
WWW.BELLAHOUSEWARES.COM
Register your product and get support • Registrar y obtener asistencia de su producto
DUAL SINGLE SERVE COFFEE MAKER
Instruction Manual and Recipe Guide
CAFETERA MONODOSIS DUALBREW
Manual de instrucciones y guía de recetas
17359 -17429_ BELLA_ Dual Brew IM R2.indd 117359 -17429_ BELLA_ Dual Brew IM R2.indd 1 2021-07-21 10:50 AM2021-07-21 10:50 AM

THANK YOU
for your purchase
BellaLifestyle
BellaLife
for special announcements and trendy recipes!
REGISTER
AND SIGN UP
Rate, review or ask us a question.
TELL US WHAT
YOU THINK!
GO TO
:
bellahousewares.com
#myBELLAlife
17359 -17429_ BELLA_ Dual Brew IM R2.indd 217359 -17429_ BELLA_ Dual Brew IM R2.indd 2 2021-07-21 10:50 AM2021-07-21 10:50 AM

Table of Contents
Important Safeguards ........................................................................................................................................ 2
Additional important safeguards .....................................................................................................................3
Notes on the Plug ............................................................................................................................................... 3
Notes on the Cord...............................................................................................................................................3
Plasticizer Warning ............................................................................................................................................. 4
Before using for the rst time ...........................................................................................................................4
Using Your Single-Serve Coffee Maker ........................................................................................................... 4
Cleaning Your Single-Serve Coffee Maker......................................................................................................5
Decalcifying Your Single-Serve Coffee Maker ............................................................................................... 5
Warranty ..............................................................................................................................................................6
Índice
Medidas importantes de seguridad ..............................................................................................................7-8
Medidas de seguridad importantes adicionales ............................................................................................ 8
Notas sobre el enchufe ...................................................................................................................................... 9
Notas sobre el cable ........................................................................................................................................... 9
Advertencia sobre el acabado ..........................................................................................................................9
Antes de usar por primera vez..........................................................................................................................9
Uso de su cafetera individual ......................................................................................................................... 10
Limpieza de su cafetera individual................................................................................................................. 11
Descalcicación de su cafetera individual .................................................................................................... 11
Garantía.............................................................................................................................................................. 12
17359 -17429_ BELLA_ Dual Brew IM R2.indd 117359 -17429_ BELLA_ Dual Brew IM R2.indd 1 2021-07-21 10:50 AM2021-07-21 10:50 AM

2
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be
followed including the following:
1. Read all instructions.
2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
3. To protect against re, electric shock and injury to persons do not immerse
cord, plugs, or appliance in water or other liquids.
4. This appliance is not intended for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
5. Children should be supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
6. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before
putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance.
7. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after
the appliance malfunctions, or has been damaged in any manner.
Return appliance to a qualied technician for examination, repair or electrical
or mechanical adjustment.
8. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near
children.
NOTE: DO NOT ATTEMPT TO REPAIR THE UNIT YOURSELF. THIS WILL VOID
THE WARRANTY.
9. The use of accessories or attachments is not recommended by the
manufacturer and may result in re, electric shock or injury.
10. Do not use outdoors.
11. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surface,
as it can cause a tripping hazard that could result in personal injury.
12. DO NOT place this appliance on or near hot surfaces, hot gas/electric burner
or in a heated oven as these actions could cause the appliance or cord to melt
13. Always ll the water tank rst, then plug the cord into
the wall outlet. This will reduce the risk of electrical shock or re.
14. To interrupt the brewing cycle at any time, press either the or button. Then
remove plug from wall outlet.
15. Unplug the power cord from the electrical outlet when the appliance is not
in use.
16. Do not use appliance for other than intended use.
17. Do not attempt to move the appliance when it contains hot liquids as there is
risk for personal injuries/burns. Allow liquids to cool before you move “
the appliance.
18. Scalding may occur if the lid is removed during the brewing cycles.
CAUTION: There are two sharp needles that puncture
the capsules. One is located inside the capsule adaptor and the other is
located on the top underside of the adaptor compartment. To avoid risk
of injury do not place ngers inside either parts. Also exercise caution when
cleaning the parts.
CAUTION: There is boiling water in the front tab lid section during the brew
process. Do not open the lid at any time for risk of injury.
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
17359 -17429_ BELLA_ Dual Brew IM R2.indd 217359 -17429_ BELLA_ Dual Brew IM R2.indd 2 2021-07-21 10:50 AM2021-07-21 10:50 AM

