Streamlight 73301 Pocket Mate 325-Lumen USB Rechargeable Flashlight

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Specification
73301 photo

Operating Instructions

This is the main product document for model 73301.

The file format is pdf, 14 pages, you can download this manual here .

background
POCKETMATE
®
Operating Instructions
Instrucciones de funcionamiento
Instructions d’utilisation
Bedienungsanleitung
IMPORTANT: FULLY CHARGE BATTERY
BEFORE FIRST USE.
IMPORTANTE: CARGUE LA PILA
COMPLETAMENTE ANTES
DE USARLA POR PRIMERA VEZ.
IMPORTANT : CHARGER LA PILE
COMPLÈTEMENT AVANT LA TOUTE
PREMIÈRE UTILISATION.
WICHTIG: LADEN SIE DIE BATTERIE
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
VOLL AUF.
BC
ENGLISH
Thank you for selecting the Streamlight PocketMate
®
, a rechargeable hands-free
light. Reasonable care and maintenance of this product will provide years of
dependable service. Please read this manual before using your PocketMate
®
, it
contains important safety and operating instructions and should be saved.
SAVE THESE INSTRUCTIONS. This guide contains important safety and operating
instructions for your PocketMate
®
.
BATTERY SAFETY
EXPLOSION RISK, BURN, AND FIRE HAZARD. DO NOT DISASSEM-
BLE, CRUSH, SHORT CIRCUIT, HEAT ABOVE 140°F (60°C), OR
DISCARD IN FIRE. USE ONLY WITH THE SPECIFIED STREAMLIGHT PRODUCTS.
KEEP AWAY FROM CHILDREN. BATTERY MUST BE RECYCLED OR DISPOSED OF
PROPERLY.
LED SAFETY
LED RADIATION (RG-2). DO NOT STARE INTO BEAM. MAY BE
HARMFUL TO EYES. PER IEC 62471 ED 1.0:2006-07.
CHARGING
Charge battery before rst use.
To access the charge port on the side of the light, insert your ngernail under the
wide end of the rubber tab, and peel the rubber cover. To replace the cover, slip the
tab back into the opening. Conrm the cover is fully seated to ensure water-resistant
functionality.
CAUTION
CAUTION
NOTICE
Plug the charge cord into a USB socket, then plug the Micro USB connector into the
light’s charge port. A charge indicator is located in the On/Off button. The button
glows Red for charging and Green for charged.
OPERATION
Output Modes = Low, High and Off
Pushing the button within 1.5 seconds of the last button push will change the light
mode. You may sequence through all light levels and then to off.
NOTE: If you wait more than two seconds between button pushes, the next press of
the button will turn the light off.
PRODUCT USE: Streamlight
®
ashlights are intended for use as high intensity, heavy
duty, and portable light sources. Use of Streamlight
®
ashlights for any purpose other
than as light sources is specically discouraged by the manufacturer. Streamlight
®
specically disclaims liability for other than recommended use.
Streamlight Limited Warranty:
Streamlight warrants its PocketMate
®
“Non-replaceable 110 mAh lithium polymer
battery rated at 300-400 discharges” will be free from manufacturing defects under
normal use for 24 months after purchase. During the warranty period, at its sole
discretion, Streamlight will repair or replace any defective part or product. THIS IS
THE ONLY WARRANTY, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING ANY WARRANTY
OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. INCIDENTAL,
CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES ARE EXPRESSLY DISCLAIMED EXCEPT
WHERE SUCH LIMITATION IS PROHIBITED BY LAW. You may have other specic
legal rights which vary by jurisdiction.
Go to www.streamlight.com/support for a complete copy of the warranty. Retain your
receipt or any proof of purchase.
SERVICE OPTIONS
The PocketMate
®
contains few or no user-serviceable parts.
For service options, go to www.streamlight.com/support/service and complete the
Online Service Request for factory service or to nd the location of an authorized
Streamlight repair center near you.
Or contact:
Customer Service
STREAMLIGHT, INC.
30 Eagleville Road
Suite 100
Eagleville, PA U.S.A. 19403-3996
Phone: (800) 523-7488 Toll-Free / +1 (610) 631-0600
Fax: (800) 220-7007 / +1 (610) 631-0712
DEUTSCH
Vielen Dank, dass Sie sich für die PocketMate
®
von Streamlight entschieden haben, eine
wiederauadbare Lichtquelle, bei der Sie die Hände frei haben. Bei richtiger Pege und
Instandhaltung wird dieses Produkt viele Jahre lang zuverlässig funktionieren. Bitte lesen
Sie diese Anleitung, bevor Sie Ihre PocketMate
®
in Betrieb nehmen. Sie enthält wichtige
Anweisungen für einen sicheren Betrieb und sollte aufbewahrt werden.
BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF. Dieser Leitfaden enthält wichtige Anweisun-
gen für einen sicheren Betrieb Ihrer PocketMate
®
.
BATTERIE-SICHERHEIT
EXPLOSIONSRISIKO, VERBRENNUNGS- UND BRANDGEFAHR.
NICHT ÖFFNEN, ZERQUETSCHEN, KURZSCHLIEßEN, ÜBER 60°C
ERHITZEN ODER VERBRENNEN. NUR ZUSAMMEN MIT DEN ANGEGEBENEN
STREAMLIGHT-PRODUKTEN VERWENDEN. VON KINDERN FERNHALTEN. DIE
BATTERIE MUSS WIEDERVERWERTET ODER ORDNUNGSGEMÄß ENTSORGT
WERDEN.
LED-SICHERHEIT
LED-STRAHLUNG (RG-2). NICHT DIREKT IN DEN LICHTSTRAHL
SCHAUEN. AUGENSCHÄDIGUNG MÖGLICH. GEMÄSS IEC 62471
VERS. 1.0 :200 6 - 07.
AUFLADEN
Laden Sie die Batterie vor dem ersten Gebrauch auf.
Um Zugang zum Ladeanschluss an der Seite der Taschenlampe zu halten, schieben
Sie Ihren Fingernagel unter das breite Ende der Gummilasche und ziehen die
Gummiabdeckung ab. Zum Wiedereinsetzen der Abdeckung schieben Sie die Lasche
wieder in die Öffnung. Vergewissern Sie sich, dass die Abdeckung richtig sitzt, um
VORSIC HT
VORSIC HT
HINWEIS
die Wasserdichtheit zu gewährleisten.
Stecken Sie das Ladekabel in eine USB-Buchse und stecken Sie dann den Mikro-
USB-Stecker in den Ladeanschluss der Taschenlampe. Eine Ladeanzeige bendet
sich im Ein-/Ausschalter. Der Schalter leuchtet rot, wenn der Ladevorgang läuft, und
grün, wenn der Ladevorgang beendet ist.
BEDIENUNG
Leuchtmodi = Abgeblendet, Hell und Aus
Wird der Schalter innerhalb von 1,5 Sekunden nach dem letzten Knopfdruck erneut
gedrückt, schaltet der Leuchtmodus weiter. Sie können durch alle Betriebsarten und
dann auf Aus schalten.
HINWEIS: Wenn Sie zwischen dem Drücken länger als zwei Sekunden warten, schaltet
das nächste Drücken das Licht aus.
Der Taschenclip kann auf beiden Seiten der Taschenlampe angebracht oder vollständig
entfernt werden. Drehen Sie einfach die zwei Kreuzschlitzschrauben heraus, um den Clip
auf der anderen Seite zu montieren oder zu entfernen.
PRODUKTVERWENDUNG: Streamlight
®
-Strahler sind dazu vorgesehen, als tragbare
Hochleistungs-Lichtquellen für harte Einsätze verwendet zu werden. Der Hersteller rät
ausdrücklich davon ab, Streamlight
®
-Strahler für andere Zwecke als als Lichtquellen
zu verwenden. Für andere Verwendungen als empfohlen lehnt Streamlight
®
ausdrück-
lich jede Haftung ab.
Eingeschränkte Garantie von Streamlight:
Streamlight garantiert, dass die „nicht austauschbare 110mAh-Lithium-Polymer-Bat-
terie für 300 - 400 Entladevorgänge” seiner PocketMate
®
bei normalem Gebrauch
nach dem Kauf 24 Monate lang frei von Verarbeitungsmängeln ist. Während des
Garantiezeitraums repariert oder ersetzt Streamlight alle mangelhaften Teile oder
Produkte nach alleinigem Ermessen. DIES IST DIE EINZIGE AUSDRÜCKLICH
ODER IMPLIZITE GARANTIE, EINSCHLIESSLICH EINER ETWAIGEN GARANTIE
DER MARKTÜBLICHKEIT ODER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK.
ERSATZ FÜR BEILÄUFIGE SCHÄDEN ODER FOLGESCHÄDEN UND BESONDERER
SCHADENSERSATZ WERDEN AUSDRÜCKLICH AUSGESCHLOSSEN, AUSSER
IN LÄNDERN, IN DENEN EINE DERARTIGE EINSCHRÄNKUNG GESETZLICH
VERBOTEN IST. Je nach Land könnten Sie andere bestimmte gesetzliche Rechte
haben.
Alle Garantieunterlagen nden Sie auf www.streamlight.com/support. Bewahren Sie
Ihre Quittung bzw. Ihren Kaufnachweis auf.
REPARATUREN
Die PocketMate
®
enthält nur wenige oder keine vom Benutzer wartbaren Teile.
Bei nötigen Reparaturen besuchen Sie www.streamlight.com/support/service und fül-
lenden Online-Reparaturauftrag aus, um eine Reparatur im Werk zu beauftragen oder
eine Streamlight-Vertragswerkstatt in Ihrer Nähe zu nden.
Oder wenden Sie sich an:
Customer Service
STREAMLIGHT, INC.
30 Eagleville Road
Suite 100
Eagleville, PA U.S.A. 19403-3996
Telefon: +1 800 523-7488 gebührenfrei (nur in den USA) / +1 610 631-0600
Fax: +1 800-220-7007 / +1 610 631-0712
997863 Rev. A 3/21
background
POCKETMATE
®
Operating Instructions
Instrucciones de funcionamiento
Instructions d’utilisation
Bedienungsanleitung
IMPORTANT: FULLY CHARGE BATTERY
BEFORE FIRST USE.
IMPORTANTE: CARGUE LA PILA
COMPLETAMENTE ANTES
DE USARLA POR PRIMERA VEZ.
IMPORTANT : CHARGER LA PILE
COMPLÈTEMENT AVANT LA TOUTE
PREMIÈRE UTILISATION.
WICHTIG: LADEN SIE DIE BATTERIE
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
VOLL AUF.
BC
ENGLISH
Thank you for selecting the Streamlight PocketMate
®
, a rechargeable hands-free
light. Reasonable care and maintenance of this product will provide years of
dependable service. Please read this manual before using your PocketMate
®
, it
contains important safety and operating instructions and should be saved.
SAVE THESE INSTRUCTIONS. This guide contains important safety and operating
instructions for your PocketMate
®
.
BATTERY SAFETY
EXPLOSION RISK, BURN, AND FIRE HAZARD. DO NOT DISASSEM-
BLE, CRUSH, SHORT CIRCUIT, HEAT ABOVE 140°F (60°C), OR
DISCARD IN FIRE. USE ONLY WITH THE SPECIFIED STREAMLIGHT PRODUCTS.
KEEP AWAY FROM CHILDREN. BATTERY MUST BE RECYCLED OR DISPOSED OF
PROPERLY.
LED SAFETY
LED RADIATION (RG-2). DO NOT STARE INTO BEAM. MAY BE
HARMFUL TO EYES. PER IEC 62471 ED 1.0:2006-07.
CHARGING
Charge battery before rst use.
To access the charge port on the side of the light, insert your ngernail under the
wide end of the rubber tab, and peel the rubber cover. To replace the cover, slip the
tab back into the opening. Conrm the cover is fully seated to ensure water-resistant
functionality.
CAUTION
CAUTION
NOTICE
Plug the charge cord into a USB socket, then plug the Micro USB connector into the
light’s charge port. A charge indicator is located in the On/Off button. The button
glows Red for charging and Green for charged.
OPERATION
Output Modes = Low, High and Off
Pushing the button within 1.5 seconds of the last button push will change the light
mode. You may sequence through all light levels and then to off.
NOTE: If you wait more than two seconds between button pushes, the next press of
the button will turn the light off.
PRODUCT USE: Streamlight
®
ashlights are intended for use as high intensity, heavy
duty, and portable light sources. Use of Streamlight
®
ashlights for any purpose other
than as light sources is specically discouraged by the manufacturer. Streamlight
®
specically disclaims liability for other than recommended use.
Streamlight Limited Warranty:
Streamlight warrants its PocketMate
®
“Non-replaceable 110 mAh lithium polymer
battery rated at 300-400 discharges” will be free from manufacturing defects under
normal use for 24 months after purchase. During the warranty period, at its sole
discretion, Streamlight will repair or replace any defective part or product. THIS IS
THE ONLY WARRANTY, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING ANY WARRANTY
OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. INCIDENTAL,
CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES ARE EXPRESSLY DISCLAIMED EXCEPT
WHERE SUCH LIMITATION IS PROHIBITED BY LAW. You may have other specic
legal rights which vary by jurisdiction.
Go to www.streamlight.com/support for a complete copy of the warranty. Retain your
receipt or any proof of purchase.
SERVICE OPTIONS
The PocketMate
®
contains few or no user-serviceable parts.
For service options, go to www.streamlight.com/support/service and complete the
Online Service Request for factory service or to nd the location of an authorized
Streamlight repair center near you.
Or contact:
Customer Service
STREAMLIGHT, INC.
30 Eagleville Road
Suite 100
Eagleville, PA U.S.A. 19403-3996
Phone: (800) 523-7488 Toll-Free / +1 (610) 631-0600
Fax: (800) 220-7007 / +1 (610) 631-0712
DEUTSCH
Vielen Dank, dass Sie sich für die PocketMate
®
von Streamlight entschieden haben, eine
wiederauadbare Lichtquelle, bei der Sie die Hände frei haben. Bei richtiger Pege und
Instandhaltung wird dieses Produkt viele Jahre lang zuverlässig funktionieren. Bitte lesen
Sie diese Anleitung, bevor Sie Ihre PocketMate
®
in Betrieb nehmen. Sie enthält wichtige
Anweisungen für einen sicheren Betrieb und sollte aufbewahrt werden.
BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF. Dieser Leitfaden enthält wichtige Anweisun-
gen für einen sicheren Betrieb Ihrer PocketMate
®
.
BATTERIE-SICHERHEIT
EXPLOSIONSRISIKO, VERBRENNUNGS- UND BRANDGEFAHR.
NICHT ÖFFNEN, ZERQUETSCHEN, KURZSCHLIEßEN, ÜBER 60°C
ERHITZEN ODER VERBRENNEN. NUR ZUSAMMEN MIT DEN ANGEGEBENEN
STREAMLIGHT-PRODUKTEN VERWENDEN. VON KINDERN FERNHALTEN. DIE
BATTERIE MUSS WIEDERVERWERTET ODER ORDNUNGSGEMÄß ENTSORGT
WERDEN.
LED-SICHERHEIT
LED-STRAHLUNG (RG-2). NICHT DIREKT IN DEN LICHTSTRAHL
SCHAUEN. AUGENSCHÄDIGUNG MÖGLICH. GEMÄSS IEC 62471
VERS. 1.0 :200 6 - 07.
AUFLADEN
Laden Sie die Batterie vor dem ersten Gebrauch auf.
Um Zugang zum Ladeanschluss an der Seite der Taschenlampe zu halten, schieben
Sie Ihren Fingernagel unter das breite Ende der Gummilasche und ziehen die
Gummiabdeckung ab. Zum Wiedereinsetzen der Abdeckung schieben Sie die Lasche
wieder in die Öffnung. Vergewissern Sie sich, dass die Abdeckung richtig sitzt, um
VORSIC HT
VORSIC HT
HINWEIS
die Wasserdichtheit zu gewährleisten.
Stecken Sie das Ladekabel in eine USB-Buchse und stecken Sie dann den Mikro-
USB-Stecker in den Ladeanschluss der Taschenlampe. Eine Ladeanzeige bendet
sich im Ein-/Ausschalter. Der Schalter leuchtet rot, wenn der Ladevorgang läuft, und
grün, wenn der Ladevorgang beendet ist.
BEDIENUNG
Leuchtmodi = Abgeblendet, Hell und Aus
Wird der Schalter innerhalb von 1,5 Sekunden nach dem letzten Knopfdruck erneut
gedrückt, schaltet der Leuchtmodus weiter. Sie können durch alle Betriebsarten und
dann auf Aus schalten.
HINWEIS: Wenn Sie zwischen dem Drücken länger als zwei Sekunden warten, schaltet
das nächste Drücken das Licht aus.
