
A9OOAF00
AIRFRY TRAY 2
AIRFRY BLECH 5
PLAQUE DE FRITURE À
AIR 9
BANDEJA AIRFRY 13
AIRFRY-BAKPLAAT 16
VASSOIO AIRFRY 19
AIRFRY-PLÅT 23
LUFTSTEGEPLADE 26
AIRFRY-BRETT 29
EN
DE
FR
ES
NL
IT
SV
DA
NO
BANDEJA AIRFRY 32
BLACHA AIRFRY 35
AIRFRY PLECH 38
AIRFRY TEPSI 41
TAVĂ AIRFRY 44
AIRFRY-PELTI 47
AIRFRY-PLAAT 50
KARSTĀ GAISA FRITERA
TRAUKS 53
AIRFRY SKARDA 56
PT
PL
SK
HU
RO
FI
ET
LV
LT
PLADANJ ZA PRŽENJE
ZRAKOM 59
ТАВА AIRFRY 62
ДЕКО AIRFRY 65
ПРОТИВЕНЬ AIRFRY 68
PEKAČ AIRFRY 71
PLECH AIRFRY 74
HR
BG
UK
RU
SL
CS

1. SAFETY INFORMATION
Before the installation and use of the product, carefully
read the supplied instructions. The manufacturer is not
responsible for any injuries or damage that are the result
of incorrect installation or usage. Always keep the
instructions in a safe and accessible location for future
reference.
This product can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory
or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning the use of the product in a safe
way and understand the hazards involved. Children of
less than 8 years of age and persons with very
extensive and complex disabilities should be kept away
from the product unless continuously supervised.
Do not let children play with the product. Keep all
packaging away from children and dispose of it
appropriately.
Children shall not carry out cleaning and user
maintenance of the product without supervision.
This appliance is for cooking purposes only. Do not
change the specification of this product.
CAUTION: The cooking process has to be continuously
supervised.
WARNING: The oven and its accessible parts become
hot during use. Care should be taken to avoid touching
heating elements. Always use oven gloves.
Keep the fats away from flames or heated objects during
cooking. Heated fat can release flammable vapours.
Do not use the product in a microwave.
Do not use damaged product.
Use only with compatible Electrolux / AEG / Zanussi
appliances.
Environmental concerns
Recycle materials with the symbol
. Put the packaging
in relevant containers to recycle it.
2

2. PRODUCT DESCRIPTION
AirFry
To fry food with less oil or without bak‐
ing paper.
3. BEFORE FIRST USE
Remove all the packaging, labelling and protective film.
Clean the product with hot water, washing up liquid and a soft cloth.
Dry the product.
4. DAILY USE
Step 1 Put the food directly on the tray.
Step 2 Place the trays.
For dishes like french fries or pizza,
to get crispy food:
AirFry: the middle shelf position
Deep pan: the first shelf position
The food does not have to be turned during cooking.
Step 3 Set the function, the temperature and the time and start cooking.
Cooking recommendations:
Pizza Function / True Fan Cooking 180 - 220°C
Apply 1 tablespoon of oil to prevent food from sticking.
ENGLISH 3

• French fries, frozen
• French fries, fresh
• Potato wedges, frozen
• Potato wedges, fresh
• Potato patties
• Croquettes
• Spring rolls, frozen
• Roasted vegetables, fresh
5. CARE AND CLEANING
Before cleaning, wait until the product is cold.
DOs
DON'Ts
• We recommend cleaning the product
with warm water, a washing up liquid
and a soft cloth.
• Remove discoloration and dirt on the
outer surface of the product with a wet
soft cloth and a mild detergent.
• Avoid aggressive cleaning agents.
• Do not clean the tray with abrasive materi‐
als.
• Do not allow food scraps to dry on to the
product.
6.
CH
GUARANTEE
Customer Service Centres
Point of Service
Industriestrasse 10
5506 Mägenwil
Le Trési 6
1028 Préverenges
Via Violino 11
6928 Manno
Morgenstrasse 131
3018 Bern
Langgasse 10
9008 St. Gallen
Am Mattenhof 4a/b
6010 Kriens
Schlossstrasse 1
4133 Pratteln
Comercialstrasse 19
7000 Chur
Spare parts service Industriestrasse 10,
5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111
Specialist advice/Sale Badenerstrasse
587, 8048 Zürich, Tel. 044 405 81 11
Warranty For each product we provide a
two-year guarantee from the date of
purchase or delivery to the consumer
(with a guarantee certificate, invoice or
sales receipt serving as proof). The
guarantee covers the costs of materials,
labour and travel. The guarantee will
lapse if the operating instructions and
conditions of use are not adhered to, if
the product is incorrectly installed, or in
the event of damage caused by external
influences, force majeure, intervention by
third parties or the use of non-genuine
components.
4

1. SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Installation und Verwendung des
Produkts sorgfältig die mitgelieferten Anleitungen. Bei
Verletzungen oder Schäden infolge nicht
ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung
übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie
die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und
zugänglichen Ort auf.
Dieses Produkt kann durch Kinder ab 8 Jahren und
Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit
mangelnder Erfahrung/mangelndem Wissen bedient
werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt werden oder von dieser
Person Anweisungen erhielten, wie das Gerät sicher zu
bedienen ist, und welche Gefahren bei nicht
ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8
Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder
Mehrfachbehinderung müssen vom Produkt
ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig
beaufsichtigt werden.
Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Halten Sie
sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern fern und
entsorgen Sie es ordnungsgemäß.
Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung des
Produkts ohne Beaufsichtigung durchführen.
Dieses Gerät ist nur zum Kochen bestimmt. Nehmen Sie
keine technischen Änderungen am Produkt vor.
ACHTUNG: Der Kochvorgang muss kontinuierlich
überwacht werden.
WARNUNG: Der Backofen und die zugänglichen
Geräteteile werden während des Betriebs heiß. Seien
Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die
Heizelemente. Tragen Sie stets Ofenhandschuhe.
Halten Sie während des Kochvorgangs Fette von
Flammen oder erhitzten Gegenständen fern. Erhitzte
Fette können brennbare Dämpfe freisetzen.
DEUTSCH 5

Verwenden Sie das Produkt nicht in der Mikrowelle.
Verwenden Sie kein beschädigtes Produkt.
Verwenden Sie es nur mit kompatiblen Electrolux /
AEG / Zanussi Geräten.
Umweltbelange
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Legen Sie
die Verpackung in die entsprechenden Container, um
sie zu recyceln.
2. PRODUKTBESCHREIBUNG
AirFry
Zum Braten von Lebensmitteln mit we‐
niger Öl oder ohne Backpapier.
3. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
Entfernen Sie die gesamte Verpackung, Etiketten und Schutzfolie.
Reinigen Sie das Produkt mit heißem Wasser, Spülmittel und einem
weichen Tuch.
Trocknen Sie das Produkt ab.
4. TÄGLICHER GEBRAUCH
Schritt
1
Legen Sie das Gargut direkt auf das Blech.
Schritt
2
Setzen Sie die Bleche ein.
6

Zur Erhaltung von knusprigen Ge‐
richten wie Pommes frites oder Piz‐
za:
AirFry: Die mittlere Einschubebene
Tiefes Blech: Die erste Einschubebene
Das Gericht muss während der Zubereitung nicht gewendet werden.
Schritt
3
Stellen Sie die Funktion, Temperatur und Zeit ein und beginnen Sie mit dem Ga‐
ren.
Garempfehlungen:
Pizzastufe / Heißluft 180 - 220 °C
Tragen Sie 1 Esslöffel Öl auf, um zu verhindern, dass die Lebensmittel anhaften.
• Pommes frites, gefroren
• Pommes frites, frisch
• Kartoffelspalten, gefroren
• Kartoffelspalten, frisch
• Kartoffelplätzchen
• Kroketten
• Frühlingsrollen, gefroren
• Gebratenes Gemüse, frisch
5. REINIGUNG UND PFLEGE
Warten Sie vor dem Reinigen, bis das Produkt kalt ist.
Was man tun sollte
Was man nicht tun sollte
• Wir empfehlen das Produkt mit war‐
mem Wasser, etwas Spülmittel und ei‐
nem weichen Tuch zu reinigen.
• Entfernen Sie Verfärbungen und Ver‐
schmutzungen an der Außenseite des
Produkts mit einem feuchten, weichen
Tuch und einem milden Reinigungs‐
mittel.
• Vermeiden Sie aggressive Reinigungsmit‐
tel.
• Reinigen Sie das Blech nicht mit Scheuer‐
mitteln.
• Lassen Sie keine Lebensmittelreste auf
dem Produkt antrocknen.
DEUTSCH 7

6.
CH
GARANTIE
Kundendienst
Servicestellen
Industriestrasse 10
5506 Mägenwil
Le Trési 6
1028 Préverenges
Via Violino 11
6928 Manno
Morgenstrasse 131
3018 Bern
Langgasse 10
9008 St. Gallen
Am Mattenhof 4a/b
6010 Kriens
Schlossstrasse 1
4133 Pratteln
Comercialstrasse 19
7000 Chur
Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10,
5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111
Fachberatung/Verkauf Badenerstrasse
587, 8048 Zürich, Tel. 044 405 81 11
Garantie Für jedes Produkt gewähren
wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den
Endverbraucher eine Garantie von 2
Jahren. (Ausweis durch Garantieschein,
Faktura oder Verkaufsbeleg). Die
Garantieleistung umfasst die Kosten für
Material, Arbeits- und Reisezeit. Die
Garantieleistung entfällt bei
Nichtbeachtung der
Gebrauchsanweisung und
Betriebsvorschriften, unsachgerechter
Installation, sowie bei Beschädigung
durch äussere Einflüsse, höhere Gewalt,
Eingriffe Dritter und Verwendung von
Nicht-Original Teilen.
8

1. INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ
Avant d’installer et d’utiliser ce produit, lisez
soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne
pourra pas être tenu responsable des blessures et
dégâts résultant d’une mauvaise installation ou
utilisation. Conservez toujours les instructions dans un
lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés d’au
moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou
dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils sont
correctement surveillés ou si des instructions relatives à
l’utilisation de ce produit en toute sécurité leur ont été
données et s’ils comprennent les risques encourus. Les
enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un
handicap très important et complexe doivent être tenus
à l'écart du produit, à moins d'être surveillés en
permanence.
Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Ne
laissez pas les emballages à la portée des enfants et
jetez-les convenablement.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une
opération de maintenance sur le produit sans
surveillance.
Cet appareil est exclusivement destiné à un usage
culinaire. Ne modifiez pas les caractéristiques de ce
produit.
ATTENTION : Toute cuisson doit être surveillée en
permanence.
AVERTISSEMENT : Le four et ses parties accessibles
deviennent chauds pendant l’utilisation. Veillez à ne pas
toucher les éléments chauffants. Utilisez toujours des
gants de cuisine.
Tenez les matières grasses éloignées des flammes et
des objets chauds durant la cuisson. La matière grasse
chaude peut dégager des vapeurs inflammables.
N'utilisez pas le produit dans un four micro-ondes.
FRANÇAIS 9

N'utilisez pas le produit endommagé.
Utilisez-le uniquement avec des appareils Electrolux /
AEG / Zanussi compatibles.
Considérations environnementales
Recycler les matériaux portant le symbole . Placez
l’emballage dans les conteneurs prévus pour le recycler.
2. DESCRIPTION DU PRODUIT
AirFry
Pour faire frire des aliments avec moins
d’huile ou sans papier sulfurisé.
3. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Retirez les emballages, les étiquettes et les films de protection.
Nettoyez le produit avec de l'eau chaude, du liquide vaisselle et un
chiffon doux.
Faites sécher le produit.
4. UTILISATION QUOTIDIENNE
Étape 1 Mettez les aliments directement sur le plateau.
Étape 2 Placez les plateaux.
Pour des plats tels que des frites ou
une pizza, pour obtenir des aliments
croustillants :
AirFry: le niveau central de la grille
Plat à rôtir : le premier niveau de la gril‐
le
10

