
Models/Modelos/Modè les
FP1445, FP1445C, FP1435, FP1335
USA/Canada 1-800-231-9786
Mexico 01-800-714-2503
www.blackanddecker.com
Accessories/Parts
(USA/Canada)
1-800-738-0245
Accesorios/Partes
(EE.UU/Canadá )
Accessoires/Pièces
(É.-U./Canada)
PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK.
POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION.
Quick 'N Easy Plus
®
Quick ‘N Easy
®
Food Processors
Procesador de alimento
Robots culinaires
FP1445Pub1000001798 3/3/05 11:53 AM Page 1

2
1
When using electrical appliances, basic safety precautions should always
be followed, including the following.
❑
Read all instructions.
❑
To protect against risk of electrical shock, do not put base, cord, or plug
in water or other liquid.
❑
Close supervision is necessary when any appliance is used by or near
children.
❑
Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off
parts, and before cleaning.
❑
Avoid contacting moving parts.
❑
Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the
appliance malfunctions or is dropped or damaged in any manner.
Return the appliance to the nearest authorized service facility for
examination, repair, or electrical or mechanical adjustment. Or, call the
appropriate toll-free number listed on the cover of this manual.
❑
The use of attachments not recommended or sold by the appliance
manufacturer may cause fire, electric shock, or injury.
❑
Do not use outdoors.
❑
Do not let cord hang over edge of table or counter.
❑
Keep hands and utensils away from moving blades or discs while
processing food to prevent the possibility of severe personal injury or
damage to the food processor. A scraper may be used, but it must be
used only when the food processor is not running.
❑
Blades are sharp. Handle carefully.
❑
To reduce the risk of injury, never place cutting blade or discs on base
without first putting bowl properly in place.
❑
Be certain cover is securely locked in place before operating appliance.
❑
Never feed food into chute by hand. Always use food pusher.
❑
Do not attempt to defeat the cover interlock mechanism.
❑
Do not use appliance for other than intended use.
IMPORTANT SAFEGUARDS
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
POLARIZED PLUG
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the
risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way.
If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit,
contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way
TAMPER-RESISTANT SCREW
Warning : This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent
removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or electric shock, do not attempt
to remove the outer cover. There are no user-serviceable parts inside. Repair should
be done only by authorized service personnel.
ELECTRICAL CORD
The cord of this appliance was selected to reduce the possibility of tangling in or
tripping over a longer cord. If more length is needed, use an extension cord rated
no less than 15 amperes. (For 220 volts rated products, use an extension cord
rated no less than 6 amperes.) When using an extension cord, do not let it drape
over the working area or dangle where someone could accidentally trip over it.
Handle cord carefully for longer life; avoid jerking or straining it at outlet and
appliance connections.
NOTE: If the power supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to
avoid a hazard.
FP1445Pub1000001798 3/3/05 11:53 AM Page 2

2
1
When using electrical appliances, basic safety precautions should always
be followed, including the following.
❑
Read all instructions.
❑
To protect against risk of electrical shock, do not put base, cord, or plug
in water or other liquid.
❑
Close supervision is necessary when any appliance is used by or near
children.
❑
Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off
parts, and before cleaning.
❑
Avoid contacting moving parts.
❑
Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the
appliance malfunctions or is dropped or damaged in any manner.
Return the appliance to the nearest authorized service facility for
examination, repair, or electrical or mechanical adjustment. Or, call the
appropriate toll-free number listed on the cover of this manual.
❑
The use of attachments not recommended or sold by the appliance
manufacturer may cause fire, electric shock, or injury.
❑
Do not use outdoors.
❑
Do not let cord hang over edge of table or counter.
❑
Keep hands and utensils away from moving blades or discs while
processing food to prevent the possibility of severe personal injury or
damage to the food processor. A scraper may be used, but it must be
used only when the food processor is not running.
❑
Blades are sharp. Handle carefully.
❑
To reduce the risk of injury, never place cutting blade or discs on base
without first putting bowl properly in place.
❑
Be certain cover is securely locked in place before operating appliance.
❑
Never feed food into chute by hand. Always use food pusher.
❑
Do not attempt to defeat the cover interlock mechanism.
❑
Do not use appliance for other than intended use.
IMPORTANT SAFEGUARDS
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
POLARIZED PLUG
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the
risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way.
If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit,
contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way
TAMPER-RESISTANT SCREW
Warning : This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent
removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or electric shock, do not attempt
to remove the outer cover. There are no user-serviceable parts inside. Repair should
be done only by authorized service personnel.
ELECTRICAL CORD
The cord of this appliance was selected to reduce the possibility of tangling in or
tripping over a longer cord. If more length is needed, use an extension cord rated
no less than 15 amperes. (For 220 volts rated products, use an extension cord
rated no less than 6 amperes.) When using an extension cord, do not let it drape
over the working area or dangle where someone could accidentally trip over it.
Handle cord carefully for longer life; avoid jerking or straining it at outlet and
appliance connections.
NOTE: If the power supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to
avoid a hazard.
FP1445Pub1000001798 3/3/05 11:53 AM Page 2

4
3
† 1. Continuous flow side chute
Models FP1445, FP1445C, FP1435 (Part# FP1445-01)
† 2. Continuous flow stopper,
Models FP1445, FP1445C, FP1435 (Part# FP1445-02)
† 3. Food pusher (Part# FP1445-03)
† 4. Food fingers (Part# FP1445-04)
5. Food chute
† 6. Cover with continuous food chute
Models FP1445, FP1445C, FP1435 (Part# FP1445-05 )
Cover without continuous food chute Model FP1335 (Part# FP1335-05)
7. Tab
† 8. Slice/shred disc (Part# FP1445-10)
† 9. Continuous flow discharge disc
Models FP1445, FP1445C, FP1435 (Part# FP1445-06)
†10. Chopping blade (Part# FP1445-07)
11. Hi and Lo speed control
12. Off/Pulse control
13. Center post
14. Base
†15. 8-Cup (1920 ml) container (Part# FP1445-08)
†16. Disc stem (Part# FP1445-09)
†17. Storage lid
Models FP1445, 1445C (Part# FP1445-11)
†Consumer replaceable
Product may vary slightly from what is illustrated.
How to Use
This product is for household use only.
• Before first use, unpack the product and remove packing material. Handle
sharp chopping blade and slice/shred disc carefully.
• Wash all parts except base.
Note: Do not attempt to chop ice in this food processor; it will damage container
and dull chopping blade. This unit will not whip cream, beat egg whites to
a desirable volume, grind coffee beans or spices with a high oil content, or slice
or shred hard-cooked eggs, marshmallows, or soft cheeses.
CONTROLS
HI or LO — When these buttons are pressed, unit runs continuously until OFF
button is pressed.
OFF — Processor should always be left in OFF position when unit is not in use.
PULSE — PULSE position must be pressed and held for unit to operate. When
released, unit will stop. Use PULSE for short processing tasks, such as chopping
nuts, raw meats, or vegetables. This lets you check processed results and control
the fineness.
Important: For your protection, this unit has an Interlock system. The processor
won't operate unless container is properly locked onto base (see illustration on
the base). The tab on cover must be correctly locked into the slot on base. Be
sure cover is turned fully into slot toward LOCK until you hear it click into place.
Do not attempt to operate unit without container and cover correctly locked in
place. Be sure base is on a flat, dry, clean surface before you begin processing.
TO SLICE OR SHRED
1. Place container over center post in base with handle at left.
Turn container towards base until it drops down into place.
Snap container in towards base and be sure the locking tab
locks into place (A).
2. To process into a serving/mixing bowl using continuous
flow food chute (Models FP1445, FP1445C, FP1435), place
disc stem onto center post in container (B) and slip the
continuous flow discharge disc onto the stem.
Note: Be sure you have the appropriate side of discharge disc
up for leafy or other vegetables. The tabs on the disc should
be up for leafy vegetables.
To process directly into included container, place the disc
stem onto the center post in the container, then grasp the
slice/shred disc by its hub with the (slice or shred) up and
push it down onto the disc stem.
3. Place food chute/cover onto container so that its tab is facing down towards
base. Twist food chute/cover in toward base to LOCK until you hear it click
into place.
4. For models FP1445, FP1445C and FP1435 make sure food stopper is in place.
5. Plug cord into an electrical outlet.
6. Fill food chute with food and position the pusher over food.
7. Select HI or LO speed, then press down lightly but firmly on food pusher. For
pulse control push the PULSE button.
A
B
FP1445Pub1000001798 3/3/05 11:53 AM Page 4

4
3
† 1. Continuous flow side chute
Models FP1445, FP1445C, FP1435 (Part# FP1445-01)
† 2. Continuous flow stopper,
Models FP1445, FP1445C, FP1435 (Part# FP1445-02)
† 3. Food pusher (Part# FP1445-03)
† 4. Food fingers (Part# FP1445-04)
5. Food chute
† 6. Cover with continuous food chute
Models FP1445, FP1445C, FP1435 (Part# FP1445-05 )
Cover without continuous food chute Model FP1335 (Part# FP1335-05)
7. Tab
† 8. Slice/shred disc (Part# FP1445-10)
† 9. Continuous flow discharge disc
Models FP1445, FP1445C, FP1435 (Part# FP1445-06)
†10. Chopping blade (Part# FP1445-07)
11. Hi and Lo speed control
12. Off/Pulse control
13. Center post
14. Base
†15. 8-Cup (1920 ml) container (Part# FP1445-08)
†16. Disc stem (Part# FP1445-09)
†17. Storage lid
Models FP1445, 1445C (Part# FP1445-11)
†Consumer replaceable
Product may vary slightly from what is illustrated.
How to Use
This product is for household use only.
• Before first use, unpack the product and remove packing material. Handle
sharp chopping blade and slice/shred disc carefully.
• Wash all parts except base.
Note: Do not attempt to chop ice in this food processor; it will damage container
and dull chopping blade. This unit will not whip cream, beat egg whites to
a desirable volume, grind coffee beans or spices with a high oil content, or slice
or shred hard-cooked eggs, marshmallows, or soft cheeses.
CONTROLS
HI or LO — When these buttons are pressed, unit runs continuously until OFF
button is pressed.
OFF — Processor should always be left in OFF position when unit is not in use.
PULSE — PULSE position must be pressed and held for unit to operate. When
released, unit will stop. Use PULSE for short processing tasks, such as chopping
nuts, raw meats, or vegetables. This lets you check processed results and control
the fineness.
Important: For your protection, this unit has an Interlock system. The processor
won't operate unless container is properly locked onto base (see illustration on
the base). The tab on cover must be correctly locked into the slot on base. Be
sure cover is turned fully into slot toward LOCK until you hear it click into place.
Do not attempt to operate unit without container and cover correctly locked in
place. Be sure base is on a flat, dry, clean surface before you begin processing.
TO SLICE OR SHRED
1. Place container over center post in base with handle at left.
Turn container towards base until it drops down into place.
Snap container in towards base and be sure the locking tab
locks into place (A).
2. To process into a serving/mixing bowl using continuous
flow food chute (Models FP1445, FP1445C, FP1435), place
disc stem onto center post in container (B) and slip the
continuous flow discharge disc onto the stem.
Note: Be sure you have the appropriate side of discharge disc
up for leafy or other vegetables. The tabs on the disc should
be up for leafy vegetables.
To process directly into included container, place the disc
stem onto the center post in the container, then grasp the
slice/shred disc by its hub with the (slice or shred) up and
push it down onto the disc stem.
3. Place food chute/cover onto container so that its tab is facing down towards
base. Twist food chute/cover in toward base to LOCK until you hear it click
into place.
4. For models FP1445, FP1445C and FP1435 make sure food stopper is in place.
5. Plug cord into an electrical outlet.
6. Fill food chute with food and position the pusher over food.
7. Select HI or LO speed, then press down lightly but firmly on food pusher. For
pulse control push the PULSE button.
A
B
FP1445Pub1000001798 3/3/05 11:53 AM Page 4

