
S3


Contents
English ...................................................................................... 01-26
Français .................................................................................... 27-53

TOOLS INCLUDED:5mm Hex & Philips
Combination Wrench, 10mm*13mm
open-end wrench*1,13mm&15mm
open-end wrench*2.
NOTE TO ALL RIDERS UNDER 18 YEARS
OF AGE: It's very important that you get
parental permission before riding your
electric bicycle.
01

WARNING: Lithium-ion Batteries and/or products that contain
Lithium-ion Batteries can expose you to chemicals including cobalt
lithium nickel oxide, and nickel, which are known to the State of
California to cause cancer and birth defects or other reproductive
harm. For more information, go to www.P65Warnings.ca.gov
02

03
3.

04
20
17.

05

06

07
Prolonged Exposure to UV Rays, Rain and the Elements May Damage the Enclosure
Materials, Store Indoors When Not in Use.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
MOVING AND STORAGE INSTRUCTIONS
WARNING - When using this product, basic precautions should always be followed
includingthe following:
a)Read all the instructions before using the product.
b)To reduce the risk of injury, close supervision is necessary when the product is
used nearchildren.
c) Do not put ngers or hands into the product.
d) Do not use this product if the exible power cord or output cable is frayed, has
broken insu-lation, or any other signs of damage.
e)This equipment is not intended to be used at ambient temperatures less than 0°C
(32°F) orabove ambient temperatures of 40°C(104F).
f)The battery is intended to be charged when the ambient temperature is between
0°C(32°F)and 40°C(104°F). Never charge the battery when ambient temperatures
are outside thisrange.
g)lnstructions are indicate that charging of the eBike shall only be performed with
themanufacturer's recommended charger.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Leave it indoor when charging or not riding.
WARNING - Risk of Fire - No User Serviceable Parts.
Not intended for use at elevations greater than 2000 m above sea level.

08
1170*290*560mm(46.1*11.4*22.1 in)
42V
20mph
36V 7.8Ah
1310*340*710mm(51.6*13.4*27.9 in)
1330*535*1130mm(52.4*21.1*44.5 in)
S3
40 PSI
Manual * 1
Owners Manual
AC Line * 1 Adapter * 1
Pedal * 2
Allen wrench 5MM*1
#13 & #15 * 2#10 & #13 * 1
ELECTRIC BIKE

Head tube headset
Stem
Brake
Headlight
Handlebar
Tire
Front fender
PedalDisc brake
Rear fender
Saddle
Seat post
Seat tube clamp
Battery
Kickstand Motor
Rear light
09

Upper quick release plate
Handlebar
Handlebar
groove
1. The f irst step: After unpacking the whole
electric bike, unroll the bike (Always wear:
Figure 1.1).
2. The second step:
2.1 Put the handlebar into the handlebar
groove, the accelerator on the right,
adjust the handlebar to a comfortable
angle.
2.2 Buckle the upper quick release plate on
the handlebar, and tighten the two
screws with 5MM allen wrench.
Assemble
Figure 1.1
Figure 2.1 Figure 2.2
10

3. Step 3: Install the headlight and mudgard onto the front fork using screws
and nuts from the tting. ( As: Figure 3.1 & 3.2 ).
4. Step 4: Upside down the bicycle, Insert the axle core into the front wheel axle
core hole, thread the two bushings on the axle core on both sides of the front
wheel, then install the front wheel and axle core on the front fork, and put on
safety hooks on both sides of the axle core in sequence, gaskets, nuts, and
tighten the nuts with a open-end wrench. ( As: Figure 4.2 & 4.3 ).
#10
#15
Front fork
Front wheel
Figure 3.1 Figure 3.2
Figure 4.2
Figure 4.3Figure 4.2
First step:
pull out the
plastic sheet
Figure 4.1
11

5. Step 5: Insert the seat tube, adjust
the height of seat tube. When
locking, please keep the saddle level
(according to personal preference).
Important: The seat tube bundle
must be locked, and the depth of
the seat tube must be at or above
the safety line. ( As: Figure 5.1 )
6. Step 6: Because the tooth
patterns on the left and right of the
pedal are dierent, the installation
method is dierent, L on the left / R
on the right. Use R to lock the crank
in the clockwise direction, and use L
to lock in the counterclockwise
direction on one side of the crank
( As: Figure 6.1 ).
#15
Figure 5.1
Figure 6.1
12

From an ergonomic point of view, the seat height should be set so that the heel
touches the lowest point of the pedal when the leg is outstretched.
Make sure the seat post insertion mark is completely inserted, or lower, into the
frame to ensure safe riding.
Determination of seat height
Check your pedals before each ride to ensure that they are tight. If you ride your
E-bike with loose pedals, you may strip the threads that hold the pedal to the
crank.
Inspect the pedals
Inspect and use
Seat post insertion mark
13