Der Taschenclip kann auf beiden Seiten der Taschenlampe angebracht oder vollständig
entfernt werden. Drehen Sie einfach die zwei Kreuzschlitzschrauben heraus, um den Clip
auf der anderen Seite zu montieren oder zu entfernen.
PRODUKTVERWENDUNG: Streamlight
®
-Strahler sind dazu vorgesehen, als tragbare
Hochleistungs-Lichtquellen für harte Einsätze verwendet zu werden. Der Hersteller rät
ausdrücklich davon ab, Streamlight
®
-Strahler für andere Zwecke als als Lichtquellen
zu verwenden. Für andere Verwendungen als empfohlen lehnt Streamlight
®
ausdrück-
lich jede Haftung ab.
Eingeschränkte Garantie von Streamlight:
Streamlight garantiert, dass die „nicht austauschbare 110mAh-Lithium-Polymer-Bat-
terie für 300 - 400 Entladevorgänge” seiner PocketMate
®
bei normalem Gebrauch
nach dem Kauf 24 Monate lang frei von Verarbeitungsmängeln ist. Während des
Garantiezeitraums repariert oder ersetzt Streamlight alle mangelhaften Teile oder
Produkte nach alleinigem Ermessen. DIES IST DIE EINZIGE AUSDRÜCKLICH
ODER IMPLIZITE GARANTIE, EINSCHLIESSLICH EINER ETWAIGEN GARANTIE
DER MARKTÜBLICHKEIT ODER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK.
ERSATZ FÜR BEILÄUFIGE SCHÄDEN ODER FOLGESCHÄDEN UND BESONDERER
SCHADENSERSATZ WERDEN AUSDRÜCKLICH AUSGESCHLOSSEN, AUSSER
IN LÄNDERN, IN DENEN EINE DERARTIGE EINSCHRÄNKUNG GESETZLICH
VERBOTEN IST. Je nach Land könnten Sie andere bestimmte gesetzliche Rechte
haben.
Alle Garantieunterlagen nden Sie auf www.streamlight.com/support. Bewahren Sie
Ihre Quittung bzw. Ihren Kaufnachweis auf.
REPARATUREN
Die PocketMate
®
enthält nur wenige oder keine vom Benutzer wartbaren Teile.
Bei nötigen Reparaturen besuchen Sie www.streamlight.com/support/service und fül-
lenden Online-Reparaturauftrag aus, um eine Reparatur im Werk zu beauftragen oder
eine Streamlight-Vertragswerkstatt in Ihrer Nähe zu nden.
Oder wenden Sie sich an:
Customer Service
STREAMLIGHT, INC.
30 Eagleville Road
Suite 100
Eagleville, PA U.S.A. 19403-3996
Telefon: +1 800 523-7488 gebührenfrei (nur in den USA) / +1 610 631-0600
Fax: +1 800-220-7007 / +1 610 631-0712
997863 Rev. A 3/21
background
POCKETMATE
®
Operating Instructions
Instrucciones de funcionamiento
Instructions d’utilisation
Bedienungsanleitung
IMPORTANT: FULLY CHARGE BATTERY
BEFORE FIRST USE.
IMPORTANTE: CARGUE LA PILA
COMPLETAMENTE ANTES
DE USARLA POR PRIMERA VEZ.
IMPORTANT : CHARGER LA PILE
COMPLÈTEMENT AVANT LA TOUTE
PREMIÈRE UTILISATION.
WICHTIG: LADEN SIE DIE BATTERIE
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
VOLL AUF.
BC
ENGLISH
Thank you for selecting the Streamlight PocketMate
®
, a rechargeable hands-free
light. Reasonable care and maintenance of this product will provide years of
dependable service. Please read this manual before using your PocketMate
®
, it
contains important safety and operating instructions and should be saved.
SAVE THESE INSTRUCTIONS. This guide contains important safety and operating
instructions for your PocketMate
®
.
BATTERY SAFETY
EXPLOSION RISK, BURN, AND FIRE HAZARD. DO NOT DISASSEM-
BLE, CRUSH, SHORT CIRCUIT, HEAT ABOVE 140°F (60°C), OR
DISCARD IN FIRE. USE ONLY WITH THE SPECIFIED STREAMLIGHT PRODUCTS.
KEEP AWAY FROM CHILDREN. BATTERY MUST BE RECYCLED OR DISPOSED OF
PROPERLY.
LED SAFETY
LED RADIATION (RG-2). DO NOT STARE INTO BEAM. MAY BE
HARMFUL TO EYES. PER IEC 62471 ED 1.0:2006-07.
CHARGING
Charge battery before rst use.
To access the charge port on the side of the light, insert your ngernail under the
wide end of the rubber tab, and peel the rubber cover. To replace the cover, slip the
tab back into the opening. Conrm the cover is fully seated to ensure water-resistant
functionality.
CAUTION
CAUTION
NOTICE
Plug the charge cord into a USB socket, then plug the Micro USB connector into the
light’s charge port. A charge indicator is located in the On/Off button. The button
glows Red for charging and Green for charged.
OPERATION
Output Modes = Low, High and Off
Pushing the button within 1.5 seconds of the last button push will change the light
mode. You may sequence through all light levels and then to off.
NOTE: If you wait more than two seconds between button pushes, the next press of
the button will turn the light off.
PRODUCT USE: Streamlight
®
ashlights are intended for use as high intensity, heavy
duty, and portable light sources. Use of Streamlight
®
ashlights for any purpose other
than as light sources is specically discouraged by the manufacturer. Streamlight
®
specically disclaims liability for other than recommended use.
Streamlight Limited Warranty:
Streamlight warrants its PocketMate
®
“Non-replaceable 110 mAh lithium polymer
battery rated at 300-400 discharges” will be free from manufacturing defects under
normal use for 24 months after purchase. During the warranty period, at its sole
discretion, Streamlight will repair or replace any defective part or product. THIS IS
THE ONLY WARRANTY, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING ANY WARRANTY
OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. INCIDENTAL,
CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES ARE EXPRESSLY DISCLAIMED EXCEPT
WHERE SUCH LIMITATION IS PROHIBITED BY LAW. You may have other specic
legal rights which vary by jurisdiction.
Go to www.streamlight.com/support for a complete copy of the warranty. Retain your
receipt or any proof of purchase.
SERVICE OPTIONS
The PocketMate
®
contains few or no user-serviceable parts.
For service options, go to www.streamlight.com/support/service and complete the
Online Service Request for factory service or to nd the location of an authorized
Streamlight repair center near you.
Or contact:
Customer Service
STREAMLIGHT, INC.
30 Eagleville Road
Suite 100
Eagleville, PA U.S.A. 19403-3996
Phone: (800) 523-7488 Toll-Free / +1 (610) 631-0600
Fax: (800) 220-7007 / +1 (610) 631-0712
DEUTSCH
Vielen Dank, dass Sie sich für die PocketMate
®
von Streamlight entschieden haben, eine
wiederauadbare Lichtquelle, bei der Sie die Hände frei haben. Bei richtiger Pege und
Instandhaltung wird dieses Produkt viele Jahre lang zuverlässig funktionieren. Bitte lesen
Sie diese Anleitung, bevor Sie Ihre PocketMate
®
in Betrieb nehmen. Sie enthält wichtige
Anweisungen für einen sicheren Betrieb und sollte aufbewahrt werden.
BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF. Dieser Leitfaden enthält wichtige Anweisun-
gen für einen sicheren Betrieb Ihrer PocketMate
®
.
BATTERIE-SICHERHEIT
EXPLOSIONSRISIKO, VERBRENNUNGS- UND BRANDGEFAHR.
NICHT ÖFFNEN, ZERQUETSCHEN, KURZSCHLIEßEN, ÜBER 60°C
ERHITZEN ODER VERBRENNEN. NUR ZUSAMMEN MIT DEN ANGEGEBENEN
STREAMLIGHT-PRODUKTEN VERWENDEN. VON KINDERN FERNHALTEN. DIE
BATTERIE MUSS WIEDERVERWERTET ODER ORDNUNGSGEMÄß ENTSORGT
WERDEN.
LED-SICHERHEIT
LED-STRAHLUNG (RG-2). NICHT DIREKT IN DEN LICHTSTRAHL
SCHAUEN. AUGENSCHÄDIGUNG MÖGLICH. GEMÄSS IEC 62471
VERS. 1.0 :200 6 - 07.
AUFLADEN
Laden Sie die Batterie vor dem ersten Gebrauch auf.
Um Zugang zum Ladeanschluss an der Seite der Taschenlampe zu halten, schieben
Sie Ihren Fingernagel unter das breite Ende der Gummilasche und ziehen die
Gummiabdeckung ab. Zum Wiedereinsetzen der Abdeckung schieben Sie die Lasche
wieder in die Öffnung. Vergewissern Sie sich, dass die Abdeckung richtig sitzt, um
VORSIC HT
VORSIC HT
HINWEIS
die Wasserdichtheit zu gewährleisten.
Stecken Sie das Ladekabel in eine USB-Buchse und stecken Sie dann den Mikro-
USB-Stecker in den Ladeanschluss der Taschenlampe. Eine Ladeanzeige bendet
sich im Ein-/Ausschalter. Der Schalter leuchtet rot, wenn der Ladevorgang läuft, und
grün, wenn der Ladevorgang beendet ist.
BEDIENUNG
Leuchtmodi = Abgeblendet, Hell und Aus
Wird der Schalter innerhalb von 1,5 Sekunden nach dem letzten Knopfdruck erneut
gedrückt, schaltet der Leuchtmodus weiter. Sie können durch alle Betriebsarten und
dann auf Aus schalten.
HINWEIS: Wenn Sie zwischen dem Drücken länger als zwei Sekunden warten, schaltet
das nächste Drücken das Licht aus.
Der Taschenclip kann auf beiden Seiten der Taschenlampe angebracht oder vollständig
entfernt werden. Drehen Sie einfach die zwei Kreuzschlitzschrauben heraus, um den Clip
auf der anderen Seite zu montieren oder zu entfernen.
PRODUKTVERWENDUNG: Streamlight
®
-Strahler sind dazu vorgesehen, als tragbare
Hochleistungs-Lichtquellen für harte Einsätze verwendet zu werden. Der Hersteller rät
ausdrücklich davon ab, Streamlight
®
-Strahler für andere Zwecke als als Lichtquellen
zu verwenden. Für andere Verwendungen als empfohlen lehnt Streamlight
®
ausdrück-
lich jede Haftung ab.
Eingeschränkte Garantie von Streamlight:
Streamlight garantiert, dass die „nicht austauschbare 110mAh-Lithium-Polymer-Bat-
terie für 300 - 400 Entladevorgänge” seiner PocketMate
®
bei normalem Gebrauch
nach dem Kauf 24 Monate lang frei von Verarbeitungsmängeln ist. Während des
Garantiezeitraums repariert oder ersetzt Streamlight alle mangelhaften Teile oder
Produkte nach alleinigem Ermessen. DIES IST DIE EINZIGE AUSDRÜCKLICH
ODER IMPLIZITE GARANTIE, EINSCHLIESSLICH EINER ETWAIGEN GARANTIE
DER MARKTÜBLICHKEIT ODER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK.
ERSATZ FÜR BEILÄUFIGE SCHÄDEN ODER FOLGESCHÄDEN UND BESONDERER
SCHADENSERSATZ WERDEN AUSDRÜCKLICH AUSGESCHLOSSEN, AUSSER
IN LÄNDERN, IN DENEN EINE DERARTIGE EINSCHRÄNKUNG GESETZLICH
VERBOTEN IST. Je nach Land könnten Sie andere bestimmte gesetzliche Rechte
haben.
Alle Garantieunterlagen nden Sie auf www.streamlight.com/support. Bewahren Sie
Ihre Quittung bzw. Ihren Kaufnachweis auf.
REPARATUREN
Die PocketMate
®
enthält nur wenige oder keine vom Benutzer wartbaren Teile.
Bei nötigen Reparaturen besuchen Sie www.streamlight.com/support/service und fül-
lenden Online-Reparaturauftrag aus, um eine Reparatur im Werk zu beauftragen oder
eine Streamlight-Vertragswerkstatt in Ihrer Nähe zu nden.
Oder wenden Sie sich an:
Customer Service
STREAMLIGHT, INC.
30 Eagleville Road
Suite 100
Eagleville, PA U.S.A. 19403-3996
Telefon: +1 800 523-7488 gebührenfrei (nur in den USA) / +1 610 631-0600
Fax: +1 800-220-7007 / +1 610 631-0712
997863 Rev. A 3/21
background
POCKETMATE
®
Operating Instructions
Instrucciones de funcionamiento
Instructions d’utilisation
Bedienungsanleitung
IMPORTANT: FULLY CHARGE BATTERY
BEFORE FIRST USE.
IMPORTANTE: CARGUE LA PILA
COMPLETAMENTE ANTES
DE USARLA POR PRIMERA VEZ.
IMPORTANT : CHARGER LA PILE
COMPLÈTEMENT AVANT LA TOUTE
PREMIÈRE UTILISATION.
WICHTIG: LADEN SIE DIE BATTERIE
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
VOLL AUF.
BC
ENGLISH
Thank you for selecting the Streamlight PocketMate
®
, a rechargeable hands-free
light. Reasonable care and maintenance of this product will provide years of
dependable service. Please read this manual before using your PocketMate
®
, it
contains important safety and operating instructions and should be saved.
SAVE THESE INSTRUCTIONS. This guide contains important safety and operating
instructions for your PocketMate
®
.
BATTERY SAFETY
EXPLOSION RISK, BURN, AND FIRE HAZARD. DO NOT DISASSEM-
BLE, CRUSH, SHORT CIRCUIT, HEAT ABOVE 140°F (60°C), OR
DISCARD IN FIRE. USE ONLY WITH THE SPECIFIED STREAMLIGHT PRODUCTS.
KEEP AWAY FROM CHILDREN. BATTERY MUST BE RECYCLED OR DISPOSED OF
PROPERLY.
LED SAFETY
LED RADIATION (RG-2). DO NOT STARE INTO BEAM. MAY BE
HARMFUL TO EYES. PER IEC 62471 ED 1.0:2006-07.
CHARGING
Charge battery before rst use.
To access the charge port on the side of the light, insert your ngernail under the
wide end of the rubber tab, and peel the rubber cover. To replace the cover, slip the
tab back into the opening. Conrm the cover is fully seated to ensure water-resistant
functionality.
CAUTION
CAUTION
NOTICE
Plug the charge cord into a USB socket, then plug the Micro USB connector into the
light’s charge port. A charge indicator is located in the On/Off button. The button
glows Red for charging and Green for charged.
OPERATION
Output Modes = Low, High and Off
Pushing the button within 1.5 seconds of the last button push will change the light
mode. You may sequence through all light levels and then to off.
NOTE: If you wait more than two seconds between button pushes, the next press of
the button will turn the light off.
PRODUCT USE: Streamlight
®
ashlights are intended for use as high intensity, heavy
duty, and portable light sources. Use of Streamlight
®
ashlights for any purpose other
than as light sources is specically discouraged by the manufacturer. Streamlight
®
specically disclaims liability for other than recommended use.
Streamlight Limited Warranty:
Streamlight warrants its PocketMate
®
“Non-replaceable 110 mAh lithium polymer
battery rated at 300-400 discharges” will be free from manufacturing defects under
normal use for 24 months after purchase. During the warranty period, at its sole
discretion, Streamlight will repair or replace any defective part or product. THIS IS
THE ONLY WARRANTY, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING ANY WARRANTY
OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. INCIDENTAL,
CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES ARE EXPRESSLY DISCLAIMED EXCEPT
WHERE SUCH LIMITATION IS PROHIBITED BY LAW. You may have other specic
legal rights which vary by jurisdiction.
Go to www.streamlight.com/support for a complete copy of the warranty. Retain your
receipt or any proof of purchase.
SERVICE OPTIONS
The PocketMate
®
contains few or no user-serviceable parts.
For service options, go to www.streamlight.com/support/service and complete the
Online Service Request for factory service or to nd the location of an authorized
Streamlight repair center near you.
Or contact:
Customer Service
STREAMLIGHT, INC.
30 Eagleville Road
Suite 100
Eagleville, PA U.S.A. 19403-3996
Phone: (800) 523-7488 Toll-Free / +1 (610) 631-0600
Fax: (800) 220-7007 / +1 (610) 631-0712
DEUTSCH
Vielen Dank, dass Sie sich für die PocketMate
®
von Streamlight entschieden haben, eine
wiederauadbare Lichtquelle, bei der Sie die Hände frei haben. Bei richtiger Pege und
Instandhaltung wird dieses Produkt viele Jahre lang zuverlässig funktionieren. Bitte lesen
Sie diese Anleitung, bevor Sie Ihre PocketMate
®
in Betrieb nehmen. Sie enthält wichtige
Anweisungen für einen sicheren Betrieb und sollte aufbewahrt werden.
BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF. Dieser Leitfaden enthält wichtige Anweisun-
gen für einen sicheren Betrieb Ihrer PocketMate
®
.
BATTERIE-SICHERHEIT
EXPLOSIONSRISIKO, VERBRENNUNGS- UND BRANDGEFAHR.
NICHT ÖFFNEN, ZERQUETSCHEN, KURZSCHLIEßEN, ÜBER 60°C
ERHITZEN ODER VERBRENNEN. NUR ZUSAMMEN MIT DEN ANGEGEBENEN
STREAMLIGHT-PRODUKTEN VERWENDEN. VON KINDERN FERNHALTEN. DIE
BATTERIE MUSS WIEDERVERWERTET ODER ORDNUNGSGEMÄß ENTSORGT
WERDEN.
LED-SICHERHEIT
LED-STRAHLUNG (RG-2). NICHT DIREKT IN DEN LICHTSTRAHL
SCHAUEN. AUGENSCHÄDIGUNG MÖGLICH. GEMÄSS IEC 62471
VERS. 1.0 :200 6 - 07.
AUFLADEN
Laden Sie die Batterie vor dem ersten Gebrauch auf.
Um Zugang zum Ladeanschluss an der Seite der Taschenlampe zu halten, schieben
Sie Ihren Fingernagel unter das breite Ende der Gummilasche und ziehen die
Gummiabdeckung ab. Zum Wiedereinsetzen der Abdeckung schieben Sie die Lasche
wieder in die Öffnung. Vergewissern Sie sich, dass die Abdeckung richtig sitzt, um
VORSIC HT
VORSIC HT
HINWEIS
die Wasserdichtheit zu gewährleisten.
Stecken Sie das Ladekabel in eine USB-Buchse und stecken Sie dann den Mikro-
USB-Stecker in den Ladeanschluss der Taschenlampe. Eine Ladeanzeige bendet
sich im Ein-/Ausschalter. Der Schalter leuchtet rot, wenn der Ladevorgang läuft, und
grün, wenn der Ladevorgang beendet ist.
BEDIENUNG
Leuchtmodi = Abgeblendet, Hell und Aus
Wird der Schalter innerhalb von 1,5 Sekunden nach dem letzten Knopfdruck erneut
gedrückt, schaltet der Leuchtmodus weiter. Sie können durch alle Betriebsarten und
dann auf Aus schalten.
HINWEIS: Wenn Sie zwischen dem Drücken länger als zwei Sekunden warten, schaltet
das nächste Drücken das Licht aus.
Der Taschenclip kann auf beiden Seiten der Taschenlampe angebracht oder vollständig
entfernt werden. Drehen Sie einfach die zwei Kreuzschlitzschrauben heraus, um den Clip
auf der anderen Seite zu montieren oder zu entfernen.
PRODUKTVERWENDUNG: Streamlight
®
-Strahler sind dazu vorgesehen, als tragbare
Hochleistungs-Lichtquellen für harte Einsätze verwendet zu werden. Der Hersteller rät
ausdrücklich davon ab, Streamlight
®
-Strahler für andere Zwecke als als Lichtquellen
zu verwenden. Für andere Verwendungen als empfohlen lehnt Streamlight
®
ausdrück-
lich jede Haftung ab.
Eingeschränkte Garantie von Streamlight:
Streamlight garantiert, dass die „nicht austauschbare 110mAh-Lithium-Polymer-Bat-
terie für 300 - 400 Entladevorgänge” seiner PocketMate
®
bei normalem Gebrauch
nach dem Kauf 24 Monate lang frei von Verarbeitungsmängeln ist. Während des
Garantiezeitraums repariert oder ersetzt Streamlight alle mangelhaften Teile oder
Produkte nach alleinigem Ermessen. DIES IST DIE EINZIGE AUSDRÜCKLICH
ODER IMPLIZITE GARANTIE, EINSCHLIESSLICH EINER ETWAIGEN GARANTIE
DER MARKTÜBLICHKEIT ODER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK.
ERSATZ FÜR BEILÄUFIGE SCHÄDEN ODER FOLGESCHÄDEN UND BESONDERER
SCHADENSERSATZ WERDEN AUSDRÜCKLICH AUSGESCHLOSSEN, AUSSER
IN LÄNDERN, IN DENEN EINE DERARTIGE EINSCHRÄNKUNG GESETZLICH
VERBOTEN IST. Je nach Land könnten Sie andere bestimmte gesetzliche Rechte
haben.
Alle Garantieunterlagen nden Sie auf www.streamlight.com/support. Bewahren Sie
Ihre Quittung bzw. Ihren Kaufnachweis auf.
REPARATUREN
Die PocketMate
®
enthält nur wenige oder keine vom Benutzer wartbaren Teile.
Bei nötigen Reparaturen besuchen Sie www.streamlight.com/support/service und fül-
lenden Online-Reparaturauftrag aus, um eine Reparatur im Werk zu beauftragen oder
eine Streamlight-Vertragswerkstatt in Ihrer Nähe zu nden.
Oder wenden Sie sich an:
Customer Service
STREAMLIGHT, INC.
30 Eagleville Road
Suite 100
Eagleville, PA U.S.A. 19403-3996
Telefon: +1 800 523-7488 gebührenfrei (nur in den USA) / +1 610 631-0600
Fax: +1 800-220-7007 / +1 610 631-0712
997863 Rev. A 3/21
background
POCKETMATE
®
Operating Instructions
Instrucciones de funcionamiento
Instructions d’utilisation
Bedienungsanleitung
IMPORTANT: FULLY CHARGE BATTERY
BEFORE FIRST USE.
IMPORTANTE: CARGUE LA PILA
COMPLETAMENTE ANTES
DE USARLA POR PRIMERA VEZ.
IMPORTANT : CHARGER LA PILE
COMPLÈTEMENT AVANT LA TOUTE
PREMIÈRE UTILISATION.
WICHTIG: LADEN SIE DIE BATTERIE
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
VOLL AUF.
BC
ENGLISH
Thank you for selecting the Streamlight PocketMate
®
, a rechargeable hands-free
light. Reasonable care and maintenance of this product will provide years of
dependable service. Please read this manual before using your PocketMate
®
, it
contains important safety and operating instructions and should be saved.
SAVE THESE INSTRUCTIONS. This guide contains important safety and operating
instructions for your PocketMate
®
.
BATTERY SAFETY
EXPLOSION RISK, BURN, AND FIRE HAZARD. DO NOT DISASSEM-
BLE, CRUSH, SHORT CIRCUIT, HEAT ABOVE 140°F (60°C), OR
DISCARD IN FIRE. USE ONLY WITH THE SPECIFIED STREAMLIGHT PRODUCTS.
KEEP AWAY FROM CHILDREN. BATTERY MUST BE RECYCLED OR DISPOSED OF
PROPERLY.
LED SAFETY
LED RADIATION (RG-2). DO NOT STARE INTO BEAM. MAY BE
HARMFUL TO EYES. PER IEC 62471 ED 1.0:2006-07.
CHARGING
Charge battery before rst use.
To access the charge port on the side of the light, insert your ngernail under the
wide end of the rubber tab, and peel the rubber cover. To replace the cover, slip the
tab back into the opening. Conrm the cover is fully seated to ensure water-resistant
functionality.
CAUTION
CAUTION
NOTICE
Plug the charge cord into a USB socket, then plug the Micro USB connector into the
light’s charge port. A charge indicator is located in the On/Off button. The button
glows Red for charging and Green for charged.
OPERATION
Output Modes = Low, High and Off
Pushing the button within 1.5 seconds of the last button push will change the light
mode. You may sequence through all light levels and then to off.
NOTE: If you wait more than two seconds between button pushes, the next press of
the button will turn the light off.
PRODUCT USE: Streamlight
®
ashlights are intended for use as high intensity, heavy
duty, and portable light sources. Use of Streamlight
®
ashlights for any purpose other
than as light sources is specically discouraged by the manufacturer. Streamlight
®
specically disclaims liability for other than recommended use.
Streamlight Limited Warranty:
Streamlight warrants its PocketMate
®
“Non-replaceable 110 mAh lithium polymer
battery rated at 300-400 discharges” will be free from manufacturing defects under
normal use for 24 months after purchase. During the warranty period, at its sole
discretion, Streamlight will repair or replace any defective part or product. THIS IS
THE ONLY WARRANTY, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING ANY WARRANTY
OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. INCIDENTAL,
CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES ARE EXPRESSLY DISCLAIMED EXCEPT
WHERE SUCH LIMITATION IS PROHIBITED BY LAW. You may have other specic
legal rights which vary by jurisdiction.
Go to www.streamlight.com/support for a complete copy of the warranty. Retain your
receipt or any proof of purchase.
SERVICE OPTIONS
The PocketMate
®
contains few or no user-serviceable parts.
For service options, go to www.streamlight.com/support/service and complete the
Online Service Request for factory service or to nd the location of an authorized
Streamlight repair center near you.
Or contact:
Customer Service
STREAMLIGHT, INC.
30 Eagleville Road
Suite 100
Eagleville, PA U.S.A. 19403-3996
Phone: (800) 523-7488 Toll-Free / +1 (610) 631-0600
Fax: (800) 220-7007 / +1 (610) 631-0712
DEUTSCH
Vielen Dank, dass Sie sich für die PocketMate
®
von Streamlight entschieden haben, eine
wiederauadbare Lichtquelle, bei der Sie die Hände frei haben. Bei richtiger Pege und
Instandhaltung wird dieses Produkt viele Jahre lang zuverlässig funktionieren. Bitte lesen
Sie diese Anleitung, bevor Sie Ihre PocketMate
®
in Betrieb nehmen. Sie enthält wichtige
Anweisungen für einen sicheren Betrieb und sollte aufbewahrt werden.
BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF. Dieser Leitfaden enthält wichtige Anweisun-
gen für einen sicheren Betrieb Ihrer PocketMate
®
.
BATTERIE-SICHERHEIT
EXPLOSIONSRISIKO, VERBRENNUNGS- UND BRANDGEFAHR.
NICHT ÖFFNEN, ZERQUETSCHEN, KURZSCHLIEßEN, ÜBER 60°C
ERHITZEN ODER VERBRENNEN. NUR ZUSAMMEN MIT DEN ANGEGEBENEN
STREAMLIGHT-PRODUKTEN VERWENDEN. VON KINDERN FERNHALTEN. DIE
BATTERIE MUSS WIEDERVERWERTET ODER ORDNUNGSGEMÄß ENTSORGT
WERDEN.
LED-SICHERHEIT
LED-STRAHLUNG (RG-2). NICHT DIREKT IN DEN LICHTSTRAHL
SCHAUEN. AUGENSCHÄDIGUNG MÖGLICH. GEMÄSS IEC 62471
VERS. 1.0 :200 6 - 07.
AUFLADEN
Laden Sie die Batterie vor dem ersten Gebrauch auf.
Um Zugang zum Ladeanschluss an der Seite der Taschenlampe zu halten, schieben
Sie Ihren Fingernagel unter das breite Ende der Gummilasche und ziehen die
Gummiabdeckung ab. Zum Wiedereinsetzen der Abdeckung schieben Sie die Lasche
wieder in die Öffnung. Vergewissern Sie sich, dass die Abdeckung richtig sitzt, um
VORSICHT
VORSICHT
HINWEIS
die Wasserdichtheit zu gewährleisten.
Stecken Sie das Ladekabel in eine USB-Buchse und stecken Sie dann den Mikro-
USB-Stecker in den Ladeanschluss der Taschenlampe. Eine Ladeanzeige bendet
sich im Ein-/Ausschalter. Der Schalter leuchtet rot, wenn der Ladevorgang läuft, und
grün, wenn der Ladevorgang beendet ist.
BEDIENUNG
Leuchtmodi = Abgeblendet, Hell und Aus
Wird der Schalter innerhalb von 1,5 Sekunden nach dem letzten Knopfdruck erneut
gedrückt, schaltet der Leuchtmodus weiter. Sie können durch alle Betriebsarten und
dann auf Aus schalten.
HINWEIS: Wenn Sie zwischen dem Drücken länger als zwei Sekunden warten, schaltet
das nächste Drücken das Licht aus.
Der Taschenclip kann auf beiden Seiten der Taschenlampe angebracht oder vollständig
entfernt werden. Drehen Sie einfach die zwei Kreuzschlitzschrauben heraus, um den Clip
auf der anderen Seite zu montieren oder zu entfernen.
PRODUKTVERWENDUNG: Streamlight
®
-Strahler sind dazu vorgesehen, als tragbare
Hochleistungs-Lichtquellen für harte Einsätze verwendet zu werden. Der Hersteller rät
ausdrücklich davon ab, Streamlight
®
-Strahler für andere Zwecke als als Lichtquellen
zu verwenden. Für andere Verwendungen als empfohlen lehnt Streamlight
®
ausdrück-
lich jede Haftung ab.
Eingeschränkte Garantie von Streamlight:
Streamlight garantiert, dass die „nicht austauschbare 110mAh-Lithium-Polymer-Bat-
terie für 300 - 400 Entladevorgänge” seiner PocketMate
®
bei normalem Gebrauch
nach dem Kauf 24 Monate lang frei von Verarbeitungsmängeln ist. Während des
Garantiezeitraums repariert oder ersetzt Streamlight alle mangelhaften Teile oder
Produkte nach alleinigem Ermessen. DIES IST DIE EINZIGE AUSDRÜCKLICH
ODER IMPLIZITE GARANTIE, EINSCHLIESSLICH EINER ETWAIGEN GARANTIE
DER MARKTÜBLICHKEIT ODER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK.
ERSATZ FÜR BEILÄUFIGE SCHÄDEN ODER FOLGESCHÄDEN UND BESONDERER
SCHADENSERSATZ WERDEN AUSDRÜCKLICH AUSGESCHLOSSEN, AUSSER
IN LÄNDERN, IN DENEN EINE DERARTIGE EINSCHRÄNKUNG GESETZLICH
VERBOTEN IST. Je nach Land könnten Sie andere bestimmte gesetzliche Rechte
haben.
Alle Garantieunterlagen nden Sie auf www.streamlight.com/support. Bewahren Sie
Ihre Quittung bzw. Ihren Kaufnachweis auf.
REPARATUREN
Die PocketMate
®
enthält nur wenige oder keine vom Benutzer wartbaren Teile.
Bei nötigen Reparaturen besuchen Sie www.streamlight.com/support/service und fül-
lenden Online-Reparaturauftrag aus, um eine Reparatur im Werk zu beauftragen oder
eine Streamlight-Vertragswerkstatt in Ihrer Nähe zu nden.
Oder wenden Sie sich an:
Customer Service
STREAMLIGHT, INC.
30 Eagleville Road
Suite 100
Eagleville, PA U.S.A. 19403-3996
Telefon: +1 800 523-7488 gebührenfrei (nur in den USA) / +1 610 631-0600
Fax: +1 800-220-7007 / +1 610 631-0712
997863 Rev. A 3/21
background
POCKETMATE
®
Operating Instructions
Instrucciones de funcionamiento
Instructions d’utilisation
Bedienungsanleitung
IMPORTANT: FULLY CHARGE BATTERY
BEFORE FIRST USE.
IMPORTANTE: CARGUE LA PILA
COMPLETAMENTE ANTES
DE USARLA POR PRIMERA VEZ.
IMPORTANT : CHARGER LA PILE
COMPLÈTEMENT AVANT LA TOUTE
PREMIÈRE UTILISATION.
WICHTIG: LADEN SIE DIE BATTERIE
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
VOLL AUF.
BC
ENGLISH
Thank you for selecting the Streamlight PocketMate
®
, a rechargeable hands-free
light. Reasonable care and maintenance of this product will provide years of
dependable service. Please read this manual before using your PocketMate
®
, it
contains important safety and operating instructions and should be saved.
SAVE THESE INSTRUCTIONS. This guide contains important safety and operating
instructions for your PocketMate
®
.
BATTERY SAFETY
EXPLOSION RISK, BURN, AND FIRE HAZARD. DO NOT DISASSEM-
BLE, CRUSH, SHORT CIRCUIT, HEAT ABOVE 140°F (60°C), OR
DISCARD IN FIRE. USE ONLY WITH THE SPECIFIED STREAMLIGHT PRODUCTS.
KEEP AWAY FROM CHILDREN. BATTERY MUST BE RECYCLED OR DISPOSED OF
PROPERLY.
