Hamilton Beach 35336G 8 Cup Deep Fryer

User Manual

For 35336G. Additionally, the document applies to other Hamilton Beach models: 35210*, 35335*, 35336*, 35032*

PDF File Manual, 32 pages, Read Online | Download pdf file

35336G photo
background
Deep Fryer
Friteuse
Freidora
eléctrica
English ...................... 2
Français ................... 12
Español ................... 22
READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
hamiltonbeach.com
For recipes, tips and product
information.
hamiltonbeach.ca
Pour des recettes, des conseils et
des renseignements sur le produit.
hamiltonbeach.com.mx
Para recetas, consejos, y información
del producto.
ENTER TO WIN $100
TO SPEND ON WEBSITE
Scan code or visit:
register.hamiltonbeach.com
PARTICIPEZ POUR COURIR LA CHANCE DE
GAGNER UN MONTANT DE 100 $
À DÉPENSER SUR NOTRE SITE WEB
Balayez le code ou visitez le
register.hamiltonbeach.com
INGRESE PARA TENER LA OPORTUNIDAD
DE GANAR $100 PARA GASTAR EN
NUESTRO SITIO WEB
Escanee el código o visite
register.hamiltonbeach.com
Open to US customers only • Ce concours
s’adresse aux clients des États-Unis
seulement • Este concurso está disponible
sólo a clientes de los Estados Unidos
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
2 Liter
2 litres
2 litros
This manual covers 2 different
Deep Fryer sizes
Ce manuel traite de friteuses de
deux différentes capacités
Este manual cubre 2 tamaños
diferentes de freidoras
3 Liter
3 litres
3 litros
Loading page 2...
Loading page 3...
Loading page 4...
Loading page 5...
Loading page 6...
Loading page 7...
Loading page 8...
Loading page 9...
Loading page 10...
Loading page 11...
Loading page 12...
Loading page 13...
Loading page 14...
Loading page 15...
Loading page 16...
Loading page 17...
Loading page 18...
Loading page 19...
Loading page 20...
Loading page 21...
Loading page 22...
Loading page 23...
Loading page 24...
Loading page 25...
Loading page 26...
Loading page 27...
Loading page 28...
Loading page 29...
Loading page 30...
Loading page 31...
Loading page 32...

User Manual - Transcript

  • Page 1 - Spanish - : Deep Fryer Friteuse Freidora eléctrica English 2 Français 12 Español 22 READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR hamiltonbeachcom For recipes tips and product information hamiltonbeachca Pour des recettes des conseils et des renseignements sur le produit hamiltonbeachcommx Para recetas consejos y información del producto ENTER TO WIN 100 TO SPEND ON WEBSITE Scan code or visit registerhamiltonbeachcom PARTICIPEZ POUR COURIR LA CHANCE DE GAGNER UN MONTANT DE 100 À DÉPENSER SUR NOTRE SITE WEB Balayez le code ou visitez le registerhamiltonbeachcom INGRESE PARA TENER LA OPORTUNIDAD DE GANAR 100 PARA GASTAR EN NUESTRO SITIO WEB Escanee el código o visite registerhamiltonbeachcom Open to US customers only Ce concours sadresse aux clients des ÉtatsUnis seulement Este concurso está disponible sólo a clientes de los Estados Unidos Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato 2 Liter 2 litres 2 litros This manual covers 2 different Deep Fryer sizes Ce manuel traite de friteuses de deux différentes capacités Este manual cubre 2 tamaños diferentes de freidoras 3 Liter 3 litres 3 litros
  • Page 2 - English - : IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire electric shock andor injury to persons including the following 1 Read all instructions 2 This appliance is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they are closely supervised and instructed concerning use of the appliance by a person responsible for their safety 3 Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance 4 Do not operate any appliance with a damaged supply cord or plug or after the appliance malfunctions or has been dropped or damaged in any manner Supply cord replacement and repairs must be conducted by the manufacturer its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard Visit hamiltonbeachcom for information on examination repair or adjustment 5 To protect against risk of electric shock do not immerse cord plugs or heating element assembly in water or other liquid 6 Warm or loosefitting plugsoutlets can indicate an unsafe condition in the outlet that may cause a fire Have such outlets replaced by a licensed electrician 7 Always attach plug to appliance first then plug cord in the wall outlet To disconnect turn any control to MIN or OFF when provided and remove plug from wall outlet To unplug grasp the plug and pull from the outlet Never pull from the power cord 8 Do not touch hot surfaces Use handles or knobs 9 Be sure handle is properly assembled to basket and locked into place See detailed assembly instructions 10 Unplug from outlet when not in use and before cleaning Allow to cool before putting on or taking off parts and before cleaning the appliance 11 The use of accessory attachments not recommended or sold by the appliance manufacturer for use with this model may cause injuries 12 Do not use outdoors 13 Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces including the stove 14 Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven 15 Never move deep fryer containing hot oil 16 Do not use appliance for other than intended purpose 17 To reduce the risk of injury NEVER fill oil above MAX fill mark 18 Always ensure removable oil pot is filled to at least MIN level when using oil 19 Never leave appliance unattended while in use 20 Always dry foods and remove ice before frying 21 Always dry deep fryer components thoroughly after cleaning and before frying 22 Always fry with lid in place 23 Do not use refrigerated oil 24 Escaping steam may cause burns to hands or fingers Open the lid carefully 25 Always raise basket rest on drain bracket and allow food to drain before removing lid or food basket 26 Do not operate the appliance by means of an external timer or separate remote control system SAVE THESE INSTRUCTIONS
  • Page 3 - English - : Other Consumer Safety Information This product is intended for household use only This product is only intended for the preparation cooking and serving of foods This product is not intended for use with any nonfood materials or products w WARNING Electrical Shock Hazard This appliance is provided with a polarized plug one wide blade to reduce the risk of electric shock The plug fits only one way into a polarized outlet Do not defeat the safety purpose of the plug by modifying the plug in any way or by using an adapter If the plug does not fit fully into the outlet reverse the plug If it still does not fit have an electrician replace the outlet w WARNING Burn Hazard The length of the cord used on this appliance was selected to reduce the hazards of becoming tangled in or tripping over a longer cord Serious hotoil burns may result from a deepfat fryer being pulled off a countertop Do not allow the cord to hang over the edge of the counter where it may be grabbed by children or become entangled with the user Do not use a longer detachable power supply cord or extension cord Hot liquid will splash if you miss the drain bracket and accidentally drop the frying basket into the hot liquid Do not lean over the deep fryer when the lid is off
  • Page 4 - English - : Parts and Features To order parts visit hamiltonbeachcomparts RESET Button Press RESET Button on Heating Element Assembly by inserting a small pointed item such as a paper clip into the opening labeled RESET RESET 1 Removable Lid 2 Removable Basket Handle 3 Frying Basket 4 Basket Drain Bracket 5 Heating Element Assembly 6 RESET Button 7 Removable Oil Pot 8 Base 9 Magnetic Cord Assembly 10 Adjustable Thermostat 11 Power On Light 12 READY Light Before first use Wash Oil Pot Lid Basket and Handle in hot soapy water Rinse and dry
  • Page 5 - English - : How to Assemble 2 Align grooves of Heating Element Assembly with grooves on Base Push down on Heating Element Assembly to connect it to Base NOTE Heater cannot be turned on unless correctly installed on Base 3 To assemble Handle squeeze tines of Handle together Align tines with round holes on metal Bracket of Basket 1 Place Base on a stable flat surface Insert Removable Oil Pot into Base 4 Release tines to allow them to spread and then pull Handle back to lock into metal bracket 5 For storage Push Handle into Frying Basket and squeeze tines together to remove Handle 6 Align Lid toward Heating Element Assembly and place on Base
