
P. O. Box 1386, 97 KENT AVENUE, KITCHENER, ON N2G 4J1
Printed In USA
Op e r a t O r ’s Ma n u a l
Safe Operation Practices • Set-Up • Operation • Maintenance • Service • Troubleshooting • Warranty
WARNING
READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL
BEFORE ATTEMPTING TO OPERATE THIS MACHINE.
FAILURE TO COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS MAY RESULT IN PERSONAL INJURY.
Hydrostatic Lawn Tractor
769-05459
12.08.09

Customer Support
Please do
NOT
return the unit to the retailer from which it was purchased, without first contacting Customer Support.
If you have difficulty assembling this product or have any questions regarding the controls, operation, or maintenance of
this machine, you can seek help from the experts. Choose from the options below:
Visit our web at www.troybilt.ca◊
Locate your nearest dealer from Customer Support: 1-800-668-1238◊
Contact Troy Bilt • P.O. Box 1386 • 97 Kent Avenue • Kitchener, Ontario, Canada • N2G 4J1◊
To The Owner
1
2
Safe Operation Practices ........................................ 3
Assembly & Set-Up .................................................. 9
Controls & Features ................................................12
Operation ................................................................15
Maintenance & Adjustment..................................19
Service .................................................................... 23
Troubleshooting .................................................... 27
Attachments & Accessories .................................. 28
Replacement Parts ................................................ 29
Emission control warranty statement ................. 30
Warranty ................................................................ 32
Table of Contents
Thank you for purchasing your new equipment. It was carefully
engineered to provide excellent performance when properly
operated and maintained.
Please read this entire manual prior to operating the equipment.
It instructs you how to safely and easily set up, operate and
maintain your machine. Please be sure that you, and any other
persons who will operate the machine, carefully follow the
recommended safety practices at all times. Failure to do so could
result in personal injury or property damage.
All information in this manual is relative to the most recent
product information available at the time of printing. Review
this manual frequently to familiarize yourself with the machine,
its features and operation. Please be aware that this Operator’s
Manual may cover a range of product specifications for
various models. Characteristics and features discussed and/or
illustrated in this manual may not be applicable to all models.
The manufacturer reserves the right to change product
specifications, designs and equipment without notice and
without incurring obligation.
If you have any problems or questions concerning the machine,
phone your local service dealer or contact us directly. Customer
Support telephone numbers, website address and mailing
address can be found on this page. We want to ensure your
complete satisfaction at all times.
Throughout this manual, all references to right and left side of the
machine are observed from the operating position.
The engine manufacturer is responsible for all engine-related
issues with regards to performance, power-rating, specifications,
warranty and service. Please refer to the engine manufacturer’s
Owner’s/Operator’s Manual, packed separately with your
machine, for more information.
Thank You
Record Product Information
Before setting up and operating your new equipment, please
locate the model plate on the equipment and record the
information in the provided area to the right. You can locate the
model plate under the operator’s seat. Flip the seat forward to
view the model plate. This information will be necessary, should
you seek technical support via our web site or with your local
dealer.
MO d e l nu M b e r
se r i a l nu M b e r

Important Safe Operation Practices
2
3
General Operation
Read, understand, and follow all instructions on the 1.
machine and in the manual(s) before attempting to
assemble and operate. Keep this manual in a safe place for
future and regular reference and for ordering replacement
parts.
Be familiar with all controls and their proper operation. 2.
Know how to stop the machine and disengage them
quickly.
Never allow children under 14 years of age to operate this 3.
machine. Children 14 and over should read and understand
the instructions and safe operation practices in this manual
and on the machine and should be trained and supervised
by an adult.
Never allow adults to operate this machine without proper 4.
instruction.
To help avoid blade contact or a thrown object injury, 5.
keep bystanders, helpers, children and pets at least 75 feet
from the machine while it is in operation. Stop machine if
anyone enters the area.
Thoroughly inspect the area where the equipment is to be 6.
used. Remove all stones, sticks, wire, bones, toys, and other
foreign objects which could be picked up and thrown by
the blade(s). Thrown objects can cause serious personal
injury.
Plan your mowing pattern to avoid discharge of material 7.
toward roads, sidewalks, bystanders and the like. Also,
avoid discharging material against a wall or obstruction
which may cause discharged material to ricochet back
toward the operator.
Always wear safety glasses or safety goggles during 8.
operation and while performing an adjustment or repair
to protect your eyes. Thrown objects which ricochet can
cause serious injury to the eyes.
WARNING! This symbol points out important safety instructions which, if not followed,
could endanger the personal safety and/or property of yourself and others. Read and follow
all instructions in this manual before attempting to operate this machine. Failure to comply
with these instructions may result in personal injury.
When you see this symbol. HEED ITS WARNING!
DANGER! This machine was built to be operated according to the safe operation practices in
this manual. As with any type of power equipment, carelessness or error on the part of the
operator can result in serious injury. This machine is capable of amputating hands and feet
and throwing objects. Failure to observe the following safety instructions could result in
serious injury or death.
Wear sturdy, rough-soled work shoes and close-fitting 9.
slacks and shirts. Loose fitting clothes and jewelry can be
caught in movable parts. Never operate this machine in
bare feet or sandals.
Be aware of the mower and attachment discharge direction 10.
and do not point it at anyone. Do not operate the mower
without the discharge cover or entire grass catcher in its
proper place.
Do not put hands or feet near rotating parts or under the 11.
cutting deck. Contact with the blade(s) can amputate
hands and feet.
A missing or damaged discharge cover can cause blade 12.
contact or thrown object injuries.
Stop the blade(s) when crossing gravel drives, walks, or 13.
roads and while not cutting grass.
Watch for traffic when operating near or crossing 14.
roadways. This machine is not intended for use on any
public roadway.
Do not operate the machine while under the influence of 15.
alcohol or drugs.
Mow only in daylight or good artificial light.16.
Never carry passengers.17.
Disengage blade(s) before shifting into reverse. Back up 18.
slowly. Always look down and behind before and while
backing to avoid a back-over accident.
Slow down before turning. Operate the machine smoothly. 19.
Avoid erratic operation and excessive speed.
Disengage blade(s), set parking brake, stop engine and 20.
wait until the blade(s) come to a complete stop before
removing grass catcher, emptying grass, unclogging chute,
removing any grass or debris, or making any adjustments.
Never leave a running machine unattended. Always turn 21.
off blade(s), place transmission in neutral, set parking
brake, stop engine and remove key before dismounting.

4 se c t i O n 2 — iM p O r t a n t sa f e Op e r a t i O n pr a c t i c e s
Use extra care when loading or unloading the machine into 22.
a trailer or truck. This machine should not be driven up or
down ramp(s), because the machine could tip over, causing
serious personal injury. The machine must be pushed
manually on ramp(s) to load or unload properly.
Muffler and engine become hot and can cause a burn. Do 23.
not touch.
Check overhead clearances carefully before driving under 24.
low hanging tree branches, wires, door openings etc.,
where the operator may be struck or pulled from the
machine, which could result in serious injury.
Disengage all attachment clutches, depress the brake 25.
pedal completely and shift into neutral before attempting
to start engine.
Your machine is designed to cut normal residential grass of 26.
a height no more than 10”. Do not attempt to mow through
unusually tall, dry grass (e.g., pasture) or piles of dry leaves.
Dry grass or leaves may contact the engine exhaust and/or
build up on the mower deck presenting a potential fire
hazard.
Use only accessories and attachments approved for this 27.
machine by the machine manufacturer. Read, understand
and follow all instructions provided with the approved
accessory or attachment.
Data indicates that operators, age 60 years and above, are 28.
involved in a large percentage of riding mower-related
injuries. These operators should evaluate their ability
to operate the riding mower safely enough to protect
themselves and others from serious injury.
If situations occur which are not covered in this manual, use 29.
care and good judgment. Contact your customer service
representative for assistance.
Slope Operation
Slopes are a major factor related to loss of control and tip-over
accidents which can result in severe injury or death. All slopes
require extra caution. If you cannot back up the slope or if you
feel uneasy on it, do not mow it.
For your safety, use the slope gauge included as part of this
manual to measure slopes before operating this machine on
a sloped or hilly area. If the slope is greater than 15 degrees as
shown on the slope gauge, do not operate this machine on that
area or serious injury could result.
Do:
Mow up and down slopes, not across. Exercise extreme 1.
caution when changing direction on slopes.
Watch for holes, ruts, bumps, rocks, or other hidden 2.
objects. Uneven terrain could overturn the machine. Tall
grass can hide obstacles.
Use slow speed. Choose a low enough speed setting so 3.
that you will not have to stop or shift while on the slope.
Tires may lose traction on slopes even though the brakes
are functioning properly. Always keep machine in gear
when going down slopes to take advantage of engine
braking action.
Follow the manufacturer’s recommendations for wheel 4.
weights or counterweights to improve stability.
Use extra care with grass catchers or other attachments. 5.
These can change the stability of the machine.
Keep all movement on the slopes slow and gradual. Do 6.
not make sudden changes in speed or direction. Rapid
engagement or braking could cause the front of the
machine to lift and rapidly flip over backwards which could
cause serious injury.
Avoid starting or stopping on a slope. If tires lose traction, 7.
disengage the blade(s) and proceed slowly straight down
the slope.
Do Not:
Do not turn on slopes unless necessary; then, turn slowly 1.
and gradually downhill, if possible.
Do not mow near drop-offs, ditches or embankments. The 2.
mower could suddenly turn over if a wheel is over the edge
of a cliff, ditch, or if an edge caves in.
Do not try to stabilize the machine by putting your foot on 3.
the ground.
Do not use a grass catcher on steep slopes. 4.
Do not mow on wet grass. Reduced traction could cause 5.
sliding.
Do not shift to neutral and coast downhill. Over-speeding 6.
may cause the operator to lose control of the machine
resulting in serious injury or death.
Do not tow heavy pull behind attachments (e.g. loaded 7.
dump cart, lawn roller, etc.) on slopes greater than 5
degrees. When going down hill, the extra weight tends to
push the tractor and may cause you to loose control (e.g.
tractor may speed up, braking and steering ability are
reduced, attachment may jack-knife and cause tractor to
overturn).

5se c t i O n 2 — iM p O r t a n t sa f e Op e r a t i O n pr a c t i c e s
Children
Tragic accidents can occur if the operator is not alert to the 1.
presence of children. Children are often attracted to the
machine and the mowing activity. They do not understand
the dangers. Never assume that children will remain where
you last saw them.
Keep children out of the mowing area and in a.
watchful care of a responsible adult other than the
operator.
Be alert and turn machine off if a child enters the b.
area.
Before and while backing, look behind and down for c.
small children.
Never carry children, even with the blade(s) shut off. d.
They may fall off and be seriously injured or interfere
with safe machine operation.
Use extreme care when approaching blind corners, e.
doorways, shrubs, trees or other objects that may
block your vision of a child who may run into the
path of the machine.
To avoid back-over accidents, always disengage f.
the cutting blade(s) before shifting into Reverse.
If equipped, the “Reverse Caution Mode” should
not be used when children or others are around.
Keep children away from hot or running engines. g.
They can suffer burns from a hot muffler.
Remove key when machine is unattended to h.
prevent unauthorized operation.
Never allow children under 14 years of age to operate this 2.
machine. Children 14 and over should read and understand
the instructions and safe operation practices in this manual
and on the machine and should be trained and supervised
by an adult.
Towing
Tow only with a machine that has a hitch designed for 1.
towing. Do not attach towed equipment except at the
hitch point.
Follow the manufacturers recommendation for weight 2.
limits for towed equipment and towing on slopes.
Never allow children or others in or on towed equipment.3.
On slopes, the weight of the towed equipment may cause 4.
loss of traction and loss of control.
Always use extra caution when towing with a machine 5.
capable of making tight turns (e.g. “zero-turn” ride-on
mower). Make wide turns to avoid jack-knifing.
Travel slowly and allow extra distance to stop.6.
Do not shift to neutral and coast downhill. 7.
Service
Safe Handling of Gasoline:
To avoid personal injury or property damage use extreme 1.
care in handling gasoline. Gasoline is extremely
flammable and the vapors are explosive. Serious
personal injury can occur when gasoline is spilled on
yourself or your clothes which can ignite. Wash your skin
and change clothes immediately.
Use only an approved gasoline container.a.
Never fill containers inside a vehicle or on a truck b.
or trailer bed with a plastic liner. Always place
containers on the ground away from your vehicle
before filling.
When practical, remove gas-powered equipment c.
from the truck or trailer and refuel it on the ground.
If this is not possible, then refuel such equipment on
a trailer with a portable container, rather than from a
gasoline dispenser nozzle.
Keep the nozzle in contact with the rim of the fuel d.
tank or container opening at all times until fueling is
complete. Do not use a nozzle lock-open device.
Extinguish all cigarettes, cigars, pipes and other e.
sources of ignition.
Never fuel machine indoors.f.
Never remove gas cap or add fuel while the engine g.
is hot or running. Allow engine to cool at least two
minutes before refueling.
Never over fill fuel tank. Fill tank to no more than ½ h.
inch below bottom of filler neck to allow space for
fuel expansion.
Replace gasoline cap and tighten securely.i.
If gasoline is spilled, wipe it off the engine and j.
equipment. Move machine to another area. Wait 5
minutes before starting the engine.
To reduce fire hazards, keep machine free of grass, k.
leaves, or other debris build-up. Clean up oil or fuel
spillage and remove any fuel soaked debris.
Never store the machine or fuel container inside l.
where there is an open flame, spark or pilot light
as on a water heater, space heater, furnace, clothes
dryer or other gas appliances.
Allow a machine to cool at least five minutes before m.
storing.
General Service
Never run an engine indoors or in a poorly ventilated area. 1.
Engine exhaust contains carbon monoxide, an odorless,
and deadly gas.
Before cleaning, repairing, or inspecting, make certain the 2.
blade(s) and all moving parts have stopped. Disconnect the
spark plug wire and ground against the engine to prevent
unintended starting.

6 se c t i O n 2 — iM p O r t a n t sa f e Op e r a t i O n pr a c t i c e s
Periodically check to make sure the blades come to 3.
complete stop within approximately (5) five seconds after
operating the blade disengagement control. If the blades
do not stop within the this time frame, your machine
should be serviced professionally by an authorized Service
Dealer.
Check brake operation frequently as it is subjected to wear 4.
during normal operation. Adjust and service as required.
Check the blade(s) and engine mounting bolts at frequent 5.
intervals for proper tightness. Also, visually inspect blade(s)
for damage (e.g., excessive wear, bent, cracked). Replace
the blade(s) with the original equipment manufacturer’s
(O.E.M.) blade(s) only, listed in this manual. “Use of parts
which do not meet the original equipment specifications
may lead to improper performance and compromise
safety!”
Mower blades are sharp. Wrap the blade or wear gloves, 6.
and use extra caution when servicing them.
Keep all nuts, bolts, and screws tight to be sure the 7.
equipment is in safe working condition.
Never tamper with the safety interlock system or other 8.
safety devices. Check their proper operation regularly.
After striking a foreign object, stop the engine, disconnect 9.
the spark plug wire(s) and ground against the engine.
Thoroughly inspect the machine for any damage. Repair
the damage before starting and operating.
Never attempt to make adjustments or repairs to the 10.
machine while the engine is running.
Grass catcher components and the discharge cover are 11.
subject to wear and damage which could expose moving
parts or allow objects to be thrown. For safety protection,
frequently check components and replace immediately
with original equipment manufacturer’s (O.E.M.) parts only,
listed in this manual. “Use of parts which do not meet the
original equipment specifications may lead to improper
performance and compromise safety!”
Do not change the engine governor settings or over-speed 12.
the engine. The governor controls the maximum safe
operating speed of the engine.
Maintain or replace safety and instruction labels, as 13.
necessary.
Observe proper disposal laws and regulations for gas, oil, 14.
etc. to protect the environment.
According to the Consumer Products Safety Commission 15.
(CPSC) and the U.S. Environmental Protection Agency (EPA),
this product has an Average Useful Life of seven (7) years,
or 270 hours of operation. At the end of the Average Useful
Life have the machine inspected annually by an authorized
service dealer to ensure that all mechanical and safety
systems are working properly and not worn excessively.
Failure to do so can result in accidents, injuries or death.
Do not modify engine
To avoid serious injury or death, do not modify engine in any
way. Tampering with the governor setting can lead to a runaway
engine and cause it to operate at unsafe speeds. Never tamper
with factory setting of engine governor.
Notice Regarding Emissions
Engines which are certified to comply with California and federal
EPA emission regulations for SORE (Small Off Road Equipment)
are certified to operate on regular unleaded gasoline, and
may include the following emission control systems: Engine
Modification (EM), Oxidizing Catalyst (OC), Secondary Air
Injection (SAI) and Three Way Catalyst (TWC) if so equipped.
Spark Arrestor
WARNING! This machine is equipped with an
internal combustion engine and should not be used
on or near any unimproved forest-covered,
brushcovered or grass-covered land unless the
engine’s exhaust system is equipped with a spark
arrester meeting applicable local or state laws (if
any).
If a spark arrester is used, it should be maintained in effective
working order by the operator.
A spark arrester for the muffler is available through your nearest
engine authorized service dealer.
WARNING! Your Responsibility—Restrict the use of this power machine to persons who read, understand and
follow the warnings and instructions in this manual and on the machine.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!

7se c t i O n 2 — iM p O r t a n t sa f e Op e r a t i O n pr a c t i c e s
Safety Symbols
This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow all instructions on the
machine before attempting to assemble and operate.
Symbol Description
READ THE OPERATOR’S MANUAL(S)
Read, understand, and follow all instructions in the manual(s) before attempting to
assemble and operate
DANGER— ROTATING BLADES
Never carry passengers. Never carry children, even with the blades off.
DANGER— ROTATING BLADES
Always look down and behind before and while backing to avoid a back-over accident.
WARNING— ROTATING BLADES
Do not put hands or feet near rotating parts or under the cutting deck. Contact with the
blade(s) can amputate hands and feet.
WARNING—THROWN OBJECTS
This machine may pick up and throw and objects which can cause serious personal injury.
WARNING—THROWN OBJECTS
This machine may pick up and throw and objects which can cause serious personal injury.
BYSTANDERS
Keep bystanders, helpers, children and pets at least 75 feet from the machine while it is in
operation.
WARNING— SLOPE OPERATION
Do not operate this machine on a slope greater than 15 degrees.
WARNING— HOT SURFACE
Engine parts, especially the muffler, become extremely hot during operation. Allow engine
and muffler to cool before touching.
DANGER — ROTATING BLADES
To reduce the risk of injury, keep hands and feet away. Do not operate unless discharge cover
or grass catcher is in its proper place. If damaged, replace immediately.
WARNING — TOWING
Avoid jack-knifing when towing, go slow and make wide turns.

8 se c t i O n 2 — iM p O r t a n t sa f e Op e r a t i O n pr a c t i c e s
Sight and hold this level with a vertical tree...
or a corner of a building...
or a fence post
Fold along dotted line (represents a 15° slope)
15°
Use this page as a guide to determine slopes where you may not operate safely.
WARNING! Do not operate your lawn mower on such slopes. Do not mow on inclines with a slope in excess of 15 degrees
(a rise of approximately 2-1/2 feet every 10 feet). A riding mower could overturn and cause serious injury. Operate riding
mowers up and down slopes, never across the face of slopes.

Assembly & Set-Up
3
9
Tractor Set-Up
NOTE: This Operators Manual covers a range of product
specifications for various models. Characteristics and features
discussed and/or illustrated in this manual may not be applicable
to all models. MTD LLC reserves the right to change product
specifications, designs and equipment without notice and
without incurring obligation.
Connecting the Battery Cables
CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING:
Battery posts, terminals, and related accessories
contain lead and lead compounds, chemicals known
to the State of California to cause cancer and
reproductive harm. Wash hands after handling.
CAUTION: When attaching battery cables, always
connect the POSITIVE (Red) wire to its terminal first,
followed by the NEGATIVE (Black) wire.
For shipping reasons, both battery cables on your equipment
may have been left disconnected from the terminals at the
factory. To connect the battery cables, proceed as follows:
NOTE: The positive battery terminal is marked Pos. (+). The
negative battery terminal is marked Neg. (–).
Remove the plastic cover, if present, from the positive 1.
battery terminal and attach the red cable to the positive
battery terminal (+) with the bolt and hex nut. See Fig. 1-1.
Remove the plastic cover, if present, from the negative 2.
battery terminal and attach the black cable to the negative
battery terminal (–) with the bolt and hex nut. See Fig. 1-1.
Position the red rubber boot over the positive battery 3.
terminal to help protect it from corrosion.
NOTE: If the battery is put into service after the date shown
on top/side of battery, charge the battery as instructed in the
Maintenance section your Operator’s Manual prior to operating
the tractor.
Shipping Brace Removal
WARNING! Make sure the riding mower’s engine is
off, remove the ignition key, and set the parking
brake before removing the shipping brace. Refer to
the Controls and Features section for instructions on
how to set the parking brake.
Locate the shipping brace, if present, and accompanying •
warning tag found on the right side of the mower, between
the discharge chute and the cutting deck. See Fig. 3-2.
Place the deck lift lever in the highest cutting position. •
Refer to Setting the Cutting Height in the Operation
section of this manual.
While pushing the discharge chute towards the machine •
with your left hand, remove the shipping brace with your
right hand by grasping it between your thumb and index
finger and rotating it clockwise.
WARNING! The shipping brace, used for packaging
purposes only, must be removed and discarded
before operating your riding mower.
WARNING! The mowing deck is capable of
throwing objects. Failure to operate the riding
mower without the discharge cover in the proper
operating position could result in serious personal
injury and/or property damage.
Figure 3-1
Figure 3-2
Assembly & Set-Up
3
9

10 se c t i O n 3— as s e M b l y & se t -up
Attaching The Seat
If the seat for your tractor was not attached at the factory, follow
the applicable instructions below to attach it.
NOTE: For shipping reasons, some seats are not attached at
the factory. In this is the case, free the seat from its shipping
position and remove the hex screw (or knob screw if applicable)
from the bottom of seat before proceeding with the following
instructions.
Position the seat facing forward over the seat pivot bracket, 4.
with the two forward seat mount tabs fitting into the
provided grooves in the seat pivot bracket.
Slide the seat rearward and align the center mounting 5.
hole in the seat with the slot in the seat pan. Insert the hex
screw (or knob screw if applicable) previously removed. Do
not tighten at this point.
Adjust the seat to the optimal operator preferred location, 6.
this may mean actually sitting in the seat to decide what
feels best to the operator. Keep in mind the operator needs
to be able to fully operate all pedals comfortably while
sitting back in the seat.
Tighten the hex screw (or knob screw if applicable) at this 7.
time.
To adjust the position of the seat, loosen the hex screw (or 8.
knob screw if applicable) on the bottom of the seat. Slide
the seat forward or backward as desired. Retighten the hex
screw (or knob screw if applicable). See Fig. 3-5.
Knob Screw
Adjust
Hex Screw
Adjust
Attaching The Steering Wheel
If the steering wheel for your tractor did not come attached, the
hardware for attaching it has been packed within the steering
wheel, beneath the steering wheel cap. Carefully pry off the
steering wheel cap and remove the hardware.
NOTE: There are two different syles of steering wheel caps.
Styles vary by model.
With the wheels of the tractor pointing straight forward, 1.
place the steering wheel over the steering shaft.
Place the washer (with the cupped side down) over the 2.
steering wheel and secure with the hex bolt. See Fig. 3-3.
Place the steering wheel cap over the center of the steering 3.
wheel and push downward until it “clicks” into place.
Attaching The Dash Collar
If the tractor’s dash collar did not come attached from the
factory, the screws for attaching it can be found in either side of
the dash console. Remove the two screws from the console and
secure the dash collar as illustrated in Fig 3-4.
Figure 3-3
Figure 3-4
Figure 3-5
10

11Se c t i o n 3 — AS S e m b l y & Se t -Up
Mulch Plug (optional)
Note: See the Attachments & Accessories section if you would
like information regarding adding a mulching system for your
model of tractor.
Tire Pressure
WARNING! Maximum tire pressure under any
circumstances is 30 psi. Equal tire pressure should be
maintained at all times. Never exceed the maximum
inflation pressure shown on the sidewall of the tire.
The recommended operating tire pressure is:
Approximately 10 psi for the rear tires •
Approximately 14 psi for the front tires•
IMPORTANT: Refer to the tire sidewall for exact tire
manufacturer’s recommended or maximum psi. Do not
overinflate. Uneven tire pressure could cause the cutting deck to
mow unevenly.
Gas and Oil Fill-up
The gasoline tank is located under the hood. Do not overfill.
WARNING! Use extreme care when handling
gasoline. Gasoline is extremely flammable and the
vapors are explosive. Never fuel machine indoors or
while the engine is hot or running. Extinguish
cigarettes, cigars, pipes, and other sources of ignition.
Service the engine with gasoline and oil as instructed in the
separate Engine Operator/Owner Manual packed with your
tractor. Read the instructions carefully.
IMPORTANT: Your tractor is shipped with motor oil in the
engine. However, you MUST check the oil level before
operating. Be careful not to overfill.
Setting the Deck Gauge Wheels (if so equipped)
Move the tractor on a firm and level surface, preferably
pavement, and proceed as follows
Select the height position of the cutting deck by placing 1.
the deck lift lever in the normally desired mowing height
setting (any of the six different cutting height notches on the
right fender).
Check the gauge wheels for contact or excessive clearance 2.
with the surface below. The deck gauge wheels should
have between ¼-inch and ½-inch clearance above the
ground as follows:
If the gauge wheels have excessive clearance or contact with the
surface, adjust as follows:
Raise the deck lift handle to its highest setting.a.
Remove the gauge wheels by removing the lock b.
nuts and shoulder screws which secure them to the
deck. See Fig. 3-6.
Place the deck lift lever in the desired mowing c.
height setting.
Reinsert the shoulder screw (with each gauge d.
wheel) into the index hole that leaves approximately
½-inch between the bottom of the wheel and the
pavement.
Refer to Leveling the Deck in the Maintenance section of this
manual for more detailed instructions regarding various deck
adjustments.
Figure 3-6
11

Figure 4-1
Parking Brake Lever
Brake Pedal
Speed Control Lever
Throttle/Choke Lever
Deck Lift Lever
PTO (Blade Engage) Lever
Ignition Switch
Module
Ammeter
Controls and Features
4
12
Lawn Tractor controls and features are illustrated in Fig 4-1 and described on the following pages.
WARNING! Read and follow all safety rules and instructions in this manual, including the entire Operation section,
before attempting to operate this machine. Failure to comply with all safety rules and instructions may result in personal
injury.

Throttle Control Lever
The throttle control lever is located on the right side of the
tractor’s dash panel. This lever controls the speed of the engine
and, on some models, when pushed all the way forward, the
choke control also. When set in a given position, the throttle will
maintain a uniform engine speed. See Fig. 4-2.
IMPORTANT: When operating the tractor with the cutting deck
engaged, be certain that the throttle lever is always in the FAST
(rabbit) position.
Choke Control
On some models, moving the throttle
lever all the way forward activates the
engine’s choke control. On all other
models, the choke control can be found
on the left side of the dash panel and is
activated by pulling the knob outward.
Activating the choke control closes the
choke plate on the carburetor and aids
in starting the engine. Refer to Starting
The Engine on page 15 of this manual for
detailed starting instructions.
Ignition Switch
Your new lawn tractor will have one of the following ignition
switches. Use Fig. 4-3 to identify which switch your machine
utilizes and follow these instructions for proper operation.
3-Position Ignition Switch
The ignition switch is activated to start the engine. Insert key
into the ignition switch and turn clockwise to the START position.
Release the key into the ON position once engine has fired. See
Fig. 4-3A. The engine will run with the headlights on.
To stop the engine, turn the ignition key counterclockwise to the
OFF position. See Fig. 4-3A.
4-Position Ignition Switch
The ignition switch is activated to start the engine. Insert key
into the ignition switch and turn clockwise to the START position.
Release the key into the ON position once engine has fired.
See Fig. 4-3B. The engine will run with the headlights off in
this position. To activate the headlights, turn the key one more
position to the left. The engine will continue to run with the
headlights on.
FAST
SLOW
CHOKE
FAST
SLOW
Figure 4-2
A
B
C
Stop
Position
Normal
Mowing
Start
Position
On/Lights
On
Start
Reverse
Caution Mode
On/Lights
Start
Figure 4-3
13se c t i O n 4 — cO n t r O l s a n d fe a t u r e s

To stop the engine, turn the ignition key counterclockwise to the
OFF position. See Fig. 4-3B.
Ignition Switch Module
To start the engine, insert the key into the ignition switch and
turn clockwise to the START position. Release the key into the
NORMAL MOWING MODE position once the engine has fired. The
headlights will be activated in the Normal (and Reverse Caution
Modes).
To stop the engine, turn the ignition key counterclockwise to the
OFF position. See Fig. 4-3C.
WARNING! Never leave a running machine
unattended. Always disengage PTO, move shift lever
into neutral position, set parking brake, stop engine
and remove key to prevent unintended starting.
IMPORTANT: Prior to operating the tractor, refer to both Safety
Interlock Switches and Starting The Engine in the Operation
section of this manual for detailed instructions regarding the
Ignition Switch Module and operating the tractor in REVERSE
CAUTION MODE.
Deck Lift Lever
Found on your tractor’s right fender, the deck lift lever is used to
change the height of the cutting deck. To use, move the lever to
the left, then place in the notch best suited for your application.
Brake Pedal
The brake pedal is located on the left side of the lawn tractor,
along the running board. Depress the brake pedal part way
down to slow the tractor’s ground speed. Depress the pedal all
the way down to engage the disc brake and bring the tractor to a
complete stop.
NOTE: The pedal must be depressed to start the engine. Refer to
Safety Interlock Switches on page 15.
Parking Brake
To set the parking brake, fully depress the brake pedal. Move the
parking brake lever into the ON position. Release the brake pedal
to allow the parking brake to engage.
To release the parking brake, depress the brake pedal and move
the parking brake lever out of the ON position and into the OFF
position.
NOTE: The parking brake must be set if the operator leaves the
seat with the engine running or the engine will automatically
shut off.
Speed Control Lever
The speed control lever, located on the left fender, allows you
to regulate the travel direction and ground speed of the lawn
tractor. To use, release the parking brake and move the speed
control lever forward (to travel forward) or rearward (to travel in
reverse). The further forward or rearward that the lever is moved,
the faster the tractor will travel. See Fig. 4-4.
Place the speed control lever in the Cutting Speed, or slower,
position when mowing.
IMPORTANT: Do NOT attempt to change the direction of travel
when the tractor is in motion. Serious damage to the tractor’s
transmission could result. Always bring the tractor to a complete
stop before moving the speed control lever from forward to
reverse or vice versa.
IMPORTANT: Always set the parking brake when leaving the
tractor unattended.
PTO (Blade Engage) Lever
Found on the tractor’s right fender, the PTO (blade engage) lever
is used to engage power to the cutting deck or other (separately
available) attachments. To operate, move the lever all the way
forward. Moving the lever all the way rearward into the PTO OFF
position disengages power to the cutting deck/ attachment.
NOTE: The PTO (blade engage) lever must be in the disengaged
(PTO OFF) position when starting the engine.
Figure 4-4
14 Se c t i o n 4— co n t r o l S a n d Fe a t u r e S

Operation
5
15
Operation
5
15
Safety Interlock Switches
This tractor is equipped with a safety interlock system for the
protection of the operator. If the interlock system should ever
malfunction, do not operate the tractor. Contact an authorized
MTD service dealer.
The safety interlock system prevents the engine from •
cranking or starting unless the parking brake is engaged,
and the PTO (blade engage) lever is in the disengaged (OFF)
position.
The engine will automatically shut off if the operator leaves •
the seat before engaging the parking brake.
The engine will automatically shut off if the operator leaves •
the tractor’s seat with the PTO (blade engage) lever in the
engaged (ON) position, regardless of whether the parking
brake is engaged.
Models without Reverse Caution Mode
The engine will automatically shut off if the PTO • (blade
engage) lever is moved into the engaged (ON) position with
the speed control lever in Reverse.
Models with Reverse Caution Mode
With the ignition key in the NORMAL MOWING position, •
the engine will automatically shut off if the PTO (blade
engage) lever is moved into the engaged (ON) position with
the speed control in Reverse.
WARNING! Do not operate the tractor if the
interlock system is malfunctioning. This system was
designed for your safety and protection.
Reverse Caution Mode
(Models equipped with ignition switch module)
WARNING! Use extreme caution while operating
the tractor in the REVERSE CAUTION MODE. Always
look down and behind before and while backing. Do
not operate the tractor when children or others are
around. Stop the tractor immediately if someone
enters the area.
The REVERSE CAUTION MODE position of the key switch
module allows the tractor to be operated in reverse with the
blades (PTO) engaged.
IMPORTANT: Mowing in reverse is not recommended.
To use the REVERSE CAUTION MODE:
IMPORTANT: The operator MUST be seated in the tractor seat.
Start the engine as instructed on page 16 under Starting 1.
The Engine.
Turn the key from the NORMAL MOWING (Green) position 2.
to the REVERSE CAUTION MODE (Yellow) position of the
key switch module. See Fig. 5-1.
Depress the REVERSE PUSH BUTTON (Orange, Triangular 3.
Button) at the top, right corner of the key switch module.
The red indicator light at the top, left corner of the key
switch module will be ON while activated. See Fig. 5-1.
Start
Position
Stop
Position
Reverse
Push Button
Reverse
Caution Mode
Position
Indicator
Light
Figure 5-1

16 se c t i O n 5— Op e r a t i O n16 se c t i O n 5— Op e r a t i O n
Once activated (indicator light ON), the tractor can be 4.
driven in reverse with the cutting blades (PTO) engaged.
Always look down and behind before and while backing to 5.
make sure no children are around.
After resuming forward motion, return the key to the 6.
NORMAL MOWING position.
IMPORTANT: The REVERSE CAUTION MODE will remain
activated until:
The key is placed in either the NORMAL MOWING a.
position or STOP position.
The operator engages the parking brake by fully b.
depressing the brake pedal and holding it down
while moving the parking brake lever into the PARK
BRAKE position.
Engaging the Parking Brake.
To engage the parking brake:
Fully depress the brake pedal and hold it down with your 1.
foot.
Move the parking brake lever all the way down and into the 2.
ON position.
Release the brake pedal to allow the parking brake to 3.
engage.
To release the parking brake:
Depress the brake pedal and move the parking brake lever 1.
out of the ON position and into the OFF position.
Setting the Cutting Height
Select the height position of the cutting deck by placing 1.
the deck lift lever in any of the six different cutting height
notches on the right side of the fender.
Adjust the deck wheels, if equipped, so that they are 2.
between ¼-inch and ½-inch above the ground when the
tractor is on a smooth, flat surface such as a driveway.
WARNING! Keep hands and feet away from the
discharge opening of the cutting deck.
NOTE: On models so equipped, the deck wheels are an anti-scalp
feature of the deck and are not designed to support the weight
of the cutting deck.
Refer to Leveling the Deck on page 20 of this manual for more
detailed instructions regarding various deck adjustments.
Starting the Engine
WARNING! Do not operate the tractor if the
interlock system is malfunctioning. This system was
designed for your safety and protection.
NOTE: Refer to the TRACTOR SET-UP of this manual for Gasoline
and Oil fill-up instructions.
Insert the tractor key into the ignition switch.1.
Place the PTO 2. (blade engage) lever in the disengaged (OFF)
position.
Engage the tractor’s parking brake.3.
Activate the choke control.4.
Turn the ignition key clockwise to the START position. After 5.
the engine starts, release the key. It will return to the ON (or
Normal Mowing) position.
IMPORTANT: Do NOT hold the key in the START position for
longer than ten seconds at a time. Doing so may cause damage
to your engine’s electric starter.
After the engine starts, deactivate the choke control and 6.
place the throttle control in the FAST position.
NOTE: Do NOT leave the choke control on while operating the
tractor. Doing so will result in a “rich” fuel mixture and cause the
engine to run poorly.
Stopping the Engine
WARNING! If you strike a foreign object, stop the
engine, disconnect the spark plug wire(s) and
ground against the engine. Thoroughly inspect the
machine for any damage. Repair the damage before
restarting and operating
If the blades are engaged, place the PTO 1. (blade engage)
lever in the disengaged (OFF) position.
Turn the ignition key counterclockwise to the STOP 2.
position.
Remove the key from the ignition switch to prevent 3.
unintended starting.
Driving The Tractor
WARNING! Always look down and behind before
and while traveling in reverse to avoid a back-over
accident.
WARNING! Before leaving the operator’s position.
Always place the PTO (blade engage) lever in the
disengaged (PTO OFF) position, place speed control
lever in neutral, set parking brake, stop engine and
remove key to prevent unintended starting.Depress
the brake pedal to release the parking brake and let
the pedal up.
Move the throttle lever into the FAST (rabbit) position.1.
NOTE: Always operate the tractor with the throttle control lever
in the FAST (rabbit) position for the most efficient use of the
cutting deck or other (separately available) attachments.
Release the parking brake by depressing the brake pedal2.
Position the speed control lever in desired position. The 3.
further forward or rearward that the lever is moved, the
faster the tractor will travel.
WARNING! Do NOT attempt to change the
direction of travel when the tractor is in motion.
Always bring the tractor to a complete stop before
moving the speed control lever from forward to
reverse or vice versa. Failure to do so could result in
serious damage to your tractor’s transmission.
IMPORTANT: First-time operators should use slower speeds.
Become completely familiar with the tractor’s operation and
controls before operating the tractor in at higher speed.

17Se c t i o n 5 — op e r a t i o n 17Se c t i o n 5 — op e r a t i o n
The lawn tractor is brought to a stop by depressing the 4.
brake pedal.
Set the parking brake by fully depressing the brake pedal 5.
and keeping it depressed while placing the parking brake
lever in the ON position. Release the brake pedal to allow
the parking brake to engage.
Warning! Before leaving the operator’s position
for any reason, disengage the blades, place the
speed control lever in neutral, engage the parking
brake, shut engine off and remove the key.
iMPOrTanT: When stopping the tractor for any reason while
on a grass surface, always:
Place the speed control lever in N (neutral), 1.
Engage the parking brake, 2.
Shut engine off and remove the key. 3.
Doing so will minimize the possibility of having your lawn
“browned” by hot exhaust from your tractor’s running engine.
Driving On Slopes
Refer to the SLOPE GAUGE on page 7 to help determine slopes
where you may operate the tractor safely.
Warning! Do not mow on inclines with a slope in
excess of 15 degrees (a rise of approximately 2-1/2
feet every 10 feet). The tractor could overturn and
cause serious injury.
Mow up and down slopes, NEVER across.•
Exercise extreme caution when changing direction on •
slopes.
Watch for holes, ruts, bumps, rocks, or other hidden •
objects. Uneven terrain could overturn the machine. Tall
grass can hide obstacles.
Avoid turns when driving on a slope. If a turn must be •
made, turn down the slope. Turning up a slope greatly
increases the chance of a roll over.
Avoid stopping when driving up a slope. If it is necessary •
to stop while driving up a slope, start up smoothly and
carefully to reduce the possibility of flipping the tractor
over backward.
Engaging the Blades
Engaging the PTO (blade engage) transfers power to the cutting
deck. To engage the blades, proceed as follows:
Move the throttle control lever to the FAST (rabbit) 1.
position.
Grasp the PTO 2. (blade engage) lever and pivot it all the way
forward into the engaged (ON) position.
Keep the throttle lever in the FAST (rabbit) position for the 3.
most efficient use of the cutting deck or other (separately
available) attachments.
iMPOrTanT: Models with Reverse Caution Mode:
The engine will automatically shut off if the PTO is engaged with
the speed control lever in position for reverse travel with the
ignition key in the NORMAL MOWING position.
Models without Reverse Caution Mode:
The PTO (blade engage) lever must be in the disengaged (OFF)
position when starting the engine, when traveling in reverse, and
if the operator leaves the seat. Refer to Safety Interlock Switches
on page 15.
Using the Deck Lift Lever
To raise the cutting deck, move the deck lift lever to the left, then
place it in the notch best suited for your application. Refer to
Setting The Cutting Height earlier in this section.
Mowing
Warning! To help avoid blade contact or a
thrown object injury, keep bystanders, helpers,
children and pets at least 75 feet from the machine
while it is in operation. Stop machine if anyone
enters the area.
The following information will be helpful when using the cutting
deck with your tractor:
Warning! Plan your mowing pattern to avoid
discharge of materials toward roads, sidewalks,
bystanders and the like. Also, avoid discharging
material against a wall or obstruction which may
cause discharged material to ricochet back toward
the operator.
Do not mow at high ground speed, especially if a mulch kit •
or grass collector is installed.
For best results it is recommended that the first two laps be •
cut with the discharge thrown towards the center. After the
first two laps, reverse the direction to throw the discharge
to the outside for the balance of cutting. This will give a
better appearance to the lawn.
Do not cut the grass too short. Short grass invites weed •
growth and yellows quickly in dry weather.
Mowing should always be done with the engine at full •
throttle.
Under heavier conditions it may be necessary to go back •
over the cut area a second time to get a clean cut.
Do NOT attempt to mow heavy brush and weeds and •
extremely tall grass. Your tractor is designed to mow lawns,
NOT clear brush.
Keep the blades sharp and replace the blades when worn. •
Refer to Cutting Blades on page 25 of this manual for
proper blade sharpening instructions.

18 Se c t i o n 5— op e r a t i o n18 Se c t i o n 5— op e r a t i o n
Moving The Tractor Manually
Your tractor’s transmission is equipped with a hydrostatic relief
valve for occasions when it is necessary to move the tractor
manually. Activating this valve forces the fluid in the transmission
to bypass its normal route, allowing the rear tires to “freewheel.” To
engage the hydrostatic relief valve, proceed as follows:
Locate the hydrostatic bypass rod in the rear of the tractor. 1.
See Fig. 5-2.
Pull the hydrostatic bypass rod outward, then down and to 2.
the left, to lock it in place.
NOTE: The transmission will NOT engage when the hydrostatic
bypass rod is pulled out. Return the rod to its normal position
prior to operating the tractor.
IMPORTANT: Never attempt to move the tractor manually
without first engaging the hydrostatic relief valve. Doing so will
result in serious damage to the tractor’s transmission.
Headlights
On some models, the lamps are ON whenever the tractor’s •
engine is running. On other models, the lamps are ON
whenever the ignition key is moved out of the STOP
position.
On all models, the lamps turn OFF when the ignition key is •
moved to the STOP position.
Figure 5-2

Maintenance
WARNING! Before performing any maintenance or
repairs, disengage PTO, move shift lever into neutral
position, set parking brake, stop engine and remove
key to prevent unintended starting.
Engine
Refer to the Engine Operator/Owner Manual for engine
maintenance instructions.
Check engine oil level before each use as instructed in the Engine
Operator/Owner Manual packed with your unit. Follow the
instructions carefully.
Changing the Engine Oil
WARNING! If the engine has been recently run, the
engine, muffler and surrounding metal surfaces will
be hot and can cause burns to the skin. Exercise
caution to avoid burns.
NOTE: The oil filter should be changed at every oil change
interval. To complete an oil change, proceed as follows:
Run the engine for a few minutes to allow the oil in the 1.
crankcase to warm up. Warm oil will flow more freely and
carry away more of the engine sediment which may have
settled at the bottom of the crankcase. Use care to avoid
burns from hot oil.
Open the tractor’s hood and locate the oil drain port on the 2.
right side of the engine.
Pop open the protective cap on the end of the oil drain 3.
valve to expose the drain port. See Fig 6-1.
Remove the oil fill cap/ dipstick from the oil fill tube.4.
Figure 6-1
Push the oil drain hose (packed with this manual) onto the 5.
oil drain port. Route the opposite end of the hose into an
appropriate oil collection container with at least a 2.5 quart
capacity, to collect the used oil.
The engine is equipped with either a twist-and-pull drain 6.
port or a tabbed drain port. If your engine has the twist-
and-pull drain, go to step a. If your engine is equipped with
the tabbed drain, go to step b.
Turn the oil drain valve a. ⁄-turn, then pull outward to
begin draining oil. After the oil has finished draining,
push the end of the oil drain valve back in and turn
⁄turn to secure it back in place Re-cap the end of
the oil drain valve to keep debris from entering the
drain port.
Pinch the tabs on the oil drain valve, then pull b.
outward to begin draining oil. After the oil has
finished draining, push the end of the oil drain valve
back in, until the tabs click into place. Re-cap the end
of the oil drain valve to keep debris from entering
the drain port.
7. Replace the oil filter as instructed in the Kohler Owner’s
Manual.
8. Refill the engine with new oil. Refer to the Engine
Operator/Owner Manual packed with your unit for
information regarding the quantity and proper viscosity of
motor oil.
Air Cleaner
Service the pre-cleaner, if so equipped, and cartridge/air cleaner
element as instructed in the Engine Operator/Owner Manual
packed with your unit.
Spark Plug
The spark plug should be cleaned and the gap reset once a
season. Spark plug replacement is recommended at the start
of each mowing season. Refer to the Engine Operator/Owner
Manual for correct plug type and gap specifications.
Lubrication
WARNING! Before lubricating, repairing, or
inspecting, always disengage PTO, move shift lever
into neutral position, set parking brake, stop engine
and remove key to prevent unintended starting.
Engine
Lubricate the engine with motor oil as instructed in the Engine
Owner Manual packed with your unit.
Pivot Points & Linkage
Lubricate all the pivot points on the drive system, parking brake
and lift linkage at least once a season with light oil.
Maintenance & Adjustments
6
19

Cleaning Battery
Clean the battery by removing it from the tractor and washing
with a baking soda and water solution. If necessary, scrape the
battery terminals with a wire brush to remove deposits. Coat
terminals and exposed wiring with grease or petroleum jelly to
prevent corrosion.
Battery Failures
Some common causes for battery failure are:
Incorrect initial activation•
Overcharging•
Freezing•
Undercharging•
Corroded connections•
These failures are NOT covered by your tractor’s warranty.
Cleaning the Engine And Deck
Any fuel or oil spilled on the machine should be wiped off
promptly. Do NOT allow debris to accumulate around the cooling
fins of the engine or on any other part of the machine.
IMPORTANT: The use of a pressure washer to clean your
tractor is NOT recommended. It may cause damage to electrical
components, spindles, pulleys, bearings or the engine.
A hex plug can be found on your tractor’s deck surface. See Fig. 6-2.
This plug can be replaced with a water port to be used as part of
a separately-available deck wash system.
The Deck Wash System™ is used to rinse grass clippings from the
deck’s underside and prevent the buildup of corrosive chemicals.
NOTE: Refer to the Attachments & Accessories section of this
manual for information regarding this and other separately-
available attachments & accessories for your tractor.
Deck Wash System™
If your tractor’s deck is equipped with a water port on its surface
as part of its Deck Wash System™, follow these instructions to
utilize this feature.
Use the Deck Wash System™ to rinse grass clippings from the
deck’s underside and prevent the buildup of corrosive chemicals.
Complete the following steps AFTER EACH MOWING:
Drive the tractor to a level, clear spot on your lawn, near 1.
enough for your garden hose to reach.
CAUTION: Make certain the tractor’s discharge
chute is directed AWAY from your house, garage,
parked cars, etc.
Disengage the PTO 2. (Blade Engage), set the parking brake
and stop the engine.
Thread the hose coupler 3. (packaged with your tractor’s
Operator’s Manual) onto the end of your garden hose.
Attach the hose coupler to the water port on the deck’s 4.
surface. See Fig. 6-3.
Turn the water on.5.
While sitting in the operator’s position on the tractor, start 6.
the engine and place the throttle lever in the FAST (rabbit)
position.
Move the tractor’s PTO 7. (Blade Engage) into the ON position.
Remain in the operator’s position with the cutting deck 8.
engaged for a minimum of two minutes, allowing the
underside of the cutting deck to thoroughly rinse.
Move the tractor’s PTO 9. (Blade Engage) into the OFF
position.
Turn the ignition key to the STOP position to turn the 10.
tractor’s engine off.
Turn the water off and detach the hose coupler from the 11.
water port on your deck’s surface.
On 46” decks, repeat steps 4 through 11 on the opposite 12.
side of the cutting deck.
Figure 6-3
Hex Plug
Figure 6-2
20 se c t i O n 6— Ma i n t e n a n c e & ad j u s t M e n t s

Side to Side
If the cutting deck appears to be mowing unevenly, a side to side
adjustment can be performed. Adjust if necessary as follows:
With the tractor parked on a firm, level surface, place the 4.
deck lift lever in the top notch (highest position) and rotate
both blades so that they are perpendicular with the tractor.
Measure the distance from the outside of the left blade tip 5.
to the ground and the distance from the outside of the right
blade tip to the ground. Both measurements taken should
be equal. If they’re not, proceed to the next step.
Loosen, but do NOT remove, the hex cap screw on the left 6.
deck hanger bracket. See Fig. 6-5.
Balance the deck by using a wrench to turn the adjustment 7.
gear (found immediately behind the hex cap screw just
loosened) clockwise/up or counterclockwise/down. The deck
is properly balanced when both blade tip measurements
taken earlier are equal.
Retighten the hex cap screw on the left deck hanger bracket 8.
when proper adjustment is achieved.
Seat Adjustment
Refer to the Set-Up and Assembly section of this manual for seat
adjustment instructions.
Parking Brake Adjustment
WARNING! Never attempt to adjust the brakes
while the engine is running. Always disengage PTO,
move shift lever into neutral position, stop engine
and remove key to prevent unintended starting.
If the tractor does not come to a complete stop when the brake
pedal is completely depressed, or if the tractor’s rear wheels
can roll with the parking brake applied, the brake is in need of
adjustment. See an authorized service dealer to have your brakes
properly adjusted.
IMPORTANT: After cleaning your deck with the Deck Wash
System™ , return to the operator’s position and engage the PTO.
Keep the cutting deck running for a minimum of two minutes,
allowing the underside of the cutting deck to thoroughly dry.
Adjustments
WARNING! Never attempt to make any
adjustments while the engine is running, except
where specified in the operator’s manual.
Leveling the Deck
NOTE: Check the tractor’s tire pressure before performing any
deck leveling adjustments. Refer to Tires in the Service section of
this manual for more information regarding tire pressure.
Front To Rear
The front of the cutting deck is supported by a stabilizer bar that
can be adjusted to level the deck from front to rear. The front of
the deck should be between ¼-inch and ⁄-inch lower than the
rear of the deck. Adjust if necessary as follows:
With the tractor parked on a firm, level surface, place the 1.
deck lift lever in the top notch (highest position) and rotate
the blade nearest the discharge chute so that it is parallel
with the tractor.
Measure the distance from the front of the blade tip to the 2.
ground and the rear of the blade tip to the ground. The
first measurement taken should be between ¼” and ⁄” less
than the second measurement. Determine the approximate
distance necessary for proper adjustment and proceed, if
necessary, to the next step.
Locate the nut (s) on the front side of the stabilizer bracket. 3.
See Fig. 6-4
For units with 2 nuts: After loosening the jam nut:
Tighten the lock nut to raise the front of the deck;
Loosen the lock nut to lower the front of the deck.
Retighten the jam nut loosened earlier when proper
adjustment is achieved.
For units with 1 nut: Tighten the nut to raise the front of
the deck;
Loosen the nut to lower the front of the deck.
Figure 6-4
Figure 6-5
21Se c t i o n 6 — Ma i n t e n a n c e & ad j u S t M e n t S

Maintenance Schedule
Before
Each use
Every
10 Hours
Every
25 Hours
Every
50 Hours
Every
100 Hours
Prior
to Storing
Clean Hood/Dash Louvers
P P
Check Engine Oil Level
P P
Check Air Filter for Dirty, Loose or Damaged Parts
P
Clean and Re-oil Air Filter’s Foam Pre-cleaner
P
Replace Air Filter Element
P
Change Engine Oil and Replace Oil Filter
P
Clean Battery Terminals
P P
Lube Front Axles and Rims
P P
Clean Engine Cooling Fins
P P
Lube Pedal Pivot Points
P P
Check Spark Plug Condition & Gap
P P
Replace Fuel Filter
P
NOTE: This Operators Manual covers a range of product specifications for various models. Characteristics and features discussed and/
or illustrated in this manual may not be applicable to all models. MTD LLC reserves the right to change product specifications, designs
and equipment without notice and without incurring obligation.
IMPORTANT: Since this manual covers a range of various tractor models, it is important to consult the specific engine operator’s
manual included with this machine for detailed engine maintenance procedures and intervals.
22 se c t i O n 6— Ma i n t e n a n c e & ad j u s t M e n t s

Service
7
23
Service
7
23
Cutting Deck Removal
To remove the cutting deck, proceed as follows:
Place the PTO 1. (Blade Engage) lever in the disengaged (OFF)
position and engage the parking brake.
Lower the deck by moving the deck lift lever into the 2.
bottom notch on the right fender.
Remove the belt-keeper rod (B), from around the tractor’s 3.
engine pulley, by removing the self-tapping screw (A) that
secures it. See Fig. 7-1.
Note: Make a mental note what hole the other end of the belt-
keeper rod is inserted in for reinstallation purposes.
Remove the belt (C) from around the tractor’s engine 4.
pulley. See Fig. 7-1.
On 42” Decks: 5. Looking at the cutting deck from the left
side of the tractor, locate the cotter pin that secures the
deck support rod on the rear left side of the deck. See Fig.
7-2A. Remove the cotter pin that secures the deck support
rod, and carefully remove the deck support from the deck
lift arm.
On 46” Decks: Looking at the cutting deck from the left
side of the tractor, locate the deck release handle. See Fig.
7-2B. Pull the deck support pin outward to release the deck
from the deck lift arm.
Repeat the above steps on the tractor’s right side.6.
NOTE: The deck attachment pin on the right side of the tractor is
secured using hair pin clip as opposed to a cotter pin, which you
might had noticed was used on the left side. This is normal and
should be reinstalled in the same manner as removed.
Move the deck lift lever into the top notch on the right 7.
fender to raise the deck lift arms up and out of the way.
Figure 7-2
Figure 7-3
A
B
C
Figure 7-1
A
B
Remove the bow-tie cotter pin securing the deck lift rod 8.
to the deck. Slide the deck lift rod from the mounting
weldment on the deck as seen in Fig. 7-3.
Carefully remove the PTO cable from the rear of the 9.
cutting deck by removing the hair pin clip which secures it.
Remove the spring from the deck idler bracket. See Fig. 7-4
on the next page.
Gently slide the cutting deck 10. (from the left side) out from
underneath the tractor.

24 se c t i O n 7— se r v i c e24 se c t i O n 7— se r v i c e
Figure 7-4
Make the final connection on the engine block of the 4.
tractor, away from the battery. Attach to a unpainted part
to assure a good connection.
CAUTION: If the jumper battery is installed on a
vehicle (i.e. car, truck), do NOT start the vehicle’s
engine when jump starting your tractor.
Start the tractor (as instructed in the Operation section of 5.
this manual).
Set the tractor’s parking brake before removing the jumper 6.
cables, in reverse order of connection.
Charging
WARNING! Batteries give off an explosive gas
while charging. Charge the battery in a well
ventilated area and keep away from an open flame
or pilot light as on a water heater, space heater,
furnace, clothes dryer or other gas appliances.
CAUTION: When charging your tractor’s battery,
use only a charger designed for 12V lead-acid
batteries. Read your battery charger’s Owner’s
Manual prior to charging your tractor’s battery.
Always follow its instructions and heed its warnings.
If your tractor has not been put into use for an extended period
of time, charge the battery as follows:
Set your battery charger to deliver a max of 10 amperes.1.
If your battery charger is automatic, charge the battery until the
charger indicates that charging is complete. If the charger is not
automatic, charge for no fewer than eight hours.
Fuse
One 20 AMP fuse is installed in your tractor’s wiring harness to
protect the tractor’s electrical system from damage caused by
excessive amperage.
If the electrical system does not function, or your tractor’s engine
will not crank, first check to be certain that the fuse has not
blown. It can be found at the rear of the unit, underneath the
fender located by the battery.
WARNING! Always use a fuse with the same
amperage capacity for replacement.
Tires
WARNING! Never exceed the maximum inflation
pressure shown on the sidewall of tire.
The recommended operating tire pressure is:
Approximately 10 psi for the rear tires •
Approximately 14 psi for the front tires•
IMPORTANT: Refer to the tire sidewall for exact tire
manufacturer’s recommended or maximum psi. Do not
overinflate. Uneven tire pressure could cause the cutting deck to
mow unevenly.
Battery
CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING!
Battery posts, terminals, and related accessories
contain lead and lead compounds, chemicals known
to the State of California to cause cancer and
reproductive harm. Wash hands after handling.
CAUTION: If removing the battery, disconnect the
NEGATIVE (Black) wire from it’s terminal first,
followed by the POSITIVE (Red) wire. When re-
installing the battery, always connect the POSITIVE
(Red) wire its terminal first, followed by the
NEGATIVE (Black) wire.
Jump Starting
WARNING! Never jump start a damaged or frozen
battery. Be certain the vehicles do not touch, and
ignitions are off. Do not allow cable clamps to touch.
Connect positive (1. +) cable to positive post (+) of your
tractor’s discharged battery.
Connect the other end of the cable to the (positive 2. +) post
of the jumper battery.
Connect the second cable (negative 3. –) to the other post of
the jumper battery.

25se c t i O n 7 — se r v i c e 25se c t i O n 7 — se r v i c e
Cutting Blades
WARNING! Shut the engine off and remove
ignition key before removing the cutting blade(s) for
sharpening or replacement. Protect your hands by
using heavy gloves when grasping the blade.
WARNING! Periodically inspect the blade and/or
spindle for cracks or damage, especially after you’ve
struck a foreign object. Do not operate the machine
until damaged components are replaced.
To remove the blades, proceed as follows.
Remove the deck from beneath the tractor, (refer to 1.
Cutting Deck Removal earlier in this section) then gently
flip the deck over to expose its underside.
Place a block of wood between the center deck housing 2.
baffle and the cutting blade to act as a stabilizer.
See Fig. 7-5.
Remove the hex flange nut that secures the blade to the 3.
spindle assembly. See Fig. 7-5.
To properly sharpen the cutting blades, remove equal 4.
amounts of metal from both ends of the blades along the
cutting edges, parallel to the trailing edge, at a 25°- to 30°
angle. Always grind each cutting blade edge equally to
maintain proper blade balance. See Fig. 7-6.
CAUTION: If the cutting edge of the blade has
previously been sharpened, or if any metal
separation is present, replace the blades with new
ones.
WARNING! A poorly balanced blade will cause
excessive vibration, may damage to the tractor and/
or result in personal injury.
Test the blade’s balance using a blade balancer. Grind 5.
metal from the heavy side until it balances evenly.
NOTE: When replacing the blade, be sure to install the blade with
the side of the blade marked ‘‘Bottom’’ (or with a part number
stamped in it) facing the ground when the mower is in the
operating position.
CAUTION: Use a torque wrench to tighten the
blade spindle hex flange nut to between 70 lbs-ft
and 90 lbs-ft.
Changing the Deck Belt
WARNING! Be sure to shut the engine off, remove
ignition key, disconnect the spark plug wire(s) and
ground against the engine to prevent unintended
starting before removing the belt.
WARNING! The V-belts found on your tractor are
specially designed to engage and disengage safely.
A substitute (non-OEM) V-belt can be dangerous by
not disengaging completely. For a proper working
machine, use factory approved belts.
All belts on your tractor are subject to wear and should be
replaced if any signs of wear are present . To change or replace
the deck belt on your tractor, proceed as follows:
Remove the deck as previously instructed.1.
Remove the belt covers by removing the hex washer 2.
screws that fasten them to the deck. See Fig. 7-7.
It may also be necessary to loosen the hex nut on the left 3.
idler pulley to get the belt off the pulley and around the
belt guard.
Carefully remove the deck belt from around the two 4.
spindle pulleys and the two deck idler pulleys. See Fig. 7-7.
To place the new belt, begin by routing the belt around the 5.
two outer spindle pulleys as shown in Fig. 7-7.
Then route the belt around the two deck idler pulleys as 6.
shown in Fig. 7-7.
Retighten the belt keeper rod loosened earlier.7.
1-5/8 inch
(min.)
Figure 7-6
Figure 7-5

26 se c t i O n 7— se r v i c e26 se c t i O n 7— se r v i c e
Remount the belt guards removed earlier.8.
Re-install the deck making sure the belt remains routed 9.
around the pulleys as instructed. See Fig. 7-8.
Pull the right side of the belt and place the narrow V side of 10.
the belt into the PTO pulley.
While holding the belt and pulley together, rotate the 11.
pulley to the left . Continue holding and rotating the pulley
and belt until the belt is fully rolled into the PTO pulley.
Changing the Transmission Drive Belt
NOTE: Several components must be removed and special tools
(i.e. air/impact wrench) in order to change the tractor’s drive belt.
See an authorized MTD Service Dealer to have your drive belt
replaced or phone Customer Support as instructed on page 2 for
information on ordering a Service Manual.
Figure 7-7
Hex Washer Screws
Belt Cover
Deck Idler Pulley
Spindle Pulley
Belt Guard
Figure 7-8

Problem Cause Remedy
Engine fails to start PTO/Blade engaged. 1.
Spark plug wire disconnected.2.
Fuel tank empty, or stale fuel. 3.
Choke not activated.4.
Faulty spark plug.5.
Blocked fuel line.6.
Engine flooded.7.
Parking brake not engaged8.
Throttle control lever not in correct starting 9.
position.
Place knob (or lever) in disengaged (OFF) 1.
position.
Connect wire to spark plug. 2.
Fill tank with clean, fresh (less than 30 days 3.
old) gas.
Place the throttle control in CHOKE position.4.
Clean, adjust gap or replace plug. 5.
Clean fuel line and replace fuel filter. 6.
Crank engine with throttle in FAST position.7.
Engage parking brake. 8.
Place throttle lever to FAST position. 9.
Engine runs erratic Unit running with CHOKE activated. 1.
Spark plug wires loose. 2.
Blocked fuel line or stale fuel. 3.
Vent in gas cap plugged. 4.
Water or dirt in fuel system. 5.
Dirty air cleaner. 6.
Move the throttle contol out of the CHOKE 1.
position.
Connect and tighten spark plug wire. 2.
Clean fuel line; fill tank with clean, fresh 3.
gasoline and replace fuel filter, is so equipped.
Clear vent or replace cap if damaged. 4.
Drain fuel tank. Refill with clean, fresh 5.
gasoline.
Replace air cleaner paper element or clean 6.
foam precleaner, is so equipped.
Engine overheats Engine oil level low. 1.
Air flow restricted. 2.
Fill crankcase with proper amount and 1.
weight of oil.
Clean grass clippings and debris from around 2.
the engine’s cooling fins and blower housing.
Engine hesitates at high
RPM
Spark plug gap too close. 1. Remove spark plug and reset the gap. 1.
Engine Idles rough Spark plug fouled, faulty or gap too wide. 1.
Dirty air cleaner. 2.
Replace spark plug. Set plug gap. 1.
Replace air cleaner element and/or clean 2.
pre-cleaner, if so equipped.
Excessive vibration Cutting blade loose or unbalanced. 1.
Damaged or bent cutting blade. 2.
Tighten blade and spindle. Balance blade.1.
Replace blade. 2.
Mower will not mulch grass Engine speed too low. 1.
Wet grass. 2.
Excessively high grass. 3.
Dull blade. 4.
Place throttle in FAST (rabbit) position.1.
Do not mulch when grass is wet. 2.
Mow once at a high cutting height, then 3.
mow again at desired height or make a
narrower cutting swath.
Sharpen or replace blade. 4.
Uneven cut Deck not leveled properly. 1.
Dull blade. 2.
Uneven tire pressure. 3.
Perform side-to-side deck adjustment. 1.
Sharpen or replace blade. 2.
Check tire pressure in all four tires. 3.
Troubleshooting
8
27

The following attachments and accessories are compatible for Model Series 700 Lawn Tractors. See the retailer from which you
purchased your tractor, an authorized MTD Service Dealer or phone (800) 668-1238 for information regarding price and availability.
CAUTION: Model Series 700 Lawn Tractors are NOT designed for use with any type of ground-engaging attachments (e.g.
tiller or plow). Use of this type of equipment WILL void the tractor’s warranty.
Model Number Description
19A30006OEM 42-inch Deck Mulch Kit
19A30005OEM 46-inch Deck Mulch Kit
OEM-190-607 Deluxe Tractor Sunshade
OEM-190-679 Bumper
19A30003OEM Double Bagger Kit 42”
19A30003OEM Double Bagger Kit 46”
490-900-0025 Deck Wash Kit
Attachments & Accessories
9
28

NOTE: This Operators Manual covers a range of product specifications for various models. Characteristics and features discussed
and/or illustrated in this manual may not be applicable to all models. The manufacturer reserves the right to change product
specifications, designs and equipment without notice and without incurring obligation.
NOTE: Download a complete Parts Manual free of charge at www.mtdproducts.com or phone (800) 668-1238 to purchase a Parts
Manual. Be sure to have your model number and serial number ready. These can be found on the model plate located under the seat.
Refer to page 2 for more information regarding locating your model and serial numbers.
DESCRIPTION PART NO.
Drive Belt (Mowing Deck) 42” Deck 754-04060B
Drive Belt (Mowing Deck) 46” Deck 754-04219
Deck Blade (42” Deck) 742-04308
Deck Blade (46” Deck) 742-04244
Deck Spindle (42” Deck) 618-04822
Deck Spindle (46” Deck) 618-04865
Battery 725-1707D
Tire (Front) 15 x 6 x 6 Round Shoulder 734-04240A
Tire (Front) 15 x 6 x 6 Square Shoulder 734-1731
Tire (Rear) 20 x 8 x 8 Round Shoulder 734-04241
Tire (Rear) 20 x 8 x 8 Square Shoulder 734-1730
Hub Cap 731-0484A
Fuel Tank Cap 751-3111
Throttle Control/Choke Cable 746-04364
Discharge Chute Assembly 42” and 46” Deck 731-06633
Key 725-1745A
Replacement Parts
10
29

30
CALIFORNIA EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT
YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS
The California Air Resources Board and MTD Consumer Group Inc are pleased to explain the evaporative emission control system warranty on your 2008 lawn
mower. In California, new lawn mowers must be designed, built and equipped to meet the State’s stringent anti-smog standards. MTD Consumer Group Inc must
warrant the EECS on your lawn mower for the period of time listed below provided there has been no abuse, neglect or improper maintenance of your lawn mower.
Your EECS may include parts such as the carburetor, fuel-injection system, the ignition system, catalytic converter, fuel tanks, fuel lines, fuel caps, valves,
canisters, filters, vapor hoses, clamps, connectors, and other associated emission-related components.
Where a warrantable condition exists, MTD Consumer Group Inc will repair your lawn mower at no cost to you including diagnosis, parts and labor.
MANUFACTURER’S WARRANTY COVERAGE:
This evaporative emission control system is warranted for two years. If any evaporative emission-related part on your equipment is defective, the part will be
repaired or replaced by MTD Consumer Group Inc.
OWNER’S WARRANTY RESPONSIBILITIES:
As the lawn mower owner, you are responsible for performance of the required maintenance listed in your owner’s manual. MTD Consumer Group Inc recommends
that you retain all receipts covering maintenance on your lawn mower, but MTD Consumer Group Inc cannot deny warranty solely for the lack of receipts.
As the lawn mower owner, you should however be aware that MTD Consumer Group Inc may deny you warranty coverage if your lawn mower or a part has failed
due to abuse, neglect, or improper maintenance or unapproved modifications.
You are responsible for presenting your lawn mower to MTD Consumer Group Inc’s distribution center or service center as soon as the problem exists. The
warranty repairs should be completed in a reasonable amount of time, not to exceed 30 days. If you have a question regarding your warranty coverage, you should
contact the MTD Consumer Group Inc Service Department.
In the U.S.A.: MTD LLC at P.O. Box 361131, Cleveland, Ohio 44136-0019, or call 1-800-800-7310 or 1-330-220-4683 or
log on to our Web site at www.mtdproducts.com.
In Canada: MTD Products Limited, Kitchener, ON N2G 4J1, or call 1-800-668-1238 or log on to our Web site at www.mtdcanada.com.
GENERAL EMISSIONS WARRANTY COVERAGE:
MTD Consumer Group Inc warrants to the ultimate purchaser and each subsequent purchaser that the lawn mower is: Designed, built and equipped so as to
conform with all applicable regulations; and free from defects in materials and workmanship that cause the failure of a warranted part to be identical in all material
respects to that part as described in MTD Consumer Group Inc’s application for certification.
The warranty period begins on the date the lawn mower is delivered to an ultimate purchaser or first placed into service. The warranty period is two years.
Subject to certain conditions and exclusions as stated below, the warranty on emission-related parts is as follows:
1. Any warranted part that is not scheduled for replacement as required maintenance in the written instructions supplied, is warranted for the warranty period
stated above. If the part fails during the period of warranty coverage, the part will be repaired or replaced by MTD Consumer Group Inc according to subsection
(4) below. Any such part repaired or replaced under warranty will be warranted for the remainder of the period.
2. Any warranted part that is scheduled only for regular inspection in the written instructions supplied is warranted for the warranty period stated above. Any such
part repaired or replaced under warranty will be warranted for the remaining warranty period.
3. Any warranted part that is scheduled for replacement as required maintenance in the written instructions supplied is warranted for the period of time before the
first scheduled replacement date for that part. If the part fails before the first scheduled replacement, the part will be repaired or replaced by MTD Consumer
Group Inc according to subsection (4) below. Any such part repaired or replaced under warranty will be warranted for the remainder of the period prior to the
first scheduled replacement point for the part.
4. Repair or replacement of any warranted part under the warranty provisions herein must be performed at a warranty station at no charge to the owner.
5. Notwithstanding the provisions herein, warranty services or repairs will be provided at all of our distribution centers that are franchised to service the subject
engines or equipment.
6. The lawn mower owner will not be charged for diagnostic labor that is directly associated with diagnosis of a defective, emission-related warranted part,
provided that such diagnostic work is performed at a warranty station.
7. MTD Consumer Group Inc is liable for damages to other engine or equipment components proximately caused by a failure under warranty of any warranted
part.
8. Throughout the lawn mower warranty period stated above, MTD Consumer Group Inc will maintain a supply of warranted parts sufficient to meet the expected
demand for such parts.
9. Any replacement part may be used in the performance of any warranty maintenance or repairs and must be provided without charge to the owner. Such use will
not reduce the warranty obligations of MTD Consumer Group Inc.
10. Add-on or modified parts that are not exempted by the Air Resources Board may not be used. The use of any non-exempted add-on or modified parts by the
ultimate purchaser will be grounds for disallowing a warranty claims. MTD Consumer Group Inc will not be liable to warrant failures of warranted parts caused
by the use of a non-exempted add-on or modified part.

31
WARRANTED PARTS:
The repair or replacement of any warranted part otherwise eligible for warranty coverage may be excluded from such warranty coverage if MTD Consumer Group
Inc demonstrates that the lawn mower has been abused, neglected, or improperly maintained, and that such abuse, neglect, or improper maintenance was the
direct cause of the need for repair or replacement of the part. That notwithstanding, any adjustment of a component that has a factory installed, and properly
operating, adjustment limiting device is still eligible for warranty coverage. The following emission warranty parts are covered:
(1) Fuel Metering System
•Coldstartenrichmentsystem(softchoke)
•Carburetorandinternalparts
•Fuelpump
•Fueltank
(2) Air Induction System
•Aircleaner
•Intakemanifold
(3) Ignition System
•Sparkplug(s)
•Magnetoignitionsystem
(4) Exhaust System
•Catalyticconverter
•SAI(Reedvalve)
(5) Miscellaneous Items Used in Above System
•Vacuum,temperature,position,timesensitivevalvesandswitches
•Connectorsandassemblies
(6) Evaporative Control
•FuelhosecertifiedforARBevaporativeemissions2008
•Fuelhoseclamps
•Tetheredfuelcap
•Carboncanister
•Vaporlines
NOTE: If you require warranty service in Canada and your product was sold by MTD Products Limited within Canada to the retailer you purchased it
from in Canada then the MTD Consumer Group Inc portion of this warranty will be honored by MTD Products Limited in Canada.
GDOC-100175CN Rev. C

32
FOUR YEAR SUPREME WARRANTY:
For four years from date of retail purchase within Canada, MTD PRODUCTS LIMITED will, at its option,
repair or replace, for the original purchaser, free of charge, any part or parts found to be defective in
material or workmanship. This warranty covers units which have been operated and maintained in
accordance with the owner’s instructions furnished with the unit, and which have not been subject to
misuse, abuse, commercial use, neglect, accident improper maintenance or alteration. Normal wear
parts or components thereof are subject to special terms as noted below in the Ninety Day Consumer
Warranty clause.
The engine, starter motor or component parts thereof carry separate warranties from their manufac-
turers. Please refer to the applicable manufacturer’s warranty policy for these items.
Ninety Day Consumer Warranty on Normal Wear Parts: All normal wear part failures will be cov-
ered on this product for a period of 90 days. After 90 days but within the four year warranty period,
normal wear part failures will be covered if caused by defects in material or workmanship of other
component parts. Normal wear parts are defined as batteries, belts, blades, blade adaptors, grass
bags, rider deck wheels, seats, tires and clutch parts (friction wheels).
Full Ninety Day Warranty on Battery (if equipped): For ninety (90) days from the date of retail
purchase, if any battery included with this unit proves defective in material or workmanship and our
testing determines the battery will not hold a charge, MTD PRODUCTS LIMITED will replace the bat-
tery at no charge to the original purchaser.
Additional Limited Thirty Day Warranty on Battery (if equipped): After ninety (90) days but
within one hundred twenty (120) days from the date of purchase, MTD PRODUCTS LIMITED will replace
the defective battery, for the original purchaser, for a cost of one-half (½) of the current retail price of
the battery in effect at the date of return.
Personal use: THE FOREGOING PARAGRAPHS CONSTITUTE THE MANUFACTURER’S ENTIRE WARRAN-
TY WITH RESPECT TO ANY PRODUCT PURCHASED AND USED FOR PERSONAL FAMILY, HOUSEHOLD/
RESIDENTIAL PURPOSES, AS DISTINGUISHED FROM COMMERCIAL USAGE.
Commercial use: ALL APPLICATIONS OTHER THAN PERSONAL USE AS OUTLINED ABOVE, ARE CON-
SIDERED COMMERCIAL USAGE.
New products purchased for commercial usage are warranted in the same manner and to the same
extend EXCEPT the term of warranty will be 90 DAYS from date of purchase.
How to Obtain Service: Warranty service is available, with proof of purchase, through your local
MTD Authorized Service Dealer. If you do not know the dealer in your area, please write to the Service
Department of MTD PRODUCTS LIMITED, P.O. BOX 1386, KITCHENER, ONTARIO N2G 4J1. The return of
a complete unit will not be accepted by the factory unless prior written permission has been extended
by MTD PRODUCTS LIMITED.
Other Warranties: All other warranties, express or implied, including any implied warranty of mer-
chantability is limited in its duration to that set forth in this express limited warranty. The provisions
as set forth in this warranty provide the sole and exclusive remedy of MTD PRODUCTS LIMITED obliga-
tions arising from the sale of its products. MTD PRODUCTS LIMITED will not be liable for incidental or
consequential loss or damage.
12.08.06

IMPRIMÉ AUX ÉTATS-UNIS
NOTICE D’UTILSATION
Sécurité • Montage • Fonctionnement • Entretien • Service • Dépannage • Garantie
AVERTISSEMENT
PRIÈRE DE LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS FIGURANT DANS CETTE NOTICE D’UTILISATION
AVANT D’ESSAYER DE VOUS SERVIR DE CETTE MACHINE. LE NON-RESPECT DE CES
INSTRUCTIONS PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES CORPORELLES.
Tracteur de pelouse hydrostatique
P. O. Box 1386, 97 KENT AVENUE, KITCHENER, ON N2G 4J1
769-05459
12.08.09

Service après-vente
Veuillez NE PAS retourner la machine au détaillant qui vous l’à vendue, sans vous adresser d’abord au service après vente.
Nos techniciens peuvent vous aider si vous avez des difficultés en assemblant cette machine ou si vous avez des questions concernant
ses commandes, son fonctionnement ou son entretien. Choisissez parmi les options ci-dessous :
Visitez notre site web à www.troybilt.ca◊
Rendez visite au concessionnaire le plus proche de chez vous en appelant le service après-vente au 1-800-668-1238.◊
Écrivez-nous à P.O. Box 1386 • 97 Kent Avenue • Kitchener, Ontario, Canada • N2G 4J1◊
À l’intention du propriétaire
1
2
Consignes de sécurité .............................................. 3
Assemblage et Montage ......................................... 9
Commandes et caractéristiques ..........................12
Fonctionnement .....................................................15
Entretien et réglages ..............................................19
Service technique .................................................. 23
Dépannage ............................................................ 27
Accessoires et équipement annexe ..................... 28
Pièces de rechange ................................................ 29
Déclaration de garantie du système
antipollution .......................................................... 30
Garantie ................................................................. 32
Enregistrez les renseignements concernant la
machine.
Avant de préparer et d’utiliser votre nouvelle machine, veuillez
localiser la plaque signalétique et reporter les renseignements
fournis sur la droite. La plaque signalétique se trouve sous le
siège du conducteur. Basculez le siège vers l’avant pour pouvoir
la lire. Ces renseignements seront nécessaires si vous avez
besoin d’une aide technique soit par l’intermédiaire de notre site
internet, soit auprès du concessionnaire de votre localité.
Nu m ÉRO DE mODÈLE
Nu m ÉRO DE SÉRIE
Merci d’avoir acheté votre nouvel équipement. Ce véhicule a
été soigneusement conçu pour vous offrir des performances
remarquables s’il est correctement utilisé et entretenu.
Veuillez lire cette notice d’utilisation au complet avant d’utiliser
l’équipement. Elle vous explique comment préparer la machine
et comment l’utiliser et l’entretenir facilement et en toute
sécurité. Veuillez vous assurer que toute personne qui utilisera
la machine suivra soigneusement les consignes de sécurité
énoncées. Le non respect de ces consignes peut causer des
blessures corporelles ou des dégâts matériels.
Tous les renseignements fournis ici sont les plus récents
qui sont disponibles à propos de ce produit au moment de
l’impression de cette notice d’utilisation. Consultez souvent cette
notice d’utilisation pour vous familiariser avec la machine, ses
caractéristiques et son fonctionnement. Sachez que cette notice
peut mentionner une vaste gamme de spécifications techniques
concernant différents modèles. Les caractéristiques et les
avantages mentionnés et/ou illustrés dans cette notice peuvent
ne pas s’appliquer à tous les modèles. Le fabricant se réserve le
droit de modifier les caractéristiques techniques du produit, les
modèles et l’équipement sans préavis et sans obligation.
En cas de problème ou de question concernant cette machine,
adressez-vous au concessionnaire de service de votre localité ou
appelez-nous directement. Les numéros de téléphone du service
après-vente, l’adresse internet et l’adresse postale se trouvent
sur cette page. Nous voulons nous assurer que nos clients seront
toujours satisfaits.
Les mentions de droite et de gauche dans cette notice
d’utilisation s’entendent à partir du poste de conduite.
Le fabricant du moteur est responsable pour tous les
problèmes concernant la performance, la puissance, les
caractéristiques techniques, la garantie et l’entretien du
moteur. Veuillez consulter la notice d’utilisation du moteur,
fournie séparément avec la machine, pour obtenir de plus
amples renseignements.
Merci !

Consignes de sécurité
2
3
Fonctionnement
Utilisation en général
Assurez-vous de lire et de bien comprendre toutes les 1.
instructions qui figurent sur la machine et dans la notice
d’utilisation avant de l’assembler et de la mettre en marche.
Conservez cette notice d’utilisation à un endroit sûr pour
toute consultation ultérieure et pour commander des
pièces de rechange.
Familiarisez-vous avec les commandes et leur 2.
fonctionnement avant de vous en servir. Sachez comment
arrêter la machine et débrayer les commandes rapidement.
Ne permettez jamais à des enfants de moins de 14 ans 3.
de se servir de la machine. Des enfants plus âgés doivent
lire et comprendre le mode d’emploi de la machine et les
consignes de sécurité. Un adulte doit leur apprendre à se
servir de cette machine et les surveiller.
Seuls des adultes responsables connaissant bien le 4.
fonctionnement de la machine doivent être autorisés à s’en
servir.
Gardez les spectateurs, les animaux de compagnie et les 5.
enfants à une distance d’au moins 75 pieds de la machine
quand elle est en marche. Arrêtez la machine si quelqu’un
s’approche.
Examinez soigneusement la zone de travail. Ramassez tous 6.
les pierres, bâtons, fils métalliques, os, jouets et autres
objets qui risquent d’être projetés par les lames. Les objets
projetés par la machine peuvent causer des blessures
graves.
Prévoyez de travailler en évitant de projeter l’herbe vers 7.
des rues, des trottoirs, des spectateurs, etc. Évitez d’éjecter
l’herbe en direction d’un mur ou d’un obstacle. De cette
façon, les débris éventuels ne risquent pas de ricocher et de
blesser quelqu’un.
Portez toujours des lunettes de sécurité en utilisant la 8.
machine ou en effectuant un réglage ou une réparation.
Les objets risquent de ricocher et de blesser grièvement
quelqu’un dans les yeux.
Portez des chaussures robustes à semelle épaisse et des 9.
vêtements bien ajustés. Ne portez jamais des vêtements
lâches ni des bijoux qui risquent de se prendre dans les
pièces en mouvement. N’utilisez jamais la machine pieds
nus ou en portant des sandales.
Vérifiez la direction de la goulotte d’éjection du tracteur et 10.
ne l’orientez jamais vers des personnes. N’utilisez jamais le
tracteur si le sac à herbe ou le dispositif de protection n’est
pas installé.
Ne placez jamais vos mains ou vos pieds près d’une pièce 11.
en mouvement ou sous le plateau de coupe. Les lames
peuvent amputer mains et pieds.
L’absence du clapet de la goulotte d’éjection ou un clapet 12.
endommagé peut causer des blessures en cas de contact
avec les lames ou projeter des objets.
Arrêtez les lames avant de traverser une allée recouverte de 13.
gravier, un trottoir ou une route et quand vous ne tondez
pas.
Faites attention à la circulation à proximité d’une route. 14.
Cette machine ne doit pas être utilisée sur un chemin
public.
Ne vous servez pas de la machine après avoir bu des 15.
boissons alcoolisées ou pris de médicaments.
Travaillez en plein jour ou avec un éclairage artificiel 16.
satisfaisant.
Ne transportez JAMAIS de passagers.17.
Débrayez les lames avant de passer en marche arrière. 18.
Reculez lentement. Regardez toujours derrière vous avant
de reculer et en reculant.
Ralentissez avant de tourner. Conduisez sans à-coups. 19.
Évitez une conduite saccadée et n’allez pas trop vite.
Débrayez les lames, serrez le frein de stationnement, 20.
arrêtez le moteur et attendez que les lames se soient
immobilisées avant de retirer le sac à herbe ou de
déboucher la goulotte, d’enlever de l’herbe ou des débris
ou de faire un réglage quelconque.
AVERTISSEMENT: Ce symbole attire votre attention sur des consignes de sécurité
importantes qui, si elles ne sont pas respectées, peuvent mettre en danger non seulement
votre personne et vos biens, mais aussi ceux d’autrui. Prière de lire toutes les instructions
figurant dans cette notice d’utilisation avant d’essayer de vous servir de cette machine. Le
non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures corporelles. RESPECTEZ
L’AVERTISSEMENT QUI ACCOMPAGNE CE SYMBOLE!
DANGER : Ce véhicule doit être utilisé conformément aux consignes de sécurité qui figurent
dans ce manuel. Comme avec tout appareil motorisé, une négligence ou une erreur de la
part de l’opérateur peut entraîner de graves blessures. Par conséquent, le non-respect de ces
consignes peut causer des blessures corporelles graves et même mortelles.

4 SE C T I O N 2 — CO N S I g N E S D E S É C U R I T É
Ne laissez jamais une machine en marche non surveillée. 21.
Débrayez toujours les lames, mettez le levier de vitesses
au point mort, serrez le frein de stationnement, arrêtez le
moteur et enlevez la clé avant de quitter la machine.
Faites très attention en chargeant ou en déchargeant la 22.
machine d’une remorque ou d’un camion. Ne conduisez
pas la machine sur un plan incliné pour la charger dans une
remorque car elle peut basculer et causer des blessures
graves. Poussez la machine à la main pour la charger ou la
décharger.
Le silencieux et le moteur ont tendance à chauffer et 23.
risquent de causer des brûlures. Ne les touchez pas.
Vérifiez le dégagement vertical avant de passer sous des 24.
branches basses, des fils électriques, un portail ou dans
toute autre situation où le conducteur risque d’être frappé
et projeté de la machine et de se blesser grièvement.
Débrayez tous les embrayages des accessoires, appuyez à 25.
fond sur la pédale de frein et passez au point mort avant
d’essayer de mettre le moteur en marche.
Ce machine a été conçu pour tondre un gazon résidentiel 26.
normal ne mesurant pas plus de 10 po de haut. N’essayez
pas de tondre de l’herbe très haute, de l’herbe sèche (dans
un pré par exemple) ou une pile de feuilles sèches. Les
débris peuvent s’accumuler sous le plateau de coupe ou
entrer en contact avec le tuyau d’échappement du moteur,
d’où un risque d’incendie.
N’utilisez que des accessoires et équipement annexe 27.
homologués par le fabricant de la machine. Veuillez lire,
bien comprendre et suivre toutes les instructions qui
accompagnent l’accessoire ou l’équipement annexe.
Les statistiques disponibles révèlent que les conducteurs 28.
de plus de 60 ans sont impliqués dans un grand nombre
d’accidents mettant en cause des tracteurs de jardin.
Nous recommandons par conséquent à ces conducteurs
d’évaluer sérieusement leur aptitude à utiliser ce genre
d’équipement en toute sécurité.
Faites toujours preuve de bon sens dans des situations 29.
qui n’ont pas été abordées dans cette notice d’utilisation.
Adressez-vous au concessionnaire agréé en cas de besoin.
Utilisation sur une pente
Les accidents provoqués par tomber et de glisser, qui se
produisent souvent sur des pentes, peuvent causer des
blessures graves. Travailler sur un terrain en pente demande
des précautions supplémentaires. Si vous ne sentez pas à l’aise
sur la pente, n’y travaillez pas. Par mesure de sécurité utilisez
l’inclinomètre fourni dans la notice d’utilisation pour mesurer
la pente du terrain avant de commencer à travailler. Si selon
l’inclinomètre, la pente est supérieure à 15°, n’utilisez pas la
tondeuse pour éviter toute blessure grave.
À faire:
Travaillez parallèlement à la pente, jamais 1.
perpendiculairement. Faites très attention en changeant de
direction sur une pente.
Faites attention aux trous et ornières. La machine peut 2.
se retourner sur un terrain accidenté. Des herbes hautes
peuvent cacher des obstacles.
Travaillez lentement. Utilisez une vitesse suffisamment 3.
lente pour ne pas avoir à vous arrêter ni à changer de
vitesse sur la pente. Les pneus risquent de manquer de
traction sur une pente, même si les freins fonctionnent
correctement. Soyez toujours en vitesse en descendant
une pente pour bénéficier du frein moteur.
Suivez les recommandations du fabricant quant aux poids 4.
des roues ou contrepoids à utiliser pour améliorer la
stabilité.
Faites très attention en utilisant les sacs à herbe ou autres 5.
accessoires. Ils peuvent modifier la stabilité de la machine.
Déplacez-vous lentement et régulièrement sur les pentes. 6.
Ne changez pas brusquement de direction ou de vitesse.
Un enclenchement rapide ou un coup de frein brusque
peut soulever l’avant de la machine et la faire se retourner
et causer des blessures graves.
Évitez de démarrer ou de vous arrêter sur une pente. 7.
Si les pneus n’adhèrent pas bien, débrayez les lames et
descendez lentement la pente en ligne droite.
À ne pas faire:
Ne tournez pas sur une pente à moins que cela soit 1.
nécessaire; tournez alors lentement et progressivement en
descendant si possible.
Ne tondez pas près d’une falaise ou d’un talus. Une roue 2.
dans le vide ou l’affaissement soudain de l’accotement
peut renverser la machine.
N’essayez pas de stabiliser la machine en mettant pied à 3.
terre.
N’utilisez pas le sac à herbe sur des pentes raides.4.
Ne coupez pas l’herbe si elle est mouillée. La réduction de 5.
traction peut faire déraper le tracteur.
Ne passez pas au point mort pour descendre une pente. 6.
L’excès de vitesse peut causer la perte de contrôle du
tracteur et causer des blessures graves.
Ne remorquez pas des accessoires lourds (remorque 7.
chargée, rouleau, etc.) sur des pentes supérieures à 5°. Le
poids supplémentaire a tendance à pousser le tracteur et
peut causer la perte de contrôle du tracteur (le tracteur
peut accélérer, le freinage et la direction peuvent être
limités, l’accessoire peut se mettre en crabe et le tracteur
peut se renverser).
Enfant
Un accident grave risque de se produire si le conducteur 1.
n’est pas toujours très vigilant en présence d’enfants. Les
enfants sont souvent attirés par une machine et la tonte
de l’herbe. Ils ne se rendent pas compte des dangers. Ne
supposez jamais qu’ils vont rester là où vous les avez vus.
Éloignez les enfants de la zone de travail et placez-a.
les sous la surveillance d’un adulte autre que le
conducteur de la machine.
Restez vigilant et arrêtez la machine si des enfants b.
s’approchent de la zone de travail.
Regardez toujours derrière vous et par terre avant de c.
reculer et en reculant.

5SE C T I O N 2 —CO N S I g N E S D E S É C U R I T É
Ne transportez jamais d’enfants, même si les lames d.
ne tournent pas. Ils risquent de tomber et d’être
grièvement blessés ou de gêner le fonctionnement
sécuritaire de la machine.
Faites très attention en vous approchant d’angles e.
morts, de buissons, de portails, d’arbres et d’autres
objets qui peuvent vous empêcher de voir un enfant.
Pour éliminer tout risque d’accident en marche f.
arrière, débrayez toujours la ou les lames avant
d’enclencher la marche arrière. N’utilisez pas la mode
«Reverse Caution Mode» (Marche arrière - Prudence)
si des enfants ou autres personnes se trouvent à
proximité.
Ne laissez pas des enfants s’approcher d’un moteur g.
chaud ou en marche. Ils risquent de se brûler.
Retirez la clé de contact quand la machine n’est h.
pas surveillée pour empêcher son utilisation non
autorisée.
2. Ne permettez jamais à des enfants de moins de 14 ans
d’utiliser la machine. Des enfants plus âgés doivent lire
et comprendre le mode d’emploi de la machine et les
consignes de sécurité. Ils doivent apprendre à utiliser la
machine et s’en servir sous la surveillance étroite d’un
adulte.
Remorquage
Ne remorquez qu’avec une machine équipée d’un attelage 1.
de remorquage. N’accrochez pas l’équipement remorqué
ailleurs qu’au point d’attelage.
Respectez les recommandations du fabricant quant 2.
aux limites de poids de l’équipement remorqué et au
remorquage sur pente.
Ne transportez jamais quiconque sur l’équipement 3.
remorqué.
Le poids de l’équipement remorqué peut entraîner la perte 4.
de traction et par conséquent de contrôle du tracteur sur
des pentes.
Faites toujours très attention en remorquant une machine 5.
pouvant prendre des virages serrés (par ex. une tondeuse
à rayon de braquage zéro). Prenez des virages larges pour
éviter de vous mettre en portefeuille.
Avancez lentement et prévoyez une distance 6.
supplémentaire pour vous arrêter.
Ne passez pas au point mort pour descendre une pente.7.
Entretien
Manipulation de l’essence:
Pour éviter toute blessure ou dégât matériel, faites 8.
très attention en manipulant de l’essence. Il s’agit d’un
produit extrêmement inflammable et les vapeurs
risquent d’exploser. Vous pouvez être grièvement
blessé si des éclaboussures sur votre peau ou sur vos
vêtements s’enflammaient. Rincez votre peau et changez
immédiatement de vêtements.
Remissez le carburant dans des bidons homologués a.
seulement.
Ne faites jamais le plein dans un véhicule, ni à b.
l’arrière d’une camionette dont le plancher est
recouvert d’un revêtement en plastique. Placez
toujours les bidons par terre et loin de votre véhicule
avant de les remplir.
Dans le mesure du possible, déchargez l’équipement c.
motorisé de la remorque et faites le plein par terre. Si
cela n’est pas possible, faites le plein avec un bidon
plutôt que directement de la pompe à essence.
Maintenez le gicleur en contact avec le bord du d.
réservoir d’essence ou avec l’ouverture du bidon
jusqu’à ce que le plein soit terminé. N’utilisez pas un
gicleur équipé d’un dispositif de blocage en position
ouverte.
Éteignez toute cigarette ou pipe, tout cigare ou e.
toute autre chaleur incandescente.
Ne faites jamais le plein à l’intérieur.f.
N’enlevez jamais le capuchon d’essence et n’ajoutez g.
pas d’essence pendant que le moteur tourne ou s’il
est chaud. Laissez le moteur refroidir pendant au
moins deux minutes avant de faire le plein.
Ne faites jamais déborder le réservoir. Laissez un h.
espace d’un demi-pouce environ pour permettre
l’expension du carburant.
Resserrez bien le capuchon d’essence.i.
En cas de débordement, essuyez toute j.
éclaboussures de carburant ou d’huile et enlevez
tous les débris imbibés d’essence. Déplacez la
machine à une autre endroit. Attendez 5 (cinq)
minutes avant de mettre en marche le moteur.
Limitez les risques d’incendie en débarrassant le k.
moteur des brins d’herbe, feuilles et autres saletés.
Essuyez les éclaboussures de carburant ou d’huile et
enlevez tous les débris imbibés d’essence.
Ne remisez jamais la machine ou les bidons l.
d’essence à l’intérieur s’il y a une flamme, une
étincelle (chauffe-eau à gaz, radiateur, sèche-linge,
etc.).
Laissez la machine refroidir pendant au moins 5 m.
minutes avant de la remiser.
Entretien général
Ne faites jamais fonctionner la machine dans un local clos 1.
car les gaz d’échappement du moteur contiennent du
monoxyde de carbone, un gaz inodore très dangereux.
Avant de nettoyer, de réparer ou d’examiner la machine, 2.
vérifiez que les lames et toutes les pièces mobiles se sont
immobilisées. Débranchez le fil de la bougie et mettez-le
à la terre contre le moteur pour empêcher tout démarrage
accidentel.
Vérifiez régulièrement que les lames s’immobilisent dans 3.
les 5 secondes qui suivent l’utilisation de la commande
de débrayage des lames. Si elles ne s’arrêtent pas dans ce
délai, faites examiner la machine par une station technique
agréée.

6 SE C T I O N 2 — CO N S I g N E S D E S É C U R I T É
Vérifiez souvent que les freins fonctionnent bien car ils 4.
peuvent s’user dans des conditions d’utilisation normales.
Réglez-les selon le besoin.
Vérifiez souvent que les lames et les boulons de montage 5.
du moteur sont bien serrés. Examinez visuellement
les lames pour détecter toute usure excessive, tout
fendillement. Remplacez-les par des lames authentiques
seulement. «L’emploi de pièces non conformes aux
caractéristiques de l’équipement d’origine peut causer des
performances inférieures et réduire la sécurité.»
Les lames sont coupantes et peuvent causer des blessures 6.
graves. Enveloppez les lames avec un chiffon ou portez des
gants et faites très attention en les manipulant.
Assurez-vous que tous les écrous, boulons et vis sont bien 7.
serrés pour que l’équipement soit toujours en bon état de
marche.
Ne modifiez jamais les dispositifs de sécurité. Vérifiez 8.
souvent qu’ils fonctionnent bien.
Si vous heurtez un objet, arrêtez immédiatement le moteur, 9.
débranchez le fil de la bougie et examinez soigneusement
la machine. Réparez les dégâts éventuels avant de remettre
la machine en marche.
N’essayez jamais de faire des réglages ou des réparations 10.
quand le moteur tourne.
Les éléments du sac à herbe et le clapet de la goulotte 11.
d’éjection peuvent s’user et être endommagés et, par
conséquent, exposer les pièces mobiles ou causer la
projection de débris. Par mesure de sécurité, vérifiez
souvent les éléments et remplacez-les immédiatement
avec des pièces authentiques seulement. «L’emploi de
pièces non conformes aux caractéristiques de l’équipement
d’origine peut causer des performances inférieures et
réduire la sécurité.»
Ne modifiez pas le réglage du régulateur et ne laissez pas 12.
le moteur s’emballer. Le régulateur maintient le moteur à
son régime maximal de fonctionnement sans danger.
Prenez soin des étiquettes d’instructions et remplacez-les 13.
au besoin.
Respectez les règlements concernant l’élimination des 14.
déchets et liquides qui risquent de nuire à la nature et à
l’environnement.
D’après la Consumer Products Safety Commission (CPSC - 15.
Commission sur la sécurité des produits de consommation)
et la “U.S. Environmental Protection Agency” (EPA - Agence
américaine de protection de l’environnement), ce produit
a une durée de vie utile moyenne de sept (7) ans, ou 270
heures de fonctionnement. Au terme de cette durée
de vie utile moyenne, achetez une machine neuve ou
faites inspecter la machine chaque année par une station
technique agréée pour vous assurer que tous les dispositifs
mécaniques et de sécurité sont en bon état de marche et
ne sont pas usés de façon excessive. Le non-respect de
ces recommandations peut causer des accidents et des
blessures graves ou mortelles..
Pare-étincelles
AVERTISSEMENT : Cette machine est équipée
d’un moteur à combustion interne et elle ne doit
pas être utilisée sur un terrain non entretenu,
recouvert de broussailles ou d’herbe si le
système d’échappement du moteur n’est pas
muni d’un pare-étincelles, conformément aux
lois et règlements provinciaux ou locaux (le cas
échéant).
Si un pare-étincelles est utilisé, il doit être maintenu en bon état
de marche par l’utilisateur de la machine. La station technique
agréée la plus proche peut vous fournir un pare-étincelles pour
le pot d’échappement de cette machine.
Ne modifiez pas le moteur.
Pour éviter toute blessure grave ou fatale, ne modifiez pas du
tout le moteur. Toute modification du réglage du régulateur
peu
t provoquer l’emballement du moteur et entraîner son
fonctionnement à des vitesses dangereuses. Ne modifiez jamais le
réglage de l’usine du régulateur.
Avis concernant les émissions de gaz
Les moteurs certifiés conformes aux normes régulatrices de
la Californie et de l’agence EPA fédérales pour SORE (petit
équipement hors route) sont certifiés pour fonctionner avec
de l’essence sans plomb ordinaire et peuvent être dotés des
systèmes de contrôle des émissions de gaz suivants : Engine
Modification (EM) et Three Way Catalyst (TWC) le cas échéant.
AVERTISSEMENT: Votre responsabilité. Cette machine ne doit être utilisée que par des personnes qui
peuvent lire, comprendre et respecter les avertissements et instructions qui figurent dans cette notice et sur la
machine
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!

7SE C T I O N 2 —CO N S I g N E S D E S É C U R I T É
Symboles de sécurité
Cette page illustre et explique les symboles de sécurité qui peuvent se trouver sur cette machine. Veuillez lire et suivre toutes les
instructions sur la machine et vous assurer de bien les comprendre avant d’essayer d’assembler et d’utiliser la machine.
Symbole Description
VEUILLEZ LIRE LA OU LES NOTICES D’UTILISATION.
Veuillez lire et suivre toutes les instructions sur la machine et vous assurer de bien les comprendre avant
d’essayer d’assembler et d’utiliser la machine.
DANGER— LAMES EN MOUVEMENT
Ne transportez jamais d’enfants, même si les lames ne tournent pas.
DANGER – LAMES EN MOUVEMENT
Regardez toujours derrière vous sur le sol avant de reculer et en reculant pour éviter tout accident.
AVERTISSEMENT – LAMES EN MOUVEMENT
N’approchez pas les mains ni les pieds des pièces en mouvement et ne les placez pas sous le plateau de
coupe. Tout contact avec les lames peut amputer les mains ou les pied.
AVERTISSEMENT – OBJETS PROJETÉS
Cette machine peut ramasser et projeter des objets, ce qui peut causer des blessures graves.
AVERTISSEMENT – OBJETS PROJETÉS
Cette machine peut ramasser et projeter des objets, ce qui peut causer des blessures graves.
AVERTISSEMENT – MONOXYDE DE CARBONE
Ne faites jamais fonctionner un moteur à l’intérieur ou dans un bâtiment mal ventilé. Les gaz
d’échappement contiennent du monoxyde de carbone, un gaz inodore et mortel
DANGER – SPECTATEURS
Gardez les spectateurs, les animaux de compagnie et les enfants à une distance d’au moins 75 pieds de
la machine quand elle est en marche
AVERTISSEMENT — INCLINOMÈTRE
Ne tondez pas sur des pentes supérieures à 15°.
AVERTISSEMENT – SURFACE CHAUDE
Les pièces du moteur, en particulier le silencieux, ont tendance à chauffer pendant le fonctionnement
de la machine. Laissez le moteur et le silencieux refroidir avant de les toucher.
DANGER – LAMES EN MOUVEMENT
Pour éviter les risques de blessures, n’approchez jamais les mains ni les pieds des pièces en mouvement.
N’utilisez pas la machine si le déflecteur de la goulotte ou si le sac à herbe n’est pas en place. S’ils sont
endommagés, remplacez-les immédiatement.
AVERTISSEMENT - REMORQUAGE
Évitez toute mise en portefeuille lors d’un remorquage. Roulez lentement et ne tournez pas
abruptement.

8 SE C T I O N 2 — CO N S I g N E S D E S É C U R I T É
SERVEz-VOUS de cet inclinomètre pour déterminer les pentes sur les quelles il serait dangereux de travailler.
AVERTISSEMENT: Ne tondez pas sur des pentes supérieures à 15° (soit une déclivité de 2-1/2 pi par 10 pi). Un tracteur à siège
risque en effet de se retourner et son conducteur peut être gravement blessé. Il est également difficile de conserver un bon
appui en marchant derrière la tondeuse. Vous risquez de glisser et de vous blesser.
15°
Visez et alignez avec un arbre...
ou un poteau de clôture
le coin d’un bâtiment...
o
Pliez sur le pointillé, qui représente une déclivité de 15

Montage du tracteur
REMARQUE : Cette notice d’utilisation présente les
caractéristiques de plusieurs modèles. Les caractéristiques
mentionnées et/ou représentées dans cette notice ne
s’appliquent pas nécessairement à tous les modèles. MTD LLC
se réserve le droit de modifier les caractéristiques, les dessins et
l’équipement proprement dit sans préavis ni obligation.
Installation des câbles de la batterie.
AVERTISSEMENT: Les gaz d’échappement de
ce produit contiennent des produits chimiques
reconnus dans l’État de Californie comme causant
le cancer, des anomalies congénitales ou d’autres
problèmes liés à la reproduction.
AVERTISSEMENT : En attachant les câbles de la
batteire, branchez toujours le câble POSITIF (rouge)
sur la borne positive, puis le câble NÉGATIF (noir).
Pour des raisons d’expédition, les deux câbles dela batterie
sur votre équipement ont pu avoir été laissés débranchés des
bornes à l’usine. Pour brancher les câbles de la batterie, procédez
comme suit :
REMARQUE: La borne positive de la batterie est identifiée par
Pos. (+) et la borne négative par Nég. (-).
Enlevez le couvercle en plastique, si équipé, de la borne 1.
positive de la batterie et attachez le câble rouge à la borne
positive de la batterie (+) avec le boulon et l’écrou à six pans.
Voir la Fig. 3-1.
Enlevez le couvercle en plastique, si équipé, de la borne 2.
négative de la batterie et attachez le câble noir à la borne
négative de la batterie (-) avec le boulon et l’écrou à six pans.
Voir la Fig. 3-1.
Placez la gaine en caoutchouc rouge au-dessus de la borne 3.
positive de la batterie pour aider à la protéger contre la
corrosion.
REMARQUE: Si la batterie est mise en service après la date
indiquée sur le dessus de la batterie, chargez-la selon les
instructions dans la chapitre «Entretien» dans cette notice
d’utilisation avant d’utiliser le tracteur.
Démontage du support de la goulotte
AVERTISSEMENT: Arrêtez le moteur de la
tondeuse à siège, enlevez la clé et serrez le frein
de stationnement avant d’enlever le support
installé pour l’expédition. Veuillez lire le chapitre «
Commandes et caractéristiques » avant de serrer le
frein de stationnement.
Repérez le support de la goulotte d’éjection et son étiquette •
d’avertissement sur la droite du plateau de coupe, entre la
goulotte d’éjection et le plateau de coupe. Voir la Figure 3-2.
Placez le levier de relevage du plateau de coupe à la position •
de coupe la plus haute. Consultez le section « Réglage de la
hauteur de coupe » dans la notice d’utilisation.
Tenez la goulotte d’éjection de la main gauche, poussez-la •
vers la machine et retirez le support de la main droite en le
prenant entre le pouce et l’index et en tournant dans le sens
des aiguilles d’une montre.
AVERTISSEMENT: N’utilisez PAS le tracteur sans
avoir au préalable démonté le support de la
goulotte d’éjection qui se trouve entre la goulotte
d’éjection et le plateau de coupe. Elle ne sert que
pour l’expédition.
Figure 3-1
Figure 3-2
Assemblage et Montage
3
9

AVERTISSEMENT: Le plateau de coupe peut
lancer des projectiles. Son utilisation sans une
goulotte d’éjection correctement installée peut
causer des blessures corporelles graves et/ou causer
des dégâts à proximité du tracteur.
Installation du volant
Si le volant de votre tracteur n’est pas installé, la boulonnerie
nécessaire à l’installation du volant a été placée sous le capuchon
du volant. Ouvrez soigneusement le capuchon du volant pour
sortir le sachet de boulonnerie.
REMARQUE : Il existe deux modèles différents de capuchon. Les
modèles de capuchon varient selon le modèle du tracteur.
Redressez les roues du tracteur vers l’avant et positionnez le 1.
volant au-dessus de la colonne de direction.
Placez la rondelle, côté creux vers le dessous, sur l’arbre de 2.
direction. Maintenez avec un boulon de retenue hex. Voir la
Figure 3-3.
Placez le capuchon du volant au milieu du volant et appuyez 3.
jusqu’à ce qu’il s’emboîte.
Installation du collet du tableau de bord
(si équipée)
Les vis de montage du collet du tableau de bord se trouvent de
chaque côté de la console du tableau de bord au cas où le collet
n’a pas été installé par l’usine. Retirez les deux vis de la console et
installez le collet sur le tableau de bord de la façon représentée
par la Fig. 3-4.
Installation du siège
Si le siège de votre tracteur n’a pas été installé à l’usine, suivez les
instructions correspondantes ci-dessous pour l’installer.
REMARQUE: Certains sièges n’ont pas été installés à l’usine pour
l’expédition. Dans ce cas, dégagez le siège et retirez la vis hex.
(ou bouton sur certains modèles) de la base du siège avant de
continuer selon les instructions ci-dessous.
Placez le siège face à l’avant sur le support de pivotement, 1.
les deux pattes de montage avant insérées dans les rainures
aménagées dans le support de pivotement.
lissez le siège vers l’arrière et alignez le trou de montage 2.
central du siège avec la fente de la cuvette du siège.
Enfoncez la vis hex. (ou le bouton selon le cas) retirée plus
tôt. Ne serrez pas encore.
Ajustez le siège à la position qui permet au conducteur 3.
d’être à l’aise et d’atteindre les pédales tout en s’appuyant
au dossier.
Serrez la vis hex. (ou le bouton selon le cas).4.
Pour modifier la position du siège, desserrez la vis hex. (ou le 5.
bouton selon le cas) sur la base du siège. Avancez ou reculez
le siège selon le besoin. Resserrez la vis hex. (ou le bouton
selon le cas). Voir la Figure 3-5.
Figure 3-3
Figure 3-4
Figure 3-4
Réglage du
bouton hex.
Réglage de la
vis hex.
10 SE C T I O N 2 — AS S E m b L A g E & mO N T A g E

Identification du bouchon de déchiquetage
(en option)
Remarque : Consultez le chapitre «Accessoires et équipement
auxiliaire » pour plus de renseignements concernant un système
de déchiquetage adapté à votre modèle de tracteur.
Pression des pneus
AVERTISSEMENT: Une pression maximale de 30
lb/po2 est toujours recommandée. Maintenez
toujours une pression égale dans tous les pneus. Ne
dépassez jamais la pression maximale indiquée sur
le flanc du pneu.
Pour ces pneus, la pression recommandée est de :
10 lb/po2 environ pour les pneus arrière ;•
14 lb/po2 environ pour les pneus avant.•
IMPORTANT : Vérifiez la pression maximale exacte, indiquée sur
le flanc du pneu, recommandée par le fabricant. Ne la dépassez
jamais. Une pression inégale des pneus peut causer une coupe
inégale.
Pleins d’huile et d’essence
Le réservoir d’essence est placé sous le capot et a une capacité
d’un gallon et demi. Ne remplissez pas au-dessus du niveau.
AVERTISSEMENT: Faites très attention en
manipulant de l’essence. Il s’agit d’un produit
hautement inflammable et les vapeurs peuvent
s’exploser. Ne faites jamais le plein à l’intérieur,
quand le moteur est chaud ou pendant qu’il tourne.
Éteignez les cigarettes, cigares, pipes ou autres
sources de chaleur.
Faites les pleins d’huile et d’essence selon les instructions
fournies dans la notice d’utilisation du moteur qui accompagne
le tracteur. Lisez attentivement les instructions.
IMPORTANT: Le tracteur est expédié avec une petite quantité d’huile.
Il est toutefois recommandé de vérifier le niveau d’huile avant de le
mettre en marche. Ne remplissez pas au-dessus du niveau.
Réglage des roues de guidage du plateau de coupe
(si équipée)
Placez le tracteur sur une surface plane et ferme, de préférence
goudronnée, et procédez comme suit :
Choisissez la hauteur désirée du plateau de coupe en 1.
plaçant la manette de relevage du plateau de coupe à la
position de travail souhaitée (l’une des six encoches sur l’aile
droite).
Vérifiez si les roues de guidage sont en contact avec la 2.
surface goudronnée ou si l’écartement est important. Les
roues de guidage doivent se trouver de ¼ à ½ po au-dessus
du sol:
Si l’espace entre les roues et le sol est excessif ou insuffisant,
effectuez le réglage suivant:
Placez la manette de relevage du plateau de coupe à la a.
position la plus haute.
Démontez les roues de guidage en enlevant les écrous b.
de blocage et les vis à épaulement qui les retiennent sur
le plateau de coupe. Voir la Figure 3-6.
Placez la manette de relevage du plateau de coupe à la c.
hauteur de travail désirée.
Remettez la vis à épaulement en place (sur chaque d.
roue de guidage) dans le trou indexé qui procure un
dégagement de ½ po environ entre la base de la roue de
guidage et la surface goudronnée.
Consultez la section Mise à niveau du plateau de coupe dans le
chapitre Entretien de cette notice d’utilisation pour obtenir des
instructions plus détaillées sur les différents réglages du plateau
de coupe.
Figure 3-6
11Se c t i o n 2 — AS S e m b l A g e & mo n t A g e

Figure 4-1
Manette de
ccommande de
la vitesse
Pédale
de frein
Levier de frein de
stationnement
Modeule du
commutateur
d’allumage
Manette de commande
de l’obturateur/du
volant
Manette de la prise
de force (Embrayage
de la lame)
Manette de
relevage du
plateau de coupe
Commandes et caractéristiques
4
12
Les commandes et caractéristiques du tracteur de pelouse sont représentées à la Figure 4-1 et sont expliquées dans les pages
suivantes.
AVERTISSEMENT : Veuillez lire et suivre toutes les consignes de sécurité et instructions, y compris le chapitre
Fonctionnement au complet, qui figurent dans cette notice d’utilisation, avant d’essayer d’utiliser la machine. Le non
respect de ces consignes de sécurité et instructions peut causer des blessures corporelles graves.

Commutateur d’allumage à 4 positions
Pour mettre le moteur en route, insérez la clé dans le
commutateur d’allumage et tournez-la dans le sens des aiguilles
d’une montre jusqu’à la position « START » (Démarrage). Quand
le moteur est lancé, laissez la clé revenir à la position « ON »
(Marche). Voir la Fig. 4-3B. À cette position, le moteur tournera,
mais les phares ne seront pas allumés.Pour allumer les phares,
tournez la clé à la position suivante à gauche. Le moteur
fonctionnera avec les phares allumés.
Pour arrêter le moteur, tournez la clé dans le sens contraire aux
aiguilles d’une montre, jusqu’à la position « STOP » (Arrêt). Voir la
Fig. 4-3B.
Manette de commande de l’obturateur
Elle se trouve sur la droite du tableau de bord du tracteur et sert
à régler le régime du moteur et, sur certains modèles, poussez
à fond vers l’avant le volet de départ. L’obturateur maintient le
régime du moteur selon le réglage choisi. Voir la Figure 4-2.
IMPORTANT: Assurez-vous que la manette de commande
de l’obturateur se trouve à la position RAPIDE (lapin) si vous
conduisez le tracteur avec le plateau de coupe embrayé.
Manette du volet de départ
Sur certains modèles, le fait de déplacer
la manette de l’obturateur à fond vers
l’avant enclenche la manette du volet
de départ. Sur tous les autres modèles,
la manette du volet de départ se trouve
sur la gauche du tableau de bord et elle
est actionnée en tirant sur le bouton.
La manette du volet de départ ferme la
plaque sur le carburateur et facilite le
démarrage du moteur. Consultez la partie
Démarrage du moteur dans le chapitre
UTILISATION de cette notice d’utilisation.
Commutateur d’allumage
Ce tracteur de pelouse est équipé de l’un des commutateurs
d’allumage suivants. La Figure 4-3 vous permettra d’identifier le
commutateur installé sur votre machine. Suivez les instructions
correspondantes.
Commutateur d’allumage à 3 positions
Pour mettre le moteur en route, insérez la clé dans le
commutateur d’allumage et tournez-la dans le sens des aiguilles
d’une montre jusqu’à la position « START » (Démarrage). Quand
le moteur est lancé, laissez la clé revenir à la position « ON »
(Marche). Voir la Fig. 4-3A. Les phares sont allumés quand le
moteur tourne.
Pour arrêter le moteur, tournez la clé dans le sens contraire aux
aiguilles d’une montre, jusqu’à la position « STOP » (Arrêt). Voir la
Fig. 4-3A.
Figure 4-2
Figure 4-3
VOLET
DE
DÉPAR T
RAPIDE
LENTE
RAPIDE
LENTE
Mise
en marche
Arrêt
Tonte
normale
Arrêt
Marche
Mise
en marche
A
C
B
STOP
Mise
en marche
Marche/Phare
Marche
Arrêt
13SE C T I O N 4— CO m m A N D E S E T C A R A C T É R I S T I q U E S

Module du commutateur d’allumage
Pour mettre le moteur en marche, enfoncez la clé dans le
commutateur d’allumage et tournez-la dans le sens des aiguilles
d’une montre jusqu’à la position « START » (Mise en marche).
Laissez la clé revenir à la position « NORMAL MOWING MODE »
(Tonte normale) quand le moteur tourne normalement.
Pour arrêter le moteur, tournez la clé dans le sens contraire aux
aiguilles d’une montre, jusqu’à la position « STOP » (Arrêt). Voir la
Figure 4-3C.
AVERTISSEMENT: Ne laissez jamais une machine
en marche sans surveillance. Débrayez toujours la
prise de force, placez le levier de vitesses au point
mort, serrez le frein de stationnement, arrêtez le
moteur et retirez la clé pour empêcher tout
démarrage non intentionnel.
IMPORTANT: Avant d’utiliser le tracteur, lisez les instructions plus
détaillées concernant les « Commutateurs de internes sécurité »
et le « Mise en marche du moteur » dans le chapitre UTILISATION
de cette notice d’utilisation. Ces instructions expliquent le
module du commutateur d’allumage et l’utilisation du tracteur
au mode «Reverse – Caution Mode» (Marche arrière – Prudence).
Pédale de frein
Elle se trouve sur la gauche du tracteur de pelouse, le long du
marchepied. Appuyez sur la pédale de frein pour faire ralentir le
tracteur. Appuyez à fond sur la pédale pour enclencher le frein à
disque et arrêter le tracteur.
REMARQUE: La pédale doit être enfoncée pour faire démarrer
le moteur. Consultez la section « Commutateurs internes de
sécurité », à la page 15.
Frein de stationnement
Pour serrer le frein de stationnement, appuyez à fond sur la
pédale de frein. Placez la manette du frein de stationnement à la
position «ON». Retirez votre pied de la pédale de frein pour serrer
le frein de stationnement.
Pour desserrer le frein de stationnement, appuyez sur la pédale
de frein et déplacez la manette du frein de stationnement de la
position «ON» à la position «OFF».
REMARQUE: Le frein de stationnement doit être serré quand le
conducteur quitte son siège si le moteur tourne, sinon le moteur
s’arrêtera automatiquement.
Manette de commande de la vitesse
Elle se trouve sur le garde-boue de gauche et permet de régler
la vitesse de déplacement et la direction du tracteur de pelouse.
Desserrez le frein de stationnement et déplacez la manette
vers l’avant (pour avancer) ou vers l’arrière (pour reculer). Plus
la manette est poussée vers l’avant, plus le tracteur avance
rapidement. Voir la Figure 4-4.
Placez la manette de commande de la vitesse à la position
correspondant à la vitesse de tonte, ou plus lentement, pour
tondre le gazon.
IMPORTANT : N’essayez pas de changer de direction pendant
que le tracteur est en mouvement. Vous risquez de gravement
endommager la transmission du tracteur. Arrêtez toujours
le tracteur complètement avant de déplacer la manette de
commande de la vitesse de la position avant à la position arrière
et vice versa.
IMPORTANT : Serrez toujours le frein de stationnement avant de
laisser le tracteur sans
surveillance.
Manette de la prise de force
(Embrayage de la lame)
Elle se trouve sur le garde-boue de droite du tracteur. Elle sert à
embrayer le plateau de coupe ou d’autres accessoires (vendus
séparément). Pour embrayer le plateau de coupe, poussez la
manette à fond. Le fait de tirer la manette à fond vers l’arrière, à
la position « PTO OFF » (Prise de force non enclenchée), débraye
le plateau de coupe/accessoire.
REMARQUE: La manette de la prise de force (embrayage de la
lame) doit se trouver à la position non embrayée à la mise en
marche du moteur.
Manette de relevage du plateau de coupe
Elle se trouve sur le garde-boue de droite du tracteur et sert à
modifier la hauteur du plateau de coupe. Déplacez la manette
vers la gauche, puis placez-la dans l’encoche correspondant à la
position désirée.
Figure 4-4
14 Se c t i o n 4— co m m a n d e S e t c a r a c t é r i S t i q u e S

Commutateurs internes de sécurité
Ce tracteur est muni d’un système de sécurité conçu pour
protéger le conducteur. Si ce système est défectueux, n’utilisez
pas le tracteur. Adressez-vous à une station technique agréée
dans votre région.
Ce système de sécurité empêche le moteur de tourner et •
de démarrer si la pédale de frein n’est pas complètement
enfoncée et si la manette de la prise de force (embrayage de
la lame) n’est pas à la position non enclenchée (OFF).
Le système de sécurité arrête automatiquement le moteur •
si le conducteur quitte son siège avant de serrer le frein de
stationnement.
Le moteur s’arrête automatiquement quand le conducteur •
quitte le poste de conduite alors que la manette de la prise
de force (Embrayage de la lame) se trouve à la position « ON »
(Embrayée), que le frein de stationnement soit serré ou non.
Modèles sans « Reverse Caution Mode ».
Le moteur s’arrête automatiquement si la manette de la •
prise de force (Embrayage de la lame) est placée à la position
« ON » (Embrayée) alors que le levier de vitesses se trouve à
la position de marche arrière.
Modèles avec « Reverse Caution Mode ».
Si la clé de contact se trouve à la position « NORMAL •
MOWING » (Tonte normale), le moteur s’arrête
automatiquement si la manette de la prise de force
(Embrayage de la lame) est placée à la position « ON »
(Embrayée) alors que le levier de vitesses se trouve à la
position de marche arrière.
AVERTISSEMENT: N’utilisez pas le tracteur si le
système de sécurité ne fonctionne pas
correctement. Ce système est conçu pour votre
sécurité et pour votre protection.
Reverse Caution Mode (Modèles avec module du
commutateur d’allumage)
AVERTISSEMENT: Soyez très prudent si vous
utilisez le tracteur en mode « REVERSE CAUTION
MODE » (Marche arrière – Prudence). Regardez
toujours derrière vous et au niveau du sol avant de
faire marche arrière et en reculant. N’utilisez pas le
tracteur si des enfants ou autres spectateurs sont à
proximité. Arrêtez immédiatement le tracteur si
quelqu’un s’approche.
La position « REVERSE CAUTION MODE » (Marche arrière -
Prudence) du module du commutateur d’allumage permet
d’utiliser le tracteur en marche arrière quand les lames (prise de
force) sont embrayées.
IMPORTANT: Tondre l’herbe en marche arrière n’est pas
recommandé.
Pour utiliser le mode « Reverse Caution Mode »
(Marche arrière – Prudence) :
IMPORTANT: Le conducteur DOIT occuper le poste de conduite.
Mettez le moteur en marche de la manière expliquée dans 1.
votre manual, dans cette notice d’utilisation.
Déplacez la clé de la position « NORMAL MOWING » (Verte) 2.
(Tonte normale) à la position « REVERSE CAUTION MODE »
(Jaune) (Marche arrière - Prudence). Voir la Figure 5-1.
Appuyez sur le BOUTON-POUSSOIR DE MARCHE ARRIÈRE 3.
(Bouton triangulaire orange) dans le coin supérieur droit
du module d’allumage. Le témoin lumineux rouge dans le
coin supérieur gauche s’allume quand la marche arrière est
embrayée. Voir la Figure 5-1.
Quand le témoin lumineux est allumé, le tracteur peut être 4.
utilisé en marche arrière même si les lames sont embrayées
(prise de force).
Regardez toujours derrière vous et au niveau du sol avant 5.
de faire marche arrière et en reculant pour vous assurer
qu’aucun enfant n’est à proximité.
Replacez la clé à la position « Normal Mowing » (Tonte 6.
normale) pour repartir en marche avant.
IMPORTANT : Le mode « REVERSE CAUTION MODE » (Marche
arrière) reste embrayé jusqu’à ce que:
A
VERTISSEMEN
T
ÉVITEZ DES BLESSURES GRAVES OU MORTELLES
TRAVAILLEZ PARALLÈLEMENT À LA PENTE, JAMAIS •
PERPENDICULAIREMENT.
ÉVITEZ DE TOURNER BRUSQUEMENT.•
N’UTILISEZ PAS LE TRACTEUR S’IL RISQUE DE GLISSER OU •
DE BASCULER.
SI LA MACHINE S’ARRÊTE EN GRIMPANT UNE PENTE, •
ARRÊTEZ LES LAMES ET RECULEZ LENTEMENT.
NE TONDEZ JAMAIS À PROXIMITÉ D’ENFANTS OU •
D’AUTRES SPECTATEURS.
MAINTENEZ TOUS LES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ EN •
BON ÉTAT (DISPOSITIFS DE PROTECTION, ÉCRANS ET
COMMUTATEURS).
ENLEVEZ LES OBJETS QUI RISQUENT D’ÊTRE PROJETÉS •
PAR LES LAMES.
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC L’EMPLACEMENT ET LA •
FONCTION DE TOUTES LES COMMANDES.
VÉRIFIEZ QUE LES LAMES ET LE MOTEUR SE SONT •
ARRÊTÉS AVANT D’EN APPROCHER LES MAINS OU LES
PIEDS.
AVANT DE QUITTER LE POSTE DE CONDUITE, DÉBRAYEZ •
LES LAMES, PLACEZ LE SÉLECTEUR DE VITESSE AU POINT
MORT, SERREZ LE FREIN DE STATIONNEMENT, ARRÊTEZ
LE MOTEUR ET ENLEVEZ LA CLÉ.
Utilisation
5
15

la clé soit replacée à la position « NORMAL MOWING » a.
(Tonte normale) ou à la position « STOP » (Arrêt)
le conducteur serre le frein de stationnement en b.
appuyant à fond sur la pédale de frein et en la
maintenant à cette position tout en poussant sur le
bouton du frein de stationnement.
Enclenchement du frein de stationnement
Pour enclencher le frein de stationnement :
Appuyez à fond sur la pédale d’embrayage/frein.1.
Tirez le sélecteur de vitesse à fond vers l’arrière et placez-le 2.
dans l’encoche du frein de stationnement.
Retirez votre pied de la pédale d’embrayage/frein pour 3.
serrer le frein de stationnement.
Pour deserrer le frein de stationnement :
Appuyez légèrement sur la pédale de débrayage/frein 1.
et déplacez le sélecteur de vitesse hors de la position de
frein de stationnement et placez-le à la position de vitesse
voulue.
Réglage de la hauteur de coupe
Choisissez la hauteur du plateau de coupe en plaçant la 1.
manette de relevage du plateau dans l’une des encoches sur
le garde-boue de droite.
Ajustez les roues (le cas échéant) du plateau de coupe entre 2.
1/4 et 1/2 po du sol quand le tracteur se trouve sur une
surface lisse et plate (entrée de garage).
AVERTISSEMENT : N’approchez pas les mains et
les pieds de l’ouverture de la goulotte d’éjection du
plateau de coupe.
REMARQUE: Les roues de guidage du plateau de coupe sur les
modèles équipés, permettent d’éviter d’arracher l’herbe, mais
elles ne sont pas conçues pour supporter le poids du plateau
de coupe. Consultez « Mise à niveau du plateau de coupe» dans
le chapitre RÉGLAGES dans cette notice d’utilisation quant aux
divers réglages du plateau de coupe.
Mise en marche du moteur
AVERTISSEMENT : N’utilisez pas le tracteur si le
système de sécurité est défectueux. Ce système à
été conçu pour votre sécurité et protection.
REMARQUE: Consultez le chapitre MONTAGE DU TRACTEUR dans
cette notice d’utilisation quant aux instructions concernant les
pleins d’essence et d’huile.
Insérez la clé du tracteur dans le commutateur d’allumage.1.
Placez la manette, de la prise de force (embrayage de la 2.
lame) à la position OFF (non enclenchée).
Appuyez sur la pédale de frein et serrez le frein de 3.
stationnement.
Déplacez la commande de volet de départ 4.
Tournez la clé dans le sens des aiguilles d’une montre, 5.
jusqu’à la position START (Démarrage). Quand le moteur
tourne, lâchez la clé. Elle revient à la position ON (Marche).
IMPORTANT: Ne tenez pas la clé à la position START
(Démarrage) pendant plus de 10 secondes, car vous
risquez d’endommager le démarreur.
Quand le moteur tourne, dégagez la manette du volet de 6.
départ et placez la manette de l’obturateur à la position «
FAST » (Rapide).
REMARQUE : N’utilisez pas le tracteur si le volet de départ est
fermé. Le mélange de carburant serait trop riche et le moteur
risquerait de tourner de façon peu performante.
Arrêt du moteur
AVERTISSEMENT : Arrêtez le moteur après avoir
heurté un objet quelconque. Débranchez le fil de la
bougie, mettez-le à la masse contre le moteur.
Vérifiez soigneusement que la tondeuse n’est pas
endommagée. Réparez les dégâts éventuels avant
de remettre la tondeuse en route.
Placez la manette, de la prise de force (embrayage de la 1.
lame) à la position OFF (non enclenchée).
Tournez la clé dans le sens contraire aux aiguilles d’une 2.
montre jusqu’à la position OFF (Arrêt).
Retirez la clé de l’allumage pour empêcher tout démarrage 3.
accidentel.
Conduite du tracteur
AVERTISSEMENT : Évitez les démarrages brusques,
toute vitesse excessive et les arrêts soudains.
AVERTISSEMENT : Ne quittez pas le poste de
conduite sans avoir d’abord placé la manette, de la
prise de force (embrayage de la lame) à la position
OFF (non enclenchée), enfoncé la pédale de frein
et serré le frein de stationnement. Si vous laissez le
tracteur sans surveillance, pensez à retirer la clé.
AVERTISSEMENT : Pour éliminer tout risque
d’accident en marche arrière, regardez toujours
derrière vous et au niveau du sol avant de faire
marche arière et en reculant.
Figure 5-1
Arrêt
Mise
en marche
Bouton-poussoir
de marche
arrière
Tonte
normale
Marche
Témoin
Lumineux
arrière -
Prudence
16 SE C T I O N 5— UT I L I S A T I O N

Placez la manette de l’obturateur à la positon FAST (lapin).1.
REMARQUE: Utilisez toujours le tracteur en laissant la manette
de l’obturateur à la position «FAST» (lapin) pour obtenir les
meilleures performances possible du plateau de coupe ou des
autres accessoires (proposés séparément).
Appuyez sur la pédale de frein pour desserrer le frein de 2.
stationnement.
Placez la manette de commande de la vitesse à la position 3.
voulue. Plus la manette est placée en avant ou en arrière,
plus le tracteur se déplacera rapidement.
AVERTISSEMENT: N’essayez pas de changer de
direction pendant que le tracteur bouge. Arrêtez
toujours complètement le tracteur avant de
déplacer la manette de commande de la vitesse de
la marche avant à la marche arrière ou vice-versa.
Autrement, vous risquez d’endommager
sérieusement la transmission du tracteur.
Pour arrêter complètement le tracteur, appuyez sur la 4.
pédale de frein.
Serrez le frein de stationnement en appuyant à fond sur 5.
la pédale de frein et ne la relâchez pas pendant que vous
placez la manette du frein de stationnement à la position
«ON». Lâchez la pédale de frein pour que le frein de
stationnement s’enclenche.
AVERTISSEMENT : Avant de quitter le poste de
conduite, débrayez toujours les lames, placez le
sélecteur de vitesse au point mort, serrez le frein de
stationnement, arrêtez le moteur et enlevez la clé.
IMPORTANT: En cas d’arrêt du tracteur sur une surface couverte
d’herbe:
Placez toujours le sélecteur de vitesse au point mort,1.
Serrez le frein de stationnement,2.
Arrêtez le moteur et enlevez la clé. Vous éviterez ainsi 3.
l’apparition sur votre pelouse de taches brunes, causées par
les gaz d’échappement chauds du moteur en marche.
Conduite sur pente
Utilisez l’INCLINOMÈTRE à la page 3 pour déterminer si vous
pouvez travailler en tout sécurité sur une pente.
AVERTISSEMENT : Ne conduisez pas sur des pentes
de plus de 15 degrés (soit une élévation de 2 1/2
pieds environ par 10 pieds). Le tracteur risquerait de
se retourner et de vous blesser grièvement.
Travaillez parallélement à la pente, jamais •
perpendiculairement.
Faites très attention en changeant de direction. sur des pentes.•
Faites attention aux trous, ornières, bosses, roches ou •
autres obstacles cachés. Un terrain irrégulier peut causer le
renversement de la machine. L’herbe haute risque de cacher
des obstacles.
Évitez de tourner sur une pente. S’il est essentiel de tourner, •
virez dans le sens de la pente descendante. Le fait de
tourner sur une pente accroît les risques de renversement.
Ne vous arrêtez pas sur une pente. Si un arrêt est toutefois •
nécessaire, procédez en douceur et démarrez lentement
pour réduire au maximum les risques de renversement du
tracteur.
Embrayage de les lames
L’embrayage de la prise de force (Embrayage de la lame)
transfère la puissance nécessaire au plateau de coupe et des
autres accessoires (vendus séparément). Procédez comme suit
pour embrayer les lames:
Placez la manette de commande de l’obturateur à la 1.
position FAST (Rapide - lapin).
Faites pivoter la manette de la prise de force (Embrayage 2.
de la lame) à fond vers l’avant jusqu’à la position « ON »
(Embrayée).
Maintenez la manette de l’obturateur à la position FAST 3.
(lapin) pour garantir un fonctionnement efficace du plateau
de coupe et des autres accessoires (vendus séparément).
Modèles avec « Reverse Caution Mode »:
Le moteur s’arrêtent automatiquement si la prise de force est
embrayée alors que le levier de vitesses est placé à la position de
marche arrière quand la clé de contact se trouve à la position «
Normal Mowing » (Tonte normale).
Modèles sans «Reverse Caution Mode»
La manette de la prise de force (Embrayage de la lame) doit se
trouver à la position «OFF» (non embrayée) au démarrage du
moteur, pendant les déplacements en marche arrière et quand
le conducteur quitte le poste de conduite. Consultez la section
«Commutateurs internes de sécurité» à la page 14.
Utilisation de la manette de relevage
Pour relever le plateau de coupe, déplacez la manette de
relevage vers la gauche, puis positionnez-la dans l’encoche
correspondant à l’emploi voulu. Consultez la partie RÉGLAGE DE
LA HAUTEUR DE COUPE abordée plus tôt dans ce chapitre.
Tonte de l’herbe
AVERTISSEMENT : Pour aider à éviter le contact
avec les lames ou les blessures provoqués par les
objets projetés, gardez les spectateurs, les animaux
de compagnie et les enfants à une distance d’au
moins 75 pieds de la machine quand elle est en
marche. Arrêtez la machine si quelqu’un s’approche
la zone de travail.
Les renseignements suivants seront utiles lors de l’emploi du
plateau de coupe avec le tracteur.
AVERTISSEMENT : Prévoyez de travailler en
évitant de projeter l’herbe vers des rues, des
trottoirs, des spectateurs, etc. Évitez d’éjecter l’herbe
en direction d’un mur ou d’un obstacle. De cette
façon, les débris éventuels ne risquent pas de
ricocher et de blesser quelqu’un.
Ne tondez pas en vous déplaçant rapidement, surtout si un •
ensemble de déchiquetage ou un collecteur d’herbe est
installé.
Vous obtiendrez de meilleurs résultats en dirigeant l’herbe •
coupée lors des deux premiers passages vers le centre de
la zone de travail. Par la suite, changez de direction pour
évacuer l’herbe coupée vers l’extérieur. Votre pelouse aura
ainsi meilleure apparence.
17SE C T I O N 5 — UT I L I S A T I O N

Ne tondez pas l’herbe trop court. Les mauvaises herbes •
pousseraient plus vite et le gazon risque de jaunir plus
rapidement pendant les périodes sèches.
Tondez toujours à plein régime.•
Si l’herbe est très touffue, il faudra peut-être effectuer un •
deuxième passage pour obtenir une tonte nette.
N’essayez pas de tondre les brousailles, les mauvaises •
herbes ou de l’herbe extrêmement haute. Cette tracteur est
conçue pour l’entretien normal de pelouses résidentielles.
Utilisez toujours des lames bien affûtées et remplacez-les •
si elles sont usées. Consultez le paragraphe LAMES dans le
chapitre «Entretien» dans cette notice d’utilisation quant aux
instructions d’aiguisage.
Déplacement manuel du tracteur
La transmission de votre tracteur est équipée d’une soupape
hydrostatique de dérivation, utile quand il est nécessaire de
déplacer le tracteur manuellement.
L’ouverture de cette soupape oblige le fluide de la transmission
à dévier de son parcours normal, ce qui permet aux roues arrière
de tourner librement. Pour ouvrir la soupape hydrostatique,
procédez comme suit :
Localisez la tige de la soupape hydrostatique de dérivation 1.
sur l’arrière du tracteur. Voir la Fig. 5-2.
Tirez sur la tige de la soupape, puis relevez-la pour la 2.
bloquer.
REMARQUE: La transmission ne peut être engagée quand la tige
de la soupape hydrostatique de dérivation est tirée. Replacez la
tige à sa position normale avant d’utiliser le tracteur.
IMPORTANT: N’essayez jamais de déplacer le tracteur
manuellement sans avoir d’abord ouvert la soupape
hydrostatique de dérivation. Vous risqueriez d’endommager
sérieusement la transmission du tracteur.
Phares
Sur certains modèles, les phares sont ALLUMÉS quand •
le moteur tourne. Sur d’autres modèles, les phares sont
ALLUMÉS quand la clé de contact quitte la position « Stop »
(Arrêt).
Sur tous les modèles, les phares s’éteignent quand la clé •
revient à la position « Stop » (Arrêt).
Figure 5-2
18 Se c t i o n 5— Ut i l i S a t i o n

Entretien
AVERTISSEMENT : Avant d’effectuer tout réglage
ou toute réparation, débrayez la prise de force,
placez le sélecteur de vitesse au point mort, serrez le
frein de stationnement, arrêtez le moteur et retirez
la clé pour empêcher tout démarrage non
intentionnel.
Moteur
Consultez la notice d’utilisation du moteur quant aux instructions
d’entretien du moteur.
Vérifiez le niveau d’huile à moteur avant chaque utilisation en
suivant les instructions fournies dans la notice d’utilisation du
moteur. Veuillez la lire attentivement et suivre les instructions.
Vidange de l’huile à moteur
AVERTISSEMENT! Si le moteur vient de
fonctionner, le moteur, le silencieux et les surfaces
métalliques voisines seront chaudes et pourront
causer des brûlures. Faites très attention de ne pas
vous brûler.
REMARQUE : Le filtre à huile doit être remplacé à chaque
vidange. Pour effectuer une vidange d’huile, procédez comme
suit :
Laissez tourner le moteur pendant quelques minutes pour 1.
réchauffer l’huile dans le carter. Une huile chaude coule
plus facilement et transporte une plus grande quantité des
sédiments accumulés au fond du carter. Faites attention de
ne pas vous brûler avec de l’huile chaude.
Soulevez le capot du tracteur et localisez l’orifice de vidange 2.
de l’huile, sur la droite du moteur.
Soulevez le capuchon de protection à l’extrémité de la 3.
soupape de vidange de l’huile pour exposer l’orifice de
vidange. Voir la Figure 6-1.
Figure 6-1
Dévissez le bouchon d’huile/jauge à huile du goulot de 4.
remplissage.
Enfoncez le tube de vidange de l’huile (fourni avec cette 5.
notice d’utilisation) sur l’orifice de vidange de l’huile. Placez
l’autre extrémité du tube dans un récipient convenant pour
la collecte d’huile, et d’une capacité suffisante d’au moins
2,35 L.
Le moteur est équipé d’un orifice de vidange à visser ou 6.
d’un orifice à attaches. Dans le premier cas, passez au
paragraphe a. Dans le second cas, passez au paragraphe b.
Tournez la soupape de vidange de l’huile d’un a.
quart (1/4) de tour, puis tirez pour la dégager pour
commencer la vidange. Quand la vidange est
terminée, enfoncez de nouveau la soupape dans
l’orifice puis faites un quart (1/4) de tour pour la
remettre en place. Replacez le bouchon sur la
soupape pour empêcher tout débris de pénétrer
dans l’orifice de vidange.
Pincez les attaches de la soupape de vidange d’huile, b.
puis tirez-la pour la dégager pour commencer la
vidange. Quand la vidange est terminée, enfoncez
de nouveau la soupape dans l’orifice jusqu’à ce que
les attaches s’emboîtent bien. Replacez le bouchon
sur la soupape pour empêcher tout débris de
pénétrer dans l’orifice de vidange.
7. Assurez l’entretien du filtre à huile selon les instructions qui
se trouvent dans la notice d’utilisation du moteur.
8. Faites à nouveau le plein avec une huile propre selon les
instructions qui se trouvent dans la notice d’utilisation du
moteur.
Filtre à air
Nettoyez le pré-nettoyeur (si équipé), et le cartouche / filtre à air
comme instruit dans la notice d’utilisation du moteur emballé
avec votre machine.
Bougies
Les bougies doivent être nettoyées une fois par saison et
l’écartement des bougies doit être ajusté une fois par an. Il est
recommandé de remplacer la bougie au début de la saison.
Consultez la notice d’utilisation du moteur quant au modèle de
bougie et à l’écartement.
Lubrification
AVERTISSEMENT : Avant de lubrifier, réparer ou
inspecter, débrayez la prise de force, placez le
sélecteur de vitesse au point mort, serrez le frein de
stationnement, arrêtez le moteur et retirez la clé
pour empêcher tout démarrage non intentionnel.
Moteur
Lubrifiez le moteur avec une huile à moteur de la qualité
recommandée dans la notice d’utilisation du moteur fournie avec
la machine.
Entretien & Réglages
6
19

Points de pivotement et timonerie
Lubrifiez tous les points de pivot de la transmission, le frein de
stationnement et la timonerie de relevage au moins une fois par
saison avec une huile légère.
Roues arrière
Démontez les roues arrière des essieux une fois par saison.
Lubrifiez bien les essieux et les jantes avec une graisse
automobile tout usage avant de les installer à nouveau.
Essieux avant
Les deux extrémités de la barre de pivotement avant du tracteur
sont peut-être équipées de raccords graisseurs. Lubrifiez avec un
pistolet graisseur toutes les 25 heures d’utilisation.
Batterie
La batterie est scellée et ne nécessite aucun entretien. Il n’est pas
possible de vérifier le niveau de l’acide.
Vérifiez que les câbles et bornes de la batterie sont toujours •
propres et ne sont pas corrodés.
Après avoir nettoyé la batterie et les bornes, appliquez une •
légère couche de vaseline ou de graisse sur les bornes et sur
la gaine de la borne positive.
Assurez-vous que la gaine est toujours bien placée sur la •
borne positive pour éviter tout court-circuit.
IMPORTANT: Si, pour une raison quelconque, il est nécessaire
de démonter la batterie, débranchez toujours le câble NÉGATIF
(noir) de la borne négative, puis le câble POSITIF (rouge). Lors
du remontage de la batterie, branchez toujours le câble POSITIF
(rouge) sur la borne positive, puis le câble NÉGATIF (noir). Vérifiez
que les câbles sont branchés sur les bornes correspondantes.
Leur inversion peut changer la polarité et endommager
l’alternateur du moteur.
Nettoyage de la batterie
Gardez les bornes et le dessus de la batterie propres et évitez
toute corrosion. Nettoyez la batterie avec du bicarbonate de
soude et de l’eau. Au besoin, grattez les bornes de la batterie
avec une brosse métallique pour déloger les saletés. Enduisez les
bornes et les fils exposés avec de la graisse ou de la vaseline pour
empêcher toute corrosion.
Pannes de la batterie
Parmi les causes courantes de pannes de batterie, notons:
la mise en service initiale incorrecte•
une charge excessive•
le gel•
une charge insuffisante•
des raccords corrodés•
Ces pannes ne sont pas couvertes par la garantie.
Nettoyage du moteur et du plateau de coupe
Essuyez immédiatement toutes les éclaboussures d’huile
ou d’essence. Ne laissez pas l’herbe, les feuilles et la saleté
s’accumuler à proximité des ailettes de refroidissement du
moteur ou sur toute autre partie de la machine.
IMPORTANT: L’utilisation d’un nettoyeur sous pression ou d’un
boyau d’arrosage pour nettoyer le tracteur est déconseillée. Cela
risque en effet d’endommager les composants électriques, les
fusées, les poulies, les roulements ou le moteur.
Un bouchon est placé sur le plateau de coupe du tracteur. Voir la
Figure 6-2.
Ce bouchon peut être remplacé par un orifice à eau à utiliser
avec le système de nettoyage du plateau vendu séparément.
Servez-vous du système de nettoyage pour éliminer les brins
d’herbe du dessous du plateau de coupe pour empêcher toute
accumulation de produits chimique corrosifs.
REMARQUE : Consultez le chapitre «Accessoires et équipement
annexe» pour tout renseignement concernant ceci et d’autres
accessoires et équipement annexe disponibles séparément pour
votre tracteur.
Système de nettoyage (Deck Wash System™ )
(si équipé)
Un orifice à eau peut être aménagé sur la surface du plateau de
coupe de votre tracteur, fait partie du système de nettoyage du
plateau de coupe.
Utilisez avec le système de nettoyage du plateau (vendu
séparément) pour éliminer les brins d’herbe du dessous du
plateau de coupe pour empêcher toute accumulation de
produits chimique corrosifs. Procédez comme suit après chaque
utilisation:
Figure 6-3
Bouchon
Figure 6-2
20 Se c t i o n 6— en t r e t i e n & ré g l a g e S

(la position la plus haute). Tournez la lame la plus proche de la
goulotte d’éjection pour qu’elle soit parallèle au tracteur.
Mesurez la distance de l’extrémité avant de la lame au sol et 2.
l’extrémité arrière de la lame au sol. Le premier relevé doit
mesurer de 1/4 à 3/8es de po de moins que le deuxième.
Déterminez la distance approximative nécessaire pour un
bon ajustement, puis passez à l’étape suivante si besoin est.
Repérez l’écrou sur l’avant du support de stabilisation. Voir 3.
la Fig. 6-4.
Pour unité avec deux écrous: Après avoir desserré le
contre-écrou:
Serrez le contre-écrou pour relever l’avant du plateau de
coupe.
Desserrez le contre-écrou pour abaisser l’avant du plateau
de coupe.
Resserrez l’écrou de blocage desserré plus tôt après avoir
atteint l’ajustement nécessaire.
Pour unité avec un écrou: Serrez l’écrou pour relever
l’avant du plateau de coupe.
Desserrez l’écrou pour abaisser l’avant du plateau de coupe.
Stationnez votre tracteur sur une surface plane et dégagée, 1.
suffisamment proche d’un robinet d’eau pour pouvoir y
brancher un boyau d’arrosage.
IMPORTANT: Vérifiez que la goulotte d’éjection du
tracteur n’est pas dirigée vers un bâtiment, des
véhicules, etc.
Débrayez la prise de force ; forcez le levier de vitesses au 2.
point mort ; serrez le frein de stationnement et coupez le
moteur.
Vissez le raccord pour boyau d’arrosage (fourni avec cette 3.
notice d’utilisation) sur l’extrémité du boyau d’arrosage.
Attachez le raccord pour boyau d’arrosage â l’orifice aménagé 4.
sur la surface du plateau de coupe. Voir la Figure 6-3.
Ouvrez le robinet d’eau.5.
Retournez au poste de conduite et remettez le tracteur 6.
en marche, puis placez la commande de l’obturateur à la
position <<FAST>> (Rapide - Lapin).
Placez la prise de force du tracteur (Embrayage de la lame) à 7.
la position « ON ».
Restez au poste de conduite pendant un minimum de deux 8.
minutes après avoir embrayé le plateau de coupe pour que
le dessous du plateau soit rincé à fond.
Placez la prise de force du tracteur (Embrayage de la lame) à la 9.
position « OFF ».
Tournez la clé de contact à la position STOP (Arrêt) pour 10.
couper le moteur et serrez le frein de stationnement.
Fermez le robinet d’eau et débranchez le raccord du boyau 11.
d’arrosage de l’orifice sur la surface du plateau de coupe.
Sur les plateaux de coupe de 46 po., répétez les instructions 12.
4 à 11 pour nettoyer l’autre côté du plateau de coupe.
IMPORTANT : Après avoir nettoyé le plateau de coupe avec
le Système de nettoyage
MD
, retournez au poste de conduite
et enclenchez la prise de force. Laissez le plateau de coupe
fonctionner pendant au moins deux minutes pour que le dessous
du plateau puisse bien sécher.
Reglages
AVERTISSEMENT: N’essayez jamais d’effectuer un
réglage quelconque pendant que le moteur tourne,
sauf en cas d’instructions spéciales dans la notice
d’utilisation.
Mise à niveau du plateau de coupe
REMARQUE: Vérifiez la pression des pneus du tracteur avant de
régler le plateau de coupe. Consultez la partie Pneus à page 24
dans cette notice d’utilisation.
Réglage de l’avant à l’arrière
L’avant du plateau de coupe est soutenu par une barre de
stabilisation réglable permettant d’ajuster le plateau de l’avant à
l’arrière. L’avant du plateau de coupe doit se trouver entre 1/4 et
3/8es de po plus bas que l’arrière. Réglez selon le besoin comme
suit:
Stationnez le tracteur sur une surface stable et plane 1. et
positionnez la manette de relevage dans l’encoche supérieure
Figure 6-4
Figure 6-5
21Se c t i o n 6 — en t r e t i e n & ré g l a g e S

Calendrier des opérations d’entretien
Avant l’emploi Toutes les 10
heures
Toutes les 25
heures
Toutes les 50
heures
Toutes les 100
heures
Avant le
remisage
Nettoyage des persiennes du capot
P P
Vérification du niveau de l’huile à moteur
P P
Vérifiez le filtre à air des pièces qui sont sales,
desserrées ou endommagées
P
Nettoyage et lubrification éventuelle
de la cartouche en mousse du filtre à air
P
Remplacement du filtre à air
P
Vidange de l’huile à moteur et du filtre à huile
P
Nettoyage des bornes de la batterie
P P
Lubrification d’essieus et jantes avant
P P
Vérification des ailettes de refroidissement
du moteur
P P
Lubrification des pivotement des pédales
P P
Vérification des bougies et l’écartement
P P
Remplacement du filtre à carburant
P
Réglage latéral
Si le plateau de coupe paraît tondre de manière inégale, il faudra
peut-être effectuer un réglage latéral. Procédez comme suit :
Stationnez le tracteur sur une surface stable et plane 1.
et positionnez la manette de relevage dans l’encoche
supérieure (la position la plus haute) et tournez les deux
lames pour qu’elles soient perpendiculaires au tracteur.
Mesurez la distance d’entre l’extérieur de la lame gauche 2.
et le sol et l’extérieur de la lame droite et le sol. Les deux
relevés doivent être égaux. Sinon, passez au paragraphe
suivant.
Desserrez, sans la retirer, la vis taraudée sur le crochet de 3.
support gauche du plateau de coupe. Voir la Figure 5-3.
Équilibrez le plateau de coupe en utilisant une clé pour 4.
tourner le dispositif de réglage (trouvée immédiatement
derrière la vis deserrer précédemment) dans le sens
d’aiguilles d’une montre / haut ou en sens inverse des
aiguilles d’une montre / bas. Équilibrez le plateau de coupe
pour que les deux relevés soient égaux.
Resserrez la vis à chapeau à six pans sur le crochet de 5.
support gauche une fois le réglage effectué.
Retighten the hex cap screw on the left deck hanger bracket 6.
when proper adjustment is achieved.
Réglage du siège
Pour ajuster la position du siège consultez le chapitre «Montage
du tracteur».
Réglage du frein
AVERTISSEMENT : N’essayez jamais d’ajuster les
freins pendant que le moteur tourne. Arrêtez
toujours les lames et la prise de force, placez le
sélecteur de vitesse au point mort, arrêtez le moteur
et retirez la clé avant de pour empêcher tout
démarrage non intentionnel.
Si le tracteur ne s’immobilise pas complètement
quand la pédale de frein est enfoncée, ou si les roues arrière du
tracteur peuvent tourner alors que le frein de stationnement
est serré, il faudra ajuster le frein. Adressez-vous à une station
technique agréée pour faire ajuster les freins correctement.
REMARQUE : Cette notice d’utilisation présente les caractéristiques de plusieurs modèles. Les caractéristiques mentionnées et/ou représentées dans cette notice ne
s’appliquent pas nécessairement à tous les modèles. MTD LLC se réserve le droit de modifier les caractéristiques, les dessins et l’équipement proprement dit sans préavis ni
obligation.
IMPORTANT: Since this manual covers a range of various tractor models, it is important to consult the specific engine operator’s manual included with this machine for
detailed engine maintenance procedures and intervals.
22 Se c t i o n 6— en t r e t i e n & ré g l a g e S

Service
7
23
REMARQUE : La tige de soutien du plateau de coupe sur la droite
du tracteur est maintenue en place par une goupille-épingle au
lieu d’une goupille fendue qui, vous l’avez remarqué, est utilisée
sur le côté gauche. Ceci est tout à fait normal et il est important
de remonter les pièces comme elles l’étaient précédemment.
Placez la manette de relevage du plateau de coupe dans 7.
l’encoche supérieure sur le garde-boue de droite pour
relever les bielles de relevage du plateau de coupe et pour
les écarter.
Démontage du plateau de coupe
Pour démonter le plateau de coupe, procédez comme suit :
Placez le bouton ou la manette de la prise de force 1.
(Embrayage de la lame) à la position « OFF » (Non
embrayée). Serrez le frein de stationnement.
Abaissez le plateau de coupe en plaçant la manette de 2.
relevage du plateau dans l’encoche inférieure sur le garde-
boue de droite.
Dégagez la tige de retenue de la courroie (B), qui se trouve 3.
près de la poulie motrice, en retirant la vis auto-taraudeuse
(A) qui la maintient en place. Voir la Figure 7-1.
REMARQUE : Notez dans quel trou l’autre extrémité de la
courroie est enfoncée pour la remonter correctement.
Dégagez la courroie (C) de la prise de force de la poulie 4.
motrice du tracteur . Voir la Figure 7-1.
Sur les plateaux de coupe de 42 po :5. Placez-vous sur la
gauche du tracteur et localisez la goupille de support du
plateau de coupe sur le côté arrière gauche du plateau
de coupe. Voir la Figure 7-2A. Enlevez la goupille-épingle
qui maintient la tige de retenue du plateau de coupe et
dégagez soigneusement la tige de retenue de la bielle de
relevage du plateau de coupe.
Sur les plateaux de coupe de 46 po : Placez-vous sur la
gauche du tracteur et localisez la manette de déblocage
du plateau de coupe. Voir la Fig. 7-2B. Sortez la goupille de
support du plateau de coupe pour dégager le plateau de la
tringle de relevage.
Répétez sur le côté droit.6.
Figure 7-3
A
B
C
Figure 7-1
Figure 7-2
A
B

24 SE C T I O N 7— SE R v I C E
Batterie
PROPOSITION 86 – Californie!
AVERTISSEMENT : Les bornes et cosses de batterie
et d’autres accessoires annexes contiennent du
plomb et des mélanges à base de plomb, soit des
produits chimiques reconnus cancérigènes et
responsables d’anomalies congénitales ou autres
par l’État de Californie. Il est impératif de bien se
laver les mains après toute manutention.
IMPORTANT: Si, pour une raison quelconque, il est
nécessaire de démonter la batterie, débranchez
toujours le câble NÉGATIF (noir) de la borne
négative, puis le câble POSITIF (rouge). Lors du
remontage de la batterie, branchez toujours le câble
POSITIF (rouge) sur la borne positive, puis le câble
NÉGATIF (noir).
Démarrage par câbles volants
AVERTISSEMENT! Ne faites jamais démarrer une
batterie endommagée ou gelée en utilisant des
câbles volants. Assurez-vous que les véhicules ne se
touchent pas et que le moteur de chaque véhicule
est arrêté. Faites attention que les pinces des câbles
ne se touchent pas.
Branchez le câble positif (+) sur la borne positive (+) de la 1.
batterie à plat du tracteur.
Branchez l’autre extrémité du câble positif (+) sur la borne 2.
positive (+) de la batterie d’appoint.
Branchez le câble négatif (-) sur l’autre borne de la batterie 3.
d’appoint.
Finalement, branchez l’autre extrémité du câble négatif 4.
sur le bloc moteur du tracteur, à l’écart de la batterie.
Choisissez un endroit non peint pour obtenir un bon
contact.
ATTENTION : Si la batterie d’appoint est installée
sur un véhicule (voiture, camion), ne mettez pas le
moteur du véhicule en marche pour faire démarrer
le tracteur.
Mettez le tracteur en marche (en suivant les instructions du 5.
chapitre «Fonctionnement» dans cette notice d’utilisation.
Serrez le frein de stationnement avant de retirer les câbles 6.
volants dans l’ordre inverse de leur branchement.
Retirez la goupille fendue fixant la tige de stabilisateur au 8.
plateau de coupe. Glissez la tige de relevage du plateau de
coupe du support soudé sur le plateau de coupe comme
illustré à la Figure 7-3.
Écartez le câble de la prise de force de l’arrière du plateau 9.
de coupe en retirant la goupille-épingle qui le retient.
Retirez le ressort du support de la poulie de tension du
plateau de coupe. Voir la Figure 7-4.
Dégagez le plateau de coupe (sur le côté gauche) du 10.
dessous du tracteur.
Pneus
AVERTISSEMENT : Ne dépassez jamais la pression
de gonflage maximale indiquée sur le flanc du pneu.
La pression des pneus recommandée pour le travail est de :
10 lb/po2 environ pour les pneus arrière.•
14 lb/po2 environ pour les pneus avant. •
IMPORTANT: La pression recommandée par le fabricant est
indiquée sur le flanc des pneus. Ne gonflez pas excessivement
les pneus. Une pression inégale peut causer la tonte inégale de
l’herbe.
Figure 7-4

25SE C T I O N 7 — SE R v I C E
Charge de la batterie
AVERTISSEMENT: Les batteries déga-gent des
gaz explosifs pendant leur mise en charge et après.
Chargez toujours les batteries dans un endroit bien
aéré et ne produisez pas d’étincelles ni de flammes à
proximité.
ATTENTION : Pour charger la batterie du tracteur,
utilisez seulement un chargeur conçu pour des
batteries à accumulateur plomb-acide de 12 volts.
Veuillez lire la notice d’utilisation du chargeur de la
batterie avant de charger la batterie. Suivez toujours
les instructions et respectez les avertissements.
Si le tracteur n’a pas été utilisé pendant une période prolongée,
chargez la batterie comme suit:
Réglez le chargeur à une charge max. de 10 ampères.1.
Si le chargeur de la batterie est automatique, chargez la batterie
jusqu’à ce que le chargeur indique que la charge est terminée. S’il
n’est pas automatique, chargez la batterie pendant un minimum
de huit heures.
Fusibles
Un fusible de 20 A est installé dans le faisceau de fils du tracteur
pour protéger le système électrique du tracteur des dégâts
causés par un ampérage trop élevé.
Si le système électrique ne fonctionne pas, ou si le moteur ne
tourne pas, vérifiez d’abord que le fusible n’a pas sauté. Le fusible
est installé sous le capot, derrière le haut du panneau de bord sur
le barre de support.
AVERTISSEMENT: Remplacez toujours le fusible
par un fusible de même ampérage.
Lames
AVERTISSEMENT : Arrêtez le moteur, enlevez la
clé d’allumage, débranchez le fil de la bougie et
mettez-le à la masse contre le moteur pour
empêcher tout démarrage accidentel avant de
démonter les lames pour les aiguiser ou les
remplacer. Portez toujours des gants épais ou
utilisez un chiffon pour manipuler les lames.
AVERTISSEMENT : Examinez régulièrement les
fusées pour vous assurer qu’ils ne sont pas fendillés
ou endommagés, surtout après avoir heurté un
objet quelconque. Remplacez-les immédiatement
s’ils sont endommagés.
Démontez les lames pour les aiguiser ou pour les remplacer.
Démontez le plateau de coupe sous le tracteur 1.
(voir la partie « Démontage du plateau de coupe »),
précédemment dans cette section (or) ce chapitre, puis
retournez-le pour travailler sur le dessous.
Placez une cale de bois entre le déflecteur au milieu du 2.
plateau et la lame. Voir la Figure 7-5.
Retirer l’écrou à bride à six pans qui maintient la lame. Voir la 3.
Figure 7-5.
Pour aiguiser les lames, la même quantité de métal des deux 4.
extrémités des lames sur le côté tranchant. Aiguisez le bord
tranchant sur toute sa longueur, parallèlement au bord
arrière, soit à un angle de 25° à 30°. Voir la Figure 7-6.
IMPORTANT: Si le bord tranchant a déjà été
aiguisé, ou si une séparation des couches
métalliques s’est produite, remplacez les lames.
AVERTISSEMENT! En effet, une lame
déséquilibrée risque de vibrer excessivement à
vitesse élevée. Ceci peut endommager le tracteur et
causer des blessures.
Vérifiez le bon équilibrage de la lame en la plaçant sur la 5.
tige ronde d’un tournevis. Meulez le métal du côté plus
lourd jusqu’à ce qu’elle soit bien équilibrée.
REMARQUE: Faites attention, en remplaçant la lame, de tourner
le côté «Bottom» (ou sur lequel un numéro de pièce est estampé)
vers le sol quand la machine est utilisée.
IMPORTANT: Utilisez une clé dynamométrique
pour serrer l’écrou à bride à six pans sur la fusée de
la lame à un couple de 70 pieds-livre à 90 pieds-livre.
Figure 7-5
Figure 7-6
1-5/8 po
(min.)

26 SE C T I O N 7— SE R v I C E
Changement de la courroie du plateau de coupe
AVERTISSEMENT : Arrêtez le moteur, enlevez la
clé d’allumage, débranchez le fil de la bougie et
mettez-le à la masse contre le moteur pour
empêcher tout démarrage accidentel avant de
démonter la courroie.
AVERTISSEMENT Les courroies trapézoïdales
installées sur le tracteur sont conçues pour un
embrayage et un débrayage sans danger. L’emploi
d’une courroie de remplacement (sans l’étiquette
d’équipement d’origine) peut s’avérer dangereux
si cette courroie ne se débraye pas complètement.
N’utilisez que des courroies homologuées par
l’usine.
Toutes les courroies du tracteur s’usent et doivent être
remplacées à tout signe de fendillement, de déchirement ou de
pourriture. Procédez comme suit pour changer ou remplacer les
courroies du plateau de coupe :
Démontez le plateau de coupe en suivant les instructions 1.
fournies précédemment.
Retirez les couvre-courroies en enlevant les vis auto-2.
taraudeuses qui les maintiennent sur le plateau de coupe.
Voir la Fig. 7-7.
Il peut être nécessaire de desserrer l’écrou à six pans de la 3.
poulie de tension gauche pour dégager la courroie de la
poulie et du dispositif de protection de la courroie.
Dégagez la courroie du plateau de coupe de toutes les 4.
poulies, y compris des poulies de tension du plateau de
coupe.
Pour installer la courroie neuve, commencez par la placer 5.
sur les deux poulies à fusée extérieures, comme à la Figure
7-7.
Faites ensuite passer la courroie sur les deux poulies de 6.
tension du plateau de coupe, comme à la Figure 7-7.
Resserrez la tige du guide de courroie qui a été desserrée 7.
plus tôt.
Remettez les couvre-courroies retirés plus tôt. 8.
Installez le plateau de coupe en vous assurant que la 9.
courroie est bien acheminée autour des courroies selon les
instructions. Voir la Fig. 7-8.
Tirez sur le côté droit de la courroie et placez le côté étroit 10.
en V sur la courroie de la prise de force.
Tenez bien la courroie et la poulie et faites tourner la poulie 11.
vers la gauche. Continuez jusqu’à ce que la courroie soit
bien assise dans la poulie de la prise de force.
Changement de la courroie de transmission
REMARQUE: Certaines pièces doivent être retirées et des outils
spéciaux (clé pneumatique) doivent être utilisés pour remplacer
les courroies de transmission du tracteur. Adressez-vous à une
station technique agréée pour faire remplacer les courroies de
transmission.
Figure 7-7
Figure 7-8
Vis
autotaraudeuse
Couvre-
courroie
Poulie de
tension
Poulie à fusée
Guide de
courroie

Problem Cause Remedy
Engine fails to start PTO/Blade engaged. 1.
Spark plug wire disconnected.2.
Fuel tank empty, or stale fuel. 3.
Choke not activated.4.
Faulty spark plug.5.
Blocked fuel line.6.
Engine flooded.7.
Parking brake not engaged8.
Throttle control lever not in correct starting 9.
position.
Place knob (or lever) in disengaged (OFF) 1.
position.
Connect wire to spark plug. 2.
Fill tank with clean, fresh (less than 30 days 3.
old) gas.
Place the throttle control in CHOKE position.4.
Clean, adjust gap or replace plug. 5.
Clean fuel line and replace fuel filter. 6.
Crank engine with throttle in FAST position.7.
Engage parking brake. 8.
Place throttle lever to FAST position. 9.
Engine runs erratic Unit running with CHOKE activated. 1.
Spark plug wires loose. 2.
Blocked fuel line or stale fuel. 3.
Vent in gas cap plugged. 4.
Water or dirt in fuel system. 5.
Dirty air cleaner. 6.
Move the throttle contol out of the CHOKE 1.
position.
Connect and tighten spark plug wire. 2.
Clean fuel line; fill tank with clean, fresh 3.
gasoline and replace fuel filter, is so equipped.
Clear vent or replace cap if damaged. 4.
Drain fuel tank. Refill with clean, fresh 5.
gasoline.
Replace air cleaner paper element or clean 6.
foam precleaner, is so equipped.
Engine overheats Engine oil level low. 1.
Air flow restricted. 2.
Fill crankcase with proper amount and 1.
weight of oil.
Clean grass clippings and debris from around 2.
the engine’s cooling fins and blower housing.
Engine hesitates at high
RPM
Spark plug gap too close. 1. Remove spark plug and reset the gap. 1.
Engine Idles rough Spark plug fouled, faulty or gap too wide. 1.
Dirty air cleaner. 2.
Replace spark plug. Set plug gap. 1.
Replace air cleaner element and/or clean 2.
pre-cleaner, if so equipped.
Excessive vibration Cutting blade loose or unbalanced. 1.
Damaged or bent cutting blade. 2.
Tighten blade and spindle. Balance blade.1.
Replace blade. 2.
Mower will not mulch grass Engine speed too low. 1.
Wet grass. 2.
Excessively high grass. 3.
Dull blade. 4.
Place throttle in FAST (rabbit) position.1.
Do not mulch when grass is wet. 2.
Mow once at a high cutting height, then 3.
mow again at desired height or make a
narrower cutting swath.
Sharpen or replace blade. 4.
Uneven cut Deck not leveled properly. 1.
Dull blade. 2.
Uneven tire pressure. 3.
Perform side-to-side deck adjustment. 1.
Sharpen or replace blade. 2.
Check tire pressure in all four tires. 3.
Troubleshooting
8
27

Les accessoires et équipement annexe suivants peuvent être installés sur les tracteurs de pelouse de la série 700. Adressez-vous
au détaillant chez lequel vous avez acheté le tracteur, une station technique agréée ou téléphonez (800) 800-7310 pour tout
renseignement concernant les prix et la disponibilité des accessoires.
ATTENTION : Les tracteurs de pelouse de la Série 700 ne sont pas conçus pour être utilisés avec des accessoires de
travail de la terre (motoculteur ou charrue par ex.). L’emploi de ce genre d’accessoires rendra la garantie nulle et non
avenue.
Numéro de modèle Description
19A30006OEM
Ensemble de déchiquetage, 42 po
19A30005OEM
Ensemble de déchiquetage, 46 po
OEM-190-607
Pare-soleil de luxe pour tracteur
OEM-190-679
Pare-chocs
19A30003OEM
Collecteur d’herbe à 2 sacs (pour plateau de coupe de 42 po)
19A30003OEM
Collecteur d’herbe à 2 sacs (pour plateau de coupe de 46 po)
490-900-0025
Système de nettoyage du plateau
Accessoires et Équipement Annexe
10
28

REMARQUE: Cette notice d’utilisation présente les caractéristiques de plusieurs modèles. Les caractéristiques mentionnées et/ou
représentées dans cette notice ne s’appliquent pas nécessairement à tous les modèles. Le fabricant se réserve le droit de modifier les
caractéristiques, les dessins et l’équipement proprement dit sans préavis ni obligation.
REMARQUE: Vous pouvez télécharger un livret contenant la liste complète des pièces détachées en visitant www.cubcadet.ca ou en
téléphonant au 1-800-668-1238 pour en acheter un. Préparez le numéro de modèle et le numéro de série de votre machine. Vous les
trouverez sur la plaque signalétique qui se trouve sous le siège. Voir les renseignements qui se trouvent à la page 2 pour localiser les
numéros de modèle et de série de votre machine.
DESCRIPTION NO. DE PIÉCE
Courroie d’entraînement (plateau de coupe) 42 po 754-04060B
Courroie d’entraînement (plateau de coupe) 46 po 754-04219
Lames (Plateau de coupe 42 po) 742-04308
Lames (Plateau de coupe 46 po) 742-04290
Fusée (Plateau de coupe 42 po) 618-04822
Fusée (Plateau de coupe 46 po) 618-04865
Batterie 725-1707D
Pneu (Avant) 15 x 6 x 6 po Épaulement ronde 734-04240A
Pneu (Avant) 15 x 6 x 6 po Épaulement carré 734-1731
Pneu (Arrrière) 20 x 8 x 8 po Épaulement ronde 734-04241
Pneu (Arrrière) 20 x 8 x 8 po Épaulement carré 734-1730
Moyeu de chapeau 731-0484A
Capuchon d’essence 751-3111
Câble de commande de l’obturateur/volet de départ (monocylindre) 746-04364
Déflecteur complet (Plateau des coupe 42 po et 46 po) 731-06633
Clé 725-1745A
Pièces de rechange
9
29

30
Déclaration de garantie du système antipollution en Californie
Droits et obligations du propriétaire en vertu de la garantie
C’est avec plaisir que California Air Resources Board (CARB) et MTD Consumer Group Inc présentent la garantie du système antipollution qui s’applique à votre
tondeuse à gazon construite en 2008. En Californie, les tondeuses à gazon neuves doivent être conçues, construites et équipées conformément aux normes
antipollution strictes de l’état. MTD Consumer Group Inc doit garantir le système antipollution de votre tondeuse à gazon pour la durée stipulée ci-dessous, à
condition que la tondeuse à gazon n’ait pas fait l’objet d’abus, de négligence ou d’un entretien incorrect.
Le système antipollution peut inclure les pièces suivantes : carburateur, système d’injection du carburant, système d’allumage, pot catalytique, réservoirs,
canalisations et bouchons d’essence, soupapes, cartouches absorbantes des vapeurs d’essence, filtres, canalisations, colliers, raccords et autres pièces annexes
du système antipollution.
MTD Consumer Group Inc s’engage à réparer gratuitement votre tondeuse à gazon, y compris les frais de diagnostic, les pièces et la main d’œuvre, en cas de
problème couvert par la garantie.
GARANTIE DU FABRICANT
Le système antipollution est garanti pour une période de deux ans. Toute pièce annexe du système antipollution du moteur jugée défectueuse sera réparée ou
remplacée par MTD Consumer Group Inc.
RESPONSABILITÉS DU PROPRIÉTAIRE
Le propriétaire de toute tondeuse à gazon est tenu de respecter le calendrier des entretiens requis énoncés dans la notice d’utilisation. MTD Consumer Group
Inc recommande de conserver tous les reçus se rapportant à l’entretien de la tondeuse à gazon. Toutefois, MTD Consumer Group Inc ne peut pas refuser les
réclamations sous garantie uniquement à cause de l’absence de reçus.
Le propriétaire de la tondeuse à gazon doit toutefois savoir que MTD Consumer Group Inc peut refuser d’honorer la garantie si la tondeuse à gazon ou l’une
quelconque de ses pièces a fait l’objet d’abus, de négligence, d’un entretien incorrect ou de modifications non approuvées.
Le propriétaire est tenu de présenter la tondeuse à gazon à une station technique agréée dès l’apparition d’un problème. Les réparations sous garantie devraient
être effectuées dans un délai raisonnable ne dépassant pas 30 jours. Pour toute question concernant vos droits et responsabilités en vertu de cette garantie,
adressez-vous au Services technique de MTD Consumer Group Inc.
Aux États-Unis : MTD LLC, P.O. Box 361131, Cleveland, Ohio 44136-0019 ou appelez le 1-800-800-7310 ou le 1-330-220-4683. Vous pouvez aussi
visiter notre site web au www.mtdproducts.com
Au Canada : MTD Products Limited, Kitchener, Ontario, N2G 4J1 ou appelez le 1-800-668-1238 ou visitez notre site web au www.mtdcanada.com
PROTECTION OFFERTE PAR LA GARANTIE
MTD Consumer Group Inc garantit à l’acheteur au détail initial et à chaque acheteur successif que la tondeuse à gazon a été conçue, construite et équipée
conformément à tous les règlements applicables ; qu’elle est exempte de tout vice de matière et de fabrication susceptible de causer la défaillance d’une pièce
garantie, en tous points
identique à la pièce décrite dans la demande de certification par MTD Consumer Group Inc.
La période de garantie commence le jour où la tondeuse à gazon est livrée à l’acheteur au détail initial ou à sa mise en service initiale.
Sous réserve des conditions et exclusions ci-dessous, la garantie des pièces du système antipollution sera interprétée comme suit :
1. Toute pièce garantie, pour laquelle les instructions écrites fournies ne prévoient pas le remplacement dans le calendrier des entretiens requis, est garantie
pour la période de garantie spécifiée ci-dessus. Si une telle pièce tombe en panne pendant la période de garantie, elle sera réparée ou remplacée par MTD
Consumer Group Inc conformément au paragraphe (4) ci-dessous. Toute pièce réparée ou remplacée en vertu de la garantie est garantie pour le solde de la
période de garantie.
2. Toute pièce garantie, pour laquelle les instructions écrites prévoient seulement une inspection régulière, est garantie pour la période de garantie spécifiée dans
le paragraphe ci-dessus Toute pièce réparée ou remplacée en vertu de la garantie est garantie pour le solde de la période de garantie.
3. Toute pièce garantie, pour laquelle les instructions prévoient le remplacement dans le cadre d’un entretien requis, est garantie pour la période précédant le
premier remplacement prévu. Si la pièce tombe en panne avant le premier intervalle de remplacement prévu, la pièce sera réparée ou remplacée par MTD
Consumer Group Inc conformément au paragraphe (4) ci-dessous. Toute pièce réparée ou remplacée sous garantie est garantie pour le solde de la période de
garantie avant le premier intervalle de remplacement prévu de la pièce.
4. La réparation ou le remplacement de toute pièce garantie en vertu de la garantie énoncée dans cet article doit être effectué(e) par une station technique
agréée, sans frais pour le propriétaire.
5. Nonobstant les termes énoncés, les services ou réparations sous garantie doivent être effectués dans tous les centres de distribution/concessionnaires MTD
Consumer Group Inc autorisés à entretenir les moteurs ou l’équipement en question.
6. Les diagnostics permettant d’établir qu’une pièce garantie est défectueuse doivent être effectués sans frais pour le propriétaire, à condition d’être réalisés par
une station technique autorisée à offrir les services sous garantie.
7. MTD Consumer Group Inc est tenue responsable des dégâts aux autres pièces du moteur ou de l’équipement susceptibles d’avoir été causés par la panne sous
garantie d’une pièce garantie.
8. MTD Consumer Group Inc s’engage à conserver un stock de pièces garanties suffisant pour satisfaire la demande prévue pour ces pièces pendant la période
de garantie de la tondeuse à gazon stipulée ci-dessus.
9. Toute pièce de remplacement peut être utilisée pour l’entretien ou la réparation sous garantie et doit être fournie gratuitement au propriétaire. Ceci ne limite pas
les obligations de garantie de MTD Consumer Group Inc.

31
10. Les pièces complémentaires ou modifiées qui ne sont pas exemptées par le « Air Resources Board » ne peuvent toutefois pas être utilisées. L’emploi de toute
pièce complémentaire ou modifiée non exemptée sera suffisant pour rejeter une demande d’application de la garantie en vertu de cet article. MTD Consumer
Group Inc ne sera pas tenue, en vertu de cet article, de garantir les pièces garanties si leur défaillance a été causée par l’utilisation d’une pièce complémen-
taire ou modifiée non exemptée.
PIÈCES GARANTIES
La réparation ou le remplacement de toute pièce garantie, admissible à la garantie, peut être exclus(e) de celle-ci si MTD Consumer Group Inc peut prouver que
la tondeuse à gazon a fait l’objet d’abus, de négligence, d’un entretien incorrect ou si cet abus, cette négligence ou l’entretien incorrect a été causé(e) de façon
directe, par la réparation ou le remplacement de la pièce. Nonobstant cette situation, tout ajustement d’une pièce équipée d’un dispositif de limitation correctement
installé et en bon état de fonctionnement, demeure admissible à la garantie.
(1) Système de dosage du carburant
•Systèmed’enrichissementducarburantpourdémarragesàfroid
•Carburateuretpiècesinternes
•Pompeàcarburant
•Réservoiràcarburant
(2) Système d’admission de l’air
•Filtreàair
•Tubulured’admission
(3) Système d’allumage
•Bougie(s)
•Systèmed’allumageàmagnéto
(4) Système d’échappement
•Potcatalytique
•Soupaped’injectiond’airsecondairepulsé(SoupapeReed)
(5) Divers articles utilisés dans le système ci-dessus
•Soupapesdedépression,thermocontacts,soupapesdepositionnementetàactionminutéeetinterrupteurs
•Raccordsetensembles
(6) Système d’évaporation
•Canalisationd’essencecertifiéeparARBen2006pourlesvapeursd’essence
•Collierspourcanalisationsd’essence
•Bouchond’essenceattaché
•Cartoucheàcharbonactif
•Canalisationspourlesvapeurs
REMARQUE: MTD Products Limited honorera la portion de cette garantie offerte par MTD Consumer Group Inc. si vous avez besoin d’un service couvert par la
garantie au Canada et si votre produit a été vendu par MTD Products Limited au Canada au concessionnaire chez lequel vous l’avez acheté au Canada.
GDOC-100175CN Rev. C

32
GARANTIE SUPRÊME DE QUATRE ANS
MTD PRODUCTS LIMITED s’engage à réparer ou à remplacer gratuitement, à son choix, à l’acheteur initial, la
ou les pièces qui s’avèrent défectueuses en raison d’un vice de matière ou de fabrication dans les quatre ans
qui suivent la date d’achat au détail au Canada. Cette garantie s’applique seulement aux machines qui ont été
utilisées et entretenues conformément aux instructions publiées dans la notice d’utilisation accompagnant la
machine, qui n’ont pas fait l’objet d’un emploi incorrect ou abusif, de négligence, d’un entretien inadéquat ou
de modification, qui n’ont pas été accidentées et qui n’ont pas été utilisées à des fins commerciales. Les pièces
courantes font l’objet de conditions spéciales énumérées ci-dessous dans la clause «Garantie de quatre-vingt-
dix jours au consommateur».
Le moteur, le moteur de démarrage ainsi que ses composants font l’objet d’une garantie séparée de leurs
fabricants respectifs. Veuillez consulter les conditions de garantie du fabricant en ce qui concerne ces pièces.
«Garantie de quatre-vingt-dix jours au consommateur» des pièces courantes: Toutes les pièces courantes
sont protégées pendant 90 jours. À l’expiration du délai de 90 jours, mais avant la fin de la période de garantie
de deux quatre, les pièces courantes sont protégées si leur défaillance résulte du vice de matière ou de fabrica-
tion d’une autre pièce. Par pièces courantes, on entend les batteries, les courroies, les lames, les adaptateurs de
lame, les sacs à herbe, les roues du plateau de coupe des tondeuses à siège, les sièges, les pneus et les pièces
de l’embrayage (roues de frottement).
Garantie complète de quatre-vingt-dix jours sur la batterie (le cas échéant): MTD s’engage à remplacer
gratuitement à l’acheteur initial, pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d’achat
au détail, toute batterie fournie avec cette machine qui s’avère défectueuse en raison d’un vice de matière ou
de fabrication et après que nos tests aient confirmé qu’elle ne peut maintenir une charge.
Garantie limitée supplémentaire de trente jours sur la batterie (le cas échéant): MTD s’engage, à
l’expiration de la période de quatre-vingt-dix (90) jours et avant la fin d’une période de cent vingt (120) jours à
compter de la date d’achat, à remplacer la batterie défectueuse à l’acheteur initial, pour la moitié (1/2) du prix
de détail en vigueur de la batterie à la date du retour de celle-ci.
Utilisation personnelle: LES PARAGRAPHES PRÉCÉDENTS CONSTITUENT LA GARANTIE COMPLÈTE DU
FABRICANT COUVRANT TOUTE MACHINE ACHETÉE ET UTILISÉE À DES FINS PERSONNELLES, FAMILIALES.
DOMESTIQUES/RÉSIDENTIELLES ET NON COMMERCIALES.
Utilisation commerciale: TOUTES LES UTILISATIONS AUTRES QUE L’UTILISATION PERSONNELLE TELLE QUE
DÉCRITE CI-DESSUS SONT CONSIDÉRÉES COMMERCIALES.
Les machines neuves achetées à des fins commerciales sont garanties de la même manière et dans les mêmes
conditions, MAIS pour une durée de 90 jours à compter de la date d’achat.
Pour obtenir le service sous garantie: Tout concessionnaire-réparateur agréé par MTD est en mesure
d’assurer tout service sous garantie sur présentation d’une preuve d’achat. Si vous ne connaissez pas le
concessionnaire-réparateur de votre localité, adressez-vous au service après-vente, MTD PRODUCTS LIMITED,
C. P. 1386, KITCHENER (ONTARIO) N2G 4J1. Une machine complète ne peut être retournée à l’usine que si elle
est accompagnée d’une autorisation écrite préalable de MTD PRODUCTS LIMITED.
Autres garanties: Toutes les autres garanties, exprimées ou tacites, y compris les garanties tacites de qualité
marchande, se limitent à la durée stipulée dans la garantie limitée exprimée. Les conditions stipulées dans
cette garantie représentent les seules obligations de MTD PRODUCTS LIMITED découlant de la vente de ses
produits. MTD PRODUCTS LIMITED n’est pas responsable de toute perte ni de tout dommage indirect ou
accidentel.
12.08.06