Les aliments ne doivent pas être tournés pendant la cuisson.
Étape 3 Réglez la fonction, la température et la durée, puis lancez la cuisson.
Recommandations de cuisson :
Fonction Pizza / Chaleur tournante 180 - 220°C
Appliquez 1 cuillère à soupe d'huile pour empêcher les aliments de coller.
• Frites, surgelées
• Frites, fraîches
• Quartiers de pommes de terre, sur‐
gelés
• Quartiers de pommes de terre, frais
• Galettes de pommes de terre
• Croquettes
• Rouleaux de printemps, surgelés
• Légumes rôtis, frais
5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Avant de nettoyer le produit, attendez qu'il refroidisse.
À FAIRE
À NE PAS FAIRE
• Nous recommandons de nettoyer le
produit avec de l'eau chaude, du liqui‐
de vaisselle et un chiffon doux.
• Éliminez toute trace de décoloration
ou de saleté sur la surface extérieure
du produit avec un chiffon doux humi‐
de et un détergent doux.
• Évitez les produits de nettoyage agressifs.
• Ne nettoyez pas le plateau avec des pro‐
duits abrasifs.
• Ne laissez pas les résidus alimentaires sé‐
cher sur la surface du produit.
6.
CH
GARANTIE
Service-clientèle
Points de Service
Industriestrasse 10
5506 Mägenwil
Le Trési 6
1028 Préverenges
Via Violino 11
6928 Manno
FRANÇAIS 11

Points de Service
Morgenstrasse 131
3018 Bern
Langgasse 10
9008 St. Gallen
Am Mattenhof 4a/b
6010 Kriens
Schlossstrasse 1
4133 Pratteln
Comercialstrasse 19
7000 Chur
Points de vente de rechange
Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel.
0848 848 111
Conseil technique/Vente
Badenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel.
044 405 81 11
Garantie Nous octroyons sur chaque
produit 2 ans de garantie à partir de la
date de livraison ou de la mise en
service au consommateur (documenté
au moyen d’une facture, d’un bon de
garantie ou d’un justificatif d’achat).
Notre garantie couvre les frais de mains
d’œuvres et de déplacement, ainsi que
les pièces de rechange. Les conditions
de garantie ne sont pas valables en cas
d’intervention d’un tiers non autorisé, de
l’emploi de pièces de rechange non
originales, d’erreurs de maniement ou
d’installation dues à l’inobser-vation du
mode d’emploi, et pour des dommages
causés par des influences extérieures ou
de force majeure.
12

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el producto, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de lesiones o daños producidos como
resultado de una instalación o un uso incorrectos.
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y
accesible para futuras consultas.
Este producto puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes
para manejarlo, siempre que cuenten con las
instrucciones o la supervisión sobre el uso del producto
de forma segura y comprendan los riesgos. Es
necesario mantener alejados del aparato a los niños de
menos de 8 años, así como a las personas con
minusvalías importantes y complejas, salvo que estén
bajo supervisión continua.
No deje que los niños jueguen con el producto.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del
alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.
La limpieza y mantenimiento de usuario del producto no
podrán ser realizados por niños sin supervisión.
Este aparato está diseñado exclusivamente para
cocinar. No modifique las especificaciones de este
producto.
PRECAUCIÓN: El proceso de cocción debe ser
supervisado permanentemente.
ADVERTENCIA: El horno y las piezas accesibles se
calientan mucho durante el funcionamiento. Preste
mucha atención para no tocar las resistencias. Utilice
siempre guantes para horno.
Mantenga las llamas u objetos calientes alejados de
grasas durante la cocción. Las grasas calientes pueden
generar vapores inflamables.
No utilice el producto cocina en microondas.
No use un producto que esté dañado.
ESPAÑOL 13

Utilícelo sólo con modelos de aparatos Electrolux/AEG/
Zanussi compatibles.
Aspectos medioambientales
Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el
material de embalaje en los contenedores
correspondientes para reciclarlo.
2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
AirFry
Para freír los alimentos con menos
aceite o sin papel de hornear.
3. ANTES DEL PRIMER USO
Retire todo el embalaje, las etiquetas y la película protectora.
Limpie el producto con agua caliente, detergente y un paño suave.
Seque el producto.
4. USO DIARIO
Paso 1 Coloque el alimento en la bandeja.
Paso 2 Coloque las bandejas.
Para platos como patatas fritas o
pizza, para obtener comida crujiente:
AirFry: nivel intermedio
Bandeja honda: use el primer nivel
No es necesario voltear los alimentos durante la cocción.
14

Paso 3 Ajuste la función, la temperatura y el tiempo y empiece a cocinar.
Recomendaciones de cocción:
Función pizza / Aire caliente 180 - 220°C
Aplique 1 cucharada de aceite para evitar que los alimentos se peguen.
• Patatas fritas, congeladas
• Patatas fritas, frescas
• Patatas en porciones, congeladas
• Patatas en porciones, frescas
• Hamburguesas de patata
• Croquetas
• Rollitos de primavera, congelados
• Verduras asadas, frescas
5. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Antes de limpiar, espere hasta que el producto esté frío.
SÍ HACER
NO HACER
• Recomendamos que limpie el produc‐
to a mano con agua caliente, un poco
de detergente y un paño suave.
• La decoloración y suciedad del exte‐
rior del producto pueden eliminarse
con un paño húmedo y detergente
suave.
• Evite productos de limpieza agresivos.
• No limpie la bandeja con materiales abra‐
sivos.
• No permita que los restos de comida se
sequen en el producto.
ESPAÑOL 15

1. VEILIGHEIDSINFORMATIE
Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voordat u
het product installeert en gebruikt. De fabrikant is niet
verantwoordelijk voor verwondingen of schade die
voortvloeien uit de onjuiste installatie of het onjuiste
gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en
toegankelijke plek voor toekomstig gebruik.
Dit product kan gebruikt worden door kinderen van 8
jaar en ouder en personen met fysieke, zintuiglijke of
mentale beperkingen of met een gebrek aan ervaring en
kennis als zij begeleiding of instructie krijgen met
betrekking tot het veilige gebruik van het product en als
zij de gevaren begrijpen. Kinderen jonger dan 8 jaar oud
en personen met zware en complexe beperkingen
dienen altijd uit de buurt van het product te worden
gehouden, tenzij ze voortdurend onder toezicht staan.
Laat kinderen niet met het product spelen. Houd alle
verpakking uit de buurt van kinderen en gooi het op
passende wijze weg.
Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- en
onderhoudswerkzaamheden aan het product uitvoeren.
Dit apparaat is uitsluitend bestemd om mee te koken.
De specificatie van dit product niet wijzigen.
LET OP! Het kookproces moet continu bewaakt worden.
WAARSCHUWING: De oven en de toegankelijke
onderdelen ervan worden heet tijdens gebruik. U dient
te voorkomen de verwarmingselementen aan te raken.
Gebruik altijd ovenhandschoenen.
Houd de vetten uit de buurt van vlammen of hete
voorwerpen tijdens het koken. Verwarmd vet kan
brandbare dampen vrijgeven.
Gebruik het product niet in een magnetron.
Gebruik geen beschadigd product.
Uitsluitend gebruiken met compatibele Electrolux/AEG/
Zanussi-apparaten.
Het milieuperspectief
16

Recycle materialen met het symbool . Plaats de
verpakking in relevante containers om het te recyclen.
2. PRODUCTOMSCHRIJVING
AirFry
Om voedsel te bakken met minder olie
of zonder bakpapier.
3. VOOR HET EERSTE GEBRUIK
Verwijder alle verpakkingsmateriaal, etiketten en beschermende fo‐
lie.
Reinig het product met warm water, afwasmiddel en een zachte
doek.
Droog het product.
4. DAGELIJKS GEBRUIK
Stap 1 Leg het eten direct op het blad.
Stap 2 Plaats de bladen.
Voor gerechten zoals frietjes of piz‐
za, om knapperig eten te krijgen:
AirFry: de middelste rekstand
Diepe pan: de eerste rekstand
Het voedsel hoeft niet omgedraaid te worden tijdens het koken.
Stap 3 Stel de functie, de temperatuur en de tijd in en begin met koken.
Kookaanbevelingen:
NEDERLANDS 17

Pizza-functie / Hetelucht 180 - 220°C
Breng 1 eetlepel olie aan om te voorkomen dat voedsel blijft plakken.
• Frietjes, bevroren
• Frietjes, vers
• Aardappelpartjes, bevroren
• Aardappelpartjes, vers
• Aardappelburgers
• Kroketjes
• Loempia’s, bevroren
• Geroosterde groenten, vers
5. REINIGING EN ONDERHOUD
Wacht voor het reinigen tot het product afgekoeld is.
WAT MOET U DOEN
WAT MAG U NIET DOEN
• We raden aan om het product schoon
te maken met warm water, een afwas‐
middel en een zachte doek.
• Verwijder verkleuring en vuil op het
buitenoppervlak van het product met
een natte zachte doek en een mild rei‐
nigingsmiddel.
• Vermijd agressieve reinigingsmiddelen.
• Reinig het blad niet met schuurmiddelen.
• Zorg ervoor dat er geen voedselresten in
het product indrogen.
18

1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di
installare e utilizzare il prodotto. I produttori non sono
responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da
un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre
le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle
consultare in futuro.
Questo prodotto può essere usato dai bambini a partire
dagli 8 anni e da adulti con capacità fisiche, sensoriali o
mentali limitate o con scarsa esperienza e conoscenza
se sorvegliati o se sono stati istruiti sull'uso sicuro del
prodotto e hanno compreso i rischi derivanti dallo
stesso. I bambini che hanno meno di 8 anni e le persone
con disabilità diffuse e complesse vanno tenuti lontani
dal prodotto a meno che non vi sia una supervisione
continua.
Non consentire ai bambini di giocare con il prodotto.
Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in
modo adeguato.
I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e
manutenzione sul prodotto senza essere supervisionati.
L'apparecchiatura è destinata solo alla cottura. Non
apportare modifiche alle specifiche di questo prodotto.
ATTENZIONE! Il processo di cottura deve essere
sorvegliato in modo continuo.
AVVERTENZA: Il forno e le parti accessibili si riscaldano
molto durante l'uso. Fare attenzione a non toccare gli
elementi riscaldanti. Usare sempre le presine da forno.
Tenere i grassi lontani dalle fiamme o dagli oggetti
riscaldati in fase di cottura. I grassi riscaldati possono
rilasciare vapori infiammabili.
Non usare il prodotto in un microonde.
Non utilizzare il prodotto se danneggiato.
Utilizzare esclusivamente con apparecchiature
Electrolux/AEG/Zanussi compatibili.
Considerazioni sull’ambiente
ITALIANO 19

Riciclare i materiali con il simbolo . Per riciclare la
confezione, metterla negli appositi contenitori.
2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
AirFry
Per friggere gli alimenti con meno olio o
senza carta da forno.
3. PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO
Togliere tutto l'imballaggio, le etichette e la pellicola protettiva.
Pulire il prodotto con acqua calda, liquido detergente e un panno
morbido.
Asciugare il prodotto.
4. UTILIZZO QUOTIDIANO
Fase 1 Posare il cibo direttamente sulla lamiera.
Fase 2 Collocare le lamiere.
Per piatti come le patatine fritte o la
pizza, per ottenere cibo croccante:
AirFry: la posizione in mezzo del ripiano
Leccarda: la prima posizione del ripiano
Gli alimenti non devono essere girati durante la cottura.
Fase 3 Impostare la funzione, la temperatura e il tempo, e iniziare a cucinare.
Consigli di cottura:
20

