
Printed In USA
OperatOr’s Manual
Safe Operation Practices • Set-Up • Operation • Maintenance • Service • Troubleshooting • Warranty
WARNING
READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL
BEFORE ATTEMPTING TO OPERATE THIS MACHINE.
FAILURE TO COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS MAY RESULT IN PERSONAL INJURY.
RZT L Series Tractor
P. O. Box 1386 KITCHENER, ONTARIO, CANADA N2G 4J1
769-11402
1.8.16

Customer Support
Please do NOT return the machine to the retailer or dealer without first contacting our Customer Support Department.
If you have difficulty assembling this product or have any questions regarding the controls, operation, or maintenance of
this machine, you can seek help from the experts. Choose from the options below:
◊ Visit our web at www.troybilt.ca
◊ Locate your nearest dealer from Customer Support: 1-800-668-1238
◊ Contact Troy Bilt • P.O. Box 1386 • 97 Kent Avenue • Kitchener, Ontario, Canada • N2G 4J1
Record Product Information
Before setting up and operating your new equipment, please
locate the model plate on the equipment and record the
information in the provided area to the right. You can locate the
model plate by looking beneath the seat. This information will be
necessary, should you seek technical support from an authorized
service dealer.
Model NuMber
Serial NuMber
To The Owner
1
2
Safe Operation Practices ........................................ 3
Assembly & Set Up ................................................... 9
Controls & Features ................................................ 12
Operation ................................................................15
Maintenance & Adjustment ................................ 22
Service .................................................................... 28
Troubleshooting .................................................... 34
Replacement Parts ................................................ 35
Emissions Control Warranty Statement .............. 37
Warranty ................................................................ 39
Table of Contents
Please read this entire manual prior to operating the equipment.
It instructs you how to safely and easily set up, operate and
maintain your machine. Please be sure that you, and any other
persons who will operate the machine, carefully follow the
recommended safety practices at all times. Failure to do so could
result in personal injury or property damage.
All information in this manual is relative to the most recent
product information available at the time of printing. Review
this manual frequently to familiarize yourself with the machine,
its features and operation. Please be aware that this Operator’s
Manual may cover a range of product specifications for
various models. Characteristics and features discussed and/or
illustrated in this manual may not be applicable to all models.
The manufacturer reserves the right to change product
specifications, designs and equipment without notice and
without incurring obligation.
This product has met the rigid safety standards of the Outdoor
Power Equipment Institute and an independent testing
laboratory. If you have any problems or questions concerning the
machine, phone your local authorized service dealer.
Throughout this manual, all references to right and left side of the
machine are observed from the operating position.
The engine manufacturer is responsible for all engine-related
issues with regards to performance, power-rating, specifications,
warranty and service. Please refer to the engine manufacturer’s
Owner’s/Operator’s Manual, packed separately with your
machine, for more information.
Thank You

Important Safe Operation Practices
2
3
General Operation
1. Read, understand, and follow all instructions on the
machine and in the manual(s) before attempting to
assemble and operate. Keep this manual in a safe place for
future and regular reference and for ordering replacement
parts.
2. Be familiar with all controls and their proper operation.
Know how to stop the machine and disengage them
quickly.
3. Never allow children under 14 years of age to operate this
machine. Children 14 and over should read and understand
the instructions and safe operation practices in this manual
and on the machine and should be trained and supervised
by an adult.
4. Never allow adults to operate this machine without proper
instruction.
5. To help avoid blade contact or a thrown object injury,
keep bystanders, helpers, children and pets at least 75 feet
from the machine while it is in operation. Stop machine if
anyone enters the area.
6. Thoroughly inspect the area where the equipment is to be
used. Remove all stones, sticks, wire, bones, toys, and other
foreign objects which could be picked up and thrown by
the blade(s). Thrown objects can cause serious personal
injury.
7. Plan your mowing pattern to avoid discharge of material
toward roads, sidewalks, bystanders and the like. Also,
avoid discharging material against a wall or obstruction
which may cause discharged material to ricochet back
toward the operator.
8. Always wear safety glasses or safety goggles during
operation and while performing an adjustment or repair
to protect your eyes. Thrown objects which ricochet can
cause serious injury to the eyes.
WARNING! This symbol points out important safety instructions which, if not followed,
could endanger the personal safety and/or property of yourself and others. Read and follow
all instructions in this manual before attempting to operate this machine. Failure to comply
with these instructions may result in personal injury.
When you see this symbol. HEED ITS WARNING!
DANGER! This machine was built to be operated according to the safe operation practices in
this manual. As with any type of power equipment, carelessness or error on the part of the
operator can result in serious injury. This machine is capable of amputating hands and feet
and throwing objects. Failure to observe the following safety instructions could result in
serious injury or death.
9. Wear sturdy, rough-soled work shoes and close-fitting
slacks and shirts. Loose fitting clothes and jewelry can be
caught in movable parts. Never operate this machine in
bare feet or sandals.
10. Be aware of the mower and attachment discharge direction
and do not point it at anyone. Do not operate the mower
without the discharge cover or entire grass catcher in its
proper place.
11. Do not put hands or feet near rotating parts or under the
cutting deck. Contact with the blade(s) can amputate
hands and feet.
12. A missing or damaged discharge cover can cause blade
contact or thrown object injuries.
13. Stop the blade(s) when crossing gravel drives, walks, or
roads and while not cutting grass.
14. Watch for traffic when operating near or crossing
roadways. This machine is not intended for use on any
public roadway.
15. Do not operate the machine while under the influence of
alcohol or drugs.
16. Mow only in daylight or good artificial light.
17. Never carry passengers.
18. Back up slowly. Always look down and behind before and
while backing to avoid a back-over accident. Be aware
and pay attention to the safety system function that
stops power to the blades when driving in reverse. If not
fuctioning properly, contact an authorized dealer for safety
system inspection and repair.
19. Slow down before turning. Operate the machine smoothly.
Avoid erratic operation and excessive speed.
20. Disengage blade(s), set parking brake, stop engine and
wait until the blade(s) come to a complete stop before
removing grass catcher, emptying grass, unclogging chute,
removing any grass or debris, or making any adjustments.

4 Section 2 — important Safe operation practiceS
21. Never leave a running machine unattended. Always turn
off blade(s), place transmission in neutral, set parking
brake, stop engine and remove key before dismounting.
22. Use extra care when loading or unloading the machine into
a trailer or truck. This machine should not be driven up or
down ramp(s), because the machine could tip over, causing
serious personal injury. The machine must be pushed
manually on ramp(s) to load or unload properly.
23. Muffler and engine become hot and can cause a burn. Do
not touch.
24. Check overhead clearances carefully before driving under
low hanging tree branches, wires, door openings etc.,
where the operator may be struck or pulled from the
machine, which could result in serious injury.
25. Disengage all attachment clutches, set the parking brake
to the ‘on’ position and move the RH and LH drive control
levers to the neutral position before attempting to start the
engine.
26. Your machine is designed to cut normal residential grass of
a height no more than 10”. Do not attempt to mow through
unusually tall, dry grass (e.g., pasture) or piles of dry leaves.
Dry grass or leaves may contact the engine exhaust and/
or build up on the mower deck presenting a potential fire
hazard.
27. Use only accessories and attachments approved for this
machine by the machine manufacturer. Read, understand
and follow all instructions provided with the approved
accessory or attachment.
28. Data indicates that operators, age 60 years and above, are
involved in a large percentage of riding mower-related
injuries. These operators should evaluate their ability
to operate the riding mower safely enough to protect
themselves and others from serious injury.
29. If situations occur which are not covered in this manual, use
care and good judgment. Contact your customer service
representative for assistance.
Slope Operation
Slopes are a major factor related to loss of control and tip-over
accidents which can result in severe injury or death. All slopes
require extra caution. If you cannot back up the slope or if you
feel uneasy on it, do not mow it.
For your safety, use the slope gauge included as part of this
manual to measure slopes before operating this machine on
a sloped or hilly area. If the slope is greater than 15 degrees as
shown on the slope gauge, do not operate this machine on that
area or serious injury could result.
Do:
1. Mow across slopes, not up and down. Exercise extreme
caution when changing direction on slopes.
2. Watch for holes, ruts, bumps, rocks, or other hidden
objects. Uneven terrain could overturn the machine. Tall
grass can hide obstacles.
3. Use slow speed. Choose a low enough speed so that you
will not have to stop while on the slope. Avoid starting
or stopping on a slope. If the tires are unable to maintain
traction, disengage the blades and proceed slowly and
carefully straight down the slope.
4. Follow the manufacturer’s recommendations for wheel
weights or counterweights to improve stability.
5. Use extra care with grass catchers or other attachments.
These can change the stability of the machine.
6. Keep all movement on the slopes slow and gradual. Do
not make sudden changes in speed or direction. Rapid
engagement or braking could cause the front of the
machine to lift and rapidly flip over backwards which could
cause serious injury.
Do Not:
1. Do not turn on slopes unless necessary; then, turn slowly
and gradually downhill, if possible.
2. Do not mow near drop-offs, ditches or embankments. The
mower could suddenly turn over if a wheel is over the edge
of a cliff, ditch, or if an edge caves in.
3. Do not try to stabilize the machine by putting your foot on
the ground.
4. Do not use a grass catcher on steep slopes.
5. Do not mow on wet grass. Reduced traction could cause
sliding.
6. Do not tow heavy pull behind attachments (e.g. loaded
dump cart, lawn roller, etc.) on slopes greater than 5
degrees. When going down hill, the extra weight tends
to push the tractor and may cause you to loose control
(e.g. tractor may speed up, braking and steering ability are
reduced, attachment may jack-knife and cause tractor to
overturn).

5Section 2 — important Safe operation practiceS
Children
1. Tragic accidents can occur if the operator is not alert to the
presence of children. Children are often attracted to the
machine and the mowing activity. They do not understand
the dangers. Never assume that children will remain where
you last saw them.
a. Keep children out of the mowing area and in
watchful care of a responsible adult other than the
operator.
b. Be alert and turn machine off if a child enters the
area.
c. To avoid back-over accidents, look behind and down
for small children.
d. Never carry children, even with the blade(s) shut off.
They may fall off and be seriously injured or interfere
with safe machine operation.
e. Use extreme care when approaching blind corners,
doorways, shrubs, trees or other objects that may
block your vision of a child who may run into the
path of the machine.
f. Keep children away from hot or running engines.
They can suffer burns from a hot muffler.
g. Remove key when machine is unattended to
prevent unauthorized operation.
2. Never allow children under 14 years of age to operate this
machine. Children 14 and over should read and understand
the instructions and safe operation practices in this manual
and on the machine and should be trained and supervised
by an adult.
Towing
1. Tow only with a machine that has a hitch designed for
towing. Do not attach towed equipment except at the
hitch point.
2. Follow the manufacturers recommendation for weight
limits for towed equipment and towing on slopes.
3. Never allow children or others in or on towed equipment.
4. On slopes, the weight of the towed equipment may cause
loss of traction and loss of control.
5. Travel slowly and allow extra distance to stop.
6. Do not shift to neutral and coast downhill.
7. Do not tow heavy pull behind attachments (e.g. loaded
dump cart, lawn roller, etc.) on slopes greater than 5
degrees. When going down hill, the extra weight tends
to push the tractor and may cause you to loose control
(e.g. tractor may speed up, braking and steering ability are
reduced, attachment may jack-knife and cause tractor to
overturn).
Service
Safe Handling of Gasoline:
1. To avoid personal injury or property damage use extreme
care in handling gasoline. Gasoline is extremely
flammable and the vapors are explosive. Serious
personal injury can occur when gasoline is spilled on
yourself or your clothes which can ignite. Wash your skin
and change clothes immediately.
a. Use only an approved gasoline container.
b. Never fill containers inside a vehicle or on a truck
or trailer bed with a plastic liner. Always place
containers on the ground away from your vehicle
before filling.
c. When practical, remove gas-powered equipment
from the truck or trailer and refuel it on the ground.
If this is not possible, then refuel such equipment on
a trailer with a portable container, rather than from a
gasoline dispenser nozzle.
d. Keep the nozzle in contact with the rim of the fuel
tank or container opening at all times until fueling is
complete. Do not use a nozzle lock-open device.
e. Extinguish all cigarettes, cigars, pipes and other
sources of ignition.
f. Never fuel machine indoors.
g. Never remove gas cap or add fuel while the engine
is hot or running. Allow engine to cool at least two
minutes before refueling.
h. Never over fill fuel tank. Fill tank to no more than ½
inch below bottom of filler neck to allow space for
fuel expansion.
i. Replace gasoline cap and tighten securely.
j. If gasoline is spilled, wipe it off the engine and
equipment. Move machine to another area. Wait 5
minutes before starting the engine.
k. To reduce fire hazards, keep machine free of grass,
leaves, or other debris build-up. Clean up oil or fuel
spillage and remove any fuel soaked debris.
l. Never store the machine or fuel container inside
where there is an open flame, spark or pilot light
as on a water heater, space heater, furnace, clothes
dryer or other gas appliances.
m. Allow a machine to cool at least five minutes before
storing.
General Service
1. Never run an engine indoors or in a poorly ventilated area.
Engine exhaust contains carbon monoxide, an odorless,
and deadly gas.
2. Before cleaning, repairing, or inspecting, make certain the
blade(s) and all moving parts have stopped. Disconnect the
spark plug wire and ground against the engine to prevent
unintended starting.

6 Section 2 — important Safe operation practiceS
3. Periodically check to make sure the blades come to
complete stop within approximately (5) five seconds after
operating the blade disengagement control. If the blades
do not stop within the this time frame, your machine
should be serviced professionally by an authorized Service
Dealer.
4. Regularly check the safety interlock system for proper
function, as described later in this manual. If the safety
interlock system does not function properly, have your
machine serviced professionally by an authorized dealer.
5. Check the blade(s) and engine mounting bolts at frequent
intervals for proper tightness. Also, visually inspect blade(s)
for damage (e.g., excessive wear, bent, cracked). Replace
the blade(s) with the original equipment manufacturer’s
(O.E.M.) blade(s) only, listed in this manual. “Use of parts
which do not meet the original equipment specifications
may lead to improper performance and compromise
safety!”
6. Mower blades are sharp. Wrap the blade or wear gloves,
and use extra caution when servicing them.
7. Keep all nuts, bolts, and screws tight to be sure the
equipment is in safe working condition.
8. Never tamper with the safety interlock system or other
safety devices. Check their proper operation regularly.
9. After striking a foreign object, stop the engine, disconnect
the spark plug wire(s) and ground against the engine.
Thoroughly inspect the machine for any damage. Repair
the damage before starting and operating.
10. Never attempt to make adjustments or repairs to the
machine while the engine is running.
11. Grass catcher components and the discharge cover are
subject to wear and damage which could expose moving
parts or allow objects to be thrown. For safety protection,
frequently check components and replace immediately
with original equipment manufacturer’s (O.E.M.) parts only,
listed in this manual. “Use of parts which do not meet the
original equipment specifications may lead to improper
performance and compromise safety!”
12. Do not change the engine governor settings or over-speed
the engine. The governor controls the maximum safe
operating speed of the engine.
13. Maintain or replace safety and instruction labels, as
necessary.
14. Observe proper disposal laws and regulations for gas, oil,
etc. to protect the environment.
15. According to the Consumer Products Safety Commission
(CPSC) and the U.S. Environmental Protection Agency (EPA),
this product has an Average Useful Life of seven (7) years,
or 270 hours of operation. At the end of the Average Useful
Life have the machine inspected annually by an authorized
service dealer to ensure that all mechanical and safety
systems are working properly and not worn excessively.
Failure to do so can result in accidents, injuries or death.
Do not modify engine
To avoid serious injury or death, do not modify engine in any
way. Tampering with the governor setting can lead to a runaway
engine and cause it to operate at unsafe speeds. Never tamper
with factory setting of engine governor.
Notice Regarding Emissions
Engines which are certified to comply with California and federal
EPA emission regulations for SORE (Small Off Road Equipment)
are certified to operate on regular unleaded gasoline, and
may include the following emission control systems: Engine
Modification (EM) and Three Way Catalyst (TWC) if so equipped.
Spark Arrestor
WARNING! This machine is equipped with an
internal combustion engine and should not be used
on or near any unimproved forest-covered,
brushcovered or grass-covered land unless the
engine’s exhaust system is equipped with a spark
arrester meeting applicable local or state laws (if
any).
If a spark arrestor is used, it should be maintained in effective
working order by the operator.
A spark arrestor for the muffler is available through your nearest
engine authorized service dealer.
WARNING! Your Responsibility—Restrict the use of this power machine to persons who read, understand and
follow the warnings and instructions in this manual and on the machine.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!

7Section 2 — important Safe operation practiceS
Safety Symbols
This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow all instructions on the
machine before attempting to assemble and operate.
Symbol Description
READ THE OPERATOR’S MANUAL(S)
Read, understand, and follow all instructions in the manual(s) before attempting to
assemble and operate.
WARNING— ROTATING BLADES
Do not put hands or feet near rotating parts or under the cutting deck. Contact with the
blade(s) can amputate hands and feet.
WARNING—THROWN OBJECTS
This machine may pick up and throw and objects which can cause serious personal injury.
WARNING—THROWN OBJECTS
This machine may pick up and throw and objects which can cause serious personal injury.
BYSTANDERS
Keep bystanders, helpers, children and pets at least 75 feet from the machine while it is in
operation.
WARNING— SLOPE OPERATION
Do not operate this machine on a slope greater than 15 degrees.
DANGER — ROTATING BLADES
To reduce the risk of injury, keep hands and feet away. Do not operate unless discharge cover
or grass catcher is in its proper place. If damaged, replace immediately.

8 Section 2 — important Safe operation practiceS
WARNING! Slopes are a major factor related to tip-over and roll-over accidents which can result in severe injury or death.
Do not operate machine on slopes in excess of 15 degrees. All slopes require extra caution.
Always mow across the face of slopes, never up and down slopes.
(TOO STEEP)
USE THIS SLOPE GAUGE TO DETERMINE
IF A SLOPE IS TOO STEEP FOR SAFE OPERATION!
T
o check the slop
e, proceed as follows:
1. Remove this page and fold along the dashed line.
2. Locate a vertical object on or behind the slope (e.g. a pole, building, fence, tree, etc.)
3. Alig
n either side of the slope gauge with the obje
ct (See Figure 1 and Figure 2 ).
4. A
djust gauge up or d
own until the left corner touches the slope (See Figure 1 and Figure 2).
5. If there is a gap below the gauge, the slope is too steep for safe operation (See Figure 2 above).
15° dashed line
Slope Gauge
Figure 2Figure 1
15° Slope
15° Slope
(OK)

Assembly & Set-Up
3
9
Contents of Crate
• One RZT L Tractor • One Oil Drain Tube • One Deck Wash Hose Coupler
• One Tractor Operator’s Manual • One Engine Operator’s Manual
NOTE: This Operator’s Manual covers several models. Tractor
features may vary by model. Not all features in this manual are
applicable to all tractor models and the tractor depicted may
differ from yours.
Tractor Preparation
Manually Moving the Tractor
1. Engage the transmission bypass rods, one on each side of
the tractor, to move the tractor manually without starting it.
The transmission bypass rods are located on the rear of the
tractor, just inside each rear wheel. Engage the bypass rods
by pulling each one out (a) and to the right (b) to lock it into
place. See Figure 3-1.
a
b
Figure 3-1
2. Disengage the bypass rods by reversing steps a & b after
moving the tractor. See Figure 3-1.
3. Remove the deck wash system nozzle adapter from the
manual bag and store for future use.
Install Operator’s Seat
To install the seat proceed as follows:
NOTE: The seat is shipped with the seat switch and seat pan
attached.
1. Cut any straps securing the seat assembly and the drive
control levers to the tractor. Remove any packing material.
NOTE: Be careful not to cut the wiring harness connecting
the seat and the seat switch.
2. Remove the two shoulder screws and flange lock nuts in
the seat pan as shown in Figure 3-2.
Shoulder Screws
Flange Lock Nuts
Wire
Harness
Seat
Pan
Clamp Knob Clamp Knob
Figure 3-2
3. Rotate the seat into position and secure the seat into place
with the previously removed shoulder screws and flange
lock nuts. Be careful not to crimp or damage the wire
harness while installing the seat. See Figure 3-2.
NOTE: Be sure to push the excess wire from the wire
harness into the seat box hole before continuing.
Position Drive Control levers
The drive control levers of the tractor are lowered for shipping
purposes. The hex screws and flat washers that normally secure
the control levers in their operating position are in a hardware
pack inside your manual bag. The control levers must be
repositioned to operate the tractor. To reposition the control
levers for operation, proceed as follows:
1. Remove the hex screws and flat washers from the hardware
pack in your manual bag.
2. Lift and swing that control lever upward until the hole in
the lever bracket aligns with one of the holes in the pivot
bracket. See Figure 3-3.
3. Slide the flat washer onto the hex screw. From the outside,
insert the hex screw with washer through the control lever
slot and the hole of the pivot bracket. See Figure 3-3. Using
a ⁄” wrench snug the screw, but do not fully tighten.

10 Section 2— ASSembly & Set-Up
Control Lever
Hex Screw
Pivot
Bracket
Flat Washer
Figure 3-3
4. Note the relative position of the control lever to the pivot
bracket, then repeat the previous steps to reposition the
other control lever in approximately the same position.
CAUTION: Torque the screws down tightly to
prevent the control levers from slipping out of
position.
5. Refer to “Adjusting the Drive Control Levers” in the
Maintenance & Adjustments for instructions on the final
adjustment of the levers.
Connecting the Battery Cables
CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING!
Battery posts, terminals, and related accessories
contain lead and lead compounds, chemicals known
to the State of California to cause cancer and
reproductive harm. Wash hands after handling.
CAUTION: When attaching battery cables, always
connect the POSITIVE (Red) wire to its terminal first,
followed by the NEGATIVE (Black) wire.
For shipping reasons, both battery cables on your equipment
may have been left disconnected from the terminals at the
factory. To connect the battery cables, proceed as follows:
NOTE: The positive battery terminal is marked Pos. (+). The
negative battery terminal is marked Neg. (–).
NOTE: If the positive battery cable is already attached, skip ahead
to step 2.
1. Remove the plastic cover, if present, from the positive
battery terminal and attach the red cable to the positive
battery terminal (+) with the bolt and hex nut. See Figure
3-4.
2. Remove the plastic cover, if present, from the negative
battery terminal and attach the black cable to the negative
battery terminal (–) with the bolt and hex nut. See Figure 3-4.
3. Position the red rubber boot over the positive battery
terminal to help protect it from corrosion.
Figure 3-4
NOTE: If the battery is put into service after the date shown
on top/side of battery, charge the battery as instructed in the
Maintenance section your Operator’s Manual prior to operating
the tractor.
Lower Deck Discharge Chute Deflector
WARNING! Never operate the mower deck
without the chute deflector installed and in the
down position.
The discharge chute deflector must be installed before operating
the mower.
1. Remove the keys that are attached with a zip tie to the
chute bracket.
2. Remove the flange lock nuts from the deck. Do not remove
the push nuts or carriage bolts, leaving them in place will aid
in installing the chute. See Figure 3-5 (42”) or Figure 3-6 (50”).
Push Nuts
Flange Lock Nuts
Carriage Bolts
Figure 3-5 (42”)

11Section 2 — ASSembly & Set-Up
50” Deck
Shown
Flange Lock Nuts
Push Nuts
Carriage Bolts
Figure 3-6 (50”)
3. Install the discharge chute deflector using the carriage
bolts, push nuts and flange lock nuts as shown in Figure
3-7 (42”) and Figure 3-8 (50”) and securely tighten the
hardware.
Discharge
Chute
Deflector
Flange Lock Nuts
Push Nuts
Carriage Bolts
Figure 3-7 (42” Deck)
Discharge
Chute
Deflector
50” Deck
Shown
Flange Lock Nuts
Push Nuts
Carriage Bolts
Figure 3-8 (50”)
Adjusting the Seat
To adjust the position of the seat, rotate the seat forward and locate
the clamp knobs on the front of the seat pan. Refer to Figure 3-2.
Rotate the clamp knobs to the left and remove them, slide the
seat forward or backward and re-insert the clamp knobs into
one of the four available positions on the seat pan and into the
seat, then tighten both securely. Make sure the seat is locked into
position before operating the tractor. See Figure 3-9.
Figure 3-9

Controls & Features
4
12
Deck Height
Index
Deck Lift
Handle
RH Drive
Control Lever
LH Drive
Control Lever
Seat Adjustment Lever
Hour Meter/
Indicator Panel
Fuel Tank Cap
Ignition Switch
PTO Switch
Throttle Control
or Throttle/Choke
Control
Cup Holder
Storage Tray
Choke Control
Fuel Level Window
RH Transmission Bypass Rod
LH Transmission Bypass Rod
NOTE: This Operator’s Manual covers several models. Tractor
features may vary by model. Not all features in this manual are
applicable to all tractor models and the tractor depicted may
differ from yours.
NOTE: References to LEFT, RIGHT, FRONT, and REAR indicate that
position on the tractor when facing forward while seated in the
operator’s seat.
RH and LH Drive Control Levers
The RH and LH control levers are located on each side of the
operator’s seat. These hinged levers pivot outward to open
space to permit the operator to either sit in the tractor seat, or to
dismount the tractor. The levers must be fully opened out and in
the neutral position to start the tractor engine. When the levers
are fully outward, the parking brake is also engaged.
Each lever controls the respective RH or LH transmission.
Consequently, these levers control all of the movements of the
tractor. Driving and steering utilizing these control levers is quite
different from conventional tractors, and will take some practice
to master. Refer to Operation for instructions on using the control
levers.
Deck Height Index
The deck height index consists of eight index notches
located on the front/right of the console. Each notch
corresponds to a ⁄” change in the deck height position
ranging from 1-⁄” at the lowest notch to 4” at the
highest notch.
Deck Lift Handle
The deck lift handle is located on the front/right of the
console, and is used to raise and lower the mower deck.
Pull the handle to the left out of the index notch and push
downward to lower the deck, or pull upward to raise the
deck. When the desired height is attained, move the lift
handle to the right until fully in the index notch.
L
O
HI
1
2
3
4
5
6
7
8
D
E
C
K
HEIGHT

13Section 4 — controlS & FeatureS
Fuel Tank Cap
The fuel tank cap is located near the middle of the LH console.
Turn the fill cap approximately 1⁄4 turn and pull upward to
remove. The fuel cap is tethered to the tractor to prevent its loss.
Do not attempt to remove the cap from the tractor. Fill tank to
the bottom of the filler neck, allowing some space in the tank for
fuel expansion. Do not overfill the tank.
Push the cap downward on the fuel tank fill neck and turn
approximately 1⁄4 turn clockwise to tighten. Always re-install the
fuel cap tightly onto the fuel tank after removing.
WARNING! Never fill the fuel tank when the engine
is running. If the engine is hot from recently running,
allow to cool for several minutes before refueling.
Highly flammable gasoline could splash onto the
engine and cause a fire.
Fuel Level Window
The Fuel Level Window is located on the outer left side of
the LH console and shows the level of fuel in the gas tank.
Throttle/Choke Control
The throttle/choke control is located on the RH console
to the left of the hour meter/indicator panel. When
set in a given position, a uniform engine speed will be
maintained.
• Push the throttle/choke control handle forward to
increase the engine speed. The tractor is designed
to operate with the throttle/choke control in the
fast position (full throttle) when the tractor is being
driven and the mower deck is engaged.
• Pull the throttle/choke control handle rearward to
decrease the engine speed.
• When starting the engine, push the control handle fully
forward into the “CHOKE” position.
• After starting and warming the engine, move the control
handle rearward until you feel it move past the choke
detent.
FAST
SL
OW
Ignition Switch
The ignition switch is located on the RH console
to the rear of the PTO switch. The ignition switch
has three positions as follows:
STOP — The engine and electrical system is
turned off.
RUN — The tractor electrical system is energized.
START — The starter motor will turn over the engine. Release
the key immediately when the engine starts
NOTE: To prevent accidental starting and/or battery discharge,
remove the key from the ignition switch when the tractor is not
in use.
Power Take-Off (PTO) Switch
The PTO switch is located on the RH console to
the left of the hour meter/indicator panel.
The PTO switch operates the electric PTO
clutch mounted on the bottom of the engine
crankshaft. Pull the switch knob upward to
engage the PTO clutch, or push the knob
downward to disengage the clutch.
The PTO switch must be in the “disengaged”
position when starting the engine.
Transmission Bypass Rods
The transmission bypass rods (one for each the RH and LH
transmission) are located on the rear of the tractor, just inside
each rear wheel.
When engaged, the two rods open a bypass within the
hydrostatic transmissions, which allows the tractor to be pushed
short distances by hand. Refer to the Assembly & Set-Up section
for instructions on using the bypass feature.
CAUTION: Never tow your tractor. Towing the
tractor with the rear wheels on the ground may
cause severe damage to the transmissions.
Cup Holder
The cup holder is located toward the middle of the RH console.
Storage Tray
The storage tray is located at the rear of the RH console.