LED SAFETY
LED RADIATION (RG-2). DO NOT STARE INTO BEAM. MAY BE
HARMFUL TO EYES. PER IEC 62471 ED 1.0:2006-07.
CHARGING
Charge battery before rst use.
To access the charge port on the side of the light, insert your ngernail under the
wide end of the rubber tab, and peel the rubber cover. To replace the cover, slip the
tab back into the opening. Conrm the cover is fully seated to ensure water-resistant
functionality.
CAUTION
CAUTION
NOTICE
Plug the charge cord into a USB socket, then plug the Micro USB connector into the
light’s charge port. A charge indicator is located in the On/Off button. The button
glows Red for charging and Green for charged.
OPERATION
Output Modes = Low, High and Off
Pushing the button within 1.5 seconds of the last button push will change the light
mode. You may sequence through all light levels and then to off.
NOTE: If you wait more than two seconds between button pushes, the next press of
the button will turn the light off.
PRODUCT USE: Streamlight
®
ashlights are intended for use as high intensity, heavy
duty, and portable light sources. Use of Streamlight
®
ashlights for any purpose other
than as light sources is specically discouraged by the manufacturer. Streamlight
®
specically disclaims liability for other than recommended use.
Streamlight Limited Warranty:
Streamlight warrants its PocketMate
®
“Non-replaceable 110 mAh lithium polymer
battery rated at 300-400 discharges” will be free from manufacturing defects under
normal use for 24 months after purchase. During the warranty period, at its sole
discretion, Streamlight will repair or replace any defective part or product. THIS IS
THE ONLY WARRANTY, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING ANY WARRANTY
OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. INCIDENTAL,
CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES ARE EXPRESSLY DISCLAIMED EXCEPT
WHERE SUCH LIMITATION IS PROHIBITED BY LAW. You may have other specic
legal rights which vary by jurisdiction.
Go to www.streamlight.com/support for a complete copy of the warranty. Retain your
receipt or any proof of purchase.
SERVICE OPTIONS
The PocketMate
®
contains few or no user-serviceable parts.
For service options, go to www.streamlight.com/support/service and complete the
Online Service Request for factory service or to nd the location of an authorized
Streamlight repair center near you.
Or contact:
Customer Service
STREAMLIGHT, INC.
30 Eagleville Road
Suite 100
Eagleville, PA U.S.A. 19403-3996
Phone: (800) 523-7488 Toll-Free / +1 (610) 631-0600
Fax: (800) 220-7007 / +1 (610) 631-0712
DEUTSCH
Vielen Dank, dass Sie sich für die PocketMate
®
von Streamlight entschieden haben, eine
wiederauadbare Lichtquelle, bei der Sie die Hände frei haben. Bei richtiger Pege und
Instandhaltung wird dieses Produkt viele Jahre lang zuverlässig funktionieren. Bitte lesen
Sie diese Anleitung, bevor Sie Ihre PocketMate
®
in Betrieb nehmen. Sie enthält wichtige
Anweisungen für einen sicheren Betrieb und sollte aufbewahrt werden.
BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF. Dieser Leitfaden enthält wichtige Anweisun-
gen für einen sicheren Betrieb Ihrer PocketMate
®
.
BATTERIE-SICHERHEIT
EXPLOSIONSRISIKO, VERBRENNUNGS- UND BRANDGEFAHR.
NICHT ÖFFNEN, ZERQUETSCHEN, KURZSCHLIEßEN, ÜBER 60°C
ERHITZEN ODER VERBRENNEN. NUR ZUSAMMEN MIT DEN ANGEGEBENEN
STREAMLIGHT-PRODUKTEN VERWENDEN. VON KINDERN FERNHALTEN. DIE
BATTERIE MUSS WIEDERVERWERTET ODER ORDNUNGSGEMÄß ENTSORGT
WERDEN.
LED-SICHERHEIT
LED-STRAHLUNG (RG-2). NICHT DIREKT IN DEN LICHTSTRAHL
SCHAUEN. AUGENSCHÄDIGUNG MÖGLICH. GEMÄSS IEC 62471
VERS. 1.0 :200 6 - 07.
AUFLADEN
Laden Sie die Batterie vor dem ersten Gebrauch auf.
Um Zugang zum Ladeanschluss an der Seite der Taschenlampe zu halten, schieben
Sie Ihren Fingernagel unter das breite Ende der Gummilasche und ziehen die
Gummiabdeckung ab. Zum Wiedereinsetzen der Abdeckung schieben Sie die Lasche
wieder in die Öffnung. Vergewissern Sie sich, dass die Abdeckung richtig sitzt, um
VORSIC HT
VORSIC HT
HINWEIS
die Wasserdichtheit zu gewährleisten.
Stecken Sie das Ladekabel in eine USB-Buchse und stecken Sie dann den Mikro-
USB-Stecker in den Ladeanschluss der Taschenlampe. Eine Ladeanzeige bendet
sich im Ein-/Ausschalter. Der Schalter leuchtet rot, wenn der Ladevorgang läuft, und
grün, wenn der Ladevorgang beendet ist.
BEDIENUNG
Leuchtmodi = Abgeblendet, Hell und Aus
Wird der Schalter innerhalb von 1,5 Sekunden nach dem letzten Knopfdruck erneut
gedrückt, schaltet der Leuchtmodus weiter. Sie können durch alle Betriebsarten und
dann auf Aus schalten.
HINWEIS: Wenn Sie zwischen dem Drücken länger als zwei Sekunden warten, schaltet
das nächste Drücken das Licht aus.
Der Taschenclip kann auf beiden Seiten der Taschenlampe angebracht oder vollständig
entfernt werden. Drehen Sie einfach die zwei Kreuzschlitzschrauben heraus, um den Clip
auf der anderen Seite zu montieren oder zu entfernen.
PRODUKTVERWENDUNG: Streamlight
®
-Strahler sind dazu vorgesehen, als tragbare
Hochleistungs-Lichtquellen für harte Einsätze verwendet zu werden. Der Hersteller rät
ausdrücklich davon ab, Streamlight
®
-Strahler für andere Zwecke als als Lichtquellen
zu verwenden. Für andere Verwendungen als empfohlen lehnt Streamlight
®
ausdrück-
lich jede Haftung ab.
Eingeschränkte Garantie von Streamlight:
Streamlight garantiert, dass die „nicht austauschbare 110mAh-Lithium-Polymer-Bat-
terie für 300 - 400 Entladevorgänge” seiner PocketMate
®
bei normalem Gebrauch
nach dem Kauf 24 Monate lang frei von Verarbeitungsmängeln ist. Während des
Garantiezeitraums repariert oder ersetzt Streamlight alle mangelhaften Teile oder
Produkte nach alleinigem Ermessen. DIES IST DIE EINZIGE AUSDRÜCKLICH
ODER IMPLIZITE GARANTIE, EINSCHLIESSLICH EINER ETWAIGEN GARANTIE
DER MARKTÜBLICHKEIT ODER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK.
ERSATZ FÜR BEILÄUFIGE SCHÄDEN ODER FOLGESCHÄDEN UND BESONDERER
SCHADENSERSATZ WERDEN AUSDRÜCKLICH AUSGESCHLOSSEN, AUSSER
IN LÄNDERN, IN DENEN EINE DERARTIGE EINSCHRÄNKUNG GESETZLICH
VERBOTEN IST. Je nach Land könnten Sie andere bestimmte gesetzliche Rechte
haben.
Alle Garantieunterlagen nden Sie auf www.streamlight.com/support. Bewahren Sie
Ihre Quittung bzw. Ihren Kaufnachweis auf.
REPARATUREN
Die PocketMate
®
enthält nur wenige oder keine vom Benutzer wartbaren Teile.
Bei nötigen Reparaturen besuchen Sie www.streamlight.com/support/service und fül-
lenden Online-Reparaturauftrag aus, um eine Reparatur im Werk zu beauftragen oder
eine Streamlight-Vertragswerkstatt in Ihrer Nähe zu nden.
Oder wenden Sie sich an:
Customer Service
STREAMLIGHT, INC.
30 Eagleville Road
Suite 100
Eagleville, PA U.S.A. 19403-3996
Telefon: +1 800 523-7488 gebührenfrei (nur in den USA) / +1 610 631-0600
Fax: +1 800-220-7007 / +1 610 631-0712
997863 Rev. A 3/21
background
POCKETMATE
®
Operating Instructions
Instrucciones de funcionamiento
Instructions d’utilisation
Bedienungsanleitung
IMPORTANT: FULLY CHARGE BATTERY
BEFORE FIRST USE.
IMPORTANTE: CARGUE LA PILA
COMPLETAMENTE ANTES
DE USARLA POR PRIMERA VEZ.
IMPORTANT : CHARGER LA PILE
COMPLÈTEMENT AVANT LA TOUTE
PREMIÈRE UTILISATION.
WICHTIG: LADEN SIE DIE BATTERIE
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
VOLL AUF.
BC
ENGLISH
Thank you for selecting the Streamlight PocketMate
®
, a rechargeable hands-free
light. Reasonable care and maintenance of this product will provide years of
dependable service. Please read this manual before using your PocketMate
®
, it
contains important safety and operating instructions and should be saved.
SAVE THESE INSTRUCTIONS. This guide contains important safety and operating
instructions for your PocketMate
®
.
BATTERY SAFETY
EXPLOSION RISK, BURN, AND FIRE HAZARD. DO NOT DISASSEM-
BLE, CRUSH, SHORT CIRCUIT, HEAT ABOVE 140°F (60°C), OR
DISCARD IN FIRE. USE ONLY WITH THE SPECIFIED STREAMLIGHT PRODUCTS.
KEEP AWAY FROM CHILDREN. BATTERY MUST BE RECYCLED OR DISPOSED OF
PROPERLY.
LED SAFETY
LED RADIATION (RG-2). DO NOT STARE INTO BEAM. MAY BE
HARMFUL TO EYES. PER IEC 62471 ED 1.0:2006-07.
CHARGING
Charge battery before rst use.
To access the charge port on the side of the light, insert your ngernail under the
wide end of the rubber tab, and peel the rubber cover. To replace the cover, slip the
tab back into the opening. Conrm the cover is fully seated to ensure water-resistant
functionality.
CAUTION
CAUTION
NOTICE
Plug the charge cord into a USB socket, then plug the Micro USB connector into the
light’s charge port. A charge indicator is located in the On/Off button. The button
glows Red for charging and Green for charged.
OPERATION
Output Modes = Low, High and Off
Pushing the button within 1.5 seconds of the last button push will change the light
mode. You may sequence through all light levels and then to off.
NOTE: If you wait more than two seconds between button pushes, the next press of
the button will turn the light off.
PRODUCT USE: Streamlight
®
ashlights are intended for use as high intensity, heavy
duty, and portable light sources. Use of Streamlight
®
ashlights for any purpose other
than as light sources is specically discouraged by the manufacturer. Streamlight
®
specically disclaims liability for other than recommended use.
Streamlight Limited Warranty:
Streamlight warrants its PocketMate
®
“Non-replaceable 110 mAh lithium polymer
battery rated at 300-400 discharges” will be free from manufacturing defects under
normal use for 24 months after purchase. During the warranty period, at its sole
discretion, Streamlight will repair or replace any defective part or product. THIS IS
THE ONLY WARRANTY, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING ANY WARRANTY
OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. INCIDENTAL,
CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES ARE EXPRESSLY DISCLAIMED EXCEPT
WHERE SUCH LIMITATION IS PROHIBITED BY LAW. You may have other specic
legal rights which vary by jurisdiction.
Go to www.streamlight.com/support for a complete copy of the warranty. Retain your
receipt or any proof of purchase.
SERVICE OPTIONS
The PocketMate
®
contains few or no user-serviceable parts.
For service options, go to www.streamlight.com/support/service and complete the
Online Service Request for factory service or to nd the location of an authorized
Streamlight repair center near you.
Or contact:
Customer Service
STREAMLIGHT, INC.
30 Eagleville Road
Suite 100
Eagleville, PA U.S.A. 19403-3996
Phone: (800) 523-7488 Toll-Free / +1 (610) 631-0600
Fax: (800) 220-7007 / +1 (610) 631-0712
DEUTSCH
Vielen Dank, dass Sie sich für die PocketMate
®
von Streamlight entschieden haben, eine
wiederauadbare Lichtquelle, bei der Sie die Hände frei haben. Bei richtiger Pege und
Instandhaltung wird dieses Produkt viele Jahre lang zuverlässig funktionieren. Bitte lesen
Sie diese Anleitung, bevor Sie Ihre PocketMate
®
in Betrieb nehmen. Sie enthält wichtige
Anweisungen für einen sicheren Betrieb und sollte aufbewahrt werden.
BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF. Dieser Leitfaden enthält wichtige Anweisun-
gen für einen sicheren Betrieb Ihrer PocketMate
®
.
BATTERIE-SICHERHEIT
EXPLOSIONSRISIKO, VERBRENNUNGS- UND BRANDGEFAHR.
NICHT ÖFFNEN, ZERQUETSCHEN, KURZSCHLIEßEN, ÜBER 60°C
ERHITZEN ODER VERBRENNEN. NUR ZUSAMMEN MIT DEN ANGEGEBENEN
STREAMLIGHT-PRODUKTEN VERWENDEN. VON KINDERN FERNHALTEN. DIE
BATTERIE MUSS WIEDERVERWERTET ODER ORDNUNGSGEMÄß ENTSORGT
WERDEN.
LED-SICHERHEIT
LED-STRAHLUNG (RG-2). NICHT DIREKT IN DEN LICHTSTRAHL
SCHAUEN. AUGENSCHÄDIGUNG MÖGLICH. GEMÄSS IEC 62471
VERS. 1.0 :200 6 - 07.
AUFLADEN
Laden Sie die Batterie vor dem ersten Gebrauch auf.
Um Zugang zum Ladeanschluss an der Seite der Taschenlampe zu halten, schieben
Sie Ihren Fingernagel unter das breite Ende der Gummilasche und ziehen die
Gummiabdeckung ab. Zum Wiedereinsetzen der Abdeckung schieben Sie die Lasche
wieder in die Öffnung. Vergewissern Sie sich, dass die Abdeckung richtig sitzt, um
VORSIC HT
VORSIC HT
HINWEIS
die Wasserdichtheit zu gewährleisten.
Stecken Sie das Ladekabel in eine USB-Buchse und stecken Sie dann den Mikro-
USB-Stecker in den Ladeanschluss der Taschenlampe. Eine Ladeanzeige bendet
sich im Ein-/Ausschalter. Der Schalter leuchtet rot, wenn der Ladevorgang läuft, und
grün, wenn der Ladevorgang beendet ist.
BEDIENUNG
Leuchtmodi = Abgeblendet, Hell und Aus
Wird der Schalter innerhalb von 1,5 Sekunden nach dem letzten Knopfdruck erneut
gedrückt, schaltet der Leuchtmodus weiter. Sie können durch alle Betriebsarten und
dann auf Aus schalten.
HINWEIS: Wenn Sie zwischen dem Drücken länger als zwei Sekunden warten, schaltet
das nächste Drücken das Licht aus.
Der Taschenclip kann auf beiden Seiten der Taschenlampe angebracht oder vollständig
entfernt werden. Drehen Sie einfach die zwei Kreuzschlitzschrauben heraus, um den Clip
auf der anderen Seite zu montieren oder zu entfernen.
PRODUKTVERWENDUNG: Streamlight
®
-Strahler sind dazu vorgesehen, als tragbare
Hochleistungs-Lichtquellen für harte Einsätze verwendet zu werden. Der Hersteller rät
ausdrücklich davon ab, Streamlight
®
-Strahler für andere Zwecke als als Lichtquellen
zu verwenden. Für andere Verwendungen als empfohlen lehnt Streamlight
®
ausdrück-
lich jede Haftung ab.
Eingeschränkte Garantie von Streamlight:
Streamlight garantiert, dass die „nicht austauschbare 110mAh-Lithium-Polymer-Bat-
terie für 300 - 400 Entladevorgänge” seiner PocketMate
®
bei normalem Gebrauch
nach dem Kauf 24 Monate lang frei von Verarbeitungsmängeln ist. Während des
Garantiezeitraums repariert oder ersetzt Streamlight alle mangelhaften Teile oder
Produkte nach alleinigem Ermessen. DIES IST DIE EINZIGE AUSDRÜCKLICH
ODER IMPLIZITE GARANTIE, EINSCHLIESSLICH EINER ETWAIGEN GARANTIE
DER MARKTÜBLICHKEIT ODER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK.
ERSATZ FÜR BEILÄUFIGE SCHÄDEN ODER FOLGESCHÄDEN UND BESONDERER
SCHADENSERSATZ WERDEN AUSDRÜCKLICH AUSGESCHLOSSEN, AUSSER
IN LÄNDERN, IN DENEN EINE DERARTIGE EINSCHRÄNKUNG GESETZLICH
VERBOTEN IST. Je nach Land könnten Sie andere bestimmte gesetzliche Rechte
haben.