Funzione Pizza / Cottura ventilata 180 - 220°C
Applicare 1 cucchiaio di olio per evitare che il cibo si attacchi.
• Patatine fritte, surgelate
• Patatine fritte, fresche
• Spicchi di patate, surgelati
• Spicchi di patate, freschi
• Torte di patate
• Crocchette
• Involtini primavera, surgelati
• Verdute arrostite, fresche
5. PULIZIA E MANUTENZIONE
Prima della pulizia, attendere che il prodotto sia freddo.
COSA FARE
COSA NON FARE
• Consigliamo di pulire il prodotto con
acqua calda, un po' di liquido deter‐
gente e un panno soffice.
• Rimuovere lo scolorimento e lo sporco
sulla superficie esterna del prodotto
con un panno morbido umido e un de‐
tergente delicato.
• Evitare agenti detergenti aggressivi.
• Non pulire la lamiera con materiali abrasivi.
• Non lasciare che i residui di cibo si secchi‐
no sul prodotto.
6.
CH
GARANZIA
Servizio clienti
Servizio dopo vendita
Industriestrasse 10
5506 Mägenwil
Le Trési 6
1028 Préverenges
Via Violino 11
6928 Manno
Morgenstrasse 131
3018 Bern
Langgasse 10
9008 St. Gallen
Am Mattenhof 4a/b
6010 Kriens
Schlossstrasse 1
4133 Pratteln
Comercialstrasse 19
7000 Chur
Vendita pezzi di ricambio
Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel.
0848 848 111
Consulenza specialistica/Vendita
Badenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel.
044 405 81 11
ITALIANO 21

Garanzia Per ogni prodotto concediamo
una garanzia di 2 anni a partire dalla
data di consegna o dalla sua messa in
funzione. (fa stato la data della fattura,
del certificato di garanzia o dello
scontrino d’acquisto) Nella garanzia sono
comprese le spese di manodopera, di
viaggio e del materiale. Dalla copertura
sono esclusi il logoramento ed i danni
causati da agenti esterni, intervento di
terzi, utilizzo di ricambi non originali o
dalla inosservanza delle prescrizioni
d’istallazione ed istruzioni per l’uso.
22

1. SÄKERHETSINFORMATION
Läs bifogade instruktioner noga före installation och
användning av produkten. Tillverkaren är inte ansvarig
för eventuella personskador eller andra skador som
uppkommit till följd av felaktig installation eller
användning. Förvara alltid bruksanvisningen på en säker
och tillgänglig plats för framtida behov.
Denna produkt kan användas av barn över 8 år och
personer med reducerad fysisk, sensorisk eller mental
förmåga eller som saknar erfarenhet och kunskap, om
det sker under överinseende av en vuxen person som
ger instruktioner om säkerhetsrisker och säker
användning. Barn under 8 år eller personer med mycket
omfattande och komplexa funktionshinder ska inte vara i
närheten av produkten om de inte är under uppsikt.
Låt inte barnen leka med produkten. Håll allt
förpackningsmaterial utom räckhåll för barn och kassera
det på lämpligt sätt.
Barn får inte rengöra eller utföra underhåll av produkten
utan uppsikt.
Denna produkt är endast avsedd för matlagning.
Produktens tekniska utförande eller funktioner får inte
ändras.
FÖRSIKTIGHET: Tillagning skall alltid ske under
uppsikt.
VARNING! Ugnen och åtkomliga delar blir mycket
varma under användning. Var försiktig så att du inte
vidrör värmeelementen. Använd alltid ugnshandskar.
Håll fetter borta från lågor eller uppvärmda föremål
under tillagningen. Uppvärmt fett kan släppa ut
brandfarliga ångor.
Använd inte produkten i mikrovågsugnen.
Använd inte en skadad produkt.
Får endast användas med kompatibla Electrolux/AEG
produkter.
Miljöskydd
SVENSKA 23

Återvinn material med symbolen . Återvinn
förpackningen i avsedda återvinningsbehållare.
2. PRODUKTBESKRIVNING
AirFry
Försök steka maten med mindre olja el‐
ler utan bakplåtspapper.
3. INNAN MASKINEN ANVÄNDS FÖRSTA GÅNGEN
Ta bort alla förpackningar, märkning och skyddsfilm.
Rengör produkten med en mjuk trasa med varmt vatten och diskme‐
del.
Torka produkten.
4. DAGLIG ANVÄNDNING
Steg 1 Lägg maten direkt på brickan.
Steg 2 Placera brickan.
För rätter som pommes frites eller
pizza, för att få krispig mat:
AirFry: den mellersta hyllpositionen
Långpanna: den första hyllpositionen
Maten behöver inte vändas under tillagningen.
Steg 3 Ställ in funktionen, temperaturen och tiden och starta tillagningen.
Tillagningsrekommendationer:
24

Pizza-funktionen / Varmluft 180 - 220 °C
Tillsätt 1 msk olja för att förhindra att maten fastnar.
• Pommes Frites, frysta
• Pommes Frites, färska
• Potatisklyftor, frysta
• Potatisklyftor, färska
• Potatisplättar
• Kroketter
• Vårrullar, frysta
• Rostade grönsaker, färska
5. SKÖTSEL OCH RENGÖRING
Produkten ska vara kall innan du diskar den.
Så här får du göra
Så här får du INTE göra
• Vi rekommenderar att produkten ren‐
görs med varmt vatten, lite diskmedel
och en mjuk svamp.
• Ta bort missfärgningar och smuts på
produktens yttre yta med en våt mjuk
trasa och ett milt rengöringsmedel.
• Undvik starka rengöringsmedel.
• Rengör inte brickan med slipande material.
• Låt inte matrester torka på produkten.
SVENSKA 25

1. OM SIKKERHED
Læs den medfølgende brugsanvisning grundigt, før
produktet installeres og tages i brug. Producenten
påtager sig intet ansvar for eventuelle skader, der
skyldes forkert installation eller brug. Opbevar altid
brugsanvisningen på et sikkert og tilgængeligt sted til
senere opslag.
Dette produkt kan kun bruges af børn fra 8 år og opefter
samt af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller
psykisk funktionsevne, eller som mangler den
nødvendige erfaring eller viden, hvis de er under opsyn
eller er blevet instrueret i at bruge apparatet på en sikker
måde og forstår de farer, det indebærer. Børn under 8 år
og personer med omfattende og komplekst handicap
skal holdes på afstand af produktet, medmindre de
overvåges konstant.
Lad ikke børn lege med produktet. Opbevar al
emballage utilgængeligt for børn, og bortskaf det
korrekt.
Børn må ikke udføre rengøring og vedligeholdelse på
produktet uden opsyn.
Dette apparat må kun anvendes til tilberedning af
fødevarer. Produktets specifikationer må ikke ændres.
FORSIGTIG: Tilberedningsprocessen skal overvåges
kontinuerligt.
ADVARSEL: Ovnen og de tilgængelige dele bliver
meget varme under brug. Pas på ikke at røre
varmelegemerne. Brug altid ovnhandsker.
Hold fedtstoffet væk fra åben ild eller opvarmede
genstande under tilberedning. Opvarmet fedt kan afgive
brændbare dampe.
Brug ikke produktet i en mikrobølgeovn.
Brug ikke beskadiget produkt.
Må kun bruges med kompatible Electrolux-/AEG/
Zanussi-apparater.
Miljøhensyn
26

Genbrug materialer med symbolet . Anbring
emballagen i relevante beholdere for at genbruge den.
2. PRODUKTBESKRIVELSE
AirFry
For at tørre mad med mindre olie eller
uden bagepapir.
3. FØR IBRUGTAGNING
Fjern al emballagen, mærkningen og den beskyttende film.
Rengør produktet med varmt vand, opvaskemiddel og en blød klud.
Tør produktet.
4. DAGLIGT BRUG
Trin 1 Kom maden direkte på bakken.
Trin 2 Anbring bakkerne.
For retter som pomfritter eller pizza,
for at få sprød mad:
AirFry: den midterste rille
Grill / bradepande: ovnens første rille
Det er ikke nødvendigt at vende maden under tilberedning.
Trin 3 Indstil funktionen, temperaturen og tiden, og gå i gang med tilberedningen.
Anbefalinger til tilberedning:
DANSK 27

Pizza-funktionen / Varmluft 180 - 220°C
Anvend 1 spsk. olie for at forhindre, at mad sætter sig fast.
• Pommes frites, frosne
• Pommes frites, friske
• Kartoffelbåde, frosne
• Kartoffelbåde, friske
• Kartoffelbøffer
• Kroketter
• Forårsruller, frosne
• Stegte grøntsager, friske
5. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
Vent, til produktet er koldt, inden rengøring.
GØR DETTE
GØR IKKE DETTE
• Vi anbefaler at rengøre produktet med
varmt vand, et opvaskemiddel og en
blød klud.
• Fjern affarvning og snavs på produk‐
tets ydre overflade med en våd klud og
et mildt rengøringsmiddel.
• Undgå aggressive rengøringsmidler.
• Rengør ikke bakken med skurende mate‐
rialer.
• Lad ikke madrester tørre på produktet.
28

1. SIKKERHETSINFORMASJON
Les nøye gjennom vedlagte instruksjoner før du
installerer og bruker apparatet. Produsenten er ikke
ansvarlig for personskader eller andre skader som følge
av feilaktig montering eller bruk. Instruksjonene må alltid
oppbevares på et trygt og tilgjengelig sted for fremtidig
behov.
Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og personer
med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner
eller manglende erfaring og kunnskap hvis de har tilsyn
eller får instruksjon i sikker bruk av produktet og forstår
hvilke farer som kan inntreffe. Barn yngre enn 8 år og
personer med veldig omfattende og komplekse
funksjonsnedsettelser må holdes på avstand fra
produktet hvis de ikke er under tilsyn hele tiden.
Ikke la barn leke med produktet. Oppbevar all
emballasje utilgjengelig for barn, og kast den i samsvar
med lokale forskrifter.
Barn skal ikke utføre rengjøring og vedlikehold av
produktet med mindre de er under tilsyn.
Dette apparatet skal kun brukes til matlaging. Dette
produktets spesifikasjoner må ikke endres.
FORSIKTIG: Matlagingsprosessen må alltid gjøres
under kontinuerlig tilsyn.
ADVARSEL: Ovnen og tilgjengelige deler blir varme
under bruk. Pass på at du ikke berører
varmeelementene. Bruk alltid grillvotter.
Hold fett borte fra flammer eller oppvarmede
gjenstander under matlaging. Oppvarmet fett kan
frigjøre brannfarlig damp.
Ikke bruk apparatet i en mikrobølgeovn.
Ikke bruk skadet apparat.
Må kun brukes med kompatible Electrolux/AEG/Zanussi-
produkter.
Beskyttelse av miljøet
Materialer som resirkuleres med symbolet
. Legg
emballasjen i riktige beholdere for resirkulering.
NORSK 29

2. PRODUKTBESKRIVELSE
AirFry
Å steke mat med mindre olje eller uten
bakepapir.
3. FØR FØRSTE GANGS BRUK
Fjern all emballasje, merking og beskyttelsesfilm.
Rengjør produktet med varmt vann, oppvaskmiddel og en myk klut.
Tørk produktet.
4. DAGLIG BRUK
Steg 1 Legg maten direkte på brettet.
Steg 2 Sett brettene på plass.
For retter som pommes frites eller
pizza, for å oppnå sprø mat:
AirFry: den midterste hylleplasseringen
Langpanne: Bruk det første hyllenivået
Maten trenger ikke å vendes under tilberedningen.
Steg 3 Still inn funksjonen, temperaturen og tiden – og sett i gang å lage mat.
Råd om tilberedning:
Pizzafunksjon / Ekte varmluft 180 – 220 °C
Påfør 1 ss olje for å hindre at maten fester seg.
30

• Pommes frites, frosset
• Pommes frites, friske
• Potetbåter, frosne
• Potetbåter, ferske
• Potetkaker
• Croquetter
• Vårruller, frosne
• Stekte grønnsaker, ferske
5. STELL OG RENGJØRING
Før du rengjør produktet må du vente til det er avkjølt.
GJØR
GJØR IKKE
• Vi anbefaler at du rengjør produktet
med varmt vann, oppvaskmiddel og en
myk klut.
• Fjern misfarging og smuss på produk‐
tets utvendige overflate med en våt,
myk klut og et mildt rengjøringsmiddel.
• Unngå sterke rengjøringsmidler.
• Rengjør ikke brettet med slipende materia‐
ler.
• La ikke matrester tørke på produktet.
NORSK 31

