Cuisinart CPB-7BK Soho Personal Blender

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
CPB-7BK photo

User Manual

This is the main product document for model CPB-7BK.

The file format is pdf, 20 pages, you can download this manual here .

background
CPB-7 Series
Single-Serve Blender Instruction Booklet and Recipes
For your safety and continued enjoyment of this product, always read the instruction book carefully before using.
background
2
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always
be taken to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons,
including the following:
1. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
2. To protect against fire, electric shock, and injury to persons, do not place cord,
plug, or base unit in water or other liquids.
3. This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory, or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they are closely supervised and instructed concerning use of
the appliance by a person responsible for their safety. Close supervision is
necessary when any appliance is used by or near children. Children should be
supervised to ensure that they do not play with the appliance.
4. Always unplug from outlet when not in use, before assembling or
disassembling parts, and before cleaning. To unplug, grasp the plug and pull
from the outlet. Never pull from the power cord. Always turn the appliance
OFF before unplugging.
5. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appli-
ance malfunctions or has been dropped or damaged in any manner. Contact the
manufacturer at their customer service telephone number (1-800-726-0190) for
information on examination, repair, and/or mechanical or electrical adjustment.
6. The use of attachments or accessories not recommended by Cuisinart, including
canning jars, may cause injuries, fire, electric shock, or other injury to persons.
7. Do not use outdoors.
8. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
9. Do not use an extension cord with this unit. Doing so may result in fire, electric
shock, or personal injury.
10. Do not use appliance for other than its intended use.
11. BLADES ARE SHARP. HANDLE CAREFULLY.
12. Be certain blade assembly is securely attached to blending cup before operating
appliance. Injury can result if moving blades accidentally become exposed.
13. Do not blend hot liquids in blending cup to prevent risk of thermal burn injury
due to excessive pressure in the container.
14. Do not attempt to bypass the interlock system that powers the unit on.
Avoid contacting moving parts. Do not attempt to defeat any safety
interlock mechanisms.
15. Never leave your blender unattended while running.
16. Do not operate your appliance in an appliance garage or under a wall cabinet.
When storing in an appliance garage, always unplug the unit from the electrical
outlet. Not doing so could create a risk of fire, especially if the appliance touches
the walls of the garage or the door touches the unit as it closes.
17. WARNING: FLASHING LIGHT INDICATES BLENDER IS READY TO OPERATE.
DO NOT TOUCH BLADES. Accidentally touching the Blend / Pulse button may
activate the blender.
18. CAUTION! NEVER USE CARBONATED BEVERAGES IN BLENDING CUP.
19. WARNING: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRICAL SHOCK OR FIRE, DO
NOT REMOVE THE BASE PANEL. NO USER-SERVICEABLE PARTS ARE
INSIDE. REPAIR SHOULD BE DONE ONLY BY AUTHORIZED PERSONNEL.
20. Keep hands and utensils out of container while blending to reduce the risk of
severe injury to persons or damage to the blender. A scraper may be used but
must be used only when the blender is not running.
21. Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
WARNING: RISK OF FIRE OR
ELECTRIC SHOCK
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to
alert the user to the presence of uninsulated, dangerous voltage within the product’s
enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of fire
or electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the
user to the presence of important operating and maintenance (servicing)
instructions in the literature accompanying the appliance.
background
3
NOTICE
This appliance has a polarized plug (one prong is wider than the other). To reduce the
risk of electric shock, this plug will fit into a polarized outlet only one way. If the plug
does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a
qualified electrician. Do not modify the plug in any way.
This appliance comes with a thermal resettable fuse feature to prevent damage to the
motor in the case of extreme overload. Should the unit shut off unexpectedly, unplug
it and let it cool for at least 15 minutes before continuing (see “Operating and Safety
Tips” on page 4).
TABLE OF CONTENTS
Important Safeguards .........................................................2
Before First Use ..............................................................3
Features and Benefits .........................................................3
Using your Blender............................................................4
Operating and Safety Tips ......................................................4
Cleaning and Maintenance .....................................................5
Troubleshooting ..............................................................5
Warranty Information ..........................................................6
Recipes.....................................................................7
BEFORE FIRST USE
1. Remove and discard all packaging materials, including the clear plastic on the
blade assembly. Exercise care when unpacking blade assembly, as the blades
are sharp.
2. Wash blending cup, lid, and blade assembly (see p. 5).
Note: Handle the blade assembly by gripping around the perimeter of the base.