14 Section 4— controlS & FeatureS
LCD Service Minder & Hour Meter
When the ignition key is rotated
out of the STOP position but
not into the START position, the
LCD Service Minder and Hour
Meter will briefly disply the
battery voltage, followed by the
tractor’s accumulated hours.
NOTE: Hours of tractor
operation are recorded any time
the ignition key is rotated out of
the STOP position, regardless of
whether the engine is started.
The LCD Service Minder will remind the operator of maintenance
intervals for changing the engine oil, air filter service, low engine
and low battery warnings.
Change Oil
The LCD will display the letters “CHG”, followed by the letters
“OIL”, followed by the letters “SOON”, then finally followed by the
meter’s accumulated time. “CHG/OIL/SOON/TIME” will alternate
on the display for 7 minutes after the meter reaches 50 hours.
This oil service minder intervall will occur every 50 hours. Before
the interval expires, change the engine oil as instructed in the
Maintenance section of this Operator’s Manual.
Low Oil
The letters “LO” followed by the letters “OIL”, then followed by
the meter’s accumulated time will indicate the tractor is low on
oil. Stop the tractor immediately and check the engine oil level as
instructed in this Owner’s Manual.
Low Battery
At startup, the battery voltage is briefly displayed then changes
to accumulated hours. The letters “LO” will display followed
by the letters “BATT” and then followedyby the meter’s
accumlulated time. “LO/BATT/TIME” is displayed on the LCD
when the voltage drops below 11.5 volts. When this occurs, the
battery is in need of a charge or the engine’s charging system
is not generating sufficient amperage. Charge the battery as
instructed in the Service section of this manual or have the
charging system checked by your local service dealer.
Air Filter Service
The letters “CLN” will display, followed by the letters “AIR”,
followed by “FILT”, then followed by the meter’s accumulated
time. “CLN/AIR/FILT/TIME” will alternate on the display for 7
minutes after the meter reachges 25 hours. This air filter service
minder time interval will be every 25 hours. On intervalls that are
common with oil service, the oil message will be diplayed first
followed by the air filter message.

Operation
5
15
General Safety
• RECEIVE INSTRUCTION — Entirely read this operator’s
manual. Learn to operate this machine SAFELY. Do not risk
INJURY or DEATH. Allow only those who have become
competent in its usage to operate this tractor.
• Before starting the engine or beginning operation, be familiar
with the controls. The operator should be in the operator’s
seat. The PTO switch must be in the disengaged position and
the RH and LH drive control levers moved fully outward in the
neutral position.
• Keep all shields in place. Keep away from moving parts.
• NO RIDERS! Keep all people and pets a safe distance away.
Look behind and down to both sides of the tractor before
and while backing up.
• DO NOT direct the mower discharge at people.
• Avoid slopes where possible. Never operate on slopes
greater than 15°. Slopes with a greater incline present
dangerous operating conditions. Tractors can be rolled over.
• Before leaving the operator’s seat: Shut off the PTO, move
the RH and LH drive control levers fully outward in the
neutral position, shut off the engine and remove the
ignition key. Wait for all movement to stop before servicing
or cleaning.
• Operate the drive control levers smoothly and avoid
any sudden movements of the levers when starting and
stopping. Keep a firm grip on the control levers.
• Be careful when operating near roadways. Stop the tractor
motion and wait for vehicles to pass before operating
along the road.
• Do not operate the tractor with the mower deck removed.
Removal of the deck will change the balance of the tractor,
and could contribute to a tractor rollover.
• Avoid operation on traction surfaces that are unstable; use
extreme caution if the surface is slippery.
• Slow down before turning and come to a complete stop
before any zero turn maneuver.
• Do not stop the tractor or park the tractor over
combustible materials such as dry grass, leaves, debris, etc.
• Do not fill the fuel tank when the engine is running or
while the engine is hot. Allow the engine several minutes
to cool before refueling. Tighten the fuel cap securely.
Before Operating Your Tractor
• Before you operate the tractor, study this manual carefully
to familiarize yourself with the operation of all the
instruments and controls. It has been prepared to help you
operate and maintain your tractor efficiently.
• This engine is certified to operate only on clean, fresh,
unleaded regular gasoline. For best results, fill the fuel
tank with only clean, fresh, unleaded gasoline with a pump
sticker octane rating of 87 or higher.
• Unleaded gasoline is recommended because it leaves less
combustion chamber deposits and reduces harmful exhaust
emissions. Leaded gasoline is not recommended and must
not be used where exhaust emissions are regulated.
NOTE: Purchase gasoline in small quantities. Do not use
gasoline left over from the previous season, to minimize
gum deposits in the fuel system.
• Gasohol (up to 10% ethyl alcohol, 90% unleaded gasoline
by volume) is an approved fuel. Other gasoline/alcohol
blends are not approved.
• Methyl Tertiary Butyl Ether (MTBE) and unleaded gasoline
blends (up to a maximum of 15% MTBE by volume) are
approved fuels. Other gasoline/ether blends are not approved.
• Check the engine oil level.
• Clean the air cleaner element if necessary.
• Check the tire inflation pressures.
• Adjust the seat for operator’s maximum comfort, visibility
and for maintaining complete control of the tractor.
Safety Interlock System
This tractor is equipped with a safety interlock system for the
protection of the operator. If the interlock system should ever
malfunction, do not operate the tractor. Contact your authorized
dealer.
• The safety interlock system prevents the engine from
cranking or starting unless the RH and LH drive control
levers are moved fully outward in the neutral position and
the PTO is disengaged.
• The safety interlock system will shut off the engine if the
operator leaves the seat with the PTO engaged.
NOTE: The PTO switch must be moved to the “STOP”
position to restart the engine.
• The safety interlock system will shut off the PTO and the
mower blades will stop if both drive control levers are
moved into the reverse position. To re-engage the PTO, the
levers must be in the neutral or forward drive position and
the PTO switch must be placed in the OFF (disengaged)
position and then returned to the ON (engaged) position.

Section 5— operation
16
Starting the Engine
WARNING! This tractor is equipped with a safety
interlock system designed for the protection of the
operator. Do not operate the tractor if any part of
the interlock system is malfunctioning. Periodically
check the functions of the interlock system for
proper operation.
WARNING! For personal safety, the operator must
be sitting in the tractor seat when starting the
engine.
1. Operator must be sitting in the tractor seat with the control
levers fully outward in neutral (parking brake on).
2. Make certain the PTO switch is in the disengaged (down)
position. Refer to Figure 5-1.
LH Control Lever
Out in Neutral
RH Control Lever
Out in Neutral
Throttle Control to
the “Mid” Position
Pull Choke up to
Full Choke
PTO Switch in Down
(Disengaged) Position
Ignition Switch
Figure 5-1
3. Move the choke control or throttle/choke control into the
full choke position. Refer to Figure 5-1.
NOTE: If the engine is warmed up, it may not be necessary
to place the choke or throttle/choke control in the choke
position.
4. Move the throttle control to midway between its slow and
fast positions on models with a separate choke control.
5. Insert the key into the ignition switch and turn the key
clockwise to the start position and release it as soon
as the engine starts; however, do not crank the engine
continuously for more than 5 seconds at a time. If the
engine does not start within this time, turn the key to the
stop position and wait at least 15 seconds to allow the
engine’s starter motor to cool. Try again after waiting. If
after a few attempts the engine fails to start, do not keep
trying to start it with the choke closed as this will cause
flooding and make starting more difficult.
6. As the engine warms up, gradually pull the throttle/choke
control lever rearward past the choke detent position or
slowly disengage the choke on models with a separate
choke. Do not use the choke position to enrich the fuel
mixture, except as necessary to start the engine.
7. Allow the engine to run for a few minutes at mid-throttle
before putting the engine under load.
8. Observe the hour meter/indicator panel. If the battery
indicator light or oil pressure light come on, immediately
stop the engine. Have the tractor inspected by your dealer.
Cold Weather Starting
When starting the engine at temperatures near or below freezing,
ensure the correct viscosity motor oil is used in the engine and the
battery is fully charged. Start the engine as follows:
1. Be sure the battery is in good condition. A warm battery
has much more starting capacity than a cold battery.
2. Use fresh winter grade fuel. Winter grade gasoline has
higher volatility to improve starting. Do not use gasoline
left over from summer.
3. Follow the previous instruction for Starting the Engine.
Using Jumper Cables To Start Engine
WARNING! Batteries contain sulfuric acid and
produce explosive gasses. Make certain the area is
well ventilated, wear gloves and eye protection, and
avoid sparks or flames near the battery.
If the battery charge is not sufficient to crank the engine,
recharge the battery. If a battery charger is unavailable and
the tractor must be started, the aid of a booster battery will be
necessary. Connect the booster battery as follows:
1. Connect the end of one cable to the disabled tractor
battery’s positive terminal; then connect the other end of
that cable to the booster battery’s positive terminal.
2. Connect one end of the other cable to the booster
battery’s negative terminal; then connect the other end of
that cable to the frame of the disabled tractor, as far from
the battery as possible.
3. Start the disabled tractor following the normal starting
instructions previously provided; then disconnect the
jumper cables in the exact reverse order of their connection.
4. Have the tractor’s electrical system checked and repaired
as soon as possible to eliminate the need for jump starting.
Stopping the Engine
1. Disengage the PTO.
2. Move the RH and LH drive control levers fully outward in
the neutral position.
3. Move the throttle control to midway between the slow
and fast positions.
4. Turn the ignition key to the stop position and remove
the key from the ignition switch.
NOTE: Always remove the key from the ignition switch to prevent
accidental starting or battery discharge if the equipment is left
unattended.

Section 5 — operation 17
Practice Operation (Initial Use)
Operating a zero-turn tractor is not like operating a conventional
type riding tractor. Although and because a zero turn tractor is
more maneuverable, getting used to operating the control levers
takes some practice.
It is strongly recommended that you locate a reasonably large,
level and open “practice area” where there are no obstructions,
pedestrians, or animals. You should practice operating the
tractor for a minimum of 30 minutes.
Carefully move (or have moved) the tractor to the practice area.
When performing the practice session, the PTO should not be
engaged. While practicing, operate the tractor at approximately
⁄-⁄ throttle and at less than full speed in both forward and
reverse.
Carefully practice maneuvering the tractor using the instructions
in the following section “Driving the Tractor.” Practice until you
are confident that you can safely operate the tractor.
Driving the Tractor
WARNING! Avoid sudden starts, excessive speed
and sudden stops.
1. Adjust the operator’s seat to the most comfortable
position that allows you to operate the controls. See seat
adjustment in the Assembly & Set-Up section.
2. Move the RH and LH drive control levers inward in the
neutral position which also disengages the parking brake.
Refer to Figure 5-2.
Control Lever Moved
Inward and in Neutral
Figure 5-2
NOTE: Lap bars must be moved fully inward before pushing
forward or backward to ensure brakes are fully disengaged.
Parking the tractor on uneven terrain or a hill may cause the
brakes to bind and not release fully. In this case the tractor
will not drive when the lap bars are moved. If this happens,
move the lap bar in the opposite direction slightly to take
the load off the brakes and allow them to release fully.
NOTE: If the control levers are not even in the neutral
position, refer to Maintenance & Adjustments for
instructions to adjust the levers so that they are even.
3. Move the throttle control lever forward to the full throttle
position.
NOTE: Although the tractor’s engine is designed to run at
full throttle, when performing a practice session the tractor
must be operated at less than full throttle. This only applies
to practice.
WARNING! Always maintain a firm grip on the
control levers. DO NOT release the control levers to
slow or stop the tractor; move levers to neutral
position using your hands.
4. To drive the tractor, firmly grasp the respective drive
control levers with your right and left hands and continue
with Driving the Tractor Forward on the following page.
Driving the Tractor Forward
WARNING! Keep all movement of the drive control
levers slow and smooth. Abrupt movement of the
control levers can affect the stability of the tractor
and could cause the tractor to flip over, which may
result in serious injury or death to the operator.
1. Slowly and evenly move both drive control levers forward.
The tractor will start to move forward. See Figure 5-3.
Driving Forward
Neutral
Position
Faster
Slower
Figure 5-3
2. As the control levers are pushed farther forward the speed
of the tractor will increase.
3. To slow the tractor move the controls lever rearward to
attain the desired speed, or move the levers to the neutral
position to stop the tractor.
WARNING! Always maintain your grasp on the
drive control levers. Do not release the levers to slow
the tractor or to return to neutral.

Section 5— operation
18
4. To execute a “pivot turn,” move the turn side drive control
lever to the neutral position, while moving the other
control lever forward.
NOTE: Making a “pivot turn” on grass will greatly increase
the potential for defacement of the turf.
Driving the Tractor In Reverse
WARNING! Always look behind and down on both
sides of the tractor before backing up. Always look
behind while traveling in the reverse direction.
1. Slowly and evenly move both drive control levers rearward. The
tractor will start to move in the reverse direction. See Figure 5-6.
Neutral
Position
Slower
Faster
Figure 5-6
2. As the control levers are pushed farther rearward the speed
of the tractor will increase.
3. To slow the tractor move the controls lever forward to
attain the desired speed, or move the levers to the neutral
position to stop the tractor.
Turning the Tractor While Driving Forward
WARNING! When reversing the direction of travel,
we recommend performing gradual ‘U’ turns where
possible. Sharper turns increase the possibility of turf
defacement, and could affect control of the tractor.
ALWAYS slow the tractor before making sharp turns.
To turn the tractor while driving forward, move the control
levers as necessary so that one lever is rearward of the other. The
tractor will turn in the direction of the rearward control lever.
1. To turn to the left, move the left drive control lever
rearward of the right lever. See Figure 5-4.
Forward Left Turn
Figure 5-4
2. To turn to the right, move the right drive control lever
rearward of the left lever. See Figure 5-5.
Forward Right Turn
Figure 5-5
3. The greater the distance between the two levers, the
sharper the tractor will turn.

Section 5 — operation 19
Turning While Driving Rearward
To turn the tractor while driving rearward, move the control
levers as necessary so that one lever is forward of the other. The
tractor will turn in the direction of the forward control lever.
1. To turn to the left while traveling in reverse, move the left
drive control lever forward of the right lever. See Figure 5-7.
Rearward Left Turn
Figure 5-7
2. To turn to the right while traveling in reverse, move the right
drive control lever forward of the left lever. See Figure 5-8.
Rearward Right Turn
Figure 5-8
3. The greater the distance between the two levers, the
sharper the tractor will turn.
4. To execute a “pivot turn,” move the turn side drive control
lever to the neutral position, while moving the other
control lever rearward.
NOTE: Making a “pivot turn” on grass will greatly increase
the potential for defacement of the turf.
Executing a Zero Turn
WARNING! When executing a zero turn, the tractor
MUST BE STOPPED. Executing a zero turn while the
tractor is moving can significantly reduce your control of
the tractor and will cause severe turf defacement.
1. Stop the forward or reverse motion of the tractor by
moving the two drive control levers to neutral.
2. To turn clockwise, move the left control lever forward while
simultaneously moving the right control lever rearward. See
Figure 5-9.
Clockwise Zero Turn
Figure 5-9
3. To turn counterclockwise, move the right control lever
forward while simultaneously moving the left control lever
rearward. See Figure 5-10.
Counterclockwise Zero Turn
Figure 5-10

Section 5— operation
20
Stopping the Tractor
1. Move both drive control levers to the neutral position to
stop the motion of the tractor.
2. Push the PTO switch downward to the disengaged position.
3. Use the deck lift handle to raise the deck to its highest position.
4. If dismounting the tractor, move the drive control handles
fully outward in the neutral position which also engages
the parking brake, move the throttle control lever to the
fast position, turn the ignition switch to stop and
remove the key from the switch.
WARNING! Do not leave the seat of the tractor
without disengaging the PTO and moving drive
control levers fully outward in the neutral/parking
brake engaged position. If leaving the tractor
unattended, turn the ignition key off and remove key.
Driving On Slopes
Refer to the slope gauge in the Safe Operation Section to help
determine slopes where you may not operate safely.
WARNING! Do not operate on inclines with a slope
in excess of 15 degrees (a rise of approximately 2-⁄
feet every 10 feet). The tractor could overturn and
cause serious injury.
1. Always drive across slopes, never up and down. Control
the speed and direction of the tractor using primarily the
control lever on the downhill side of the tractor, with the
uphill control lever remaining essentially in a fixed position.
2. Avoid turning downhill if possible. Start at the bottom of a
slope and work upward. Always slow down before turning.
3. Use extra care and go slowly when turning downhill.
Operating The PTO
Operate the PTO clutch as follows:
1. Move the throttle control lever to approximately the mid
throttle position.
2. Pull the PTO switch upward to the “ENGAGED” position.
3. Advance the throttle lever to the operating speed (full
engine speed).
4. The operator must remain in the tractor seat at all times. If
the operator should leave the seat without turning off the
power take-off switch, the tractor’s engine will shut off.
5. The PTO clutch cannot be operated when the tractor is
driving in the reverse direction. The PTO will disengage
when both drive control levers are moved to the reverse
position. To re-engage the PTO, the levers must be in
the neutral or froward drive position and the PTO switch
must be placed in the OFF (disengaged) position and then
returned to the ON (engaged) position.
Using the Mower Deck
WARNING! Make certain the area to be mowed is
free of debris, sticks, stones, wire or other objects
that can be thrown by the rotating blades.
NOTE: Do not engage the mower deck when lowered in grass.
Premature wear and possible failure of the ‘V” belt and PTO
clutch will result. Fully raise the deck or move to a non grassy
area before engaging the mower deck.
1. Mow across slopes, not up and down. If mowing a slope, start
at bottom and work upward to ensure turns are made uphill.
2. On the first pass pick a point on the opposite side of the
area to be mowed.
3. Engage the PTO clutch using the PTO switch and move the
throttle control or throttle/choke control to the fast
position.
4. Lower the mower deck to the desired height setting using
the lift handle.
5. Slowly and evenly push the RH and LH drive control levers
forward to move the tractor forward, and keep the tractor
headed directly toward the alignment point.
NOTE: The speed of the tractor will affect the quality of the
mower cut. Mowing at full speed will adversely affect the cut
quality. Control the ground speed with the control levers.
6. When approaching the other end of the strip, slow down
or stop before turning. A U-turn is recommended unless a
pivot or zero turn is required.
7. Align the mower with an edge of the mowed strip and
overlap approximately 3”.
8. Direct the tractor on each subsequent strip to align with a
previously cut strip.
9. To prevent rutting or grooving of the turf, if possible, change
the direction that the strips are mowed by approximately 45°
for the next and each subsequent mowing.
WARNING! Be careful when crossing gravel paths
or driveways. Disengage the PTO and raise the deck
to the highest position before crossing.
NOTE: When stopping the tractor for any reason while on a grass
surface, always:
• Place the control levers in the neutral/parking brake
engaged position,
• Shut engine off and remove the key.
• Doing so will minimize the possibility of having your lawn
‘‘browned’’ by hot exhaust from your tractor’s running engine.

Section 5 — operation 21
Checking the Safety Interlock Circuits
Periodically check the safety interlock circuits to ensure they
are working properly. If a safety circuit is not working as
designed, contact you dealer to have the tractor inspected. DO
NOT operate the tractor if any safety circuit is not functioning
properly. To check the safety circuits, proceed as follows:
1. Pull the PTO switch upward to the engaged position.
Momentarily turn the ignition switch to the start position;
the engine should not crank.
2. Move both control levers fully inward in the neutral
position; then lift upward from the operator’s seat. The
engine should stop.
3. With both control levers fully outward in the neutral/
parking brake engaged position, engage the PTO. Lift
upward from the operator’s seat; the engine should stop.
4. Start the tractor and move the control levers inward to the
neutral operating position. Engage the PTO and move both
control lever slowly into the slow reverse position with the
key in the NORMAL MOWING position; the PTO should
disengage and the mower deck should stop.

Maintenance & Adjustments
6
22
Maintenance Schedule
Before
Each use
Every
10 Hours
Every
25 Hours
Every
50 Hours
Every
100 Hours
Prior
to Storing
Check Engine Intake Screen/Cover
P
Clean Battery Terminals
P P
Lube Front Wheels
P P
Clean Engine Cooling Fins
P P
Lube Front Deck Wheels
P P
NOTE: This Operator’s Manual covers several models. Tractor
features may vary by model. Not all features in this manual are
applicable to all tractor models and the tractor depicted may
differ from yours.
Maintenance
WARNING! Before performing any maintenance or
repairs, disengage the PTO, move the drive control
levers fully outward in the neutral position, engage
the parking brake, stop the engine and remove the
key to prevent unintended starting.
Engine
Refer to the Engine Manual for all engine maintenance intervals,
procedures, specifications and instructions.
Lubrication
• Using a pressure lubricating gun, lubricate the front castor
wheel axles with 251H EP grease after every 10 hours of
service.
• Periodically lubricate all other pivot points with a quality
lubricating oil.
Cleaning the Spindle Pulleys
Once a month remove the belt covers to remove any
accumulation of grass clippings from around the spindle pulleys
and V-belt. Clean more often when mowing tall, dry grass.
Using the Deck Wash System
WARNING! When using the deck wash system, never
engage the deck from any position other than the
operator’s seat of the tractor. Do not use an assistant or
engage deck in the presence of any bystanders.
1. Attach the nozzle adapter to a standard garden hose
connected to a water supply.
2. Move the tractor to an area within reach of the hose where
the dispersal of wet grass clippings is acceptable to you.
Disengage the PTO, engage the parking brake and stop the
engine.
CAUTION: Make certain the tractor’s discharge
chute is directed AWAY from your house, garage,
parked cars, etc.
3. Pull back the lock collar of the nozzle adapter and push the
adapter onto one of the deck wash nozzles at either end of
the mower deck. Release the lock collar to lock the adapter
on the nozzle. See Figure 6-1.
Nozzle
Adapter
Adapter
Lock Collar
Pull Lock
Collar Back
Deck Wash
Nozzle
Figure 6-1
4. Turn on the water supply.
5. From the tractor operator’s seat, start the engine and
engage the PTO. Allow to run as needed. Disengage the
PTO and stop the engine.