Alle Garantieunterlagen nden Sie auf www.streamlight.com/support. Bewahren Sie
Ihre Quittung bzw. Ihren Kaufnachweis auf.
REPARATUREN
Die PocketMate
®
enthält nur wenige oder keine vom Benutzer wartbaren Teile.
Bei nötigen Reparaturen besuchen Sie www.streamlight.com/support/service und fül-
lenden Online-Reparaturauftrag aus, um eine Reparatur im Werk zu beauftragen oder
eine Streamlight-Vertragswerkstatt in Ihrer Nähe zu nden.
Oder wenden Sie sich an:
Customer Service
STREAMLIGHT, INC.
30 Eagleville Road
Suite 100
Eagleville, PA U.S.A. 19403-3996
Telefon: +1 800 523-7488 gebührenfrei (nur in den USA) / +1 610 631-0600
Fax: +1 800-220-7007 / +1 610 631-0712
997863 Rev. A 3/21
background
ESPAÑOL
Gracias por seleccionar la PocketMate
®
de Streamlight, una linterna recargable
manos libres. El mantenimiento y el cuidado razonables de este producto brindará
años de servicio able. Lea este manual antes de utilizar la PocketMate
®
, incluye
instrucciones importantes de funcionamiento y seguridad, y deberá conservarlo.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Esta guía incluye instrucciones importantes de
funcionamiento y seguridad para su PocketMate
®
.
SEGURIDAD DE LAS PILAS
RIESGO DE EXPLOSIÓN, PELIGRO DE QUEMADURAS E INCEN-
DIO. NO DESMONTE, APLASTE, CORTOCIRCUITE, NI CALIENTE
A TEMPERATURAS POR ENCIMA DE 60 °C (140 °F) NI LAS DESECHE EN UN
FUEGO. UTILICE SOLO CON LOS PRODUCTOS STREAMLIGHT ESPECIFICADOS.
MANTENGA FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. LA PILA DEBE RECICLARSE O
DESECHARSE CORRECTAMENTE.
SEGURIDAD DE LOS LED
RADIACIÓN LED (RG-2) NO MIRE DIRECTAMENTE AL HAZ. PODRÍA
DAÑAR SU VISTA. DE CONFORMIDAD CON IEC 62471 Ed 1.0:2006-07
CARGA
Cargue la pila antes de usarlo por primera vez.
Para acceder al puerto de carga en el lateral de la linterna, inserte la uña debajo del
extremo ancho de la lengüeta de caucho y separe la tapa de caucho. Para volver a colocar
la tapa, vuelva a introducir la lengüeta en la abertura. Compruebe que la tapa esté
CUIDADO
CUIDADO
AVI SO
totalmente encajada para garantizar el funcionamiento estanco.
Enchufe el cable de carga en la toma USB, a continuación enchufe el conector micro
USB en el puerto de carga de la linterna. Hay un indicador de carga en el botón de
encendido/apagado. El botón se ilumina de color rojo para indicar que se está cargando y
verde que se ha cargado.
FUNCIONAMIENTO
Modos de salida = Bajo, alto y apagado
Si se presiona el botón dentro de los 1,5 segundos siguientes a la pulsación del
último botón, se cambiará el modo de iluminación. Puede pasar por todos los niveles
de iluminación y después apagarla.
NOTA: Si espera más de dos segundos entre las pulsaciones del botón, al pulsar de
nuevo el botón se apagará la linterna.
USO DEL PRODUCTO: Las linternas Streamlight
®
se han diseñado para ser utilizadas
como fuentes de luz portátiles de alta intensidad y para uso pesado. El uso de las
linternas Streamlight
®
para cualquier otro n que no sea como fuentes de luz está ex-
presamente desaconsejado por el fabricante. Streamlight
®
renuncia especícamente
a cualquier responsabilidad con cualquier uso distinto al recomendado.
Garantía limitada de Streamlight:
Streamlight garantiza que la “pila de polímero de litio de 110 mAh no reemplazable
con una calicación de 300 a 400 descargas” de la PocketMate
®
estará libre de
defectos de manufacturación bajo condiciones normales de uso durante 24 meses
después de la compra. Durante el periodo de garantía, a su sola discreción, Stream-
light reparará o sustituirá cualquier pieza o producto defectuoso. ESTA ES LA ÚNICA
GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDA CUALQUIER GARANTÍA DE COMER-
CIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR. SE RECHAZAN EXPRE-
SAMENTE LOS DAÑOS FORTUITOS, CONSECUENTES O ESPECIALES SALVO EN
AQUELLOS LUGARES DONDE DICHA LIMITACIÓN ESTÉ PROHIBIDA POR LA LEY.
Podría tener otros derechos legales especícos que varían según la jurisdicción.
Diríjase a www.streamlight.com/support para obtener una copia completa de la
garantía. Conserve su recibo o cualquier prueba de compra.
OPCIONES DE SERVICIO
La PocketMate
®
incluye pocas o ninguna pieza que pueda ser reparadas por el
usuario.
Para informarse sobre las opciones de servicio, diríjase a www.streamlight.com/sup-
port/service y rellene la Solicitud de servicio en línea para servicio de fábrica o para
encontrar la ubicación de un centro de reparación Streamlight autorizado cercano.
O comuníquese con:
Customer Service
STREAMLIGHT, INC.
30 Eagleville Road
Suite 100
Eagleville, PA U.S.A. 19403-3996
Teléfono: (800) 523-7488 Gratuito (si llama desde EE. UU.) / +1 (610) 631-0600
Fax: (800) 220-7007 / +1 (610) 631-0712
FRANÇAIS
Merci d’avoir sélectionné la Streamlight PocketMate
®
, une lampe mains libres
rechargeable. Un usage et un entretien appropriés vous permettront de proter de
cet article pendant des années. Veuillez lire ce manuel avant d’utiliser votre
PocketMate
®
, il contient d’importantes instructions de sécurité et d’utilisation et
doit être conservé.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS. Le présent guide contient des informations
importantes en matière de sécurité et d’utilisation de votre PocketMate
®
.
SÉCURITÉ RELATIVE AUX PILES
RISQUE D’EXPLOSION, DE BRÛLURE ET D’INCENDIE. NE PAS
DÉSASSEMBLER, ÉCRASER, COURT-CIRCUITER, NI PORTER
À UNE TEMPÉRATURE SUPÉRIEURE À 60 °C (140°F), NI ÉLIMINER PAR LE
FEU. À UTILISER EXCLUSIVEMENT AVEC DES PRODUITS STREAMLIGHT COM-
PATIBLES. À CONSERVER HORS DE PORTÉE DES ENFANTS. LA PILE DOIT
ÊTRE RECYCLÉE OU MISE AU REBUT DANS LE RESPECT DE LA RÉGLEMEN-
TATION APPLICABLE.
SÉCURITÉ DEL
RADIATION DEL (RG-2). NE PAS REGARDER DIRECTEMENT
DANS LE FAISCEAU. SUSCEPTIBLE DE CONSTITUER UN
DANGER POUR LES YEUX.CONFORMÉMENT À LA NORME CEI 62471 Ed
1.0:2006-07.
CHARGE EN COURS
Charger la pile avant toute utilisation initiale.
ATTENTION
ATTENTION
AVI S
Pour accéder au port de chargement sur le côté de la lampe, insérer un ongle sous
l’extrémité large de la languette en caoutchouc et décoller le couvercle en caou-
tchouc. Pour remettre le couvercle en place, réinsérer la languette dans l’ouverture.
Vérier que le couvercle est bien en place an de s’assurer d’une résistance à l’eau
adéquate.
Brancher le cordon de chargement dans une prise USB, puis brancher le connect-
eur micro USB dans le port de charge de la lampe. Un voyant indicateur de charge
se trouve dans le bouton Allumé/Arrêt. Il s’allume en rouge si un chargement
s’avère nécessaire et en vert une fois le chargement terminé.
FONCTIONNEMENT
Modes de sortie = bas, haut et arrêt
Appuyer sur ce bouton dans un délai de moins de 1,5 seconde suivant la dernière
pression exercée pour modier le mode d’éclairage. Il est possible de faire déler
tous les niveaux d’éclairage et de les mettre sur arrêt (« OFF ») ensuite.
REMARQUE : Si plus de deux secondes s’écoulent entre deux pressions, l’éclairage
s’éteint à la pression suivante.
UTILISATION DU PRODUIT : Les lampes torches Streamlight
®
sont destinées à
fournir une source d’éclairage à forte intensité, robuste et portable. L’utilisation
des lampes torches Streamlight
®
à toute n autre que des sources d’éclairage est
spéciquement déconseillée par le fabricant. Streamlight décline expressément
toute responsabilité pour toute autre utilisation que celle recommandée.
Garantie limitée de Streamlight:
Streamlight garantit que sa pile lithium-polymère 110 mAh PocketMate
®
non-rem-
plaçable (valeur nominale à 300-400 déchargements) sera dépourvue de défauts de
fabrication dans le cadre d’une utilisation normale pendant une durée de 24 mois
suivant l’achat. Pendant la période de garantie et à sa seule discrétion, Streamlight
s’engage à réparer ou remplacer toute pièce ou tout produit défectueux. TELLE EST
LA SEULE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, NOTAMMENT DE QUALITÉ
MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. SONT EXPRESSÉ-
MENT EXCLUS DE CETTE GARANTIE TOUS DOMMAGES INDIRECTS, CONSÉCU-
TIFS OU SPÉCIAUX, SAUF LÀ OÙ LA LOI INTERDIT DE TELLES RESTRICTIONS.
Il est possible que la réglementation locale vous accorde d’autres droits légaux
particuliers.
Allez à www.streamlight.com/support pour obtenir un exemplaire complet de la
garantie. Conserver le reçu ou tout autre justicatif d’achat.
OPTIONS DE SERVICE
La PocketMate
®
ne contiennent que peu ou pas de pièces réparables par l’utilisateur.
Pour connaître les options de service, aller à www.streamlight.com/support/service et
renseigner la demande de service en ligne pour obtenir des services ou pour trouver
un centre de réparation Streamlight agréé à proximité de chez vous.
Ou contactez :
Customer Service
STREAMLIGHT, INC.
30 Eagleville Road
Suite 100
Eagleville, PA États-Unis 19403-3996
Téléphone : (800) 523-7488 Gratuit / +1(610) 631-0600
Fax : (800) 220-7007 / (610) 631-0712
background
ESPAÑOL
Gracias por seleccionar la PocketMate
®
de Streamlight, una linterna recargable
manos libres. El mantenimiento y el cuidado razonables de este producto brindará
años de servicio able. Lea este manual antes de utilizar la PocketMate
®
, incluye
instrucciones importantes de funcionamiento y seguridad, y deberá conservarlo.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Esta guía incluye instrucciones importantes de
funcionamiento y seguridad para su PocketMate
®
.
SEGURIDAD DE LAS PILAS
RIESGO DE EXPLOSIÓN, PELIGRO DE QUEMADURAS E INCEN-
DIO. NO DESMONTE, APLASTE, CORTOCIRCUITE, NI CALIENTE
A TEMPERATURAS POR ENCIMA DE 60 °C (140 °F) NI LAS DESECHE EN UN
FUEGO. UTILICE SOLO CON LOS PRODUCTOS STREAMLIGHT ESPECIFICADOS.
MANTENGA FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. LA PILA DEBE RECICLARSE O
DESECHARSE CORRECTAMENTE.
SEGURIDAD DE LOS LED
RADIACIÓN LED (RG-2) NO MIRE DIRECTAMENTE AL HAZ. PODRÍA
DAÑAR SU VISTA. DE CONFORMIDAD CON IEC 62471 Ed 1.0:2006-07
CARGA
Cargue la pila antes de usarlo por primera vez.
Para acceder al puerto de carga en el lateral de la linterna, inserte la uña debajo del
extremo ancho de la lengüeta de caucho y separe la tapa de caucho. Para volver a colocar
la tapa, vuelva a introducir la lengüeta en la abertura. Compruebe que la tapa esté
CUIDADO
CUIDADO
AVI SO
totalmente encajada para garantizar el funcionamiento estanco.
Enchufe el cable de carga en la toma USB, a continuación enchufe el conector micro
USB en el puerto de carga de la linterna. Hay un indicador de carga en el botón de
encendido/apagado. El botón se ilumina de color rojo para indicar que se está cargando y
verde que se ha cargado.
FUNCIONAMIENTO
Modos de salida = Bajo, alto y apagado
Si se presiona el botón dentro de los 1,5 segundos siguientes a la pulsación del
último botón, se cambiará el modo de iluminación. Puede pasar por todos los niveles
de iluminación y después apagarla.
NOTA: Si espera más de dos segundos entre las pulsaciones del botón, al pulsar de
nuevo el botón se apagará la linterna.
USO DEL PRODUCTO: Las linternas Streamlight
®
se han diseñado para ser utilizadas
como fuentes de luz portátiles de alta intensidad y para uso pesado. El uso de las
linternas Streamlight
®
para cualquier otro n que no sea como fuentes de luz está ex-
presamente desaconsejado por el fabricante. Streamlight
®
renuncia especícamente
a cualquier responsabilidad con cualquier uso distinto al recomendado.
Garantía limitada de Streamlight:
Streamlight garantiza que la “pila de polímero de litio de 110 mAh no reemplazable
con una calicación de 300 a 400 descargas” de la PocketMate
®
estará libre de
defectos de manufacturación bajo condiciones normales de uso durante 24 meses
después de la compra. Durante el periodo de garantía, a su sola discreción, Stream-
light reparará o sustituirá cualquier pieza o producto defectuoso. ESTA ES LA ÚNICA
GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDA CUALQUIER GARANTÍA DE COMER-
CIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR. SE RECHAZAN EXPRE-
SAMENTE LOS DAÑOS FORTUITOS, CONSECUENTES O ESPECIALES SALVO EN
AQUELLOS LUGARES DONDE DICHA LIMITACIÓN ESTÉ PROHIBIDA POR LA LEY.
Podría tener otros derechos legales especícos que varían según la jurisdicción.
Diríjase a www.streamlight.com/support para obtener una copia completa de la
garantía. Conserve su recibo o cualquier prueba de compra.
OPCIONES DE SERVICIO
La PocketMate
®
incluye pocas o ninguna pieza que pueda ser reparadas por el
usuario.
Para informarse sobre las opciones de servicio, diríjase a www.streamlight.com/sup-
port/service y rellene la Solicitud de servicio en línea para servicio de fábrica o para
encontrar la ubicación de un centro de reparación Streamlight autorizado cercano.
O comuníquese con:
Customer Service
STREAMLIGHT, INC.
30 Eagleville Road
Suite 100
Eagleville, PA U.S.A. 19403-3996
Teléfono: (800) 523-7488 Gratuito (si llama desde EE. UU.) / +1 (610) 631-0600
Fax: (800) 220-7007 / +1 (610) 631-0712
FRANÇAIS
Merci d’avoir sélectionné la Streamlight PocketMate
®
, une lampe mains libres
rechargeable. Un usage et un entretien appropriés vous permettront de proter de
cet article pendant des années. Veuillez lire ce manuel avant d’utiliser votre
PocketMate
®
, il contient d’importantes instructions de sécurité et d’utilisation et
doit être conservé.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS. Le présent guide contient des informations
importantes en matière de sécurité et d’utilisation de votre PocketMate
®
.
SÉCURITÉ RELATIVE AUX PILES
RISQUE D’EXPLOSION, DE BRÛLURE ET D’INCENDIE. NE PAS
DÉSASSEMBLER, ÉCRASER, COURT-CIRCUITER, NI PORTER
À UNE TEMPÉRATURE SUPÉRIEURE À 60 °C (140°F), NI ÉLIMINER PAR LE
FEU. À UTILISER EXCLUSIVEMENT AVEC DES PRODUITS STREAMLIGHT COM-
PATIBLES. À CONSERVER HORS DE PORTÉE DES ENFANTS. LA PILE DOIT
ÊTRE RECYCLÉE OU MISE AU REBUT DANS LE RESPECT DE LA RÉGLEMEN-
TATION APPLICABLE.
SÉCURITÉ DEL
RADIATION DEL (RG-2). NE PAS REGARDER DIRECTEMENT
DANS LE FAISCEAU. SUSCEPTIBLE DE CONSTITUER UN
DANGER POUR LES YEUX.CONFORMÉMENT À LA NORME CEI 62471 Ed
1.0:2006-07.
CHARGE EN COURS
Charger la pile avant toute utilisation initiale.