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Antes da instalação e utilização do produto, leia
atentamente as instruções fornecidas. O fabricante não
poderá ser responsabilizado por ferimentos ou danos
resultantes de instalação ou utilização incorretas.
Guarde sempre as instruções em local seguro e
acessível para consultar no futuro.
Este produto pode ser utilizado por crianças de 8 ou
mais anos de idade e por pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca
experiência e conhecimento se tiverem recebido
supervisão ou instruções relativas à utilização do
produto de forma segura e compreenderem os perigos
envolvidos. É necessário manter as crianças com
menos de 8 anos de idade e pessoas com
incapacidades muito extensas e complexas afastadas
do produto, a menos que constantemente vigiadas.
Não permita que as crianças brinquem com o produto.
Mantenha todos os materiais de embalagem fora do
alcance das crianças e elimine-os de forma apropriada.
A limpeza e a manutenção básica do produto não
devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
Este aparelho destina-se apenas a ser utilizado para
cozinhar. Não altere as especificações deste produto.
CUIDADO: O processo de confeção tem de ser
continuamente supervisionado.
AVISO: O forno e as partes acessíveis ficam quentes
durante a utilização. Deve ter cuidado para evitar tocar
nas resistências de aquecimento. Utilize sempre luvas
para forno.
Mantenha as gorduras afastadas de chamas ou objetos
aquecidos durante a confeção. A gordura aquecida
pode libertar vapores inflamáveis.
Não utilize o produto num micro-ondas.
Não utilize o produto danificado.
Utilize apenas com aparelhos Electrolux/AEG/Zanussi
compatíveis.
32

Preocupações ambientais
Recicle os materiais com o símbolo . Coloque as
embalagens nos contentores indicados para reciclagem.
2. DESCRIÇÃO DO PRODUTO
AirFry
Para fritar alimentos com menos óleo
ou sem papel vegetal.
3. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
Retire todas as películas de embalagem, rotulagem e de proteção.
Limpe o produto com água quente, detergente líquido e um pano
macio.
Seque o produto.
4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA
Passo
1
Coloque os alimentos no tabuleiro.
Passo
2
Coloque os tabuleiros.
Para pratos como batatas fritas ou
pizza, para obter alimentos estaladi‐
ços:
AirFry: a posição média da prateleira
Tabuleiro para grelhar: a primeira posi‐
ção de prateleira
Os alimentos não têm de ser virados durante a confeção.
PORTUGUÊS 33

Passo
3
Configure a função, a temperatura e o tempo e inicie a confeção.
Recomendações para cozinhar:
Função Pizza / Aquecimento Ventilado 180 - 220°C
Aplique uma colher de sopa de óleo para prevenir que os alimentos fiquem agarrados.
• Batatas fritas, congeladas
• Batatas fritas, frescas
• Fatias de batata, congelado
• Fatias de batata, frescas
• Rissóis de batata
• Croquetes
• Pastéis, congelados
• Vegetais assados, frescos
5. MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Antes de limpar, aguarde até que o produto esteja frio.
PERMITIDO
PROIBIDO
• Recomendamos que limpe o produto
com água quente, detergente líquido e
um pano macio.
• Retire a descoloração e a sujidade na
superfície exterior do produto com um
pano macio molhado e detergente su‐
ave.
• Evite agentes de limpeza agressivos.
• Não limpe o tabuleiro com materiais abra‐
sivos.
• Não deixe que restos de comida sequem
no produto.
34

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed instalacją i użyciem produktu należy dokładnie
zapoznać się z dołączoną instrukcją. Producent nie
odpowiada za obrażenia ciała ani szkody spowodowane
nieprawidłową instalacją lub eksploatacją produktu.
Należy zachować instrukcję obsługi w bezpiecznym i
łatwo dostępnym miejscu w celu wykorzystania w
przyszłości.
Produktu mogą używać dzieci po ukończeniu ósmego
roku życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach
fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także
nieposiadające odpowiedniej wiedzy lub doświadczenia,
jeśli będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane
w zakresie bezpiecznego używania produktu oraz będą
świadome związanych z tym zagrożeń. Dzieci w wieku
poniżej 8 lat i osoby o znacznym stopniu
niepełnosprawności nie powinny zbliżać się urządzenia,
jeśli nie znajdują się pod stałym nadzorem.
Nie pozwalać, aby dzieci bawiły się produktem.
Przechowywać opakowanie w miejscu niedostępnym dla
dzieci lub pozbyć się go w odpowiedni sposób.
Dzieci nie powinny zajmować się czyszczeniem ani
konserwacją produktu bez odpowiedniego nadzoru.
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie zastosowań
kuchennych. Nie zmieniać parametrów technicznych
produktu.
UWAGA: Gotowanie powinno odbywać się pod stałym
nadzorem.
OSTRZEŻENIE: Podczas działania piekarnika jego
nieosłonięte elementy nagrzewają się do wysokiej
temperatury. Należy zachować ostrożność, aby nie
dotknąć elementów grzejnych. Zawsze używać rękawic
kuchennych.
Podczas podgrzewania tłuszczów nie należy zbliżać do
nich ognia ani rozgrzanych przedmiotów. Pod wpływem
wysokiej temperatury tłuszcz może uwalniać łatwopalne
opary.
POLSKI 35

Nie używać produktu do gotowania w kuchence
mikrofalowej.
Nie używać uszkodzonego produktu.
Używać wyłącznie z kompatybilnymi urządzeniami
Electrolux/AEG.
OCHRONA ŚRODOWISKA
Materiały oznaczone symbolem należy poddać
recyklingowi. Umieścić opakowanie w odpowiednich
pojemnikach, aby je poddać recyklingowi.
2. OPIS URZĄDZENIA
AirFry
Do smażenia potraw na mniejszej ilości
oleju lub bez papieru do pieczenia.
3. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
Usunąć wszystkie elementy opakowania, etykiety i folię ochronną.
Umyć produkt w ciepłej wodzie z płynem do mycia naczyń za pomo‐
cą miękkiej ściereczki.
Osuszyć produkt.
4. CODZIENNA EKSPLOATACJA
Krok 1 Umieścić potrawę bezpośrednio na blasze.
Krok 2 Umieścić blachy w piekarniku.
36

Aby zapewnić chrupkość takich po‐
traw, jak frytki lub pizza:
AirFry: na środkowym poziomie
Głęboka blacha: na pierwszym pozio‐
mie
Potraw nie trzeba obracać na drugą stronę podczas pieczenia.
Krok 3 Ustawić funkcję, temperaturę i czas, a następnie rozpocząć pieczenie.
Zalecenia dotyczące pieczenia:
Funkcja Pizza / Termoobieg 180-220°C
Dodać 1 łyżkę oleju, aby zapobiec przywieraniu potrawy.
• Frytki, mrożone
• Frytki, świeże
• Pieczone ćwiartki ziemniaków, mro‐
żone
• Ćwiartki ziemniaków, świeże
• Kotlety ziemniaczane
• Krokiety
• Sajgonki, mrożone
• Pieczone warzywa, świeże
5. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
Przed przystąpieniem do czyszczenia zaczekać, aż produkt ostygnie.
ZALECANE
NIEZALECANE
• Zaleca się ręczne mycie produktu w
ciepłej wodzie z dodatkiem płynu do
mycia naczyń za pomocą miękkiej
ściereczki.
• Odbarwienia i zabrudzenia na zew‐
nętrznej powierzchni produktu należy
usuwać za pomocą mokrej miękkiej
ściereczki i łagodnego detergentu.
• Nie stosować agresywnych środków czy‐
szczących.
• Nie używać do czyszczenia blachy mate‐
riałów o właściwościach ściernych.
• Nie dopuszczać do zaschnięcia na naczy‐
niach resztek potraw.
POLSKI 37

1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
Pred inštaláciou a používaním výrobku si pozorne
prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca
nezodpovedá za zranenia ani za škody spôsobené
nesprávnou inštaláciou alebo používaním. Tieto pokyny
uchovávajte na bezpečnom a prístupnom mieste, aby
ste do nich mohli v budúcnosti nahliadnuť.
Tento výrobok smú používať deti staršie ako 8 rokov
a osoby so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo
psychickou spôsobilosťou alebo nedostatkom
skúseností a znalostí, iba ak sú pod dozorom
zodpovednej osoby alebo ak boli zodpovednou osobou
poučené o bezpečnom používaní výrobku a rozumejú
prípadným rizikám. Deti do 8 rokov a osoby s vysokou
mierou postihnutia nesmú mať prístup k výrobku, pokiaľ
nie sú pod nepretržitým dozorom.
Nedovoľte, aby sa deti hrali s výrobkom. Obaly vždy
uschovajte mimo dosah detí a náležite ich zlikvidujte.
Deti nesmú výrobok bez dozoru čistiť ani vykonávať
žiadnu údržbu na spotrebiči.
Tento spotrebič je určený iba na prípravu jedál.
Nemeňte technické parametre tohto výrobku.
VÝSTRAHA: Proces prípravy jedla musí byť pod
nepretržitým dozorom.
UPOZORNENIE: Rúra a jej prístupné časti sa počas
používania môžu značne zahriať. Nedotýkajte sa
ohrevných článkov. Vždy používajte ochranné rukavice.
Počas prípravy jedál uchovávajte tuky mimo plameňov
alebo nahriatych predmetov. Ohriaty tuk môže
uvoľňovať horľavé výpary.
Výrobok nepoužívajte v mikrovlnnej rúre.
Nepoužívajte poškodený výrobok.
Používajte iba s kompatibilnými spotrebičmi Electrolux /
AEG / Zanussi.
Ochrana životného prostredia
Recyklujte materiály so symbolom
. Obaly vložte do
príslušných recyklačných nádob.
38

2. POPIS VÝROBKU
AirFry
Na vyprážanie s menším množstvom
oleja alebo bez papieru na pečenie.
3. PRED PRVÝM POUŽITÍM
Odstráňte všetky obaly, značenia a ochrannú fóliu.
Vyčistite výrobok horúcou vodou, umývacím prostriedkom a jemnou
handričkou.
Výrobok osušte.
4. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
Krok č.
1
Položte jedlo na tácku.
Krok č.
2
Nasaďte tácky.
Pre pokrmy ako hranolky alebo piz‐
zu, aby ste dosiahli chrumkavosť:
AirFry: stredná úroveň v rúre
Hlboký pekáč: prvá úroveň v rúre
Jedlo počas pečenia nemusíte obracať.
Krok č.
3
Nastavte funkciu, teplotu a čas a začnite piecť.
Odporúčania pre pečenie:
SLOVENSKY 39

Funkcia Pizza / Teplovzdušné pečenie 180 – 220 °C
Použite 1 polievkovú lyžicu oleja, aby ste zabránili prilepeniu jedla.
• Hranolčeky, mrazené
• Hranolčeky
• Zapečené zemiaky – mrazené
• Americké zemiaky
• Zemiakové placky
• Krokety
• Jarné závitky, mrazené
• Zelenina, čerstvá
5. OŠETROVANIE A ČISTENIE
Pred čistením počkajte, kým výrobok vychladne.
ODPORÚČANÉ
ZAKÁZANÉ
• Odporúčame výrobok vyčistiť teplou
vodou, malým množstvom umývacieho
prostriedku a jemnou handričkou.
• Sfarbenie a nečistoty na vonkajšom
povrchu výrobku odstráňte mokrou
jemnou handričkou a miernym čistia‐
cim prostriedkom.
• Vyhnite sa agresívnym čistiacim prostried‐
kom.
• Tácku nečistite abrazívnymi materiálmi.
• Nedovoľte, aby na výrobku zaschli zvyšky
jedál.
40