  • Page 6 - English - : How to Fry SIZE MODEL MIN AMOUNT OF OIL IN OIL POT MAX AMOUNT OF OIL IN OIL POT 2L 35210 35335 35336 4 cups 8 cups 3L 35032 8 cups 12 cups w WARNING Burn Hazard Never fill oil above MAX fill mark Never move fryer when it is in operation or when fryer contains hot oil Never leave fryer unattended while in use Remove as much moisture from food as possible Do not add water or ice to oil Escaping steam may cause burns to hands or fingers Open lid carefully Failure to follow these instructions may result in serious burns since hot oil may spill from fryer 3 Fill Removable Oil Pot with oil See chart below for oil amounts for your Deep Fryer NOTE Never operate unit without oil in Oil Pot or unit will exceed temperature limit and will require resetting See How to Reset on page 10 1 Place assembled Deep Fryer on stable level heatresistant surface out of reach of children Lift Lid to open Set thermostat to MIN 4 Attach magnetic end of Cord Assembly to Fryer socket Magnetic end of Cord will only go in one way Be careful not to disturb magnetic connection when plugging cord into electrical outlet NOTE The low magnetic force allows the cord to break away which prevents unit from accidentally being pulled off a countertop NOTE Never operate unit without oil in tank or unit will exceed temperature limit and will require resetting See How to reset section on page 10 2 Remove Frying Basket from Deep Fryer
  • Page 7 - English - : How to Fry cont Frying tip READY Light may go out after frying a batch of food When oil has reached selected temperature READY Light will come back on Unit is now ready to fry next batch of food 7 Carefully place Frying Basket in Fryer Replace Lid w WARNING Never operate unit without oil in oil pot or unit will exceed temperature limit and will require resetting 5 Replace Lid Plug in unit Set thermostat to desired setting Preheat Fryer until READY Light comes on 10 to 15 minutes For more information on temperature selection check food package or Frying Chart READY Light will come on when oil has reached preset temperature 8 When frying is done remove Lid raise Frying Basket and hook over Removable Oil Pot to drain NOTE Do not allow condensation to drain into Oil Pot while removing Lid or while unit is off 6 To fry food place food in basket To fry unbattered food Place food in basket and proceed with Step 7 To fry battered food such as tempura batter Lower basket into oil then carefully drop food directly into oil 9 Carefully empty food from Frying Basket and place in a bowl or colander lined with paper towel Fill and repeat as needed Set thermostat to MIN and unplug after each use TIP READY Light may go out after frying a batch of food When oil has reached selected temperature READY Light will come back on Unit is now ready to fry next batch of food
  • Page 8 - English - : Frying Chart NOTES Length of cooking time and temperature may vary based on batch size and weight For best results fry a single layer of food for each batch Frozen uncooked chicken should be thawed excess water removed and patted dry with paper towel prior to cooking See Frying Tips for more information to obtain best results Always follow package directions When cooking meat poultry or fish use cooking thermometer to determine internal temperatures Visit foodsafetygov for more information on safe internal cooking temperatures Cut food into similarsized pieces so they fry and cook at the same rate Immerse your food or Fry Basket slowly and raise it carefully and slowly from the oil when done frying If you live in a highaltitude area The Extension service will have detailed information about cooking for your area For more information on highaltitude cooking please visit wwwfsisusdagovsharedPDFHighAltitudeCookingandFood Safetypdf FOOD FRYING TEMPERATURE INTERNAL TEMP DONENESS COOKING TIME Models 35210 35335 COOKING TIME Model 35032 Frozen french fries 375F 190C 2 to 3 minutes 12 to 14 minutes Brown and crisp Freshly cut french fries 375F 190C 7 to 8 minutes 15 to 18 minutes Brown and crisp Frozen onion rings 375F 190C 2 to 3 minutes 3 to 5 minutes Brown and crisp Frozen fish sticks 350F 180C 2 to 3 minutes 3 to 5 minutes 145F 63C Frozen butterflied shrimp 350F 180C 3 to 4 minutes 2 to 4 minutes 145F 63C Frozen chicken tenders 375F 190C 3 to 5 minutes 5 to 7 minutes 165F 73C Fresh chicken wing pieces 34 full basket 375F 190C 8 to 10 minutes 13 to 15 minutes 165F 73C Do not fill Basket more than 34 full
  • Page 9 - English - : Care and Cleaning w WARNING Burn Hazard To avoid eruptions andor splattering hot oil dry all fryer components thoroughly before using 1 Unplug Wait until oil has cooled This can take several hours 2 Remove Lid then remove Frying Basket from Deep Fryer 3 Lift Heating Element Assembly from Base and hook onto Oil Pot to drain 4 Do not immerse Heating Element Assembly in water or other liquid NOTE To avoid damaging Deep Fryer use care when cleaning Heating Element Assembly Gently wipe with soft cloth dampened with hot soapy water 5 Lift Oil Pot from Base and pour out oil Wipe all excess oil or oil film from Oil Pot 6 Clean Base Oil Pot Basket with Handle and Lid with hot soapy water Rinse and dry thoroughly Frying Tips Selecting and changing the frying oil Use a good quality vegetable or peanut oil Frying foods in butter margarine olive oil or animal fat is NOT recommended because of low temperature smoke point DO NOT mix two types of oil Change oil regularly to maintain optimum frying and flavor quality Oil used for french fries can be used 10 to 12 times before changing if oil is filtered after each use Oil used for food that is high in protein such as meat or fish should be changed more often To filter oil allow oil to completely cool Cheesecloth or paper towels may be used as a filter to strain oil Always follow food package directions DO NOT add fresh oil to used oil Always change the oil if it starts to foam when heated when it has a strong smell or taste or when it turns dark andor syrupy Before frying Excess water or ice particles can cause hot oil to splatter or foam Remove any excess water from fresh food by blotting with a paper towel Remove any ice chunks or buildup from frozen foods General tips DO NOT use plastic utensils in hot oil Season food AFTER frying If food is not as crisp as desired reduce batch size Disposing of oil Pour cool oil into its original resealable empty plastic bottle Basket usage with freshly battered foods Freshly battered foods should be carefully placed directly into oil First lower Frying Basket completely and then carefully place each piece of battered food into hot oil Use Frying Basket to remove fried battered foods Storage Basket Handle can be disengaged and rotated into Frying Basket Place Oil Pot in Base and then place Frying Basket and Magnetic Cord Assembly in Oil Pot It is best to store all oils in refrigerator or a cool dark dry place for up to six months