Section 6 — Maintenance & adjuStMentS 23
6. Turn off the water supply.
7. Pull back the lock collar of the nozzle adapter to disconnect
the adapter from the nozzle.
8. Repeat the previous steps to clean the deck using the
nozzle at the other end of the deck.
Tires
Check the tire air pressure after every 50 hours of operation or
weekly. Keep the tires inflated to the recommended pressures.
Improper inflation will shorten the tire service life. See the tire side
wall for proper inflation pressures. Observe the following guidelines:
WARNING! Never exceed the maximum inflation
pressure shown on the sidewall of the tire.
Do not reinflate a tire that has been run flat or seriously under inflated.
Have it inspected and serviced by a qualified tire mechanic.
General Battery Information
WARNING!
• Should battery acid accidentally splatter into the eyes or
onto the skin, rinse the affected area immediately with
clean cold water. If there is any further discomfort, seek
prompt medical attention.
• If acid spills on clothing, first dilute it with clean water, then
neutralize with a solution of ammonia/water or baking
soda/water.
• NEVER connect (or disconnect) battery charger clips to
the battery while the charger is turned on, as it can cause
sparks.
• Keep all sources of ignition (cigarettes, matches, lighters)
away from the battery. The gas generated during charging
can be combustible.
• As a further precaution, only charge the battery in a well
ventilated area.
• Always shield eyes and protect skin and clothing when
working near batteries.
• Batteries contain sulfuric acid and may emit explosive
gases. Use extreme caution when handling batteries. Keep
batteries out of the reach of children.
Battery Maintenance
• The battery is filled with battery acid and then sealed at
the factory. However, even a “maintenance free” battery
requires some maintenance to ensure its proper life cycle.
• Spray the terminals and exposed wire with a battery
terminal sealer, or coat the terminals with a thin coat of
grease or petroleum jelly, to protect against corrosion.
• Always keep the battery cables and terminals clean and
free of corrosion.
• Avoid tipping. Even a sealed battery will leak electrolyte
when tipped.
WARNING! Batteries contain sulfuric acid and may
emit explosive gases. Use extreme caution when
handling batteries. Keep batteries out of the reach
of children.
Battery Storage
1. When storing the tractor for extended periods, disconnect
the negative battery cable. It is not necessary to remove
the battery.
2. All batteries discharge during storage. Keep the exterior
of the battery clean, especially the top. A dirty battery will
discharge more rapidly.
3. The battery must be stored with a full charge. A discharged
battery can freeze sooner than a charged battery. A fully
charged battery will store longer in cold temperatures than hot.
4. Recharge the battery before returning to service. Although
the tractor may start, the engine charging system may not
fully recharge the battery.
Using the Transmission Bypass Rods
If for any reason the tractor will not drive or you wish to move the
tractor, the two hydrostatic transmissions are equipped with a bypass
rod that will allow you to manually move the tractor short distances.
WARNING! Do not tow the tractor, even with the
bypass rod engaged. Serious transmission damage
will result from doing so.
1. From the rear of the tractor, just inside the two rear tires,
locate the transmission bypass rods. Refer to Figure 6-2.
a
b
Figure 6-2

Section 6— Maintenance & adjuStMentS
24
2. Engage the transmission bypass rods, one on each side of
the tractor, to move the tractor manually without starting
it. The transmission bypass rods are located on the rear of
the tractor, just inside each rear wheel. Engage the bypass
rods by pulling each one out (a) and to the right (b) to lock
it into place. See Figure 6-2.
NOTE: The tractor will not drive with the bypass rods in the
engage position.
3. Disengage the bypass rods by reversing steps a & b after
moving the tractor. See Figure 6-2.
Hydrostatic Transmission
The hydrostatic transmission is sealed at the factory and is
maintenance-free. The fluid level cannot be checked and the
fluid cannot be changed.
Tractor Storage
If your tractor is not going to be operated for an extended period
of time (thirty days to approximately six months), the tractor should
be prepared for storage. Store the tractor in a dry and protected
location. If stored outside, cover the tractor (including the tires) to
protect it from the elements. The procedures outlined below should
be performed whenever the tractor is placed in storage.
1. Change the engine oil and filter following the instructions
provided in the engine manual packed with this manual.
WARNING! Never store the tractor with fuel in the
tank indoors or in poorly ventilated enclosures, where
fuel fumes may reach an open flame, spark or pilot
light as on a furnace, water heater, clothes dryer, etc.
2. If storing the tractor for 30 days or more:
a. To prevent gum deposits from forming inside
the engine’s carburetor and causing possible
malfunction of the engine, the fuel system must be
either completely emptied, or the gasoline must be
treated with a stabilizer to prevent deterioration.
WARNING! Fuel left in the fuel tank deteriorates
and will cause serious starting problems.
b. Using a fuel stabilizer such as STA-BIL® for storage
between 30 and 90 days:
• Read the product manufacturer’s instructions
and recommendations.
• Add to clean, fresh gasoline the correct
amount of stabilizer for the capacity
(approximately 3 gallons) of the fuel system.
• Fill the fuel tank with treated fuel and run the
engine for 2-3 minutes to get stabilized fuel
into the carburetor.
c. Emptying the fuel system for storage of more than
90 days:
• Prior to putting the tractor in storage, monitor
fuel consumption with the goal of running
the fuel tank empty.
• Run the engine until it begins to stall. Use the
choke to keep the engine running until all fuel
in the carburetor has been exhausted.
• Referring to the engine manual, drain the fuel
from the carburetor bowl.
3. Clean the engine and the entire tractor thoroughly.
4. Fully charge the battery, then disconnect the negative
cable at the battery to prevent possible discharge.
Recharge the battery periodically when in storage.
NOTE: Remove the battery if exposed to prolonged periods
of sub-freezing temperatures. Store in a cool, dry location
where temperatures are above freezing.
5. Lubricate all lubrication points.
NOTE: Using a pressure washer or garden hose is not
recommended for cleaning your tractor. It may cause
damage to electrical components, spindles, pulleys,
bearings or the engine. The use of water will result in
shortened life and reduce serviceability.
Removing The Tractor From Storage
1. Check the engine oil.
2. Fully charge the battery and inflate the tires to the
recommended pressure.
3. Fill the fuel tank with clean, fresh gasoline.
4. Start the engine and allow to idle for a few minutes to
ensure engine is operating properly.
5. Drive the tractor without a load to make certain all the
tractor systems are functioning properly.
Adjustments
WARNING! Shut the engine off, remove the
ignition key and engage the parking brake before
making adjustments. Protect your hands by using
heavy gloves when handling the blades.
Adjusting RH & LH Drive Control Levers
The RH and LH drive control levers can be adjusted up or down
and forward or backward for the comfort of the operator.
The drive control levers can be placed in either of two height
positions, and/or can be moved forward or rearward within the
range of the slot in each lower arm..
To adjust the drive control lever height, proceed as follows:
1. Remove the upper hex screw and flat washer securing the
lever to the pivot bracket.
2. While supporting the control lever to keep it from falling,
remove the hex screw and flat washer from the bottom of the
control lever and lower arm. Refer to Figure 6-3.
3. Reposition the control lever to align with the other set of holes
in the lower arm and insert the hex screw through the flat
washer and into the lower arm. Tighten the hex screw until
snug.
4. Insert the hex screw through the flat washer and through
the control lever slot and the lower arm. Do not tighten
now.
5. If you are going to adjust the control levers forward or rearward,
proceed to the next step. If not, fully tighten the hex screw.

Section 6 — Maintenance & adjuStMentS 25
To adjust the drive control levers forward/rearward, proceed as
follows:
1. If not already loose, loosen the hex screw and rotate the
control lever either forward or rearward to the desired
position. See Figure 6-3.
Flat Washer
Hex Screw
Lower Arm
Control Lever
Height
Adjustment
Holes
Figure 6-3
NOTE: If the control lever is too tight to move, slightly
loosen the hex crew at the bottom of the control lever.
2. Tighten the hex screw to fix the control lever in the
adjusted position
3. Repeat the above procedure to adjust the other control
lever into the same position. Adjust so that both levers are
even with each other when in the neutral position.
Deck Leveling
NOTE: Check the tractor’s tire pressure before performing
any deck leveling adjustments. Refer to Tires for information
regarding tire pressure.
WARNING! Shut the engine off, remove the
ignition key and engage the parking brake before
making adjustments. Protect your hands by using
heavy gloves when handling the blades.
Leveling the Deck (Side to Side)
NOTE: Check the tractor’s tire pressure before performing
any deck leveling adjustments. Refer to Tires for information
regarding tire pressure. Always level the deck side to side before
front to rear.
If the cutting deck appears to be mowing unevenly, a side to side
adjustment can be performed. Adjust if necessary as follows:
1. With the tractor parked on a firm, level surface, place the
deck lift handle in a middle mowing position and rotate
both outside blades so that they are perpendicular with the
tractor.
2. Measure the distance from the outside of the left blade
tip to the ground and the distance from the outside of the
right blade tip to the ground. Both measurements taken
should be equal. If they’re not, proceed to the next step.
3. Loosen, but do NOT remove, the hex bolt on the rear left
deck hanger link. See Figure 6-4.
NOTE: The rear right deck hanger link is not adjustable and
is used to help adjust the other hanger links.
4. Using a wrench, raise or lower the left side of the deck by
turning the adjustment gear. See Figure 6-4.
The deck is properly leveled when both blade tip measurements
are equal. Retighten the hex bolt on the front left deck hanger
bracket when proper adjustment is achieved.
Adjustment
Gear
Hex Bolt
Figure 6-4
Leveling the Deck (Front To Rear)
NOTE: Check the tractor’s tire pressure before performing
any deck leveling adjustments. Refer to Tires on page 22 for
information regarding tire pressure. Always level the deck side to
side before front to rear.
The front of the deck should be between ⁄⁄” lower than the
rear of the deck. Adjust if necessary as follows:
1. Park the tractor on a firm, level surface and place the deck
lift handle in a middle position.
2. Rotate the blade nearest the discharge chute so that it is
parallel with the tractor.
3. Measure the distance from the front of the blade tip to the
ground and the rear of the blade tip to the ground. The first
measurement taken should be between 1⁄4” and 3⁄8” less
than the second measurement.
4. Determine the approximate distance necessary for proper
adjustment and proceed, if necessary.

Section 6— Maintenance & adjuStMentS
26
Lock
Nut
Front Gauge
Wheel
Shoulder
Screw
Gauge Wheel
Bracket
Index Holes
Figure 6-6
Adjusting the Rear Deck Rollers (If so equipped)
The rear deck rollers can be set in either the low or high position.
The position on the rear deck rollers is generally not changed. In
the low position the rollers will roll the grass. In the high position,
the rollers are in a storage position and do little or no rolling of
the grass. Change the roller position as follows:
1. Remove the cotter pin from the right end of the J-hook.
See Figure 6-7.
Cotter
Pin
High
Position
Low Position
Right Rear
Roller Bracket
J-Hook
Roller
High
Position
Low
Position
Figure 6-7
2. Slide the J-hook to the left and remove the roller as the
shaft is fully withdrawn from the left rear roller bracket. See
Figure 6-7.
3. Insert the J-hook back through the roller bracket hole. Slide
the roller onto the shaft as you slide the J-hook to the right.
4. Slide the J-hook through the desired position in the right
roller bracket, line up the hooked end of the J-hook with
the desired position and secure with the cotter pin once in
place.
5. Using a wrench, raise or lower the front of deck by turning
lock nut on the front deck lift rod. See Figure 6-5.
Lock Nut
Front Deck Lift Rod
Figure 6-5
6. The deck is properly leveled when the front tip of the blade
is ⁄” lower than the rear tip. Retighten the hex bolt on
the left rear deck hanger links when proper adjustment is
achieved.
Adjusting the Front Gauge Wheels
WARNING!: Keep hands and feet away from the
discharge opening of the cutting deck.
The front gauge wheels on the mower deck are an anti-scalp
feature, and should not ride on the ground. The front gauge
wheels should be approximately ⁄⁄” above the ground when
the deck is set in the desired height setting.
Using the lift handle, set the deck in the desired height setting,
then check the gauge wheel distance from the ground below. If
necessary adjust the front gauge wheels as follows:
1. Visually check the distance between the front gauge
wheels and the ground. If the gauge wheels are near or
touching the ground, they should be raised. If more than
⁄” above the ground, they should be lowered.
2. Remove the lock nut securing one of the front gauge wheel
shoulder screws to the deck. Remove the gauge wheel and
shoulder screw. See Figure 6-6.
3. Insert the shoulder screw into the one of four index holes
in the front gauge wheel bracket that will give the gauge
wheel a ⁄⁄” clearance with the ground.
4. Note the index hole of the just adjusted wheel, and adjust
the other front gauge wheel into the respective index hole
of the other front gauge wheel bracket.

Section 6 — Maintenance & adjuStMentS 27
Drive Control Lever Stop Adjustment
When the drive control levers are both fully extended forward
to the full-speed position and the tractor drifts left or right, the
drive control lever stop adjustment can be adjusted to sync the
wheel speeds. To perform the adjustment, proceed as follows:
1. Identify the side that the tractor is drifting to and adjust the
opposite drive control lever. If the tractor drifts right, adjust
the left control lever down (decrease speed) and vice versa.
2. Locate the drive control lever stop adjustment bolts on the
front of the seat frame. See Figure 6-8.
Figure 6-8
3. To decrease the forward speed, turn the bolt clockwise.
To increase the forward speed, turn the bolt counter-
clockwise. Turn the bolt in the necessary direction ⁄-turn
at a time. After turning the bolt, check the adjustment by
driving the tractor.
4. Continue the adjustment until the wheel speeds are in sync
and the tractor drives straight with the drive control levers
fully extended forward in the full-speed position.
Off-Season Storage
Riding Mower Storage
If your riding mower is not going to be operated for an extended
period of time (thirty days to approximately six months), the riding
mower should be prepared for storage. Store the riding mower
in a dry and protected location. If stored outside, cover the riding
mower (including the tires) to protect it from the elements. The
procedures outlined below should be performed whenever the
riding mower is placed in storage.
1. Change the engine oil and filter following the instructions
provided in the Engine Manual.
WARNING! Never store the riding mower with fuel
in the tank indoors or in poorly ventilated
enclosures, where fuel fumes may reach an open
flame, spark or pilot light as on a furnace, water
heater, clothes dryer, etc.
2. Service the engine as instructed in the seperate engine
manual.
3. Engines stored between 30 and 90 days need to be treated
with a gasoline stabilizer such as STA-BIL® and engines
stored over 90 days need to be drained of fuel to prevent
deterioration and gum from forming in fuel system or on
essential carburetor parts. If the gasoline in your engine
deteriorates during storage, you may need to have the
carburetor, and other fuel system components, serviced or
replaced.
WARNING: Drain fuel only into anapproved
container outdoors, away from an open flame. Allow
engine to cool. Extinguish cigarettes, cigars, pipes,
and other sources of ignition prior to draining fuel.
4. Remove the spark plugs and pour approximately one
ounce of oil into each cylinder. Crank the engine one or
two turns to spread the oil evenly on the cylinder walls.
Replace the spark plugs.
5. Clean the engine and the entire riding mower thoroughly.
NOTE: Use of a pressure washer or garden hose is not
recommended to clean your riding mower. They may
cause damage to electrical components, spindles, pulleys,
bearings or the engine. The use of water will result in
shortened life and reduce serviceability.
6. Sharpen the blades so that the mower will be ready to use
when needed.
7. Protect the metal surfaces. Repair scratches with the
appropriate touch-up spray paint. Brush a rust preventive
oil on any unpainted surfaces including the pulleys and
blades. (Be careful not to get any oil on the drive belts.)
8. Clean and fully charge the battery, then disconnect the
negative cable at the battery to prevent possible discharge.
Recharge the battery periodically when in storage.
NOTE: Remove the battery if exposed to prolonged periods
of sub-freezing temperatures. Store in a cool, dry location
where temperatures are above freezing.
9. Lubricate all lubrication points.
10. Jack the mower up and store it on blocks to take the weight
off of the tires.
Removing the Riding Mower from Storage
1. Check the engine oil.
2. Fully charge the battery, lower riding mower off blocks,
and inflate the tires to the recommended pressure.
3. Remove the spark plugs and wipe them off. Using the starter,
crank the engine to pump the excess oil out of the spark
plug holes. Replace the spark plugs and the ignition leads.
4. If drained before storing, fill the fuel tank with clean, fresh
gasoline.
5. Check the level of the engine oil in the crankcase and the
hydraulic reservoir tank.
6. Start the engine and allow to idle for a few minutes to
ensure engine is operating properly.
7. Drive the riding mower without a load to make certain all
the riding mower systems are functioning properly.

Se rvice
7
28
Battery Removal
WARNING! Battery posts, terminals and related
accessories contain lead and lead compounds. Wash
hands after handling.
The battery is located beneath the seat frame. To remove the battery:
1. Remove the hex washer screw securing the battery hold-
down bracket to the frame. Then flip the battery hold-
down bracket up to free the battery. See Figure 7-1.
Hex Washer Screw
Battery Hold-Down Bracket
Figure 7-1
2. Remove the hex cap screw and sems nut securing the black
negative battery lead to the negative battery post (marked
NEG). Move the cable away from the negative battery post.
3. Remove the hex cap screw and sems nut securing the red
positive battery lead to the positive battery post (marked POS).
4. Carefully lift the battery out of the tractor.
5. Install the battery by repeating the above steps in the
reverse order.
WARNING! Always connect the positive lead to
the battery before connecting the negative lead.
This will prevent sparking or possible injury from an
electrical short caused by contacting the tractor
body with tools being used to connect the cables.
Charging the Battery
Test and, if necessary, recharge the battery after the tractor has
been stored for a period of time.
• A voltmeter or load tester should read 12.6 volts (DC) or
higher across the battery terminals. See Figure 7-2.
Voltmeter
Reading
State of
Charge
Charging
Time
12.7 100% Full Charge
12.4 75% 90 Min.
12.2 50% 180 Min.
12.0 25% 280 Min.
Figure 7-2
• Charge the battery with a 12-volt battery charger at a
MAXIMUM rate of 10 amps.
Servicing Electrical System
A fuse is installed to protect the tractor’s electrical system from
damage caused by excessive amperage. Always use the same
capacity fuse for replacement. If the electrical system does not
function, check for a blown fuse.
If you have a recurring problem with blown fuses, have the tractor’s
electrical system checked by your authorized service dealer.
Relays and Switches
There are several safety switches in the electrical system. If a
function of the safety interlock system described earlier is not
functioning properly, have the electrical system checked by your
authorized service dealer.
Deck Removal
Remove the mower deck from the tractor as follows:
1. Move the tractor to a level surface, disengage the PTO, stop
the engine, and set the parking brake.
2. Move the deck gauge wheels or rollers to their highest
setting (lowest deck setting).
3. Remove the ‘V’ belt from the PTO pulley, located on the bottom
of the engine, using one of the following two methods.
WARNING! The muffler at the rear of the tractor
may be extremely hot, and could cause serious
burns. Use extreme caution when near the muffler.
Allow the muffler to fully cool before removing the
belt from the PTO pulley.

Section 7 — Service
29
Rolling the Belt off the PTO Pulley
1. Using the deck lift handle, raise the deck to the position that
provides the most horizontal run of the belt between the deck
idler pulleys and the PTO pulley on the bottom of the engine.
2. Sitting behind the tractor facing forward, reach beneath
the tractor to grasp the belt at the front of the PTO pulley.
WARNING! Use caution to avoid pinching your
fingers when rolling the belt off the PTO pulley.
3. Pull the left side of the belt rearward and downward while
manually turning the PTO pulley to the right until the belt
rides out onto the edge of the lower sheave of the pulley.
NOTE: If pulling the right side of the belt, turn the pulley left.
4. While still holding the belt downward, continue turning the
PTO pulley until the belt is rolled off the pulley. Refer to Figure
7-5.
PTO Pulley
PTO Belt
Transmission
Tube
Figure 7-5
5. Lower the deck into the lowest position using the deck lift
handle. See Figure 7-3.
Releasing Belt Tension with the Idler Pulley
1. Using the deck lift handle, raise the deck to the position
that provides the most horizontal run of the belt between
the deck idler pulleys and the PTO pulley on the bottom of
the engine. See Figure 7-3.
Lowest Mowing
Position
Highest Mowing
Position
Deck Lift Handle
Figure 7-3
2. Working from the middle of the tractor, pivot the idler
bracket and movable idler pulley rearward away from the
backside of the ‘V” belt just far enough to lift the belt up
and over the idler pulley. See Figure 7-4.
Moveable Idler
Pulley
46/50/54” Decks
Fixed
Idler
Pulley
Idler Bracket
Moveable Idler
Pulley
Fixed
Idler
Pulley
Idler Bracket
42” Decks
Figure 7-4
3. From beneath the rear of the tractor, slide the belt off of
the PTO pulley on the bottom of the engine.

Section 7— Service
30
6. Pull the cotter pin out of the front deck lift rod securing it
to the deck. See Figure 7-6. Slide the deck lift rod out of the
front hanger bracket.
Front Deck Lift Rod
Cotter Pin
Figure 7-6
7. Locate the LH and RH deck release pins on each side of the
deck. Pull the release pins outward and release the deck
from the LH and RH deck lift arms. See Figure 7-7.
Deck
Lift
Arm
Deck
Release
Pin
Figure 7-7
8. Place the deck lift handle into the highest mowing position
and slide the deck out from beneath the tractor.
Deck Installation
Install the deck on the tractor as follows:
1. Place the deck lift handle in the highest mowing position See
Figure 7-3.
2. Slide the deck under the tractor on the right side of the
tractor lining up the deck hanger brackets and the deck lift
arms..
3. Once the deck is under the tractor, move the deck lift
handle to the lowest mowing position.
NOTE: To line the brackets up properly, it may be necessary to
place a small block of wood under each side of the deck.
4. Pull the deck release pins outward and maneuver the deck
as necessary to align the holes in the deck lift arms with the
pins. Refer to Figure 7-7.
5. When aligned, push each pin fully inward through the lift
arms to secure the arms in the rear hanger bracket slots.
6. Reinstall the front deck lift rod and secure in place with the
cotter pin. Refer to Figure 7-6.
7. Make certain the ‘V’ belt is in the spindle pulleys on the
deck; then route the belt rearward beneath the tractor
frame, above the transmission tube(s), to the PTO pulley on
the bottom of the engine.
8. Using the deck lift handle, raise the deck to the position
that provides the most horizontal run of the belt between
the deck idler pulleys and the PTO pulley on the bottom of
the engine.
9. Make certain the belt is in the spindle pulleys of the deck,
and that the backside of the belt is against both the fixed
and movable idler pulleys.
10. Sitting behind the tractor, facing forward, make certain the
belt is not twisted; then reach beneath the tractor to grasp
the belt and pull it toward the PTO pulley.
WARNING! Use caution to avoid pinching your
fingers when rolling the belt onto the PTO pulley.
11. Pull the right side of the belt rearward and place the narrow
V side of the belt into the PTO pulley. See Figure 7-5.
12. While holding the belt and pulley together, rotate the pulley
to the left (See Figure 7-5). Continue holding and rotating the
pulley and belt until the belt is fully rolled into the PTO pulley.
NOTE: Before using the tractor double-check the belt
routing to make sure that the belt has been routed properly.

Section 7 — Service
31
6. Place the belt around the idler pulleys removed in step 3
with the “V” side facing in. Once in place, reinstall all the
hardware and tighten the flange lock nut to secure the
assembly. See Figure 7-8.
7. Route the belt as shown in Figure 7-8 and then reinstall the
deck (refer to Deck Installation on page 30).
46” Deck
1. Remove the deck from beneath the tractor, (refer to Deck
Removal on page 28).
2. Remove the hex washer screws securing the belt covers to
the deck. SeeFigure 7-10.
PTO Pulley
Idler Pulley
Idler Pulley
Belt Cover
Hex Washer
Screws
Belt Guard
Spindle Pulley
Spindle Pulley
Idler Arm
Figure 7-10
3. Remove the two idler pulleys by removing the hex screws
and flange lock nuts that secure them to the deck and the
idler arm. See Figure 7-11. Do not lose any of the hardware
when removing the hex screw and flange lock nut.
Pulley Cap
Washer
Flange Lock Nut
Flange Lock Nut
Pulley Cap
Idler Pulley
Idler Pulley
Belt Guard
Spacer
Shoulder Spacer
Idler Arm
Hex Screw
Flat Washer
Hex Screw
Figure 7-11
NOTE: Take note of the position of the belt guard to ensure
they are properly re-installed.
Replacing the Belt
42” Deck
1. Remove the deck from beneath the tractor, (refer to Deck
Removal on page 28).
2. Remove the hex washer screws securing the belt covers to
the deck. See Figure 7-8.
Hex Washer
Screws
Belt Cover
Belt Guards
Idler Pulley
Idler Pulley
PTO Pulley
Spindle Pulley
Spindle Pulley
Idler Arm
Figure 7-8
3. Remove the two idler pulleys by removing the hex screws
and flange lock nuts that secure them to the deck and the
idler arm. See Figure 7-9. Do not lose any of the hardware
when removing the hex screw and flange lock nut.
Hex Screw
Hex Screw
Pulley Cap Pulley Cap
Washer
Belt Guard
Belt Guard
Washer
Idler Arm
Flange Lock Nut
Flange Lock Nut
Idler Pulleys
Figure 7-9
NOTE: Take note of the position of the belt guards to
ensure they are properly re-installed.
4. Remove the belt from the spindle pulleys.
5. Install the new belt around the spindle pulleys as shown
and reinstall the belt covers. See Figure 7-8.

Section 7— Service
32
4. Remove the belt from the spindle pulleys.
5. Install the new belt around the spindle pulleys as shown
and reinstall the belt covers. See Figure 7-10.
6. Place the belt around the idler pulleys removed in step 3
with the “V” side facing in. Once in place, reinstall all the
hardware and tighten the flange lock nut to secure the
assembly. SeeFigure 7-11.
7. Route the belt as shown in Figure 7-10 and then reinstall
the deck (refer to Deck Installation on page 30).
50” & 54” Deck
1. Remove the deck from beneath the tractor, (refer to Deck
Removal on page 28).
2. Remove the hex washer screws securing the belt covers to
the deck. SeeFigure 7-12.
Belt Cover
Hex Washer
Screws
Idler Pulley
Belt Guards
Spindle Pulley
Spindle Pulley
Spindle Pulley
Idler Arm
Figure 7-12
3. Remove the two idler pulleys by removing the hex screws
and flange lock nuts that secure them to the deck and the
idler arm. See Figure 7-13. Do not lose any of the hardware
when removing the hex screw and flange lock nut.
Flange Lock Nut
Idler Pulley
Idler Pulley
Spacer
Idler Arm
Hex Screw
Hex Screw
Pulley Cap
Belt Guard
Belt Guard
Flange Lock Nut
Figure 7-13
NOTE: Take note of the position of the belt guards to
ensure they are properly re-installed.
4. Remove the belt from the spindle pulleys.
5. Install the new belt around the spindle pulleys as shown
and reinstall the belt covers. See Figure 7-12.
6. Place the belt around the idler pulleys removed in step 3
with the “V” side facing in. Once in place, reinstall all the
hardware and tighten the flange lock nut to secure the
assembly. See Figure 7-13.
7. Route the belt as shown in Figure 7-12 and then reinstall
the deck (refer to Deck Installation on page 30).

Section 7 — Service
33
Mower Blade Care
WARNING! Before performing any maintenance,
place the PTO switch in the “OFF” position, engage the
parking brake lever, turn the ignition key to the “OFF”
position and remove the key from the switch. Protect
your hands by using heavy gloves when handling the
blades. When servicing the mower deck, be careful not
to cut yourself on the sharpened blades.
The cutting blades must be kept sharp at all times. Sharpen the
cutting edges of the blades evenly so that the blades remain
balanced and the same angle of sharpness is maintained.
If the cutting edge of a blade has already been sharpened many
times, or if any metal separation is present, it is recommended
that new blades be installed. New blades are available at your
authorized dealer.
The blades may be removed as follows.
1. Remove the deck from beneath the tractor, (refer to Deck
Removal on page 28) then gently flip the deck over to
expose its underside.
2. Use a ⁄” wrench to hold the hex nut on top of the spindle
assembly when loosening the hex nut securing the blade.
A block of wood may be placed between the deck housing
and the cutting edge of the blade to help in breaking loose
the hex nut securing the blade. See Figure 7-14.
Hex Flange Nut
Spindle Assembly
Wood Block
Figure 7-14
3. When reinstalling the blades, be sure they are installed so that
the wings are pointing upward toward the top of the deck.
4. Tighten the blade nuts to 70-90 ft. lbs.
5. Reinstall the deck (refer to Deck Installation on page 30).
Changing the Transmission Drive Belt
Several components must be removed and special tools used in
order to change the tractor’s transmission drive belt. See your
authorized service dealer to have the transmission drive belt
replaced.
Tractor Creeping
Creeping is the slight forward or backward movement of the
mower when the throttle is on and the speed control levers are
in the neutral position. If your mower creeps, see an authorized
service dealer.