Note: Let processor do the work. Heavy pressure will not speed up operation
8. After processing food, press the control to OFF or release pulse control. Allow
disc to stop rotating. Twist food chute/cover toward UNLOCK to remove.
9. Carefully pull slice/shred disc and discharge disc if used, off the stem, remove
stem, unlock container by turning it away from its base, and lift container off.
TO USE THE CHOPPING BLADE
1. Place container over center post in base with handle at the left. Turn container
towards base until it drops down into place. Snap bowl in towards base and be
sure locking tab locks into place (A).
2. Grasp chopping blade by its center shaft and slide it down onto center post (B).
3. Place food chute/cover onto container so that its tab is facing base. Twist food
chute/cover in toward base to LOCK until you hear it click into place.
4. Plug cord into an electrical outlet.
5. Place food into container.
6. Press HI, LO or PULSE. When pulsing, hold pulse position for about 2-3
seconds. Check results and repeat for desired consistency. It is better to use
several short operations rather than a single long one unless mixing ingredients
that require longer processing times.
7. After processing food, press control to OFF or release PULSE button. Allow
chopping blade to stop rotating. Twist food chute/cover toward UNLOCK to
remove cover.
8. Grasp blade by its shaft and remove. Unlock container by turning it away from
its base, and lift it off. Empty the processed food.
FOOD PROCESSING TIPS
Liquids
• Hot liquids (not boiling) and hot foods can be processed in container.
• Be sure to process small amounts of liquids — 3 cups or less at a time. Larger
amounts may leak from container.
Meat
• When using the chopping blade for processing meat, cut the meat into
1" (25.4mm) cubes. Do not put more than 10.5 ounces (300g) of meat into
the container at a time.
Food Size, Preparation and Loading
• When using different foods in a recipe, process dry ingredients first and moist
ingredients later. This reduces the number of times container must be washed
and dried.
• You can use the disc in combination with the chopping blade. Just position
chopping blade in bowl and press slice/shred disc with desired side (slice or
shred) down onto hub of chopping blade. Using the 2 parts together can
eliminate having to pre-cut foods into cubes — perfect when shredding and
chopping cheese such as parmesan to get a finer grated result.
Clogging in the continuous flow side chute (Models FP1445, FP1445C, FP1435)
Occasionally sliced or shredded food may clog in the side chute. Follow these
tips to avoid clogging:
• Be sure the stopper is removed entirely when using continuous flow side
chute. It is normal for some pieces to fall into processor container.
• Use a large serving bowl to help catch spatter from side chute and turn bowl as
it fills to prevent food buildup in the exit chute.
• Be sure to use correct side of discharge disc — for leafy vegetables (lettuce,
cabbage, etc.) use tall tab side up; For slicing and shredding other foods, use
short tab side up.
• Clip the food fingers inside the food chute to keep food from tilting and help
achieve even slices.
• If clogging does occur, never stick anything up chute to try to dislodge food.
Shut off and unplug unit. Then unscrew cover/food chute to clear a blockage.
Care and Cleaning
This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified service
personnel.
Note: Do not attempt to sharpen the cutting edges of the blades or discs. They are
permanently sharpened at the factory and will be ruined by attempted sharpening.
CLEANING
1. Before cleaning, be sure unit is off and cord is unplugged.
2. Whenever possible, rinse parts immediately after processing for easy cleanup.
3. Wipe base and feet with a damp cloth and dry thoroughly. Stubborn spots can
be removed by rubbing with a damp cloth and a mild, non-abrasive cleaner.
Do not immerse base in liquid.
4. All removable parts can be washed by hand or in a dishwasher. To remove
food fingers, pull up on clip portion.
• If washing by hand, wash in sudsy water, rinse, and dry thoroughly.
If necessary, use a small nylon bristle brush to thoroughly clean container
and food chute, continuous flow side chute /cover.
• If washing in a dishwasher, place removable parts on top rack only — not in
or near utensil basket.
• Some staining of parts may occur. Use a paste of 2 tablespoons baking soda/
1 tablespoon water. Then apply to stains and let stand overnight. Rinse and dry.
5. Do not use rough scouring pads or cleansers on any plastic or metal parts.
6. Do not allow blades, or discs to soak in water for long periods of time.
Storage
For keeping just processed foods fresh use the included storage lid (models
FP1445 and FP1445C).
6
5
FP1445Pub1000001798 3/3/05 11:53 AM Page 6

Note: Let processor do the work. Heavy pressure will not speed up operation
8. After processing food, press the control to OFF or release pulse control. Allow
disc to stop rotating. Twist food chute/cover toward UNLOCK to remove.
9. Carefully pull slice/shred disc and discharge disc if used, off the stem, remove
stem, unlock container by turning it away from its base, and lift container off.
TO USE THE CHOPPING BLADE
1. Place container over center post in base with handle at the left. Turn container
towards base until it drops down into place. Snap bowl in towards base and be
sure locking tab locks into place (A).
2. Grasp chopping blade by its center shaft and slide it down onto center post (B).
3. Place food chute/cover onto container so that its tab is facing base. Twist food
chute/cover in toward base to LOCK until you hear it click into place.
4. Plug cord into an electrical outlet.
5. Place food into container.
6. Press HI, LO or PULSE. When pulsing, hold pulse position for about 2-3
seconds. Check results and repeat for desired consistency. It is better to use
several short operations rather than a single long one unless mixing ingredients
that require longer processing times.
7. After processing food, press control to OFF or release PULSE button. Allow
chopping blade to stop rotating. Twist food chute/cover toward UNLOCK to
remove cover.
8. Grasp blade by its shaft and remove. Unlock container by turning it away from
its base, and lift it off. Empty the processed food.
FOOD PROCESSING TIPS
Liquids
• Hot liquids (not boiling) and hot foods can be processed in container.
• Be sure to process small amounts of liquids — 3 cups or less at a time. Larger
amounts may leak from container.
Meat
• When using the chopping blade for processing meat, cut the meat into
1" (25.4mm) cubes. Do not put more than 10.5 ounces (300g) of meat into
the container at a time.
Food Size, Preparation and Loading
• When using different foods in a recipe, process dry ingredients first and moist
ingredients later. This reduces the number of times container must be washed
and dried.
• You can use the disc in combination with the chopping blade. Just position
chopping blade in bowl and press slice/shred disc with desired side (slice or
shred) down onto hub of chopping blade. Using the 2 parts together can
eliminate having to pre-cut foods into cubes — perfect when shredding and
chopping cheese such as parmesan to get a finer grated result.
Clogging in the continuous flow side chute (Models FP1445, FP1445C, FP1435)
Occasionally sliced or shredded food may clog in the side chute. Follow these
tips to avoid clogging:
• Be sure the stopper is removed entirely when using continuous flow side
chute. It is normal for some pieces to fall into processor container.
• Use a large serving bowl to help catch spatter from side chute and turn bowl as
it fills to prevent food buildup in the exit chute.
• Be sure to use correct side of discharge disc — for leafy vegetables (lettuce,
cabbage, etc.) use tall tab side up; For slicing and shredding other foods, use
short tab side up.
• Clip the food fingers inside the food chute to keep food from tilting and help
achieve even slices.
• If clogging does occur, never stick anything up chute to try to dislodge food.
Shut off and unplug unit. Then unscrew cover/food chute to clear a blockage.
Care and Cleaning
This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified service
personnel.
Note: Do not attempt to sharpen the cutting edges of the blades or discs. They are
permanently sharpened at the factory and will be ruined by attempted sharpening.
CLEANING
1. Before cleaning, be sure unit is off and cord is unplugged.
2. Whenever possible, rinse parts immediately after processing for easy cleanup.
3. Wipe base and feet with a damp cloth and dry thoroughly. Stubborn spots can
be removed by rubbing with a damp cloth and a mild, non-abrasive cleaner.
Do not immerse base in liquid.
4. All removable parts can be washed by hand or in a dishwasher. To remove
food fingers, pull up on clip portion.
• If washing by hand, wash in sudsy water, rinse, and dry thoroughly.
If necessary, use a small nylon bristle brush to thoroughly clean container
and food chute, continuous flow side chute /cover.
• If washing in a dishwasher, place removable parts on top rack only — not in
or near utensil basket.
• Some staining of parts may occur. Use a paste of 2 tablespoons baking soda/
1 tablespoon water. Then apply to stains and let stand overnight. Rinse and dry.
5. Do not use rough scouring pads or cleansers on any plastic or metal parts.
6. Do not allow blades, or discs to soak in water for long periods of time.
Storage
For keeping just processed foods fresh use the included storage lid (models
FP1445 and FP1445C).
6
5
FP1445Pub1000001798 3/3/05 11:53 AM Page 6

87
Cuando se usan aparatos eléctricos, se debe de tomar ciertas precauciones
incluyendo las siguientes:
❑
Por favor lea todas las instrucciones.
❑
A fin de protegerse contra el riesgo de un choque elé ctrico, no coloque la base,
el cable, ni el enchufe en agua ni en ningú n otro líquido.
❑
El uso de todo aparato elé ctrico utilizado por o en la presencia de los niñ os
requiere la supervisió n de un adulto.
❑
Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no esté en uso, cuando le
quite o le ponga piezas y antes de limpiarlo.
❑
Evite el contacto con las piezas mó viles.
❑
No utilice ningú n aparato elé ctrico si el cable o el enchufe están dañ ados, si el
aparato no funciona, si este se ha dejado caer o presenta cualquier dañ o.
Devuelva el producto al centro de servicio autorizado má s cercano a fin de que
lo examinen, reparen o realicen cualquier ajuste electró nico o mecá nico. Puede
tambié n llamar al nú mero gratis correspondiente que aparece en la portada de
este manual.
❑
El uso de accesorios no recomendados ni a la venta por el fabricante puede
ocasionar incendio, choque elé ctrico o lesiones personales.
❑
No utilice este aparato a la intemperie.
❑
No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador.
❑
Mantenga las manos y los utensilios alejados de las cuchillas o de los discos en
movimiento mientras procesa los alimentos, a fin de prevenir serias lesiones
personales o dañ o al mismo procesador. Uno puede utilizar utensilios siempre
que el aparato no se encuentre en funcionamiento.
❑
Las cuchillas tienen filo y uno debe manejarlas con cuidado.
❑
A fin de reducir el riesgo de lesiones, nunca coloque la cuchilla de cortar ni los
discos sobre la base, sin antes haber instalado bien el recipiente en su lugar.
❑
Asegú rese que la tapa esté cerrada debidamente antes de utilizar el aparato.
❑
Nunca introduzca los alimentos adentro del conducto con la mano. Utilice el
empujador de alimentos.
❑
No trate de alterar el mecanismo de entrecierre de la tapa.
❑
Este aparato se deberá utilizar solamente con el fin previsto.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES.
ENCHUFE POLARIZADO
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es má s ancho que el
otro). A fin de reducir el riesgo de un choque elé ctrico, este enchufe encaja en una
toma de corriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en la toma
de corriente, invié rtalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor
no trate de alterar esta medida de seguridad.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la
remoció n de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o
de choque elé ctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este
producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparació n se debe
llevar a cabo ú nicamente por personal de servicio autorizado.
CABLE ELÉ CTRICO
El cable de este aparato fue escogido a fin de evitar el riesgo de enredarse o de
tropezar con un cable de mayor longitud. Cualquier cable de extensió n que se
deba emplear, deberá estar calificado para nada menor de 15 amperios. (Para
aquellos productos de 220 voltios, se deberá utilizar un cable de extensió n no
menor de 6 amperios.) Cuando utilice un cable de extensió n, asegú rese que no
interfiera con la superficie de trabajo ni que cuelgue de manera que alguien se
pueda tropezar. A fin de aumentar la vida ú til del cable, no tire de é l ni maltrate
las uniones del cable con el enchufe ni con el aparato.
NOTA: Si el cordó n de alimentació n es dañ ado, éste debe ser reemplazado por
el fabricante o su agente de servicio o por personal calificado para evitar el
riesgo.
FP1445Pub1000001798 3/3/05 11:53 AM Page 8