  • Page 10 - English - : Troubleshooting Fried food does not have a goldenbrown color andor is not crispy Selected temperature is too low or food has not been fried long enough Check food package or Frying Chart for correct temperature or preparation time There is too much food in Frying Basket Never fry too much food at one time See food package or recipe for correct frying amount Food pieces may be too thick to fry adequately Volume of oil is too low Fryer gives off a strong unpleasant odor Oil isnt fresh Change oil Filter oil regularly to keep it fresh longer When frying food with a high moisture content such as chicken or fries change oil frequently Type of oil is not suitable for deepfrying food Use good quality frying oil Do not mix oil types in Deep Fryer Unit does not heat Ensure Magnetic Cord Assembly is properly attached to Deep Fryer socket Ensure Magnetic Cord Assembly is plugged into electrical outlet Heating Element Assembly not correctly assembled Make sure Heating Element Assembly is properly installed on Base See How to Assemble section Press RESET Button on Heating Element Assembly Make sure Deep Fryer has recommended amount of oil in Oil Pot During frying the oil spills over the edge of the Fryer There is too much oil in Deep Fryer Make sure that oil does not exceed MAX fill mark Basketfood immersed too quickly Carefully raise Frying Basket out of oil Food contains too much liquid Dry food thoroughly before placing it in Deep Fryer Follow instructions in How to Fry section When frying food with a high moisture content such as chicken or fries change oil frequently There is too much food in Frying Basket Do not fry more food at one time than quantities indicated on food package Oil foams too much during frying Food contains too much liquid Dry food thoroughly before placing it in Deep Fryer When frying food with a high moisture content such as chicken or fries change oil frequently Type of oil is not suitable for deepfrying food Use good quality frying oil Do not mix oil types in Deep Fryer Basketfood immersed too quickly Carefully raise Frying Basket out of oil The use of refrigerated oil may cause excessive splattering Use roomtemperature oil Oil Pot has not been cleaned properly See instructions in Care and Cleaning section Oil film buildup on Oil Pot Use plastic scouring pad to clean To clean oil residue from Oil Pot use a household degreaser How to reset If your unit is not heating or will not turn on your unit may need to be reset 1 Make sure fryer and oil are cold 2 Turn temperature control to MIN 3 Unplug magnetic cord from the wall outlet 4 Remove removable control panel and heater element 5 Use a thin pointed object such as a wooden skewer or thin screwdriver to push in RESET Button
  • Page 11 - English - : Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the US and Canada This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of five 5 years from the date of original purchase in Canada and one 1 year from the date of original purchase in the US During this period your exclusive remedy is replacement of this product or any component found to be defective at our option however you are responsible for all costs associated with returning a product or component under this warranty to you If the product or component is unavailable we will replace with a similar one of equal or greater value This warranty does not cover glass filters wear from normal use use not in conformity with the printed directions or damage to the product resulting from accident alteration abuse or misuse This warranty extends only to the original consumer purchaser or gift recipient Keep the original sales receipt as proof of purchase is required to make a warranty claim This warranty is void if the product is used for other than singlefamily household use or subjected to any voltage and waveform other than as specified on the rating label eg 120 V 60 Hz We exclude all claims for special incidental and consequential damages caused by breach of express or implied warranty All liability is limited to the amount of the purchase price Every implied warranty including any statutory warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose is disclaimed except to the extent prohibited by law in which case such warranty or condition is limited to the duration of this written warranty This warranty gives you specific legal rights You may have other legal rights that vary depending on where you live Some states or provinces do not allow limitations on implied warranties or special incidental or consequential damages so the foregoing limitations may not apply to you To make a warranty claim do not return this appliance to the store Please write Hamilton Beach Brands Inc Consumer Affairs Department 261 Yadkin Road Southern Pines NC 28387 or visit hamiltonbeachcomcustomerservice in the US or hamiltonbeachcacustomerservice in Canada For faster service locate the model type and series numbers on your appliance
  • Page 12 - French - : PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Pour utiliser un appareil électroménager vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque dincendie délectrocution etou de blessure corporelle en particulier les mesures suivantes 1 Lire toutes les instructions 2 Cet appareil nest pas destiné à être utilisé par des personnes y compris les enfants dont les capacités physiques sensorielles ou mentales sont réduites ou manquant dexpérience et de connaissance sauf si elles sont étroitement surveillées et instruites sur lutilisation de lappareil par une personne responsable de leur sécurité 3 Une surveillance étroite est requise pour tout appareil utilisé par ou près des enfants Surveiller que les enfants ne jouent pas avec lappareil 4 Ne pas faire fonctionner un appareil électroménager avec un cordon ou une fiche endommagée ou lorsque lappareil ne fonctionne pas bien ou a été échappé ou endommagé dune manière quelconque Le remplacement et la réparation du cordon dalimentation doivent être faits par le fabricant son agent de service ou toute personne qualifiée de façon à éviter tout danger Visiter hamiltonbeachca pour des renseignements concernant lexamen la réparation ou lajustement 5 Pour éviter le risques de décharge électrique ne pas immerger le cordon la fiche ou lassemblage de lélément chauffant dans leau ou autre liquide 6 Des prises de courant ou fiches chaudes ou mal adaptées représentent une condition dangereuse parce que la prise de courant risque de prendre feu Faire remplacer les prises de courant par un électricien qualifié 7 Toujours brancher le cordon sur lappareil dabord puis sur une prise de courant murale Pour débrancher mettre tous les contacts en position MIN ou éteinte si équipé et retirer la fiche de la prise de murale Pour débrancher saisir la fiche et la retirer de la prise Ne pas tirer sur le cordon dalimentation 8 Ne pas toucher les surfaces chaudes Utiliser les poignées ou boutons 9 Assurer que le poignée du panier soit bien assemblé au panier et fixé en place Consulter les instructions détaillées de montage 10 Débrancher lappareil de la prise de courant électrique lorsquil nest pas utilisé et avant un nettoyage Le laisser refroidir avant le nettoyage et avant dy placer ou dy enlever des pièces 11 Lutilisation daccessoires non recommandés par le fabricant de lappareil peut causer des blessures 12 Ne pas utiliser à lextérieur 13 Ne pas laisser pendre le cordon du bord dune table ou dun comptoir ou toucher des surfaces chaudes 14 Ne pas placer lappareil sur ou près dun brûleur chaud à gaz ou dun élément électrique ou dans un four chauffé 15 Ne déplacer jamais la friteuse contenant de lhuile chaude 16 Ne pas utiliser cet appareil pour tout autre usage que celui recommandé 17 Pour réduire le risque de blessure NE PAS remplir dhuile audessus du repère de niveau MAX 18 Toujours assurer que le pot à huile soit rempli au moins au niveau MIN 19 Ne jamais laisser la friteuse sans surveillance durant son utilisation 20 Toujours sécher les aliments et enlever la glace avant de faire frire 21 Toujours sécher complètement les éléments de la friteuse après les avoir lavés et avant de faire frire 22 Toujours frire avec le couvercle en place 23 Ne jamais utiliser dhuile réfrigérée 24 Des émissions de vapeur peuvent entraîner des brûlures aux mains ou aux doigts Faites bien attention quand vous ouvrez le couvercle 25 Toujours soulever le panier le reposer sur le support dégouttage et permettre aux aliments de ségoutter avant de retirer le couvercle ou le panier daliments 26 Ne pas faire fonctionner cet appareil avec une minuterie externe ou un système de télécommande distinct CONSERVER CES INSTRUCTIONS