1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
A termék üzembe helyezése és használata előtt
gondosan olvassa el a mellékelt útmutatót. A gyártó
nem vállal felelősséget a helytelen beszerelés vagy
használat miatt keletkezett sérülésekért és károkért. Az
útmutatót tartsa biztonságos és elérhető helyen, hogy
szükség esetén mindig a rendelkezésére álljon.
A terméket 8 év feletti gyermekek és csökkent fizikai,
értelmi vagy mentális képességű, illetve megfelelő
tapasztalatok vagy ismeretek híján lévő személyek csak
felügyelettel, vagy a termék biztonságos használatára
vonatkozó megfelelő tájékoztatás esetén használhatják.
A 8 évesnél fiatalabb gyermekek, illetve a súlyos,
komplex fogyatékossággal élő személyek állandó
felügyelet nélkül nem tartózkodhatnak a termék
közelében.
Ne hagyja, hogy gyermekek játsszanak a termékkel.
Minden csomagolóanyagot tartson távol a gyermekektől,
és megfelelően ártalmatlanítsa.
Gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetnek tisztítási
vagy karbantartási tevékenységet a terméken.
A készülék kizárólag ételkészítési célra szolgál. Ne
változtassa meg a termék műszaki jellemzőit.
VIGYÁZAT: Főzéskor a készüléket ne hagyja felügyelet
nélkül, még rövid időre sem.
FIGYELEM: Használat közben a sütő és hozzáférhető
részei nagyon felforrósodhatnak. Legyen óvatos, hogy
ne érjen a fűtőelemekhez. Mindig használjon edényfogó
kesztyűt.
Zsiradékokkal való főzéskor tartsa azoktól távol a nyílt
lángot és a forró tárgyakat. A felforrósított zsír gyúlékony
gőzöket bocsáthat ki.
A terméket ne használja mikrohullámú sütőben.
Ne használjon sérült terméket.
Kizárólag kompatibilis Electrolux / AEG / Zanussi
készülékekkel használja.
Környezetvédelmi tudnivalók
MAGYAR 41

A szimbólummal ellátott anyagokat hasznosítsa újra.
Az újrahasznosítás érdekében helyezze őket a
megfelelő hulladékgyűjtőbe.
2. TERMÉKLEÍRÁS
AirFry
Étel kevesebb olajban vagy sütőpapír
nélkül történő sütéséhez.
3. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT
Távolítsa el az összes csomagolóanyagot, tájékoztató címkét és vé‐
dőfóliát.
A termék mosogatószeres meleg vízben, puha kendővel tisztítható.
Szárítsa meg a terméket.
4. NAPI HASZNÁLAT
1. lépés Helyezze az ételt közvetlenül a tálcára.
2. lépés Helyezze be a tálcákat.
Az olyan ételek, mint a hasábburgo‐
nya vagy pizza esetében a ropogós‐
sá tételhez:
AirFry: középső polcszint
Mély tepsi: első polcszint
Az ételt nem szükséges megfordítani sütés közben.
3. lépés Válassza ki a funkciót, a hőmérsékletet, az időtartamot és a sütés kezdő idő‐
pontját.
42

Sütési javaslatok:
Pizza funkció / Hőlégbefúvás, nagy hő‐
fok
180 - 220 °C
A leragadás megelőzésére kenje ki 1 evőkanál étolajjal.
• Sült burgonya, fagyasztott
• Sült burgonya, friss
• Hasábburgonya, fagyasztott
• Hasábburgonya, friss
• Burgonyapogácsa
• Krokettek
• Tavaszi tekercs, fagyasztott
• Sült zöldség, friss
5. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS
Tisztítás előtt várja meg, hogy a termék lehűljön.
HELYES
HELYTELEN
• Javasoljuk, hogy langyos vízzel, mo‐
sogatószerrel és puha ruhával tisztítsa
a terméket.
• A termék külsejéről az elszíneződést
és szennyeződést puha, enyhe tisztí‐
tószerrel megnedvesített ruhával távo‐
lítsa el.
• Kerülje az agresszív tisztítószerek haszná‐
latát.
• A tálcát tilos súrolószerrel tisztítani.
• Ne hagyja, hogy az ételmaradványok rá‐
száradjanak a termékre.
MAGYAR 43

1. INFORMAȚII PRIVIND SIGURANȚA
Înainte de instalarea și utilizarea produsului, citiți cu
atenție instrucțiunile furnizate. Producătorul nu este
responsabil pentru eventuale vătămări sau pagube
rezultate din instalarea sau utilizarea incorectă. Păstrați
permanent instrucțiunile într-un loc sigur și accesibil
pentru consultare ulterioară.
Acest produs poate fi utilizat de copiii cu vârsta mai
mare de 8 ani, de persoanele cu capacități fizice,
senzoriale sau mentale reduse sau de persoanele fără
cunoștințe sau experiență doar sub supraveghere sau
după o scurtă instruire care să le ofere informațiile
necesare despre utilizarea sigură a produsului și să le
permită să înțeleagă pericolele la care se expun. Copiii
cu vârsta mai mică de 8 ani și persoanele cu dizabilități
profunde și complexe nu trebuie lăsate să se apropie de
produs dacă nu sunt supravegheate permanent.
Nu lăsați copiii să se joace cu produsul. Nu lăsați
ambalajele la îndemâna copiilor și aruncați-le conform
reglementărilor.
Copiii nu vor realiza curățarea sau întreținerea realizată
de utilizator asupra produsului fără a fi supravegheați.
Acest aparat poate fi utilizat numai pentru gătire. Nu
modificați specificațiile acestui produs.
ATENȚIE: Procesul de gătire trebuie supravegheat
permanent.
AVERTISMENT: Cuptorul și părțile accesibile ale
acestuia devin fierbinți pe durata utilizării. Aveți grijă să
nu atingeți elementele de încălzire. Folosiți întotdeauna
mănuși de cuptor.
Țineți grăsimile la distanță de flăcări sau obiecte
încălzite în timpul gătitului. Grăsimea încălzită poate
elibera vapori inflamabili.
Nu folosiți produsul la microunde.
Nu folosiți produsul deteriorat.
A se utiliza doar cu aparatele compatibile Electrolux /
AEG / Zanussi.
44

Informații privind mediul
Reciclați materialele marcate cu simbolul . Pentru
reciclare, puneți ambalajul în containerele
corespunzătoare.
2. DESCRIEREA PRODUSULUI
AirFry
Pentru a prăji mâncarea folosind mai
puțin ulei sau fără hârtie de copt.
3. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE
Îndepărtați ambalajul, etichetele și folia protectoare.
Curățați produsul cu apă fierbinte, detergent lichid de vase și o la‐
vetă moale.
Uscați produsul.
4. UTILIZAREA ZILNICĂ
Etapa 1 Puneți mâncarea direct pe tavă.
Etapa 2 Poziționați tăvile.
Pentru preparate precum cartofi pră‐
jiți sau pizza, pentru a obține prepa‐
rate crocante:
AirFry: raftul de pe nivelul din mijloc
Cratiță adâncă: raftul de pe primul nivel
Mâncarea nu trebuie întoarsă în timpul gătirii.
Etapa 3 Setați funcția, temperatura și durata și începeți gătitul.
ROMÂNA 45

Recomandări pentru gătit:
Functie Pizza / Aer cald cu ventilatie 180 - 220 °C
Aplicați 1 lingură de ulei pentru a preveni lipirea mâncării.
• Cartofi prajiti, congelati
• Cartofi prăjiți, proaspeți
• Cartofi wedges, congelați
• Cartofi wedges, proaspeți
• Chiftele din cartofi
• Crochete
• Pachețele de primăvară, congelate
• Legume la cuptor, proaspete
5. ÎNTREȚINEREA ȘI CURĂȚAREA
Așteptați ca produsul să se răcească înainte de a-l curăța.
SE RECOMANDĂ
NU SE RECOMANDĂ
• Recomandăm curățarea produsului cu
apă caldă, detergent lichid de vase și
o lavetă moale.
• Îndepărtați decolorarea și mizeria de
pe suprafața exterioară a produsului
cu o lavetă moale și umedă și un de‐
tergent neutru.
• Evitați agenții de curățare agresivi.
• Nu curățați tava cu materiale abrazive.
• Nu lăsați resturile alimentare să se usuce
pe produs.
46

1. TURVALLISUUSOHJEET
Lue tuotteen mukana toimitetut ohjeet huolella ennen
sen asennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta
henkilövahingoista tai vahingoista, jotka aiheutuvat
virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Säilytä ohjeita
aina varmassa ja helposti tavoitettavassa paikassa
tulevia käyttökertoja varten.
Tätä tuotetta voivat käyttää 8-vuotiaat ja sitä vanhemmat
lapset sekä henkilöt, joilla on fyysisiä, sensorisia tai
henkisiä rajoitteita tai puutteellinen kokemus tai
tuntemus, jos heitä valvotaan tai ohjataan laitteen
turvallisessa käytössä ja he ymmärtävät käyttöön liittyvät
vaarat. Tuote on pidettävä alle 8-vuotiaiden lasten ja
erittäin vakavasti liikuntarajoitteisten henkilöiden
ulottumattomissa, ellei heitä valvota jatkuvasti.
Älä anna lasten leikkiä tuotteella. Kaikki pakkaukset
tulee pitää lasten ulottumattomissa ja hävittää
asianmukaisesti.
Lapset eivät saa puhdistaa laitetta tai suorittaa
tuotteeseen käyttäjän huoltotoimenpiteitä.
Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan ruoanlaittoon. Älä
muuta laitteen teknisiä ominaisuuksia.
HUOMIO: Ruoan kypsymistä tulee valvoa jatkuvasti.
VAROITUS: Uuni ja sen osat kuumenevat käytön
aikana. Varo koskettamasta uunin lämmitysvastuksia.
Käytä aina uunikintaita.
Pidä rasva poissa liekeistä tai kuumista esineistä
ruoanlaiton aikana. Kuumentuneesta rasvasta voi syntyä
syttyviä höyryjä.
Älä käytä tuotetta mikroaaltouunissa.
Älä käytä vaurioitunutta tuotetta.
Käytä ainoastaan yhteensopivien Electrolux/AEG/
Zanussi-laitteiden kanssa.
Ympäristönsuojelunäkökohtia
Kierrätä materiaaleja, jotka on varustettu merkinnällä
.
Aseta pakkaukset niille tarkoitettuihin
jätteenkierrätysastioihin.
SUOMI 47

2. LAITTEEN KUVAUS
AirFry
Ruokien friteeraus pienemmällä öljy‐
määrällä tai ilman leivinpaperia.
3. KÄYTTÖÖNOTTO
Poista kaikki pakkausmateriaalit, merkit ja suojakalvot.
Pese tuote kuumalla vedellä ja käsitiskiaineella käyttäen pehmeää
liinaa.
Kuivaa tuote.
4. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ
1. vaihe Aseta ruoka-ainekset suoraan leivinpellille.
2. vaihe Aseta leivinpellit paikoilleen.
Rapean lopputuloksen saavuttami‐
nen valmistaessa esimerkiksi rans‐
kalaisia perunoita tai pizzaa:
AirFry: keskimmäinen kannatintaso
Uunipannu: ensimmäinen kannatintaso
Ruokaa ei tarvitse kääntää kypsennyksen aikana.
3. vaihe Aseta toiminto, lämpötila ja aika ja käynnistä.
Ruoanlaittoon liittyviä suosituksia:
Pizza-toiminto / Kiertoilma 180 - 220°C
48