87
Cuando se usan aparatos eléctricos, se debe de tomar ciertas precauciones
incluyendo las siguientes:
❑
Por favor lea todas las instrucciones.
❑
A fin de protegerse contra el riesgo de un choque elé ctrico, no coloque la base,
el cable, ni el enchufe en agua ni en ningú n otro líquido.
❑
El uso de todo aparato elé ctrico utilizado por o en la presencia de los niñ os
requiere la supervisió n de un adulto.
❑
Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no esté en uso, cuando le
quite o le ponga piezas y antes de limpiarlo.
❑
Evite el contacto con las piezas mó viles.
❑
No utilice ningú n aparato elé ctrico si el cable o el enchufe están dañ ados, si el
aparato no funciona, si este se ha dejado caer o presenta cualquier dañ o.
Devuelva el producto al centro de servicio autorizado má s cercano a fin de que
lo examinen, reparen o realicen cualquier ajuste electró nico o mecá nico. Puede
tambié n llamar al nú mero gratis correspondiente que aparece en la portada de
este manual.
❑
El uso de accesorios no recomendados ni a la venta por el fabricante puede
ocasionar incendio, choque elé ctrico o lesiones personales.
❑
No utilice este aparato a la intemperie.
❑
No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador.
❑
Mantenga las manos y los utensilios alejados de las cuchillas o de los discos en
movimiento mientras procesa los alimentos, a fin de prevenir serias lesiones
personales o dañ o al mismo procesador. Uno puede utilizar utensilios siempre
que el aparato no se encuentre en funcionamiento.
❑
Las cuchillas tienen filo y uno debe manejarlas con cuidado.
❑
A fin de reducir el riesgo de lesiones, nunca coloque la cuchilla de cortar ni los
discos sobre la base, sin antes haber instalado bien el recipiente en su lugar.
❑
Asegú rese que la tapa esté cerrada debidamente antes de utilizar el aparato.
❑
Nunca introduzca los alimentos adentro del conducto con la mano. Utilice el
empujador de alimentos.
❑
No trate de alterar el mecanismo de entrecierre de la tapa.
❑
Este aparato se deberá utilizar solamente con el fin previsto.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES.
ENCHUFE POLARIZADO
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es má s ancho que el
otro). A fin de reducir el riesgo de un choque elé ctrico, este enchufe encaja en una
toma de corriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en la toma
de corriente, invié rtalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor
no trate de alterar esta medida de seguridad.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la
remoció n de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o
de choque elé ctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este
producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparació n se debe
llevar a cabo ú nicamente por personal de servicio autorizado.
CABLE ELÉ CTRICO
El cable de este aparato fue escogido a fin de evitar el riesgo de enredarse o de
tropezar con un cable de mayor longitud. Cualquier cable de extensió n que se
deba emplear, deberá estar calificado para nada menor de 15 amperios. (Para
aquellos productos de 220 voltios, se deberá utilizar un cable de extensió n no
menor de 6 amperios.) Cuando utilice un cable de extensió n, asegú rese que no
interfiera con la superficie de trabajo ni que cuelgue de manera que alguien se
pueda tropezar. A fin de aumentar la vida ú til del cable, no tire de é l ni maltrate
las uniones del cable con el enchufe ni con el aparato.
NOTA: Si el cordó n de alimentació n es dañ ado, éste debe ser reemplazado por
el fabricante o su agente de servicio o por personal calificado para evitar el
riesgo.
FP1445Pub1000001798 3/3/05 11:53 AM Page 8

109
Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.
† 1. Conducto lateral de flujo continuo
Modelos FP1445, FP1445C, FP1435 (Pieza No. FP1445-01)
† 2. Bloqueo del flujo continuo
Modelos FP1445, FP1445C, FP1435 (Pieza No. FP1445-02)
† 3. Empujador de alimentos (Pieza No. FP1445-03)
† 4. Dedos para guiar los alimentos (Pieza No. FP1445-04)
† 5. Conducto de alimentos
† 6. Tapa con conducto de alimentos
Modelos FP1445, FP1445C, FP1435 (Pieza No. FP1445-05)
Tapa sin conducto de alimentos (FP1335) (Pieza No. FP1335-05)
7. Guía
† 8. Disco de rebanar/desmenuzar (Pieza No. FP1445-10)
† 9. Disco de descarga de flujo continuo
Modelos FP1445, FP1445C, FP1435 (Pieza No. FP1445-06)
†10. Cuchilla de picar (Pieza No. FP1445-07)
11. Controles de velocidad alta y baja
12. Control de pulsació n y de apagado
13. Guía central
14. Base
†15. Recipiente de 1920 ml (8 tazas) (Pieza No. FP1445-08)
†16. Vástago del disco (Pieza No. FP1445-09)
†17. Tapa para conservar frescos los alimentos
Modelos FP1445, 1445C (Pieza No. FP1445-11)
†Reemplazable por el consumidor
Como usar
Este aparato es solamente para uso domé stico.
• Antes del primer uso, desempaque el producto y retire el material de embalaje.
Maneje con cuidado la cuchilla de picar y el disco de rebanar/desmenuzar.
• Lave todas las piezas con excepció n de la base.
Nota: No trate de picar hielo en este procesador de alimentos; de lo contrario puede
dañ ar el recipiente y hacer que la cuchilla pierda el filo. Este aparato no es capaz de
cremar, de batir las claras de huevo a punto de nieve, de moler café ni especias con
alto contenido de aceite, ni de rebanar huevos cocidos, dulces de malvavisco, ni
quesos suaves.
CONTROLES
Posició n alta (HI) o baja (LO) — Cuando uno presiona estos botones, el aparato
funciona continuamente hasta que uno presiona el botó n de apagado (OFF).
Botó n de apagado (OFF) — El aparato debe de permanecer en la posició n OFF
siempre que no esté en uso.
Botó n de Pulsació n (PULSE) — Uno debe de presionar y sostener este botó n para
hacer funcionar el aparto. Para interrumpir, simplemente suelte el botó n. El control de
pulsació n se recomienda para las funciones cortas tales como, el picar nueces, carne
cruda, o vegetales. Uno puede supervisar y controlar mejor la textura de los
alimentos.
Importante: Como medida de protecció n, este aparato cuenta con un mecanismo de
entrecierre. El procesador no funciona a menos que el recipiente esté seguro en la
base (consulte la ilustració n referente a la base). La guía en la tapa debe de estar
colocada debidamente en la ranura de la base. Asegú rese de girar la tapa
completamente en la ranura hacia la posició n de cierre (LOCK) hasta escuchar un
clic. Por favor no trate de utilizar el aparato sin antes haber colocado el recipiente y
la tapa debidamente. Antes de utilizar el procesador, asegú rese de colocarlo sobre
una superficie plana, seca y limpia.
PARA REBANAR O DESMENUZAR
1.
Coloque el recipiente sobre la guía central de la base con el
asa hacia la izquierda. Gire el recipiente sobre la base hasta
encajar. Presione el recipiente para que entre en la base y
asegú rese que la guía de cierre quede ajustada (A).
2.
Para procesar los alimentos en un tazó n de servir/mezclar con
la ayuda del conducto de flujo continuo (Modelos FP1445,
FP1445C, FP1435), coloque el vá stago del disco en la guía
central del recipiente (B) y deslice el disco de descarga de
flujo continuo sobre el vá stago.
Nota: Uno debe de colocar el disco de descarga hacia arriba
para procesar los vegetales de hojas y otros semejantes. Las guías
del disco deben de permanecer hacia arriba al procesar los
vegetales de hojas. Para procesar los alimentos directamente en
el recipiente provisto, coloque el vá stago del disco en la guía
central del recipiente.
Luego, sujete el disco de rebanar/desmenuzar por el eje, con el costado de (rebanar o
desmenuzar) orientado hacia arriba y presione para abajo sobre el vá stago del disco.
A
B
FP1445Pub1000001798 3/3/05 11:53 AM Page 10

109
Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.
† 1. Conducto lateral de flujo continuo
Modelos FP1445, FP1445C, FP1435 (Pieza No. FP1445-01)
† 2. Bloqueo del flujo continuo
Modelos FP1445, FP1445C, FP1435 (Pieza No. FP1445-02)
† 3. Empujador de alimentos (Pieza No. FP1445-03)
† 4. Dedos para guiar los alimentos (Pieza No. FP1445-04)
† 5. Conducto de alimentos
† 6. Tapa con conducto de alimentos
Modelos FP1445, FP1445C, FP1435 (Pieza No. FP1445-05)
Tapa sin conducto de alimentos (FP1335) (Pieza No. FP1335-05)
7. Guía
† 8. Disco de rebanar/desmenuzar (Pieza No. FP1445-10)
† 9. Disco de descarga de flujo continuo
Modelos FP1445, FP1445C, FP1435 (Pieza No. FP1445-06)
†10. Cuchilla de picar (Pieza No. FP1445-07)
11. Controles de velocidad alta y baja
12. Control de pulsació n y de apagado
13. Guía central
14. Base
†15. Recipiente de 1920 ml (8 tazas) (Pieza No. FP1445-08)
†16. Vástago del disco (Pieza No. FP1445-09)
†17. Tapa para conservar frescos los alimentos
Modelos FP1445, 1445C (Pieza No. FP1445-11)
†Reemplazable por el consumidor
Como usar
Este aparato es solamente para uso domé stico.
• Antes del primer uso, desempaque el producto y retire el material de embalaje.
Maneje con cuidado la cuchilla de picar y el disco de rebanar/desmenuzar.
• Lave todas las piezas con excepció n de la base.
Nota: No trate de picar hielo en este procesador de alimentos; de lo contrario puede
dañ ar el recipiente y hacer que la cuchilla pierda el filo. Este aparato no es capaz de
cremar, de batir las claras de huevo a punto de nieve, de moler café ni especias con
alto contenido de aceite, ni de rebanar huevos cocidos, dulces de malvavisco, ni
quesos suaves.
CONTROLES
Posició n alta (HI) o baja (LO) — Cuando uno presiona estos botones, el aparato
funciona continuamente hasta que uno presiona el botó n de apagado (OFF).
Botó n de apagado (OFF) — El aparato debe de permanecer en la posició n OFF
siempre que no esté en uso.
Botó n de Pulsació n (PULSE) — Uno debe de presionar y sostener este botó n para
hacer funcionar el aparto. Para interrumpir, simplemente suelte el botó n. El control de
pulsació n se recomienda para las funciones cortas tales como, el picar nueces, carne
cruda, o vegetales. Uno puede supervisar y controlar mejor la textura de los
alimentos.
Importante: Como medida de protecció n, este aparato cuenta con un mecanismo de
entrecierre. El procesador no funciona a menos que el recipiente esté seguro en la
base (consulte la ilustració n referente a la base). La guía en la tapa debe de estar
colocada debidamente en la ranura de la base. Asegú rese de girar la tapa
completamente en la ranura hacia la posició n de cierre (LOCK) hasta escuchar un
clic. Por favor no trate de utilizar el aparato sin antes haber colocado el recipiente y
la tapa debidamente. Antes de utilizar el procesador, asegú rese de colocarlo sobre
una superficie plana, seca y limpia.
PARA REBANAR O DESMENUZAR
1.
Coloque el recipiente sobre la guía central de la base con el
asa hacia la izquierda. Gire el recipiente sobre la base hasta
encajar. Presione el recipiente para que entre en la base y
asegú rese que la guía de cierre quede ajustada (A).
2.
Para procesar los alimentos en un tazó n de servir/mezclar con
la ayuda del conducto de flujo continuo (Modelos FP1445,
FP1445C, FP1435), coloque el vá stago del disco en la guía
central del recipiente (B) y deslice el disco de descarga de
flujo continuo sobre el vá stago.
Nota: Uno debe de colocar el disco de descarga hacia arriba
para procesar los vegetales de hojas y otros semejantes. Las guías
del disco deben de permanecer hacia arriba al procesar los
vegetales de hojas. Para procesar los alimentos directamente en
el recipiente provisto, coloque el vá stago del disco en la guía
central del recipiente.
Luego, sujete el disco de rebanar/desmenuzar por el eje, con el costado de (rebanar o
desmenuzar) orientado hacia arriba y presione para abajo sobre el vá stago del disco.
A
B
FP1445Pub1000001798 3/3/05 11:53 AM Page 10