  • Page 13 - French - : Autres consignes de sécurité pour le consommateur Cet appareil est conçu uniquement pour lusage domestique Cet appareil est conçu uniquement pour la préparation la cuisson et servir des aliments Cet appareil nest pas conçu pour lutilisation de matériaux ou produits non alimentaires w AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Cet appareil est fourni avec une fiche polarisée une broche large pour réduire le risque délectrocution Cette fiche nentre que dans un seul sens dans une prise polarisée Ne contrecarrez pas lobjectif sécuritaire de cette fiche en la modifiant de quelque manière que ce soit ou en utilisant un adaptateur Si vous ne pouvez pas insérer complètement la fiche dans la prise inversez la fiche Si elle refuse toujours de sinsérer faire remplacer la prise par un électricien w AVERTISSEMENT Risque de brûlure La longueur du cordon dalimentation de cet appareil a été déterminée dans le but de réduire le risque de semmêler ou de trébucher sur un long cordon De lhuile chaude renversée dune bassine à friture tirée par mégarde du comptoir peut causer des brûlures sévères Ne jamais laisser le cordon dalimentation pendre par lextrémité dun comptoir Il peut être saisi par un enfant et il peut se mêler pendant lusage Ne pas utiliser de rallonge électrique ou de cordon dalimentation détachable Vous serez éclaboussé par du liquide chaud si vous manquez le support dégouttage et laissez tomber accidentellement le panier à frire dans le liquide chaud Ne vous penchez jamais sur la friteuse sans couvercle
  • Page 14 - French - : Pièces et caractéristiques Pour commander des pièces visiter hamiltonbeachcaparts Bouton RESET réinitialisation Appuyer sur le bouton RESET réinitialisation lassemblage de lélément chauffant en insérant un petit article pointu comme un trombone dans louverture marquée RESET réinitialisation RESET 1 Couvercle amovible 2 Poignée du panier amovible 3 Panier à frire 4 Support dégouttage du panier Assemblage de lélément chauffant 6 Bouton RESET réinitialisation 7 Cuve amovible 8 Base Assemblage du cordon dalimentation magnétique 10 Thermostat ajustable 11 Témoin dalimentation 12 Témoin lumineux READY prêt Avant la première utilisation Laver la cuve le couvercle le panier et la poignée dans de leau chaude savonneuse Rincer et sécher
  • Page 15 - French - : Comment assembler 2 Aligner les rainures de lassemblage de lélément chauffant aux rainures de la base Pousser lassemblage de lélément chauffant vers le bas pour le brancher à la base REMARQUE Lélément chauffant ne fonctionnera pas sil est mal installé sur la base 3 Pour assembler le manche presser sur les dents du manche afin de les rassembler Aligner les dents aux trous ronds du support en métal du panier 1 Placez la base sur une surface plate stable Insérer la cuve amovible dans la base 4 Dégager les dents pour permettre leur expansion puis tirer la poignée vers larrière pour la verrouiller dans le support en métal 5 Pour ranger Pousser la poignée vers le bas du panier et pressez sur les dents afin de les rassembler pour enlever la poignée 6 Aligner le couvercle vers lassemblage déléments chauffants et mettre sur la base
  • Page 16 - French - : Comment frire CAPACITÉ MODÈLE QUANTITÉ MINIMUM DHUILE DANS LA CUVE QUANTITÉ MAXIMUM DHUILE DANS LA CUVE 2L 35210 35335 35336 4 tasses 8 tasses 3L 35032 8 tasses 12 tasses w AVERTISSEMENT Risque de brûlure Ne jamais remplir dhuile audessus du repère MAX Ne jamais déplacer la friteuse durant son utilisation ou lorsquelle contient de lhuile chaude Ne jamais laisser la friteuse sans surveillance quand elle fonctionne Éliminer le plus possible lhumidité des aliments Ne pas ajouter deau ou de glace dans lhuile Des projections de vapeur peuvent occasionner des blessures à vos mains ou à vos doigts Faites attention quand vous ouvrez le couvercle Le nonrespect de ces instructions peut causer des brûlures graves car de lhuile chaude risque de déborder de la friteuse 3 Remplir la cuve amovible avec de lhuile Veuillez consulter le tableau cidessous pour les quantités dhuile nécessaires dans votre friteuse REMARQUE Ne jamais faire fonctionner cet appareil sans huile dans la cuve car lappareil surchauffera et nécessitera une réinitialisation de la température Voir la section Réinitialisation à la page 20 1 Placer la friteuse assemblée sur une surface stable de niveau résistante à la chaleur et hors de portée des enfants Soulever le couvercle pour louvir Régler le thermostat à MIN 4 Brancher lextrémité magnétique du cordon dalimentation dans la prise de la friteuse Cette extrémité magnétique ne peut être branchée que dune seule façon Prendre soin de ne pas déloger la connexion magnétique lors du branchement dans une prise de courant REMARQUE La force magnétique faible permet au cordon de se détacher facilement ce qui empêche lappareil dêtre accidentellement enlevé dun comptoir REMARQUE Ne jamais faire fonctionner lappareil sans huile dans la cuve pour éviter de dépasser la limite de température et devoir réinitialiser lappareil Voir la section Réinitialisation à la page 20 2 Retirer le panier de la friteuse
  • Page 17 - French - : Comment frire suite Conseil de friture Le témoin READY prêt peut séteindre après la friture dun lot daliments Il se rallumera une fois que lhuile aura atteint la température sélectionnée La friteuse est alors prête à frire le lot daliments suivant 7 Mettre soigneusement le panier dans la friteuse Fermer le couvercle w AVERTISSEMENT Ne jamais faire fonctionner cet appareil sans huile dans la cuve car lappareil surchauffera et nécessitera une réinitialisation de la température 5 Fermer le couvercle Brancher lappareil Régler le thermostat au réglage désiré Préchauffer la friteuse jusquà ce que le témoin READY prêt pour la cuisson sallume au bout de 10 à 15 minutes Pour plus de renseignements au sujet de la sélection de la température consulter lemballage de laliment ou le Tableau de friture Le témoin READY prêt sallume dès que lhuile a attient la température préréglée 8 Lorsque la friture est terminée enlever le couvercle soulever le panier et accrocher sur la cuve amovible pour égoutter REMARQUE Ne pas laisser la condensation sécouler dans la cuve lorsque vous enlevez le couvercle ou lorsque lappareil est éteint 6 Déposer les aliments dans le panier pour les faire frire Pour faire frire un aliment non enrobé de pâte mettre laliment dans le panier et passer à létape Pour faire frire un aliment enrobé de pâte comme la pâte tempura abaisser le panier dans lhuile puis mettre laliment avec précaution directement dans lhuile 9 Retirer avec soins les aliments du panier et placerles dans un bol ou une passoire doublée dune serviette en papier Remplir et répéter au besoin Mettre le thermostat en position MIN et débrancher votre appareil après utilisation CONSEIL Le témoin READY prêt peut séteindre une fois Une fois que lhuile a atteint la température sélectionnée le témoin READY prêt sallumera à nouveau Lappareil est maintenant prêt à frire une autre quantité daliments
  • Page 18 - French - : Tableau de friture REMARQUES La durée de cuisson et la température peuvent varier selon la quantité et le poids Pour de meilleurs résultats faire frire une seule couche daliments à chaque lot Le poulet congelé non cuit doit être dégelé puis débarrassé de son excès deau et épongé avec une serviette de papier avant la cuisson Voir les Conseils de friture pour obtenir les informations utiles pour obtenir de meilleurs résultats Toujours suivre les instructions sur lemballage Lors de la cuisson de viande poulet ou poisson utiliser un thermomètre de cuisson pour déterminer les températures internes Visiter les différents sites gouvernementaux pour plus dinformation à propos des températures internes de cuisson Couper les aliments en morceaux de taille uniforme afin que leurs durées de cuisson soient égales Immerger vos aliments ou le panier à friture lentement et soulever lentement et avec précaution lorsque la friture est terminée Si vous habitez dans une région à haute altitude Les services de vulgarisation offrent les informations au sujet de la cuisson pour votre région Pour trouver la coopérative de services de vulgarisation veuillez visiter le site wwwfsisusdagov sharedPDFHighAltitudeCookingandFoodSafetypdf ALIMENT TEMP DE FRITURE TEMP INTERNE CUISSON SÉCURITAIRE DURÉE DE CUISSON Modèles 35210 35335 DURÉE DE CUISSON Modèle 35032 Frites surgelées 190 C 375 F 2 à 3 minutes 12 à 14 minutes Brunes et croustillantes Frites régulières fraîches 190 C 375 F 7 à 8 minutes 15 à 18 minutes Brunes et croustillantes Rondelles doignon surgelées 190 C 375 F 2 à 3 minutes 3 à 5 minutes Brunes et croustillantes Bâtonnets de poisson surgelés 180 C 350 F 2 à 3 minutes 3 à 5 minutes 63 C 145 F Crevettes papillon surgelées 180 C 350 F 3 à 4 minutes 2 à 4 minutes 63 C 145 F Filets de poulets surgelés 190 C 375 F 3 à 5 minutes 5 à 7 minutes 73 C 165 F Ailes de poulet entières fraîches 190 C 375 F 8 à 10 minutes 13 à 15 minutes 73 C 165 F Ne pas remplir le panier à plus des 34 de sa capacité totale