Problem Cause Remedy
Excessive vibration 1. Cutting blade loose or unbalanced.
2. Damaged or bent cutting blade.
1. Tighten blade and spindle.
2. Replace blade.
Uneven cut
1. Deck not leveled properly.
2. Dull blade.
3. Uneven tire pressure.
1. Perform side-to-side deck adjustment.
2. Sharpen or replace blade.
3. Check tire pressure in all four tires.
Mower will not mulch grass
(If Equipped w/Mulching Kit)
1. Engine speed too low.
2. Wet grass.
3. Excessively high grass.
4. Dull blade.
1. Place throttle/choke control lever in FAST
(rabbit) position.
2. Do not mulch when grass is wet.
3. Mow once at a high cutting height, then
mow again at desired height or make a
narrower cutting swath.
4. Sharpen or replace blade.
Troubleshooting
8
34

Replacement Parts
9
35
Component Part Number and Description
954-04033A Deck Belt, RZT L42
954-05008 Deck Belt, RZT L50
954-04329 Deck Belt, RZT L54
954-04317A Drive Belt
942-04312 Deck Blade, RZT L42
942-04053C Deck Blade, RZT L50
942-0677B Deck Blade, RZT L54
918-04822A Deck Spindle, RZT L42
918-04125B Deck Spindle, RZT L50
918-05137 Deck Spindle, RZT L54
734-04155 Deck Wheel
925-1707D Battery
951-12179B Fuel Tank Cap
NOTE: Download a complete Parts Manual, refer to customer support on page 2. Be sure to have your model number and serial
number ready. These can be found on the model plate located under the seat. Refer to page 2 for more information regarding
locating your model and serial numbers.

36 Section 9 — Replacement paRtS
Component Part Number and Description
946-04830A Throttle/Choke Control Cable (w/
Kohler)
925-1745A Ignition Key
631-04349 Discharge Chute Assy., RZT L42
631-05161 Discharge Chute Assy., RZT L50 & RZT L54
634-04293-0931 Wheel Assembly, RZT L42
634-04128-0931 Wheel Assembly, RZT L50 & RZT L54
634-04746 Caster Wheel Assy., RZT L42,
634-04711 Caster Wheel Assy., RZT L50 & RZT L54
NOTE: Download a complete Parts Manual, refer to customer support on page 2. Be sure to have your model number and serial
number ready. These can be found on the model plate located under the seat. Refer to page 2 for more information regarding
locating your model and serial numbers.
NOTE: Attachments and accessories are availablel for your RZT L tractor. See your dealer or the retailer from which you purchased
your tractor for information regarding price and availability.

37
FEDERAL and/or CALIFORNIA EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT
YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS
MTD Consumer Group Inc, the United States Environmental Protection Agency (EPA), and for those products certified for sale in the state of
California, the California Air Resources Board (CARB) are pleased to explain the evaporative emission control system (ECS) warranty on your
2013-2014 small off-road equipment (outdoor equipment). In California, new outdoor equipment must be designed, built and equipped to
meet the State’s stringent anti-smog standards (in other states, outdoor equipment must be designed, built, and equipped to meet the U.S.
EPA small off-road spark ignition engine regulations). MTD Consumer Group Inc must warrant the ECS on your outdoor equipment for the
period of time listed below, provided there has been no abuse, neglect, or improper maintenance of the outdoor equipment.
Your ECS may include parts such as fuel tanks, fuel lines, fuel caps, valves, canisters, filters, vapor hoses, clamps, connectors, and other
associated emission-related components.
Where a warrantable condition exists, MTD Consumer Group Inc will repair your outdoor equipment at no cost to you including diagnosis,
parts, and labor.
MANUFACTURER’S WARRANTY COVERAGE:
This emission control system is warranted for two years. If any emission-related part on your outdoor equipment is defective, the part will be
repaired or replaced by MTD Consumer Group Inc.
OWNER’S WARRANTY RESPONSIBILITIES:
As the outdoor equipment owner, you are responsible for performance of the required maintenance listed in your owner’s manual. MTD
Consumer Group Inc recommends that you retain all receipts covering maintenance on your outdoor equipment, but MTD Consumer Group
Inc cannot deny warranty solely for the lack of receipts.
As the outdoor equipment owner, you should however be aware that MTD Consumer Group Inc may deny you warranty coverage if your
outdoor equipment or a part has failed due to abuse, neglect, improper maintenance, or unapproved modifications.
You are responsible for presenting your outdoor equipment engine to MTD Consumer Group Inc’s distribution center or service center as
soon as the problem exists. The warranty repairs should be completed in a reasonable amount of time, not to exceed 30 days. If you have a
question regarding your warranty coverage, you should contact the MTD Consumer Group Inc Service Department.
In the U.S.A.: at 1-800-800-7310 or at http://support.mtdproducts.com.
In Canada: at 1-800-668-1238 or at http://www.mtdcanada.com
GENERAL EMISSIONS WARRANTY COVERAGE:
MTD Consumer Group Inc warrants to the ultimate purchaser and each subsequent purchaser that the outdoor equipment is: (1) designed,
built, and equipped so as to conform with all applicable regulations; and (2) free from defects in materials and workmanship that cause the
failure of a warranted part for a period of two years.
The warranty period begins on the date the outdoor equipment is delivered to an ultimate purchaser or first placed into service.
Subject to certain conditions and exclusions as stated below, the warranty on emission-related parts is as follows:
1. Any warranted part that is not scheduled for replacement as required maintenance in the written instructions supplied is warranted for
the warranty period stated above. If the part fails during the period of warranty coverage, the part will be repaired or replaced by MTD
Consumer Group Inc according to subsection (4) below. Any such part repaired or replaced under warranty will be warranted for the
remainder of the period.
2. Any warranted part that is scheduled only for regular inspection in the written instructions supplied is warranted for the warranty
period stated above. Any such part repaired or replaced under warranty will be warranted for the remaining warranty period.
3. Any warranted part that is scheduled for replacement as required maintenance in the written instructions supplied is warranted for
the period of time before the first scheduled replacement date for that part. If the part fails before the first scheduled replacement, the
part will be repaired or replaced by MTD Consumer Group Inc according to subsection (4) below. Any such part repaired or replaced
under warranty will be warranted for the remainder of the period prior to the first scheduled replacement point for the part.
4. Repair or replacement of any warranted part under the warranty provisions herein must be performed at a warranty station at no
charge to the owner.
5. Not withstanding the provisions herein, warranty services or repairs will be provided at all of our distribution centers that are
franchised to service the subject engines or equipment.
6. The outdoor equipment owner will not be charged for diagnostic labor that is directly associated with diagnosis of a defective,
emission-related warranted part, provided that such diagnostic work is performed at a warranty station.
7. MTD Consumer Group Inc is liable for damages to other engine or equipment components proximately caused by a failure under
warranty of any warranted part.
8. Throughout the off-road engine and equipment warranty period stated above, MTD Consumer Group Inc will maintain a supply of
warranted parts sufficient to meet the expected demand for such parts.

38
063015CN Rev. A
9. Any replacement part may be used in the performance of any warranty maintenance or repairs and must be provided without charge
to the owner. Such use will not reduce the warranty obligations of MTD Consumer Group Inc.
10. Add-on or modified parts that are not exempted by the Air Resources Board may not be used. The use of any non-exempted add-on or
modified parts by the ultimate purchaser will be grounds for disallowing a warranty claim. MTD Consumer Group Inc will not be liable
to warrant failures of warranted parts caused by the use of a non-exempted add-on or modified part.
WARRANTED PARTS:
The repair or replacement of any warranted part otherwise eligible for warranty coverage may be excluded from such warranty coverage
if MTD Consumer Group Inc demonstrates that the outdoor equipment has been abused, neglected, or improperly maintained, and that
such abuse, neglect, or improper maintenance was the direct cause of the need for repair or replacement of the part. That notwithstanding,
any adjustment of a component that has a factory installed, and properly operating, adjustment limiting device is still eligible for warranty
coverage. Further, the coverage under this warranty extends only to parts that were present on the off-road equipment purchased.
The following emission warranty parts are covered (if applicable):
1. Fuel Metering System
• Fuel pump
• Fuel tank
2. Evaporative Control
• Fuel hose
• Fuel hose clamps
• Tethered fuel cap
• Carbon canister
• Vapor lines
NOTE: If you require warranty service in Canada and your product was sold by MTD Products Limited within Canada to the retailer you
purchased it from in Canada then the MTD Consumer Group Inc portion of this warranty will be honored by MTD Products Limited in Canada.

39
FOUR YEAR SUPREME WARRANTY:
For four years from date of retail purchase within Canada, MTD PRODUCTS LIMITED will, at its option, repair or
replace, for the original purchaser, free of charge, any part or parts found to be defective in material or work-
manship. This warranty covers units which have been operated and maintained in accordance with the owner’s
instructions furnished with the unit, and which have not been subject to misuse, abuse, commercial use,
neglect, accident improper maintenance or alteration. Normal wear parts or components thereof are subject to
special terms as noted below in the Ninety Day Consumer Warranty clause.
The engine, starter motor or component parts thereof carry separate warranties from their manufacturers.
Please refer to the applicable manufacturer’s warranty policy for these items.
Ninety Day Consumer Warranty on Normal Wear Parts: All normal wear part failures will be covered on
this product for a period of 90 days. After 90 days but within the four year warranty period, normal wear part
failures will be covered if caused by defects in material or workmanship of other component parts. Normal
wear parts are defined as batteries, belts, blades, blade adaptors, grass bags, rider deck wheels, seats, tires and
clutch parts (friction wheels).
Full Ninety Day Warranty on Battery (if equipped): For ninety (90) days from the date of retail purchase, if
any battery included with this unit proves defective in material or workmanship and our testing determines
the battery will not hold a charge, MTD PRODUCTS LIMITED will replace the battery at no charge to the original
purchaser.
Additional Limited Thirty Day Warranty on Battery (if equipped): After ninety (90) days but within one
hundred twenty (120) days from the date of purchase, MTD PRODUCTS LIMITED will replace the defective
battery, for the original purchaser, for a cost of one-half (½) of the current retail price of the battery in effect at
the date of return.
Lifetime Warranty on Polymer Snow Discharge Chute: If your product is a snow thrower equipped with
a polymer snow discharge chute (the “Snow Chute”), and the Snow Chute fails, breaks, or malfunctions, the
manufacturer will repair or replace the Snow Chute at no cost as long as it is still owned by the original pur-
chaser (or the original person for whom this product was purchased as a gift). Control mechanisms attached
to the Snow Chute, such as cables and control linkages, are covered under the other terms of this limited
warranty, but are not covered by this paragraph (or beyond the normal applicable warranty period). Except
as specifically modified by this paragraph, all of the other terms, limitations, and conditions set forth in this
document shall continue to apply to the Snow Chute.
Personal use: THE FOREGOING PARAGRAPHS CONSTITUTE THE MANUFACTURER’S ENTIRE WARRANTY WITH
RESPECT TO ANY PRODUCT PURCHASED AND USED FOR PERSONAL FAMILY, HOUSEHOLD/RESIDENTIAL PUR-
POSES, AS DISTINGUISHED FROM COMMERCIAL USAGE.
Commercial use: ALL APPLICATIONS OTHER THAN PERSONAL USE AS OUTLINED ABOVE, ARE CONSIDERED
COMMERCIAL USAGE.
New products purchased for commercial usage are warranted in the same manner and to the same extend
EXCEPT the term of warranty will be 90 DAYS from date of purchase.
How to Obtain Service: Warranty service is available, with proof of purchase, through your local MTD Autho-
rized Service Dealer. If you do not know the dealer in your area, please write to the Service Department of MTD
PRODUCTS LIMITED, P.O. BOX 1386, KITCHENER, ONTARIO N2G 4J1. The return of a complete unit will not be
accepted by the factory unless prior written permission has been extended by MTD PRODUCTS LIMITED.
Other Warranties: All other warranties, express or implied, including any implied warranty of merchantability
is limited in its duration to that set forth in this express limited warranty. The provisions as set forth in this
warranty provide the sole and exclusive remedy of MTD PRODUCTS LIMITED obligations arising from the sale
of its products. MTD PRODUCTS LIMITED will not be liable for incidental or consequential loss or damage.
5.10.11

40
No tes

IMPRIMÉ AUX ÉTATS-UNIS
NOTICE D’UTILISATION
Sécurité • Montage • Fonctionnement • Entretien • Service • Dépannage • Garantie
AVERTISSEMENT
PRIÈRE DE LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS FIGURANT DANS CETTE NOTICE D’UTILISATION
AVANT D’ESSAYER DE VOUS SERVIR DE CETTE MACHINE. LE NONRESPECT DE CES
INSTRUCTIONS PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES CORPORELLES.
P. O. Box 1386 KITCHENER, ONTARIO, CANADA N2G 4J1
Tracteur à rayon de braquage zéro - Séries L
769-11402
1.8.16

Service après-vente
Veuillez NE PAS retourner la machine au détaillant qui vous l’à vendue, sans vous adresser d’abord au service après vente.
Nos techniciens peuvent vous aider si vous avez des difficultés en assemblant cette machine ou si vous avez des questions concernant
ses commandes, son fonctionnement ou son entretien. Choisissez parmi les options ci-dessous :
◊ Visitez notre site web à www.troybilt.ca
◊ Rendez visite au concessionnaire le plus proche de chez vous en appelant le service après-vente au 1-800-668-1238.
◊ Écrivez-nous à Troy Bilt • P.O. Box 1386 • 97 Kent Avenue • Kitchener, Ontario, Canada • N2G 4J1
À l’intention du propriétaire
1
2
Consignes de sécurité ............................................. 3
Assemblage de montage ........................................ 9
Commandes et caractéristiques ..........................12
Fonctionnement .....................................................15
Entretien et réglages ............................................. 22
Service technique .................................................. 28
Dépannage ............................................................ 33
Pièces de rechange ................................................ 34
Déclaration de garantie
du système antipollution ................................. 36
Garantie ................................................................. 38
Table des matières
Veuillez lire cette notice d’utilisation au complet avant d’utiliser
l’équipement. Elle vous explique comment préparer le véhicule
et comment l’utiliser et l’entretenir facilement et en toute
sécurité. Veuillez vous assurer que toute personne qui utilisera
le véhicule suivra soigneusement les consignes de sécurité
énoncées. Le non respect de ces consignes peut causer des
blessures corporelles ou des dégâts matériels.
Tous les renseignements fournis ici sont les plus récents
qui sont disponibles à propos de ce produit au moment de
l’impression de cette notice d’utilisation. Consultez souvent cette
notice d’utilisation pour vous familiariser avec la machine, ses
caractéristiques et son fonctionnement. Sachez que cette notice
peut mentionner une vaste gamme de spécifications techniques
concernant différents modèles. Les caractéristiques et les
avantages mentionnés et/ou illustrés dans cette notice peuvent
ne pas s’appliquer à tous les modèles. Le fabricant se réserve le
droit de modifier les caractéristiques techniques du produit, les
modèles et l’équipement sans préavis et sans obligation.
Ce produit est conforme aux normes de sécurité strictes établies
par le Outdoor Power Equipment Institute et par un laboratoire
d’essais indépendant. En cas de problème ou de question
concernant cette machine, adressez-vous au concessionnaire de
votre localité.
Les mentions de droite et de gauche dans cette notice
d’utilisation s’entendent à partir du poste de conduite.
Le fabricant du moteur est responsable pour tous les problèmes
concernant la performance, la puissance, les caractéristiques
techniques, la garantie et l’entretien du moteur. Veuillez
consulter la notice d’utilisation du moteur, fournie séparément
avec la machine, pour obtenir de plus amples renseignements.
Merci !
NUMÉRO DE MODÉLE
Enregistrez les renseignements concernant la
machine.
Avant de préparer et d’utiliser votre nouvelle machine, veuillez
localiser la plaque signalétique et reporter les renseignements
fournis sur la droite. La plaque signalétique se trouve sous le
siège du conducteur. Ces renseignements seront nécessaires si
vous avez besoin d’une aide technique soit par l’intermédiaire
de notre site internet, soit auprès du concessionnaire de votre
localité.
NUMÉRO DE SÉRIE

Consignes de sécurité
2
3
Fonctionnement
Utilisation en général
1. Assurez-vous de lire et de bien comprendre toutes les
instructions qui figurent sur la machine et dans la notice
d’utilisation avant de l’assembler et de la mettre en marche.
Conservez cette notice d’utilisation à un endroit sûr pour
toute consultation ultérieure et pour commander des
pièces de rechange.
2. Familiarisez-vous avec les commandes et leur
fonctionnement avant de vous en servir. Sachez comment
arrêter la machine et débrayer les commandes rapidement.
3. Ne permettez jamais à des enfants de moins de 14 ans
de se servir de la machine. Des enfants plus âgés doivent
lire et comprendre le mode d’emploi de la machine et les
consignes de sécurité. Un adulte doit leur apprendre à se
servir de cette machine et les surveiller.
4. Seuls des adultes responsables connaissant bien le
fonctionnement de la machine doivent être autorisés à s’en
servir.
5. Gardez les spectateurs, les animaux de compagnie et les
enfants à une distance d’au moins 75 pieds de la machine
quand elle est en marche. Arrêtez la machine si quelqu’un
s’approche.
6. Examinez soigneusement la zone de travail. Ramassez tous
les pierres, bâtons, fils métalliques, os, jouets et autres
objets qui risquent d’être projetés par les lames. Les objets
projetés par la machine peuvent causer des blessures
graves.
7. Prévoyez de travailler en évitant de projeter l’herbe vers
des rues, des trottoirs, des spectateurs, etc. Évitez d’éjecter
l’herbe en direction d’un mur ou d’un obstacle. De cette
façon, les débris éventuels ne risquent pas de ricocher et de
blesser quelqu’un.
8. Portez toujours des lunettes de sécurité en utilisant la
machine ou en effectuant un réglage ou une réparation.
Les objets risquent de ricocher et de blesser grièvement
quelqu’un dans les yeux.
9. Portez des chaussures robustes à semelle épaisse et des
vêtements bien ajustés. Ne portez jamais des vêtements
lâches ni des bijoux qui risquent de se prendre dans les
pièces en mouvement. N’utilisez jamais la machine pieds
nus ou en portant des sandales.
10. Vérifiez la direction de la goulotte d’éjection du tracteur et
ne l’orientez jamais vers des personnes. N’utilisez jamais le
tracteur si le sac à herbe ou le dispositif de protection n’est
pas installé.
11. Ne placez jamais vos mains ou vos pieds près d’une pièce
en mouvement ou sous le plateau de coupe. Les lames
peuvent amputer mains et pieds.
12. L’absence du clapet de la goulotte d’éjection ou un clapet
endommagé peut causer des blessures en cas de contact
avec les lames ou projeter des objets.
13. Arrêtez les lames avant de traverser une allée recouverte de
gravier, un trottoir ou une route et quand vous ne tondez
pas.
AVERTISSEMENT: Ce symbole attire votre attention sur des consignes de sécurité importantes
qui, si elles ne sont pas respectées, peuvent mettre en danger non seulement votre personne et
vos biens, mais aussi ceux d’autrui. Prière de lire toutes les instructions figurant dans cette notice
d’utilisation avant d’essayer de vous servir de cette machine. Le non-respect de ces instructions
peut entraîner des blessures corporelles. RESPECTEZ L’AVERTISSEMENT QUI ACCOMPAGNE CE
SYMBOLE!
AVERTISSEMENT: Les gaz d’échappement de ce produit contiennent des produits chimiques
reconnus dans l’État de Californie comme causant le cancer, des anomalies congénitales ou
d’autres problèmes liés à la reproduction.
AVERTISSEMENT : Les bornes et cosses de batterie et d’autres accessoires annexes contiennent
du plomb et des mélanges à base de plomb, soit des produits chimiques reconnus cancérigènes
et responsables d’anomalies congénitales ou autres par l’État de Californie. Il est impératif de
bien se laver les mains après toute manutention.
DANGER: Cette machine doit être utilisée conformément aux consignes de sécurité qui figurent
dans la notice d’utilisation. Comme avec tout appareil motorisé, une négligence ou une erreur
de la part de l’utilisateur peut entraîner des blessures graves. Cette machine peut amputer mains
et pieds et projeter des débris. Par conséquent, le non-respect de ces consignes peut causer des
blessures corporelles graves et même mortelles.

4 SECTION 2 — CONSIGNES DE SÉCURITÉ
14. Faites attention à la circulation à proximité d’une route.
Cette machine ne doit pas être utilisée sur un chemin
public.
15. Ne vous servez pas de la machine après avoir bu des
boissons alcoolisées ou pris de médicaments.
16. Travaillez en plein jour ou avec un éclairage artificiel
satisfaisant.
17. Ne transportez JAMAIS de passagers.
18. Reculez lentement. Regardez toujours derrière vous et
au sol avant de reculer et en reculant pour éviter tout
accident. Familiarisez-vous avec le système de sécurité
qui arrête les lames en marche arrière. Si le dispositif de
sécurité ne fonctionne pas correctement, adressez-vous
à une station technique agréée pour le faire inspecter et
réparer au besoin.
19. Ralentissez avant de tourner. Conduisez sans à-coups.
Évitez une conduite saccadée et n’allez pas trop vite.
20. Débrayez les lames, serrez le frein de stationnement,
arrêtez le moteur et attendez que les lames se soient
immobilisées avant de retirer le sac à herbe ou de
déboucher la goulotte, d’enlever de l’herbe ou des débris
ou de faire un réglage quelconque.
21. Ne laissez jamais une machine en marche non surveillée.
Débrayez toujours les lames, mettez le levier de vitesses
au point mort, serrez le frein de stationnement, arrêtez le
moteur et enlevez la clé avant de quitter la machine.
22. Faites très attention en chargeant ou en déchargeant la
machine d’une remorque ou d’un camion. Ne conduisez
pas la machine sur un plan incliné pour la charger dans une
remorque car elle peut basculer et causer des blessures
graves. Poussez la machine à la main pour la charger ou la
décharger.
23. Le silencieux et le moteur ont tendance à chauffer et
risquent de causer des brûlures. Ne les touchez pas.
24. Vérifiez le dégagement vertical avant de passer sous des
branches basses, des fils électriques, un portail ou dans
toute autre situation où le conducteur risque d’être frappé
et projeté de la machine et de se blesser grièvement.
25. Débrayez tous les embrayages des accessoires, réglez le
frein de stationnement à la position « ON » et placez les
manettes de conduite de droite et de gauche au point mort
avant de mettre le moteur en marche.
26. Ce machine a été conçu pour tondre un gazon résidentiel
normal ne mesurant pas plus de 10 po de haut. N’essayez
pas de tondre de l’herbe très haute, de l’herbe sèche (dans
un pré par exemple) ou une pile de feuilles sèches. Les
débris peuvent s’accumuler sous le plateau de coupe ou
entrer en contact avec le tuyau d’échappement du moteur,
d’où un risque d’incendie.
27. N’utilisez que des accessoires et équipement annexe
homologués par le fabricant de la machine. Veuillez lire,
bien comprendre et suivre toutes les instructions qui
accompagnent l’accessoire ou l’équipement annexe.
28. Les statistiques disponibles révèlent que les conducteurs
de plus de 60 ans sont impliqués dans un grand nombre
d’accidents mettant en cause des tracteurs de jardin.
Nous recommandons par conséquent à ces conducteurs
d’évaluer sérieusement leur aptitude à utiliser ce genre
d’équipement en toute sécurité.
29. Faites toujours preuve de bon sens dans des situations
qui n’ont pas été abordées dans cette notice d’utilisation.
Adressez-vous au concessionnaire agréé en cas de besoin.
Utilisation sur une pente
Les accidents provoqués par tomber et de glisser, qui se
produisent souvent sur des pentes, peuvent causer des
blessures graves. Travailler sur un terrain en pente demande
des précautions supplémentaires. Si vous ne sentez pas à l’aise
sur la pente, n’y travaillez pas. Par mesure de sécurité utilisez
l’inclinomètre fourni dans la notice d’utilisation pour mesurer
la pente du terrain avant de commencer à travailler. Si selon
l’inclinomètre, la pente est supérieure à 15°, n’utilisez pas la
tondeuse pour éviter toute blessure grave.
À faire:
1. Travaillez perpendiculairement à la pente, jamais
parallèlement. Faites très attention en changeant de
direction sur une pente.
2. Faites attention aux trous et ornières. La machine peut
se retourner sur un terrain accidenté. Des herbes hautes
peuvent cacher des obstacles.
3. Travaillez lentement. Utilisez une vitesse suffisamment
lente pour ne pas avoir à vous arrêter sur la pente. Évitez
d’avoir à vous arrêter et à redémarrer sur une pente. Si les
pneus manquent de traction sur une pente, débrayez les
lames et descendez lentement parallèlement à la pente.
4. Suivez les recommandations du fabricant quant aux poids
des roues ou contrepoids à utiliser pour améliorer la
stabilité.
5. Faites très attention en utilisant les sacs à herbe ou autres
accessoires. Ils peuvent modifier la stabilité de la machine.
6. Déplacez-vous lentement et régulièrement sur les pentes.
Ne changez pas brusquement de direction ou de vitesse.
Un enclenchement rapide ou un coup de frein brusque
peut soulever l’avant de la machine et la faire se retourner
et causer des blessures graves.
À ne pas faire:
1. Ne tournez pas sur une pente à moins que cela soit
nécessaire; tournez alors lentement et progressivement en
descendant si possible.
2. Ne tondez pas près d’une falaise ou d’un talus. Une roue
dans le vide ou l’affaissement soudain de l’accotement
peut renverser la machine.
3. N’essayez pas de stabiliser la machine en mettant pied à
terre.
4. N’utilisez pas le sac à herbe sur des pentes raides.
5. Ne coupez pas l’herbe si elle est mouillée. La réduction de
traction peut faire déraper le tracteur.