12
11
Preparació n de carne
• Cuando utilice la cuchilla de picar para procesar carne, corte la carne en trozos
de 25,4 mm (1 pulg). No se debe procesar porciones de carne mayores
de 300 g (10,5 oz) a la vez en el recipiente.
Tamañ o de los alimentos, preparació n e introducció n
• Cuando se usan diferentes alimentos para una misma receta, se recomienda
procesar los ingredientes secos primero y los hú medos despué s. Esto reduce la
cantidad de veces que se debe de lavar y secar el recipiente.
• Uno puede utilizar el disco en combinació n con la cuchilla de picar.
Simplemente coloque la cuchilla adentro del recipiente y presione el disco de
rebanar/desmenuzar con el lado deseado (rebanar o desmenuzar) hacia abajo
deslizá ndolo sobre el vá stago de la cuchilla. El uso simultá neo de estas dos piezas
elimina el tener que cortar de antemano los alimentos en cubos; perfecto para
desmenuzar y picar queso tipo Parmesano cuando uno desea una textura má s fina.
Obstrucció n en el conducto lateral de flujo continuo (Modelos FP1445, FP1445C,
FP1435)
A veces los alimentos rebanados o desmenuzados pueden obstruir el conducto lateral.
A fin de que esto no suceda, por favor siga los siguientes consejos:
• Retire por completo el dispositivo de bloqueo cuando utilice el conducto lateral
de flujo continuo. Es normal que cierta cantidad de alimentos caiga adentro del
recipiente del procesador.
• Utilice un recipiente grande de servir para recoger los alimentos que salpican del
conducto y gírelo a medida se va llenando a fin de prevenir que los alimentos se
acumulen adentro del conducto.
• Asegú rese de emplear el lado correcto del disco de descarga. Para los vegetales
de hoja (lechuga, repollo, etc.), el costado con la guía alta debe permanecer hacia
arriba. Invierta el disco para rebanar y desmenuzar otros alimentos.
• Enganche los dedos provistos adentro del conducto para guiar los alimentos
y asegurar rebanadas iguales.
• En el caso de que el conducto se obstruya, no introduzca nada para tratar de
destrabarlo. Apague y desconecte el aparato y despué s desenganche la
tapa/conducto o conducto para destrabar los alimentos.
Cuidado y limpieza
Este aparato no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio,
acuda a personal de asistencia calificado.
Nota: No trate de afilar los bordes cortantes de las cuchillas ni de los discos; estos
vienen afilados de fá brica y se dañ an si uno trata de afilarlos en casa.
LIMPIEZA
1. Antes de limpiar, asegú rese de que el aparato esté apagada y que el cable esté
desconectado.
2. Para facilitar la limpieza, cuando sea posible, enjuague las piezas del aparato
inmediatamente despué s de procesar los alimentos.
3. Limpie la base y el inferior con un pañ o humedecido y sé quelos bien. Uno
puede eliminar las manchas persistentes, frotando un pañ o humedecido con un
limpiador suave, no abrasivo. No sumerja la base en ningú n líquido.
3. Coloque la tapa/conducto de alimentos sobre el recipiente de manera que la guía
permanezca para abajo, orientada hacia la base. Gire la tapa/conducto para
adentro hacia la posició n de cierre (LOCK) hasta producir un clic y encajar
en su lugar.
4. En el caso de los modelos FP1445, FP1445C y FP1435 asegú rese de que el
dispositivo de bloqueo de alimentos esté en su lugar.
5. Enchufe el cable a una toma de corriente.
6. Vierta los alimentos en el conducto y coloque el empujador sobre los alimentos.
7. Ajuste el aparato a la velocidad alta o baja y aplique presió n ligera pero firme
sobre el empujador. Presione PULSE para el control de pulsació n.
Nota: Permita que el procesador realice su funció n. El aplicar demasiada presió n no
acelera el funcionamiento del aparato.
8. Despué s de procesar los alimentos, presione el botó n de apagado (OFF) o suelte
el control de pulsació n. Permita que el disco se detenga por completo. Gire la tapa
hacia UNLOCK para retirarla.
9. Retire con cuidado el disco de rebanar/desmenuzar y el disco de descarga, si lo ha
utilizado. Retire el vá stago y quite el seguro de cierre, girando el recipiente en
direcció n contraria a la base para alzar y quitar el recipiente.
USO DE LA CUCHILLA DE PICAR
1. Coloque el recipiente en la guía central de la base con el asa hacia la izquierda.
Gire el recipiente sobre la base hasta caer en su lugar. Presione el recipiente para
adentro hacia la base y asegú rese de que los seguros de cierre enganchen bien (A).
2. Sujete la cuchilla por el vá stago y deslice sobre la guía central (B).
3. Coloque la tapa/conducto de alimentos sobre el recipiente de manera que la guía
permanezca para abajo, orientada hacia la base. Gire la tapa/conducto para
adentro hacia la posició n de cierre (LOCK) hasta producir un clic y encajar en su
lugar.
4. Enchufe el cable a una toma de corriente.
5. Coloque los alimentos en el recipiente.
6. Presione HI, LO o PULSE. Cuando use el control de pulsació n, presione de
2-3 segundos. Verifique los resultados y repita hasta lograr la consistencia deseada.
Resulta mejor realizar varias operaciones cortas en vez de una prolongada a menos
que uno esté mezclando ingredientes que requieran ser procesados por má s
tiempo.
7. Despué s de procesar los alimentos, presione el botó n de apagado (OFF) o suelte el
botó n de pulsació n. Permita que la cuchilla se detenga por completo. Gire la tapa
hacia la posició n UNLOCK para retirarla.
8. Sujete la cuchilla por el vá stago y retírela. Desenganche el recipiente girá ndolo en
direcció n contraria a la base para poder alzarlo. Vacíe los alimentos procesados.
CONSEJOS PARA PROCESAR ALIMENTOS
Líquidos
• Uno puede procesar los líquidos calientes (no hirviendo) y los alimentos calientes
en el recipiente.
• Asegú rese de procesar los líquidos en pocas cantidades; de 3 tazas o menos a la
vez. Las cantidades mayores se podrían derramar.
FP1445Pub1000001798 3/3/05 11:53 AM Page 12

12
11
Preparació n de carne
• Cuando utilice la cuchilla de picar para procesar carne, corte la carne en trozos
de 25,4 mm (1 pulg). No se debe procesar porciones de carne mayores
de 300 g (10,5 oz) a la vez en el recipiente.
Tamañ o de los alimentos, preparació n e introducció n
• Cuando se usan diferentes alimentos para una misma receta, se recomienda
procesar los ingredientes secos primero y los hú medos despué s. Esto reduce la
cantidad de veces que se debe de lavar y secar el recipiente.
• Uno puede utilizar el disco en combinació n con la cuchilla de picar.
Simplemente coloque la cuchilla adentro del recipiente y presione el disco de
rebanar/desmenuzar con el lado deseado (rebanar o desmenuzar) hacia abajo
deslizá ndolo sobre el vá stago de la cuchilla. El uso simultá neo de estas dos piezas
elimina el tener que cortar de antemano los alimentos en cubos; perfecto para
desmenuzar y picar queso tipo Parmesano cuando uno desea una textura má s fina.
Obstrucció n en el conducto lateral de flujo continuo (Modelos FP1445, FP1445C,
FP1435)
A veces los alimentos rebanados o desmenuzados pueden obstruir el conducto lateral.
A fin de que esto no suceda, por favor siga los siguientes consejos:
• Retire por completo el dispositivo de bloqueo cuando utilice el conducto lateral
de flujo continuo. Es normal que cierta cantidad de alimentos caiga adentro del
recipiente del procesador.
• Utilice un recipiente grande de servir para recoger los alimentos que salpican del
conducto y gírelo a medida se va llenando a fin de prevenir que los alimentos se
acumulen adentro del conducto.
• Asegú rese de emplear el lado correcto del disco de descarga. Para los vegetales
de hoja (lechuga, repollo, etc.), el costado con la guía alta debe permanecer hacia
arriba. Invierta el disco para rebanar y desmenuzar otros alimentos.
• Enganche los dedos provistos adentro del conducto para guiar los alimentos
y asegurar rebanadas iguales.
• En el caso de que el conducto se obstruya, no introduzca nada para tratar de
destrabarlo. Apague y desconecte el aparato y despué s desenganche la
tapa/conducto o conducto para destrabar los alimentos.
Cuidado y limpieza
Este aparato no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio,
acuda a personal de asistencia calificado.
Nota: No trate de afilar los bordes cortantes de las cuchillas ni de los discos; estos
vienen afilados de fá brica y se dañ an si uno trata de afilarlos en casa.
LIMPIEZA
1. Antes de limpiar, asegú rese de que el aparato esté apagada y que el cable esté
desconectado.
2. Para facilitar la limpieza, cuando sea posible, enjuague las piezas del aparato
inmediatamente despué s de procesar los alimentos.
3. Limpie la base y el inferior con un pañ o humedecido y sé quelos bien. Uno
puede eliminar las manchas persistentes, frotando un pañ o humedecido con un
limpiador suave, no abrasivo. No sumerja la base en ningú n líquido.
3. Coloque la tapa/conducto de alimentos sobre el recipiente de manera que la guía
permanezca para abajo, orientada hacia la base. Gire la tapa/conducto para
adentro hacia la posició n de cierre (LOCK) hasta producir un clic y encajar
en su lugar.
4. En el caso de los modelos FP1445, FP1445C y FP1435 asegú rese de que el
dispositivo de bloqueo de alimentos esté en su lugar.
5. Enchufe el cable a una toma de corriente.
6. Vierta los alimentos en el conducto y coloque el empujador sobre los alimentos.
7. Ajuste el aparato a la velocidad alta o baja y aplique presió n ligera pero firme
sobre el empujador. Presione PULSE para el control de pulsació n.
Nota: Permita que el procesador realice su funció n. El aplicar demasiada presió n no
acelera el funcionamiento del aparato.
8. Despué s de procesar los alimentos, presione el botó n de apagado (OFF) o suelte
el control de pulsació n. Permita que el disco se detenga por completo. Gire la tapa
hacia UNLOCK para retirarla.
9. Retire con cuidado el disco de rebanar/desmenuzar y el disco de descarga, si lo ha
utilizado. Retire el vá stago y quite el seguro de cierre, girando el recipiente en
direcció n contraria a la base para alzar y quitar el recipiente.
USO DE LA CUCHILLA DE PICAR
1. Coloque el recipiente en la guía central de la base con el asa hacia la izquierda.
Gire el recipiente sobre la base hasta caer en su lugar. Presione el recipiente para
adentro hacia la base y asegú rese de que los seguros de cierre enganchen bien (A).
2. Sujete la cuchilla por el vá stago y deslice sobre la guía central (B).
3. Coloque la tapa/conducto de alimentos sobre el recipiente de manera que la guía
permanezca para abajo, orientada hacia la base. Gire la tapa/conducto para
adentro hacia la posició n de cierre (LOCK) hasta producir un clic y encajar en su
lugar.
4. Enchufe el cable a una toma de corriente.
5. Coloque los alimentos en el recipiente.
6. Presione HI, LO o PULSE. Cuando use el control de pulsació n, presione de
2-3 segundos. Verifique los resultados y repita hasta lograr la consistencia deseada.
Resulta mejor realizar varias operaciones cortas en vez de una prolongada a menos
que uno esté mezclando ingredientes que requieran ser procesados por má s
tiempo.
7. Despué s de procesar los alimentos, presione el botó n de apagado (OFF) o suelte el
botó n de pulsació n. Permita que la cuchilla se detenga por completo. Gire la tapa
hacia la posició n UNLOCK para retirarla.
8. Sujete la cuchilla por el vá stago y retírela. Desenganche el recipiente girá ndolo en
direcció n contraria a la base para poder alzarlo. Vacíe los alimentos procesados.
CONSEJOS PARA PROCESAR ALIMENTOS
Líquidos
• Uno puede procesar los líquidos calientes (no hirviendo) y los alimentos calientes
en el recipiente.
• Asegú rese de procesar los líquidos en pocas cantidades; de 3 tazas o menos a la
vez. Las cantidades mayores se podrían derramar.
FP1445Pub1000001798 3/3/05 11:53 AM Page 12

14
13
4. Todas las piezas removibles son lavables a mano o en la má quina lavaplatos.
Para retirar los dedos metá licos, tire del gancho para arriba.
• Si lava las piezas a mano, utilice agua jabonada, enjuague y seque bien. Si es
necesario, uno puede utilizar un cepillo de cerdas de nailon para limpiar bien
el recipiente y el conducto de los alimentos y el conducto lateral de flujo
continuo / tapa.
•
Si utiliza la má quina lavaplatos, coloque las piezas removibles del aparato en
la bandeja superior ú nicamente; jamá s cerca ni adentro del compartimiento de
los cubiertos.
•
Es posible que aparezcan manchas en algunas partes del procesador. Aplique
una pasta compuesta de 2 cucharadas de bicarbonato con 1 cucharada de
agua y permita reposar de un día para otro. Enjuague y seque.
5. No utilice almohadillas de fibras abrasivas ni agentes limpiadores en las partes
plá sticas o metá licas del aparato.
6. No permita que las cuchillas ni los discos reposen en agua por demasiado
tiempo.
Almacenamiento
Para conserver la frescura de lo alimentos recié n procesados, utilice la tapa de
almacenar provista (modelos FP1445 and FP1445C).
IMPORTANTES MISES EN GARDE
Lorsqu’on utilise un appareil é lectrique, il faut toujours respecter certaines rè gles
de sé curité fondamentales, notamment les suivantes.
❑
Lire toutes les directives.
❑
Afin d’é viter les risques de secousses é lectriques, ne pas immerger le socle, le
cordon ni la fiche de l’appareil.
❑
Exercer une é troite surveillance lorsqu’on utilise l’appareil prè s d’un enfant ou
que ce dernier s’en sert.
❑
Dé brancher l’appareil avant de le nettoyer, d’y enlever ou ajouter un
accessoire, et lorsqu’on ne s’en sert pas.
❑
É viter de toucher aux piè ces en mouvement.
❑
Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé , qui pré sente
un problè me de fonctionnement, qui est tombé par terre ou qui est
endommagé . Retourner le produit au centre de service de la ré gion pour qu'il y
soit examiné , ré paré ou ré glé é lectriquement ou mé caniquement. Ou composer
le numé ro sans frais approprié indiqué sur la page couverture du pré sent guide.
❑
L’utilisation d’accessoires non recommandé s ni vendus par le fabricant présente
des risques d’incendies, de secousses é lectriques ou de blessures.
❑
Ne pas utiliser l’appareil à l’exté rieur.
❑
Ne pas laisser pendre le cordon d’une table ou d’un comptoir .
❑
É loigner les mains et les ustensiles des disques ou du couteau en mouvement
afin d’é viter les risques de blessures graves ou de dommages importants. On
peut utiliser une spatule uniquement lorsque le robot ne fonctionne pas.
❑
Le couteau et les disques sont trè s tranchants; il faut donc les manipuler avec
pré caution.
❑
Pour é viter les risques de blessures, toujours bien ajuster le bol avant d’installer
le couteau le ou le disque sur le socle.
❑
S’assurer que le couvercle est bien verrouillé en place avant de mettre
l’appareil en marche.
❑
Ne jamais alimenter l’entonnoir à la main. Toujours se servir du poussoir.
❑
Ne pas tenter de rendre le mé canisme de verrouillage du couvercle inopé rant.
❑ N’utiliser cet appareil que pour les usages pré vus.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
FP1445Pub1000001798 3/3/05 11:53 AM Page 14

14
13
4. Todas las piezas removibles son lavables a mano o en la má quina lavaplatos.
Para retirar los dedos metá licos, tire del gancho para arriba.
• Si lava las piezas a mano, utilice agua jabonada, enjuague y seque bien. Si es
necesario, uno puede utilizar un cepillo de cerdas de nailon para limpiar bien
el recipiente y el conducto de los alimentos y el conducto lateral de flujo
continuo / tapa.
•
Si utiliza la má quina lavaplatos, coloque las piezas removibles del aparato en
la bandeja superior ú nicamente; jamá s cerca ni adentro del compartimiento de
los cubiertos.
•
Es posible que aparezcan manchas en algunas partes del procesador. Aplique
una pasta compuesta de 2 cucharadas de bicarbonato con 1 cucharada de
agua y permita reposar de un día para otro. Enjuague y seque.
5. No utilice almohadillas de fibras abrasivas ni agentes limpiadores en las partes
plá sticas o metá licas del aparato.
6. No permita que las cuchillas ni los discos reposen en agua por demasiado
tiempo.
Almacenamiento
Para conserver la frescura de lo alimentos recié n procesados, utilice la tapa de
almacenar provista (modelos FP1445 and FP1445C).
IMPORTANTES MISES EN GARDE
Lorsqu’on utilise un appareil é lectrique, il faut toujours respecter certaines rè gles
de sé curité fondamentales, notamment les suivantes.
❑
Lire toutes les directives.
❑
Afin d’é viter les risques de secousses é lectriques, ne pas immerger le socle, le
cordon ni la fiche de l’appareil.
❑
Exercer une é troite surveillance lorsqu’on utilise l’appareil prè s d’un enfant ou
que ce dernier s’en sert.
❑
Dé brancher l’appareil avant de le nettoyer, d’y enlever ou ajouter un
accessoire, et lorsqu’on ne s’en sert pas.
❑
É viter de toucher aux piè ces en mouvement.
❑
Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé , qui pré sente
un problè me de fonctionnement, qui est tombé par terre ou qui est
endommagé . Retourner le produit au centre de service de la ré gion pour qu'il y
soit examiné , ré paré ou ré glé é lectriquement ou mé caniquement. Ou composer
le numé ro sans frais approprié indiqué sur la page couverture du pré sent guide.
❑
L’utilisation d’accessoires non recommandé s ni vendus par le fabricant présente
des risques d’incendies, de secousses é lectriques ou de blessures.
❑
Ne pas utiliser l’appareil à l’exté rieur.
❑
Ne pas laisser pendre le cordon d’une table ou d’un comptoir .
❑
É loigner les mains et les ustensiles des disques ou du couteau en mouvement
afin d’é viter les risques de blessures graves ou de dommages importants. On
peut utiliser une spatule uniquement lorsque le robot ne fonctionne pas.
❑
Le couteau et les disques sont trè s tranchants; il faut donc les manipuler avec
pré caution.
❑
Pour é viter les risques de blessures, toujours bien ajuster le bol avant d’installer
le couteau le ou le disque sur le socle.
❑
S’assurer que le couvercle est bien verrouillé en place avant de mettre
l’appareil en marche.
❑
Ne jamais alimenter l’entonnoir à la main. Toujours se servir du poussoir.
❑
Ne pas tenter de rendre le mé canisme de verrouillage du couvercle inopé rant.
❑ N’utiliser cet appareil que pour les usages pré vus.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
FP1445Pub1000001798 3/3/05 11:53 AM Page 14

16
15
FICHE POLARISÉ E
L'appareil est muni d'une fiche polarisé e (une lame plus large que l'autre). Afin de
minimiser les risques de secousses é lectriques, ce genre de fiche n'entre que d'une
faç on dans une prise polarisé e. Lorsqu'on ne peut insé rer la fiche à fond dans la
prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de cô té . Si la fiche n'entre
toujours pas dans la prise, il faut communiquer avec un é lectricien certifié . Il ne faut
pas tenter de modifier la fiche.
VIS INDESSERRABLE
Avertissement : L’appareil est doté d’une vis indesserrable empê chant l’enlè vement
du couvercle exté rieur. Pour ré duire les risques d’incendie ou de secousses
é lectriques, ne pas tenter de retirer le couvercle exté rieur. L’utilisateur ne peut pas
remplacer les piè ces de l’appareil. En confier la ré paration seulement au personnel
des centres de service autorisé s.
CORDON
La longueur du cordon de l'appareil a é té choisie afin d'é viter les risques
d’enchevê trement et de tré buchement que pré sente un long cordon. Tout cordon
de rallonge d’au moins 15 ampè res (ou de 6 ampè res, dans le cas des produits
de 220 volts), peut servir au besoin. Lorsqu'on utilise un cordon de rallonge,
s'assurer qu'il ne traverse pas la surface de travail ni qu'il pend de faç on qu'on
puisse tré bucher dessus par inadvertance. Manipuler le cordon avec soin afin
d’en prolonger la duré e; é viter de tirer dessus et de le soumettre à des contraintes
prè s des prises ou des connexions de l’appareil.
NOTE : Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé , il faut en confier
la ré paration au fabricant, à son agent de service autorisé ou une personne
qualifié e afin d'é viter tout risque.
† 1. Orifice laté ral d'alimentation continue,
modè les FP1445, FP1445C, FP1435 (piè ce n° FP1445-01)
† 2. Dispositif de blocage de l'alimentation continue,
modè les FP1445, FP1445C, FP1435 (piè ce n° FP1445-02)
† 3. Poussoir pour les aliments (piè ce n° FP1445-03)
† 4. Doigts de retenue des aliments (piè ce n° FP1445-04)
5. Entonnoir
† 6. Couvercle avec entonnoir,
modè les FP1445, FP1445C, FP1435 (piè ce n° FP1445-05)
couvercle sans entonnoir, modè le FP1335 (piè ce n° FP1335-05)
† 7. Ergot
† 8. Disque é minceur-dé chiqueteur (pièce n° FP1445-10)
† 9. Disque de dé charge continue (piè ce n° FP1445-06)
†10. Couteau (piè ce n° FP1445-07)
11. Sé lecteurs de grande et de basse vitesses
12. Interrupteur et commande à impulsion
13. Axe d'entraînement
14. Socle
†15. Récipient de 1 920 ml (8 t) (piè ce n° FP1445-08)
†16. Tige du disque (pièce n° FP1445-09)
†17. Couvercle de rangement
modè les FP1445, 1445C (piè ce n° FP1445-11)
†Remplaç able par le consommateur
Le produit peut diffé rer lé gè rement de celui illustré.
FP1445Pub1000001798 3/3/05 11:53 AM Page 16

16
15
FICHE POLARISÉ E
L'appareil est muni d'une fiche polarisé e (une lame plus large que l'autre). Afin de
minimiser les risques de secousses é lectriques, ce genre de fiche n'entre que d'une
faç on dans une prise polarisé e. Lorsqu'on ne peut insé rer la fiche à fond dans la
prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de cô té . Si la fiche n'entre
toujours pas dans la prise, il faut communiquer avec un é lectricien certifié . Il ne faut
pas tenter de modifier la fiche.
VIS INDESSERRABLE
Avertissement : L’appareil est doté d’une vis indesserrable empê chant l’enlè vement
du couvercle exté rieur. Pour ré duire les risques d’incendie ou de secousses
é lectriques, ne pas tenter de retirer le couvercle exté rieur. L’utilisateur ne peut pas
remplacer les piè ces de l’appareil. En confier la ré paration seulement au personnel
des centres de service autorisé s.
CORDON
La longueur du cordon de l'appareil a é té choisie afin d'é viter les risques
d’enchevê trement et de tré buchement que pré sente un long cordon. Tout cordon
de rallonge d’au moins 15 ampè res (ou de 6 ampè res, dans le cas des produits
de 220 volts), peut servir au besoin. Lorsqu'on utilise un cordon de rallonge,
s'assurer qu'il ne traverse pas la surface de travail ni qu'il pend de faç on qu'on
puisse tré bucher dessus par inadvertance. Manipuler le cordon avec soin afin
d’en prolonger la duré e; é viter de tirer dessus et de le soumettre à des contraintes
prè s des prises ou des connexions de l’appareil.
NOTE : Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé , il faut en confier
la ré paration au fabricant, à son agent de service autorisé ou une personne
qualifié e afin d'é viter tout risque.
† 1. Orifice laté ral d'alimentation continue,
modè les FP1445, FP1445C, FP1435 (piè ce n° FP1445-01)
† 2. Dispositif de blocage de l'alimentation continue,
modè les FP1445, FP1445C, FP1435 (piè ce n° FP1445-02)
† 3. Poussoir pour les aliments (piè ce n° FP1445-03)
† 4. Doigts de retenue des aliments (piè ce n° FP1445-04)
5. Entonnoir
† 6. Couvercle avec entonnoir,
modè les FP1445, FP1445C, FP1435 (piè ce n° FP1445-05)
couvercle sans entonnoir, modè le FP1335 (piè ce n° FP1335-05)
† 7. Ergot
† 8. Disque é minceur-dé chiqueteur (pièce n° FP1445-10)
† 9. Disque de dé charge continue (piè ce n° FP1445-06)
†10. Couteau (piè ce n° FP1445-07)
11. Sé lecteurs de grande et de basse vitesses
12. Interrupteur et commande à impulsion
13. Axe d'entraînement
14. Socle
†15. Récipient de 1 920 ml (8 t) (piè ce n° FP1445-08)
†16. Tige du disque (pièce n° FP1445-09)
†17. Couvercle de rangement
modè les FP1445, 1445C (piè ce n° FP1445-11)
†Remplaç able par le consommateur
Le produit peut diffé rer lé gè rement de celui illustré.
FP1445Pub1000001798 3/3/05 11:53 AM Page 16

18
17
Utilisation
L’appareil est conç u pour une utilisation domestique seulement.
• Avant la premiè re utilisation, dé baller le produit et retirer les maté riaux
d’emballage, manipuler avec soin le couteau et le disque é minceur-
dé chiqueteur; ils sont extrê mement tranchants.
• Laver toutes les piè ces à l’exception du socle.
Note : Il ne faut pas utiliser l'appareil pour concasser des glaç ons car cela abîme
le ré cipient tout en é moussant le couteau. Le robot culinaire n’est pas conç u pour
fouetter de la crè me, monter des blancs d’œufs en neige, moudre le café et les
é pices à haute teneur en huile, ni pour trancher ou dé chiqueter des œufs cuits
durs, des guimauves ou des fromages à pâ te molle.
COMMANDES
Sélecteurs de grande (HI) et de basse (LO) vitesses — Lorsqu'on enfonce un de
ces boutons, l'appareil fonctionne en mode continu jusqu'à ce qu'on enfonce
l'interrupteur (OFF).
Interrupteur (OFF) — Le robot devrait toujours se trouver dans cette position
lorsqu’il ne sert pas.
Commande à impulsion (PULSE) — Il faut enfoncer le bouton-poussoir dans cette
position (PULSE) et le maintenir enfoncé pour que le robot fonctionne dans ce
mode. Lorsqu’on relâ che le bouton-poussoir, l’appareil s’arrê te. Utiliser cette
commande pour les pré parations de courte durée comme pour hacher des noix,
ainsi que de la viande ou des lé gumes crus. Cette commande permet à
l’utilisateur de vé rifier les ré sultats et de contrô ler le genre de pré paration voulu.
Important : Dans le but de proté ger l'utilisateur, l'appareil est muni d'un dispositif
d’asservissement. On ne peut pas utiliser le robot lorsque le ré cipient n’est pas
bien verrouillé dans le socle (voir la figure sur le socle). S’assurer que l’ergot du
couvercle est bien verrouillé dans la fente du socle. S’assurer de bien tourner le
couvercle à fond dans la fente vers la mention de verrouillage (LOCK) jusqu’à ce
qu’on l’entende s’enclencher en place. Ne pas essayer de faire fonctionner
l'appareil lorsque le ré cipient et le couvercle ne sont pas bien en place. S’assurer
que le socle repose sur une surface plane, sè che et propre avant d’utiliser
l’appareil.
UTILISATION DU DISQUE É MINCEUR-DÉ CHIQUETEUR
1. Placer le ré cipient sur l’axe d’entraînement du socle avec la
poigné e à gauche. Faire tourner le ré cipient vers le socle
jusqu’à ce qu’il glisse en place. Enclencher le ré cipient
dans le socle en s’assurant que les ergots de verrouillage
sont en place (A).
2. Pour verser les aliments traité s directement dans un
ré cipient de service ou de mé lange au moyen de l’orifice
d'alimentation continue (modè les FP1445, FP1445C et
FP1435), installer la tige du disque sur l’axe d’entraînement
dans le ré cipient et faire glisser le disque continue de
dé charge continue sur la tige.
Note : Placer le cô té approprié du disque de dé charge vers
le haut lorsqu’on pré pare des lé gumes en feuille ou tout
autre lé gume. Les ergots du disque devraient ê tre vers le
haut dans ce cas.
Pour traiter directement dans le ré cipient fourni, installer la tige du disque
sur l'axe d'entraînement dans le ré cipient, puis saisir le moyeu du disque
é minceur-dé chiqueteur avec le type de dé coupage voulu vers le haut
et l'enfoncer sur la tige du disque.
3. Placer l'entonnoir ou le couvercle avec entonnoir sur le ré cipient de sorte
que l’ergot soit face au socle. Faire tourner l'entonnoir ou le couvercle avec
entonnoir vers la mention LOCK du socle jusqu’à ce qu’il s’enclenche en
place.
4. Dans le cas des modèles FP1445, FP1445C et FP1435, s'assurer que
le dispositif de blocage de l'alimentation continue est en place.
5. Brancher la fiche.
6. Remplir l’entonnoir et placer le poussoir sur les aliments.
7. Choisir la vitesse basse (LO) ou é levé e (HI), puis appuyer légèrement mais
fermement sur le poussoir. Pour traiter de maniè re intermittente, enfoncer
le bouton à impulsion (PULSE).
Note : Laisser l’appareil fonctionner. Une pression excessive n’accé lè re pas
le processus.
8. Aprè s avoir traité les aliments, enfoncer l'interrupteur (OFF) ou relâ cher la
commande à impulsion (PULSE). Attendre l’immobilisation complè te du
disque. Faire tourner l'entonnoir ou le couvercle avec entonnoir vers la
mention UNLOCK du socle afin de pouvoir le retirer.
9. Soulever avec soin le disque é minceur-dé chiqueteur et le disque de dé charge
(le cas é ché ant) hors de la tige du disque. Enlever la tige. Dé verrouiller le
ré cipient en faisant tourner la poigné e loin du socle et soulever le ré cipient
pour l’enlever.
UTILISATION DU COUTEAU
1. Placer le ré cipient sur l’axe d’entraînement du socle avec la poigné e à gauche.
Faire tourner le ré cipient vers le socle jusqu’à ce qu’il glisse en place.
Enclencher le ré cipient dans le socle en s’assurant que les ergots de
verrouillage sont en place (A).
2. Saisir le couteau et le faire glisser sur l'axe d'entraînement (B).
3. Placer l'entonnoir ou le couvercle avec entonnoir sur le ré cipient de sorte que
l’ergot soit face au socle. Faire tourner l'entonnoir ou le couvercle avec
entonnoir vers la mention LOCK du socle jusqu’à ce qu’il s’enclenche en
place.
4. Brancher la fiche.
5. Dé poser les aliments dans le récipient.
6. Enfoncer la grande (HI) ou la basse (LO) vitesse, ou la commande à impulsion
(PULSE). Lorsqu’on se sert de la commande à impulsion, enfoncer la
commande pendant 2 à 3 secondes, vé rifier les ré sultats et ré pé ter le cas
é ché ant jusqu’à l’obtention de la consistance voulue. Mieux vaut utiliser
de courts cycles de traitement qu’un long cycle, sauf lorsqu’on veut mé langer
les aliments.
7. Aprè s avoir traité les aliments, enfoncer l'interrupteur (OFF) ou relâ cher
la commande à impulsion (PULSE). Attendre l’immobilisation complè te
du couteau. Faire tourner l'entonnoir ou le couvercle avec entonnoir vers
la mention UNLOCK du socle afin de pouvoir le retirer.
A
B
FP1445Pub1000001798 3/3/05 11:53 AM Page 18

18
17
Utilisation
L’appareil est conç u pour une utilisation domestique seulement.
• Avant la premiè re utilisation, dé baller le produit et retirer les maté riaux
d’emballage, manipuler avec soin le couteau et le disque é minceur-
dé chiqueteur; ils sont extrê mement tranchants.
• Laver toutes les piè ces à l’exception du socle.
Note : Il ne faut pas utiliser l'appareil pour concasser des glaç ons car cela abîme
le ré cipient tout en é moussant le couteau. Le robot culinaire n’est pas conç u pour
fouetter de la crè me, monter des blancs d’œufs en neige, moudre le café et les
é pices à haute teneur en huile, ni pour trancher ou dé chiqueter des œufs cuits
durs, des guimauves ou des fromages à pâ te molle.
COMMANDES
Sélecteurs de grande (HI) et de basse (LO) vitesses — Lorsqu'on enfonce un de
ces boutons, l'appareil fonctionne en mode continu jusqu'à ce qu'on enfonce
l'interrupteur (OFF).
Interrupteur (OFF) — Le robot devrait toujours se trouver dans cette position
lorsqu’il ne sert pas.
Commande à impulsion (PULSE) — Il faut enfoncer le bouton-poussoir dans cette
position (PULSE) et le maintenir enfoncé pour que le robot fonctionne dans ce
mode. Lorsqu’on relâ che le bouton-poussoir, l’appareil s’arrê te. Utiliser cette
commande pour les pré parations de courte durée comme pour hacher des noix,
ainsi que de la viande ou des lé gumes crus. Cette commande permet à
l’utilisateur de vé rifier les ré sultats et de contrô ler le genre de pré paration voulu.
Important : Dans le but de proté ger l'utilisateur, l'appareil est muni d'un dispositif
d’asservissement. On ne peut pas utiliser le robot lorsque le ré cipient n’est pas
bien verrouillé dans le socle (voir la figure sur le socle). S’assurer que l’ergot du
couvercle est bien verrouillé dans la fente du socle. S’assurer de bien tourner le
couvercle à fond dans la fente vers la mention de verrouillage (LOCK) jusqu’à ce
qu’on l’entende s’enclencher en place. Ne pas essayer de faire fonctionner
l'appareil lorsque le ré cipient et le couvercle ne sont pas bien en place. S’assurer
que le socle repose sur une surface plane, sè che et propre avant d’utiliser
l’appareil.
UTILISATION DU DISQUE É MINCEUR-DÉ CHIQUETEUR
1. Placer le ré cipient sur l’axe d’entraînement du socle avec la
poigné e à gauche. Faire tourner le ré cipient vers le socle
jusqu’à ce qu’il glisse en place. Enclencher le ré cipient
dans le socle en s’assurant que les ergots de verrouillage
sont en place (A).
2. Pour verser les aliments traité s directement dans un
ré cipient de service ou de mé lange au moyen de l’orifice
d'alimentation continue (modè les FP1445, FP1445C et
FP1435), installer la tige du disque sur l’axe d’entraînement
dans le ré cipient et faire glisser le disque continue de
dé charge continue sur la tige.
Note : Placer le cô té approprié du disque de dé charge vers
le haut lorsqu’on pré pare des lé gumes en feuille ou tout
autre lé gume. Les ergots du disque devraient ê tre vers le
haut dans ce cas.
Pour traiter directement dans le ré cipient fourni, installer la tige du disque
sur l'axe d'entraînement dans le ré cipient, puis saisir le moyeu du disque
é minceur-dé chiqueteur avec le type de dé coupage voulu vers le haut
et l'enfoncer sur la tige du disque.
3. Placer l'entonnoir ou le couvercle avec entonnoir sur le ré cipient de sorte
que l’ergot soit face au socle. Faire tourner l'entonnoir ou le couvercle avec
entonnoir vers la mention LOCK du socle jusqu’à ce qu’il s’enclenche en
place.
4. Dans le cas des modèles FP1445, FP1445C et FP1435, s'assurer que
le dispositif de blocage de l'alimentation continue est en place.
5. Brancher la fiche.
6. Remplir l’entonnoir et placer le poussoir sur les aliments.
7. Choisir la vitesse basse (LO) ou é levé e (HI), puis appuyer légèrement mais
fermement sur le poussoir. Pour traiter de maniè re intermittente, enfoncer
le bouton à impulsion (PULSE).
Note : Laisser l’appareil fonctionner. Une pression excessive n’accé lè re pas
le processus.
8. Aprè s avoir traité les aliments, enfoncer l'interrupteur (OFF) ou relâ cher la
commande à impulsion (PULSE). Attendre l’immobilisation complè te du
disque. Faire tourner l'entonnoir ou le couvercle avec entonnoir vers la
mention UNLOCK du socle afin de pouvoir le retirer.
9. Soulever avec soin le disque é minceur-dé chiqueteur et le disque de dé charge
(le cas é ché ant) hors de la tige du disque. Enlever la tige. Dé verrouiller le
ré cipient en faisant tourner la poigné e loin du socle et soulever le ré cipient
pour l’enlever.
UTILISATION DU COUTEAU
1. Placer le ré cipient sur l’axe d’entraînement du socle avec la poigné e à gauche.
Faire tourner le ré cipient vers le socle jusqu’à ce qu’il glisse en place.
Enclencher le ré cipient dans le socle en s’assurant que les ergots de
verrouillage sont en place (A).
2. Saisir le couteau et le faire glisser sur l'axe d'entraînement (B).
3. Placer l'entonnoir ou le couvercle avec entonnoir sur le ré cipient de sorte que
l’ergot soit face au socle. Faire tourner l'entonnoir ou le couvercle avec
entonnoir vers la mention LOCK du socle jusqu’à ce qu’il s’enclenche en
place.
4. Brancher la fiche.
5. Dé poser les aliments dans le récipient.
6. Enfoncer la grande (HI) ou la basse (LO) vitesse, ou la commande à impulsion
(PULSE). Lorsqu’on se sert de la commande à impulsion, enfoncer la
commande pendant 2 à 3 secondes, vé rifier les ré sultats et ré pé ter le cas
é ché ant jusqu’à l’obtention de la consistance voulue. Mieux vaut utiliser
de courts cycles de traitement qu’un long cycle, sauf lorsqu’on veut mé langer
les aliments.
7. Aprè s avoir traité les aliments, enfoncer l'interrupteur (OFF) ou relâ cher
la commande à impulsion (PULSE). Attendre l’immobilisation complè te
du couteau. Faire tourner l'entonnoir ou le couvercle avec entonnoir vers
la mention UNLOCK du socle afin de pouvoir le retirer.
A
B
FP1445Pub1000001798 3/3/05 11:53 AM Page 18

8. Saisir la tige du couteau et retirer celui-ci. Dé verrouiller le ré cipient en faisant
tourner la poigné e loin du socle et soulever le ré cipient pour l’enlever. Vider le
ré cipient.
TECHNIQUES D’UTILISATION
Liquides
• On peut traiter des liquides et des aliments chauds, mais pas brû lants, dans
le ré cipient.
• Ne pas traiter plus de 720 ml (3 tasses) de liquides à la fois. Sinon, il risque
d’y avoir des fuites entre le ré cipient et le couvercle.
Viande
• Lorsqu’on utilise le couteau pour traiter de la viande, couper la viande en
cubes de 25,4 mm (1 po). Dé poser un maximum de 300 g (10,5 oz) de viande
à la fois dans le récipient.
Taille, pré paration et chargement des aliments
• Commencer par traiter les ingré dients secs puis les ingré dients humides lorsque
la recette comporte plusieurs types d’aliments. On minimise ainsi le nombre de
lavages du ré cipient.
• Le disque et le couteau peuvent ê tre utilisé s en mê me temps. Il suffit de
dé poser le couteau dans le bol puis de faire glisser le disque avec la face
voulue vers le bas sur le moyeu du couteau Lorsqu’on utilise les deux piè ces
simultané ment, il peut ne pas ê tre né cessaire de couper les aliments en cubes
au pré alable; idé al lorsqu'on râ pe du fromage (comme du parmesan) pour
obtenir une texture trè s fine.
Blocage de l’orifice laté ral d'alimentation continue (modè les FP1445,
FP1445C et FP1435)
Il arrive parfois que des aliments tranchés ou dé chiqueté s bloquent l’orifice
laté ral. Faire ce qui suit afin d’é viter le blocage.
• S’assurer que le dispositif de blocage de l'alimentation continue est retiré avant
de se servir de l’orifice laté ral à d'alimentation continue. Il se peut que certains
morceaux tombent dans le ré cipient du robot.
• Utiliser un grand ré cipient de service pour ramasser les aliments qui sont
é jecté s de l’orifice laté ral et faire tourner le ré cipient à mesure qu’il se remplit
afin de pré venir les accumulations d’aliments dans l’orifice d’é coulement.
• S'assurer d'utiliser le cô té approprié du disque de dé charge; pour les lé gumes
en feuille (laitue, chou, entre autres), placer le grand ergot vers le haut; pour
trancher et dé chiqueter tout autre aliment, placer l'ergot court vers le haut.
• Installer les doigts de retenue des aliments avec dans l'entonnoir pour
empê cher les aliments de basculer et obtenir des tranches uniformes.
• En cas de blocage, ne jamais rien insé rer dans l’entonnoir pour tenter de
dé bloquer l’aliment. Mettre l’appareil hors tension et le dé brancher, puis
dé visser le couvercle ou l'entonnoir afin de nettoyer le blocage.
Entretien et nettoyage
L'utilisateur ne peut remplacer aucune piè ces de l'appareil. En confier l'entretien à
du personnel qualifié .
Note : Éviter d’affû ter les lames ou les disques. Ceux-ci ont é té affû tés en
permanence à l’usine et tout autre affû tage risque de les endommager.
2019
NETTOYAGE
1. Avant de laver l’appareil, s’assurer qu’il est hors circuit et débranché .
2. Dans la mesure du possible, rincer immédiatement les piè ces aprè s utilisation
afin d’en faciliter le nettoyage.
3. Essuyer le socle et les pattes à l’aide d’un chiffon humide et bien les assé cher. On
peut enlever les taches tenaces en les frottant avec un chiffon humide et un
produit nettoyant doux et non abrasif. É viter d’immerger le socle.
4. Toutes les pièces amovibles vont au lave-vaisselle ou on peut les laver à la main.
Pour retirer les doigts de retenue des aliments, il suffit de tirer sur la portion de
ceux-ci qui se pince.
• Lorsqu'on lave les pièces à la main, utiliser de l’eau chaude savonneuse, bien les
rincer et les assé cher. Au besoin, utiliser une petite brosse à poils souples en
nylon pour nettoyer à fond le ré cipient, l'entonnoir et le couvercle avec orifice
laté ral d'alimentation continue.
• Au lave-vaisselle, les pièces amovibles se placent sur le plateau supé rieur; jamais
dans le panier à ustensiles, ni prè s de ce dernier.
• Certaines piè ces peuvent se tacher. Pré parer une pâ te avec 2 cuillè res à table de
bicarbonate de soude et 1 cuillè re à table d’eau; enduire les taches de cette pâ te
et laisser agir pendant la nuit. Rincer et assé cher.
5. É viter les tampons à ré curer et les produits nettoyants abrasifs sur les pièces en
plastique ou en métal.
6. Ne pas laisser tremper longtemps les lames ou les disques.
Rangement
Afin de pré server la fraîcheur des aliments à peine traité s, utiliser le couvercle de
rangement compris (modèles FP1445 et FP1445C).
FP1445Pub1000001798 3/3/05 11:53 AM Page 20

8. Saisir la tige du couteau et retirer celui-ci. Dé verrouiller le ré cipient en faisant
tourner la poigné e loin du socle et soulever le ré cipient pour l’enlever. Vider le
ré cipient.
TECHNIQUES D’UTILISATION
Liquides
• On peut traiter des liquides et des aliments chauds, mais pas brû lants, dans
le ré cipient.
• Ne pas traiter plus de 720 ml (3 tasses) de liquides à la fois. Sinon, il risque
d’y avoir des fuites entre le ré cipient et le couvercle.
Viande
• Lorsqu’on utilise le couteau pour traiter de la viande, couper la viande en
cubes de 25,4 mm (1 po). Dé poser un maximum de 300 g (10,5 oz) de viande
à la fois dans le récipient.
Taille, pré paration et chargement des aliments
• Commencer par traiter les ingré dients secs puis les ingré dients humides lorsque
la recette comporte plusieurs types d’aliments. On minimise ainsi le nombre de
lavages du ré cipient.
• Le disque et le couteau peuvent ê tre utilisé s en mê me temps. Il suffit de
dé poser le couteau dans le bol puis de faire glisser le disque avec la face
voulue vers le bas sur le moyeu du couteau Lorsqu’on utilise les deux piè ces
simultané ment, il peut ne pas ê tre né cessaire de couper les aliments en cubes
au pré alable; idé al lorsqu'on râ pe du fromage (comme du parmesan) pour
obtenir une texture trè s fine.
Blocage de l’orifice laté ral d'alimentation continue (modè les FP1445,
FP1445C et FP1435)
Il arrive parfois que des aliments tranchés ou dé chiqueté s bloquent l’orifice
laté ral. Faire ce qui suit afin d’é viter le blocage.
• S’assurer que le dispositif de blocage de l'alimentation continue est retiré avant
de se servir de l’orifice laté ral à d'alimentation continue. Il se peut que certains
morceaux tombent dans le ré cipient du robot.
• Utiliser un grand ré cipient de service pour ramasser les aliments qui sont
é jecté s de l’orifice laté ral et faire tourner le ré cipient à mesure qu’il se remplit
afin de pré venir les accumulations d’aliments dans l’orifice d’é coulement.
• S'assurer d'utiliser le cô té approprié du disque de dé charge; pour les lé gumes
en feuille (laitue, chou, entre autres), placer le grand ergot vers le haut; pour
trancher et dé chiqueter tout autre aliment, placer l'ergot court vers le haut.
• Installer les doigts de retenue des aliments avec dans l'entonnoir pour
empê cher les aliments de basculer et obtenir des tranches uniformes.
• En cas de blocage, ne jamais rien insé rer dans l’entonnoir pour tenter de
dé bloquer l’aliment. Mettre l’appareil hors tension et le dé brancher, puis
dé visser le couvercle ou l'entonnoir afin de nettoyer le blocage.
Entretien et nettoyage
L'utilisateur ne peut remplacer aucune piè ces de l'appareil. En confier l'entretien à
du personnel qualifié .
Note : Éviter d’affû ter les lames ou les disques. Ceux-ci ont é té affû tés en
permanence à l’usine et tout autre affû tage risque de les endommager.
2019
NETTOYAGE
1. Avant de laver l’appareil, s’assurer qu’il est hors circuit et débranché .
2. Dans la mesure du possible, rincer immédiatement les piè ces aprè s utilisation
afin d’en faciliter le nettoyage.
3. Essuyer le socle et les pattes à l’aide d’un chiffon humide et bien les assé cher. On
peut enlever les taches tenaces en les frottant avec un chiffon humide et un
produit nettoyant doux et non abrasif. É viter d’immerger le socle.
4. Toutes les pièces amovibles vont au lave-vaisselle ou on peut les laver à la main.
Pour retirer les doigts de retenue des aliments, il suffit de tirer sur la portion de
ceux-ci qui se pince.
• Lorsqu'on lave les pièces à la main, utiliser de l’eau chaude savonneuse, bien les
rincer et les assé cher. Au besoin, utiliser une petite brosse à poils souples en
nylon pour nettoyer à fond le ré cipient, l'entonnoir et le couvercle avec orifice
laté ral d'alimentation continue.
• Au lave-vaisselle, les pièces amovibles se placent sur le plateau supé rieur; jamais
dans le panier à ustensiles, ni prè s de ce dernier.
• Certaines piè ces peuvent se tacher. Pré parer une pâ te avec 2 cuillè res à table de
bicarbonate de soude et 1 cuillè re à table d’eau; enduire les taches de cette pâ te
et laisser agir pendant la nuit. Rincer et assé cher.
5. É viter les tampons à ré curer et les produits nettoyants abrasifs sur les pièces en
plastique ou en métal.
6. Ne pas laisser tremper longtemps les lames ou les disques.
Rangement
Afin de pré server la fraîcheur des aliments à peine traité s, utiliser le couvercle de
rangement compris (modèles FP1445 et FP1445C).
FP1445Pub1000001798 3/3/05 11:53 AM Page 20

¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame
al nú mero del centro de servicio en el país donde usted compró su producto. NO
devuelva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de
servicio autorizado.
DOS AÑ OS DE GARANTÍA LIMITADA
(No aplica en México, Estados Unidos o Canadá )
¿Qué cubre la garantía?
• La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra. Applica
no se responsabiliza por ningú n costo que exceda el valor de compra del
producto.
¿Por cuá nto tiempo es vá lida la garantía?
• Por dos añ os a partir de la fecha original de compra.
¿Có mo se puede obtener servicio?
• Conserve el recibo original de compra.
• Por favor llame al nú mero del centro de servicio autorizado.
Esta garantía no cubre:
• Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales
• Los dañ os ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
• Los productos que han sido alterados de alguna manera
• Los dañ os ocasionados por el uso comercial del producto
• Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra
• Las piezas de vidrio y demá s accesorios empacados con el aparato
• Los gastos de tramitació n y embarque asociados al reemplazo del producto
• Los dañ os y perjuicios indirectos o incidentales.
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate
"800" number on the cover of this book. Do not return the product to the place of
purchase. Do not mail the product back to the manufacturer nor bring it to a
service center. You may also want to consult the website listed on the cover of
this manual.
One-Year Limited Warranty
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
• Any defect in material or workmanship; provided; however, Applica’s liability
will not exceed the purchase price of the product.
For how long?
• One year after the date of original purchase.
What will we do to help you?
• Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or
factory refurbished.
How do you get service?
• Save your receipt as proof of the date of sale.
• Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or call our toll-
free number, 1-800-231-9786, for general warranty service.
• If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
• Damage from commercial use
• Damage from misuse, abuse or neglect
• Products that have been modified in any way
• Products used or serviced outside the country of purchase
• Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
• Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
• Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do
not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so
this limitation may not apply to you.)
How does state law relate to this warranty?
• This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights
that vary from state to state or province to province.
22
21
FP1445Pub1000001798 3/3/05 11:53 AM Page 22

¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame
al nú mero del centro de servicio en el país donde usted compró su producto. NO
devuelva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de
servicio autorizado.
DOS AÑ OS DE GARANTÍA LIMITADA
(No aplica en México, Estados Unidos o Canadá )
¿Qué cubre la garantía?
• La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra. Applica
no se responsabiliza por ningú n costo que exceda el valor de compra del
producto.
¿Por cuá nto tiempo es vá lida la garantía?
• Por dos añ os a partir de la fecha original de compra.
¿Có mo se puede obtener servicio?
• Conserve el recibo original de compra.
• Por favor llame al nú mero del centro de servicio autorizado.
Esta garantía no cubre:
• Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales
• Los dañ os ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
• Los productos que han sido alterados de alguna manera
• Los dañ os ocasionados por el uso comercial del producto
• Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra
• Las piezas de vidrio y demá s accesorios empacados con el aparato
• Los gastos de tramitació n y embarque asociados al reemplazo del producto
• Los dañ os y perjuicios indirectos o incidentales.
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate
"800" number on the cover of this book. Do not return the product to the place of
purchase. Do not mail the product back to the manufacturer nor bring it to a
service center. You may also want to consult the website listed on the cover of
this manual.
One-Year Limited Warranty
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
• Any defect in material or workmanship; provided; however, Applica’s liability
will not exceed the purchase price of the product.
For how long?
• One year after the date of original purchase.
What will we do to help you?
• Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or
factory refurbished.
How do you get service?
• Save your receipt as proof of the date of sale.
• Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or call our toll-
free number, 1-800-231-9786, for general warranty service.
• If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
• Damage from commercial use
• Damage from misuse, abuse or neglect
• Products that have been modified in any way
• Products used or serviced outside the country of purchase
• Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
• Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
• Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do
not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so
this limitation may not apply to you.)
How does state law relate to this warranty?
• This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights
that vary from state to state or province to province.
22
21
FP1445Pub1000001798 3/3/05 11:53 AM Page 22

BESOIN D’AIDE?
Pour communiquer avec les services d’entretien ou de ré paration, ou pour
adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais
approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il a é té
acheté . Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de
service. On peut également consulter le site web indiqué sur la page couverture.
Garantie limité e de un an
(Valable seulement aux É tats-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?
• Tout dé faut de main-d’oeuvre ou de maté riau; toutefois, la responsabilité de la
socié té Applica se limite au prix d’achat du produit.
Quelle est la duré e?
• Un an aprè s l’achat original.
Quelle aide offrons nous?
• Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou ré usiné .
Comment se pré vaut-on du service?
• Conserver son reç u de caisse comme preuve de la date d’achat.
• Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans frais
le 1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements gé né raux relatifs à la
garantie.
• On peut é galement communiquer avec le service des pièces et des accessoires
au 1 800 738-0245.
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
• Des dommages dus à une utilisation commerciale.
• Des dommages causé s par une mauvaise utilisation ou de la né gligence.
• Des produits qui ont é té modifié s.
• Des produits utilisé s ou entretenus hors du pays où ils ont é té acheté s.
• Des piè ces en verre et tout autre accessoire emballé s avec le produit.
• Les frais de transport et de manutention relié s au remplacement
du produit.
• Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains é tats ne
permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects).
Quelles lois ré gissent la garantie?
• Les modalité s de la pré sente garantie donnent des droits lé gaux spé cifiques.
L’utilisateur peut é galement se pré valoir d’autres droits selon l’é tat ou la
province qu’il habite.
24
23
Pó liza de Garantía
(Vá lida só lo para Mé xico)
Duració n
Applica de Mé xico, S. de R. L. de C.V. garantiza este producto por 2 añ os a
partir de la fecha original de compra.
¿Qué cubre esta garantía?
Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la
mano de obra contenidas en este producto.
Requisitos para hacer vá lida la garantía
Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la
pó liza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la
tiene, podrá presentar el comprobante de compra original.
¿Donde hago vá lida la garantía?
Llame sin costo al telé fono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio
Autorizado má s cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes,
componentes, consumibles y accesorios.
Procedimiento para hacer vá lida la garantía
Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la pó liza de
Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará
cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final.
Esta Garantía incluye los gastos de transportació n que se deriven de su
cumplimiento.
Excepciones
Esta Garantía no será vá lida cuando el producto:
A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le
acompañ a.
C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no
autorizadas por Applica de Mé xico, S. de R. L. de C.V.
Nota: Si el cordó n de alimentació n es dañ ado, este debe ser remplazado por el
fabricante o por un Centro de Servicio Autorizado para evitar el riesgo.
FP1445Pub1000001798 3/3/05 11:53 AM Page 24

BESOIN D’AIDE?
Pour communiquer avec les services d’entretien ou de ré paration, ou pour
adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais
approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il a é té
acheté . Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de
service. On peut également consulter le site web indiqué sur la page couverture.
Garantie limité e de un an
(Valable seulement aux É tats-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?
• Tout dé faut de main-d’oeuvre ou de maté riau; toutefois, la responsabilité de la
socié té Applica se limite au prix d’achat du produit.
Quelle est la duré e?
• Un an aprè s l’achat original.
Quelle aide offrons nous?
• Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou ré usiné .
Comment se pré vaut-on du service?
• Conserver son reç u de caisse comme preuve de la date d’achat.
• Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans frais
le 1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements gé né raux relatifs à la
garantie.
• On peut é galement communiquer avec le service des pièces et des accessoires
au 1 800 738-0245.
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
• Des dommages dus à une utilisation commerciale.
• Des dommages causé s par une mauvaise utilisation ou de la né gligence.
• Des produits qui ont é té modifié s.
• Des produits utilisé s ou entretenus hors du pays où ils ont é té acheté s.
• Des piè ces en verre et tout autre accessoire emballé s avec le produit.
• Les frais de transport et de manutention relié s au remplacement
du produit.
• Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains é tats ne
permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects).
Quelles lois ré gissent la garantie?
• Les modalité s de la pré sente garantie donnent des droits lé gaux spé cifiques.
L’utilisateur peut é galement se pré valoir d’autres droits selon l’é tat ou la
province qu’il habite.
24
23
Pó liza de Garantía
(Vá lida só lo para Mé xico)
Duració n
Applica de Mé xico, S. de R. L. de C.V. garantiza este producto por 2 añ os a
partir de la fecha original de compra.
¿Qué cubre esta garantía?
Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la
mano de obra contenidas en este producto.
Requisitos para hacer vá lida la garantía
Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la
pó liza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la
tiene, podrá presentar el comprobante de compra original.
¿Donde hago vá lida la garantía?
Llame sin costo al telé fono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio
Autorizado má s cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes,
componentes, consumibles y accesorios.
Procedimiento para hacer vá lida la garantía
Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la pó liza de
Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará
cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final.
Esta Garantía incluye los gastos de transportació n que se deriven de su
cumplimiento.
Excepciones
Esta Garantía no será vá lida cuando el producto:
A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le
acompañ a.
C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no
autorizadas por Applica de Mé xico, S. de R. L. de C.V.
Nota: Si el cordó n de alimentació n es dañ ado, este debe ser remplazado por el
fabricante o por un Centro de Servicio Autorizado para evitar el riesgo.
FP1445Pub1000001798 3/3/05 11:53 AM Page 24

NOTES
Argentina
Servicio Té cnico Central
Service New S.R.L.
Atenció n al Cliente
Ruiz Huidobro 3860
Buenos Aires, Argentina
Tel.: (54-11) 4546-1212
Chile
Servicio Má quinas y
Herramientas Ltda.
Av. Apoquindo No. 4867 - Las
Condes
Santiago, Chile
Tel.: (562) 263-2490
Colombia
PLINARES
Avenida Ciudad de Quito #88-
09
Bogotá , Colombia
Tel.: (57-1) 610-1604/533-4680
Costa Rica
Aplicaciones Electromecanicas,
S.A.
Calle 26 Bis y Ave. 3
San Jose, Costa Rica
Tel.: (506) 257-5716/223-0136
Ecuador
Castelcorp
Km 2-1/2 Avenida Juan T.
Marengo junto Dicentro
Guayaquil, Ecuador
Tel.: (5934) 224-7878/224-1767
El Salvador
Sedeblack Calle A San Antonio
Abad
y Av. Lisboa, Edif. Lisboa Local
#21
San Salvador, El Salvador
Tel.: (503) 274-1179/274-0279
Guatemala
MacPartes, S.A.
34 Calle 4-14 Zona 9
Frente a Tecun
Guatemala City, Guatemala
Tel.: (502) 331-5020 / 360-
0521
Honduras
Lady Lee
Centro Comercial Mega Plaza
Carretera a la Lima
San Pedro Sula, Honduras
Tel.: (504) 553-1612
México
Art. 123 y José Ma. Marroquí
#28-D
Centro.
Mexico D.F.
Tel.: (55) 5512-7112/(55)
5512-3164
Nicaragua
H & L Electronic
Zumen 3, C. Arriba y 15 Varas
al Sur
Managua, Nicaragua
Tel.: (505) 260-3262
Panamá
Authorized Service Center
Electrodomésticos, S.A.
Boulevard El Dorado, al lado
del Parque de las Mercedes
Panamá , Panamá
Tel.: (507) 236-5404
Perú
AV. REPUBLICA DE PANAMA
3535
Ofic 1303
San Isidro
Lima, Peru
Tel.: 2 22 44 14
Fax: 2 22 44 04
Puerto Rico
Buckeye Service
Jesú s P. Piñ ero #1013
Puerto Nuevo, SJ PR 00920
Tel.: (787) 782-6175
Republica Dominicana
Plaza Lama, S.A.
Av, Duarte #94
Santo Domingo, Repú blica
Dominica
Tel.: (809) 687-9171
Trinidad and Tobago
A.S. Bryden & Sons (Trinidad)
Limited
33 Independence Square,
Port of Spain
Trinidad, W.I.
Tel.: (868) 623-4696
Venezuela
Tecno Servicio TS2002
Av. Casanova
Centro Comercial del Este Local
27
Caracas, Venezuela
Tel.: (58-212) 324-0969
Por favor llame al nú mero correspondiente que aparece en la lista a continuació n para
solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones
o partes en el país donde el producto fué comprado.
Comercializado por:
Applica de Mé xico, S. de R. L. de C.V.
Manuel Avila Camacho No. 2900-902,
Torre el Dorado, Fracc. Los Pirules,
Tlalnepantla, Edo. de Mé xico, CP 54040.
R. F. C. AME-001026- PE3.
Servicio y Reparacione
Art. 123 y José Ma. Marroquí # 28 D
Col. Centro, Mexico D. F., CP 06050
Servicio al Consumidor,
Venta de Refacciones y Accesorios
01 800 714 2503
Sello del Distribuidor:
Fecha de compra:
Modelo:
26
25
FP1445Pub1000001798 3/3/05 11:53 AM Page 26

NOTES
Argentina
Servicio Té cnico Central
Service New S.R.L.
Atenció n al Cliente
Ruiz Huidobro 3860
Buenos Aires, Argentina
Tel.: (54-11) 4546-1212
Chile
Servicio Má quinas y
Herramientas Ltda.
Av. Apoquindo No. 4867 - Las
Condes
Santiago, Chile
Tel.: (562) 263-2490
Colombia
PLINARES
Avenida Ciudad de Quito #88-
09
Bogotá , Colombia
Tel.: (57-1) 610-1604/533-4680
Costa Rica
Aplicaciones Electromecanicas,
S.A.
Calle 26 Bis y Ave. 3
San Jose, Costa Rica
Tel.: (506) 257-5716/223-0136
Ecuador
Castelcorp
Km 2-1/2 Avenida Juan T.
Marengo junto Dicentro
Guayaquil, Ecuador
Tel.: (5934) 224-7878/224-1767
El Salvador
Sedeblack Calle A San Antonio
Abad
y Av. Lisboa, Edif. Lisboa Local
#21
San Salvador, El Salvador
Tel.: (503) 274-1179/274-0279
Guatemala
MacPartes, S.A.
34 Calle 4-14 Zona 9
Frente a Tecun
Guatemala City, Guatemala
Tel.: (502) 331-5020 / 360-
0521
Honduras
Lady Lee
Centro Comercial Mega Plaza
Carretera a la Lima
San Pedro Sula, Honduras
Tel.: (504) 553-1612
México
Art. 123 y José Ma. Marroquí
#28-D
Centro.
Mexico D.F.
Tel.: (55) 5512-7112/(55)
5512-3164
Nicaragua
H & L Electronic
Zumen 3, C. Arriba y 15 Varas
al Sur
Managua, Nicaragua
Tel.: (505) 260-3262
Panamá
Authorized Service Center
Electrodomésticos, S.A.
Boulevard El Dorado, al lado
del Parque de las Mercedes
Panamá , Panamá
Tel.: (507) 236-5404
Perú
AV. REPUBLICA DE PANAMA
3535
Ofic 1303
San Isidro
Lima, Peru
Tel.: 2 22 44 14
Fax: 2 22 44 04
Puerto Rico
Buckeye Service
Jesú s P. Piñ ero #1013
Puerto Nuevo, SJ PR 00920
Tel.: (787) 782-6175
Republica Dominicana
Plaza Lama, S.A.
Av, Duarte #94
Santo Domingo, Repú blica
Dominica
Tel.: (809) 687-9171
Trinidad and Tobago
A.S. Bryden & Sons (Trinidad)
Limited
33 Independence Square,
Port of Spain
Trinidad, W.I.
Tel.: (868) 623-4696
Venezuela
Tecno Servicio TS2002
Av. Casanova
Centro Comercial del Este Local
27
Caracas, Venezuela
Tel.: (58-212) 324-0969
Por favor llame al nú mero correspondiente que aparece en la lista a continuació n para
solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones
o partes en el país donde el producto fué comprado.
Comercializado por:
Applica de Mé xico, S. de R. L. de C.V.
Manuel Avila Camacho No. 2900-902,
Torre el Dorado, Fracc. Los Pirules,
Tlalnepantla, Edo. de Mé xico, CP 54040.
R. F. C. AME-001026- PE3.
Servicio y Reparacione
Art. 123 y José Ma. Marroquí # 28 D
Col. Centro, Mexico D. F., CP 06050
Servicio al Consumidor,
Venta de Refacciones y Accesorios
01 800 714 2503
Sello del Distribuidor:
Fecha de compra:
Modelo:
26
25
FP1445Pub1000001798 3/3/05 11:53 AM Page 26

Copyright © 2005 Applica Consumer Products, Inc.
Pub. No. 1000001798-00-RV00
Made in People’s Republic of China
Printed in People’s Republic of China
Importado por:
Applica de Mé xico S. de R.L. de C.V.
Blvd. Manuel Avila Camacho 2900 Int. 902
Los Pirules, Tlalnepantla,
Edo. Mex.
C.P. 54040
Mé xico
Telé fono: (55) 1106-1400
Del interior marque sin costo
01 (800) 714-2499
Fabricado en la Repú blica Popular de China
Impreso en la Repú blica Popular de China
Fabriqué en République populaire de Chine
Imprimé en République populaire de Chine
is a trademark of The Black & Decker Corporation,
Towson, Maryland, USA
Marca registrada de The Black & Decker Corporation,
Towson, Maryland, E.U.
Marque de commerce dé posé e de la socié té The Black & Decker Corporation,
Towson, Maryland, É .-U.
350 W (MAX) 120 V 60 Hz
450 W (MAX) 120 V 60 Hz
350 W (MAX) 220 V 50/60 Hz
2004/12-16-31E/S/F
FP1445Pub1000001798 3/3/05 11:53 AM Page 28