FEATURES AND BENEFITS
1. 24-oz. easy-grip blending cup
Silicone band on cup provides grip while insulating cold contents
2. Travel lid
Airtight lid includes carry loop for on-the-go convenience
3. Blade assembly
4. BLEND/CANCEL button
with LED indicator
5. PULSE button
6. Slip-proof feet (not shown)
prevent movement during use
7. Cord storage (not shown)
1
3
5
4
7
6
2
background
4
USING YOUR BLENDER
1. Place base on flat surface and plug in.
2. Add ingredients to blending cup.
3. Attach blade assembly to cup and turn clockwise until tightened.
4. Place assembled blending cup onto the base and turn clockwise to secure into
place. Plug the unit into an electrical outlet. The white LED will illuminate and
flash, indicating that the unit is in Standby mode.
5. For continuous blending, press the BLEND/CANCEL button to begin blending.
To stop blending, press the BLEND/CANCEL button or wait 60 seconds.
The unit will then return to Standby mode.
6. To pulse, press and release the PULSE button. Repeat as needed. The Pulse
function can be used to break apart larger pieces of food. The Pulse function
is also effective for starting the blending process when you do not want
continuous power.
7. Remove blending cup from base by twisting counterclockwise.
8. Turn blending cup right side up, and turn the blade assembly counterclockwise
to remove and place blade assembly right side up on counter top. Attach travel
lid by twisting clockwise.
9. Unplug the unit.
OPERATING AND SAFETY TIPS
Make sure the electrical outlet is rated at the same voltage as that stated on the
bottom of the blender motor base.
Always use the blender on a clean, sturdy, and dry surface.
Don’t remove blending cup while unit is running.
Don’t place blade assembly onto motor base without the cup attached.
Make sure blade assembly with gasket is tightly attached to cup.
Twist and lift cup counterclockwise when removing from motor base.
Never use metal utensils, as damage may occur to the cup or blade assembly.
Don’t overload blender cup. If the motor stalls, turn the blender off immediately,
unplug the unit, and let it cool for at least 15 minutes. Then remove a portion of
the food and continue.
CAUTION: NEVER use carbonated beverages in the blending cup.
Don’t blend hot liquids in blending cup.
Don’t use any container or accessories not recommended by Cuisinart. Doing so
may result in injury.
The blending cup is not recommended for microwave use.
background
5
CLEANING AND MAINTENANCE
Always unplug your Cuisinart
®
Soho
Single-Serve Blender from the electrical outlet
before cleaning. The base and parts are made of corrosion-resistant materials that
are easy to clean. Before first use and after every use, clean each part thoroughly.
Periodically check all parts before reassembly. DO NOT USE if any part is damaged,
or if the cup is chipped or cracked.
To remove blade assembly, twist off by turning counterclockwise. NEVER TOUCH
THE BLADE ITSELF.
CAUTION: Handle the blade assembly carefully. Blades are SHARP and may cause
injury. DO NOT attempt to remove blades from blade assembly.
Wash all parts in warm, soapy water; rinse and dry thoroughly. All parts are top rack
dishwasher safe.
Silicone band is removable for thorough cleaning.
Tip: You may wish to clean your Soho™ Single-Serve Blender as follows: squirt
a small amount of dishwashing liquid into blending cup and fill halfway with warm
water. Attach blade assembly. Blend for 15 seconds. Repeat, using clean tap water.
Carefully disassemble parts and empty blender cup. Rinse and dry all
parts thoroughly.
Finally, wipe the motor base clean with a damp cloth to remove any residue,
and dry thoroughly. Never submerge the motor base in water or other liquids, or
place in a dishwasher.
Any other servicing should be performed by an authorized service representative.
TROUBLESHOOTING
Problem Solution
My blender is not
turning on or going
into Standby mode.
Be sure the blade assembly is on the blending cup
correctly. Be sure the blending cup is properly installed
on the base. A light should come on and the unit should
be in Standby mode.
1. Plug blender into an independent outlet.
2. Make sure blender is securely plugged in as indicated
on page 4.
3. Check the outlet for power; try plugging into a
different outlet.
4. Check your home’s circuit breaker.
The blender
stopped running.
The motor could have overheated. The resettable fuse,
which protects the motor due to overloading, may have
been tripped. To reset the appliance, unplug the unit and
let it cool for a minimum of 15 minutes. Then reduce the
contents of the blender and/or clear any jams. Restart
the unit as noted in the operating directions.