5SECTION 2 —CONSIGNES DE SÉCURITÉ
6. Ne remorquez pas des accessoires lourds (remorque
chargée, rouleau, etc.) sur des pentes supérieures à 5°. Le
poids supplémentaire a tendance à pousser le tracteur et
peut causer la perte de contrôle du tracteur (le tracteur
peut accélérer, le freinage et la direction peuvent être
limités, l’accessoire peut se mettre en crabe et le tracteur
peut se renverser).
Enfant
1. Un accident grave risque de se produire si le conducteur
n’est pas toujours très vigilant en présence d’enfants. Les
enfants sont souvent attirés par une machine et la tonte
de l’herbe. Ils ne se rendent pas compte des dangers. Ne
supposez jamais qu’ils vont rester là où vous les avez vus.
a. Éloignez les enfants de la zone de travail et placez-
les sous la surveillance d’un adulte autre que le
conducteur de la machine.
b. Restez vigilant et arrêtez la machine si des enfants
s’approchent de la zone de travail.
c. Pour éliminer tout risque d’accident en marche arrière,
regardez toujours derrière vous et par terre pour des
petits enfants.
d. Ne transportez jamais d’enfants, même si les lames
ne tournent pas. Ils risquent de tomber et d’être
grièvement blessés ou de gêner le fonctionnement
sécuritaire de la machine.
e. Faites très attention en vous approchant d’angles
morts, de buissons, de portails, d’arbres et d’autres
objets qui peuvent vous empêcher de voir un enfant.
f. Ne laissez pas des enfants s’approcher d’un moteur
chaud ou en marche. Ils risquent de se brûler.
g. Retirez la clé de contact quand la machine n’est
pas surveillée pour empêcher son utilisation non
autorisée.
2. Ne permettez jamais à des enfants de moins de 14 ans
d’utiliser la machine. Des enfants plus âgés doivent lire
et comprendre le mode d’emploi de la machine et les
consignes de sécurité. Ils doivent apprendre à utiliser la
machine et s’en servir sous la surveillance étroite d’un
adulte.
Remorquage
1. Ne remorquez qu’avec une machine équipée d’un attelage
de remorquage. N’accrochez pas l’équipement remorqué
ailleurs qu’au point d’attelage.
2. Respectez les recommandations du fabricant quant
aux limites de poids de l’équipement remorqué et au
remorquage sur pente.
3. Ne transportez jamais quiconque sur l’équipement
remorqué.
4. Le poids de l’équipement remorqué peut entraîner la perte
de traction et par conséquent de contrôle du tracteur sur
des pentes.
5. Avancez lentement et prévoyez une distance
supplémentaire pour vous arrêter.
6. Ne passez pas au point mort pour descendre une pente.
7. Ne remorquez pas des accessoires lourds (remorque
chargée, rouleau, etc.) sur des pentes supérieures à 5°. Le
poids supplémentaire a tendance à pousser le tracteur et
peut causer la perte de contrôle du tracteur (le tracteur
peut accélérer, le freinage et la direction peuvent être
limités, l’accessoire peut se mettre en crabe et le tracteur
peut se renverser).
Entretien
Manipulation de l’essence:
1. Pour éviter toute blessure ou dégât matériel, faites
très attention en manipulant de l’essence. Il s’agit d’un
produit extrêmement inflammable et les vapeurs
risquent d’exploser. Vous pouvez être grièvement
blessé si des éclaboussures sur votre peau ou sur vos
vêtements s’enflammaient. Rincez votre peau et changez
immédiatement de vêtements.
a. Remissez le carburant dans des bidons homologués
seulement.
b. Ne faites jamais le plein dans un véhicule, ni à l’arrière
d’une camionette dont le plancher est recouvert d’un
revêtement en plastique. Placez toujours les bidons
par terre et loin de votre véhicule avant de les remplir.
c. Dans le mesure du possible, déchargez l’équipement
motorisé de la remorque et faites le plein par terre. Si
cela n’est pas possible, faites le plein avec un bidon
plutôt que directement de la pompe à essence.
d. Maintenez le gicleur en contact avec le bord du
réservoir d’essence ou avec l’ouverture du bidon jusqu’à
ce que le plein soit terminé. N’utilisez pas un gicleur
équipé d’un dispositif de blocage en position ouverte.
e. Éteignez toute cigarette ou pipe, tout cigare ou toute
autre chaleur incandescente.
f. Ne faites jamais le plein à l’intérieur.
g. N’enlevez jamais le capuchon d’essence et n’ajoutez
pas d’essence pendant que le moteur tourne ou s’il est
chaud. Laissez le moteur refroidir pendant au moins
deux minutes avant de faire le plein.
h. Ne faites jamais déborder le réservoir. Laissez un
espace d’un demi-pouce environ pour permettre
l’expension du carburant.
i. Resserrez bien le capuchon d’essence.
j. En cas de débordement, essuyez toute éclaboussures
de carburant ou d’huile et enlevez tous les débris
imbibés d’essence. Déplacez la machine à une autre
endroit. Attendez 5 (cinq) minutes avant de mettre en
marche le moteur.
k. Limitez les risques d’incendie en débarrassant le
moteur des brins d’herbe, feuilles et autres saletés.
Essuyez les éclaboussures de carburant ou d’huile et
enlevez tous les débris imbibés d’essence.
l. Ne remisez jamais la machine ou les bidons d’essence
à l’intérieur s’il y a une flamme, une étincelle (chauffe-
eau à gaz, radiateur, sèche-linge, etc.).
m. Laissez la machine refroidir pendant au moins 5
minutes avant de la remiser.

6 SECTION 2 — CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Entretien général
1. Ne faites jamais fonctionner la machine dans un local clos
car les gaz d’échappement du moteur contiennent du
monoxyde de carbone, un gaz inodore très dangereux.
2. Avant de nettoyer, de réparer ou d’examiner la machine,
vérifiez que les lames et toutes les pièces mobiles se sont
immobilisées. Débranchez le fil de la bougie et mettez-le
à la terre contre le moteur pour empêcher tout démarrage
accidentel.
3. Vérifiez régulièrement que les lames s’immobilisent dans
les 5 secondes qui suivent l’utilisation de la commande
de débrayage des lames. Si elles ne s’arrêtent pas dans ce
délai, faites examiner la machine par une station technique
agréée.
4. Vérifiez souvent que les freins fonctionnent bien car ils
peuvent s’user dans des conditions d’utilisation normales.
Réglez-les selon le besoin.
5. Vérifiez souvent que les lames et les boulons de montage
du moteur sont bien serrés. Examinez visuellement
les lames pour détecter toute usure excessive, tout
fendillement. Remplacez-les par des lames authentiques
seulement. «L’emploi de pièces non conformes aux
caractéristiques de l’équipement d’origine peut causer des
performances inférieures et réduire la sécurité.»
6. Les lames sont coupantes et peuvent causer des blessures
graves. Enveloppez les lames avec un chiffon ou portez des
gants et faites très attention en les manipulant.
7. Assurez-vous que tous les écrous, boulons et vis sont bien
serrés pour que l’équipement soit toujours en bon état de
marche.
8. Ne modifiez jamais les dispositifs de sécurité. Vérifiez
souvent qu’ils fonctionnent bien.
9. Si vous heurtez un objet, arrêtez immédiatement le moteur,
débranchez le fil de la bougie et examinez soigneusement
la machine. Réparez les dégâts éventuels avant de remettre
la machine en marche.
10. N’essayez jamais de faire des réglages ou des réparations
quand le moteur tourne.
11. Les éléments du sac à herbe et le clapet de la goulotte
d’éjection peuvent s’user et être endommagés et, par
conséquent, exposer les pièces mobiles ou causer la
projection de débris. Par mesure de sécurité, vérifiez
souvent les éléments et remplacez-les immédiatement
avec des pièces authentiques seulement. «L’emploi de
pièces non conformes aux caractéristiques de l’équipement
d’origine peut causer des performances inférieures et
réduire la sécurité.»
12. Ne modifiez pas le réglage du régulateur et ne laissez pas
le moteur s’emballer. Le régulateur maintient le moteur à
son régime maximal de fonctionnement sans danger.
13. Prenez soin des étiquettes d’instructions et remplacez-les
au besoin.
14. Respectez les règlements concernant l’élimination des
déchets et liquides qui risquent de nuire à la nature et à
l’environnement.
15. D’après la Consumer Products Safety Commission (CPSC -
Commission sur la sécurité des produits de consommation)
et la “U.S. Environmental Protection Agency” (EPA - Agence
américaine de protection de l’environnement), ce produit
a une durée de vie utile moyenne de sept (7) ans, ou 270
heures de fonctionnement. Au terme de cette durée
de vie utile moyenne, achetez une machine neuve ou
faites inspecter la machine chaque année par une station
technique agréée pour vous assurer que tous les dispositifs
mécaniques et de sécurité sont en bon état de marche et
ne sont pas usés de façon excessive. Le non-respect de
ces recommandations peut causer des accidents et des
blessures graves ou mortelles..
Ne modifiez pas le moteur.
Pour éviter toute blessure grave ou fatale, ne modifiez pas du
tout le moteur. Toute modification du réglage du régulateur
peu
t provoquer l’emballement du moteur et entraîner son
fonctionnement à des vitesses dangereuses. Ne modifiez jamais le
réglage de l’usine du régulateur.
Avis concernant les émissions de gaz
Les moteurs certifiés conformes aux normes régulatrices de
la Californie et de l’agence EPA fédérales pour SORE (petit
équipement hors route) sont certifiés pour fonctionner avec
de l’essence sans plomb ordinaire et peuvent être dotés des
systèmes de contrôle des émissions de gaz suivants : Engine
Modification (EM) et Three Way Catalyst (TWC) le cas échéant.
Pare-étincelles
AVERTISSEMENT : Cette machine est équipée
d’un moteur à combustion interne et elle ne doit
pas être utilisée sur un terrain non entretenu,
recouvert de broussailles ou d’herbe si le
système d’échappement du moteur n’est pas
muni d’un pare-étincelles, conformément aux
lois et règlements provinciaux ou locaux (le cas
échéant).
Si un pare-étincelles est utilisé, il doit être maintenu en bon état
de marche par l’utilisateur de la machine. La station technique
agréée la plus proche peut vous fournir un pare-étincelles pour
le pot d’échappement de cette machine.
AVERTISSEMENT: Votre responsabilité. Cette machine ne doit être utilisée que par des personnes qui peuvent
lire, comprendre et respecter les avertissements et instructions qui figurent dans cette notice et sur la machine
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!

7SECTION 2 —CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Symboles de sécurité
Cette page illustre et explique les symboles de sécurité qui peuvent se trouver sur cette machine. Veuillez lire et suivre toutes les
instructions sur la machine et vous assurer de bien les comprendre avant d’essayer d’assembler et d’utiliser la machine.
Symbole Description
VEUILLEZ LIRE LA OU LES NOTICES D’UTILISATION.
Veuillez lire et suivre toutes les instructions sur la machine et vous assurer de bien les comprendre avant
d’essayer d’assembler et d’utiliser la machine.
AVERTISSEMENT – LAMES EN MOUVEMENT
N’approchez pas les mains ni les pieds des pièces en mouvement et ne les placez pas sous le plateau de
coupe. Tout contact avec les lames peut amputer les mains ou les pied.
AVERTISSEMENT – OBJETS PROJETÉS
Cette machine peut ramasser et projeter des objets, ce qui peut causer des blessures graves.
AVERTISSEMENT – OBJETS PROJETÉS
Cette machine peut ramasser et projeter des objets, ce qui peut causer des blessures graves.
DANGER – SPECTATEURS
Gardez les spectateurs, les animaux de compagnie et les enfants à une distance d’au moins 75 pieds de
la machine quand elle est en marche
AVERTISSEMENT — INCLINOMÈTRE
Ne tondez pas sur des pentes supérieures à 15°.
DANGER – LAMES EN MOUVEMENT
Pour éviter les risques de blessures, n’approchez jamais les mains ni les pieds des pièces en mouvement.
N’utilisez pas la machine si le déflecteur de la goulotte ou si le sac à herbe n’est pas en place. S’ils sont
endommagés, remplacez-les immédiatement.

8 SECTION 2 — IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
(OK)
Ligne pointillée à 15°
Figure 2Figure 1
(TROP ABRUPTE)
Procédez comme suit pour vérier la pente :
1. Détachez cette page et pliez-la en suivant la ligne pointillée.
2. Trouvez un objet vertical sur ou derrière la pente (un poteau téléphonique, une clôture, un arbre, etc.).
3. Alignez un côté de cette page avec l’objet (Voir les Figures 1 et 2).
4. Remontez ou abaissez l’inclinomètre jusqu’à ce que le coin gauche touche la pente (Voir les Figures 1 et 2).
5. S’il y a un espace sous l’inclinomètre, la pente est trop abrupte pour y travailler en toute sécurité. (Voir la Figure 2 ci-dessus).
Pente à 15°
Inclinomètre
Pente à 15°
UTILISEZ CET INCLINOMÈTRE POUR DÉTERMINER SI UNE PENTE EST TROP
ABRUPTE POUR PERMETTRE L’UTILISATION SANS DANGER DE LA MACHINE.
AVERTISSEMENT: Les accidents provoqués par des chutes et des glissades, qui surviennent souvent sur des pentes,
peuvent causer des blessures graves. Travailler sur un terrain en pente demande des précautions supplémentaires. Travaillez
perpendiculairement à la pente, jamais parallèlement.

Assemblage & Montage
3
9
Contenu du carton
• Un tracteur de pelouse • Un tube de vidange de l’huile • Un ajutage du système de
nettoyage du plateau de coupe
• Une notice d’utilisation du tracteur • Une notice d’utilisation du moteur
REMARQUE : La notice d’utilisation concerne plusieurs modèles.
Les caractéristiques des tracteurs varient selon les modèles. Les
caractéristiques mentionnées dans cette notice d’utilisation ne
concernent pas tous les tracteurs et le tracteur représenté peut
être différent du vôtre.
Préparation du tracteur
Déplacement manuel du tracteur
1. Embrayez les tiges de dérivation de la transmission
de chaque côté du tracteur pour déplacer celui-ci sans
le mettre en marche. Ces tiges se trouvent sur l’arrière
du tracteur, sur l’intérieur de chaque roue arrière.
Pour embrayer chaque tige de dérivation, tirez-la vers
l’extérieur(a) et vers la droite (b) pour la bloquer. Voir la
Figure 3-1
a
b
Figure 3-1
2. Débrayez les tiges en inversant a et b après avoir déplacé le
tracteur. Voir la Figure 3-1
3. Sortez l’adaptateur de l’ajutage du système de nettoyage
du plateau de coupe du sachet contenant la notice
d’utilisation. Mettez-le de côté pour l’utiliser plus tard.
Installation du siège du conducteur
Procédez comme suit pour l’installer complètement :
REMARQUE: Le commutateur et la cuvette du siège sont
attachés au siège pour l’expédition.
1. Coupez les sangles qui maintiennent le siège et les leviers
de direction. Débarrassez-vous de tout emballage.
REMARQUE: Faites attention de ne pas couper le faisceau de fils
reliant le siège et le commutateur du siège.
2. Enlevez les deux boulons à épaulement et les deux contre-
écrous qui se trouvent sur la cuvette du siège, comme à la
Figure 3-2.
Boulons à épaulement
Contre-écrous
Faisceau
de fils
Curvette
du siège
Bouton de
serrage
Bouton de
serrage
Figure 3-2
3. Positionnez le siège et maintenez-le en place avec les
boulons à épaulement et les contre-écrous enlevés
précédemment. Faites attention de ne pas pincer ni
endommager le faisceau de fils lors de l’installation du
siège. Voir la Figure 3-2.
REMARQUE: Pensez à enfoncer l’excès de fil du faisceau de fils
dans le trou du socle du siège avant de continuer.
Positionnement des leviers de direction
Les leviers de direction ont été abaissés à des fins d’expédition.
Les contre-écrous à bride, les vis à tête hex. et les rondelles
plates qui maintiennent normalement les leviers de direction
en position de conduite ont été démontés et installés dans les
fentes des leviers pour l’expédition. Ces deux leviers doivent
être repositionnés et attachés sur le support de pivotement
avant que le tracteur soit utilisé. Procédez comme suit pour
repositionner les leviers :

10 SECTION 3— ASSEMBLAGE & MONTAGE
1. Retirez les vis à tête hexagonale et des rondelles plates de
la sachet de boulonnerie dans votre sac manuel.
2. Redressez le levier de conduite jusqu’à ce que la fente du
support soit alignée avec l’un des trous du support de
pivotement. Voir la Figure 3-3.
Levier de conduite
Vis à tête
hex.
Support de
pivotement
Rondelle
plate
Figure 3-3
3. Glissez la rondelle plate sur la vis à tête hex. De l’extérieur,
enfoncez la vis à tête hex. dans la fente du levier de
direction et dans le trou du support de pivotement. Voir
Figure 3-3. L’utilisation d’une clé à 1/2po serrez la vis, mais
ne serez pas complètement.
4. Notez la position relative du levier de direction par
rapport au support de pivotement, puis répétez les étapes
précédentes pour repositionner l’autre levier à la même
position.
5. Consultez le chapitre «Ajustement des leviers de direction»
dans le chapitre Entretien et Réglages pour obtenir plus de
renseignements quant à l’ajustement final des leviers.
Installation des câbles de la batterie.
PROPOSITION 65 – Californie
AVERTISSEMENT:
Les gaz d’échappement de ce
produit contiennent des produits chimiques
reconnus dans l’État de Californie comme causant le
cancer, des anomalies congénitales ou d’autres
problèmes liés à la reproduction.
AVERTISSEMENT : En attachant les câbles de la
batteire, branchez toujours le câble POSITIF (rouge
ur la borne positive, puis le câble NÉGATIF (noir).
Pour des raisons d’expédition, les deux câbles de la batterie sur
votre équipement ont pu avoir été laissés débranchés des bornes
à l’usine. Pour brancher les câbles de la batterie, procédez comme
suit :
REMARQUE: La borne positive de la batterie est identifiée par
Pos. (+) et la borne négative par Nég. (-).
REMARQUE: Si le câble positif de la batterie est déjà installé,
passez au paragraphe 2.
1. Enlevez le couvercle en plastique, le cas échéant, de la
borne positive de la batterie et attachez le câble rouge à la
borne positive de la batterie (+) avec le boulon et l’écrou à
six pans. Voir la Figure 3-4.
Figure 3-4
2. Enlevez le couvercle en plastique, le cas échéant, de la
borne négative de la batterie et attachez le câble noir à la
borne négative de la batterie (-) avec le boulon et l’écrou à
six pans. Voir la Figure 3-5.
3. Placez la gaine en caoutchouc rouge au-dessus de la borne
positive de la batterie pour aider à la protéger contre la
corrosion.
REMARQUE: Si la batterie est mise en service après la date
indiquée sur le dessus de la batterie, chargez-la selon les
instructions dans la chapitre «Entretien» dans cette notice
d’utilisation avant d’utiliser le tracteur.
Abaissez le déflecteur de la goulotte d’éjection du plateau de
coupe.
AVERTISSEMENT : N’utilisez jamais le plateau de
coupe si le déflecteur de la goulotte d’éjection n’est
pas installé et en position abaissée.
Le déflecteur de la goulotte d’évacuation doit être installé avant
d’utiliser la tondeuse.
1. Retirez les clés attachées sur le support de la goulotte.
2. Retirez les contre-écrous à collet du plateau de coupe. Ne
retirez pas les écrous capuchons ni les boulons ordinaires.
Ils faciliteront l’installation de la goulotte. Voir la Figure 3-5
(42 po) or Figure 3-6 (50 po).
3. Installez le déflecteur de la goulotte d’éjection avec les
boulons ordinaires, les écrous capuchons et les contre-
écrous à collet comme à la Figure 3-7 (42 po) ou Figure 3-8
(50 po). Serrez toute la boulonnerie.

11SECTION 3 — ASSEMBLAGE & MONTAGE
Écrous
capuchons
Contre-écrous à collet
Boulons
ordinaires
Figure 3-5 (42 po)
Figure 3-6
50 po tablier
illustrée
Contre-écrous à collet
Écrou
capuchons
Boulons
ordinaires
Figure 3-7 (50 po)
Roue de guidage
Boulon à épaulement
Contre-
écrou
Support de
la roue de
guidage
Figure 3-8 (42 po)
Déflecteur
de la
goulotte
d’éjection
50po tablier
illustrée
Contre-écrous à collet
Écrou
capuchons
Boulons
ordinaires
Figure 3-9 (50 po)
Réglage du siège
Pour régler la position du siège, faites pivoter le siège vers l’avant
et repérez les boutons de serrage à l’avant du plateau de siège.
Voir Figure 3-2.
Tournez les boutons de serrage vers la gauche et retirez-les.
Faites glisser le siège vers l’avant ou vers l’arrière et réinsérez les
boutons de serrage dans l’une des quatre positions du plateau de
siège. Serrez bien les deux boutons. Assurez-vous que le siège est
verrouillé en position avant d’utiliser le tracteur. Voir Figure 3-10.
Figure 3-10

Commandes et caractéristiques
4
12
trouverez les instructions d’emploi de ces leviers dans le
Utilisation
Indicateur de la hauteur du plateau de
coupe
Il comporte six encoches et se trouve sur l’avant et
à droite du cadre du siège. Chaque encoche représente
une différence de ½ pouce de la hauteur du plateau de
coupe, de 1 ½ po ( au plus bas) à 4 po (au plus haut).
Manette de relevage du plateau de coupe
Elle se trouve sur l’avant et à droite du cadre du siège t
sert à relever ou à abaisser le plateau de coupe. Dégagez
la manette de l’encoche en l’abaissant vers la gauche
pour abaisser le plateau de coupe, ou soulevez-la pour
relever le plateau de coupe. Quand le plateau de coupe
se trouve à la position voulue, poussez la manette vers la
droite pour la placer dans l’encoche correspondante.
Indicateur de la hauteur
du plateau de coupe
Manette de relevage
du plateau de coupe
Levier de
direction
droite
Levier de
direction
gauche
Manette de réglage du siège
Compteur
d’heures/Panneau
d’affichage
Capuchon du
réservoir
Interrupteur
de contract
Commutateur de
la prise de force
Manette de la
commande des gaz/
volet de départ
Porte-gobelet
Plateau de
rangement
Volet de départ
Indicateur
du niveau du
carburant
Commande de dérivation de
la transmission CD
Commande de dérivation de
la transmission CG
REMARQUE : La notice d’utilisation concerne plusieurs modèles.
Les caractéristiques des tracteurs varient selon les modèles. Les
caractéristiques mentionnées dans cette notice d’utilisation ne
concernent pas tous les tracteurs et le tracteur représenté peut
être différent du vôtre.
REMARQUE : Les côtés GAUCHE, DROIT, AVANT et ARRIÈRE
s’entendent de la positionde direction, assis sur le siège.
Leviers de direction droit et gauche
Les leviers droit et gauche se trouvent de chaque côté du siège
du conducteur. Ces leviers articulés peuvent être poussés
vers l’extérieur au point mort, pour permettre au conducteur
d’accéder au siège ou de le quitter. Les leviers doivent être
poussés à fond vers l’extérieur au point mort pour pouvoir faire
démarrer le moteur.
Chaque levier contrôle la transmission de droite ou de gauche
respectivement. Par conséquent, ils commandent toutes les
manoeuvres du tracteur. Il est en fait très différent de conduire
un tracteur équipé de telles commandes par rapport à un
tracteur ordinaire. Une certaine pratique est nécessaire. Vous

13SECTION 4— COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES
Plateau de rangement
Il se trouve sur l’arrière de la console droite.
Capuchon du réservoir d’essence
Il se trouve vers le milieu de la console de gauche. Tournez le
capuchon d’un quart de tour environ et relevez-le pour le retirer.
Pour qu’il ne se perde pas, le capuchon est attaché au tracteur.
N’essayez pas de le détacher du tracteur.
Enfoncez le capuchon sur le goulot de remplissage du réservoir
et faites environ un quart de tour dans le sens des aiguilles d’une
montre pour le serrer. Resserrez toujours bien le capuchon sur le
réservoir.
AVERTISSEMENT: Ne faites jamais le plein
d’essence pendant que le moteur tourne. Attendez
que le moteur ait refroidi avant de refaire le plein.
L’essence est un produit hautement inflammable et
des éclaboussures sur un moteur chaud risque de
provoquer un incendie.
Indicateur du niveau du carburant
Il se trouve sur la gauche du tableau de bord et indique la
quantité de carburant dans le réservoir.
Manette de la commande des gaz/volet de départ (
Elle se trouve sur la console gauche, à la gauche
du siège du conducteur. À une position donnée, le
régime du moteur sera maintenu.
• Poussez la manette de la commande des gaz
pour augmenter le régime du moteur. Le moteur
fonctionne mieux avec la manette à la position
rapide (plein régime) quand le tracteur est conduit
et que le plateau de coupe est embrayé.
• Tirez sur la manette de commande des gaz pour
diminuer le régime du moteur.
• Poussez la manette de commande des gaz à
fond vers l’avant à la position « CHOKE » (Volet de
départ) au démarrage.
• Quand le moteur tourne et qu’il s’est réchauffé, déplacez la
manette de commande des gaz vers l’arrière jusqu’à ce que
vous sentiez qu’elle a passé le point de résistance.
FAST
S
L
OW
Module du commutateur d’allumage
AVERTISSEMENT: Ne laissez jamais une machine
en marche sans surveillance. Débrayez toujours la
prise de force serrez le frein de stationnement,
arrêtez le moteur et retirez la clé pour empêcher
tout démarrage non intentionnel.
Pour mettre le moteur en
marche, enfoncez la clé dans
le commutateur d’allumage
et tournez-la dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’à la
position « START » (Mise en
marche). Laissez la clé revenir à
la position « NORMAL MOWING
MODE » (Tonte normale) quand le
moteur tourne normalement.
Pour arrêter le moteur, tournez
la clé dans le sens contraire aux
aiguilles d’une montre, jusqu’à
la position « STOP » (Arrêt).
IMPORTANT: Avant d’utiliser le tracteur, lisez les instructions
plus détaillées concernant les « Commutateurs de internes
sécurité » et le « Mise en marche du moteur » dans ce chapitre de
cette notice d’utilisation. Ces instructions expliquent le module
du commutateur d’allumage et l’utilisation du tracteur au mode
«Reverse – Caution Mode» (Marche arrière – Prudence).
Commutateur de la prise de force
Il se trouve sur la console droite, à la droite du
siège du conducteur.
Le commutateur de la prise de force permet
d’embrayer la prise de force électrique, installée
à la base du vilebrequin du moteur. Relevez le
bouton du commutateur pour embrayer la prise
de force ou abaissez-le pour la débrayer.
Le commutateur de la prise de force doit se
trouver à la position « débrayée » au démarrage.
Commandes de dérivation de la transmission
Ces commandes (une pour chacune des transmissions) se
trouvent sous la plate-forme du châssis, juste à côté de chaque
roue arrière.
Lorsqu’elles sont embrayées, les deux commandes ouvrent une
dérivation dans les transmissions hydrostatiques qui permet de
pousser le tracteur manuellement sur de courtes distances. Les
instructions d’emploi de cette caractéristique se trouvent dans le
Entretien.
AVERTISSEMENT: Ne remorquez jamais le
tracteur. Remorquer le tracteur quand les roues
arrière sont en contact avec le sol peut causer de
graves dégâts aux transmissions.
Porte-gobelet
Il se trouve sur l’arrière de la console droite, sur la droite du siège
du conducteur.