  • Page 19 - French - : Entretien et nettoyage 1 Débrancher Attendre que lhuile se refroidisse Cela peut prendre plusieurs heures 2 Enlever le couvercle Enlevez le panier de la friteuse 3 Enlever lassemblage de lélément chauffant de la base et laccrocher surle la cuve pour quil ségoutte 4 Ne jamais plonger lassemblage de lélément chauffant dans leau REMARQUE Pour éviter dendommager la friteuse nettoyer lassemblage de lélément chauffant avec soin Essuyer doucement à laide dun chiffon imbibé deau chaude savonneuse 5 Soulever la cuve de la base et videz lhuile Essuyer toute lhuile en excès ou la pellicule dhuile de la cuve 6 Veuillez nettoyer la base la cuve le panier avec la poignée et le couvercle dans de leau chaude savonneuse Bien rincer et sécher Conseils de friture Choix et remplacement de lhuile de friture Utiliser une huile végétale ou darachides de bonne qualité La friture daliments dans le beurre margarine huile dolive ou graisse animale est DÉCONSEILLÉE car la température du point de fumage est trop basse NE PAS mélanger deux types dhuile Remplacer lhuile périodiquement pour maintenir une friture et une saveur de grande qualité Lhuile utilisée pour frire les frites et filtrée après chaque utilisation peut être réutilisée 10 à 12 fois avant son remplacement Lhuile utilisée avec des aliments riches en protéines comme la viande ou le poisson doit être remplacée plus souvent Pour filtrer lhuile permettre le refroidissement complet de celleci Lhuile peut être filtrée à laide dune étamine ou une serviette de papier Toujours suivre les instructions sur lemballage NE PAS ajouter dhuile fraîche ou usée Toujours changer lhuile si elle commence à mousser lorsquelle est chauffée quand elle a une forte odeur ou un goût prononcé ou quand elle devient plus foncée ou sirupeuse Avant de frire Lexcès deau ou de particules de glace peut provoquer des projections ou de la mousse Éponger tout lexcès deau des aliments frais à laide dune serviette de papier Retirer toutes les particules et les accumulations de glace des aliments congelés Conseils utiles NE PAS utiliser dustensiles en plastique dans lhuile chaude Assaisonner les aliments APRÈS la cuisson Réduire la quantité daliments du lot sils ne sont pas aussi croustillants que souhaité Élimination de lhuile Verser lhuile froide dans le contenant de plastique dorigine refermable Utilisation du panier avec les aliments en pâte à frire fraîche Les aliments en pâte à frire fraîche doivent être mis avec précaution directement dans lhuile chaude Premièrement abaissez entièrement le panier et placez chaque morceau pané avec précaution dans lhuile chaude Utilisez le panier pour retirer les aliments panés frits Rangement La poignée du panier peut être dégagée et tournée dans le panier Placez la cuve dans la base puis placez le panier et le cordon dalimentation dans la cuve Il est préférable de stocker toutes les huiles au réfrigérateur ou dans un endroit frais sombre et sec jusquà six mois w AVERTISSEMENT Risque de brûlure Pour éviter les éclaboussures et les projections dhuile chaude assécher complètement toutes les composantes de la friteuse avant son utilisation
  • Page 20 - French - : Dépannage Les aliments frits nont pas une couleur brun doré etou ne sont pas croustillants La température choisie est trop basse ou les aliments nont pas frit suffisamment longtemps Vérifiez le paquet ou le Tableau de friture pour trouver la bonne température ou le bon temps de friture Il y a trop de nourriture dans le panier Ne faites jamais frire trop daliments en même temps Voir le paquet daliment ou la recette pour trouver la bonne durée Les aliments sont peutêtre trop épais pour bien frire Le volume de lhuile est trop bas La friteuse dégage une odeur forte déplaisante Lhuile nest pas fraîche Changez lhuile Changez le filtre à huile régulièrement pour quil reste jeune Quand vous faites frire des aliments qui ont une teneur de haute humidité comme le poulet ou les frites changez dhuile fréquemment Le genre dhuile ne convient pas à la friture en profondeur daliments à frire entièrement Utilisez de lhuile de friture de bonne qualité Ne pas mélanger de types dhuiles différentes dans la friteuse Lappareil ne chauffe pas Assurezvous que lassemblage du cordon dalimentation magnétique est bien attaché à la prise de la friteuse Assurezvous que lassemblage du cordon dalimentation magnétique soit branché dans une prise électrique Lassemblage de lélément chauffant nest pas bien installé Veuillez vous assurer que lassemblage de lélément chauffant est bien installé dans la base est bien installé sur la base Voir la section Assemblage de la friteuse Appuyez sur le bouton RESET réinitialisation du panneau de contrôle de lélément chauffant Veuillez vous assurer que la friteuse contient la quantité dhuile recommandée dans la cuve Pendant la friture lhuile déborde audessus de la friteuse Il y a trop dhuile dans la friteuse Veuillez vous assurer de ne pas dépasser la ligne de remplissage MAX Le panierla nourriture a été immergé trop rapidement Soulevez doucement le panier en lair Les aliments contiennent trop de liquide Faites sécher complètement les aliments avant de les mettre dans la friteuse Suivez les instructions de la section Comment frire Quand vous faites frire des aliments à haut degré dhumidité comme le poulet ou les frites changez souvent lhuile Il y a trop daliments dans le panier à friture Ne faites pas frire en même temps plus daliments que les quantités indiquées sur lemballage des aliments Lhuile mousse trop pendant la friture Les aliments contiennent trop de liquide Faites sécher complètement les aliments avant de les mettre dans la friteuse Quand vous faites frire des aliments à haut degré dhumidité comme le poulet ou les frites changez souvent lhuile La catégorie dhuile ne convient pas à la friture Utilisez de lhuile de friture de bonne qualité Ne pas mélanger de types dhuiles différentes dans la friteuse Le panierla nourriture a été immergé trop rapidement Soulevez doucement le panier en lair Lutilisation dhuile réfrigérée peut occasionner trop de projections Utilisez de lhuile à température ambiante La cuve na pas été bien nettoyé Voir les instructions dans la section Entretien et nettoyage Une pellicule dhuile se forme sur la cuve Utilisez un tampon de récurage en matière plastique pour nettoyer Pour nettoyer les résidus dhuile de la cuve utilisez un produit dégraissant ménager Réinitialisation Une réinitialisation de lappareil peut être nécessaire si ce dernier ne chauffe pas ou ne se met pas sous tension 1 Sassurer que le friteuse et lhuile sont froides 2 Régler le selecteur de température à MIN 3 Débrancher le cordon magnétique de la prise murale 4 Retirer lassemblage de lélément chauffant et commandes amovible 5 Appuyer sur le bouton RESET réinitialisation avec un objet pointu comme un curedent ou un petit tournevis