ATTENTION
ATTENTION
AVI S
Pour accéder au port de chargement sur le côté de la lampe, insérer un ongle sous
l’extrémité large de la languette en caoutchouc et décoller le couvercle en caou-
tchouc. Pour remettre le couvercle en place, réinsérer la languette dans l’ouverture.
Vérier que le couvercle est bien en place an de s’assurer d’une résistance à l’eau
adéquate.
Brancher le cordon de chargement dans une prise USB, puis brancher le connect-
eur micro USB dans le port de charge de la lampe. Un voyant indicateur de charge
se trouve dans le bouton Allumé/Arrêt. Il s’allume en rouge si un chargement
s’avère nécessaire et en vert une fois le chargement terminé.
FONCTIONNEMENT
Modes de sortie = bas, haut et arrêt
Appuyer sur ce bouton dans un délai de moins de 1,5 seconde suivant la dernière
pression exercée pour modier le mode d’éclairage. Il est possible de faire déler
tous les niveaux d’éclairage et de les mettre sur arrêt (« OFF ») ensuite.
REMARQUE : Si plus de deux secondes s’écoulent entre deux pressions, l’éclairage
s’éteint à la pression suivante.
UTILISATION DU PRODUIT : Les lampes torches Streamlight
®
sont destinées à
fournir une source d’éclairage à forte intensité, robuste et portable. L’utilisation
des lampes torches Streamlight
®
à toute n autre que des sources d’éclairage est
spéciquement déconseillée par le fabricant. Streamlight décline expressément
toute responsabilité pour toute autre utilisation que celle recommandée.
Garantie limitée de Streamlight:
Streamlight garantit que sa pile lithium-polymère 110 mAh PocketMate
®
non-rem-
plaçable (valeur nominale à 300-400 déchargements) sera dépourvue de défauts de
fabrication dans le cadre d’une utilisation normale pendant une durée de 24 mois
suivant l’achat. Pendant la période de garantie et à sa seule discrétion, Streamlight
s’engage à réparer ou remplacer toute pièce ou tout produit défectueux. TELLE EST
LA SEULE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, NOTAMMENT DE QUALITÉ
MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. SONT EXPRESSÉ-
MENT EXCLUS DE CETTE GARANTIE TOUS DOMMAGES INDIRECTS, CONSÉCU-
TIFS OU SPÉCIAUX, SAUF LÀ OÙ LA LOI INTERDIT DE TELLES RESTRICTIONS.
Il est possible que la réglementation locale vous accorde d’autres droits légaux
particuliers.
Allez à www.streamlight.com/support pour obtenir un exemplaire complet de la
garantie. Conserver le reçu ou tout autre justicatif d’achat.
OPTIONS DE SERVICE
La PocketMate
®
ne contiennent que peu ou pas de pièces réparables par l’utilisateur.
Pour connaître les options de service, aller à www.streamlight.com/support/service et
renseigner la demande de service en ligne pour obtenir des services ou pour trouver
un centre de réparation Streamlight agréé à proximité de chez vous.
Ou contactez :
Customer Service
STREAMLIGHT, INC.
30 Eagleville Road
Suite 100
Eagleville, PA États-Unis 19403-3996
Téléphone : (800) 523-7488 Gratuit / +1(610) 631-0600
Fax : (800) 220-7007 / (610) 631-0712
background
ESPAÑOL
Gracias por seleccionar la PocketMate
®
de Streamlight, una linterna recargable
manos libres. El mantenimiento y el cuidado razonables de este producto brindará
años de servicio able. Lea este manual antes de utilizar la PocketMate
®
, incluye
instrucciones importantes de funcionamiento y seguridad, y deberá conservarlo.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Esta guía incluye instrucciones importantes de
funcionamiento y seguridad para su PocketMate
®
.
SEGURIDAD DE LAS PILAS
RIESGO DE EXPLOSIÓN, PELIGRO DE QUEMADURAS E INCEN-
DIO. NO DESMONTE, APLASTE, CORTOCIRCUITE, NI CALIENTE
A TEMPERATURAS POR ENCIMA DE 60 °C (140 °F) NI LAS DESECHE EN UN
FUEGO. UTILICE SOLO CON LOS PRODUCTOS STREAMLIGHT ESPECIFICADOS.
MANTENGA FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. LA PILA DEBE RECICLARSE O
DESECHARSE CORRECTAMENTE.
SEGURIDAD DE LOS LED
RADIACIÓN LED (RG-2) NO MIRE DIRECTAMENTE AL HAZ. PODRÍA
DAÑAR SU VISTA. DE CONFORMIDAD CON IEC 62471 Ed 1.0:2006-07
CARGA
Cargue la pila antes de usarlo por primera vez.
Para acceder al puerto de carga en el lateral de la linterna, inserte la uña debajo del
extremo ancho de la lengüeta de caucho y separe la tapa de caucho. Para volver a colocar
la tapa, vuelva a introducir la lengüeta en la abertura. Compruebe que la tapa esté
CUIDADO
CUIDADO
AVI SO
totalmente encajada para garantizar el funcionamiento estanco.
Enchufe el cable de carga en la toma USB, a continuación enchufe el conector micro
USB en el puerto de carga de la linterna. Hay un indicador de carga en el botón de
encendido/apagado. El botón se ilumina de color rojo para indicar que se está cargando y
verde que se ha cargado.
FUNCIONAMIENTO
Modos de salida = Bajo, alto y apagado
Si se presiona el botón dentro de los 1,5 segundos siguientes a la pulsación del
último botón, se cambiará el modo de iluminación. Puede pasar por todos los niveles
de iluminación y después apagarla.
NOTA: Si espera más de dos segundos entre las pulsaciones del botón, al pulsar de
nuevo el botón se apagará la linterna.
USO DEL PRODUCTO: Las linternas Streamlight
®
se han diseñado para ser utilizadas
como fuentes de luz portátiles de alta intensidad y para uso pesado. El uso de las
linternas Streamlight
®
para cualquier otro n que no sea como fuentes de luz está ex-
presamente desaconsejado por el fabricante. Streamlight
®
renuncia especícamente
a cualquier responsabilidad con cualquier uso distinto al recomendado.
Garantía limitada de Streamlight:
Streamlight garantiza que la “pila de polímero de litio de 110 mAh no reemplazable
con una calicación de 300 a 400 descargas” de la PocketMate
®
estará libre de
defectos de manufacturación bajo condiciones normales de uso durante 24 meses
después de la compra. Durante el periodo de garantía, a su sola discreción, Stream-
light reparará o sustituirá cualquier pieza o producto defectuoso. ESTA ES LA ÚNICA
GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDA CUALQUIER GARANTÍA DE COMER-
CIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR. SE RECHAZAN EXPRE-
SAMENTE LOS DAÑOS FORTUITOS, CONSECUENTES O ESPECIALES SALVO EN
AQUELLOS LUGARES DONDE DICHA LIMITACIÓN ESTÉ PROHIBIDA POR LA LEY.
Podría tener otros derechos legales especícos que varían según la jurisdicción.
Diríjase a www.streamlight.com/support para obtener una copia completa de la
garantía. Conserve su recibo o cualquier prueba de compra.
OPCIONES DE SERVICIO
La PocketMate
®
incluye pocas o ninguna pieza que pueda ser reparadas por el
usuario.
Para informarse sobre las opciones de servicio, diríjase a www.streamlight.com/sup-
port/service y rellene la Solicitud de servicio en línea para servicio de fábrica o para
encontrar la ubicación de un centro de reparación Streamlight autorizado cercano.
O comuníquese con:
Customer Service
STREAMLIGHT, INC.
30 Eagleville Road
Suite 100
Eagleville, PA U.S.A. 19403-3996
Teléfono: (800) 523-7488 Gratuito (si llama desde EE. UU.) / +1 (610) 631-0600
Fax: (800) 220-7007 / +1 (610) 631-0712
FRANÇAIS
Merci d’avoir sélectionné la Streamlight PocketMate
®
, une lampe mains libres
rechargeable. Un usage et un entretien appropriés vous permettront de proter de
cet article pendant des années. Veuillez lire ce manuel avant d’utiliser votre
PocketMate
®
, il contient d’importantes instructions de sécurité et d’utilisation et
doit être conservé.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS. Le présent guide contient des informations
importantes en matière de sécurité et d’utilisation de votre PocketMate
®
.
SÉCURITÉ RELATIVE AUX PILES
RISQUE D’EXPLOSION, DE BRÛLURE ET D’INCENDIE. NE PAS
DÉSASSEMBLER, ÉCRASER, COURT-CIRCUITER, NI PORTER
À UNE TEMPÉRATURE SUPÉRIEURE À 60 °C (140°F), NI ÉLIMINER PAR LE
FEU. À UTILISER EXCLUSIVEMENT AVEC DES PRODUITS STREAMLIGHT COM-
PATIBLES. À CONSERVER HORS DE PORTÉE DES ENFANTS. LA PILE DOIT
ÊTRE RECYCLÉE OU MISE AU REBUT DANS LE RESPECT DE LA RÉGLEMEN-
TATION APPLICABLE.
SÉCURITÉ DEL
RADIATION DEL (RG-2). NE PAS REGARDER DIRECTEMENT
DANS LE FAISCEAU. SUSCEPTIBLE DE CONSTITUER UN
DANGER POUR LES YEUX.CONFORMÉMENT À LA NORME CEI 62471 Ed
1.0:2006-07.
CHARGE EN COURS
Charger la pile avant toute utilisation initiale.
ATTENTION
ATTENTION
AVI S
Pour accéder au port de chargement sur le côté de la lampe, insérer un ongle sous
l’extrémité large de la languette en caoutchouc et décoller le couvercle en caou-
tchouc. Pour remettre le couvercle en place, réinsérer la languette dans l’ouverture.
Vérier que le couvercle est bien en place an de s’assurer d’une résistance à l’eau
adéquate.
Brancher le cordon de chargement dans une prise USB, puis brancher le connect-
eur micro USB dans le port de charge de la lampe. Un voyant indicateur de charge
se trouve dans le bouton Allumé/Arrêt. Il s’allume en rouge si un chargement
s’avère nécessaire et en vert une fois le chargement terminé.
FONCTIONNEMENT
Modes de sortie = bas, haut et arrêt
Appuyer sur ce bouton dans un délai de moins de 1,5 seconde suivant la dernière
pression exercée pour modier le mode d’éclairage. Il est possible de faire déler
tous les niveaux d’éclairage et de les mettre sur arrêt (« OFF ») ensuite.
REMARQUE : Si plus de deux secondes s’écoulent entre deux pressions, l’éclairage
s’éteint à la pression suivante.
UTILISATION DU PRODUIT : Les lampes torches Streamlight
®
sont destinées à
fournir une source d’éclairage à forte intensité, robuste et portable. L’utilisation
des lampes torches Streamlight
®
à toute n autre que des sources d’éclairage est
spéciquement déconseillée par le fabricant. Streamlight décline expressément
toute responsabilité pour toute autre utilisation que celle recommandée.
Garantie limitée de Streamlight:
Streamlight garantit que sa pile lithium-polymère 110 mAh PocketMate
®
non-rem-
plaçable (valeur nominale à 300-400 déchargements) sera dépourvue de défauts de
fabrication dans le cadre d’une utilisation normale pendant une durée de 24 mois
suivant l’achat. Pendant la période de garantie et à sa seule discrétion, Streamlight
s’engage à réparer ou remplacer toute pièce ou tout produit défectueux. TELLE EST
LA SEULE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, NOTAMMENT DE QUALITÉ
MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. SONT EXPRESSÉ-
MENT EXCLUS DE CETTE GARANTIE TOUS DOMMAGES INDIRECTS, CONSÉCU-
TIFS OU SPÉCIAUX, SAUF LÀ OÙ LA LOI INTERDIT DE TELLES RESTRICTIONS.
Il est possible que la réglementation locale vous accorde d’autres droits légaux
particuliers.
Allez à www.streamlight.com/support pour obtenir un exemplaire complet de la
garantie. Conserver le reçu ou tout autre justicatif d’achat.
OPTIONS DE SERVICE
La PocketMate
®
ne contiennent que peu ou pas de pièces réparables par l’utilisateur.
Pour connaître les options de service, aller à www.streamlight.com/support/service et
renseigner la demande de service en ligne pour obtenir des services ou pour trouver
un centre de réparation Streamlight agréé à proximité de chez vous.
Ou contactez :
Customer Service
STREAMLIGHT, INC.
30 Eagleville Road
Suite 100
Eagleville, PA États-Unis 19403-3996
Téléphone : (800) 523-7488 Gratuit / +1(610) 631-0600
Fax : (800) 220-7007 / (610) 631-0712
background
ESPAÑOL
Gracias por seleccionar la PocketMate
®
de Streamlight, una linterna recargable
manos libres. El mantenimiento y el cuidado razonables de este producto brindará
años de servicio able. Lea este manual antes de utilizar la PocketMate
®
, incluye
instrucciones importantes de funcionamiento y seguridad, y deberá conservarlo.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Esta guía incluye instrucciones importantes de
funcionamiento y seguridad para su PocketMate
®
.
SEGURIDAD DE LAS PILAS
RIESGO DE EXPLOSIÓN, PELIGRO DE QUEMADURAS E INCEN-
DIO. NO DESMONTE, APLASTE, CORTOCIRCUITE, NI CALIENTE
A TEMPERATURAS POR ENCIMA DE 60 °C (140 °F) NI LAS DESECHE EN UN
FUEGO. UTILICE SOLO CON LOS PRODUCTOS STREAMLIGHT ESPECIFICADOS.
MANTENGA FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. LA PILA DEBE RECICLARSE O
DESECHARSE CORRECTAMENTE.
SEGURIDAD DE LOS LED
RADIACIÓN LED (RG-2) NO MIRE DIRECTAMENTE AL HAZ. PODRÍA
DAÑAR SU VISTA. DE CONFORMIDAD CON IEC 62471 Ed 1.0:2006-07
CARGA
Cargue la pila antes de usarlo por primera vez.
Para acceder al puerto de carga en el lateral de la linterna, inserte la uña debajo del
extremo ancho de la lengüeta de caucho y separe la tapa de caucho. Para volver a colocar
la tapa, vuelva a introducir la lengüeta en la abertura. Compruebe que la tapa esté
CUIDADO
CUIDADO
AVI SO
totalmente encajada para garantizar el funcionamiento estanco.
Enchufe el cable de carga en la toma USB, a continuación enchufe el conector micro
USB en el puerto de carga de la linterna. Hay un indicador de carga en el botón de
encendido/apagado. El botón se ilumina de color rojo para indicar que se está cargando y
verde que se ha cargado.
FUNCIONAMIENTO
Modos de salida = Bajo, alto y apagado
Si se presiona el botón dentro de los 1,5 segundos siguientes a la pulsación del
último botón, se cambiará el modo de iluminación. Puede pasar por todos los niveles
de iluminación y después apagarla.
NOTA: Si espera más de dos segundos entre las pulsaciones del botón, al pulsar de
nuevo el botón se apagará la linterna.
USO DEL PRODUCTO: Las linternas Streamlight
®
se han diseñado para ser utilizadas
como fuentes de luz portátiles de alta intensidad y para uso pesado. El uso de las
linternas Streamlight
®
para cualquier otro n que no sea como fuentes de luz está ex-
presamente desaconsejado por el fabricante. Streamlight
®
renuncia especícamente
a cualquier responsabilidad con cualquier uso distinto al recomendado.
Garantía limitada de Streamlight:
Streamlight garantiza que la “pila de polímero de litio de 110 mAh no reemplazable
con una calicación de 300 a 400 descargas” de la PocketMate
®
estará libre de
defectos de manufacturación bajo condiciones normales de uso durante 24 meses
después de la compra. Durante el periodo de garantía, a su sola discreción, Stream-
light reparará o sustituirá cualquier pieza o producto defectuoso. ESTA ES LA ÚNICA
GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDA CUALQUIER GARANTÍA DE COMER-
CIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR. SE RECHAZAN EXPRE-
SAMENTE LOS DAÑOS FORTUITOS, CONSECUENTES O ESPECIALES SALVO EN
AQUELLOS LUGARES DONDE DICHA LIMITACIÓN ESTÉ PROHIBIDA POR LA LEY.
Podría tener otros derechos legales especícos que varían según la jurisdicción.
Diríjase a www.streamlight.com/support para obtener una copia completa de la
garantía. Conserve su recibo o cualquier prueba de compra.
OPCIONES DE SERVICIO
La PocketMate
®
incluye pocas o ninguna pieza que pueda ser reparadas por el
usuario.
Para informarse sobre las opciones de servicio, diríjase a www.streamlight.com/sup-
port/service y rellene la Solicitud de servicio en línea para servicio de fábrica o para
encontrar la ubicación de un centro de reparación Streamlight autorizado cercano.