Levitä yksi ruokalusikallinen öljyä, jotta ruoka ei tarttuisi kiinni.
• Ranskalaiset, pakaste
• Ranskalaiset, tuoreet
• Lohkoperunat, pakastetut
• Lohkoperunat, tuoreet
• Perunapihvit
• Kroketit
• Kevätkääryleet, pakastetut
• Paistetut vihannekset, tuoreet
5. HOITO JA PUHDISTUS
Odota ennen puhdistusta, että tuote on jäähtynyt.
Kehotukset
Kiellot
• Suosittelemme pesemään tuotteen
lämpimällä vedellä käyttäen käsitiskiai‐
netta ja pehmeää liinaa.
• Poista värimuutokset ja epäpuhtaudet
tuotteen ulkopuolelta kostealla peh‐
meällä liinalla ja miedolla pesuaineella.
• Vältä käyttämästä voimakkaita puhdistus‐
aineita.
• Leivinpeltiä ei saa puhdistaa hankaavilla
materiaaleilla.
• Älä anna ruokajäämien kuivua tuottee‐
seen.
SUOMI 49

1. OHUTUSTEAVE
Enne toote paigaldamist ja kasutamist lugege
kaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei võta
endale vastutust kehavigastuste või varalise kahju eest,
mis on tingitud paigaldusnõuete eiramisest või väärast
kasutusest. Hoidke kasutusjuhendit kindlas kohas, et
saaksite seda vajadusel vaadata.
Üle 8-aastased lapsed ning füüsilise, sensoorse või
vaimse erivajadusega või oskuste ja teadmisteta
inimesed võivad seda toodet kasutada vaid järelvalve
olemasolul ja juhul, kui neid on õpetatud toodet
turvaliselt kasutama ning nad mõistavad selle
kasutamisega kaasnevaid ohte. Lapsed vanuses kuni 8
aastat ning raske või väga keerulise puudega isikud
tuleks hoida seadmest eemal, kui neil ei saa pidevalt
silma peal hoida.
Ärge lubage lastel tootega mängida. Hoidke
pakendimaterjal lastele kättesaamatus kohas ja
kõrvaldage see nõuetekohaselt.
Ilma järelvalveta ei tohi lapsed toodet puhastada ega
hooldustoiminguid läbi viia.
See seade on ette nähtud ainult toidu valmistamiseks.
Ärge muutke selle toote tehnilisi omadusi.
ETTEVAATUST! Valmival toidul tuleb pidevalt silm peal
hoida.
HOIATUS! Ahi ja selle juurde kuuluvad osad lähevad
kasutamise ajal kuumaks. Olge ettevaatlik, et te
kütteelemente ei puutuks. Kasutage alati ahjukindaid.
Jälgige, et söögivalmistamise ajal rasvaine ei puutuks
kokku leegi või kuumade esemetega. Kuumutatud
rasvaaurud võivad süttida.
Ärge kasutage seda toodet mikrolaineahjus.
Ärge kasutage kahjustatud toodet.
Kasutage ainult ühilduvate Electroluxi/AEG/Zanussi
seadmetega.
Keskkonnaaspektid
50

Sümboliga tähistatud materjalid saatke ringlusse.
Selleks viige pakendid vastavatesse konteineritesse.
2. TOOTE KIRJELDUS
AirFry
Praadimiseks vähema õliga või kasuta‐
miseks ilma küpsetuspaberita.
3. ENNE ESIMEST KASUTAMIST
Eemaldage kogu pakend, sildid ja kaitsekile.
Peske toodet sooja vee ja nõudepesuvahendi ning pehme lapiga.
Kuivatage toode.
4. IGAPÄEVANE KASUTAMINE
1.
samm
Asetage toit otse plaadile.
2.
samm
Pange plaadid kohale.
Krõbedate friikartulite või pitsa saa‐
miseks:
AirFry: keskmine riiulitasand
Sügav pann: esimene riiulitasand
Toitu ei pea küpsemise ajal ümber pöörama.
3.
samm
Valige funktsioon, temperatuur ja aeg ning alustage küpsetamist.
EESTI 51

Soovitused küpsetamiseks:
Pitsa funktsioon / Pöördõhk 180 - 220°C
Kinnijäämise ärahoidmiseks kandke plaadile 1 spl õli.
• Friikartulid, külmutatud
• Friikartulid, värsked
• Kartulitoidud, külmutatud
• Kartuliviilud, värsked
• Kartulipannkoogid
• Viilud/Kroketid
• Kevadrullid, külmutatud
• Röstitud köögiviljad, värsked
5. HOOLDUS JA PUHASTUS
Enne puhastamist laske tootel maha jahtuda.
JAH
EI
• Peske toodet sooja vee, vähese nõu‐
depesuvahendi ja pehme lapiga.
• Toote välispinnal oleva mustuse ja
värvimuutused saate eemaldada peh‐
me niiske lapi ja õrna pesuvahendiga.
• Vältige tugevatoimelisi puhastusvahen‐
deid.
• Ärge puhastage plaati abrasiivsete mater‐
jalidega.
• Ärge laske toidul toote külge kinni kuivada.
52

1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA
Pirms produkta uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet
pievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild par
savainojumiem un bojājumiem, kas radušies ierīces
nepareizas uzstādīšanas vai izmantošanas rezultātā.
Vienmēr glabājiet šīs instrukcijas drošā, pieejamā vietā,
lai tās varētu izmantot nākotnē.
Šo produktu drīkst izmantot bērni no 8 gadu vecuma un
cilvēki ar ierobežotām fiziskām, sensorām vai garīgām
spējām, vai pieredzes un zināšanu trūkumu atbildīgās
personas uzraudzībā vai, ja tie ir informēti par produkta
drošu lietošanu un izprot potenciālos riskus. Bērniem
līdz 8 gadu vecumam un personām ar ļoti plašu un
sarežģītu invaliditāti jāliedz piekļuve ierīcei, ja vien tos
nepārtraukti neuzrauga.
Neļaujiet bērniem rotaļāties ar produktu. Neļaujiet
bērniem tuvoties iepakojumam un atbrīvojieties no tā
pienācīgā veidā.
Bērni nedrīkst tīrīt produktu un veikt tā apkopi bez
uzraudzības.
Šī ierīce paredzēta tikai ēdiena gatavošanai. Nemainiet
šī produkta specifikācijas.
BRĪDINĀJUMS! Gatavošanas process nemitīgi
jāuzrauga.
UZMANĪBU! Cepeškrāsns un tās pieejamās detaļas
lietošanas laikā sakarst. Nepieskarieties sildelementiem.
Vienmēr lietojiet cepeškrāsns cimdus.
Uzmanieties, lai gatavošanas laikā tauki nenonāk
saskarē ar liesmām un karstiem priekšmetiem. Karsti
tauki var izdalīt uzliesmojošus garaiņus.
Nelietojiet produktu mikroviļņu krāsnī.
Nelietojiet bojātu produktu.
Izmantojiet tikai ar saderīgām Electrolux/AEG/Zanussi
ierīcēm.
Rūpes par vidi
Pārstrādājiet materiālus ar simbolu
. Iepakojumu
ievietojiet atbilstošos konteineros, lai to pārstrādātu.
LATVIEŠU 53

2. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS
AirFry
Lai ceptu ēdienu ar mazāku daudzumu
eļļas vai bez cepamā papīra.
3. PIRMS PIRMĀS LIETOŠANAS REIZES
Noņemiet visus iesaiņojuma materiālus, uzlīmes un aizsargplēvi.
Nomazgājiet produktu ar karstu ūdeni, trauku mazgāšanas līdzekli
un mīkstu drānu.
Nosusiniet produktu.
4. IZMANTOŠANA IKDIENĀ
1. solis Uzlieciet produktus uz pannas.
2. solis Ievietojiet pannas.
Lai padarītu kraukšķīgus tādus ēdie‐
nus kā frī kartupeļus vai picu:
AirFry: vidējais plaukta līmenis
Cepamā panna: pirmais plaukta līmenis
Produkti gatavošanas laikā nav jāapgriež.
3. solis Iestatiet funkciju, temperatūru un laiku un sāciet gatavošanu.
Gatavošanas ieteikumi:
Picas funkcija / Karsēšana ar ventilato‐
ru
180 - 220°C
54

Uzlejiet 1 ēdamkaroti eļļas, lai novērstu pārtikas pielipšanu.
• Kartupeļi frī, saldēti
• Kartupeļi frī, svaigi
• Kartupeļu daiviņas, saldētas
• Kartupeļu daiviņas, svaigas
• Kartupeļu plācenīši
• Kroketes
• Dārzeņu ruletītes, saldētas
• Cepti dārzeņi, svaigi
5. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA
Nogaidiet, līdz produkts ir atdzisis, pirms to tīrāt.
VAR
NEVAR
• Ieteicams produktu tīrīt ar siltu ūdeni,
nedaudz trauku mazgājamā līdzekļa
un mīkstu drānu.
• Notīriet izbalējušos traipus un netīru‐
mus no produkta ārējās virsmas ar sa‐
mitrinātu mīkstu drānu un saudzīgu
mazgāšanas līdzekli.
• Izvairieties no agresīviem tīrīšanas līdzek‐
ļiem.
• Netīriet paplāti ar abrazīviem materiāliem.
• Neļaujiet ēdiena atliekām piekalst pie iz‐
strādājuma.
LATVIEŠU 55

1. SAUGOS INFORMACIJA
Prieš įrengdami ir naudodami šį gaminį, atidžiai
perskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsako
už sužalojimus ar nuostolius, patirtus dėl netinkamo
prietaiso įrengimo ar naudojimo. Instrukciją visada
laikykite saugioje ir pasiekiamoje vietoje, kad prireikus
galėtumėte ja pasinaudoti.
Vyresni nei 8 metų vaikai, asmenys turintys fizinę,
jutiminę arba protinę negalią ir asmenys neturintys
pakankamai patirties ir žinių, šį gaminį gali naudoti tik su
kitų priežiūra arba gavę nurodymus, kaip saugiai naudoti
gaminį, jei jie supranta su gaminio naudojimu susijusius
pavojus. Jaunesniems nei 8 metų vaikams ir rimtą
negalią turintiems asmenims be priežiūros naudotis
gaminiu draudžiama.
Neleiskite vaikams žaisti su gaminiu. Visas pakuotės
medžiagas saugokite nuo vaikų ir tinkamai pašalinkite.
Vaikams be priežiūros draudžiama vykdyti gaminio
valymo ir priežiūros darbų.
Šis prietaisas yra skirtas tik maistui gaminti. Nekeiskite
šio gaminio techninių savybių.
ATSARGIAI Maisto gaminimo procesas turi būti nuolat
prižiūrimas.
DĖMESIO! Orkaitė ir jos pasiekiamos dalys naudojimo
metu įkaista. Būkite atsargūs, kad neprisiliestumėte prie
kaitinimo elementų. Visuomet mūvėkite orkaitei skirtas
pirštines.
Ruošdami maistą riebalus laikykite toliau nuo liepsnos ar
įkaitusių daiktų. Įkaitę riebalai gali skleisti degius garus.
Nenaudokite gaminio mikrobangų krosnelėje.
Nenaudokite apgadinto gaminio.
Naudokite tik su suderinamais „Electrolux“ / „AEG“ /
„Zanussi“ prietaisais.
Aplinkos apsauga
Perdirbamos medžiagos žymimo simboliu
. Pakuotės
medžiagas išmeskite į specialų konteinerį, kad jas būtų
galima perdirbti.
56

2. GAMINIO APRAŠAS
AirFry
Maistui kepti naudojant mažiau aliejaus
arba be kepimo popieriaus.
3. PRIEŠ NAUDOJANT PIRMĄKART
Nuimkite visas pakuotės, ženklinimo medžiagas ir apsauginę plėve‐
lę.
Plaukite gaminį karštu vandeniu, plovimo skysčiu ir švelnia šluoste.
Nusausinkite gaminį.
4. KASDIENIS NAUDOJIMAS
1-as
veiks‐
mas
Padėkite maistą tiesiai ant padėklo.
2-as
veiks‐
mas
Padėkite padėklus.
Kepant tokius patiekalus kaip gruz‐
dintos bulvytės ar pica, kad maistas
būtų traškus:
AirFry: vidurinė lentynos padėtis
Gilus kepimo indas: pirmoje lentynos
padėtyje
Gaminant maisto nereikia apversti.
3-ias
veiks‐
mas
Nustatykite funkciją, temperatūrą ir laiką ir pradėkite gaminti.
LIETUVIŲ 57