14 SECTION 4— COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES
Écran ACL de rappel d’entretien et compteur
d’heures
Lorsque la clé de contact est
déplacé de la position ARRÊT
(STOP) à toute autre position que
celle de démarrage, l’écran de
rappel d’entretien / compteur
d’heures affiche brièvement la
tension de la batterie, suivie par le
nombre d’heures d’utilisation du
tracteur.
REMARQUE : Les heures
d’utilisation du tracteur sont
enregistrées aussitôt que la clé de
contact est tournée hors de la position ARRÊT (STOP), même si le
moteur n’est pas démarré.
Un rappel d’entretien apparait sur l’écran ACL lorsqu’il est temps
de changer l’huile à moteur ou de vérifier le filtre à air. L’écran
ACL vous avertit également si le niveau d’huile est bas ou si la
batterie est faible.
Changement d’huile
Pour indiquer qu’un changement d’huile est nécessaire, l’écran
ACL affichera les lettres « CHG », « OIL » (huile) et « SOON »
(bientôt), suivies par le nombre d’heures d’utilisation. Les lettres «
CHG / OIL / SOON / TIME (temps) » alterneront sur l’écran pendant
7 minutes aussitôt que le compteur d’heures atteindra 50 heures
d’utilisation. Le rappel de changement d’huile s’affiche à toutes
les 50 heures. Changez l’huile à moteur selon les instructions de la
section Entretien de ce manuel dans le délai indiqué.
Niveau d’huile bas
Si le niveau d’huile est bas, l’écran ACL affichera les lettres « LO
» et « OIL » (huile), suivies par le nombre d’heures d’utilisation.
Arrêtez le tracteur immédiatement et vérifiez le niveau d’huile à
moteur selon les instructions dans ce manuel.
Batterie faible
Au démarrage, l’écran ACL affiche brièvement la tension de la
batterie, suivie par le nombre d’heures d’utilisation. Si la batterie
est faible, l’écran ACL affichera les lettres « LO » et « BATT »,
suivies par le nombre d’heures d’utilisation. Les lettres « LO /
BATT / TIME (temps) » apparaîtront sur l’écran si la tension tombe
en dessous de 11,5 volts. Si la tension de la batterie est inférieure
à 11,5 volts, la batterie n’est pas assez chargée ou le système de
charge du moteur ne produit pas assez d’ampérage. Chargez la
batterie selon les instructions de la section Réparations de ce
manuel ou faites vérifiez le système de charge par un centre de
service de votre région.
Vérification du filtre à air
L’écran ACL affichera les lettres « CLN », « AIR » et « FILT », suivies
par le nombre d’heures d’utilisation lorsqu’il sera nécessaire de
vérifier le filtre à air. Les lettres « CLN / AIR / FILT / TIME (temps)
» alterneront sur l’écran pendant 7 minutes aussitôt que le
compteur d’heures atteindra 25 heures d’utilisation. Le rappel
d’entretien du filtre à air s’affiche à toutes les 25 heures. Quand
ce rappel coïncide avec celui du changement d’huile, l’écran
affichera d’abord le rappel de changement d’huile, puis le rappel
d’entretien du filtre à air.

Utilisation
5
15
Consignes de sécurité
• INSTRUCTIONS – Lisez la notice d’utilisation du tracteur.
Apprenez à utilisez cette machine EN TOUTE SÉCURITÉ.
Ne risquez pas des BLESSURES GRAVES ou MORTELLES.
Seules les personnes qui se sont familiarisées avec le mode
d’emploi de ce tracteur doivent être autorisées à l’utiliser.
• Familiarisez-vous avec les commandes avant de mettre
le moteur en marche ou avant d’utiliser le tracteur. Le
conducteur doit être assis au poste de conduite. La prise de
force doit être débrayée, le frein de stationnement serré et
les leviers de direction droit et gauche doivent être poussés
à fond vers l’extérieur, au point mort.
• Laissez tous les dispositifs de protection en place. Ne vous
approchez pas des pièces en mouvement.
• PAS DE PASSAGERS ! Éloignez tous les spectateurs et
animaux de compagnie. Regardez derrière vous et des
deux côtés du tracteur avant de reculer et pendant la
manœuvre.
• NE dirigez PAS l’éjection de la tondeuse vers des
spectateurs
• Dans la mesure du possible, évitez de travailler sur un
terrain en pente. Ne conduisez jamais le tracteur sur
une pente supérieure à 15º. Tout terrain plus pentu est
dangereux car le tracteur peut se retourner.
• Avant de quitter le poste de conduite, débrayez la prise
de force, poussez les leviers de commande à fond vers
l’extérieur au point mort, serrez le frein de stationnement,
arrêtez le moteur et retirez la clé de contact. Attendez que
toutes les pièces en mouvement se soient immobilisées
avant d’effectuer toute opération d’entretien ou de
nettoyage.
• Déplacez les leviers de direction en douceur et évitez tout
mouvement brusque, en particulier au démarrage et à
l’arrêt.
• Soyez très prudent quand vous travaillez à proximité d’une
route. Arrêtez le tracteur et attendez que les véhicules
soient passés avant de continuer à travailler.
• N’utilisez pas le tracteur sans le plateau de coupe. En effet,
l’équilibre du tracteur est différent sans le plateau de coupe
et le tracteur risque de se retourner.
• Évitez de travailler sur une surface instable ou glissante.
• Ralentissez avant de tourner et arrêtez-vous complètement
avant d’effectuer un virage sur place.
• N’arrêtez pas le tracteur et ne le stationnez pas sur des
matériaux combustibles comme de l’herbe sèche, des
feuilles mortes ou des débris, etc.
• Ne faites pas le plein du carburant pendant que le moteur
tourne ou si le moteur est encore chaud. Attendez
quelques minutes pour que le moteur refroidisse avant de
faire le plein. Serrez le bouchon d’essence à fond.
Avant d’utiliser le tracteur
• Lisez attentivement la notice d’utilisation avant de
conduire le tracteur pour la première fois. Cette notice
a été préparée pour vous aider à utiliser et à entretenir
convenablement votre tracteur.
• Ce moteur est conçu pour fonctionner seulement avec une
essence sans plomb propre fraîche. Vous obtiendrez de
meilleurs résultats en faisant le plein avec une essence sans
plomb propre fraîche ayant un indice d’octane de 87 ou plus.
• Une essence sans plomb est recommandée car elle laisse
moins de dépôts dans la chambre de combustion et elle
réduit les gaz polluants toxiques. L’essence à plomb est
déconseillée et ne doit pas être utilisée dans les régions où
les émissions de gaz polluants sont réglementées.
REMARQUE : Achetez l’essence en petites quantités.
N’utilisez pas de l’essence de l’année précédente afin de
minimiser les dépôts de gomme dans le système.
• Vous pouvez utiliser un mélange d’essence-alcool (jusqu’à
10% d’alcool éthylique et 90% d’essence sans plomb).
Les autres mélanges d’essence et d’alcool ne sont pas
recommandés.
• Les mélanges de méthyl-tert-butyléther (MTBE) et
d’essence (jusqu’à un maximum de 15% de MTBE par
volume) peuvent aussi être utilisés. Les autres mélanges
d’essence et d’éther ne sont pas recommandés.
• Vérifiez le niveau d’huile dans le moteur.
• Nettoyez la cartouche du filtre à air si besoin est. Voir la
notice d’utilisation du moteur.
• Vérifiez la pression des pneus.
• Ajustez le siège pour assurer un confort maximum au
conducteur, une excellente visibilité et une maîtrise totale
du tracteur.
Système de sécurité
Ce tracteur est muni d’un système de sécurité qui assure la
protection du conducteur. Si ce système ne fonctionne pas
correctement, n’utilisez pas le tracteur et adressez-vous au
concessionnaire le plus proche.
• Ce système empêche le moteur de tourner ou de démarrer
si les leviers de direction droit ou gauche ne sont pas
poussés à fond vers l’extérieur au point mort et si la prise
de force est embrayée.
• Le système de sécurité arrête le moteur si le conducteur
quitte le poste de conduite alors que la prise de force est
embrayée.
REMARQUE : Le commutateur de la prise de force doit être
placé à la position « ARRÊT » (Débrayée) avant de remettre
le moteur en marche.

SECTION 5— UTILISATION
16
• Le système de sécurité débraye la prise de force et les
lames de la tondeuse s’immobilisent si les deux leviers de
direction sont placés en position de marche arrière. Pour
embrayer à nouveau la prise de force, placez les deux
leviers en position de marche avant ou au point mort.
Le commutateur de la prise de force doit se trouver à la
position « ARRÊT » (Débrayée), puis être placé à la position «
MARCHE » (Embrayée).
Démarrage du moteur
AVERTISSEMENT: Ce tracteur est équipé d’un
système de sécurité qui assure la protection du
conducteur. N’utilisez pas le tracteur si un
composant quelconque du système est défectueux.
Vérifiez fréquemment le bon fonctionnement du
système de sécurité.
AVERTISSEMENT: Par mesure de sécurité, le
conducteur doit être assis au poste de conduite
avant de mettre le moteur en route.
1. L’opérateur doit être assis dans le siège du tracteur avec
les leviers de commande entièrement vers l’extérieur
au point mort (frein de stationnement) serrez le frein de
stationnement
2. Vérifiez que le commutateur de la prise de force est à la
position « Débrayée ». Voir la Figure 5-1 .
Levier de direction
gauche au point mort
Levier de direction
droite au point mort
Commande de
l’obturateur
vers la position
«intermédiaire»
Tirez sur le volet
de départ pour le
fermer.
Commutateur de la prise
de force à la position «
Débrayée »
Interrupteur de contract
Figure 5-1
3. Déplacez la manette du volet de départ ou manette de la
commande des gaz/volet de départ ou à la position
« FULL CHOKE ». Voir la Figure 5-1.
REMARQUE : Si le moteur est chaud, il peut ne pas être
nécessaire d’étrangler le carburateur du moteur.
4. Déplacez la manette de commande des gaz à la position
centrale entre la position SLOW « lente »
et FAST
« rapide»
.
5. Insérez la clé du tracteur dans le commutateur d’allumage et
tournez la clé de contact vers la droite, à la position « START
» (Démarrage)
et relâchez-la dès que le moteur démarre
; ne faites pas tourner le moteur continuellement pendant
plus de 5 secondes à la fois. Si le moteur ne démarre pas,
tournez la clé à la position « OFF » (Arrêt) et attendez une
minute avant de recommencer. Si, après plusieurs tentatives,
le moteur ne démarre toujours pas, n’essayez plus de le faire
démarrer avec le volet de départ fermé. Ceci peut noyer le
moteur et rendre le démarrage difficile.
6. Quand le moteur commence à chauffer, abaissez le bouton
pour ouvrir le volet de départ. N’utilisez pas le volet de
départ pour enrichir le mélange de carburant, sauf pour
faire démarrer le moteur.
7. Laissez le moteur tourner pendant quelques minutes à mi-
régime avant de commencer à travailler.
8. Vérifiez le compteur d’heures/panneau d’affichage.
Si le témoin lumineux de la batterie s’allume, arrêtez
immédiatement le moteur. Adressez-vous au
concessionnaire local.
Démarrage par temps froid
Pour faire démarrer un moteur lorsque la température est
proche ou inférieure à 0º C (32ºF), assurez-vous d’utiliser une
huile à moteur de la viscosité voulue et que la batterie est
complètement chargée. Mettez le moteur en route comme suit :
1. Assurez-vous que la batterie est en bon état. Une batterie
réchauffée démarre plus facilement qu’une batterie froide.
2. Utilisez une essence fraîche appropriée pour l’hiver. L’essence
pour l’hiver est plus volatile et facilite les démarrages.
N’utilisez pas de l’essence qui vous reste de l’été.
3. Suivez les instructions ci-dessus pour FAIRE DÉMARRER UN
MOTEUR.
Démarrage du moteur par câbles volants
AVERTISSEMENT: Les batteries contiennent de
l’acide sulfurique et dégagent des gaz explosifs.
Assurez-vous que la zone de travail est bien aérée,
portez des gants et des lunettes ou un masque de
protection et évitez d’approcher des flammes ou
étincelles de la batterie.
Si la charge de la batterie est insuffisante pour faire tourner le
moteur, rechargez la batterie. Si vous n’avez pas de chargeur et
qu’il faut faire démarrer le tracteur, une batterie d’appoint sera
utile. Branchez la batterie d’appoint comme suit :
1. Branchez une extrémité d’un câble sur la borne positive
de la batterie à plat, puis branchez l’autre extrémité de ce
câble sur la borne positive de la batterie d’appoint.
2. Branchez une extrémité de l’autre câble sur la borne
négative de la batterie d’appoint, puis branchez l’autre
extrémité de ce câble sur le châssis du tracteur, le plus loin
possible de la batterie.
3. Faites démarrer le tracteur en panne selon les instructions
fournies, puis débranchez les câbles volants dans l’ordre
inverse.
4. Faites vérifier et réparer le système électrique dès que
possible pour éliminer le besoin de câbles volants.

SECTION 5 — UTILISATION 17
Pour arrêter le moteur
1. Placez le commutateur de la prise de force à la position «
OFF » (Arrêt).
2. Poussez les leviers de direction droit et gauche à fond vers
l’extérieur, au point mort.
3. Déplacez la manette de commande des gaz à la position
centrale entre la position SLOW « lente »
et FAST
« rapide» .
4. Tournez la clé de contact à la position « OFF » (Arrêt)
et
retirez la clé de contact.
REMARQUE : Retirez toujours la clé de contact pour éviter tout
démarrage accidentel ou pour empêcher la décharge de la
batterie, si la machine n’est pas surveillée.
Utilisation initiale
La conduite d’un tracteur qui tourne sur lui-même est différente
de la conduite d’un tracteur ordinaire. Il faut s’habituer à utiliser
les leviers de direction, même si un tracteur qui tourne sur lui-
même est beaucoup plus maniable qu’un tracteur ordinaire.
Nous vous conseillons de choisir un endroit bien dégagé et plat,
sans obstacles, piétons ou animaux, pour vous exercer pendant
au moins 30 minutes.
Amenez doucement votre tracteur dans la zone choisie. La prise
de force ne doit pas être embrayée pendant cette session. Réglez
l’obturateur à un régime moyen et ne conduisez pas à la vitesse
maximale en marche avant comme en marche arrière.
Suivez les instructions ci-dessous dans la section « Conduite du
tracteur » pour vous habituer à manœuvrer le tracteur. Continuez
à vous exercer jusqu’à ce que vous vous sentiez à l’aise pour
conduire le tracteur en toute sécurité.
Conduite du tracteur
AVERTISSEMENT: Évitez les démarrages brusques,
la vitesse excessive et les arrêts soudains.
1. Ajustez le siège à la position la plus confortable pour
utiliser les commandes. Réglez le siège selon les
instructions dans la section « RÉGLAGES ».
2. Tirez les leviers de direction droit et gauche vers
l’intérieur,au point mort qui se dégage également le frein
de stationnement. Refer to Figure 5-2.
REMARQUE : Si les leviers de direction ne sont pas au
même niveau au point mort, consultez la entretien et
ajustez les leviers.
3. Poussez la manette de la commande des gaz vers l’avant à
la position plein gaz.
REMARQUE : Le moteur du tracteur a été conçu pour
tourner à plein régime. Pour vous exercer, il est préférable
de ne pas conduire le tracteur à plein régime mais
seulement pendant la période d’apprentissage.
AVERTISSEMENT! Tenez toujours les manettes de
commande bien en main. NE les relâchez PAS pour
faire ralentir ou arrêter le tracteur ; placez
manuellement les manettes au point mort.
4. Pour conduire le tracteur, tenez fermement les leviers de
direction avec les mains droite et gauche respectivement
et procédez comme suit :
Leviers de direction
tirés vers l’intérieur
au point mort
Figure 5-2
Conduite en marche avant
AVERTISSEMENT: Déplacez les leviers de
direction lentement et en douceur. Un mouvement
brusque des leviers de direction peut affecter la
stabilité du tracteur et le faire se retourner, ce qui
peut causer des blessures graves ou mortelles.
1. Déplacez les deux leviers de direction lentement et en
douceur vers l’avant. Le tracteur commencera à avancer.
Voir la Figure 5-3.
Conduite avant
Point
mort
Plus vite
Moins vite
Figure 5-3
2. Plus on pousse les leviers de direction vers l’avant, plus le
tracteur avance vite.

SECTION 5— UTILISATION
18
3. Tirez sur les leviers de direction vers vous pour ralentir le
tracteur à la vitesse désirée ou placez-les au point mort
pour arrêter le tracteur.
AVERTISSEMENT: Ne lâchez jamais les leviers de
direction, surtout pour ralentir ou pour revenir au
point mort.
Pour tourner le tracteur en avançant
AVERTISSEMENT: Pour faire demi-tour, nous
vous recommandons d’effectuer un virage en U
dans la mesure du possible. Un virage plus serré
risque d’endommager la pelouse et peut réduire
votre maîtrise du tracteur. Ralentissez TOUJOURS
avant de changer de direction.
Pour tourner le tracteur en avançant, déplacez les leviers de
direction selon le besoin, en poussant un levier et en tirant sur
l’autre. Le tracteur tournera dans la direction du levier qui est tiré
vers l’arrière.
Pour tourner à gauche, tirez le levier gauche en retrait du levier
droit. Voir la Figure 5-4.
Virage à gauche en marche avant
Figure 5-4
4. Pour tourner à droite, tirez le levier droit en retrait du levier
gauche. Voir la Figure 5-5.
5. Le virage sera plus prononcé si la distance entre les deux
leviers de direction est importante.
6. Pour tourner sur place, placez l’un des leviers au point mort
tout en poussant l’autre levier, selon la direction choisie.
REMARQUE: Vous risquez davantage d’endommager la
pelouse en effectuant un virage sur place sur de l’herbe.
Virage à droite en marche avant
Figure 5-5
Conduite en marche arrière
AVERTISSEMENT: Regardez toujours derrière
vous et par terre des deux côtés du tracteur avant de
reculer. Regardez toujours derrière vous en reculant.
1. Tirez lentement sur les deux leviers de façon égale. Le
tracteur commencera alors à reculer. Voir la Figure 5-6.
2. Plus les leviers sont tirés vers l’arrière, plus vite le tracteur
recule.
3. Pour ralentir, poussez les leviers vers l’avant à la vitesse
désirée ou placez les leviers au point mort pour arrêter le
tracteur.
Port
mort
Moins
vite
Plus
vite
Figure 5-6

SECTION 5 — UTILISATION 19
Pour tourner en marche arrière
Pour tourner en marche arrière, déplacez les leviers de direction
de manière que l’un des leviers soit en retrait de l’autre. Le
tracteur tourne dans le sens du levier le plus en avant.
1. Pour tourner à gauche en reculant, poussez le levier
gauche en avant du levier droit. Voir la Figure 5-7.
Virage à gauche en marche
Figure 5-7
2. Pour tourner à droite en marche arrière, poussez le levier
droit en avant du levier gauche. Voir la Figure 5-8.
Virage à droite en marche
Figure 5-8
3. Le virage sera plus prononcé si la distance entre les deux
leviers de direction est importante.
4. Pour tourner sur place, placez l’un des leviers au point mort
tout en poussant l’autre levier, selon la direction choisie.
REMARQUE : Vous risquez davantage d’endommager la
pelouse en effectuant un virage sur place sur de l’herbe.
Pour tourner sur place
AVERTISSEMENT: Pour tourner sur place, il est
IMPÉRATIF D’ARRÊTER LE TRACTEUR. Un virage sur
place quand le tracteur avance peut diminuer votre
maîtrise du tracteur et endommager la pelouse.
1. Arrêtez le tracteur en plaçant les deux leviers de direction
au point mort.
2. Pour tourner à droite, poussez lentement le levier gauche
en tirant simultanément le levier droit vers l’arrière. Voir la
Figure 5-9.
Pour tourner sur place
vers la droite
Figure 5-9
3. Pour tourner à gauche, poussez lentement le levier droit en
tirant simultanément le levier gauche vers l’arrière. Voir la
Figure 5-10.
Pour tourner sur place
vers la droite
Figure 5-10

SECTION 5— UTILISATION
20
Pour arrêter le tracteur
1. Placez les deux leviers de direction au point mort pour
arrêter le tracteur.
2. Débrayez la prise de force en abaissant le commutateur.
3. Relevez le plateau de coupe à la position la plus haute avec
la manette de relevage.
4. Pour quitter le poste de conduite, poussez les deux leviers
de direction à fond vers l’extérieur, au point mort, serrez le
frein de stationnement. Placez la manette de commande
des gaz à la position rapide
. Placez le commutateur
d’allumage à la position « OFF » (Arrêt)
et retirez la clé de
contact.
AVERTISSEMENT: Ne quittez pas le poste de
conduite avant d’avoir débrayé la prise de force,
poussé les leviers de direction à fond vers l’extérieur
au point mort et serré le frein de stationnement.
Retirez la clé de contact si le tracteur reste sans
surveillance.
Conduite sur une pente
Utilisez l’inclinomètre à la page 10 pour déterminer s’il est
dangereux de travailler sur la pente.
AVERTISSEMENT : Ne travaillez pas sur une
pente supérieure à 15º (soit une augmentation de 2
½ pi tous les 10 pieds). Le tracteur risque de se
retourner et le conducteur peut être gravement
blessé.
1. Travaillez toujours perpendiculairement aux pentes, jamais
dans le sens de la pente. Maîtrisez la vitesse et la direction
du tracteur en vous servant du levier de direction sur
l’aval du tracteur, l’autre levier (en amont) devant rester
essentiellement en position fixe.
2. Évitez de tourner vers l’aval dans la mesure du possible.
Commencez à travailler en bas de la pente et ralentissez
toujours avant de tourner.
3. Soyez très prudent et travaillez très lentement en tournant
vers l’aval.
Utilisation de la prise de force
Procédez comme suit pour utiliser la prise de force :
1. Placez la manette de la commande des gaz à la position
correspondant à un régime moyen.
2. Placez le commutateur de la prise de force à la position
embrayée.
3. Placez la manette de la commande des gaz à la position
correspondant à la vitesse de travail (plein régime).
4. Le conducteur doit toujours se trouver au poste de
conduite. Si le conducteur quitte le poste de conduite sans
débrayer la prise de force, le moteur du tracteur s’arrête.
La prise de force ne peut pas être embrayée en marche arrière.
Elle se débrayera si les deux leviers de direction sont placés en
position de marche arrière et elle s’embrayera à nouveau quand
l’un (ou les deux) leviers de direction retourneront au point mort
ou en position de marche avant.
Utilisation du plateau de coupe
AVERTISSEMENT: Vérifiez que la zone de travail
est bien dégagée, sans bâtons, cailloux, fils de fer ou
autres objets, qui risquent d’être projetés par les
lames.
REMARQUE : N’embrayez pas le plateau de coupe quand il est
abaissé dans l’herbe. La courroie trapézoïdale et l’embrayage
de la prise de force risquent de s’user prématurément. Relevez
le plateau de coupe ou allez à un endroit sans herbe avant
d’embrayer le plateau de coupe.
1. Travaillez perpendiculairement aux pentes, pas dans le
sens de la pente. Pour travailler sur une pente, commencez
au bas de la pente et travaillez en montant pour garantir
que les virages se font vers l’amont.
2. Au premier passage, choisissez un endroit de l’autre côté
de la zone à tondre.
3. Embrayez la prise de force avec le commutateur et placez la
manette de la commande des gaz à la position rapide
.
4. Abaissez le plateau de coupe à la hauteur voulue avec la
manette de relevage.
5. Poussez lentement et uniformément les deux leviers de
direction pour faire avancer le tracteur et dirigez le tracteur
vers le point choisi.
REMARQUE : La vitesse de déplacement du tracteur
affectera la qualité de la tonte. Tondre à une vitesse
importante diminuera la qualité de la tonte. Contrôlez la
vitesse de déplacement avec les leviers de direction.
6. En approchant le point choisi, ralentissez ou arrêtez avant
de tourner. Nous recommandons un virage en U sauf si un
pivotement ou un virage sur place est nécessaire.
7. Alignez la tondeuse avec un bord du passage tondu et
chevauchez sur environ 3 pouces.
8. Continuez à travailler en alignant le tracteur sur chaque
bande précédemment tondue.
9. Pour éviter de laisser des traces sur la pelouse, changez la
direction de travail pour les tontes ultérieures.
AVERTISSEMENT : Soyez très prudent en
traversant des allées recouvertes de gravier.
Débrayez la prise de force et relevez le plateau de
coupe à la position la plus haute avant de traverser.
REMARQUE : Si pour une raison quelconque, vous devez arrêter
le tracteur sur une surface recouverte d’herbe, procédez toujours
comme suit :
• Placez le levier de vitesses au point mort,
• Serrez le frein de stationnement,
• Arrêtez le moteur et retirez la clé de contact.
• Vous minimiserez ainsi le risque de « brûler » la pelouse
avec les gaz d’échappement si le moteur continue à
tourner.

SECTION 5 — UTILISATION 21
Vérification des circuits du système de sécurité
Vérifiez périodiquement tous les circuits du système de sécurité
pour vous assurer que le tracteur est en bon état de marche. Si
un circuit ne fonctionne pas correctement, adressez-vous au
concessionnaire local pour faire examiner le tracteur. N’utilisez
PAS le tracteur si un circuit ne fonctionne pas bien. Procédez
comme suit pour vérifier les circuits :
1. Embrayez la prise de force en relevant le commutateur.
Tournez l’interrupteur de contact à la position « Start »
(Démarrage). Le moteur ne doit pas tourner.
2. Placez les deux leviers de direction au point mort, puis
relevez-les de la position de conduite. Le moteur doit
s’arrêter.
3. Avec les deux leviers de direction au point mort et le
frein de stationnement engagé, embrayez la prise de
force. Levez-vous du siège du conducteur. Le moteur doit
s’arrêter.
4. Mettez le tracteur en route ramenez les leviers de direction
au point mort. Embrayez la prise de force et déplacez
lentement les deux leviers de direction en position de
marche arrière. La prise de force doit se débrayer et le
plateau de coupe doit s’arrêter.

CALENDRIER DES OPÉRATIONS D’ENTRETIEN
Avant l’emploi
Toutes les 10
heures
Toutes les 25
heures
Toutes les 50
heures
Toutes les 100
heures
Avant le
remisage
Vériez la crépine d’aspiration/le couvercle du moteur.
3
Nettoyage des bornes de la batterie
33
Lubriez les roue avant
33
Vérication des ailettes de refroidissement du moteur
33
Lubrication des roues avant du plateau de coupe
33
REMARQUE : La notice d’utilisation concerne plusieurs modèles.
Les caractéristiques des tracteurs varient selon les modèles. Les
caractéristiques mentionnées dans cette notice d’utilisation ne
concernent pas tous les tracteurs et le tracteur représenté peut
être différent du vôtre.
Entretien
AVERTISSEMENT : Avant d’effectuer tout
réglage, lubrifier ou toute réparation, débrayez la
prise de force, placez le sélecteur de vitesse au point
mort, serrez le frein de stationne-ment, arrêtez le
moteur et retirez la clé pour empêcher tout
démarrage non intentionnel.
Moteur
Consultez la notice d’utilisation du moteur quant aux instructions
d’entretien du moteur.
Lubrification
• Utilisez un pistolet graisseur sous pression pour lubrifier les
essieux des roues pivotantes avant et l’essieu du pivot avec
une graisse no. 251H-EP toutes les 10 heures d’utilisation.
• Lubrifiez périodiquement tous les points de pivotement
avec une huile lubrifiante de qualité.
Nettoyage des poulies à fusée
Une fois par mois, éliminez toute accumulation de brins d’herbe
autour des poulies à fusée et de la courroie trapézoïdale.
Nettoyez plus souvent si vous coupez des herbes hautes et
sèches.
Utilisation du système de nettoyage du plateau de
coupe
AVERTISSEMENT : En utilisant le système de
nettoyage du plateau de coupe, n’embrayez jamais
le plateau de coupe d’une position autre que du
poste de conduite. Ne demandez pas à quelqu’un de
vous aider et n’embrayez pas le plateau de coupe si
quelqu’un se trouve à proximité.
1. Placez l’adaptateur de l’ajutage sur un boyau d’arrosage
ordinaire branché à un robinet.
2. Placez le tracteur sur une surface plane à un endroit
facilement accessible par le boyau où les brins d’herbe
mouillés ne poseront pas de problème. Débrayez la prise
de force, serrez le frein de stationnement et arrêtez le
moteur.
AVERTISSEMENT: Vérifiez que la goulotte
d’éjection du tracteur n’est pas dirigée vers un
bâtiment, des véhicules, etc.
3. Démarrez le moteur et embrayez la prise de force à partir
du poste de conduite. Faites fonctionner le moteur aussi
longtemps que nécessaire. Débrayez la prise de force et
arrêtez le moteur.
4. Ouvrez le robinet d’eau.
5. Démarrez le moteur et embrayez la prise de force à partir
du poste de conduite. Faites fonctionner le moteur aussi
longtemps que nécessaire. Débrayez la prise de force et
arrêtez le moteur.
6. Fermez le robinet d’eau.
Entretien & Réglages
6
22

7. Tirez sur le collier d’arrêt de l’adaptateur afin de détacher
l’adaptateur du jet.
8. Répétez les étapes précédentes en utilisant le jet sur l’autre
côté du plateau de coupe.
Adaptateur
de l’ajutage
Collier de
blocage de
l’adaptateur
Tirez sur le
collier
Ajutage de
nettoyage du
plateau de
coupe
Figure 6-1
Entretien des pneus
Vérifiez la pression des pneus toutes les 50 heures d’utilisation
ou chaque semaine. Les pneus doivent toujours être gonflés à
la pression recommandée. Une pression insuffisante raccourcit
la durée de vie du pneu. Les pressions recommandées sont
indiquées sur le flanc du pneu. Suivez les conseils ci-dessous :
AVERTISSEMENT: Ne dépassez jamais la pression
maximale indiquée sur le flanc du pneu.
Ne regonflez pas un pneu qui a été utilisé à plat ou à une
pression très insuffisante. Faites examiner le pneu par un
mécanicien qualifié.
Renseignements sur les batteries
PROPOSITION 65 – Californie
AVERTISSEMENT:
Les gaz d’échappement de ce
produit contiennent des produits chimiques
reconnus dans l’État de Californie comme causant le
cancer, des anomalies congénitales ou d’autres
problèmes liés à la reproduction.
AVERTISSEMENT
• En cas d’éclaboussures accidentelles de l’acide
de la batterie dans les yeux ou sur la peau,
rincez abondamment la zone touchée avec
de l’eau froide et propre. En cas de problème,
voyez un médecin.
• En cas d’éclaboussures d’acide sur des
vêtements, diluez avec de l’eau propre, puis
neutralisez avec une solution d’ammoniaque et
d’eau ou de bicarbonate de soude et d’eau.
• Ne branchez (ou ne débranchez) JAMAIS
les pinces du chargeur à la batterie quand
le chargeur est sous tension, car ceci peut
provoquer des étincelles.
• Éloignez toute source d’allumage possible
(cigarettes, allumettes, briquets) de la batterie.
L’hydrogène dégagé pendant la charge de la
batterie peut être combustible.
• Par mesure de précaution supplémentaire,
chargez la batterie dans un endroit bien aéré
seulement.
• Protégez vos yeux, votre peau et vos
vêtements quand vous manipulez une batterie.
• Les batteries contiennent de l’acide sulfurique
et dégagent des gaz explosifs. Vérifiez que la
zone de travail est bien aérée, portez des gants
et des lunettes ou un masque de protection et
évitez d’approcher des flammes ou étincelles
de la batterie.
Entretien de la batterie
• La batterie contient de l’acide de batterie et a été scellée
hermétiquement à l’usine. Cependant, même une batterie
« sans entretien » exige un peu d’entretien de temps à autre
pour garantir sa longue durée de vie.
• Vaporisez les bornes et les fils nus avec un produit de
protection des bornes ou enduisez les bornes d’une fine
couche de graisse ou de vaseline pour les protéger de la
corrosion.
• Assurez-vous que les câbles et les bornes sont toujours
propres et sans corrosion.
• Évitez de faire basculer la batterie. L’électrolyte peut couler
même d’une batterie étanche.
AVERTISSEMENT : Les batteries contiennent de
l’acide sulfurique et dégagent des gaz explosifs.
Vérifiez que la zone de travail est bien aérée, portez
des gants et des lunettes ou un masque de
protection et évitez d’approcher des flammes ou
étincelles de la batterie.
SECTION 6— ENTRETIEN & RÉGLAGES 23

Remisage de la batterie
1. Si le tracteur doit être remisé pour une période prolongée,
débranchez le câble négatif de la batterie. Il n’est toutefois
pas nécessaire de retirer la batterie.
2. Toutes les batteries perdent leur charge quand elles sont
remisées, Gardez l’extérieur de la batterie propre, surtout le
dessus. Une batterie sale se décharge plus vite.
3. La batterie doit être remisée avec une charge complète.
Une batterie à plat peut geler plus rapidement qu’une
batterie chargée. Une batterie chargée est plus facile à
remiser à des températures froides qu’à des températures
élevées.
4. Rechargez la batterie avant de la remettre en service. Le
tracteur peut démarrer, mais le système de charge du
moteur ne rechargera pas complètement la batterie.
Utilisation des tiges de dérivation de la transmission
Si pour une raison quelconque, le tracteur n’avance pas ou
si vous désirez déplacer le tracteur, les deux transmissions
hydrostatiques sont munies de tiges de dérivation qui vous
permettront de déplacer le tracteur manuellement sur de
courtes distances.
AVERTISSEMENT : Ne remorquez jamais le
tracteur même si les tiges de dérivation sont
embrayées. Ceci peut causer des dégâts graves aux
transmissions.
5. Placez-vous derrière le tracteur pour localiser les tiges de
dérivation de la transmission qui se trouvent sur l’intérieur
des deux roues arrière. Voir la Figure 6-2.
a
b
Figure 6-2
6. Embrayez les tiges de dérivation de la transmission
de chaque côté du tracteur pour déplacer celui-ci sans
le mettre en marche. Ces tiges se trouvent sur l’arrière
du tracteur, sur l’intérieur de chaque roue arrière. Pour
embrayer la tige de dérivation, tirez-la vers l’extérieur (a) et
vers la droite (b) pour la bloquer. Voir la Figure 6-2.
REMARQUE: Le tracteur n’avancera pas si les tiges de
dérivation sont embrayées.
7. Débrayez les tiges en inversant a et b après avoir déplacé le
tracteur. Voir la Figure 6-2.
Transmission hydrostatique
La transmission hydrostatique est scellée à l’usine. Le niveau
d’huile ne peut être vérifié et il n’est pas possible de vider ni
d’ajouter de l’huile.
Remisage du tracteur
Si vous ne prévoyez pas d’utiliser le tracteur pour une période
de temps prolongée (de 30 jours à 6 mois), préparez-le pour
le remiser dans un endroit sec et protégé. S’il doit rester à
l’extérieur, couvrez-le (y compris les pneus) pour le protéger des
intempéries. Procédez comme suit pour remiser le tracteur :
1. Changez l’huile à moteur et le filtre en suivant les
instructions fournies dans le chapitre sur le moteur, à
l’arrière de cette notice d’utilisation.
AVERTISSEMENT : Ne remisez jamais le tracteur à
l’intérieur s’il reste du carburant dans le réservoir ou
dans un espace mal aéré si les vapeurs d’essence
risquent d’entrer en contact avec une flamme nue,
une étincelle ou la veilleuse d’une chaudière, d’un
chauffe-eau ou d’un sèche-linge.
2. Remisage de 30 jours ou plus :
c. Pour empêcher les dépôts de gomme dans
le carburateur et, par conséquent, le mauvais
fonctionnement du moteur, il est essentiel de vider
complètement le système de carburant ou de traiter
l’essence avec un produit de stabilisation pour éviter
qu’elle ne se détériore.
AVERTISSEMENT : Le carburant qui reste dans le
réservoir se détériorera et causera de graves
problèmes au démarrage.
d. Utilisez un produit de stabilisation du carburant,
comme STA-BIL, si le tracteur doit être remisé entre 30
et 90 jours:
• Lisez attentivement les instructions du fabricant
du produit et ses recommandations.
• Ajoutez la quantité correcte de ce produit
à une quantité d’essence propre et fraîche
correspondant à la capacité du système de
carburant (environ 3 gallons).
• Faites le plein du réservoir et laissez tourner
le moteur pendant 2 à 3 minutes pour que de
l’essence stabilisée atteigne le carburateur.
e. Vidangez le système du carburant si le tracteur doit
être remisé pendant plus de 90 jours:
• Avant de remiser le tracteur, notez la
consommation d’essence pour essayer de tomber
en panne d’essence.
• Laissez tourner le moteur quand il commence à
hésiter et à caler. Utilisez le volet de départ pour
aider le moteur à tourner jusqu’à ce que tout le
carburant dans le carburateur ait été utilisé.
• Consultez la notice d’utilisation du moteur et
videz le carburant de la cuvette du carburateur.
SECTION 6— ENTRETIEN & RÉGLAGES
24

3. Nettoyez le moteur et tout le tracteur.
6. Chargez complètement la batterie, puis débranchez le
câble négatif noir à la batterie pour l’empêcher de se
décharger. Rechargez périodiquement la batterie pendant
la période de remisage.
REMARQUE : Retirez la batterie si elle doit rester pendant
des périodes prolongées à une température inférieure à
0ºC. Gardez-la dans un local frais et sec où la température
ne tombera pas en dessous de 0ºC.
7. Lubrifiez tous les points de lubrification.
REMARQUE : Nous déconseillons l’emploi d’un appareil
de nettoyage sous pression ou d’un boyau d’arrosage
pour nettoyer le tracteur. Les composants électriques,
fusées, poulies, roulements ou le moteur risquent d’être
endommagés. L’emploi d’eau peut raccourcir la durée de
vie du tracteur et rendre son entretien plus difficile.
Réglages
AVERTISSEMENT! Arrêtez le moteur, enlevez la
clé d’allumage et serrez le frein de stationnement
avant de faire des réglages. Protégez vos mains en
utilisant des gants épais en manipulant les lames.
Réglage du siège
Pour ajuster la position du siège consultez le chapitre
« Assemblage et Montage ».
Ajustement des leviers de direction droit et gauche
Il est possible d’ajuster les positions verticale et horizontale des
leviers de direction pour assurer le confort du conducteur. Ils
peuvent être réglés à deux hauteurs différentes ou être avancés
ou reculés en fonction de la fente aménagée dans le support de
montage du levier.
Pour ajuster la hauteur des leviers de direction, procédez comme
suit :
1. Démontez la vis hex. supérieure et la rondelle plate qui
maintiennent le levier sur le support de pivotement
.
2. Retenez le levier de direction pour l’empêcher de tomber
et enlevez la vis hex. et la rondelle plate de la base du
levier de conduite et du bras inférieur. Voir la Figure 6-3
.
Repositionnez le levier de direction pour l’aligner avec les
autres trous du bras inférieur et insérez la vis hex. à travers
la rondelle plate et le bras inférieur. Serrez bien la vis.
3. Enfoncez la vis hex. dans la rondelle plate puis à travers la
fente du levier de direction et le bras inférieur. Ne serrez
pas encore à fond.
4. Si vous voulez ajuster la position horizontale des leviers,
passez au paragraphe suivant. Sinon, serrez la vis hex
Procédez comme suit pour ajuster la position horizontale des
leviers de direction:
5. Si elle n’est pas déjà desserrée, desserrez la vis hex. et
tournez le levier de direction vers l’avant ou vers l’arrière, à
la position voulue. Voir la Figure 6-3.
REMARQUE : Si le levier est trop serré et ne bouge pas,
desserrez un peu la vis hex. à la base du levier de direction.
Rondelle plate
Vis à tête hex.
Bras inférieur
Levier de direction
Trous de
réglage de
la hauteur
Figure 6-3
6. Serrez la vis hex. pour maintenir le levier de direction à la
position voulue
.
7. Répétez les étapes ci-dessus pour ajuster l’autre levier à
la même position. Les deux leviers doivent être au même
niveau au point mort.
Mise à niveau du plateau de coupe
REMARQUE : Vérifiez la pression des pneus du tracteur
avant de mettre le plateau de coupe de niveau. Consultez les
renseignements concernant la pression des pneus.
AVERTISSEMENT! Arrêtez le moteur, enlevez la
clé d’allumage et serrez le frein de stationnement
avant de faire des réglages. Protégez vos mains en
utilisant des gants épais en manipulant les lames.
Mise à niveau latérale
REMARQUE: Vérifiez la pression des pneus du tracteur avant
de mettre le plateau de coupe de niveau. Consultez les
renseignements concernant la pression des pneus. Mettez
toujours le plateau de niveau de chaque côté avant de mettre
l’avant/arrière de niveau.
Si le plateau de coupe paraît tondre de façon inégale, il faudra
peut-être effectuer un réglage latéral comme suit :
1. Placez le tracteur sur une surface plane et ferme, placez la
manette de relevage du plateau de coupe dans l’encoche
correspondant à la position intermédiaire et faites tourner
les deux lames pour qu’elles soient perpendiculaires au
tracteur.
2. Mesurez la distance entre l’extrémité extérieure de la lame
gauche et le sol et la distance entre l’extrémité extérieure
droite et le sol. Les distances doivent être les mêmes. Dans
le cas contraire, procédez comme suit :
3. Desserrez, sans le retirer, le boulon hex. sur le crochet de
support gauche arièrre du plateau de coupe. Voir la Figure
6-4.
REMARQUE: Le crochet de support du plateau de coupe
arrière droit ne peut pas être ajusté et il sert à faciliter
l’ajustement des autres crochets de support.
SECTION 6— ENTRETIEN & RÉGLAGES 25

4. Utilisez une clé pour relever ou abaisser le côté gauche du
plateau de coupe en tournant la roulette de réglage. Voir la
Figure 6-5.
Le plateau de coupe est de niveau quand les mesures prises à la
pointe des lames sont égales. Resserrez le boulon hex. sur le
support du crochet avant gauche quand le bon ajustement est
obtenu.
Roue dentée
d’ajustement
Boulon hex.
Figure 6-4
Mise à niveau d’avant en arrière
REMARQUE: Vérifiez la pression des pneus du tracteur avant de
mettre le plateau de coupe de niveau. Reportez-vous à Pneus à
la page 22 pour plus d’informationsconcernant la pression des
pneus
. Mettez toujours le plateau de niveau de chaque côté
avant de mettre l’avant/arrière de niveau.
L’avant du plateau de coupe doit se trouver entre ¼ de po - 3/8
de po plus bas que l’arrière. Ajustez comme suit :
1. Stationnez le tracteur sur une surface stable et plane et
positionnez la manette de relevage du plateau de coupe
dans l’encoche centrale.
2. Tournez la lame la plus proche de la goulotte d’éjection
pour qu’elle soit parallèle au tracteur.
3. Mesurez la distance de l’extrémité avant de la lame au
sol et l’extrémité arrière de la lame au sol. Le premier
relevé doit mesurer de 1/4 à 3/8es de po de moins que le
deuxième.
4. Déterminez la distance approximative nécessaire pour un
bon ajustement, puis passez à l’étape suivante si besoin est.
5. Utilisez une clé pour relever ou abaisser l’avant du plateau
de coupe en tournant le contre-écrou sur la tige de
relevage avant du plateau de coupe. Voir la Figure 6-5.
6. Le plateau de coupe est de niveau lorsque l’extrémité
avant de la lame est ¼ po plus bas que l’extrémité arrière.
Resserrez le boulon hex. sur le crochet de support arrière
gauche du plateau de coupe quand le plateau est de niveau.
Réglage des roues de guidage
AVERTISSEMENT: Éloignez vos pieds et mains de
l’ouverture de la goulotte d’éjection sur le plateau
de coupe.
Les roues de guidage n’arrachent pas l’herbe et ne sont pas
conçues pour supporter le poids du plateau de coupe. La position
des roues de guidage doit se trouver entre ¼ et ½ po environ du
sol quand le plateau est réglé à la position de coupe désirée.
Écrou à six pans
Tige d’accrochage
avant
Figure 6-5
Utilisez la manette de relevage du plateau pour placer le plateau
de coupe à la hauteur voulue, puis vérifiez les roues de guidage
et ajustez comme suit :
1. Le plateau de coupe étant à la hauteur désirée, vérifiez la
distance entre les roues de guidage et le sol. Relevez les
roues de guidage si elles sont proches du sol ou si elles
le touchent. Si les roues de guidage sont trop hautes,
abaissez-les.
Enlevez le contre-écrou qui maintient l’une des vis à épaulement
sur le plateau de coupe. Démontez la roue de guidage et la vis à
épaulement. Voir laFigure 6-6.
Boulon à épaulement
Roue de guidage arrière
Contre-écrou
Support de
la roue de
guidage
Figure 6-6
SECTION 6— ENTRETIEN & RÉGLAGES
26

2. Insérez la vis à épaulement dans l’un des quatre trous de
l’indicateur qui assureront un dégagement de ¼ à ½ po du
sol.
3. Prenez note du troue de repérage de la roue correctement
ajustée et placez les autres roues de guidage à la même
position respective sur les autres supports.
Ajustement des rouleaux arrière du plateau de
coupe (le cas échéant)
Les rouleaux arrière du plateau de coupe peuvent être placés à la
position haute ou basse.
La position des rouleaux arrière ne change généralement pas. À
la position inférieure, les rouleaux touchent l’herbe. À la position
supérieure, soit en position de remisage, ils ne roulent pas ou
peu dans l’herbe. Pour modifier la position des rouleaux
:
1. Dégagez la goupille fendue sur le côté droit de l’arbre des
rouleaux. Voir la Figure 6-7.
Goupille
fendue
Position
basse
Position
haute
Crochet en J
vers la droite
Crochet en J
Roleaux
Position
basse
Position
haute
Figure 6-7
2. Glissez le crochet en J vers la gauche et dégagez le rouleau
de l’arbre quand l’arbre est complètement hors de son
support gauche. Voir laFigure 6-7.
3. Insérez le crochet en J dans le trou du support du rouleau.
Glissez le rouleau sur l’arbre en déplaçant le crochet en J
vers la droite.
4. Glissez le crochet en J à la position voulue sur le support
du rouleau droit, alignez l’extrémité courbée du crochet
en J avec la position voulue et maintenez en place avec la
goupille fenue.
Réglage des leviers de direction
Lorsque les deux leviers de direction sont poussés à fond vers
l’avant à la position RAPIDE et que le tracteur tire d’un côté plus
que de l’autre, il est nécessaire de régler les leviers de direction
afin de synchroniser la vitesse des roues. Procédez comme suit
pour régler leviers de direction :
1. Déterminez si le tracteur tire plus du côté gauche ou du
côté droit, puis ajustez le levier de direction opposé. Si
le tracteur tire vers la droite, ajustez le levier de direction
gauche vers le bas (pour réduire la vitesse) et vice versa.
2. Repérez les boulons de réglage des leviers de direction à
l’avant du châssis du siège. Voir Figure 6-8.
Figure 6-8
3. Pour réduire la vitesse en marche avant, tournez le boulon
de réglage dans le sens horaire. Pour augmenter la vitesse
en marche avant, tournez le boulon de réglage dans le sens
anti-horaire. Tournez le boulon dans la direction nécessaire
d’un quart de tour à la fois. Après avoir ajusté le boulon,
conduisez le tracteur pour vérifier le réglage.
4. Ajustez les leviers de direction jusqu’à ce que les roues
soient synchronisées et vérifiez que le tracteur se déplace
en ligne droite lorsque les deux leviers de direction sont
poussés à fond vers l’avant à la position RAPIDE.
SECTION 6— ENTRETIEN & RÉGLAGES 27

Hors saison entreposage
Remisage de la tondeuse à siège
Si vous ne prévoyez pas d’utiliser la tondeuse à siège pendant
une période prolongée (de 30 jours à 6 mois environ), il est
recommandé de bien la préparer avant de la remiser dans un
local sec et bien protégé. Si elle doit être remisée à l’extérieur,
recouvrez-la (ainsi que ses pneus) pour la protéger contre les
intempéries. Suivez les instructions ci-dessous détaillant la
préparation nécessaire avant de remiser la tondeuse à siège.
1. Changez l’huile à moteur et le filtre à huile selon les
instructions fournies dans le chapitre « Service et
Entretien » de cette notice d’utilisation.
AVERTISSEMENT: S’il reste du carburant dans le
réservoir, ne remisez jamais la tondeuse à siège à
l’intérieur ou dans un local mal aéré, en présence
d’une flamme nue, d’étincelles ou d’une veilleuse
comme celle d’un chauffe-d’eau, d’un calorifère,
d’un sèche-linge ou d’un autre appareil à gaz.
2. Consultez la notice d’utilisation du moteur pour tout ce
qui concerne l’entretien du moteur.
3. Les moteurs remisés pour une période de 30 à 90 jours
devront être traités avec un agent de stabilisation de
l’essence et un moteur remisé pendant plus de 30 jours
doit être vidé de tout carburant pour empêcher toute
détérioration et toute formation de gomme dans les
conduites d’essence ou sur les pièces principales du
carburateur. Si l’essence dans le moteur se détériore
pendant le remisage, il sera peut-être nécessaire de faire
examiner, et peut-être remplacer, le carburateur et les
autres pièces par une station technique.
AVERTISSEMENT: Videz le carburant à
l’extérieurr dans un récipient homologué, à
distance de toute flamme nue. Assurez-vous que le
moteur a refroidi. Ne fumez pas et éteignez toute
source de chaleur incandescente avant de vider le
carburant.
4. Démontez les bougies et versez une once d’huile à
moteur dans chaque cylindre. Tournez manuellement le
moteur plusieurs fois pour bien répartir l’huile. Remettez
les bougies en place.
5. Nettoyez le moteur et la tondeuse à siège. Voir la section «
Système de nettoyage du plateau de coupe ».
IMPORTANT : N’utilisez pas un appareil de nettoyage
sous pression ou un boyau d’arrosage pour nettoyer votre
unité. qui Ceci risque d’endommager les roulements ou le
moteur. L’emploi d’eau peut raccourcir la durée de vie du
moteur et rendre son entretien plus difficile.
6. Aiguisez les lames pour que la tondeuse soit prête pour la
saison prochaine.
7. Protégez les surfaces métalliques. Retouchez les éraflures
avec une peinture vaporisée appropriée. Appliquez une
huile antirouille sur toute surface non peinte, y compris les
poulies et les lames. (Faites attention de ne pas mettre de
l’huile sur les courroies de la transmission.)
8. Nettoyez et chargez complètement la batterie, puis
débranchez le câble négatif de la batterie pour empêcher
toute décharge éventuelle. Rechargez périodiquement la
batterie pendant le remisage.
REMARQUE : Démontez la batterie si elle risque d’être
exposée à des températures inférieures à 0ºC pendant
une période prolongée. Remisez-la dans un local sec à
une température supérieure à 0ºC.
9. Lubrifiez tous les points de lubrification.
10. Relevez la tondeuse à siège et remisez-la sur des cales
pour que son poids ne repose pas sur les pneus.
Préparation de la tondeuse à siège après le remisage
1. Vérifiez le niveau de l’huile à moteur.
2. Rechargez complètement la batterie, enlevez les cales
qui se trouvent sous les roues et gonflez les pneus à la
pression recommandée.
3. Débranchez les bougies et essuyez-les. Faites tourner le
moteur avec le démarreur pour évacuer l’excès d’huile des
bougies par les trous des bougies. Remettez les bougies
en place et rebranchez les fils.
4. Si le réservoir d’essence a été vidé avant le remisage,
refaites le plein avec une essence propre et fraîche.
5. Vérifiez le niveau de l’huile à moteur dans le carter et dans
le réservoir de l’huile hydraulique.
6. Mettez le moteur en marche et laissez-le tourner au
ralenti pendant quelques minutes pour vous assurer qu’il
fonctionne normalement.
7. Utilisez la tondeuse à siège sans charger son moteur
pour vous assurer que tous les circuits fonctionnent
correctement.
SECTION 6— ENTRETIEN & RÉGLAGES
28

