bouton du
thermostat est réglé dans la plage « COOLING » (REFROIDIR), l’appareil doit seulement être utilisé dans un
espace climatisé avec une température ambiante comprise entre 10 et 43 °C (50 et 109 °F).
Condensation et dégivrage
Lors de l’utilisation de l’appareil comme un réfrigérateur une condensation peut se former sur les parois et au
fond de l’appareil. Cette condensation est normale et n’affecte pas le fonctionnement de l’appareil. Cette eau
condensée peut être éliminée à l’aide des instructions de dégivrage. Si l’appareil a été utilisé comme un
congélateur et est converti pour être utilisé comme un réfrigérateur, une condensation quantitativement
importante peut apparaître sur les parois de l’appareil. Veuillez vérifier que tous les aliments ont été retirés
pour éviter une décongélation indésirable des aliments. Dégivrez et nettoyez l’appareil avant de reprendre
son utilisation pour éviter toute accumulation d’eau à l’intérieur de l’appareil.
NOTA:
▪
SI L'APPAREIL EST DÉBRANCHÉ, A PERDU DE L'ALIMENTATION OU EST ÉTEINT, VOUS DEVEZ
ATTENDRE 3 À 5 MINUTES AVANT DE REDÉMARRER L'APPAREIL. SI VOUS TENTEZ DE
REDÉMARRER AVANT CE DÉLAI, LE RÉFRIGÉRATEUR-CONGÉLATEUR NE DÉMARRE PAS.
Autres remarques importantes :
•
MIN indique le réglage le plus chaud.
•
MAX indique le réglage le plus froid.
•
Régler le bouton de thermostat au milieu de la plage MIN-MAX devrait convenir à un usage
domestique normal.
•
Régler le bouton de thermostat sur MAX dans la plage « FREEZING » (CONGELER) entraînera le
fonctionnement ininterrompu du compresseur, lequel résultera en un intérieur extrêmement froid. Il est
déconseillé de faire fonctionner l’appareil ainsi réglé pendant de longues périodes.
•
La température à l’intérieur de l’appareil peut varier en fonction de la température ambiante, de la
fréquence d’ouverture du couvercle et de la quantité d’aliments frais récemment ajoutée.
•
Ne surchargez pas l’appareil car cela pourrait en affecter le rendement. Ne congelez pas de grandes

28
quantités d’aliments frais en même temps.
•
Le couvercle peut s’avérer difficile à être ouvert immédiatement après l’avoir fermé. Ceci est normal et
est dû à différence de pression entre l’intérieur froid de l’appareil et l’air chaud qui a juste pénétré
dans l’appareil lors de l’ouverture du couvercle. La pression s’égalisera en quelques minutes.
•
Si le couvercle est particulièrement difficile à ouvrir, attendez 5 minutes pour permettre à la pression
de s'égaliser et essayez de nouveau à ouvrir.
➢
Dégivrage Votre congélateur
•
Quand? Pour l'opération la plus efficace et la consommation d'énergie minimale, dégivrer le
congélateur lorsque le givre sur les parois du congélateur est excessif ou ¼ à ½ pouce
d'épaisseur.
•
Choisissez un moment où le stock de produits surgelés est faible.
PRUDENCE
Ne pas utiliser l'eau bouillante, car il peut endommager les pièces en plastique. En outre, ne
jamais utiliser un
Instrument pointu ou métallique pour enlever le gel car cela pourrait endommager les
serpentins de refroidissement et annulera la garantie. Nous recommandons d'utiliser le
grattoir en plastique fourni avec votre appareil.
•
Retirez les aliments congelés du congélateur et le placer dans une glacière pour protéger les
aliments.
•
Tournez le bouton du thermostat sur "0".
•
Pendant le dégivrage, la glace fond dans l'armoire.
•
Retirez le bouchon de vidange sur le sol à l'intérieur du congélateur en tirant tout droit.
•
Placer une sortie de drain en dehors de casserole peu profonde. Tournez le drain cadran 180
degrés et tirer vers l'extérieur. Cela permettra à l'eau de circuler librement dans la casserole.
•
Vérifier la casserole de temps en temps afin que l'eau ne déborde pas.
•
Nettoyez l'intérieur du congélateur.
•
Remettre le bouchon sur le plancher à l'intérieur.
•
Remplacer le cadran de vidange extérieur
•
Régler le thermostat à la position désirée.
•
Laissez l'appareil refroidir pendant une heure.
•
Alimentaire remettre au congélateur.