O comuníquese con:
Customer Service
STREAMLIGHT, INC.
30 Eagleville Road
Suite 100
Eagleville, PA U.S.A. 19403-3996
Teléfono: (800) 523-7488 Gratuito (si llama desde EE. UU.) / +1 (610) 631-0600
Fax: (800) 220-7007 / +1 (610) 631-0712
FRANÇAIS
Merci d’avoir sélectionné la Streamlight PocketMate
®
, une lampe mains libres
rechargeable. Un usage et un entretien appropriés vous permettront de proter de
cet article pendant des années. Veuillez lire ce manuel avant d’utiliser votre
PocketMate
®
, il contient d’importantes instructions de sécurité et d’utilisation et
doit être conservé.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS. Le présent guide contient des informations
importantes en matière de sécurité et d’utilisation de votre PocketMate
®
.
SÉCURITÉ RELATIVE AUX PILES
RISQUE D’EXPLOSION, DE BRÛLURE ET D’INCENDIE. NE PAS
DÉSASSEMBLER, ÉCRASER, COURT-CIRCUITER, NI PORTER
À UNE TEMPÉRATURE SUPÉRIEURE À 60 °C (140°F), NI ÉLIMINER PAR LE
FEU. À UTILISER EXCLUSIVEMENT AVEC DES PRODUITS STREAMLIGHT COM-
PATIBLES. À CONSERVER HORS DE PORTÉE DES ENFANTS. LA PILE DOIT
ÊTRE RECYCLÉE OU MISE AU REBUT DANS LE RESPECT DE LA RÉGLEMEN-
TATION APPLICABLE.
SÉCURITÉ DEL
RADIATION DEL (RG-2). NE PAS REGARDER DIRECTEMENT
DANS LE FAISCEAU. SUSCEPTIBLE DE CONSTITUER UN
DANGER POUR LES YEUX.CONFORMÉMENT À LA NORME CEI 62471 Ed
1.0:2006-07.
CHARGE EN COURS
Charger la pile avant toute utilisation initiale.
ATTENTION
ATTENTION
AVI S
Pour accéder au port de chargement sur le côté de la lampe, insérer un ongle sous
l’extrémité large de la languette en caoutchouc et décoller le couvercle en caou-
tchouc. Pour remettre le couvercle en place, réinsérer la languette dans l’ouverture.
Vérier que le couvercle est bien en place an de s’assurer d’une résistance à l’eau
adéquate.
Brancher le cordon de chargement dans une prise USB, puis brancher le connect-
eur micro USB dans le port de charge de la lampe. Un voyant indicateur de charge
se trouve dans le bouton Allumé/Arrêt. Il s’allume en rouge si un chargement
s’avère nécessaire et en vert une fois le chargement terminé.
FONCTIONNEMENT
Modes de sortie = bas, haut et arrêt
Appuyer sur ce bouton dans un délai de moins de 1,5 seconde suivant la dernière
pression exercée pour modier le mode d’éclairage. Il est possible de faire déler
tous les niveaux d’éclairage et de les mettre sur arrêt (« OFF ») ensuite.
REMARQUE : Si plus de deux secondes s’écoulent entre deux pressions, l’éclairage
s’éteint à la pression suivante.
UTILISATION DU PRODUIT : Les lampes torches Streamlight
®
sont destinées à
fournir une source d’éclairage à forte intensité, robuste et portable. L’utilisation
des lampes torches Streamlight
®
à toute n autre que des sources d’éclairage est
spéciquement déconseillée par le fabricant. Streamlight décline expressément
toute responsabilité pour toute autre utilisation que celle recommandée.
Garantie limitée de Streamlight:
Streamlight garantit que sa pile lithium-polymère 110 mAh PocketMate
®
non-rem-
plaçable (valeur nominale à 300-400 déchargements) sera dépourvue de défauts de
fabrication dans le cadre d’une utilisation normale pendant une durée de 24 mois
suivant l’achat. Pendant la période de garantie et à sa seule discrétion, Streamlight
s’engage à réparer ou remplacer toute pièce ou tout produit défectueux. TELLE EST
LA SEULE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, NOTAMMENT DE QUALITÉ
MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. SONT EXPRESSÉ-
MENT EXCLUS DE CETTE GARANTIE TOUS DOMMAGES INDIRECTS, CONSÉCU-
TIFS OU SPÉCIAUX, SAUF LÀ OÙ LA LOI INTERDIT DE TELLES RESTRICTIONS.
Il est possible que la réglementation locale vous accorde d’autres droits légaux
particuliers.
Allez à www.streamlight.com/support pour obtenir un exemplaire complet de la
garantie. Conserver le reçu ou tout autre justicatif d’achat.
OPTIONS DE SERVICE
La PocketMate
®
ne contiennent que peu ou pas de pièces réparables par l’utilisateur.
Pour connaître les options de service, aller à www.streamlight.com/support/service et
renseigner la demande de service en ligne pour obtenir des services ou pour trouver
un centre de réparation Streamlight agréé à proximité de chez vous.
Ou contactez :
Customer Service
STREAMLIGHT, INC.
30 Eagleville Road
Suite 100
Eagleville, PA États-Unis 19403-3996
Téléphone : (800) 523-7488 Gratuit / +1(610) 631-0600
Fax : (800) 220-7007 / (610) 631-0712
background
ESPAÑOL
Gracias por seleccionar la PocketMate
®
de Streamlight, una linterna recargable
manos libres. El mantenimiento y el cuidado razonables de este producto brindará
años de servicio able. Lea este manual antes de utilizar la PocketMate
®
, incluye
instrucciones importantes de funcionamiento y seguridad, y deberá conservarlo.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Esta guía incluye instrucciones importantes de
funcionamiento y seguridad para su PocketMate
®
.
SEGURIDAD DE LAS PILAS
RIESGO DE EXPLOSIÓN, PELIGRO DE QUEMADURAS E INCEN-
DIO. NO DESMONTE, APLASTE, CORTOCIRCUITE, NI CALIENTE
A TEMPERATURAS POR ENCIMA DE 60 °C (140 °F) NI LAS DESECHE EN UN
FUEGO. UTILICE SOLO CON LOS PRODUCTOS STREAMLIGHT ESPECIFICADOS.
MANTENGA FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. LA PILA DEBE RECICLARSE O
DESECHARSE CORRECTAMENTE.
SEGURIDAD DE LOS LED
RADIACIÓN LED (RG-2) NO MIRE DIRECTAMENTE AL HAZ. PODRÍA
DAÑAR SU VISTA. DE CONFORMIDAD CON IEC 62471 Ed 1.0:2006-07
CARGA
Cargue la pila antes de usarlo por primera vez.
Para acceder al puerto de carga en el lateral de la linterna, inserte la uña debajo del
extremo ancho de la lengüeta de caucho y separe la tapa de caucho. Para volver a colocar
la tapa, vuelva a introducir la lengüeta en la abertura. Compruebe que la tapa esté
CUIDADO
CUIDADO
AVI SO
totalmente encajada para garantizar el funcionamiento estanco.
Enchufe el cable de carga en la toma USB, a continuación enchufe el conector micro
USB en el puerto de carga de la linterna. Hay un indicador de carga en el botón de
encendido/apagado. El botón se ilumina de color rojo para indicar que se está cargando y
verde que se ha cargado.
FUNCIONAMIENTO
Modos de salida = Bajo, alto y apagado
Si se presiona el botón dentro de los 1,5 segundos siguientes a la pulsación del
último botón, se cambiará el modo de iluminación. Puede pasar por todos los niveles
de iluminación y después apagarla.
NOTA: Si espera más de dos segundos entre las pulsaciones del botón, al pulsar de
nuevo el botón se apagará la linterna.
USO DEL PRODUCTO: Las linternas Streamlight
®
se han diseñado para ser utilizadas
como fuentes de luz portátiles de alta intensidad y para uso pesado. El uso de las
linternas Streamlight
®
para cualquier otro n que no sea como fuentes de luz está ex-
presamente desaconsejado por el fabricante. Streamlight
®
renuncia especícamente
a cualquier responsabilidad con cualquier uso distinto al recomendado.
Garantía limitada de Streamlight:
Streamlight garantiza que la “pila de polímero de litio de 110 mAh no reemplazable
con una calicación de 300 a 400 descargas” de la PocketMate
®
estará libre de
defectos de manufacturación bajo condiciones normales de uso durante 24 meses
después de la compra. Durante el periodo de garantía, a su sola discreción, Stream-
light reparará o sustituirá cualquier pieza o producto defectuoso. ESTA ES LA ÚNICA
GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDA CUALQUIER GARANTÍA DE COMER-
CIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR. SE RECHAZAN EXPRE-
SAMENTE LOS DAÑOS FORTUITOS, CONSECUENTES O ESPECIALES SALVO EN
AQUELLOS LUGARES DONDE DICHA LIMITACIÓN ESTÉ PROHIBIDA POR LA LEY.
Podría tener otros derechos legales especícos que varían según la jurisdicción.
Diríjase a www.streamlight.com/support para obtener una copia completa de la
garantía. Conserve su recibo o cualquier prueba de compra.
OPCIONES DE SERVICIO
La PocketMate
®
incluye pocas o ninguna pieza que pueda ser reparadas por el
usuario.
Para informarse sobre las opciones de servicio, diríjase a www.streamlight.com/sup-
port/service y rellene la Solicitud de servicio en línea para servicio de fábrica o para
encontrar la ubicación de un centro de reparación Streamlight autorizado cercano.
O comuníquese con:
Customer Service
STREAMLIGHT, INC.
30 Eagleville Road
Suite 100
Eagleville, PA U.S.A. 19403-3996
Teléfono: (800) 523-7488 Gratuito (si llama desde EE. UU.) / +1 (610) 631-0600
Fax: (800) 220-7007 / +1 (610) 631-0712
FRANÇAIS
Merci d’avoir sélectionné la Streamlight PocketMate
®
, une lampe mains libres
rechargeable. Un usage et un entretien appropriés vous permettront de proter de
cet article pendant des années. Veuillez lire ce manuel avant d’utiliser votre
PocketMate
®
, il contient d’importantes instructions de sécurité et d’utilisation et
doit être conservé.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS. Le présent guide contient des informations
importantes en matière de sécurité et d’utilisation de votre PocketMate
®
.
SÉCURITÉ RELATIVE AUX PILES
RISQUE D’EXPLOSION, DE BRÛLURE ET D’INCENDIE. NE PAS
DÉSASSEMBLER, ÉCRASER, COURT-CIRCUITER, NI PORTER
À UNE TEMPÉRATURE SUPÉRIEURE À 60 °C (140°F), NI ÉLIMINER PAR LE
FEU. À UTILISER EXCLUSIVEMENT AVEC DES PRODUITS STREAMLIGHT COM-
PATIBLES. À CONSERVER HORS DE PORTÉE DES ENFANTS. LA PILE DOIT
ÊTRE RECYCLÉE OU MISE AU REBUT DANS LE RESPECT DE LA RÉGLEMEN-
TATION APPLICABLE.
SÉCURITÉ DEL
RADIATION DEL (RG-2). NE PAS REGARDER DIRECTEMENT
DANS LE FAISCEAU. SUSCEPTIBLE DE CONSTITUER UN
DANGER POUR LES YEUX.CONFORMÉMENT À LA NORME CEI 62471 Ed
1.0:2006-07.
CHARGE EN COURS
Charger la pile avant toute utilisation initiale.
ATTENTION
ATTENTION
AVI S
Pour accéder au port de chargement sur le côté de la lampe, insérer un ongle sous
l’extrémité large de la languette en caoutchouc et décoller le couvercle en caou-
tchouc. Pour remettre le couvercle en place, réinsérer la languette dans l’ouverture.
Vérier que le couvercle est bien en place an de s’assurer d’une résistance à l’eau
adéquate.
Brancher le cordon de chargement dans une prise USB, puis brancher le connect-
eur micro USB dans le port de charge de la lampe. Un voyant indicateur de charge
se trouve dans le bouton Allumé/Arrêt. Il s’allume en rouge si un chargement
s’avère nécessaire et en vert une fois le chargement terminé.
FONCTIONNEMENT
Modes de sortie = bas, haut et arrêt
Appuyer sur ce bouton dans un délai de moins de 1,5 seconde suivant la dernière
pression exercée pour modier le mode d’éclairage. Il est possible de faire déler
tous les niveaux d’éclairage et de les mettre sur arrêt (« OFF ») ensuite.
REMARQUE : Si plus de deux secondes s’écoulent entre deux pressions, l’éclairage
s’éteint à la pression suivante.
UTILISATION DU PRODUIT : Les lampes torches Streamlight
®
sont destinées à
fournir une source d’éclairage à forte intensité, robuste et portable. L’utilisation
des lampes torches Streamlight
®
à toute n autre que des sources d’éclairage est
spéciquement déconseillée par le fabricant. Streamlight décline expressément
toute responsabilité pour toute autre utilisation que celle recommandée.
Garantie limitée de Streamlight:
Streamlight garantit que sa pile lithium-polymère 110 mAh PocketMate
®
non-rem-
plaçable (valeur nominale à 300-400 déchargements) sera dépourvue de défauts de
fabrication dans le cadre d’une utilisation normale pendant une durée de 24 mois
suivant l’achat. Pendant la période de garantie et à sa seule discrétion, Streamlight
s’engage à réparer ou remplacer toute pièce ou tout produit défectueux. TELLE EST
LA SEULE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, NOTAMMENT DE QUALITÉ
MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. SONT EXPRESSÉ-
MENT EXCLUS DE CETTE GARANTIE TOUS DOMMAGES INDIRECTS, CONSÉCU-
TIFS OU SPÉCIAUX, SAUF LÀ OÙ LA LOI INTERDIT DE TELLES RESTRICTIONS.
Il est possible que la réglementation locale vous accorde d’autres droits légaux
particuliers.
Allez à www.streamlight.com/support pour obtenir un exemplaire complet de la
garantie. Conserver le reçu ou tout autre justicatif d’achat.
OPTIONS DE SERVICE
La PocketMate
®
ne contiennent que peu ou pas de pièces réparables par l’utilisateur.
Pour connaître les options de service, aller à www.streamlight.com/support/service et
renseigner la demande de service en ligne pour obtenir des services ou pour trouver
un centre de réparation Streamlight agréé à proximité de chez vous.
Ou contactez :
Customer Service
STREAMLIGHT, INC.
30 Eagleville Road
Suite 100
Eagleville, PA États-Unis 19403-3996
Téléphone : (800) 523-7488 Gratuit / +1(610) 631-0600
Fax : (800) 220-7007 / (610) 631-0712
background
ESPAÑOL
Gracias por seleccionar la PocketMate
®
de Streamlight, una linterna recargable
manos libres. El mantenimiento y el cuidado razonables de este producto brindará
años de servicio able. Lea este manual antes de utilizar la PocketMate
®
, incluye
instrucciones importantes de funcionamiento y seguridad, y deberá conservarlo.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Esta guía incluye instrucciones importantes de
funcionamiento y seguridad para su PocketMate
®
.
SEGURIDAD DE LAS PILAS
RIESGO DE EXPLOSIÓN, PELIGRO DE QUEMADURAS E INCEN-
DIO. NO DESMONTE, APLASTE, CORTOCIRCUITE, NI CALIENTE
A TEMPERATURAS POR ENCIMA DE 60 °C (140 °F) NI LAS DESECHE EN UN
FUEGO. UTILICE SOLO CON LOS PRODUCTOS STREAMLIGHT ESPECIFICADOS.
MANTENGA FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. LA PILA DEBE RECICLARSE O
DESECHARSE CORRECTAMENTE.
SEGURIDAD DE LOS LED
RADIACIÓN LED (RG-2) NO MIRE DIRECTAMENTE AL HAZ. PODRÍA
DAÑAR SU VISTA. DE CONFORMIDAD CON IEC 62471 Ed 1.0:2006-07
CARGA
Cargue la pila antes de usarlo por primera vez.
Para acceder al puerto de carga en el lateral de la linterna, inserte la uña debajo del
extremo ancho de la lengüeta de caucho y separe la tapa de caucho. Para volver a colocar
la tapa, vuelva a introducir la lengüeta en la abertura. Compruebe que la tapa esté
CUIDADO
CUIDADO
AVI SO
totalmente encajada para garantizar el funcionamiento estanco.
Enchufe el cable de carga en la toma USB, a continuación enchufe el conector micro
USB en el puerto de carga de la linterna. Hay un indicador de carga en el botón de
encendido/apagado. El botón se ilumina de color rojo para indicar que se está cargando y
verde que se ha cargado.