Service
7
29
Démontage de la batterie
AVERTISSEMENT : Les bornes et les accessoires
de la batterie contiennent du plomb et des
composantes de plomb. Lavez-vous les mains après
avoir manipulé une batterie.
Démontage de la batterie
La batterie se trouve sous le châssis du siège. Pour la démonter:
1. Enlevez la vis à rondelle hex. qui maintient le support de
retenue de la batterie sur le châssis. Basculez le support de
retenue de la batterie pour dégager celle-ci. Voir laFigure
7-1.
Vis hex.
autotaraudeuse
Tige de maintien
de la batterie
Figure 7-1
2. Enlevez la vis à chapeau hex. et l’écrou Sems qui retiennent
le câble négatif noir et éloignez ce dernier de la borne
négative (NEG.) de la batterie.
3. Enlevez la vis à chapeau hex. et l’écrou Sems qui retiennent
le câble positif rouge sur la borne positive (POS.).
4. Dégagez la batterie du tracteur.
5. Installez la batterie en procédant dans l’ordre inverse.
AVERTISSEMENT: Branchez toujours le câble
positif de la batterie avant de brancher le câble
négatif pour éviter toute étincelle et blessure
possible en cas de court-circuit provoqué par le
contact des outils utilisés pour brancher les câbles
avec le tracteur.
Charge de la batterie
Testez et, au besoin, rechargez la batterie si le tracteur a été
remisé pendant une période prolongée.
• Un voltmètre doit donner un relevé de 12,6 volts (C. C.) ou
plus aux bornes de la batterie. See Figure 7-2.
Figure 7-2
• Chargez la batterie avec un chargeur de 12 volts à un
régime de charge de 10 A MAXIMUM.
Entretien du système électrique
Un fusible protège le système électrique du tracteur contre tout
dégât provoqué par un ampérage excessif. Utilisez toujours
un fusible de la même capacité. Si le système électrique ne
fonctionne pas, vérifiez si un fusible a sauté.
Si des fusibles sautent fréquemment, faites vérifier le système
électrique par le concessionnaire local.
Relais et commutateurs
Le système électrique compte plusieurs commutateurs
de sécurité. Si l’une des fonctions du système de sécurité
mentionnée plus haut ne fonctionne pas correctement, faites
vérifier le système électrique par le concessionnaire local.
Démontage du plateau de coupe
Procédez comme suit :
1. Placez le tracteur sur une surface plane, débrayez la
prise de force, arrêtez le moteur et serrez le frein de
stationnement.
2. Positionnez les roues de guidage du plateau de coupe à
la position la plus haute (plateau de coupe à la plus basse
position).
3. Démontez la courroie trapézoïdale de la poulie de la prise
de force, qui se trouve sur le fond du moteur. Vous pouvez
procéder de deux façons différentes.
AVERTISSEMENT : Le silencieux à l’arrière du
tracteur peut être très chaud et causer des brûlures
graves. Faites très attention en travaillant près du
silencieux ou attendez que le silencieux ait
complètement refroidi avant de démonter la
courroie.
Relevé du
voltmètre
Charge Durée
de charge
12,7 100% Charge complète
12,4 75% 90 minutes
12,2 50% 180 minutes
12,0 25% 280 minutes

SECTION 7— SERVICE
30
Dégagement de la courroie de la poulie de la prise de force
1. Utilisez la manette de relevage du plateau de coupe pour
relever celui-ci à la hauteur qui positionne la courroie
horizontalement entre les poulies de tension du plateau
de coupe et la poulie de la prise de coupe sur la base du
moteur.
2. Placez-vous derrière le tracteur et accroupissez-vous face à
l’avant pour saisir la courroie sous le tracteur, sur l’avant de
la poulie de la prise de force.
AVERTISSEMENT : Faites très attention de ne pas
vous pincer les doigts en dégageant la courroie de la
poulie de la prise de force.
3. Abaissez le côté gauche de la poulie vers l’arrière tout en
tournant la poulie de la prise de force manuellement vers
la droite jusqu’à ce que la courroie glisse sur le bord de la
gorge inférieure de la poulie.
REMARQUE : Si vous tirez sur le côté droit de la courroie, la
poulie va tourner vers la gauche.
4. Tenez la courroie et continuez à tourner la poulie de la
prise de force jusqu’à ce que la courroie soit complètement
dégagée de la poulie. Voir la Figure 7-5.
Poulie p.d.f.
Courroie
de la p.d.f.
Tube de
transmission
Figure 7-5
5. Abaissez le plateau de coupe au sol avec la manette de
relevage du plateau. Voir la Figure 7-3.
Relâchement de la tension de la courroie avec la poulie de
tension
1. Utilisez la manette de relevage du plateau de coupe pour
relever celui-ci à la hauteur qui positionne la courroie
horizontalement entre les poulies de tension du plateau
de coupe et la poulie de la prise de coupe sur la base du
moteur. Voir la Figure 7-3.
La tonte plus bas
position
La tonte plus
position
Manette de
relevage du
plateau de coupe
Figure 7-3
2. Du milieu du tracteur, faites pivoter le support de la poulie
de tension et la poulie de tension mobile vers l’arrière
pour l’éloigner suffisamment de l’arrière de la courroie
trapézoïdale et pouvoir ainsi dégager la courroie de la
poulie de tension. Voir la Figure 7-4.
Tendeur mobile
poulie
46/50/54 po tablier
Poulie de
tension
fixe
Support
tendur
Tendeur mobile
poulie
Poulie de
tension
fixe
Support
tendeur
42 po tablier
Figure 7-4
3. De l’arrière et par le dessous du tracteur, dégagez la
courroie de la poulie de la prise de force sur la base du
moteur.

SECTION 7 — SERVICE
31
6. Sortez la goupille fendue de la tige de relevage avant du
plateau de coupe qui maintient celle-ci sur le plateau de
coupe. Voir la Figure 7-6. Dégagez la tige de relevage du
plateau de coupe du crochet de support avant.
Tige de relevage
avant du plateau
de coupe
Goupille
fendue
Figure 7-6
7. Localisez les goupilles de soutien de droite et de gauche
du plateau de coupe de chaque côté du plateau de coupe.
Sortez les goupilles et dégager les bras de relevage droit et
gauche du plateau de coupe. Voir la Figure 7-7 .
Bras de
relevage du
plateau de
coupe
Goupilles de
soutien du
plateau de
coupe
Figure 7-7
8. Placez la manette de relevage du plateau de coupe à la
position de coupe la plus haute et dégagez le plateau de
coupe du tracteur.
Installation du plateau de coupe
Procédez comme suit pour installer le plateau de coupe :
1. Placez les manette de relevage à la position la plus haute.
Voir la Figure 7-3.
2. Glisser la tablier sous le tracteur sur le côté droit du tracteur
alignant les supports d’accrochage et les bras de relevage
du plateau de coupe.
3. Une fois que le pont est sous le tracteur, déplacez la
manette de relevage à la position la plus basse position de
tonte.
REMARQUE: Pour aligner les supports correctement, il
peut être nécessaire de placer un petit bloc de bois sous
chaque côté du tablier.
4. Sortez les goupilles de soutien et manoeuvrez le plateau de
coupe pour aligner les trous des bras de relevage avec les
goupilles. Voir la Figure 7-7.
5. Poussez alors chaque goupille dans les bras de relevage
pour maintenir ceux-ci dans les fentes des supports
d’accrochage arrière.
6. Réinstallez la tige de relevage avant du plateau de coupe
et maintenez-la en place avec la goupille fendue. Voir la
Figure 7-6.
7. Vérifiez que la courroie trapézoïdale passe bien sur les
poulies à fusée du plateau de coupe, puis amenez la
courroie vers l’arrière, sous le châssis, et au-dessus des deux
tubes des transmissions, de la poulie de prise de force sur la
partie inférieure du moteur.
8. Utilisez la manette de relevage du plateau de coupe pour
relever celui-ci à la position la plus haute qui procure la
position la plus horizontale de la courroie entre les poulies
de tension du plateau de coupe et la poulie de la prise de
force à la base du moteur.
9. Vérifiez que la courroie trapézoïdale passe bien sur les
poulies à fusée du plateau de coupe et que l’arrière de la
courroie est bien appuyé contre les poulies de tension fixe
et mobile.
10. Placez-vous derrière le tracteur face à l’avant et vérifiez que
la courroie n’est pas tordue, puis tirez la courroie vers la
poulie de la prise de force.
AVERTISSEMENT : Faites très attention de ne pas
vous pincer les doigts en dégageant la courroie de la
poulie de la prise de force.
11. Tirez le côté droit de la courroie vers l’arrière et placez le
côté en V de la courroie dans la gorge avant droite de la
poulie de la prise de force. Voir la Figure 7-5.
12. Tenez la courroie et la poulie et faites tourner la poulie vers
la gauche (Voir la Figure 7-5). Continuez à tenir et à faire
tourner la poulie et la courroie jusqu’à ce que la courroie
soit complètement installée sur la poulie de la prise de
force.
REMARQUE: Avant d’utilisez le tracteur, vérifiez que la
courroie est installée correctement.

SECTION 7— SERVICE
32
4. Retirez la courroie des poulies à fusée.
5. Installez la courroie neuve sur les poulies à fusée, comme
sur les illustrations. Remettez les carters des courroies en
place. Voir la Figure 7-8.
6. Placez la courroie autour des poulies de tension enlevées
au paragraphe 3, le côté en V vers l’intérieur. Ensuite,
installez toute la boulonnerie et serrez le contre-écrou à
bride pour bien maintenir l’ensemble. Voir la Figure 7-8.
7. Faites passer la courroie comme la Figure 7-8 le montre,
puis remontez le plateau de coupe (Voir le chapitre «
Installation du plateau de coupe », à la page 30).
Remplacement de la courroie
Plateau de coupe de 46 po
1. Démontez le plateau de coupe du tracteur (voir le chapitre
« Démontage du plateau de coupe » à la page 28).
2. Enlevez les vis hex. taraudeuses qui maintiennent les
carters des courroies en place. Voir la Figure 7-10.
Poulie p.d.f.
Poulie tendeur
Poulie tendeur
Couvercle de la courroie
Vis hex.
taraudeuses
Protecteur de
la courroie
Poulie fusée
Poulie fusée
Bras tendeur
Figure 7-10
3. Démontez les deux poulies de tension en enlevant les vis
hex. et les contre-écrous à bride qui les maintiennent sur
le plateau de coupe et le bras de tension. Voir laFigure 7-11.
Faites attention de ne pas perdre la boulonnerie en retirant
la vis hex. et le contre-écrou à bride.
Remplacement de la courroie
Plateau de coupe de 42 po
1. Démontez le plateau de coupe du tracteur (voir le chapitre
« Démontage du plateau de coupe » à la page 28).
2. Enlevez les vis hex. taraudeuses qui maintiennent les
carters des courroies en place. Voir laFigure 7-8.
Vis hex.
taraudeuses
Carter de courroie
Protecteur de
la courroie
Poulie tendeur
Poulie tendeur
Poulie p.d.f.
Poulie à fusée
Poulie à fusée
Bras tendeur
Figure 7-8
3. Démontez les deux poulies de tension en enlevant les vis
hex. et les contre-écrous à bride qui les maintiennent sur
le plateau de coupe et le bras de tension. Voir la Figure 7-9.
Faites attention de ne pas perdre la boulonnerie en retirant
la vis hex. et le contre-écrou à bride.
Vis à tête hex.
Vis à tête hex.
Capuchon
de poulie
Rondelle
Protecteur de
la courroie
Protecteur de
la courroie
Rondelle
Bras tendeur
Contre-
ecrou a
embase
Contre-ecrou a
embase
Poulies tendeur
Figure 7-9
REMARQUE : Notez la position des carters des courroies
pour garantir leur installation correcte plus tard.

SECTION 7 — SERVICE
33
Capuchon
Rondelle
Écrou
Écrou
Capuchon
Poulie tendeur
Poulie tendeur
Protecteur de
la courroie
Entretoise
Entretoise
épaulée
Bras tendeur
Vis hex.
Rondelle plate
Vis hex.
Figure 7-11
REMARQUE : Notez la position des carters des courroies
pour garantir leur installation correcte plus tard.
4. Retirez la courroie des poulies à fusée.
5. Installez la courroie neuve sur les poulies à fusée, comme
sur les illustrations. Remettez les carters des courroies en
place. Voir la Figure 7-10.
6. Placez la courroie autour des poulies de tension enlevées
au paragraphe 3, le côté en V vers l’intérieur. Ensuite,
installez toute la boulonnerie et serrez le contre-écrou à
bride pour bien maintenir l’ensemble. Voir la Figure 7-11.
7. Faites passer la courroie comme la Figure 7-10 le montre,
puis remontez le plateau de coupe (Voir le chapitre «
Installation du plateau de coupe », à la page 30).
Remplacement de la courroie
50 po et 54 po tablier
1. Démontez le plateau de coupe du tracteur (voir la section
Démontage du plateau de coupe à la page 28).
2. Enlevez les vis hex. taraudeuses qui maintiennent les
carters des courroies en place. Voir la Figure 7-112.
3. Démontez les deux poulies de tension en enlevant les vis
hex. et les contre-écrous à bride qui les maintiennent sur le
plateau de coupe et le bras de tension. Voir la Figure 7-12.
Faites attention de ne pas perdre la boulonnerie en retirant
la vis hex. et le contre-écrou à bride.
REMARQUE : Notez la position des carters des courroies
pour garantir leur installation correcte plus tard.
4. Retirez la courroie des poulies à fusée.
5. Installez la courroie neuve sur les poulies à fusée, comme
sur les illustrations. Remettez les carters des courroies en
place. Voir la Figure 7-12.
6. Placez la courroie autour des poulies de tension enlevées
au paragraphe 3, le côté en V vers l’intérieur. Ensuite,
installez toute la boulonnerie et serrez le contre-écrou à
bride pour bien maintenir l’ensemble. Voir la Figure 7-12.
7. Faites passer la courroie comme la Figure 7-12 le montre,
puis remontez le plateau de coupe (Voir le chapitre «
Installation du plateau de coupe », à la page 30).
Couvercle
Vis hex.
taraudeuses
Poulie
tendeur
Protecteur
Poulie fusée
Poulie fusée
Poulie fusée
Bras
tendeur
Figure 7-12
Contre-ecrou a embase
Poulie
tendeur
Poulie
tendeur
Entretoise
Bras
tendeur
Vis hex
Vis hex
Capuchon
Protecteur
de la
courroie
Protecteur
Contre-ecrou a embase
Figure 7-13

SECTION 7— SERVICE
34
Entretien des lames
AVERTISSEMENT : Avant d’effectuer toute
opération d’entretien, débrayez la prise de force,
serrez le frein de stationnement, tournez la clé de
contact à la position « OFF » (Arrêt) et enlevez la clé
de contact. Faites très attention de ne pas vous
couper avec les lames affûtées.
Les lames doivent toujours être bien aiguisées.
Affûtez les tranchants des lames de manière égale pour que les
lames restent bien équilibrées et que le même angle d’affûtage
soit conservé.
Si le tranchant d’une lame a déjà été aiguisé plusieurs fois, ou si
une séparation du métal est visible, il est conseillé d’installer des
lames neuves disponibles chez un concessionnaire agréé.
Démontez les lames comme suit :
1. Démontez le plateau de coupe du tracteur (voir la section
Démontage du plateau de coupe à la page 28), puis
basculez-le pour exposer les lames.
2. Avec une clé de 15/16es de po, tenez l’écrou à six pans
sur le haut de la fusée en desserrant l’écrou à six pans qui
retient la lame. Une cale en bois peut être placée entre
l’habitacle du plateau de coupe et le tranchant de la lame
pour dégager l’écrou à six pans qui retient la lame. Voir
laFigure 7-14.
Écrou à six
pans collet
Fusée
Cale en bois
Figure 7-14
3. En remontant les lames, assurez-vous que les extrémités
relevées pointent vers le haut du plateau de coupe.
4. Serrez l’écrou à bride à six pans sur la fusée de la lame à un
couple de 70 pieds-livre à 90 pieds-livre.
5. Remontez le plateau de coupe (voir la section Installation
du plateau de coupe à la page 30).
Changement de la courroie de transmission
Certaines pièces doivent être retirées et des outils spéciaux
(clé pneumatique) doivent être utilisés pour remplacer les
courroies de transmission du tracteur. Adressez-vous à une
station technique agréée pour faire remplacer les courroies de
transmission.
Déplacement rampant
Ceci décrit le déplacement très lent vers l’avant ou vers l’arrière
du tracteur quand le moteur tourne à un ralenti élevé et que
les leviers de direction sont au point mort. Si votre tondeuse «
rampe », adressez-vous à une station technique agréée.

Problème Cause Solution
Vibrations
excessives
1. La lame de coupe est desserrée ou
déséquilibrée.
2. La lame est endommagée ou déformée.
1. Serrez la lame et la fusée. Équilibrez la lame.
2. Remplacez la lame.
La coupe est
irrégulière
1. Plateau de coupe non équilibré
correctement.
2. La lame est émoussée.
3. Pression inégale de pneu.
1. Faites le réglage latéral du plateau de coupe.
2. Aiguisez ou remplacez la lame.
3. Vérifiez la pression de pneu dans chacun des
quatre pneus.
La tondeuse ne déchiquette
pas
l’herbe
(le cas échéant)
1. Vitesse du moteur trop bas.
2. L’herbe est mouillé.
3. L’herbe est trop haute.
4. La lame est émoussée.
1. Placez l’obturateur à la position FAST
(rapide).
2. Ne tondez pas quand l’herbe est mouillé.
Attendez qu’elle sêche.
3. Coupez l’herbe à un réglage élevé, puis
tondez à nouveau à la hauteur voulue ou sur
une largeur plus étroite.
4. Aiguisez ou remplacez lame.
Dépannage
8
35

Replacement Parts
9
36
Component Part Number and Description
954-04033A Deck Belt, RZT L42
954-05008 Deck Belt, RZT L50
954-04329 Deck Belt, RZT L54
954-04317A Drive Belt
942-04312 Deck Blade, RZT L42
942-04053C Deck Blade, RZT L50
942-0677B Deck Blade, RZT L54
918-04822A Deck Spindle, RZT L42
918-04125B Deck Spindle, RZT L50
918-05137 Deck Spindle, RZT L54
734-04155 Deck Wheel
925-1707D Battery
951-12179B Fuel Tank Cap
NOTE: Download a complete Parts Manual, refer to customer support on page 2. Be sure to have your model number and serial
number ready. These can be found on the model plate located under the seat. Refer to page 2 for more information regarding
locating your model and serial numbers.

37SECTION 9 — REPLACEMENT PARTS
Component Part Number and Description
946-05130 Throttle/Choke Control Cable
925-1745A Ignition Key
631-04349 Discharge Chute Assy., RZT L42
631-05161 Discharge Chute Assy., RZT L50 & RZT L54
634-04293-0931 Wheel Assembly, RZT L42
634-04128-0931 Wheel Assembly, RZT L50 & RZT L54
634-04746 Caster Wheel Assy., RZT L42,
634-04711 Caster Wheel Assy., RZT L50 & RZT L54
NOTE: Download a complete Parts Manual, refer to customer support on page 2. Be sure to have your model number and serial
number ready. These can be found on the model plate located under the seat. Refer to page 2 for more information regarding
locating your model and serial numbers.
NOTE: Attachments and accessories are availablel for your RZT L tractor. See your dealer or the retailer from which you purchased
your tractor for information regarding price and availability.

38
Déclaration de garantie du système antipollution en Californie
Droits et obligations du propriétaire en vertu de la garantie
C’est avec plaisir que California Air Resources Board (CARB), la United States Environmental Protection Agency et MTD Consumer Group Inc.
Consumer Group Inc. présentent la garantie du système antipollution installé sur vos moteurs à allumage par étincelles et équipement hors
route construits en 2013-2014. En Californie, l’équipement hors route neuf doit être conçu, construit et équipé conformément aux normes
antipollution strictes de l’état. (Ailleurs aux États-Unis, l’équipement hors route neuf à allumage par étincelles doit respecter des normes
similaires établies par U. S. EPA). MTD Consumer Group Inc. Consumer Group Inc. doit garantir le système antipollution de votre équipement
hors route pour la durée stipulée ci-dessous, à condition que l’équipement hors route n’ait pas fait l’objet d’abus, de négligence ou d’un
entretien incorrect.
Le système antipollution peut inclure les pièces suivantes : carburateur, système d’injection du carburant, système d’allumage, pot catalyt-
ique, réservoirs, canalisations et bouchons d’essence, soupapes, cartouches absorbantes des vapeurs d’essence, filtres, canalisations, colliers,
raccords et autres pièces annexes du système antipollution.
MTD Consumer Group Inc s’engage à réparer gratuitement votre machine, y compris les frais de diagnostic, les pièces et la main d’œuvre, en
cas de problème couvert par la garantie.
GARANTIE DU FABRICANT
Le système antipollution est garanti pour une période de deux ans. Toute pièce annexe du système antipollution jugée défectueuse sera
réparée ou remplacée par MTD Consumer Group Inc.
RESPONSABILITÉS DU PROPRIÉTAIRE
Le propriétaire de l’équipement motorisé est tenu de respecter le calendrier des entretiens requis énoncés dans la notice d’utilisation. MTD
Consumer Group Inc recommande de conserver tous les reçus se rapportant à l’entretien de l’équipement motorisé. Toutefois, MTD Con-
sumer Group Inc ne peut pas refuser les réclamations sous garantie uniquement à cause de l’absence de reçus.
Le propriétaire de l’équipement motorisé doit toutefois savoir que MTD Consumer Group Inc peut refuser d’honorer la garantie l’équipement
motorisé ou l’une quelconque de ses pièces a fait l’objet d’abus, de négligence, d’un entretien incorrect ou de modifications non approuvées.
Le propriétaire est tenu de présenter l’équipement motorisé à une station technique agréée dès l’apparition d’un problème. Les réparations
sous garantie devraient être effectuées dans un délai raisonnable ne dépassant pas 30 jours. Pour toute question concernant vos droits et
responsabilités en vertu de cette garantie, adressez-vous au Services technique de MTD Consumer Group Inc.
Aux États-Unis : appelez le 1-800-800-7310 ou visitez http://support.mtdproducts.com.
Au Canada : appelez le 1-800-668-1238 ou visitez
http://www.mtdcanada.com
PROTECTION OFFERTE PAR LA GARANTIE CONCERNANT LES ÉMISSIONS
MTD Consumer Group Inc. garantit à l’acheteur au détail initial et à chaque acheteur successif (1) que la machine a été conçue, construite et
équipée conformément à tous les règlements applicables ; et (2) qu’elle est exempte de tout vice de matière et de fabrication susceptible de
causer la défaillance d’une pièce garantie pour une période de deux ans.
La période de garantie commence le jour où la machine est livrée à l’acheteur au détail initial ou à sa mise en service initiale.
Sous réserve des conditions et exclusions ci-dessous, la garantie des pièces du système antipollution sera interprétée comme suit :
1. Toute pièce garantie, pour laquelle les instructions écrites fournies ne prévoient pas le remplacement dans le calendrier des entretiens
requis, est garantie pour la période de garantie spécifiée ci-dessus. Si une telle pièce tombe en panne pendant la période de garantie, elle
sera réparée ou remplacée par MTD Consumer Group Inc conformément au paragraphe (4) ci-dessous. Toute pièce réparée ou remplacée
en vertu de la garantie est garantie pour le solde de la période de garantie.
2. Toute pièce garantie, pour laquelle les instructions écrites prévoient seulement une inspection régulière, est garantie pour la période de
garantie spécifiée dans le paragraphe ci-dessus Toute pièce réparée ou remplacée en vertu de la garantie est garantie pour le solde de la
période de garantie.
3. Toute pièce garantie, pour laquelle les instructions prévoient le remplacement dans le cadre d’un entretien requis, est garantie pour la
période précédant le premier remplacement prévu. Si la pièce tombe en panne avant le premier intervalle de remplacement prévu, la
pièce sera réparée ou remplacée par MTD Consumer Group Inc conformément au paragraphe (4) ci-dessous. Toute pièce réparée ou rem-
placée sous garantie est garantie pour le solde de la période de garantie avant le premier intervalle de remplacement prévu de la pièce.
4. La réparation ou le remplacement de toute pièce garantie en vertu de la garantie énoncée dans cet article doit être effectué(e) par une
station technique agréée, sans frais pour le propriétaire.
5. Nonobstant les termes énoncés, les services ou réparations sous garantie doivent être effectués dans tous les centres de distribution/
concessionnaires MTD Consumer Group Inc autorisés à entretenir les moteurs ou l’équipement en question.
6. Les diagnostics permettant d’établir qu’une pièce garantie est défectueuse doivent être effectués sans frais pour le propriétaire de
l’équipement motorisé, à condition d’être réalisés par une station technique autorisée à offrir les services sous garantie.
7. MTD Consumer Group Inc est tenue responsable des dégâts aux autres pièces du moteur ou de l’équipement susceptibles d’avoir été
causés par la panne sous garantie d’une pièce garantie.
8. MTD Consumer Group Inc s’engage à conserver un stock de pièces garanties suffisant pour satisfaire la demande prévue pour ces pièces
pendant la période de garantie de la machine stipulée ci-dessus.

39
063015CN Rev. A
9. Toute pièce de remplacement peut être utilisée pour l’entretien ou la réparation sous garantie et doit être fournie gratuitement au
propriétaire. Ceci ne limite pas les obligations de garantie de MTD Consumer Group Inc.
10. Les pièces complémentaires ou modifiées qui ne sont pas exemptées par le « Air Resources Board » ne peuvent toutefois pas être utilisées.
L’emploi de toute pièce complémentaire ou modifiée non exemptée sera suffisant pour rejeter une demande d’application de la garantie
en vertu de cet article. MTD Consumer Group Inc ne sera pas tenue, en vertu de cet article, de garantir les pièces garanties si leur défail-
lance a été causée par l’utilisation d’une pièce complémentaire ou modifiée non exemptée.
PIÈCES GARANTIES
La réparation ou le remplacement de toute pièce garantie, admissible à la garantie, peut être exclus(e) de celle-ci si MTD Consumer Group
Inc peut prouver que l’équipement motorisé a fait l’objet d’abus, de négligence, d’un entretien incorrect ou si cet abus, cette négligence ou
l’entretien incorrect a été causé(e) de façon directe, par la réparation ou le remplacement de la pièce. Nonobstant cette situation, tout ajuste-
ment d’une pièce équipée d’un dispositif de limitation correctement installé et en bon état de fonctionnement, demeure admissible à la
garantie. De plus, cette garantie se prolonge seulement aux pièces qui étaient présentes sur le moteur hors route et sur l’équipement acheté
(1) Système de dosage du carburant
• Pompe à carburant
• Réservoir à carburant
(2) Système d’évaporation
• Canalisation d’essence
• Colliers pour canalisations d’essence
• Bouchon d’essence attaché
• Cartouche à charbon actif
• Canalisations pour les vapeurs
REMARQUE: MTD Products Limited honorera la portion de cette garantie offerte par MTD Consumer Group Inc. si vous avez besoin d’un
service couvert par la garantie au Canada et si votre produit a été vendu par MTD Products Limited au Canada au concessionnaire chez lequel
vous l’avez acheté au Canada.

40
No tes