29
CONSEIL UTILE:
Décongeler prend généralement quelques heures. Laissant la porte ouverte permettra
d'accélérer le processus. En outre, verser de l'eau chaude (non bouillante) sur la glace / gel
permettra la fusion de la vitesse. Si vous devez utiliser un scraper- s'il vous plaît soyez prudent
- il est très facile d'endommager le compartiment congélateur et annuler votre garantie.
➢
Le compartiment congélateur
•
Ce compartiment est conçu pour le stockage à long terme des produits surgelés. Le temps de
stockage est jusqu'à trois mois.
•
La durée de conservation des aliments congelés varie et le temps de stockage recommandée ne
doit pas être dépassée. Les instructions relatives à la prise en charge des aliments congelés
doivent être suivies lors de la décongélation du congélateur.
•
Préemballés alimentaire commercialement congelé doit être conservé conformément aux
instructions du fabricant d'aliments surgelés pour un trois étoiles compartiment de stockage des
aliments congelés ou à la maison congélateur.
•
Placez les aliments surgelés dans le congélateur le plus rapidement possible après l'achat. S'il y a
des instructions sur le paquet, suivez attentivement les instructions concernant les temps de
stockage.
•
La porte du congélateur est sensible à la rupture en raison de la glace excessive accumulation.
Assurez-vous de dégivrage lorsque la glace atteint ¼ à ½ pouce d'épaisseur.
Un panier de rangement est prévu pour l'organisation des objets de forme irrégulière. Pour atteindre
les autres paquets dans le congélateur, il suffit de glisser le panier d'un côté, ou soulevez-le
➢
Congélation Aliments Fraiches
•
L'utilisation correcte de l'appareil, l'emballage des aliments, la température correcte et en tenant
compte des précautions d'hygiène va influencer sensiblement la qualité de la congélation de la
nourriture ou de stockage des aliments surgelés.
•
Ce compartiment est conçu pour le stockage à long terme des produits surgelés.
•
La durée de conservation des aliments congelés varie et le temps de stockage recommandée ne
doit pas être dépassée.
•
Préemballés alimentaire commercialement congelé doit être conservé conformément aux
instructions du fabricant d'aliments surgelés pour un trois étoiles compartiment de stockage des
aliments congelés ou à la maison congélateur.
•
Placez les aliments surgelés dans le congélateur le plus rapidement possible après l'achat. S'il y a
des instructions sur le paquet, suivez attentivement les instructions concernant les temps de
stockage.
•
Soigneusement sélectionner les aliments que vous souhaitez geler, il devrait être de qualité
suffisante et appropriée pour la congélation.
•
Utiliser un emballage correct et envelopper serrer.
•
L'emballage doit être étanche à l'air et ne doit pas fuir car cela pourrait entraîner une perte de
vitamine importante et la déshydratation des aliments.
•
Foils et sacs doivent être assez pour bien doux envelopper les aliments.
•
Lors de la préparation des aliments à congeler, envisager des précautions sanitaires.
•
Mark paquets avec les données suivantes: type et la quantité d'aliments et la date du chargement.
•
Il est très important que la nourriture est congelée aussi rapidement que possible.
•
Si la quantité de charge est trop importante, la qualité du gel est réduite, ce qui affecte la qualité
des aliments congelés.
SOINS ET ENTRETIEN
➢
Nettoyage de votre congélateur
•
Lors de l'installation de votre nouvel appareil, il est recommandé qu'il soit nettoyé à fond.
•
Tournez la commande de température à "0", débranchez le congélateur, retirer la nourriture et
panier de rangement.