3
SAVE THESE INSTRUCTIONS
ADDITIONAL IMPORTANT
SAFEGUARDS
WARNING: This appliance generates heat and escaping steam during use. Proper
precautions must be taken to prevent the risk of burns, res, or other injury to
persons or damage to property.
1. All users of this appliance must read and understand this Instruction Manual
before operating or cleaning this appliance.
2. The cord to this appliance should be plugged into a 120V AC electrical outlet
only.
3. Use water only in this appliance. Do not put any other liquids or food
products in this appliance. Do not mix or add anything to the water placed in
this appliance, except as instructed in the User Maintenance Instructions to
clean the appliance.
4. DO NOT attempt to move an appliance containing hot liquids. Allow appliance
to cool completely before moving.
5. Keep appliance at least 4 inches away from walls or other objects during
operation. Do not place any objects on top of appliance while it is operating.
Place the appliance on a surface that is resistant to heat.
6. If this appliance begins to malfunction during use, press either the or button.
Then remove plug from wall outlet. Do not use or attempt to repair the
malfunctioning appliance.
7. Do not use this appliance after it has fallen into or has become immersed in
water. Doing so could result in personal injury or property damage.
8. It is recommended to let this appliance cool down for at least 5 minutes
between brewing cycles. Wait at least 5 minutes before relling the water
reservoir. Adding water before the appliance cools down could result in
personal injury due to steam exposure.
9. Always use fresh, cool water in your appliance. Warm water or other liquids,
except as listed in cleaning section, may cause damage to the appliance.
NOTES ON THE PLUG
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce
the risk of electric shock, this plug will t in a polarized outlet only one way. If the
plug does not t fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not t, contact
a qualied electrician. Do not modify the plug in any way.
NOTES ON THE CORD
A. A short power-supply cord (or detachable power-supply cord) is provided to
reduce risks resulting from becoming entangled in or tripping over a longer
cord.
B. Longer detachable power-supply cords or extension cords are available and
may be used if care is exercised in their use.
C. If a long detachable power-supply cord or extension cord is used:
1. The marked electrical rating of the detachable power-supply cord or
extension cord should be at least as great as the electrical rating of
the appliance;
2. If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a
grounding- type3-wire cord; and
3. The longer cord should be arranged so that it will not drape over the
counter top or table top where it can be pulled on by children or
tripped over.
17359 -17429_ BELLA_ Dual Brew IM R2.indd 317359 -17429_ BELLA_ Dual Brew IM R2.indd 3 2021-07-21 10:50 AM2021-07-21 10:50 AM