When you start riding, you should to use the key to open the e-bike (the battery
display light up).
Electric-Assisting power is triggered when power on and pedal forward. Harder
pedaling will provide more battery power.
Drive mode-----PAS or Twist & go.
Maximum battery power speed is 20mph.
Pedal to get the e-bike started
The e-bike slow down or stop when riders either pressing the brake lever, or
e-bike speed at assisting mode reaches 20mph.
Power Assist cut off or slow down:
Turn the key on rst level to take on the whole bike power; turn second level to
take on the light.
Lights
ONOFF
14

WARNING
When driving on a road with water, the depth of the water does
not exceed the lower edge of the motor wheel. If the depth of the
accumulated water exceeds the lower edge of the motor wheel, it
may cause water seepage in the motor wheel load and cause
malfunction and damage.
When braking during driving, generally rear brake rst, then front brake. For
emergency braking, the front and rear brakes must be used at the same time.
Using them alone will reduce the braking eect. In addition, it is
recommended not to continue using brakes, as this will cause brakes to
overheat and reduce the braking eect.
This electric bicycles has brake automatic power-o device. When the brake is
used, the controller automatically cuts o the power (but please note: when
the brake lever returns to its original position, it is still energized). In case of an
emergency out of control, please turn o the power switch immediately after
braking.
When driving on wet weather, rainy weather or soft road, the braking distance
will be increased.
Be careful when braking, accelerating or turning.
Drive at a slower speed and leave enough braking distance.
Try to keep the electric bicycles upright.
Pay more attention when passing smooth surfaces, such as railroad tracks, iron
plates, hole covers, painted routes, etc.
1.
2.
3.
The Brake
For your safety:
15

Do not disassemble or modify the brake. It might cause dangerous.
Do not allow any oil or grease to get onto the disc brake rotor not pad.
Be caution to keep your ngers away from the rotating disc brake rotor.
Make sure the thickness of the brake pads is always more then 0.5mm.
Consult a specialist if there is any sign of oil leakage.
Consult a specialist if there is any abnormal noisy.
Disc brake rotor
Caliper
Brake pad
WARNING
After a long period of continuous riding and braking, the motor
and brake disc will be hot, do not touch with your hands in case
you are scalded.
16

2
1
3
Regular charge
5.5 hours
5.5
No more than
24 hours
24+
The charger light is red when charging and turns green when charging is
complete.
NOTICE
17

18

19

20

21

22

1.Power Assist: Turn the key to power the bike. The motor will automaticallyengage
when you start pedaling and disengage when you stop.
2.Throttle Assist: Turn the key to power the bike. Press the brake lever once to
release the P (Parking) mode.Twist the right grip to engagethe throttle. The motor
will power the bike until you release the grip.
3.Unassisted Riding: Without powering the bike, you may still ride the bike like
atraditional.non-electric bicycle.
Basic Operations/Modes
23

24

25

26

Outils inclus : Clé mixte hexagonale et
cruciforme de 5mm, 1 clé plate de 10mm*
13mm, 2 clés plates de13mm*15mm.
REMARQUES POUR TOUS LES
CYCLISTES DE MOINS DE 18 ANS: Il vous est très
important d'obtenir une autorisation parentale
avant l'utilisation de votre vélo électrique.
Ce manuel d'instructions vous aidera à assembler
et à utiliser votre nouveau vélo électrique.Veuillez
lire TOUTES LES INSTRUCTIONS contenues
dans le présent manuel avant de rouler.
Félicitations pour
votre achat !
27

Veillez à porter TOUJOURS un casque lors de la conduite de votre
Vélo Électrique.
Assurez-vous que la batterie de votre vélo électrique est complètement
chargée avant de rouler.
Soyez toujours conscient du code de la route local et le respecter.
Ne pas conduire le vélo sous l'inuence de drogues ou d'alcool.
Veuillez respecter toujours les piétons.
Ne pas rouler avant d'avoir lu les
instructions suivantes :
Pour économiser de l'électricité, veuillez activer le mode d'assistance et
éviter le démarrage à zéro, le freinage fréquent, la conduite contre le vent, le
transport de charges lourdes ( y compris d'autres personnes ), ainsi que la
conduite avec une pression d'air insusante.
Ne pas rouler dans les zones humides. Le vélo électrique peut glisser sous
vos pieds et causer des blessures. Les conditions humides peuvent endom-
mager les composants électroniques et rendre la garantie invalide.
Avertissement: les Batteries Lithium-ion et/ou les produits qui
contiennent des Batteries Lithium-ion peuvent vous exposer à des
produits chimiques, y compris l’oxyde de cobalt, lithium et nickel,
qui sont connus de l’état de californie pour causer le cancer et des
malformations congénitales ou d’autres dommages à la
reproduction. Pour de plus amples renseignements, consultez le
site www.P65Warnings.ca.gov
28

1. Éviter de l'eau - Ce vélo électrique n'est pas imperméable à l'eau. Les composants
électroniques peuvent être endommagés par l'eau et les dommages causés par
l'eau ne sont pas couverts par notre garantie. Il est très dangereux de rouler dans
des conditions humides, car cela peut causer des blessures.
2.
Éviter une exposition prolongée au soleil ou à la pluie. Ne pas stocker le vélo
dans des endroits où la température est élevée ou il y a des gaz corrosifs.
3. Abus - Les dommages physiques découlant d'une négligence ou d'une conduite
extrême ne sont pas couverts par la garantie.
4.
Lors de l'utilisation du vélo électrique GOTRAX, il existe un risque des blessures
graves voire la mort en cas de perte de contrôle, de collisions et de chutes. Soyez
prudent et roulez à vos propres risques.
5.
Ne pas modifier le produit par rapport à la conception originale du fabricant.
6. Ne pas dépasser la vitesse maximale autorisée. Veuillez respecter le code de la route.
7. Ne pas toucher directement le port de charge et ne pas le laisser entrer en
contact avec un objet métallique.
8. Veuillez tenir les mains et toutes les parties du corps à l'écart des pièces mobiles
lors du fonctionnement du vélo électrique.
9. Avant de conduire, veuillez vérier que le vélo électrique fonctionne correctement
avant chaque utilisation.
10. Avant de conduire, veuillez vérier que le système de freinage fonctionne
correctement, que toutes les étiquettes de sécurité sont mises en place et que vous
comprenez les avertissements de sécurité.
11. Avant de conduire, assurez-vous que les protecteurs d'essieu, de chaîne ou d'autres
couvertures ou protecteurs fournis par le fabricant sont en place et marchent bien.
12. Avant de conduire, veuillez vérier que les pneus sont en bon état et correctement
gonés et que leur bande de roulement restante est susante.
Message d'avertissement
29

13. Ne jamais dépasser la charge maximale de 264 lbs (120 kg).
14. Ne jamais laisser utiliser le vélo électrique par des enfants de moins de 16 ans.
15. Vitesse maximale - Votre vélo électrique peut atteindre une vitesse maximale
de 20 mph.
16. Il est à noter qu'une assurance supplémentaire peut être requise pour couvrir
les situations éventuelles lors de la conduite d'un vélo électrique. Il vaut mieux
contacter une compagnie d'assurance ou un courtier pour obtenir des conseils
et une consultation.
17. Pour économiser de l'électricité, veuillez activer le mode d'assistance et éviter le
démarrage à zéro, le freinage fréquent, la conduite contre le vent, le transport de
charges lourdes ( y compris d'autres personnes ), ainsi que la conduite avec une
pression d'air insusante.
Taille du
cadre correct
pouces
Taille de
la roue
QUAND LE CYCLISTE
CHEVAUCHE LE VÉLO AVEC
LES DEUX PIEDS À PLAT SUR
LE SOL, IL FAUT Y AVOIR UN
ESPACE D'AU MOINS 1-3
POUCES ENTRE L'ENTREJAM-
BE ET LE TUBE SUPÉRIEUR
DU CADRE DU VÉLO AFIN
D'ASSURER UNE CONDUITE
SÉCURISÉE ET CONFORT-
ABLE.
30

Correct
Front couvert
Incorrect
LE PORT DU CASQUE PEUT
VOUS SAUVER LA VIE!
Un casque de vélo approuvé par le Comité de la Sécurité des produits
de consommation. Veillez à porter le casque à tous moments lors de
la conduite de votre vélo électrique. En outre, si vous transportez
un passager (utiliser uniquement un siège de sécurité pour enfant
approuvé), veuillez noter que le passager doit également porter un casque.
Le casque approprié doit :
-être confortable
-être léger
-avoir une bonne ventilation
-s'adapter correctement
-couvrir le front
-être solidement xé sur le cycliste.
Front exposé
Réglementation de la FCC( Commission fédérale des communications )
Cet appareil est conforme à la partie15 des règles de la FCC.
Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne
doit pas causer d'interférences nuisibles, et (2) il doit accepter toute interférence
reçue, y compris les interférences pouvant causer un dysfonctionnement.
Attention: Les changements ou modications non expressément approuvés
par la partie responsable de la conformité pourraient résilier votre droit à
utiliser cet appareil.
Remarque: Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux
appareils numériques de Classe B, en vertu de la section 15 de la Réglementation
de la FCC. Ces limites sont conçues pour orir une protection raisonnable contre
les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil génère,
utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence radio. S'il n'est pas installé et
utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles
aux communications radio. Cependant, il n'existe aucune garantie que des
interférences ne se produiront pas dans une installation particulière.
31

Si cet appareil provoque des interférences nuisibles avec la réception de radio ou de
télévision, identiables lorsque vous éteignez ou allumez l'équipement, veuillez
tenter de corriger l'interférence en appliquant l'une des mesures suivantes:
- Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
- Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
- Connecter l'équipement à une prise d'un circuit diérent de celui auquel le
récepteur est connecté.
- Demander aide au revendeur ou à un technicien expérimenté en radio / télévision.
32

Une exposition prolongée aux rayons UV, à la pluie et aux éléments peut
endommager les matériaux du boîtier. Quand ce produit n’est pas utilisé, veuillez
le stocker à l'intérieur.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE DÉPLACEMENT ET DE STOCKAGE
AVERTISSEMENT – Lors de l’utilisation de ce produit, les précautions de base doivent
toujours être suivies, notamment :
a) Lisez toutes les instructions avant d’utiliser le produit.
b) Pour réduire le risque de blessure, une surveillance étroite est nécessaire lorsque
le produit est utilisé à proximité d’enfants.
c) Ne placez pas vos doigts ou vos mains dans le produit.
d) N’utilisez pas ce produit si le cordon d’alimentation exible ou le câble de sortie
est eloché, si l’isolation est cassée ou si d’autres signes de détérioration sont
présents.
e) Pour un chargeur externe fourni avec une ou plusieurs bornes de câblage
d’excitation, les instructions d’installation doivent indiquer que l’installation est
destinée à utiliser uniquement des ls de cuivre.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Veuillez laisser ce produit à l'intérieur quand il est en cours de charge ou
qu’il n’est pas utilisé.
AVERTISSEMENT - Risque d'incendie - Aucune pièce réparable par l'utilisateur.
Ce produit n’est pas destiné à une utilisation à des altitudes supérieures à
2000 m au-dessus du niveau de la mer.
33

f) Pour un chargeur externe, lorsqu’un connecteur de borne de pression ou le
matériel de xation n’est pas fourni sur l’unité. Le manuel d’instructions doit
indiquer la borne de pression ou les ensembles de bornes des composants à
utiliser avec l’unité.
g) Les instructions signient que le vélo électrique ne peut être chargé que par le
chargeur recommandé par le fabricant.
34

Déballage et Spécifications du
Produit
Veuillez retirer l'emballage entier, puis inspecter toutes les parties
pour vérifier qu'elles n'ont pas subi de dommages accidentels au
cours du transport. Vous devriez trouver chacune de ces
parties dans votre boîte :
ÉLÉMEN SPÉCIFICATIONS
1170*290*560mm(46.1*11.4*22.1 pouces)
120 kg (264 lbs)
20 mph
36V 7.8Ah
Entrée 100-240V 50/60Hz Fiche AC; Sortie 42V 1.5A DC 5.5 * 2.1 mm
14 degrés
5.5 heures
1310*340*710mm(51.6*13.4*27.9 pouces)
1330*535*1130mm(52.4*21.1*44.5 pouces)
S3Modèle
Dimension dépliée
Dimension pliée
Dimension de l'emballage
Charge maximale
Vitesse maximale
Batterie
Spécications de la batterie
Angle de montée maximum
Durée de charge
Pression des pneus
Siège
Niveau IP
40 P.S.I
Réglable
IPX4
Manuel d'Instructions * 1
Owners Manual
Cordon AC * 1 Adaptateur * 1
Pédale * 2
Clé Allen 5 mm * 1
2 clés plates de 13 mm * 15 mm1 clé plate de 10 mm * 13 mm
Vélo électrique
35

Tube de direction
Potence
Frein
Phare avant
Guidon
Pneu
Garde-boue
avant
PédaleFrein à
disque
Garde-boue arrière
Selle
Tige de selle
Collier de tube
de selle
Batterie
Béquille Moteur
Feu arrière
Apprendre à connaître votre
Vélo Électrique
36

Plaque de libération rapide supérieure
Guidon
Rainure du
guidon
1. Première étape : Après avoir déballé le vélo
électrique entier, veuillez le dérouler ( Figure
1.1).
2. Deuxième étape :
2.1 Veuillez insérer le guidon dans la
rainure du guidon, l'accélérateur à
droite et régler le guidon à un angle
confortable.
2.2 Veuillez attacher la plaque de libération
rapide supérieure sur le guidon et puis
serrer les deux vis à l'aide d'une clé Allen
de 5 mm.
Assemblage
Figure 1.1
Figure 2.1 Figure 2.2
37

3. Étape 3 : Veuillez installer le phare et le garde-boue sur la fourche avant à
l'aide des vis et écrous fournis (Comme indiqué sur les gures 3.1 et 3.2).
4. Étape 4 : Veuillez retourner le vélo, insérer le noyau de l'essieu dans le trou du
noyau de l'essieu de la roue avant, enler les deux bagues sur le noyau de
l'essieu sur les deux côtés de la roue avant, installer la roue avant et le noyau de
l'essieu sur la fourche avant, mettre en place les crochets de sécurité sur les
deux côtés du noyau de l'essieu dans l'ordre, les rondelles, les écrous et puis
serrer les écrous à l'aide d'une clé plate (Comme indiqué sur les figures 4.2 et
4.3).
#10
#15
Fourche
avant
Roue avant
Figure 3.1 Figure 3.2
Figure 4.2
Figure 4.3Figure 4.2
Première étape:
Retirer la feuille
de plastique
Figure 4.1
38

5.Étape 5 : Veuillez insérer le tube
de selle et régler la hauteur du tube
de selle. Lors du verrouillage, veillez
à maintenir la selle à niveau
(En fonction de vos préférences
personnelles).
Important : L'ensemble du tube de
selle doit être verrouillé et la
profondeur du tube de selle doit
être au niveau ou au-dessus de la
ligne de sécurité (Comme indiqué
sur la figure 5.1).
6. Étape 6 : Du fait que les motifs de
denture des pédales gauche et
droite sont diérents, la méthode
d'installation est diérente (L
signie la gauche / R signie la
droite). Vous pouvez installer la
pédale gauche sur la manivelle
gauche en tournant la clé dans le
sens horaire. Vous pouvez installer
la pédale droite sur la manivelle
droite en tournant la clé dans le
sens anti-horaire. (Comme indiqué
sur la figure 6.1).
#15
Figure 5.1
Figure 6.1
39

D'un point de vue ergonomique, la hauteur de la selle doit être réglée de sorte
que le talon touche le point le plus bas de la pédale quand la jambe est tendue.
La marque d'insertion de la tige de selle doit être complètement insérée, voire
plus basse, dans le cadre dans le but de garantir une conduite en toute sécurité.
Détermination de la hauteur de la selle
Veuillez vérier les pédales avant chaque trajet pour vous assurer qu'elles sont
bien serrées. Si vous roulez avec des pédales desserrées sur votre vélo
électrique, cela risque d'endommager les lets qui maintiennent la pédale sur la
manivelle.
Inspecter les pédales
Inspection et Utilisation
Marque d'insertion de la tige de selle
40

Lorsque vous commencez à rouler, vous devez utiliser la clé pour allumer le vélo
électrique (le voyant de la batterie s'allume).
L'assistance électrique est activée quand le vélo est démarré et que vous pédalez
vers l'avant.
Plus vous pédalez fort, plus la puissance de la batterie est grande.
La conduite peut être en mode PAS (assistance au pédalage) ou Tourner & Aller.
La vitesse maximale avec la puissance de la batterie est de 20 mph.
Pédaler pour démarrer le vélo électrique
Le vélo électrique ralentit ou s'arrête quand le cycliste utilise le levier de frein ou
que la vitesse du vélo en mode d'assistance atteint 20 mph.
Arrêt ou ralentissement :
Veuillez tourner la clé au premier niveau pour allumer l'entier système électrique
du vélo ; tourner la clé au deuxième niveau pour allumer les lumières.
Lumières
MarcheArrêt
41

AVERTISS
EMENT :
Lorsque vous roulez sur une route avec de l'eau, assurez-vous
que la profondeur de l'eau ne dépasse pas le bas de la roue
motrice. Si elle est dépassée, cela peut entraîner des fuites d'eau
dans le moteur, provoquant des dysfonctionnements et des
dommages.
Lors du freinage en conduite, veuillez utiliser généralement d'abord le frein
arrière, puis le frein avant. En cas de freinage d'urgence, veuillez utiliser les
freins avant et arrière dans le même temps. L'utilisation d'un seul frein réduit
l'ecacité du freinage. De plus, il est recom mandé de ne pas maintenir les
freins en action constante, car cela risquerait de les faire surchauer et
diminuer leur ecacité.
Ce vélo électrique est équipé d'un dispositif de mise en arrêt automatique lors
du freinage.Quand le frein est utilisé, le contrôleur coupe automatiquement
l'alimentation électrique (mais il est à noter que lorsque le levier de frein revient
à sa position initiale, il reste sous tension). En cas d'urgence ou de perte de
contrôle, veuillez immédiatement couper l'alimentation électrique après le
freinage.
Lorsque vous conduisez par temps humide, par temps de pluie ou sur une route
mouillée, la distance de freinage sera augmentée.
Soyez prudent lors du freinage, de l'accélération ou du virage.
Veuillez conduire à une vitesse plus lente et garder une distance de freinage
susante.
Veuillez essayer de maintenir les vélos électriques en position verticale.
Soyez plus attentif quand vous traversez des surfaces lisses, par exemple, les rails
de chemin de fer, les plaques de fer, les couvercles de trous, les routes peintes,
etc.
1.
2.
3.
Frein
Pour votre sécurité :
42

Ne pas désassembler ni modier les freins, car cela pourrait causer des dangers.
Ne laissez pas d'huile ou de graisse entrer en contact avec le rotor de frein à
disque ou les plaquettes.
Ne pas mettre vos doigts près du rotor de frein à disque en rotation.
Assurez-vous que l'épaisseur des plaquettes de frein est toujours supérieure à
0.5 mm.
Veuillez consulter un spécialiste en cas de signe de fuite d'huile.
Veuillez consulter un spécialiste en cas de bruit anormal.
Rotor de frein à disque
Étrier
Plaquette de frein
AVERTISS
EMENT
Après une longue période de conduite et de freinage continu, le
moteur et le disque de frein seront chauds. Ne pas les toucher
avec les mains pour éviter de vous brûler.
43

2
1
3
Charge régulière
5.5 heures
5.5
Pas plus de
24 heures
24+
La lumière du chargeur est rouge au cours de la charge et devient verte
après une charge complète.
ATTENTION
44

Instructions de gonflage des pneus
Après avoir assemblé votre vélo, veuillez goner les pneus. Veuillez vérier la pression
correcte (PSI) sur le anc du pneu et goner les pneus à l'aide d'une POMPE MANU-
ELLE À VÉLO. Un gonflage inapproprié est la principale cause de la panne des
pneus. Compte tenu de la nature légèrement poreuse des chambres à air du
vélo, la perte de la pression de vos pneus avec le temps est un phénomène
normal. Pour cette raison, il est extrêmement important de maintenir un
gonflage approprié des pneus de votre vélo.
1. Votre vélo est équipé de pneus avec le meilleur équilibre entre les performances et
les valeurs pour l'utilisation à laquelle le vélo était destiné selon le fabricant du vélo.
La dimension et la pression nominale du pneu sont indiquées sur le anc du pneu.
ATTENTION : Comme les jauges de pression des pneus automobiles de type crayon et
les tuyaux de pression des stations-service peuvent être inexacts, ne pas compter sur
elles pour obtenir des lectures de pression cohérentes et précises. Veuillez utiliser
plutôt une jauge de pression à cadran de haute qualité.
AVERTISSEMENT : NE JAMAIS GONFLER UN PNEU AU-DELÀ DE LA PRESSION
MAXIMALE INDIQUÉE SUR LE FLANC DU PNEU. AU-DELÀ DE LA PRESSION
MAXIMALE RECOMMANDÉE, LE PNEU POURRAIT SAUTER DE LA JANTE, CE QUI
POURRAIT CAUSER DES DOMMAGES AU VÉLO OU DES BLESSURES AU CYCLISTE
ET D'AUTRES PERSONNES. LA MEILLEURE FAÇON DE GONFLER UN PNEU DE VÉLO
À LA PRESSION CORRECTE CONSISTE À UTILISER UNE POMPE À VÉLO. NE JAMAIS
UTILISER UN TUYAU D'AIR DE STATION-SERVICE POUR GONFLER UN PNEU DE
VÉLO, CAR IL EST CONÇU POUR LES PNEUS PLUS GROS ET IL PEUT DÉPASSER LA
PRESSION MAXIMALE RECOMMANDÉE ET FAIRE SAUTER LE PNEU DE LA JANTE.
Pneus et tubes
45

La pression des pneus est donnée soit comme pression maximale, soit comme plage
de pression. Sur diérents terrains ou conditions météorologiques, la performance
d'un pneu dépend en grande partie de sa pression. Le gonage du pneu près de sa
pression maximale recommandée donne la résistance au roulement la plus faible tout
en rendant la conduite la plus dure. Si les pneus sont à haute pression, le vélo
fonctionne mieux sur une chaussée lisse et sèche. D'ailleurs, une très basse pression,
au bas de la plage de pression recommandée, donne les meilleures performances sur
les terrains lisses ( par exemple l'argile tassée ), et sur les surfaces profondes et lâches
( par exemple, le sable profond et sec ). Une pression des pneus trop faible pour votre
poids et les conditions de conduite peuvent causer une perforation de la chambre à air
et déformer les pneus susamment pour pincer la chambre à air entre la jante et la
surface de conduite.
Certains pneus spéciaux haute performance possèdent des bandes de roulement
unidirectionnelles : Leur bande de roulement est conçue pour un meilleur fonctionne-
ment dans une seule direction. Sur le marquage latéral d'un pneu unidirectionnel, il y a
une èche indiquant la bonne direction de rotation. Si votre vélo est équipé de pneus
unidirectionnels, veuillez vérier s'ils sont assemblés pour tourner dans le bon sens.
2. La valve du pneu permet à l'air de pénétrer dans la chambre à air du pneu, mais ne le
laisse pas sortir sauf si vous le souhaitez. Il existe principalement deux types de valves
de vélo : la valve Schraeder et la valve Presta. La pompe de vélo que vous utilisez doit
posséder le raccord approprié aux tiges de valve de votre vélo. Le Schraeder ressemble
à une valve d'un pneu de voiture, tandis que la valve Presta est idéale pour les pneus de
vélos. An de goner un tube de valve Schraeder, veuillez retirer le bouchon de valve et
pousser le tuyau d'air sur votre vélo. An de goner un tube de valve Presta, veuillez
retirer le bouchon de valve et pousser le tuyau d'air ou le raccord de pompe vers
l'extrémité de la tige de valve. An de laisser sortir l'air d'une valve Presta, veuillez
appuyer sur la goupille située à l'extrémité de la tige de valve avec l'extrémité d'une clé
ou d'un autre objet approprié.
Valve Schraeder Valve Presta
46

Maintenance et Réparation
Tableau l - Lubrification
Fréquence
Hebdomadaire
Mensuel
Tous les six mois
Annuel
Chaîne
Roues
Dérailleurs
Étriers de frein
Leviers de frein
Support inférieur
Pédales
Câbles de dérailleur
Roulements de roue
Guidon
Porte-selle
Leviers de vitesse
Leviers de vitesse
Câbles de frein
Lubriant pour chaîne ou
huile légère
Lubriant pour chaîne ou
huile légère
Huile
Huile
Huile
Graisse à base de lithium
Graisse à base de lithium
Graisse à base de lithium
Graisse à base de lithium
Graisse à base de lithium
Graisse à base de lithium
Graisse à base de lithium
Huile
Graisse à base de lithium
Brosser ou gicler
Brosser ou gicler
Bidon d'huile
3 gouttes de bidon d'huile
2 gouttes de bidon d'huile
Mécanicien de vélo
Désassembler
Désassembler
Mécanicien de vélo
Mécanicien de vélo
Désassembler
Désassembler
2 gouttes de bidon d'huile
Désassembler
Composant Lubrifiant Comment lubrifier
Une maintenance correcte et régulière de votre nouveau vélo assurera une
durée de vie plus longue à votre vélo et une conduite plus sûre pour vous.
Son état change avec votre utilisation. Plus vous roulez, plus la maintenance sera
nécessaire. Nous vous recommandons de consacrer un peu de temps aux tâches de
maintenance régulières. Les tableaux suivants vous aideront à savoir les tâches à
eectuer et la fréquence. En cas de doute sur vos capacités à accomplir ces
tâches, nous vous recommandons de demander aide à un mécanicien de vélo
professionnel régulièrement.
47

Tableau 2 - Liste de vérification des services
REMARQUE : De nombreuses instructions de réglage se trouvent dans la partie
d'installation du présent manuel.
Fréquence Task
Avant chaque conduite Veuillez vérier l'étanchéité du volant et de la pédale
Veuillez vérier la pression des pneus
Veuillez vérier le fonctionnement des freins
Veuillez vérier les roues pour détecter les rayons lâches, les
écrous d'essieu lâches ou le système de libération rapide.
Assurez-vous que toutes les xations sont serrées solidement
Après chaque conduite
Hebdomadaire
Mensuel
Veuillez eectuer la lubrication selon le tableau 1
Veuillez vérier le réglage du dérailleur
Veuillez vérier le réglage des freins
Veuillez vérier le réglage des freins et des câbles d'engrenage
Veuillez vérier l'usure et la pression des pneus
Veuillez vérier que les roues sont bien serrées
Veuillez vérier si le moyeu, le casque et les roulements de
manivelle desserrent
Veuillez essuyer rapidement avec un chion humide
Veuillez eectuer la lubrication selon le tableau 1
Veuillez vérier si les pédales de contrôle sont serrées
Remarque : La fréquence de maintenance devrait augmenter avec l'utilisation
dans des conditions humides ou poussiéreuses. Ne pas trop lubrifier. Veuillez
enlever l'excès de lubrifiant pour éviter l'accumulation de saleté. N'utilisez
jamais de dégraissant pour lubrifier votre chaîne (WD-40T™)
48

Tous les six mois
Annuel
Veuillez eectuer la lubrication selon le tableau 1
Veuillez vérier tous les points comme maintenance mensuelle
Veuillez examiner et remplacer les plaquettes de frein, si nécessaire
Veuillez vérier la chaîne pour détecter tout jeu excessif ou usure
Veuillez eectuer la lubrication selon le tableau1
Veuillez vérier si le guidon est serré
Veuillez vérier si le siège et la tige de selle sont serrés et
confortablement ajustés
Veuillez vérier la justesse du cadre et de la fourche
Veuillez vérier si tous les écrous et boulons sont serrés
REMARQUE: VOUS ÊTES RESPONSABLE DE TOUTE MAINTENANCE ET DE L'ENTRE-
TIEN DU VÉLO. SINON CELA POURRAITRENDRE INVALIDE VOTRE GARANTIE,
CAUSER DES DOMMAGES À VOTRE VÉLO OU À SES COMPOSANTS, VOIRE CAUSER
UN ACCIDENT.
49

1. Assistance électrique : Veuillez tourner la clé pour alimenter le vélo. Le moteur
s'engagera automatiquement quand vous commencerez à pédaler et se
désengagera lorsque vous vous arrêterez.
2.Assistance par l'accélérateur : Veuillez tourner la clé pour alimenter le vélo.
Veuillez appuyer une fois sur le levier de frein pour quitter le mode P
(stationnement). Veuillez tourner la poignée droite pour activer l'accélérateur. Le vélo
est alimenté par le moteur jusqu'à ce que vous relâchiez la poignée.
3.Conduite sans assistance : Sans alimenter le vélo, vous pouvez toujours utiliser ce
produit comme un vélo traditionnel sans assistance électrique.
Fonctionnement de base/Modes
50

Avant l'utilisation du chargeur, veuillez localiser le sélecteur de tension (chargeurs
li-ion uniquement) situé à l'arrière du chargeur. Veuillez choisir soit 115 volts soit
230 volts en fonction de votre pays de résidence. L'utilisation d'une incorrecte
tension endommagera définitivement le chargeur et/ou les composants électriques
du vélo électrique hybride.
COMMENT ASSEMBLER LA BATTERIE
1.Veuillez utiliser le chargeur correspondant.
2.Veuillez insérer d'abord la fiche ronde dans le vélo électrique, puis insérer la fiche
du chargeur dans la prise électrique.
3.Le voyant rouge indique la batterie en cours de charge.
4.Le voyant vert indique la charge complète de la batterie.
5.La position du verrou varie d'un modèle à l'autre.
6.La batterie est amovible. Vous pouvez charger la batterie en l'attachant au vélo
électrique ou retirer pour charger séparément.
COMMENT CHARGER LA BATTERIE
1.Lors de la première utilisation du chargeur, veuillez vérifier soigneusement si la
tension de sortie nominale du chargeur est cohérente avec la tension de la
batterie et si la tension d'entrée du chargeur est cohérente avec la tension du
réseau électrique.
2.Au cours de la charge, veuillez placer d'abord le chargeur dans un endroit ventilé,
puis insérer la fiche de sortie du chargeur dans le port de charge. Veuillez
brancher la fiche d'alimentation électrique sur une prise de courant 100-240V
50/60 Hz AC. La fiche d'entrée doit rester en contact avec la prise de courant AC.
3.Après la charge, veuillez retirer d'abord la fiche d'entrée du chargeur, puis la fiche
de sortie connectée au vélo électrique. Ne pas brancher le chargeur sur la prise
de courant pendant une longue période sans charge.
Informations sur la batterie
51

PRÉCAUTIONS POUR PROTECTION DE LA BATTERIE
1. Ne placez rien sur la batterie et le chargeur au cours de la charge, dans le cas
contraire, le chargeur risque de surchauffer et de causer de graves conséquences.
2. Veuillez utiliser le chargeur fourni par le fabricant d'origine pour charger la
batterie. Si un autre chargeur que celui fourni par le fabricant d'origine est utilisé,
votre batterie ne sera pas couverte par la garantie.
3. Si la batterie s'épuise complètement, vous pouvez la recharger à tout moment.
4. Si vous n'utilisez pas ou ne chargez pas votre batterie pendant une période
prolongée, les performances de la batterie diminueront. Si vous ne faites pas du
vélo pendant une période prolongée, il est recommandé de charger la batterie
toutes les 4-6 semaines pour une durée de vie plus longue.
5. La fonction de protection permet à votre batterie de maintenir environ 80 % de sa
capacité après plus de 500 charges. Mais un déclin général est inévitable.
6. Si la batterie reste épuisée pendant une longue période, cela entraînera une perte
permanente de ses performances.
7. Si vous souhaitez stocker votre batterie pendant une longue période, veuillez la
stocker et décharger dans un endroit frais et sec.
8. Veuillez garder la température entre 50 et 70°F et éviter la lumière directe du
soleil. Veuillez sortir la batterie pour la recharger tous les 30 jours.
9. Ne pas court-circuiter intentionnellement la batterie, ce qui aurait des
conséquences très graves.
10. Une fois que la batterie aura atteint la durée de vie, veuillez la mettre au rebut en
respectant les réglementations locales en matière de recyclage.
11. Si vous avez des questions à propos de l'utilisation, de la maintenance ou du
stockage de la batterie, n'hésitez pas à contacter le service clientèle à tout moment.
12. N'utilisez que la batterie fournie avec ce vélo électronique.
13. Ne jamais laisser charger une batterie au lithium sans surveillance.
52

Si vous rencontrez des problèmes ou si vous avez besoin d'informations plus
détaillées, n'hésitez pas à contacter notre équipe du service clientèle:
E-mail de service après-vente de l'équipe américaine : [email protected]
E-mail de service après-vente de l'équipe canadienne : [email protected]
1.Les utilisateurs doivent utiliser le vélo conformément au manuel d'instructions du
produit. En cas de défaut de performance causé par la qualité de la production, la
compagnie remplira les obligations des trois garanties( remboursement, échange
et retour ) conformément aux dispositions des lois et règlements pertinents de
l'État.
2.La compagnie est toujours responsable du service après-vente pour les défauts
au-delà des trois garanties et pour les composants principaux dans le cadre de
trois garanties, mais la réparation est payante.
3.Si le remplacement de la batterie se fait au-delà de la période de garantie, notre
compagnie fournira la batterie au prix d'usine dans le but d'assurer la sécurité, et
d'éviter la pollution.
4.Les dommages physiques dus à des soins négligents et à une conduite extrême ne
sont pas couverts par la garantie.
Garantie
53



(CA)www.gotraxcanada.com
(US) W W W .G OT R A X . C O M

(US)GOLABS,INC
GOTRAX.com
2201 Luna Rd.
Carrollton,TX 75006
(CA)Tao Motor Canada Inc.
170 Bartor Road, Unit 1 North York,
Ontario M9M 2W6,
Canada.