30
•
Laver l'intérieur avec un chiffon humide et chaud contenant une solution de soude et de l'eau de
cuisson. La solution devrait être d'environ 2 cuillères à soupe de bicarbonate de soude à un litre
d'eau.
•
Lavez le panier de stockage avec une solution de détergent doux.
•
Assurez-vous de garder le joint de la porte (joint) propre à maintenir l'unité de fonctionner
efficacement.
•
L'extérieur du congélateur doit être nettoyé avec un détergent doux et de l'eau chaude.
•
Sécher l'intérieur et l'extérieur avec un chiffon doux.
•
Il est recommandé que l'unité soit nettoyée chaque fois qu'il est décongelé pour aider à garder
l'odeur de l'unité libre et fonctionne efficacement.
➢
Période de vacances
•
Retirez tous les aliments.
•
Débranchez le congélateur.
•
Nettoyez le congélateur.
•
Laissez la porte légèrement ouverte pour éviter la formation éventuelle de condensation,
moisissures, ou les odeurs.
•
Soyez extrêmement prudent dans le cas des enfants. L'unité ne doit pas être accessible à «un
jeu d'enfant.
•
Courts séjours: Laissez le congélateur fonctionner pendant des congés de moins de trois
semaines.
•
Longues vacances: Si l'appareil ne sera pas utilisé pendant plusieurs mois, retirez tous les
aliments et débranchez le cordon d'alimentation. Nettoyer et sécher soigneusement l'intérieur. Pour
éviter les odeurs et la croissance des moisissures, laisser la porte entrouverte: blocage ouverte si
nécessaire ou avoir la porte enlevée.
➢
Déplacement de votre congélateur
•
Retirez tous les aliments.
•
Solidement ruban adhésif vers le bas tous les articles en vrac dans votre congélateur.
•
Retirez les rouleaux pour éviter tout dommage.
•
Collez les portes fermées.
•
Assurez-vous que le congélateur reste en position verticale pendant le transport.
➢
Économiser de l'énergie
•
Le congélateur doit être situé dans la zone la plus froide de la pièce, loin de la chaleur produisant
des appareils ou des conduits de chauffage, et hors de la lumière directe du soleil.
•
Laissez refroidir les aliments chauds à la température ambiante avant de le placer dans le
congélateur. Surcharger le congélateur oblige le compresseur à fonctionner plus longtemps. Les
aliments qui gèlent trop lentement peuvent perdre la qualité, ou gâter.
•
Assurez-vous d'emballer les aliments et essuyez les contenants avant de les placer dans le
congélateur. Cela réduit l'accumulation de givre à l'intérieur du congélateur.
•
Congélateur bac de stockage ne doit pas être garni de papier d'aluminium, papier ciré ou du papier
absorbant. Liners interférer avec la circulation d'air froid, ce qui rend le congélateur moins efficace.
Organiser et la nourriture de l'étiquette pour réduire les ouvertures de porte et les recherches
prolongées. Retirez autant d'articles que nécessaire à un moment donné, et fermer la porte
dès que possible.

31
PROBLÈMES AVEC VOTRE CONGÉLATEUR
Vous pouvez résoudre de nombreux problèmes de congélateur commun facilement, vous permet
d'économiser le coût d'un appel de service possible. Essayez les suggestions ci-dessous pour voir si
vous pouvez résoudre le problème avant d'appeler le réparateur.
GUIDE DE DÉPANNAGE
PROBLÈME
CAUSE POSSIBLE
Le congélateur ne fonctionne pas.
Non branché.
Le disjoncteur est déclenché ou un fusible grillé.
Le contrôle de la température du congélateur est
fixé à "0".
Compresseur allume et éteint fréquemment.
La température ambiante est plus chaude que la
normale.
Une grande quantité de nourriture a été ajouté au
congélateur.
La porte est ouverte trop souvent.
La porte ne se ferme pas complètement.
Le contrôle de la température ne soit pas correct.
Le joint de la porte ne se referme pas
correctement.
Le congélateur ne possède pas les autorisations
correctes.
Le congélateur a récemment été débranché
pendant un laps de temps. Quatre heures sont
nécessaires pour le congélateur pour refroidir
complètement.
Température à l'intérieur du congélateur est trop
chaud.
Contrôle de la température est trop chaude.
Tournez la commande à un réglage plus froid et
permettre à plusieurs heures pour la température
se stabilise.
La porte est maintenue ouverte trop longtemps ou
est ouverte trop fréquemment. L'air chaud pénètre
dans le congélateur chaque fois que la porte est
ouverte. Ouvrez la porte moins souvent.
La porte ne se ferme pas complètement.
Le joint de la porte ne se referme pas
correctement.
Une grande quantité de nourriture chaude aurait
été stocké récemment. Attendez que le
congélateur ait eu une chance d'atteindre la
température sélectionnée.
Le congélateur a récemment été débranché
pendant un laps de temps. Quatre heures sont
nécessaires pour le congélateur pour refroidir
complètement.
Température à l'intérieur du congélateur est trop
froid.
Contrôle de la température est trop froide.
Tournez la commande à un réglage plus chaud et
laisser plusieurs heures pour la température se
stabilise.
Température de la surface de congélation
externe est chaud.
Les murs extérieurs du congélateur peuvent être
autant que 30
F plus chaud que la température
ambiante. Ceci est normal alors que le
compresseur fonctionne pour transférer la chaleur
à l'intérieur du congélateur.
Craquements lorsque le compresseur est allumé.
Les pièces métalliques subissent une dilatation et
une contraction, comme dans les conduites d'eau
chaude. C'est normal. Les bruits se stabilisent ou
disparaissent alors que congélateur continue à
fonctionner.

32
Bubbling ou gargouillement, comme l'eau
bouillante.
Réfrigérant (utilisé pour congélateur cool) circule
dans tout le système. C'est normal.
Vibrations.
Vérifier afin d'assurer que le congélateur est sur
une surface plane.
Le plancher est inégal ou faible. Congélateur
rochers sur le sol quand il est déplacé légèrement.
Veillez plancher peut soutenir le congélateur.
Niveau le congélateur en plaçant des cales bois
ou en métal sous une partie du congélateur.
Le congélateur touche le mur. Re-niveau le
congélateur et le déplacer de la paroi.
Voir "Instructions d'installation".
Formes d'humidité sur les murs du congélateur à
l'intérieur.
Le temps est chaud et humide, ce qui augmente
le taux interne de l'accumulation de givre. C'est
normal.
La porte est entrouverte.
La porte reste ouverte trop longtemps ou est
ouverte trop fréquemment. Ouvrez la porte moins
souvent.
La porte est pas scellée correctement.
Formes d'humidité sur l'extérieur du congélateur.
La porte est entrouverte, l'air froid à l'intérieur du
congélateur pour répondre à air chaud et humide
de l'extérieur.
La porte ne se ferme pas correctement.
Le congélateur se trouve pas sur une surface
plane.
Le joint est sale.
Le panier de stockage est hors de position.