4
PLASTICIZER WARNING
CAUTION: To prevent Plasticizers from migrating to the nish of the counter top
or table top or other furniture, place NON-PLASTIC coasters or place mats
between the appliance and the nish of the counter top or table top. Failure to do
so may cause the nish to darken; permanent blemishes may occur or stains can
appear.
Before Using For The First Time
Please check all packaging material carefully before discarding. Many accessory parts are contained within
the packaging material. Before using your Single-Serve Coffee Maker, clean the entire appliance according
to the cleaning instructions. Wash the reusable brew cup and cup holder in warm, soapy water, rinse
thoroughly and dry. If desired, wipe the exterior of the coffee maker with a soft, damp cloth. Note: Do not
wash any parts in the dishwasher and do not immerse the coffee maker in water or any other liquid. This
may permanently damage the product and void the warranty.
To remove any manufacturing residues that may reside in the appliance, we recommend running at least
one full brew cycle of water and discarding the water when complete.
Using Your Single-Serve Coffee Maker
1. Place the appliance on dry, level, heat-resistant surface, away from
any edge.
2. Plug cord into a 120-volt, AC electric outlet only.
3. Press the lid release button (Figure 1) in to open the cover.
4. Using the cup you’re brewing into, add cold water to the reservoir.
Note: The maximum capacity of the Single-Serve Coffee Maker is
14 uid oz. (1¾ cups). Never put more than this amount into the
reservoir or the water will overow.
5. Position the cup holder (Figure 2) in place. Add a K-cup or the
reusable brew cup (Figure 3) with coffee grounds. Be sure that the
“front” arrow faces the front of the coffee maker. Press down on
the cover to lock in place. The cover will not lock if the reusable brew
cup is not inserted properly.
Caution: Piercer is sharp, do not touch.
6. Center a cup on the drip tray. Note: Make sure the cup is suitable
for hot liquids.
7. Press the power button. The light will illuminate. The coffeemaker
and light will turn off automatically at the end of the brew cycle.
Do not remove the cup before the coffeemaker has turned off.
K-CUP BREWING – Any standard K-Cup will work.
Place the cup holder in the coffee maker. Place a K-Cup into the cup holder.
Using the cup you’re brewing into (maximum 14 oz.), add cold water to
the reservoir. Close and lock the cover, then center a heat-safe cup on
the drip tray and press the power button. Brewing will be complete
in under 5 minutes.
GROUND COFFEE BREWING - Use standard, drip grind coffee.
Place the cup holder in the coffee maker. Add two heaping tablespoons
of grounds into the reusable brew cup, then close and place into the cup
holder. Using the cup you’re brewing into (maximum 14 oz.), add cold
water to the reservoir. Close and lock the cover, then center a heat-safe cup on the drip tray and press
the power button. Brewing will be complete in under 5 minutes.
Note: Adjust the amount of grounds to taste.
HOT WATER ONLY
The Single-Serve Coffee Maker can be used to heat water for tea or instant ciders, hot chocolates,
oatmeals, soups, etc. Using the cup you’re brewing into (maximum 14 oz.), add cold water to the reservoir.
Close and lock the cover. Place the instant mix, per package directions, in a heat-safe cup, then center
on the drip tray and press the power button. When the brewing is complete, approximately 5 minutes,
stir the contents.
Note: Adjust the amounts to taste.
A small amount of smoke and/or odor may occur upon heating due to the release of manufacturing oils –
this is normal. Some minor expansion/contraction sounds may occur during heating and cooling –
this is normal.
Figure 2
Figure 1
Figure 3
17359 -17429_ BELLA_ Dual Brew IM R2.indd 417359 -17429_ BELLA_ Dual Brew IM R2.indd 4 2021-07-21 10:50 AM2021-07-21 10:50 AM

5
Cleaning Your Single-Serve Coffee Maker
1. Allow the Single-Serve Coffee Maker to turn off automatically and unplug from
the electrical outlet. Allow the entire appliance to cool before cleaning.
2. Press the lid release button in to release the cover. Remove and discard the
used grounds, K-cups, etc. from the reusable brew cup or cup holder.
3. Wash the reusable brew cup and cup holder in hot, soapy water. Rinse and dry
thoroughly. Periodically clean out the nozzle in the cup holder with a toothpick
or bent paperclip. This will dislodge any stuck coffee grounds. Caution: Piercer
inside cup holder is sharp, do not touch.
4. The exterior of the Single-Serve Coffee Maker can be wiped clean with a damp
cloth after it has been unplugged and the base is cool.
• Do not clean the inside of the water reservoir with a cloth or paper towel.
This may leave particles in the chambers that may clog small openings in your
coffee maker. Rinse with cold water periodically.
• Decalcify the Single-Serve Coffee Maker periodically. See the “Decalcifying
Your Single-Serve Coffee Maker” section in this manual.
This appliance has no user serviceable parts.
Decalcifying Your Single-Serve Coffee Maker
The Single-Serve Coffee Maker must be decalcied periodically. Over time, mineral deposits build
up on internal parts and effect the operation of the appliance. The frequency of decalcication depends
on the hardness of your water and how often you use the coffee maker. Indications that decalcifying
is necessary are:
• Increased noise during use
• Excessive steaming
• Longer brewing times
• The pumping action stops before all of the water has been pumped from the water reservoir
If usage is regular, decalcifying should be carried out as follows:
• With soft water, decalcify once every month
• With medium water, decalcify every 2 weeks
• With hard water, decalcify every week
We recommend the use of vinegar for decalcifying.
1. Pour 14 ounces of fresh, cool, undiluted white household vinegar into the water reservoir.
NOTE: Do not use coffee grounds and do not dilute vinegar with water.
2. Place an adequately sized cup suitable for hot liquids in place on the drip tray.
3. Press the power button.
4. When the brew cycle is complete and the Single-Serve Coffee Maker has cooled, repeat the process
above except use clear, cool water in place of vinegar to rinse any remaining traces of the vinegar
from the system. Repeat twice using clean, cool water each time.
17359 -17429_ BELLA_ Dual Brew IM R2.indd 517359 -17429_ BELLA_ Dual Brew IM R2.indd 5 2021-07-21 10:50 AM2021-07-21 10:50 AM

Limited TWO-YEAR Warranty
SENSIO Inc. hereby warrants that for a period of TWO YEARS from the date
of purchase, this product will be free from mechanical defects in material and
workmanship, and for 90 days in respect to non-mechanical parts. At its sole
discretion, SENSIO Inc. will either repair or replace the product found to be
defective, or issue a refund on the product during the warranty period.
The warranty is only valid for the original retail purchaser from the date of initial
retail purchase and is not transferable. Keep the original sales receipt, as proof
of purchase is required to obtain warranty validation. Retail stores selling this
product do not have the right to alter, modify, or in any way revise the terms and
conditions of the warranty.
EXCLUSIONS:
The warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from
any of the following: negligent use of the product, use of improper voltage or
current, improper routine maintenance, use contrary to the operating instructions,
disassembly, repair, or alteration by anyone other than qualied SENSIO Inc.
personnel. Also, the warranty does not cover Acts of God such as re, oods,
hurricanes, or tornadoes.
SENSIO Inc. shall not be liable for any incidental or consequential damages
caused by the breach of any express or implied warranty. Apart from the extent
prohibited by applicable law, any implied warranty of merchantability or tness
for a particular purpose is limited in time to the duration of the warranty. Some
states, provinces or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, or limitations on how long an implied
warranty lasts, and therefore, the above exclusions or limitations may not apply to
you. The warranty covers specic legal rights which may vary by state, province
and/or jurisdiction.
HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE:
You must contact Customer Service at our toll-free number: 1-866-832-4843.
A Customer Service Representative will attempt to resolve warranty issues
over the phone. If the Customer Service Representative is unable to resolve the
problem, you will be provided with a case number and asked to return the product
to SENSIO Inc. Attach a tag to the product that includes: your name, address,
daytime contact telephone number, case number, and description of the problem.
Also, include a copy of the original sales receipt. Carefully package the tagged
product with the sales receipt, and send it (with shipping and insurance prepaid)
to SENSIO Inc.’s address. SENSIO Inc. shall bear no responsibility or liability for
the returned product while in transit to SENSIO Inc.’s Customer Service Center.
6
17359 -17429_ BELLA_ Dual Brew IM R2.indd 617359 -17429_ BELLA_ Dual Brew IM R2.indd 6 2021-07-21 10:50 AM2021-07-21 10:50 AM

7
MEDIDAS IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Al usar aparatos electrodomésticos, se deben tener en cuenta precauciones
de seguridad básicas, entre ellas:
1. Leer todas las instrucciones.
2. No tocar las supercies calientes. Use las asas o perillas.
3. Para protegerse contra incendios, descargas eléctricas y lesiones a las
personas, no sumerja el cable, los enchufes o el aparato en agua u otro
líquido.
4. Este aparato no está concebido para ser utilizado por personas (incluidos
niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas; o con falta
de experiencia y conocimiento, a menos que sean supervisados o reciban
instrucciones relativas al uso del aparato por una persona responsable de su
seguridad.
5. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el
aparato.
6. Desenchufe el aparato del tomacorriente cuando no lo utilice y antes de
limpiarlo. Deje que se enfríe antes de poner o quitar piezas y antes de limpiar
el aparato.
7. No utilice ningún aparato con un cable o enchufe dañados, después de una
avería o si se ha dañado de cualquier manera.
Devuelva el aparato a un técnico calicado para su examen, reparación o
ajuste eléctrico o mecánico.
8. Es necesaria una estrecha supervisión cuando cualquier aparato es utilizado
por niños o cerca de estos.
NOTA: NO INTENTE REPARAR LA UNIDAD USTED MISMO. ESTO ANULARÁ
LA GARANTÍA.
9. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante puede causar
incendios, descargas eléctricas o lesiones.
10. No utilizar en exteriores.
11. No deje que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o mostrador,
ya que puede presentar un peligro de tropiezo que podría causar lesiones
personales.
12. NO coloque este aparato sobre o cerca de supercies calientes, hornillas de
gas o eléctricas calientes o en un horno caliente; esto podría hacer que el
aparato o el cable se derrita
13. Llene siempre el depósito de agua primero y luego enchufe el cable
en el tomacorriente. Esto reducirá el riesgo de sufrir una descarga eléctrica
o un incendio.
14. Para interrumpir el ciclo de colada de café en cualquier momento pulse el
botón o el. Luego, quite el enchufe del tomacorriente.
15. Desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente cuando el aparato no
esté en uso.
16. No utilice el aparato para un uso que no sea el previsto.
17. No intente mover el aparato con líquido caliente en su interior, ya que existe
el riesgo de que se produzcan lesiones personales/quemaduras. Deje que los
líquidos se enfríen antes de moverel aparato.
18. Pueden producirse quemaduras si se levanta la tapa durante el ciclo de
preparación del café.
17359 -17429_ BELLA_ Dual Brew IM R2.indd 717359 -17429_ BELLA_ Dual Brew IM R2.indd 7 2021-07-21 10:50 AM2021-07-21 10:50 AM