  • Page 21 - French - : Garantie limitée Cette garantie sapplique aux produits achetés et utilisées aux ÉU et au Canada Cest la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de maindoeuvre pour une période de cinq 5 ans à compter de la date dachat au Canada et un 1 an à compter de la date dachat dorigine aux ÉU Au cours de cette période votre recours exclusif se limitera au remplacement de ce produit ou tout autre composant défectueux à notre discrétion Cependant vous êtes responsables des frais associés au retour du produit ou dun composant en vertu de la présente garantie Si le produit ou le composant est non disponible nous le remplacerons avec un article similaire de valeur égale ou supérieure Cette garantie ne couvre pas le verre les filtres lusure dun usage normal lutilisation non conforme aux directives imprimées ou des dommages au produit résultant dun accident modification utilisation abusive ou incorrecte Cette garantie sapplique seulement à lacheteur original ou à la personne layant reçu en cadeau La présentation du reçu de vente dorigine comme preuve dachat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie Cette garantie sannule si le produit est utilisé autrement que par une famille ou si lappareil est soumis à toute tension ou forme donde différente des caractéristiques nominales précisées sur létiquette par ex 120 V 60 Hz Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux consécutifs et indirects causés par la violation de garantie expresse ou implicite Toute responsabilité est limitée au prix dachat Chaque garantie implicite y compris toute garantie ou condition de qualité marchande ou dadéquation à un usage particulier est exonérée sauf dans la mesure interdite par la loi auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite Cette garantie vous donne des droits légaux précis Vous pouvez avoir dautres droits qui varient selon lendroit où vous habitez Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que les limitations cidessus ne sappliquent peutêtre pas à votre cas Pour faire une réclamation au titre de la garantie veuillez ne pas retourner cet appareil au magasin Veuillez nous écrire à Hamilton Beach Brands Inc Consumer Affairs Department 261 Yadkin Road Southern Pines NC 28387 ou visiter le site hamiltonbeachcomcustomerservice aux ÉtatsUnis ou hamiltonbeachcacustomerservice au Canada Pour obtenir un service plus rapide veuillez repérer les numéros de modèle de type et de séries sur votre appareil
  • Page 22 - Spanish - : SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Al usar electrodomésticos siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio descarga eléctrica yo lesiones a personas incluyendo las siguientes 1 Lea todas las instrucciones 2 Este aparato no se destina puede ser utilizado por personas incluidos niños cuyas capacidades físicas sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas o que carezcan de experiencia o conocimiento a menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por una persona responsable de su seguridad 3 Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se use por o cerca de niños Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguete 4 Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto 5 No opere ningún aparato con cables o enchufe dañados o después de que el aparato funcione mal o se caiga o dañe de cualquier manera El reemplazo del cable de suministro y las reparaciones deben ser efectuadas por el fabricante su agente de servicio o personas igualmente calificadas para poder evitar peligros Visite hamiltonbeach com para recibir información sobre inspección reparación o ajuste 6 Para evitar el peligro de descargas eléctricas no sumerja el cable los enchufes o la resistencia calentador en agua u otro líquido 7 Los enchufestomacorrientes que se calientan tibios o que no ajustan bien pueden indicar una condición poco segura del tomacorriente lo que puede generar un incendio Solicite a un electricista calificado que reemplace esos tomacorrientes 8 Siempre conecte el enchufe al aparato primero y después conecte el cable en el tomacorriente de la pared Para desenchufar gire cualquier control a OFF apagado y desconecte el enchufe del tomacorriente No deje que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o de un mostrador o que toque alguna superficie caliente 9 No toque superficies calientes Use manijas o perillas 10 Asegúrese de que el mango esté bien colocado en la cesta y bloqueado en su lugar Ver las instrucciones detalladas de montaje 11 Desenchúfelo del tomacorriente cuando no lo esté usando y antes de la limpieza Deje que el aparato se enfríe antes de limpiarlo o de colocar o sacar alguna pieza 12 El uso de accesorios no recomendados o no vendidos por el fabricante del electrodoméstico puede causar lesiones 13 No permita lo use al aire libre 14 No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o cubierta o toque superficies calientes incluyendo la estufa 15 No coloque el aparato sobre o cerca de un quemador a gas o eléctrico caliente ni dentro de un horno caliente 16 Nunca mueva la freidora cuando contenga aceite caliente 17 No use el aparato eléctrico para ningún para otro fin que no sea el indicado 18 Para reducir el riesgo de lesiones NUNCA llene con aceite por encima de la marca de llenado MAX 19 Siempre asegúrese de que la olla de aceite se encuentre llena hasta por lo menos la marca MIN 20 Nunca deje el aparato desatendido mientras lo esté usando 21 Siempre seque los alimentos y retire el hielo antes de freírlos 22 Siempre seque los componentes de la freidora cuidadosamente después de lavarlos y antes de freír 23 Siempre fría los alimentos con la tapa en su lugar 24 No utilice aceite refrigerado 25 El vapor que escapa puede provocar quemaduras a manos y dedos Abra la tapa con cuidado 26 Siempre levante la canasta deposítela en el soporte para escurrir y permita que los alimentos se escurran antes de retirar la tapa o la canasta 27 No haga funcionar el aparato mediante un temporizador externo o un sistema de control remoto separado GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
  • Page 23 - Spanish - : Otra información de seguridad para el cliente Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico Este producto fue diseñado exclusivamente para la preparación cocción y servicio de alimentos Este producto no fue diseñado para ser utilizado con materiales o productos no alimenticios w ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica Este aparato está provisto de un enchufe polarizado una pata más ancha para reducir el riesgo de una descarga eléctrica El enchufe encaja embona únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente polarizadoNo intente modificar el enchufe de seguridad eliminando el propósito de seguridad No utilice un adaptador Si el enchufe no entra completamente en la toma invierta el enchufe Si aún no entra pida a un electricista que reemplace la toma w ADVERTENCIA Riesgo de quemaduras La longitud del cable usado en este aparato se seleccionó para reducir los peligros de enredarse o de tropezarse con un cable de mayor longitud Pueden provocarse quemaduras graves si se tira una freidora desde una cubierta de cocina No permita que el cable cuelgue por el borde de la cubierta de cocina los niños podrían tirar de él o podrían enredar al usuario No utilice un cable de suministro de energía desmontable más largo o un cable de extensión El líquido caliente se salpicará si no cuenta con el soporte para escurrir y accidentalmente deja caer la canasta para freír en el líquido caliente No se incline sobre la freidora ccuando no tenga la tapa puesta
  • Page 24 - Spanish - : Piezas y características Para ordenar piezas visite hamiltonbeachcomparts Botón de RESET reinicio Presione el botón de reinicio en el conjunto de resistencias insertando un elemento puntiagudo como la punta de un clip en la abertura etiquetada con RESET RESET 1 Tapa extraíble 2 Mango de la canasta removible 3 Canasta para freír Soporte para escurrir de la canasta 5 Montaje de resistencia 6 Botón de reinicio 7 Olla de aceite extraíble 8 Base 9 Montaje de cable magnético 10 Termostato ajustable 11 Luz de encendido 12 Luz de READY listo Antes del primer uso Lave la olla de aceite la tapa la canasta y la mango con agua caliente y jabón Enjuague y seque