33
SERVICE POUR VOTRE APPAREIL
Nous sommes fiers de notre organisation de service à la clientèle et le réseau de techniciens de
services professionnels qui offrent des services sur votre réfrigérateur Avanti - congélateur. Avec l'achat
de votre réfrigérateur Avanti - congélateur, vous pouvez être sûr que si vous avez besoin d'informations
ou de l'aide, l'équipe du service à la clientèle Avanti Products sera là pour vous. Appelez-nous sans
frais.
AVANTI PRODUITS SERVICES CLIENTS
Information produit
800-323-5029
Quelles que soient vos questions sont sur nos
produits, l'aide est disponible.
Les commandes de la pièce
800-220-5570
Vous pouvez commander des pièces et
accessoires qui seront livrés directement à votre
domicile en utilisant un chèque personnel,
mandat, Master Card ou Visa.
In-Home Repair Service
800-220-5570
Un centre de service Avanti Produits autorisé
fournira un service de réparation expert, prévue à
un moment qui vous convient. Nos services
formés connaissent votre réfrigérateur-
congélateur intérieur et l'extérieur.

34
VOS PRODUITS AVANTI GARANTIE
Staple votre reçu de vente ici. Preuve de la date d'achat
originale est nécessaire pour obtenir un service sous garantie.
CE QUI EST COUVERT - GARANTIE LIMITÉE D'UN AN
Avanti Products garantit que le produit est exempt de défauts de matériaux et / ou de fabrication pour une
période de douze (12) mois à compter de la date d'achat par le propriétaire initial. La durée commence à
courir à la date d'achat, et ne sera pas retardée, restreinte, prolongée ou suspendu pour quelque raison que
ce soit, sauf si décrit en détail dans le document de garantie. Pendant un an à compter de la date d'achat par
le propriétaire d'origine, les produits Avanti seront, à sa discrétion, réparer ou remplacer toute partie du produit
qui se révèle être un défaut de matériau ou de fabrication dans une utilisation normale. Avanti Products vous
fournira un produit raisonnablement semblable nouveau ou remis à neuf. Au cours de cette période Avanti
Products fournira toutes les pièces et la main-d'œuvre nécessaires pour corriger ces défauts gratuitement,
aussi longtemps que le produit a été installé et utilisé conformément aux instructions écrites dans ce manuel.
En usage locatif ou commercial, la période de garantie est de 90 jours. Tous les appareils Avanti de 4,2 pieds
cubes la capacité ou moins doivent être traduits / envoyé au centre de service de l'appareil pour la réparation.
DEUXIÈME LIMITÉE À LA CINQUIÈME ANNÉE GARANTIE
Pour la deuxième à la cinquième année à partir de la date d'achat originale, Avanti Products fournira un
compresseur de remplacement gratuit en raison d'un échec. Vous êtes responsable de la main-d'œuvre et de
fret de service. En usage locatif ou commercial, la garantie du compresseur est limitée à un an et neuf mois.
Les coûts impliqués pour déplacer le produit au centre de service et de retour à la maison de l'utilisateur,
comme peut-être nécessaire, sont à la charge de l'utilisateur.
EXCLUSIONS DE LA GARANTIE / NON COUVERTS:
La couverture de la garantie décrite ici exclut tous les défauts ou les dommages qui ne sont pas la faute
directe de Avanti Products, y compris, sans limitation, un ou plusieurs des éléments suivants:
• Un non-respect de tout État applicable, local, ville, ou du comté électricité, plomberie et / ou des codes du
bâtiment, des règlements ou des lois, y compris le défaut d'installer le produit en stricte conformité avec le
feu et les codes du bâtiment et les règlements locaux.
• Les forces externes, élémentaires et / ou l'environnement et les facteurs, y compris, sans s'y limiter, la pluie,
le vent, le sable, les inondations, les incendies, les coulées de boue, des températures de congélation,
l'humidité excessive ou à une exposition prolongée à l'humidité, la foudre, les surtensions, les défaillances
structurelles entourant l’appareil, et les actes de Dieu.
• Les pertes de contenu de la nourriture ou
d'autres contenus en raison de la
détérioration.
• Les dommages accessoires ou
consécutifs
• Pièces et coûts de main-d'œuvre pour les
éléments suivants ne seront pas
considérés comme garantie:
• Portes évaporateurs, ressorts de la
porte, et / ou des cadres.
• Panneaux intérieurs de portes, des
étagères de porte, rails de porte, et /
ou supports de porte.
• Chest liners de couvercle du
congélateur.
• Les ampoules et / ou boîtier en
plastique.
• Doublures d'armoires en plastique.
• Poncture évaporateur annule la garantie sur le système
scellé complet.
• Les frais de transport et de manutention associés au
remplacement de l'unité.
• Les réparations effectuées par réparateurs non autorisés.
• Les appels de service qui sont liés à des problèmes
externes, tels que l'abus, l'alimentation électrique
inadéquate, les accidents, les incendies, les inondations,
ou tout autre acte de Dieu.
• Une panne du produit si elle est utilisée pour autre chose
que son intention but.
• La garantie ne couvre pas en dehors de la Continental
USA.
• Surtaxes, y compris mais sans s'y limiter, toute après
heure, les appels week-end, ou de services de vacances,
les péages, les frais de voyage de convoyage ou les frais
de kilométrage pour les appels de service dans les régions
éloignées.
En aucun cas, Avanti Products toute responsabilité ou responsabilité pour les dommages aux biens
environnants, y compris les armoires, les planchers, les plafonds, et d'autres structures et / ou des objets
autour du produit. Sont également exclus de cette garantie sont les égratignures, les entailles, les bosses
mineures, et d'autres dommages esthétiques sur les surfaces externes et les parties exposées; Produits dont
les numéros de série ont été modifiés, effacés ou supprimés; visites de service pour l'éducation à la clientèle,
ou des visites où il n'y a rien de mal avec le produit; correction des problèmes d'installation (vous êtes seul
responsable de toute structure et réglage pour le produit, y compris tous les systèmes électriques, de
plomberie et / ou d'autres installations de raccordement, pour le bon plancher / fondation, et pour toute
modification, y compris sans s'y limiter les armoires, les murs, les planchers, les étagères etc., ainsi que la
remise à zéro des disjoncteurs ou fusibles.
HORS DE LA GARANTIE DU PRODUIT
Avanti Products est soumis à aucune obligation, en droit ou autrement, de vous fournir toutes les
concessions, y compris les réparations, les pro-taux, ou le remplacement du produit, une fois la garantie
expirée.
GARANTIE - REFRIGERATION - COMPRESSEUR

35

36

37
REGISTRATION INFORMATION
Thank you for purchasing this fine Avanti product. Please fill out this form and return it to the
following address within 100 days from the date of purchase and receive these important benefits:
AVANTI PRODUCTS LLC
3265 Meridian Pkwy # 114, Weston, FL 33331
➢
Protect your product:
We will keep the model number and date of purchase of your new Avanti product on file to
help you refer to this information in the event of an insurance claim such as fire or theft.
➢
Promote better products:
We value your input. Your responses will help us develop products designed to best meet
your future needs.
(detach here)
Avanti Registration Card
Name
Model # Serial #
Address
Date Purchased Store / Dealer Name
City
State
Zip
E-mail Address
Area Code
Phone Number
Occupation
Did You Purchase An Additional Warranty
As your Primary Residence, Do You:
Extended
Own Rent
None
Your Age:
Reason for Choosing This Avanti Product:
Please indicate the most important factors
That influenced your decision to purchase
this product:
under 18
18-25
26-30
31-35 36-50 over 50
Marital Status:
Married Single
Price
Product Features
Avanti Reputation
Product Quality
Salesperson Recommendation
Other:
Friend / Relative Recommendation
Warranty
Other:
Is This Product Used In The:
Home Business
How Did You Learn About This Product:
Advertising
In-Store Demo
Personal Demo
Comments:

38
CF35F0W, CF5F0W, CF7F0W PRINTED IN CHINA
IMPRESO EN CHINA
IMPRIMÉ EN CHINE