The rubber gasket
won’t come out from
the blade assembly
for cleaning.
Run under water and tap on the edge of sink upside
down to loosen the gasket.
The blade assembly
is hard to remove
after blending.
The ingredients cause pressure, and with the airtight
seal, pressure builds up creating a vacuum or a suction
effect. This is normal.
Unit appears to
be leaking.
1. Check rubber gasket. Make sure it’s installed correctly
in the blade assembly.
2. Make sure rubber gasket is not damaged.
background
General Max Capacities
Ice Crush 6 ice cubes 6 to 8 long pulses
Nuts for Meal/Flour
¼ cup shelled nuts (cashews,
almonds, pecans, etc.)
6 short pulses and then process until nely ground.
Liquid 24 ounces (3 cups) Liquid should be added to the max-ll line marked on the blending cup.
Liquid/Solid Combination 24 ounces (2 cups solid, 1 cup liquid) Add hardest items rst, then follow with soft items and liquid.
Blending Guide
Drink Type Ingredients (add them up to make your favorite drinks) Instructions
Icy Coffee Drinks 6 ice cubes 1 cup coffee ¼ cup milk or milk alternative (optional)
Blend 1 minute
Slushies 4 ice cubes 1 cup fresh fruit 1 cup juice, water, or coconut water
Smoothies
1 cup fresh
produce (can be
a mixture of
fresh fruit and
leafy greens)
½ cup frozen fruit
1 cup liquid (water, non-
dairy beverages, coconut
water, etc)
1 tablespoon power boosts (nut
butters, protein powders, ground flax
seed, etc.)
Protein Drinks ½ cup ice cubes
¼ cup nut/seed
butter
2 tablespoons nuts/
seeds (seeds like flax
need to be preground -
blender can’t get through
whole flax seeds)
1 cup water
Protein Shakes 1 cup ice cubes 1½ cups water ¼ cup protein powder
Juices
2 cups fresh
fruit
1½ cups liquid
6
background
7
WARRANTY
LIMITED THREE-YEAR WARRANTY
This warranty is available only to U.S. consumers who purchase products directly
from Cuisinart or an authorized Cuisinart
®
reseller. You are a consumer if you own a
Cuisinart
®
Soho
Single-Serve Blender that was purchased at retail for personal,
family, or household use. Except as otherwise required under applicable law, this
warranty is not available to retailers or other commercial purchasers, owners, or
consumers who purchase from unauthorized Cuisinart
®
resellers. We warrant that
your Cuisinart
®
Soho
Single-Serve Blender will be free of defects in materials and
workmanship under normal home use for 3 years from the date of original purchase.
We recommend that you visit our website, https://cuisinart.registria.com for a fast,
efficient way to complete your product registration. However, product registration
does not eliminate the need for the consumer to maintain the original proof of
purchase in order to obtain the warranty benefits. In the event that you do not have
proof of purchase date, the purchase date for purposes of this warranty will be the
date of manufacture.
CALIFORNIA RESIDENTS ONLY
California law provides that for In-Warranty Service, California residents have the
option of returning a nonconforming product (A) to the store where it was purchased
or (B) to another retail store that sells Cuisinart products of the same type.
The retail store shall then, at its discretion, either repair the product, refer the
consumer to an independent repair facility, replace the product, or refund the
purchase price less the amount directly attributable to the consumer’s prior usage of
the product. If the above two options do not result in the appropriate relief to the
consumer, the consumer may then take the product to an independent repair facility
if service or repair can be economically accomplished. Cuisinart and not the con-
sumer will be responsible for the reasonable cost of such service, repair, replacement,
or refund for nonconforming products under warranty.
California residents may also, according to their preference, return nonconforming
products directly to Cuisinart for repair, or if necessary, replacement, by calling our
Consumer Service Center toll-free at 1-800-726-0190.
Cuisinart will be responsible for the cost of the repair, replacement, and shipping and
handling for such products under warranty.
Hassle-free replacement warranty
Your ultimate satisfaction in Cuisinart products is our goal, so if your Cuisinart
®
Soho
Single-Serve Blender should fail within the generous warranty period, we will
repair it or, if necessary, replace it at no cost to you. To obtain a return shipping label,
please visit us at https://www.cuisinart.com/customer-care/product-assistance/
product-inquiry. Or call our toll-free customer service department at 1-800-726-0190
to speak with a representative.