Gaminimo rekomendacijos:
Picos funkcija / Karšto oro srautas 180–220 °C
Patepkite skardą 1-u valgomuoju šaukštu aliejaus, kad maistas neprikeptų.
• Gruzdintos bulvytės, šaldytos
• Gruzdintos bulvytės, šviežios
• Bulvių skiltelės, šaldytos
• Bulvių skiltelės, šviežios
• Bulviniai kotletai
• Kroketai
• Pavasariniai ritinėliai, šaldyti
• Keptos daržovės, šviežios
5. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA
Prieš valydami, palaukite, kol gaminys atvės.
KĄ GALIMA DARYTI
KO NEGALIMA DARYTI
• Rekomenduojame gaminį plauti šiltu
vandeniu su plovimo skysčiu ir švelnia
šluoste.
• Drėgna švelnia šluoste ir švelniu plo‐
vikliu pašalinkite dėmes ir nešvarumus
nuo gaminio išorinio paviršiaus.
• Stenkitės nenaudoti šveičiamųjų valymo
priemonių.
• Neplaukite padėklo šveičiamosiomis me‐
džiagomis.
• Neleiskite maisto likučiams pridžiūti prie
gaminio.
58

1. SIGURNOSNE INFORMACIJE
Prije postavljanja i korištenja proizvoda, pažljivo
pročitajte isporučene upute. Proizvođač nije odgovoran
za ozljede ili oštećenje koji su rezultat neispravne
ugradnje ili uporabe. Upute uvijek držite na sigurnom i
pristupačnom mjestu za buduću uporabu.
Ovaj proizvod mogu koristiti djeca od 8 godina i starija i
osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih
mogućnosti ili osobe koje ne raspolažu iskustvom ili
znanjem ako su pod nadzorom osobe odgovorne za
njihovu sigurnost i rade po uputama koje se odnose na
sigurno korištenje proizvoda te razumiju uključene
opasnosti. Bez stalnog nadzora djeca mlađa od 8
godina i osobe s vrlo visokim i složenim invaliditetom ne
smiju upotrebljavati ovaj proizvod.
Ne dozvolite djeci da se igraju s proizvodom. Ambalažu
držite podalje od djece i zbrinite je na odgovarajući
način.
Bez nadzora djeca ne smiju čistiti proizvod i obavljati
korisničko održavanje.
Ovaj uređaj namijenjen je isključivo za kuhanje. Ne
mijenjajte specifikacije ovog proizvoda.
OPREZ: Postupak kuhanja mora se neprekidno
nadzirati.
UPOZORENJE: Pećnica i njezini dostupni dijelovi
zagrijavaju se tijekom uporabe. Pripazite i nemojte dirati
grijače. Uvijek koristite zaštitne rukavice.
Tijekom kuhanja masti držite podalje od plamena ili
zagrijanih predmeta. Zagrijana mast može osloboditi
zapaljive pare.
Ne koristite proizvod u mikrovalnoj pećnici.
Ne koristite oštećeni proizvod.
Koristite samo s kompatibilnim Electrolux / AEG /
Zanussi uređajima.
Briga o okolišu
Reciklirajte materijale sa simbolom
. Za recikliranje
ambalažu stavite u odgovarajući spremnik za otpad.
HRVATSKI 59

2. OPIS PROIZVODA
AirFry
Za prženje hrane s manje ulja ili bez pa‐
pira za pečenje.
3. PRIJE PRVE UPORABE
Uklonite svu ambalažu, naljepnicu i zaštitnu foliju.
Očistite proizvod vrućom vodom, sredstvom za pranje i mekom
krpom.
Posušite proizvod.
4. SVAKODNEVNA UPORABA
1. ko‐
rak
Hranu postavite izravno u pliticu.
2. ko‐
rak
Postavite pliticu.
Za jela poput pomfrita ili pizze, da bi‐
ste dobili hrskavu hranu:
AirFry: srednji položaj police u pećnici
Duboka plitica: prvi položaj police u
pećnici
Tijekom kuhanja hranu ne treba okretati.
3. ko‐
rak
Postavite funkciju, temperaturu i vrijeme i započnite kuhanje.
Preporuke za kuhanje:
60

Funkcija za pizzu / Vrući zrak 180 - 220°C
Nanesite 1 žlicu ulja kako biste spriječili lijepljenje hrane.
• Pomfrit, smrznuti
• Pomfrit, svježi
• Krumpirići, zamrznuti
• Krumpirići, svježi
• Popečci od krumpira
• Kroketi
• Proljetne rolice, smrznute
• Prženo povrće, svježe
5. ODRŽAVANJE I ČIŠĆENJE
Prije čišćenja pričekajte da se proizvod ohladi.
ŠTO ČINITI
ŠTO NE ČINITI
• Preporučamo čišćenje proizvoda s to‐
plom vodom, sredstvom za pranje i
mekom krpom.
• Uklonite promjenu boje i prljavštinu s
vanjske površine proizvoda vlažnom
mekom krpom i blagim deterdžentom.
• Izbjegavajte agresivna sredstva za čišće‐
nje.
• Nemojte čistiti pliticu abrazivnim materijali‐
ma.
• Nemojte dopustiti da se ostaci hrane osuše
na proizvodu.
HRVATSKI 61

1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Преди монтирането и употребата на продукта,
внимателно прочетете предоставените инструкции.
Производителят не носи отговорност за наранявания
или повреди в резултат от неправилен монтаж или
употреба. Винаги дръжте инструкциите на безопасно
и достъпно място за справка в бъдеще.
Този продукт може да бъде използван от деца над 8-
годишна възраст, както и лица с намалени
физически, сетивни и умствени възможности или
лица без опит и познания, само ако те са под
наблюдение или бъдат инструктирани относно
безопасната употреба на уреда и възможните
рискове. Деца под 8-годишна възраст и хора с тежки
или комплексни увреждания трябва да се държат
далеч от продукта, освен ако не са под постоянно
наблюдение.
Не позволявайте на деца да си играят с продукта.
Дръжте всички опаковки далече от деца и
изхвърлете опаковките по местните правила.
Деца не трябва да извършват почистване или
поддръжка на продукта без надзор.
Този уред е предназначен само за готвене. Не
променяйте предназначението на продукта.
ВНИМАНИЕ: Процесът на готвене трябва да бъде
наблюдаван непрекъснато.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Фурната и нейните достъпни
части се нагорещяват по време на употреба. Трябва
да се внимава и да се избягва докосване на
нагряващите се елементи. Винаги използвайте
ръкавици за фурна.
Пазете мазнините далеч от пламъци или нагряти
предмети по време на готвене. Загрята мазнина
може да отдели запалими пари.
Не използвайте продукта в микровълнова фурна.
Не използвайте продукта, ако е повреден.
62

Трябва да се използват само съвместими уреди на
Electrolux/AEG/Zanussi.
Опазване на околната среда
Рециклирайте материалите със символ . Поставете
опаковката в съответните контейнери за
рециклиране.
2. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА
AirFry
За пържене на храна с по-малко маз‐
нина или без хартия за печене.
3. ПРЕДИ ПЪРВАТА УПОТРЕБА
Отстранете опаковките, етикетите и защитното покритие.
Почистете продукта с гореща вода, течен препарат и мека кър‐
па.
Подсушете продукта.
4. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА
Стъпка
1
Поставете храната в тавата.
Стъпка
2
Поставете тавите.
БЪЛГАРСКИ 63

За ястия като пържени картофки
или пица, за получаване на хрупка‐
ва коричка:
AirFry: средното ниво на фурната
Дълбока тава: първото ниво на фур‐
ната
Няма нужда от обръщане на храната по време на готвене.
Стъпка
3
Настройте функцията, температурата и времето, след което започнете да
готвите.
Препоръки за готвене:
Функция пица / Горещ въздух/венти‐
лир.
180 – 220°C
Нанесете 1 супена лъжица масло, за да избегнете залепване на храната.
• Пържени картофки, замразени
• Пържени картофки, пресни
• Картофи „Уеджис“, замразени
• Картофи „Уеджис“, замразени
• Картофени кюфтенца
• Крокети
• Пролетни рулца, замразени
• Печени зеленчуци, пресни
5. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ
Преди почистване изчакайте продукта да изстине.
КАКВО ДА ПРАВИТЕ
КАКВО ДА НЕ ПРАВИТЕ
• Препоръчваме да измивате продук‐
та с топла вода, течен измиващ пре‐
парат и мека кърпа.
• Отстранете потъмняването и замър‐
сяването по външната повърхност
на продукта с влажна мека кърпа и
мек препарат.
• Избягвайте агресивни почистващи пре‐
парати.
• Не почиствайте тавата с абразивни ма‐
териали.
• Не допускайте засъхване на храна вър‐
ху продукта.
64

1. ІНФОРМАЦІЯ ЩОДО БЕЗПЕКИ
Перед установкою та експлуатацією виробу слід
уважно прочитати надані інструкції. Виробник не
несе відповідальності за травми чи збитки,
спричинені неправильним установленням або
використанням. Інструкції слід зберігати в
безпечному й доступному місці для використання в
майбутньому.
Діти від 8 років, особи з обмеженими фізичними,
сенсорними чи розумовими здібностями та особи без
відповідного досвіду та знань можуть користуватися
цим виробом лише під наглядом або після
отримання інструктажу стосовно безпечного
користування виробом і пов’язаних ризиків. Не слід
залишати дітей віком до восьми років та осіб із
суттєвими або складними захворюваннями без
постійного нагляду поблизу виробу.
Не дозволяйте дітям гратися з виробом. Тримайте
всі пакувальні матеріали подалі від дітей та
утилізуйте ці матеріали належним чином.
Дітям забороняється виконувати очищення чи
роботи з обслуговування виробу (які можуть
виконуватися користувачем) без нагляду.
Цей прилад призначено виключно для приготування
їжі. Не змінюйте технічні специфікації цього виробу.
ОБЕРЕЖНО! Необхідно постійно стежити за
процесом готування.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Духова шафа і її відкриті поверхні
нагріваються під час використання. Необхідно
поводитись обережно, щоб не торкатися
нагрівальних елементів. Завжди користуйтеся
рукавичками для духової шафи.
Готуючи з використанням жирів, тримайте їх подалі
від відкритого вогню або гарячих предметів. Під час
нагрівання жирів можуть вивільнятися займисті пари.
Не використовуйте виріб у мікрохвильовій печі.
Не користуйтеся пошкодженим виробом.
УКРАЇНСЬКА 65

Використовуйте тільки з сумісними приладами
Electrolux/AEG.
Охорона довкілля
Здавайте на повторну переробку матеріали,
позначені символом . Викидайте упаковку у
відповідні контейнери для вторинної сировини.
2. ОПИС ВИРОБУ
AirFry
Для смаження страв з меншою кількі‐
стю олії або без паперу для випікан‐
ня.
3. ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ
Зніміть усі пакувальні матеріали, етикетки та захисну плівку.
Помийте виріб гарячою водою з використанням засобу для мит‐
тя посуду та м'якої тканини.
Висушіть виріб.
4. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ
Крок 1 Покладіть продукти безпосередньо на деко.
Крок 2 Встановіть деко.
Аби такі страви, як картопля фрі
або піца, були хрусткими:
AirFry: середній рівень полиці
Глибоке деко: перший рівень полиці
66