  • Page 25 - Spanish - : Cómo ensamblar 2 Alinee las ranuras del conjunto de resistencias calentador con las ranuras de la base Presione el conjunto de resistencias hacia abajo para conectarlo con la base NOTA No encienda el calentador antes de que se encuentre instalado correctamente en la base 3 Para ensamblar el mango presione las puntas del mismo hacia adentro Alinee las puntas con los orificios redondos del soporte de metal de la canasta 1 Coloque la base en una superficie plana y estable Inserte la olla de aceite extraíble en la base 4 Libere las puntas para que se separen y luego tire del mango hacia atrás para bloquearlo la en el soporte de metal 5 Para guardar empuje el mango sobre la canasta y presione las puntas hacia el interior para retirar el mango 6 Alinee la tapa hacia el conjunto del elemento calefactor y colóquelo en la base
  • Page 26 - Spanish - : Cómo freír TAMAÑO MODELO CANTIDAD MÍNIMA DE ACEITE EN LA OLLA DE ACEITE CANTIDAD MÁXIMA DE ACEITE EN LA OLLA DE ACEITE 2L 35210 35335 35336 4 tazas 8 tazas 3L 35032 8 tazas 12 tazas w ADVERTENCIA Riesgo de quemaduras Nunca llene con aceite por encima de la marca máxima de llenado MAX Nunca mueva la freidora mientras está en funcionamiento o cuando contenga aceite caliente Nunca deje la freidora sin supervisión mientras se encuentre en funcionamiento Quite la mayor cantidad posible de humedad de los alimentos No agregue agua o hielo al aceite El vapor que sale puede provocar quemaduras en las manos o en los dedos Abra la tapa con cuidado No seguir estas instrucciones puede ocasionar quemaduras graves ya que el aceite caliente puede salpicar fuera de la freidora 3 Llene la olla de aceite extraíble con aceite Consulte la tabla a continuación para conocer las cantidades de aceite para su freidora NOTA Nunca haga funcionar la unidad sin aceite en la olla de lo contrario la unidad excedería el límite de temperatura y necesitaría un reinicio Consulte Cómo reiniciar en la página 30 1 Coloque la freidora en una superficie estable nivelada y resistente al calor que se encuentre fuera del alcance de los niños Levante la tapa para abrir Ajuste el termostato a MIN 4 Fije el extremo magnético del cable a la toma de la freidora El extremo magnético del cable solamente se conectará Tenga cuidado de no interferir con la conexión magnética cuando enchufe el cable en un tomacorriente NOTA La baja fuerza magnética permite que el cable se desprenda lo que evita que la unidad sea accidentalmente tirada de la cubierta de la cocina NOTA Nunca utilice la unidad sin aceite en el depósito porque la unidad superará el límite de temperatura y hará falta reiniciar la unidad Consulte la sección Cómo reiniciar en la página 30 2 Saque la canasta de la freidora
  • Page 27 - Spanish - : Cómo freír cont Consejos para freír Es posible que la luz de READY listo se apague después de freír una tanda de alimentos Cuando el aceite haya alcanzado la temperatura seleccionada volverá a encenderse la luz de READY listo Ahora la unidad estará lista para freír la próxima tanda de alimentos 7 Coloque con cuidado la canasta de freir Coloque la tapa w ADVERTENCIA Nunca haga funcionar la unidad sin aceite en la olla de lo contrario la unidad excederá el límite de temperatura y necesitaría una restauración 5 Coloque la tapa Enchufe la unidad Coloque el termostato en el ajuste deseado Precaliente la freidora hasta que se encienda la luz de READY listo 10 a 15 minutos Para obtener mayor información sobre selección de temperatura revise el empaque del alimento o la Tabla de freír La luz de READY listo se encenderá cuando el aceite alcance la temperatura preseleccionada 8 Cuando haya terminado de freír retire la tapa levante la canasta y engánchela en la olla de aceite extraible para que escurra NOTA Cuando retire la tapa y mientras la unidad no permita que la condensación ingrese a la olla de aceite 6 Para freír los alimentos colóquelos en la canasta Alimentos sin rebozar coloque los alimentos en la canasta y continúe con el paso 7 Alimentos rebozados como el tempur baje la canasta al aceite luego coloque los alimentos en el aceite 9 Retire los alimentos de la canasta con cuidado y colóquelos en un recipiente o colador forrado con papel absorbente Llene y repita la operación cuantas veces sea necesitará un reinicio Ajuste el termostato en MIN y desenchufe el aparato después de usarlo CONSEJO La luz de READY listo puede apagarse después de freír un lote de alimentos Cuando el aceite haya alcanzado la temperatura seleccionada la luz de READY listo se encenderá nuevamente La unidad ahora está lista para freír el próximo lote de alimentos
  • Page 28 - Spanish - : Tabla de freír NOTAS El tiempo y la temperatura de cocción pueden variar según el tamaño y el peso de la tanda Para obtener los mejores resultados se debe freír una sola capa de alimentos por cada tanda Antes de cocinar el pollo congelado y sin cocer debe ser descongelado se debe eliminar el exceso de agua y secar con una toalla de pape Vea Consejos para freír para recibir más información y obtener los mejores resultados Siga siempre las instrucciones del empaque Cuando cocine carne aves o pescado utilice un termómetro de cocción para determinar las temperaturas internas Visite foodsafetygov para recibir más información sobre las temperaturas internas seguras de cocción Corte los alimentos en trozos de tamaño similar para que se fríen y cocinen al mismo tiempo Sumerja la comida o la canasta de freír lentamente y levántela cuidadosamente y lentamente del aceite cuando termine de freír Si vive en una zona de gran altitud El servicio de Extensión tendrá información detallada sobre la cocina en su área Para localizar el servicio de Extensión Cooperativa en su condado visite wwwfsisusdagovsharedPDFHighAltitudeCooking andFoodSafetypdf ALIMENTOS TEMP PARA FREÍR COCCIÓNTEMP INTERNA TIEMPO DE COCCIÓN Modelos 35210 35335 TIEMPO DE COCCIÓN Modelo 35032 Papas fritas congeladas 375F 190C 2 a 3 minutos 12 a 14 minutos Doradas y crujientes Papas fritas recién cortadas 375F 190C 7 a 8 minutos 15 a 18 minutos Doradas y crujientes Aros de cebolla congelados 375F 190C 2 a 3 minutos 3 a 5 minutos Doradas y crujientes Palitos de pescado congelados 350F 180C 2 a 3 minutos 3 a 5 minutos 145F 63C Langostinos en mariposa congelados 350F 180C 3 a 4 minutos 2 a 4 minutos 145F 63C Frituras de pollo congeladas 375F 190C 3 a 5 minutos 5 a 7 minutos 165F 73C Alitas de pollo enteros frescas 375F 190C 8 a 10 minutos 13 a 15 minutos 165F 73C No llene la canasta más de 34 de su capacidad
  • Page 29 - Spanish - : Cuidado y limpieza w ADVERTENCIA Riesgo de quemaduras Para evitar erupciones yo salpicaduras de aceite caliente seque completamente todos los componentes de la freidora antes de utilizarla 1 Desenchufe Espere hasta que el aceite se haya enfriado Esto puede llevar tardar varias horas 2 Retire la tapa Retire la canasta de la freidora 3 Levante el conjunto de resistencias de la base y engánchelo en la olla de aceite para que escurra 4 No introduzca el conjunto de resistencias en agua u otros líquidos NOTA para evitar dañar la freidora tenga cuidado al limpiar el conjunto de resistencias Límpielo suavemente con un paño húmedo con agua jabonosa caliente 5 Levante la olla de aceite de la base y deseche el aceite Limpie todo el exceso de aceite o película de aceite de la olla 6 Limpie la base olla de aceite la canasta y mango con agua caliente y jabón Enjuague y seque completamente Consejos para freir Cómo seleccionar y cambiar el aceite para freír Utilice una buena cantidad de aceite vegetal o de maní NO se recomienda freír los alimentos en manteca margarina aceite de oliva ni grasa animal por la baja temperatura del punto de humo NO mezcle dos tipos de aceite Cambie el aceite con frecuencia para mantener la calidad óptima en la fritura y el sabor El aceite utilizado para las papas fritas se puede utilizar hasta 10 o 12 veces más antes de cambiarlo siempre que se filtre el aceite después de cada uso El aceite utilizado para alimentos altos en proteínas tales como la carne o el pescado debe cambiarse más frecuentemente Para filtrar el aceite deje que el aceite se enfríe completamente Para