8
PRECAUCIÓN: Hay dos agujas aladas que perforan las cápsulas. Una se
encuentra dentro del adaptador para cápsula y la otra en la parte inferior del
compartimento del adaptador. Para evitar el riesgo de lesiones no coloque los
dedos dentro de ninguna de las dos piezas. Tenga cuidado también al limpiar
las piezas.
PRECAUCIÓN: Durante el proceso de preparación del café hay agua hirviendo
en la sección de la pestaña de la tapa frontal. Para evitar lesiones, no abra la
tapa en ningún momento.
SOLO PARA USO DOMÉSTICO
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES ADICIONALES
ADVERTENCIA: Este aparato genera calor y emite vapor durante el uso. Se
deben tomar las precauciones adecuadas para prevenir el riesgo de quemaduras,
incendios u otros daños personales o materiales.
1. Todos los usuarios de este aparato deben leer y comprender el manual
de instrucciones antes de utilizar o limpiar el aparato.
2. El cable de este aparato se debe enchufar solamente a un tomacorriente
de 120 voltios de CA.
3. Use agua solamente con este aparato. No añada otros líquidos o alimentos
en el aparato. No mezcle ni agregue nada al agua que añada al aparato,
excepto como se indica en las instrucciones de mantenimiento para limpiarlo.
4. NO intente mover un aparato que contenga líquidos calientes. Deje que el
aparato se enfríe completamente antes de moverlo.
5. Mantenga el aparato al menos a 4 pulgadas de las paredes u otros objetos
cuando está en funcionamiento. No coloque objetos encima del aparato
mientras está en funcionamiento. Coloque el aparato sobre una supercie
resistente al calor.
3. Si este aparato comienza a funcionar mal durante el uso, presione el botón
o el. Luego, quite el enchufe del tomacorriente. No use ni intente reparar el
aparato si no funciona correctamente.
7. No utilice este aparato después de que se haya caído o sumergido en agua.
Hacerlo podría resultar en lesiones personales o daños a la propiedad.
8. Se recomienda dejar que este aparato se enfríe durante al menos 5 minutos
entre ciclos de preparación. Espere al menos 5 minutos antes de volver
a llenar el depósito de agua. Agregar agua antes de que el aparato se enfríe
podría provocar lesiones personales debido a la exposición al vapor.
9. Use siempre agua potable y fresca en el aparato. Usar agua tibia u otros
líquidos, excepto como se indique en la sección de limpieza, puede dañar
el aparato.
17359 -17429_ BELLA_ Dual Brew IM R2.indd 817359 -17429_ BELLA_ Dual Brew IM R2.indd 8 2021-07-21 10:50 AM2021-07-21 10:50 AM

9
NOTAS SOBRE EL ENCHUFE
Este aparato posee un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que
la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe encajará
en un tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el enchufe no entra
completamente en el tomacorriente, gire el enchufe. Si aun así no encaja, contacte
a un técnico electricista calicado. No modique el enchufe de ninguna manera.
NOTAS SOBRE EL CABLE
A. Se proporciona un cable de alimentación corto (o un cable de alimentación
desconectable) para reducir los riesgos de enredarse o tropezarse con un
cable largo.
B. Hay disponibles cables eléctricos desconectables más largos o cables de
extensión, y estos se pueden utilizar si se tiene cuidado en su uso.
C. Si se utiliza un cable eléctrico desconectable largo o un cable de extensión:
1. La clasicación eléctrica marcada en el cable de alimentación
desconectable o cable de extensión debe ser al menos igual a la clasicación
eléctrica del aparato;
2. Si el aparato es del tipo con conexión a tierra, el cable de extensión
deberá ser un cable de 3 hilos con conexión a tierra; y
3. El cable más largo debe colocarse de manera que no cuelgue de un
mostrador o mesa de donde los niños pudieran jalarlo o tropezar con él.
ADVERTENCIA SOBRE EL ACABADO
PRECAUCIÓN: Para evitar que el acabado de la encimera o de la mesa u otros
muebles se dañe, coloque posavasos o manteles individuales que NO SEAN DE
PLÁSTICO entre el electrodoméstico y el acabado de la encimera o de la mesa.
No hacerlo puede provocar el oscurecimiento del acabado, provocar desperfectos
permanentes o causar la aparición de manchas.
Antes de usar por primera vez
Verique con cuidado todo el material de embalaje antes de desecharlo. Muchos accesorios están incluidos
dentro del material de embalaje. Antes de usar su cafetera individual, limpie todo el aparato de acuerdo
con las instrucciones de limpieza. Lave la taza de preparación reutilizable y el portavasos con agua tibia
y jabón, enjuague bien y seque. Si lo desea, limpie el exterior de la cafetera con un paño suave y húmedo.
Nota: No lave ninguna parte en el lavavajillas y no sumerja la cafetera en agua ni en ningún otro líquido.
Esto puede dañar permanentemente el producto y anular la garantía.
Para eliminar cualquier residuo de fabricación que pueda estar asentado en el aparato, recomendamos
ejecutar al menos un ciclo completo de preparación de agua y desechar el agua cuando esté completo.
17359 -17429_ BELLA_ Dual Brew IM R2.indd 917359 -17429_ BELLA_ Dual Brew IM R2.indd 9 2021-07-21 10:50 AM2021-07-21 10:50 AM

10
Uso de su cafetera individual
1. Coloque el aparato sobre una supercie seca, nivelada y resistente
al calor, lejos de cualquier borde.
2. Conecte el cable únicamente a un tomacorriente de CA de
120 voltios.
3. Presione el botón de liberación de la tapa (Figura 1) para abrir
la tapa.
4. Usando la taza en la que va a colar el café, agregue agua fría
al depósito.
Nota: La capacidad máxima de la cafetera individual es de
14 oz líquidas (1¾ de taza). Nunca eche más de esta cantidad
en el depósito o el agua se desbordará.
5. Coloque el portavasos (Figura 2) en su lugar. Agregue una K Cup
o la taza de preparación reutilizable (Figura 3) con el café molido.
Asegúrese de que la echa “frontal” quede hacia el frente de la
cafetera. Presione la tapa hacia abajo para bloquearla en su lugar.
La tapa no se bloqueará si la taza de preparación reutilizable
no se inserta correctamente. Precaución: El perforador está alado,
no lo toque.
6. Centre una taza en la bandeja de goteo. Nota: asegúrese de que la
taza sea adecuada para líquidos calientes.
7. Presione el botón de encender. Se iluminará la luz de encendido.
Al nal del ciclo, la cafetera y la luz indicadora se apagarán
automáticamente. No quite la taza antes de que la cafetera se haya
apagado.
PREPARACIÓN DE K-CUP: Cualquier K-Cup estándar funcionará bien.
Coloque el portavasos en la cafetera. Coloque una K-Cup en el portavasos.
Usando la taza en la va a colar el café (máximo 14 oz), agregue agua fría
al depósito. Cierre y bloquee la tapa, luego centre una taza
a prueba de calor en la bandeja de goteo y presione el botón
de encendido. El café se colará en menos de 5 minutos.
PREPARACIÓN DE CAFÉ MOLIDO: Use café molido por goteo estándar.
Coloque el portavasos en la cafetera. Agregue dos cucharadas colmadas de café molido en la taza de
preparación reutilizable, luego ciérrela y colóquela en el portavasos. Usando la taza en la va a colar el café
(máximo 14 oz), agregue agua fría al depósito. Cierre y bloquee la tapa, luego centre una taza a prueba de
calor en la bandeja de goteo y presione el botón de encendido. El café se colará en menos de 5 minutos.
Nota: Ajuste la cantidad de café molido al gusto.
SOLO AGUA CALIENTE
La cafetera individual se puede usar para calentar agua para té o sidras instantáneas, chocolates calientes,
avena, sopas, etc. Usando la taza en la que está preparando (máximo 14 oz), agregue agua fría al depósito.
Cierre y bloquee la tapa. Coloque la mezcla instantánea, según las instrucciones del paquete, en una taza
resistente al calor, luego céntrela en la bandeja de goteo y presione el botón de encendido. Cuando haya
terminado la colada, aproximadamente en 5 minutos, revuelva el contenido.
Nota: Ajuste las cantidades al gusto.
Puede producirse una pequeña cantidad de humo y/o olor al calentarse debido a la liberación de aceites
de fabricación; esto es normal. Es posible que se produzcan algunos sonidos menores de expansión/
contracción durante el calentamiento y el enfriamiento; esto es normal.
Figure 2
Figure 1
Figure 3
17359 -17429_ BELLA_ Dual Brew IM R2.indd 1017359 -17429_ BELLA_ Dual Brew IM R2.indd 10 2021-07-21 10:50 AM2021-07-21 10:50 AM

11
Limpieza de su cafetera individual
1. Deje que la cafetera individual se apague automáticamente y desenchúfela del
tomacorriente. Deje que todo el aparato se enfríe antes de limpiarlo.
2. Presione el botón de liberación de la tapa para liberar la cubierta. Quite
y deseche el café molido usado, tazas K, etc. de la taza de preparación
reutilizable o del portavasos.
3. Lave la taza de preparación reutilizable y el portavasos en agua caliente con
jabón. Enjuague y seque por completo. Limpie periódicamente la boquilla
del portavasos con un palillo de dientes o un clip doblado. Esto desprende
los granos de café molido atascados. Precaución: El perforador interior del
portavasos está alado, no lo toque.
4. El exterior de la cafetera individual se puede limpiar con un paño húmedo
después de haberla desenchufado y que se haya enfriado la base.
• No limpie el interior del depósito de agua con un paño o una toalla de papel.
Esto podría dejar partículas en las cámaras que pueden obstruir las pequeñas
aberturas de su cafetera. Enjuague con agua fría periódicamente.
• Descalcique la cafetera individual periódicamente. Consulte la sección
“Descalcicación de su cafetera individual” de este manual.
Este aparato no tiene piezas reparables por el usuario.
Descalcicación de su cafetera individual
Debe descalcicar la cafetera individual periódicamente. Con el tiempo, los depósitos minerales
se acumulan en las partes internas y afectan el funcionamiento del aparato. La frecuencia de
descalcicación depende de la dureza del agua y de la frecuencia con la que utilice la cafetera.
Los indicios de que es necesario descalcicar son:
• Aumento del ruido durante el uso
• Demasiado vapor
• Tiempos de colada más largos
• El bombeo se detiene antes de que se haya bombeado toda el agua del depósito de agua.
Si el uso es regular, la descalcicación debe realizarse de la siguiente manera:
• Con agua blanda, descalcique una vez al mes
• Con agua media, descalcique cada 2 semanas
• Con agua dura, descalcique cada semana
Se recomienda el uso de vinagre para descalcicar.
1. Vierta 14 onzas de vinagre blanco doméstico fresco, frío y sin diluir en el depósito de agua.
NOTA: No use café molido y no diluya el vinagre con agua.
2. Coloque una taza de tamaño adecuado y apta para líquidos calientes en su lugar en la bandeja
de goteo.
3. Presione el botón de encendido.
4. Cuando se complete el ciclo de preparación y la cafetera individual se haya enfriado, repita el
proceso anterior, excepto que use agua limpia y fría en lugar de vinagre para enjuagar cualquier
resto de vinagre del sistema. Repita dos veces con agua limpia y fría por cada vez.
17359 -17429_ BELLA_ Dual Brew IM R2.indd 1117359 -17429_ BELLA_ Dual Brew IM R2.indd 11 2021-07-21 10:50 AM2021-07-21 10:50 AM

Garantía limitada de DOS AÑOS
Mediante la presente, SENSIO Inc. garantiza que, durante el plazo de DOS AÑOS
a partir de la fecha de compra, este producto no presentará defectos mecánicos
en el material ni en la mano de obra, y durante 90 días, no los presentará en las
piezas no mecánicas. A su entera discreción, SENSIO Inc. reparará o reemplazará
el producto que resulte defectuoso, o emitirá un reembolso por el producto
durante el plazo de garantía.
Esta garantía es válida únicamente para el comprador minorista original a partir
de la fecha de compra minorista inicial y no es transferible. Conserve el recibo de
compra original, ya que se exige una prueba de compra para obtener la validación
de la garantía. Las tiendas minoristas no tienen derecho a alterar, modicar ni
corregir de ninguna manera los términos y condiciones de la garantía.
EXCLUSIONES:
La garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni el daño ocasionado
por cualquiera de las siguientes causas: uso negligente del producto, uso de
un voltaje o corriente incorrectos, mantenimiento de rutina inadecuado, uso
contrario al de las instrucciones de funcionamiento, desarmado, reparación o
alteración a cargo de personas que no sean miembros del personal calicado
de SENSIO Inc. Asimismo, la garantía no cubre actos de la naturaleza, como
incendios, inundaciones, huracanes o tornados.
SENSIO Inc. no asumirá responsabilidad por daños incidentales o resultantes
ocasionados por la violación de cualquier garantía expresa o implícita. Salvo en
la medida en que lo prohíban las leyes aplicables, cualquier garantía implícita de
comerciabilidad o aptitud para un propósito particular se limita temporalmente
a la duración de la garantía. Algunos estados, provincias o jurisdicciones no
permiten la exclusión ni la limitación de daños incidentales o resultantes, o
limitaciones sobre la duración de una garantía implícita y, por lo tanto, es posible
que las exclusiones o limitaciones mencionadas no le correspondan. La garantía
cubre derechos legales especícos que pueden variar de un estado, una provincia
o una jurisdicción a otros.
CÓMO OBTENER EL SERVICIO DE GARANTÍA:
Debe comunicarse con el Servicio de atención al cliente a nuestro número
telefónico gratuito: 1-866-832-4843. Un representante del Servicio de atención
al cliente intentará resolver los problemas referidos a la garantía por teléfono.
Si este no puede resolver el problema, le proporcionarán un número de caso
y le solicitarán que devuelva el producto a SENSIO Inc. Adhiera una etiqueta
al producto que incluya: su nombre, dirección, número telefónico de contacto
durante el día, número de caso y descripción del problema. Además, incluya
una copia del recibo de compra original. Envuelva cuidadosamente el producto
etiquetado con el recibo de compra, y envíelo (con el envío y el seguro
prepagados) a la dirección de SENSIO Inc. SENSIO Inc. no asumirá obligación ni
responsabilidad alguna por el producto devuelto que esté en el trayecto hacia el
Centro de servicio al cliente de SENSIO Inc.
12
17359 -17429_ BELLA_ Dual Brew IM R2.indd 1217359 -17429_ BELLA_ Dual Brew IM R2.indd 12 2021-07-21 10:50 AM2021-07-21 10:50 AM

17359 -17429_ BELLA_ Dual Brew IM R2.indd 1317359 -17429_ BELLA_ Dual Brew IM R2.indd 13 2021-07-21 10:50 AM2021-07-21 10:50 AM

17359 -17429_ BELLA_ Dual Brew IM R2.indd 1417359 -17429_ BELLA_ Dual Brew IM R2.indd 14 2021-07-21 10:50 AM2021-07-21 10:50 AM

GRACIAS
por su compra
BellaLifestyle
BellaLife
para recibir anuncios especiales y recetas
de moda!
REGISTRARSE
VISITE
:
bellahousewares.com
Reseñas, comentarios o hacernos
alguna pregunta
¡
CUÉNTENOS LO
QUE PIENSA!
#myBELLAlife
17359 -17429_ BELLA_ Dual Brew IM R2.indd 1517359 -17429_ BELLA_ Dual Brew IM R2.indd 15 2021-07-21 10:50 AM2021-07-21 10:50 AM

17429 17359 R1
Sensio Inc.
New York, NY 10016/USA
For customer service questions or comments
Dudas o comentarios contactar el departamento de servicio al cliente
1-866-832-4843 / [email protected]
17359 -17429_ BELLA_ Dual Brew IM R2.indd 1617359 -17429_ BELLA_ Dual Brew IM R2.indd 16 2021-07-21 10:50 AM2021-07-21 10:50 AM