Продукти не потрібно перевертати під час приготування.
Крок 3 Встановіть функцію, температуру і час та початок готування.
Рекомендації щодо приготування:
Функція "Піца" / Вентилятор 180 - 220°C
Нанесіть 1 столову ложку олії, щоб страва не прилипала.
• Картопля фрі, заморожена
• Картопля фрі, свіжа
• Картопляні скибочки, заморожені
• Картопляні скибочки, свіжі
• Картопляні котлети
• Крокети
• Фаршировані млинці, заморожені
• Смажені овочі, свіжі
5. ДОГЛЯД І ОЧИЩЕННЯ
Перш, ніж очищувати виріб, зачекайте, доки він прохолоне.
МОЖНА
НЕ МОЖНА
• Ми рекомендуємо мити виріб теп‐
лою водою із засобом для миття
посуду та м'якою ганчіркою.
• Видаляйте знебарвлення та бруд із
зовнішньої поверхні виробу за допо‐
могою м'якого миючого засобу та
ганчірки.
• Уникайте агресивних засобів для чищен‐
ня.
• Не мийте деко агресивними матеріала‐
ми.
• Не допускайте висихання залишків їжі
на виробі.
УКРАЇНСЬКА 67

1. ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и эксплуатацией изделия
внимательно ознакомьтесь с настоящей
инструкцией. Изготовитель не несет ответственности
за любые травмы или ущерб, возникшие вследствие
неправильной установки или эксплуатации. Всегда
храните эту инструкцию в безопасном и доступном
месте для последующего использования.
Данное изделие может использоваться детьми
старше 8 лет и лицами с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными
способностями и с недостаточным опытом или
знаниями только под присмотром либо после
получения указаний, позволяющих им безопасно
эксплуатировать изделие и дающих им
представление об опасности, сопряженной с его
эксплуатацией. Детям младше 8 лет и лицам с ярко
выраженными и комплексными нарушениями
здоровья запрещается находиться рядом с изделием
без постоянного присмотра.
Не позволяйте детям играть с изделием. Храните
все упаковочные материалы вне досягаемости детей
и утилизируйте их надлежащим образом.
Чистка и доступное пользователю техническое
обслуживание изделия не должны производиться
детьми без присмотра.
Данный противень предназначен исключительно для
приготовления пищи. Запрещается вносить
изменения в конструкцию изделия.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Процесс приготовления пищи
необходимо постоянно контролировать.
ВНИМАНИЕ! Духовой шкаф и его открытые
элементы сильно нагреваются во время
эксплуатации. Будьте осторожны! Не прикасайтесь к
нагревательным элементам. Всегда пользуйтесь
прихватками.
68

Во время приготовления пищи не допускайте
контакта жиров с открытым огнем или раскаленными
предметами. При нагреве жиры могут выделять
легковоспламеняющиеся пары.
Не используйте изделие в микроволновой печи.
Запрещается пользование поврежденным изделием.
Используйте только в совместимых приборах
Electrolux/AEG/Zanussi.
Охрана окружающей среды
Материалы с символом следует сдавать в
переработку. Упаковку следует выбрасывать в
контейнеры для сбора вторичного сырья.
2. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
Противень AirFry
Для жарки продуктов с уменьшенным
количеством масла или без бумаги
для выпечки.
3. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
Удалите всю упаковку, наклейку и защитную пленку.
Вымойте изделие под горячей водой мягкой тряпкой с моющим
средством.
Высушите изделие.
4. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Пункт
1
Поместите продукты непосредственно в противень.
Пункт
2
Установите противни.
РУССКИЙ 69

Для приготовления хрустящего
картофеля фри или пиццы:
Противень AirFry: на средний уро‐
вень
Противень для жарки: на нижний
(первый) уровень
Переворачивать продукты в ходе приготовления не требуется.
Пункт
3
Выберите режим, температуру и время, запустите процесс приготовления.
Рекомендации по приготовлению:
Функция Пицца / Горячий воздух 180 - 220°C
Добавьте 1 столовую ложку масла, чтобы предотвратить пригорание.
• Карт. фри, замор.
• Карт. фри, свеж.
• Ломтики картофеля, заморожен‐
ные
• Ломтики картофеля, свежие
• Картофельные котлеты
• Крокеты
• Спринг-роллы, замороженные
• Обжаренные овощи, свежие
5. УХОД И ОЧИСТКА
Перед очисткой убедитесь, что изделие остыло.
МОЖНО
НЕЛЬЗЯ
• Мы рекомендуем мыть изделие мяг‐
кой тряпкой, смоченной теплой во‐
дой с небольшим количеством мою‐
щего средства.
• Для устранения обесцвечивания и
грязи с наружной поверхности изде‐
лия воспользуйтесь мягкой мокрой
тряпкой и мягким моющим сред‐
ством.
• Избегайте использования агрессивных
чистящих добавок.
• Не мойте противень при помощи абра‐
зивных средств.
• Не допускайте засыхания остатков пищи
на противне.
70

1. VARNOSTNE INFORMACIJE
Pred namestitvijo in uporabo izdelka natančno preberite
priložena navodila. Proizvajalec ni odgovoren za
poškodbe ali škodo, nastalo zaradi nepravilne
namestitve ali uporabe. Navodila vedno shranite na
varnem in dostopnem mestu za poznejšo uporabo.
Ta izdelek lahko uporabljajo otroci od 8 leta naprej ter
osebe z zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali razumskimi
sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj ter znanja le
pod nadzorom ali če so dobile ustrezna navodila glede
varne uporabe izdelka in če se zavedajo nevarnosti, ki
obstajajo. Otroci, mlajši od 8 let, ter invalidi se ne smejo
približevati izdelku, če niso pod nenehnim nadzorom.
Preprečite, da bi se otroci igrali z izdelkom. Vso
embalažo hranite zunaj dosega otrok in jo ustrezno
zavrzite.
Čiščenja izdelka in uporabniškega vzdrževanja na
njemu ne smejo izvajati otroci brez nadzora.
Ta naprava je namenjena le kuhanju. Ne spreminjajte
specifikacij tega izdelka.
POZOR: Kuhanje je treba nenehno nadzorovati.
OPOZORILO: Pečica in dostopni deli se med uporabo
segrejejo. Pazite, da se ne dotaknete grelcev. Vedno
uporabljajte zaščitne rokavice.
Med kuhanjem ne približujte maščob plamenom ali
segretim predmetom. Iz segrete maščobe se lahko
sprostijo vnetljivi hlapi.
Izdelka ne uporabljajte v mikrovalovni pečici.
Ne uporabljajte poškodovanega izdelka.
Uporabite samo z združljivimi napravami
Electrolux/AEG/Zanussi.
Skrb za okolje
Reciklirajte materiale, ki jih označuje simbol
.
Embalažo odložite v ustrezne zabojnike za reciklažo.
SLOVENŠČINA 71

2. OPIS IZDELKA
AirFry
Za pečenje živil z manj olja ali brez pa‐
pirja za peko.
3. PRED PRVO UPORABO
Odstranite vso embalažo, etikete in zaščitno folijo.
Izdelek pomijte z vročo vodo, tekočim sredstvom za pomivanje in
mehko krpo.
Izdelek posušite.
4. VSAKODNEVNA UPORABA
1. ko‐
rak:
Živilo položite neposredno na pekač.
2. ko‐
rak:
Namestite pekače.
Za jedi, kot je ocvrt krompirček ali
pizza, za hrustljavost:
AirFry: srednji položaj rešetk
Globok pekač: prvi položaj rešetk.
Hrane med pečenjem ni treba obrniti.
3. ko‐
rak:
Nastavite funkcijo, temperaturo in čas ter začnite peči.
Priporočila za pečenje:
72

Funkcija pica / Vroči zrak 180 - 220 °C
Dodajte eno jedilno žlico olja, da preprečite prijemanje hrane.
• Ocvrti krompir, zamrznjen
• Ocvrti krompir, svež
• Krompirjevi krhlji, zamrznjeni
• Krompirjevi krhlji, sveži
• Krompirjeve polpete
• Kroketi
• Spomladanski zvitki, zamrznjeni
• Pečena zelenjava, sveža
5. NEGA IN ČIŠČENJE
Pred čiščenjem počakajte, da se izdelek ohladi.
DOVOLJENO
NI DOVOLJENO
• Priporočamo, da izdelek očistite s to‐
plo vodo, tekočim sredstvom za pomi‐
vanje in mehko krpo.
• Obarvanja in umazanijo na zunanji po‐
vršini izdelka očistite z mokro krpo in
blagim čistilnim sredstvom.
• Izogibajte se agresivnim čistilom.
• Pekača ne čistite z grobimi materiali.
• Ne pustite, da se ostanki hrane zasušijo na
izdelek.
SLOVENŠČINA 73

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací
výrobku a jeho prvním použitím. Výrobce nenese
odpovědnost za žádný úraz ani škodu v důsledku
nesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždy
uchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jeho
budoucí použití.
Tento výrobek smí používat děti starší osmi let nebo
osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných
zkušeností a znalostí pouze tehdy, pokud tak činí pod
dozorem nebo obdrželi instrukce ohledně bezpečného
provozu výrobku a pokud rozumí rizikům spojeným
s provozem výrobku. Děti mladší osmi let a osoby
s rozsáhlým a komplexním postižením bez stálého
dozoru držte z dosahu výrobku.
Nenechte děti hrát si s výrobkem. Všechny obaly
uschovejte mimo dosah dětí a řádně je zlikvidujte.
Čištění a uživatelskou údržbu výrobku by neměly
provádět děti bez dozoru.
Spotřebič je určen výhradně pro přípravu jídel. Neměňte
technické parametry výrobku.
UPOZORNĚNÍ: U vaření je vždy nutné vykonávat
nepřetržitý dohled.
VAROVÁNÍ: Trouba a její přístupné části se při použití
zahřívají na vysokou teplotu. Nedotýkejte se topných
článků. Vždy používejte kuchyňské chňapky.
Během vaření zabraňte kontaktů tuků s plameny nebo
ohřátými předměty. Zahřátý tuk může uvolňovat hořlavé
výpary.
Výrobek nepoužívejte v mikrovlnné troubě.
Nepoužívejte poškozený výrobek.
Používejte pouze spolu s kompatibilními spotřebiči
značky Electrolux/AEG/Zanussi.
Poznámky k ochraně životního prostředí
Recyklujte materiály označené symbolem
. Obaly
vyhoďte do příslušných nádob k recyklaci.
74

2. POPIS VÝROBKU
AirFry
Ke smažení jídla s menším množstvím
oleje nebo bez pečicího papíru.
3. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
Odstraňte veškerý obalový materiál, štítky a ochrannou fólii.
Výrobek umyjte horkou vodou, mycím prostředkem a měkkým had‐
říkem.
Výrobek osušte.
4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
Krok 1 Vložte potraviny přímo na plech.
Krok 2 Vložte plechy do spotřebiče.
Pro pokrmy jako hranolky nebo piz‐
za, k dosažení křupavosti:
AirFry: prostřední poloha roštu
Hluboký pekáč / plech: první poloha ro‐
štu
Během přípravy není nutné potraviny obracet.
Krok 3 Nastavte funkci, teplotu a čas a zahajte přípravu.
Doporučení k pečení:
Funkce pizzy / Pravý horký vzduch 180 - 220 °C
ČESKY 75

Vlijte jednu lžíci oleje, aby se jídlo nepřichytávalo.
• Hranolky, mražené
• Hranolky, čerstvé
• Americké brambory, mražené
• Americké brambory, čerstvé
• Bramborové placky
• Krokety
• Jarní závitky, mražené
• Restovaná zelenina, čerstvá
5. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Před čištěním vyčkejte, dokud výrobek nevychladne.
Co DĚLAT
Co NEDĚLAT
• Doporučujeme výrobek umýt teplou
vodou s mycím prostředkem a pomocí
měkkého hadříku.
• Odstraňte zbarvení a nečistoty na
vnějším povrchu výrobku pomocí mo‐
krého měkkého hadříku a jemného či‐
sticího prostředku.
• Vyvarujte se agresivních čisticích prostřed‐
ků.
• Nečistěte plech pomocí abrazivních mate‐
riálů.
• Nedovolte zbytkům jídla zaschnout na nád‐
obí.
76

210 9854880
Electrolux Day. Tuk. Mam. A.S., Tarlabasi Cad. No:35 Taksim, Beyoğlu-Istanbul,
*
ČESKY 77



867353531-C-412022