colar el aceite se pueden utilizar toallas de papel o estopillas como filtros Siempre siga las instrucciones del empaque NO agregue aceite nuevo al aceite usado Cambie siempre el aceite cuando comience a espumar al calentarlo cuando tuviese un sabor u olor fuerte o cuando se torne oscuro yo espeso Antes de freír El exceso de agua o partículas de hielo pueden ocasionar salpicaduras o espuma en el aceite caliente Quite el exceso de agua de los alimentos frescos absorbiéndolo con toallas de papel Quite todos los trozos o acumulaciones de hielo de los alimentos congelados Consejos generales NO utilice utensilios de plástico en el aceite caliente Sazone los alimentos DESPUÉS de freírlos Si los alimentos no estuvieran crujientes como se desea reduzca el tamaño de la tanda Cómo desechar el aceite Vierta el aceite frío dentro de su botella original resellable de plástico vacía Uso de la canasta para alimentos recién rebozados Los alimentos recién rebozados fresca se deben ubicar cuidadosamente y de manera directa dentro en el aceite Primero baje la canasta completamente y luego coloque cuidadosamente cada porción de alimento con masa dentro del aceite caliente Utilice la canasta para sacar los alimentos rebozados con masa fritos Almacenamiento El mango de la canasta se puede desenganchar y rotar hacia la canasta Coloque la olla del aceite en la base y luego coloque la canasta de freír y el cable magnético en la olla de aceite Es mejor guardar todos los aceites en el refrigerador o en un lugar frío oscuro y seco por un período de hasta seis meses
  • Page 30 - Spanish - : Resolución de problemas Los alimentos fritos no tienen un color dorado yo no están crujientes La temperatura seleccionada es muy baja o los alimentos no se han freído el tiempo suficiente Consulte las instrucciones del paquete de alimentos o la Tabla de freír para la temperatura o tiempos de preparación correctos Hay demasiados alimentos en la canasta Nunca fría demasiados alimentos de una sola vez Consulte las instrucciones del empaque de los alimentos o la receta para obtener las cantidades correctas Los alimentos pueden ser demasiado bajo gruesos para freírse de manera adecuada El volumen del aceite es muy bajos La freidora emite un olor fuerte y desagradable El aceite no está fresco Cámbielo Filtre el aceite de manera regular para mantenerlo fresco durante más tiempo Cuando fría alimentos con un contenido de humedad muy alto como pollo o papas cambie el aceite con frecuencia El tipo de aceite no es el adecuado para freír alimentos Utilice aceite para freír de buena calidad No mezcle diferentes tipos de aceite en la freidora La unidad no calienta Asegúrese de que el cable magnético se encuentre fijado conectado al toma de la freidora Asegúrese de que el cable magnético se encuentre enchufado al tomacorriente El conjunto de resistencia no está ensamblado correctamente Asegúrese de que esté bien instalado en la base Ver la sección Cómo ensamblar Presione el botón de RESET reinicio en la resistencia Verifique que la freidora contiene la cantidad recomendada de aceite dentro de la olla de aceite Durante el funcionamiento el aceite se derrama por encima del borde de la freidora Hay demasiado aceite en la freidora Asegúrese de que el aceite no exceda la marca de llenado MÁX Se han colocado la canasta o los alimentos demasiado rápido en el aceite Levante la canasta del aceite con cuidado Los alimentos contienen demasiado líquido Seque los alimentos completamente antes de colocarlos en la freidora Siga las instrucciones de la sección Cómo freír Cuando fría alimentos con una cantidad elevada de humedad como pollo o papas cambie el aceite con frecuencia Hay demasiados alimentos en la canasta No fría más alimentos en una tanda que las cantidades indicadas en el empaque El aceite hace demasiada espuma durante la cocción Los alimentos contienen demasiado líquido Séquelos con completamente antes de colocarlos en la fría Cuando deba freír alimentos con un alto contenido de humedad como pollo o papas cambie el aceite con frecuencia El tipo de aceite no es el adecuado para freír alimentos Utilice aceite para freír de buena calidad No mezcle diferentes tipos de aceite en la freidora Colocó la canasta o los alimentos demasiado rápido en el aceite Levante la canasta con cuidado El uso de aceite refrigerado puede provocar salpicaduras excesivas Utilice aceite a temperatura ambiente La olla de aceite no se ha limpiado correctamente Vea las instrucciones en la sección de Cuidado y limpieza Acumulación de una película de aceite en la olla de aceite Utilice una esponjilla para limpiar Para limpiar restos de aceite de una olla de aceite use un desengrasante de uso doméstico Cómo reiniciar Si su unidad no calienta o no se enciende quizás deba reiniciarla 1 Verifique que la freidora y el aceite se encuentren fríos 2 Gire el control de la temperatura a MIN 3 Desenchufe el cable magnético del tomacorriente de pared 4 Quite el panel de control removible y la resistencia calentador 5 Utilice un objeto puntiagudo como una brocheta de madera o un destornillador fino para presionar el botón de RESET reinicio
  • Page 31 - Spanish - : Grupo HB PS SA de CV Monte Elbruz No 124 401 Col Polanco V Sección Miguel Hidalgo Ciudad de México CP 11560 GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO PRODUCTO MARCA MODELO Grupo HB PS SA de CV cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía obtener partes componentes consumibles y accesorios así como también obtener servicio para productos fuera de garantía Para mayor información llame sin costo Centro de Atención al Consumidor 800 71 16 100 Grupo HB PS SA de CV le otorga a partir de la fecha de compra GARANTÍA DE 1 AÑO COBERTURA Esta garantía ampara todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra Grupo HB PS SA de CV se obliga a reemplazar reparar o reponer cualquier pieza o componente defectuoso proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio LIMITACIONES Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal como son cuchillas vasos jarras filtros etc Grupo HB PS SA de CV no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa ausencia de toma de tierra clavija o enchufe en mal estado etc EXCEPCIONES Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos a Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales Uso industrial semiindustrial o comercial b Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso c Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS SA de CV el fabricante nacional importador o comercializador responsable respectivo El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto siempre y cuando Grupo HB PS SA de CV no cuente con talleres de servicio
  • Page 32 - Spanish - : 0620 Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones separadas o no por un espacio coma diagonal o guión Como ejemplos los sufijos pueden ser Y yo MX yo MXY yo Z Modelos 35210 35335 35336 Tipos DF08 DF10 Características Eléctricas 120 V 60 Hz 1500 W 120 V 60 Hz 1500 W Ciudad de México ELECTRODOMÉSTICOS Av Plutarco Elias Calles No 1499 Zacahuitzco Benito Juárez Cuidad de México CP 09490 Tel 55 5235 2323 CASA GARCÍA Av Patriotismo No 875B Mixcoac Benito Juárez Cuidad de México CP 03910 Tel 55 5563 8723 Nuevo León FERNANDO SEPÚLVEDA REFACCIONES Ruperto Martínez No 238 Ote Col Centro Monterrey NL CP 64000 Tel 81 8343 6700 Jalisco SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO Garibaldi No 1450 Ladrón de Guevara Guadalajara Jalisco CP 44660 Tel 33 3825 3480 PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA Para hacer efectiva la garantía lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio consulte la lista anexa Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía FECHA DE ENTREGA SELLO DEL VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIAS DÍA MES AÑO Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados por favor dirigirse a GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO 800 71 16 100 Email mexicoservicehamiltonbeachcom CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS