COSTWAY JV10269 Modern Floor Storage Cabinet 2 Doors and 1 Pull-out Drawer

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
JV10269 photo

User's Manual

This is the main product document for model JV10269.

The file format is pdf, 16 pages, you can download this manual here .

background
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
EN DE FR ES IT PL
USER'S MANUAL/HANDBUCH
/MANUEL DE L'UTILISATEUR/MANUAL DEL USUARIO
/MANUALE UTENTE/INSTRUKCJA OBSŁUGI
JV10269
Side Storage Cabinet / Beistellschrank
/ Armoire Latérale / Armario de Almacenamiento
/ Armadio laterale di stoccaggio
/ Szafka do przechowywania
EN
DE
FR
ES
IT
PL
With your inspiring rating, COSTWAY will be more consistent to offer you EASY
SHOPPING EXPERIENCE, GOOD PRODUCTS and EFFICIENT SERVICE!
Mit Ihrer inspirierenden Bewertung wird COSTWAY konsistenter sein, um Ihnen EIN
SCHÖNES EINKAUFSERLEBNIS, GUTE PRODUKTE und EFFIZIENTEN SERVICE zu
bieten!
Avec votre évaluation inspirante, COSTWAY continuera à fournir une EXPÉRIENCE
DACHAT PRATIQUE, des PRODUITS DE QUALITÉ et un SERVICE EFFICACE !
Con su calificación inspiradora, COSTWAY será más consistente para ofrecerle
EXPERIENCIA DE COMPRA FÁCIL, BUENOS PRODUCTOS y SERVICIO EFICIENTE.
Con la tua valutazione incoraggiante, COSTWAY sarà più coerente per offrirti
ESPERIENZA DI ACQUISTO FACILE, BUONI PRODOTTI e SERVIZIO EFFICIENTE!
Dzki twojej opinii COSTWAY będzie mógł oferować jeszcze WYGODNIEJSZE
ZAKUPY, LEPSZE PRODUKTY i SPRAWNIEJSZĄ OBSŁUGĘ KLIENTA.
US office: Fontana UK office: Ipswich AU office: Truganina
DE office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland
FR office: Saint Vigor d'Ymonville
PL office: Gdańsk
background
6x40mm 8x40mm 15x11.5mm
A x12 B x12 C x12
D x22
1 x1 2 x1 3 x1
9 x1 10 x1 11 x1
12 x1 13 x1 14 x1
4 x2
5 x1 6 x2 7 x1
8 x2
E x56
Optional accessory
Optionales Zubehör
Accessoire en option
Accesorio opcional
Accessorio opzionale
Akcesorium opcjonalne
M3.5x14mm
F x2
G x1
H x4
I x3
M3.5x10mm
M4x20mm
J x4
K x4 L x8
M x6 N x6
O x4
6x27mm 12x9.5mm
M4x30mm
8
6
6
3
1
13
14
4
5
2
9
7
12
10
8
7
9
12
11
10
02 03
background
6x40mm 8x40mm 15x11.5mm
A x12 B x12 C x12
D x22
1 x1 2 x1 3 x1
9 x1 10 x1 11 x1
12 x1 13 x1 14 x1
4 x2
5 x1 6 x2 7 x1
8 x2
E x56
Optional accessory
Optionales Zubehör
Accessoire en option
Accesorio opcional
Accessorio opzionale
Akcesorium opcjonalne
M3.5x14mm
F x2
G x1
H x4
I x3
M3.5x10mm
M4x20mm
J x4
K x4 L x8
M x6 N x6
O x4
6x27mm 12x9.5mm
M4x30mm
8
6
6
3
1
13
14
4
5
2
9
7
12
10
8
7
9
12
11
10
02 03
background
A x12
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
3
3
2
1
4
4
A
A
A
X2
F
F×2
F×2
F
E
X6
E
E
F
E×3
E×3
F
E
E
21
04 05
background
A x12
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
3
3
2
1
4
4
A
A
A
X2
F
F×2
F×2
F
E
X6
E
E
F
E×3
E×3
F
E
E
21
04 05
background
3
1
13
3
5
4
14
2
1
4
5
2
3
3
5
5
4
4
X12B
X12C
C
C
C
C
B
B
B
B
B
B
C
C
C×2
C
C
C×2
B
B
B
B
C
C
A
B
B
E
G
G
E×2
X2
X1
C
A
43
06 07
background
3
1
13
3
5
4
14
2
1
4
5
2
3
3
5
5
4
4
X12B
X12C
C
C
C
C
B
B
B
B
B
B
C
C
C×2
C
C
C×2
B
B
B
B
C
C
A
B
B
E
G
G
E×2
X2
X1
C
A
43
06 07
background
X16
E
X4
K
K
K
K
K
K
1
1
1
1
5
5
5
5
3
3
3
3
4
4
4
4
2
2
2
2
E×4
E×4
E×4
E×4
O
8
8
7
7
9
9
11
11
10
10
O
O
O
M
N
N
X6
M
X6
N
M
M
M
M
M
N
N
M
N
N
N
N
O X4
5 6
Turn the cabinet over with the bottom facing up.EN
DE
FR
ES
IT
PL
Drehen Sie den Schrank mit der Unterseite nach oben um.
Retournez l’armoire avec le fond vers le haut.
Dé la vuelta al armario con la parte inferior hacia arriba.
Capovolgere l'armadio con il fondo rivolto verso l'alto.
Odwróć szafkę dnem do góry.
08 09
background
X16
E
X4
K
K
K
K
K
K
1
1
1
1
5
5
5
5
3
3
3
3
4
4
4
4
2
2
2
2
E×4
E×4
E×4
E×4
O
8
8
7
7
9
9
11
11
10
10
O
O
O
M
N
N
X6
M
X6
N
M
M
M
M
M
N
N
M
N
N
N
N
O X4
5 6
Turn the cabinet over with the bottom facing up.EN
DE
FR
ES
IT
PL
Drehen Sie den Schrank mit der Unterseite nach oben um.
Retournez l’armoire avec le fond vers le haut.
Dé la vuelta al armario con la parte inferior hacia arriba.
Capovolgere l'armadio con il fondo rivolto verso l'alto.
Odwróć szafkę dnem do góry.
08 09
background
X2F
X4H
I
X1
N
M
H
H
F
H
H
H
8
9
11
10
12
7
7
7
H
F
I
X24E
X4J
I
X2
X2
E×2
E×2
J
6
J
I
E×4
7 8
10 11
background
X2F
X4H
I
X1
N
M
H
H
F
H
H
H
8
9
11
10
12
7
7
7
H
F
I
X24E
X4J
I
X2
X2
E×2
E×2
J
6
J
I
E×4
7 8
10 11
background
9
Loosen the screws anti-clockwise, and the front and rear positions of
the door panel can be adjusted. After adjustment, tighten the screws.
Lösen Sie die Schrauben gegen den Uhrzeigersinn, um die vordere und
hintere Position der Türplatte einzustellen. Ziehen Sie die Schrauben
nach der Einstellung wieder fest.
Desserrez les vis dans le sens antihoraire pour régler la position avant
et arrière du panneau de porte. Après le réglage, resserrez les vis.
Afloje el tornillo en el sentido contrario a las agujas del reloj y podrá
ajustar las posiciones delantera y trasera del panel de la puerta.
Después del ajuste, apriete el tornillo.
Dopo aver allentato la vite in direzione antiorario, è possibile regolare
la pannello della porta verso la posizione anteriore e posteriore. Dopo
la regolazione, stringere la vite.
Poluzuj śruby w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara,
aby wyregulować przednie i tylne położenie panelu drzwi. Po
zakończeniu regulacji należy ponownie dokręcić śruby.
Loosen the screw clockwise, the door panel moves to the right.
Loosen the screw anti-clockwise, the door panel moves to the left.
Lösen Sie die Schraube im Uhrzeigersinn, bewegt sich die Türplatte
nach rechts.
Lösen Sie die Schraube gegen den Uhrzeigersinn, bewegt sich die
Türplatte nach links.
Desserrez la vis dans le sens des aiguilles d'une montre, le panneau de
porte se déplace vers la droite.
Desserrez la vis dans le sens antihoraire, le panneau de porte se
déplace vers la gauche.
Afloje el tornillo en el sentido de las agujas del reloj, el panel de la
puerta se mueve hacia la derecha.
Afloje el tornillo en sentido contrario a las agujas del reloj, el panel de
la puerta se mueve hacia la izquierda.
Allentare la vite in direzione orario, il pannello della porta si sposta a
destra.
Allentare la vite in direzione antiorario, il pannello della porta si sposta
a sinistra.
Poluzuj śrubę zgodnie z ruchem wskazówek zegara, panel drzwi
przesunie sw prawo.
Poluzuj śrubę w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara,
panel drzwi przesunie sw lewo.
EN
DE
FR
ES
IT
PL
EN
DE
FR
ES
IT
PL
12 13
background
9
Loosen the screws anti-clockwise, and the front and rear positions of
the door panel can be adjusted. After adjustment, tighten the screws.
sen Sie die Schrauben gegen den Uhrzeigersinn, um die vordere und
hintere Position der Türplatte einzustellen. Ziehen Sie die Schrauben
nach der Einstellung wieder fest.
Desserrez les vis dans le sens antihoraire pour régler la position avant
et arrière du panneau de porte. Après le réglage, resserrez les vis.
Afloje el tornillo en el sentido contrario a las agujas del reloj y podrá
ajustar las posiciones delantera y trasera del panel de la puerta.
Después del ajuste, apriete el tornillo.
Dopo aver allentato la vite in direzione antiorario, è possibile regolare
la pannello della porta verso la posizione anteriore e posteriore. Dopo
la regolazione, stringere la vite.
Poluzuj śruby w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara,
aby wyregulować przednie i tylne położenie panelu drzwi. Po
zakończeniu regulacji należy ponownie dokręcśruby.
Loosen the screw clockwise, the door panel moves to the right.
Loosen the screw anti-clockwise, the door panel moves to the left.
Lösen Sie die Schraube im Uhrzeigersinn, bewegt sich die Türplatte
nach rechts.
Lösen Sie die Schraube gegen den Uhrzeigersinn, bewegt sich die
Türplatte nach links.
Desserrez la vis dans le sens des aiguilles d'une montre, le panneau de
porte se déplace vers la droite.
Desserrez la vis dans le sens antihoraire, le panneau de porte se
déplace vers la gauche.
Afloje el tornillo en el sentido de las agujas del reloj, el panel de la
puerta se mueve hacia la derecha.
Afloje el tornillo en sentido contrario a las agujas del reloj, el panel de
la puerta se mueve hacia la izquierda.
Allentare la vite in direzione orario, il pannello della porta si sposta a
destra.
Allentare la vite in direzione antiorario, il pannello della porta si sposta
a sinistra.
Poluzuj śrubę zgodnie z ruchem wskazówek zegara, panel drzwi
przesunie się w prawo.
Poluzuj śrubę w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara,
panel drzwi przesunie się w lewo.
EN
DE
FR
ES
IT
PL
EN
DE
FR
ES
IT
PL
12 13
background
X8E
X8L
D×22
7
X22D
L×8
E×8
10
14 15
background
X8E
X8L
D×22
7
X22D
L×8
E×8
10
14 15
background
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
EN DE FR ES IT PL
USER'S MANUAL/HANDBUCH
/MANUEL DE L'UTILISATEUR/MANUAL DEL USUARIO
/MANUALE UTENTE/INSTRUKCJA OBSŁUGI
JV10269
Side Storage Cabinet / Beistellschrank
/ Armoire Latérale / Armario de Almacenamiento
/ Armadio laterale di stoccaggio
/ Szafka do przechowywania
EN
DE
FR
ES
IT
PL
With your inspiring rating, COSTWAY will be more consistent to offer you EASY
SHOPPING EXPERIENCE, GOOD PRODUCTS and EFFICIENT SERVICE!
Mit Ihrer inspirierenden Bewertung wird COSTWAY konsistenter sein, um Ihnen EIN
SCHÖNES EINKAUFSERLEBNIS, GUTE PRODUKTE und EFFIZIENTEN SERVICE zu
bieten!
Avec votre évaluation inspirante, COSTWAY continuera à fournir une EXRIENCE
D’ACHAT PRATIQUE, des PRODUITS DE QUALITÉ et un SERVICE EFFICACE !
Con su calificación inspiradora, COSTWAY será más consistente para ofrecerle
EXPERIENCIA DE COMPRA FÁCIL, BUENOS PRODUCTOS y SERVICIO EFICIENTE.
Con la tua valutazione incoraggiante, COSTWAY sarà più coerente per offrirti
ESPERIENZA DI ACQUISTO FACILE, BUONI PRODOTTI e SERVIZIO EFFICIENTE!
Dzięki twojej opinii COSTWAY będzie mógł oferować jeszcze WYGODNIEJSZE
ZAKUPY, LEPSZE PRODUKTY i SPRAWNIEJS OBSŁUGĘ KLIENTA.
US office: Fontana UK office: Ipswich AU office: Truganina
DE office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland
FR office: Saint Vigor d'Ymonville
PL office: Gdańsk

Specifications

COSTWAY JV10269 Questions and Answers