FUNCIONAMIENTO
Modos de salida = Bajo, alto y apagado
Si se presiona el botón dentro de los 1,5 segundos siguientes a la pulsación del
último botón, se cambiará el modo de iluminación. Puede pasar por todos los niveles
de iluminación y después apagarla.
NOTA: Si espera más de dos segundos entre las pulsaciones del botón, al pulsar de
nuevo el botón se apagará la linterna.
USO DEL PRODUCTO: Las linternas Streamlight
®
se han diseñado para ser utilizadas
como fuentes de luz portátiles de alta intensidad y para uso pesado. El uso de las
linternas Streamlight
®
para cualquier otro n que no sea como fuentes de luz está ex-
presamente desaconsejado por el fabricante. Streamlight
®
renuncia especícamente
a cualquier responsabilidad con cualquier uso distinto al recomendado.
Garantía limitada de Streamlight:
Streamlight garantiza que la “pila de polímero de litio de 110 mAh no reemplazable
con una calicación de 300 a 400 descargas” de la PocketMate
®
estará libre de
defectos de manufacturación bajo condiciones normales de uso durante 24 meses
después de la compra. Durante el periodo de garantía, a su sola discreción, Stream-
light reparará o sustituirá cualquier pieza o producto defectuoso. ESTA ES LA ÚNICA
GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDA CUALQUIER GARANTÍA DE COMER-
CIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR. SE RECHAZAN EXPRE-
SAMENTE LOS DAÑOS FORTUITOS, CONSECUENTES O ESPECIALES SALVO EN
AQUELLOS LUGARES DONDE DICHA LIMITACIÓN ESTÉ PROHIBIDA POR LA LEY.
Podría tener otros derechos legales especícos que varían según la jurisdicción.
Diríjase a www.streamlight.com/support para obtener una copia completa de la
garantía. Conserve su recibo o cualquier prueba de compra.
OPCIONES DE SERVICIO
La PocketMate
®
incluye pocas o ninguna pieza que pueda ser reparadas por el
usuario.
Para informarse sobre las opciones de servicio, diríjase a www.streamlight.com/sup-
port/service y rellene la Solicitud de servicio en línea para servicio de fábrica o para
encontrar la ubicación de un centro de reparación Streamlight autorizado cercano.
O comuníquese con:
Customer Service
STREAMLIGHT, INC.
30 Eagleville Road
Suite 100
Eagleville, PA U.S.A. 19403-3996
Teléfono: (800) 523-7488 Gratuito (si llama desde EE. UU.) / +1 (610) 631-0600
Fax: (800) 220-7007 / +1 (610) 631-0712
FRANÇAIS
Merci d’avoir sélectionné la Streamlight PocketMate
®
, une lampe mains libres
rechargeable. Un usage et un entretien appropriés vous permettront de proter de
cet article pendant des années. Veuillez lire ce manuel avant d’utiliser votre
PocketMate
®
, il contient d’importantes instructions de sécurité et d’utilisation et
doit être conservé.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS. Le présent guide contient des informations
importantes en matière de sécurité et d’utilisation de votre PocketMate
®
.
SÉCURITÉ RELATIVE AUX PILES
RISQUE D’EXPLOSION, DE BRÛLURE ET D’INCENDIE. NE PAS
DÉSASSEMBLER, ÉCRASER, COURT-CIRCUITER, NI PORTER
À UNE TEMPÉRATURE SUPÉRIEURE À 60 °C (140°F), NI ÉLIMINER PAR LE
FEU. À UTILISER EXCLUSIVEMENT AVEC DES PRODUITS STREAMLIGHT COM-
PATIBLES. À CONSERVER HORS DE PORTÉE DES ENFANTS. LA PILE DOIT
ÊTRE RECYCLÉE OU MISE AU REBUT DANS LE RESPECT DE LA RÉGLEMEN-
TATION APPLICABLE.
SÉCURITÉ DEL
RADIATION DEL (RG-2). NE PAS REGARDER DIRECTEMENT
DANS LE FAISCEAU. SUSCEPTIBLE DE CONSTITUER UN
DANGER POUR LES YEUX.CONFORMÉMENT À LA NORME CEI 62471 Ed
1.0:2006-07.
CHARGE EN COURS
Charger la pile avant toute utilisation initiale.
ATTENTION
ATTENTION
AVI S
Pour accéder au port de chargement sur le côté de la lampe, insérer un ongle sous
l’extrémité large de la languette en caoutchouc et décoller le couvercle en caou-
tchouc. Pour remettre le couvercle en place, réinsérer la languette dans l’ouverture.
Vérier que le couvercle est bien en place an de s’assurer d’une résistance à l’eau
adéquate.
Brancher le cordon de chargement dans une prise USB, puis brancher le connect-
eur micro USB dans le port de charge de la lampe. Un voyant indicateur de charge
se trouve dans le bouton Allumé/Arrêt. Il s’allume en rouge si un chargement
s’avère nécessaire et en vert une fois le chargement terminé.
FONCTIONNEMENT
Modes de sortie = bas, haut et arrêt
Appuyer sur ce bouton dans un délai de moins de 1,5 seconde suivant la dernière
pression exercée pour modier le mode d’éclairage. Il est possible de faire déler
tous les niveaux d’éclairage et de les mettre sur arrêt (« OFF ») ensuite.
REMARQUE : Si plus de deux secondes s’écoulent entre deux pressions, l’éclairage
s’éteint à la pression suivante.
UTILISATION DU PRODUIT : Les lampes torches Streamlight
®
sont destinées à
fournir une source d’éclairage à forte intensité, robuste et portable. L’utilisation
des lampes torches Streamlight
®
à toute n autre que des sources d’éclairage est
spéciquement déconseillée par le fabricant. Streamlight décline expressément
toute responsabilité pour toute autre utilisation que celle recommandée.
Garantie limitée de Streamlight:
Streamlight garantit que sa pile lithium-polymère 110 mAh PocketMate
®
non-rem-
plaçable (valeur nominale à 300-400 déchargements) sera dépourvue de défauts de
fabrication dans le cadre d’une utilisation normale pendant une durée de 24 mois
suivant l’achat. Pendant la période de garantie et à sa seule discrétion, Streamlight
s’engage à réparer ou remplacer toute pièce ou tout produit défectueux. TELLE EST
LA SEULE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, NOTAMMENT DE QUALITÉ
MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. SONT EXPRESSÉ-
MENT EXCLUS DE CETTE GARANTIE TOUS DOMMAGES INDIRECTS, CONSÉCU-
TIFS OU SPÉCIAUX, SAUF LÀ OÙ LA LOI INTERDIT DE TELLES RESTRICTIONS.
Il est possible que la réglementation locale vous accorde d’autres droits légaux
particuliers.
Allez à www.streamlight.com/support pour obtenir un exemplaire complet de la
garantie. Conserver le reçu ou tout autre justicatif d’achat.
OPTIONS DE SERVICE
La PocketMate
®
ne contiennent que peu ou pas de pièces réparables par l’utilisateur.
Pour connaître les options de service, aller à www.streamlight.com/support/service et
renseigner la demande de service en ligne pour obtenir des services ou pour trouver
un centre de réparation Streamlight agréé à proximité de chez vous.
Ou contactez :
Customer Service
STREAMLIGHT, INC.
30 Eagleville Road
Suite 100
Eagleville, PA États-Unis 19403-3996
Téléphone : (800) 523-7488 Gratuit / +1(610) 631-0600
Fax : (800) 220-7007 / (610) 631-0712
background
ESPAÑOL
Gracias por seleccionar la PocketMate
®
de Streamlight, una linterna recargable
manos libres. El mantenimiento y el cuidado razonables de este producto brindará
años de servicio able. Lea este manual antes de utilizar la PocketMate
®
, incluye
instrucciones importantes de funcionamiento y seguridad, y deberá conservarlo.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Esta guía incluye instrucciones importantes de
funcionamiento y seguridad para su PocketMate
®
.
SEGURIDAD DE LAS PILAS
RIESGO DE EXPLOSIÓN, PELIGRO DE QUEMADURAS E INCEN-
DIO. NO DESMONTE, APLASTE, CORTOCIRCUITE, NI CALIENTE
A TEMPERATURAS POR ENCIMA DE 60 °C (140 °F) NI LAS DESECHE EN UN
FUEGO. UTILICE SOLO CON LOS PRODUCTOS STREAMLIGHT ESPECIFICADOS.
MANTENGA FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. LA PILA DEBE RECICLARSE O
DESECHARSE CORRECTAMENTE.
SEGURIDAD DE LOS LED
RADIACIÓN LED (RG-2) NO MIRE DIRECTAMENTE AL HAZ. PODRÍA
DAÑAR SU VISTA. DE CONFORMIDAD CON IEC 62471 Ed 1.0:2006-07
CARGA
Cargue la pila antes de usarlo por primera vez.
Para acceder al puerto de carga en el lateral de la linterna, inserte la uña debajo del
extremo ancho de la lengüeta de caucho y separe la tapa de caucho. Para volver a colocar
la tapa, vuelva a introducir la lengüeta en la abertura. Compruebe que la tapa esté
CUIDADO
CUIDADO
AVI SO
totalmente encajada para garantizar el funcionamiento estanco.
Enchufe el cable de carga en la toma USB, a continuación enchufe el conector micro
USB en el puerto de carga de la linterna. Hay un indicador de carga en el botón de
encendido/apagado. El botón se ilumina de color rojo para indicar que se está cargando y
verde que se ha cargado.
FUNCIONAMIENTO
Modos de salida = Bajo, alto y apagado
Si se presiona el botón dentro de los 1,5 segundos siguientes a la pulsación del
último botón, se cambiará el modo de iluminación. Puede pasar por todos los niveles
de iluminación y después apagarla.
NOTA: Si espera más de dos segundos entre las pulsaciones del botón, al pulsar de
nuevo el botón se apagará la linterna.
USO DEL PRODUCTO: Las linternas Streamlight
®
se han diseñado para ser utilizadas
como fuentes de luz portátiles de alta intensidad y para uso pesado. El uso de las
linternas Streamlight
®
para cualquier otro n que no sea como fuentes de luz está ex-
presamente desaconsejado por el fabricante. Streamlight
®
renuncia especícamente
a cualquier responsabilidad con cualquier uso distinto al recomendado.
Garantía limitada de Streamlight:
Streamlight garantiza que la “pila de polímero de litio de 110 mAh no reemplazable
con una calicación de 300 a 400 descargas” de la PocketMate
®
estará libre de
defectos de manufacturación bajo condiciones normales de uso durante 24 meses
después de la compra. Durante el periodo de garantía, a su sola discreción, Stream-
light reparará o sustituirá cualquier pieza o producto defectuoso. ESTA ES LA ÚNICA
GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDA CUALQUIER GARANTÍA DE COMER-
CIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR. SE RECHAZAN EXPRE-
SAMENTE LOS DAÑOS FORTUITOS, CONSECUENTES O ESPECIALES SALVO EN
AQUELLOS LUGARES DONDE DICHA LIMITACIÓN ESTÉ PROHIBIDA POR LA LEY.
Podría tener otros derechos legales especícos que varían según la jurisdicción.
Diríjase a www.streamlight.com/support para obtener una copia completa de la
garantía. Conserve su recibo o cualquier prueba de compra.
OPCIONES DE SERVICIO
La PocketMate
®
incluye pocas o ninguna pieza que pueda ser reparadas por el
usuario.
Para informarse sobre las opciones de servicio, diríjase a www.streamlight.com/sup-
port/service y rellene la Solicitud de servicio en línea para servicio de fábrica o para
encontrar la ubicación de un centro de reparación Streamlight autorizado cercano.
O comuníquese con:
Customer Service
STREAMLIGHT, INC.
30 Eagleville Road
Suite 100
Eagleville, PA U.S.A. 19403-3996
Teléfono: (800) 523-7488 Gratuito (si llama desde EE. UU.) / +1 (610) 631-0600
Fax: (800) 220-7007 / +1 (610) 631-0712
FRANÇAIS
Merci d’avoir sélectionné la Streamlight PocketMate
®
, une lampe mains libres
rechargeable. Un usage et un entretien appropriés vous permettront de proter de
cet article pendant des années. Veuillez lire ce manuel avant d’utiliser votre
PocketMate
®
, il contient d’importantes instructions de sécurité et d’utilisation et
doit être conservé.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS. Le présent guide contient des informations
importantes en matière de sécurité et d’utilisation de votre PocketMate
®
.
SÉCURITÉ RELATIVE AUX PILES
RISQUE D’EXPLOSION, DE BRÛLURE ET D’INCENDIE. NE PAS
DÉSASSEMBLER, ÉCRASER, COURT-CIRCUITER, NI PORTER
À UNE TEMPÉRATURE SUPÉRIEURE À 60 °C (140°F), NI ÉLIMINER PAR LE
FEU. À UTILISER EXCLUSIVEMENT AVEC DES PRODUITS STREAMLIGHT COM-
PATIBLES. À CONSERVER HORS DE PORTÉE DES ENFANTS. LA PILE DOIT
ÊTRE RECYCLÉE OU MISE AU REBUT DANS LE RESPECT DE LA RÉGLEMEN-
TATION APPLICABLE.
SÉCURITÉ DEL
RADIATION DEL (RG-2). NE PAS REGARDER DIRECTEMENT
DANS LE FAISCEAU. SUSCEPTIBLE DE CONSTITUER UN
DANGER POUR LES YEUX.CONFORMÉMENT À LA NORME CEI 62471 Ed
1.0:2006-07.
CHARGE EN COURS
Charger la pile avant toute utilisation initiale.
ATTENTION
ATTENTION
AVI S
Pour accéder au port de chargement sur le côté de la lampe, insérer un ongle sous
l’extrémité large de la languette en caoutchouc et décoller le couvercle en caou-
tchouc. Pour remettre le couvercle en place, réinsérer la languette dans l’ouverture.
Vérier que le couvercle est bien en place an de s’assurer d’une résistance à l’eau
adéquate.
Brancher le cordon de chargement dans une prise USB, puis brancher le connect-
eur micro USB dans le port de charge de la lampe. Un voyant indicateur de charge
se trouve dans le bouton Allumé/Arrêt. Il s’allume en rouge si un chargement
s’avère nécessaire et en vert une fois le chargement terminé.
FONCTIONNEMENT
Modes de sortie = bas, haut et arrêt
Appuyer sur ce bouton dans un délai de moins de 1,5 seconde suivant la dernière
pression exercée pour modier le mode d’éclairage. Il est possible de faire déler
tous les niveaux d’éclairage et de les mettre sur arrêt (« OFF ») ensuite.
REMARQUE : Si plus de deux secondes s’écoulent entre deux pressions, l’éclairage
s’éteint à la pression suivante.
UTILISATION DU PRODUIT : Les lampes torches Streamlight
®
sont destinées à
fournir une source d’éclairage à forte intensité, robuste et portable. L’utilisation
des lampes torches Streamlight
®
à toute n autre que des sources d’éclairage est
spéciquement déconseillée par le fabricant. Streamlight décline expressément
toute responsabilité pour toute autre utilisation que celle recommandée.
Garantie limitée de Streamlight:
Streamlight garantit que sa pile lithium-polymère 110 mAh PocketMate
®
non-rem-
plaçable (valeur nominale à 300-400 déchargements) sera dépourvue de défauts de
fabrication dans le cadre d’une utilisation normale pendant une durée de 24 mois
suivant l’achat. Pendant la période de garantie et à sa seule discrétion, Streamlight
s’engage à réparer ou remplacer toute pièce ou tout produit défectueux. TELLE EST
LA SEULE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, NOTAMMENT DE QUALITÉ
MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. SONT EXPRESSÉ-
MENT EXCLUS DE CETTE GARANTIE TOUS DOMMAGES INDIRECTS, CONSÉCU-
TIFS OU SPÉCIAUX, SAUF LÀ OÙ LA LOI INTERDIT DE TELLES RESTRICTIONS.
Il est possible que la réglementation locale vous accorde d’autres droits légaux
particuliers.
Allez à www.streamlight.com/support pour obtenir un exemplaire complet de la
garantie. Conserver le reçu ou tout autre justicatif d’achat.
OPTIONS DE SERVICE
La PocketMate
®
ne contiennent que peu ou pas de pièces réparables par l’utilisateur.
Pour connaître les options de service, aller à www.streamlight.com/support/service et
renseigner la demande de service en ligne pour obtenir des services ou pour trouver
un centre de réparation Streamlight agréé à proximité de chez vous.
Ou contactez :
Customer Service
STREAMLIGHT, INC.
30 Eagleville Road
Suite 100
Eagleville, PA États-Unis 19403-3996
Téléphone : (800) 523-7488 Gratuit / +1(610) 631-0600
Fax : (800) 220-7007 / (610) 631-0712

Specifications

Streamlight 73301 Questions and Answers

See other models: 73300