Your Cuisinart
®
Soho
Single-Serve Blender has been manufactured to the strictest
specifications and has been designed for use only in 120-volt outlets and only with
authorized accessories and replacement parts. This warranty expressly excludes any
defects or damages caused by attempted use of this unit with a converter, as well as
by use with accessories, replacement parts, or repair service other than those
authorized by Cuisinart. This warranty does not cover any damage caused by
accident, misuse, shipment, or other than ordinary household use. This warranty
excludes all incidental or consequential damages. Some states do not allow the
exclusion or limitation of these damages, so these exclusions may not apply to you.
You may also have other rights, which vary from state to state.
Important: If the nonconforming product is to be serviced by someone other than
Cuisinart’s Authorized Service Center, please remind the servicer to call our Con-
sumer Service Center at 1-800-726-0190 to ensure that the problem is properly
diagnosed, the product is serviced with the correct parts, and the product is still
under warranty.
background
8
RECIPES
Golden Juice Hydration Boost ..................................................... 2
Dragon Fruit Smoothie............................................................ 3
Tropical Blue Spirulina Smoothie ................................................... 3
Triple Green Smoothie ............................................................ 4
Breakfast Power Shake ........................................................... 4
Post Workout Energy Shake ....................................................... 5
Turmeric Tahini Dressing .......................................................... 5
Vietnamese Pesto ............................................................... 6
Golden Juice Hydration Boost
Add this to your morning routine for some extra hydration to start your day.
Makes about 2¾ cups
4 ice cubes
1 2-inch piece fresh ginger, peeled and cut into ½-inch pieces
1 1-inch piece fresh turmeric root, peeled and halved
1 cup fresh pineapple pieces
1 cup chilled coconut water
1. Put all the ingredients, in the order listed, into the blending cup. Secure the blade
assembly.
2. Secure to the base and blend until smooth, about 1 minute.
3. Serve immediately.
Dragon Fruit Smoothie
This vibrant smoothie is high in antioxidants, making it a healthy way
to kick off your day.
Makes 2½ cups
1 cup frozen dragon fruit pieces
1 cup frozen mango pieces
1 frozen banana, cut into 1-inch pieces
¼ cup unsweetened coconut flakes
¼ cup nonfat plain Greek yogurt
1 cup coconut water
1. Put all the ingredients, in the order listed, into the blending cup.
Secure the blade assembly.
2. Secure to the base and blend until smooth, about 1 minute.
3. Serve immediately.
Tropical Blue Spirulina Smoothie
Frozen fruit, blue spirulina, and yogurt blend together to create
this smoothie packed with essential vitamins and minerals.
Makes 2¼ cups
1 cup frozen pineapple pieces
1 cup frozen peach pieces
1 frozen banana, cut into 1-inch pieces
1 teaspoon milled flax and chia blend
½ teaspoon blue spirulina powder
¼ cup yogurt
¾ cup coconut water
1. Put all the ingredients, in the order listed, into the blending cup.
Secure the blade assembly.
2. Secure to the base and blend until smooth, about 1 minute.
3. Serve immediately.
background
9
Triple Green Smoothie
This greens-packed smoothie utilizes matcha to give you
a boost of energy and antioxidants.
Makes about 1¾ cups
1 cup frozen mango pieces
1 cup baby spinach
¼ avocado
1 teaspoon fresh lime juice
1 ½-inch piece fresh ginger, peeled and halved
1 teaspoon unsweetened matcha powder
1 cup oat (or other) milk
Honey to taste (optional)
1. Put all the ingredients, in the order listed, into the blending cup.
Secure the blade assembly.
2. Secure to the base and blend until smooth, about 1 minute.
3. Serve immediately.
Breakfast Power Shake
Blend up this refreshing cold brew shake as a replacement
for your morning cup of coffee.
Makes about 2 cups
6 ice cubes
1 cup cold brew coffee, chilled
½ cup oat milk, chilled
1 tablespoon ground flaxseed
½ teaspoon ground cinnamon
1 to 2 teaspoons honey
1. Put all the ingredients, in the order listed, into the blending cup.
Secure the blade assembly.
2. Secure to the base and blend until smooth, about 1 minute.
3. Serve immediately.
Post Workout Energy Shake
This shake provides that much-needed protein after your workout
and will help keep you feeling full and energized.
Makes about 1½ cups
½ frozen banana, cut into 1-inch pieces
2 pitted dates, cut into ½-inch pieces
1 cup water
2 tablespoons protein powder
1 tablespoon almond butter
1 tablespoon cocoa powder
1. Put all the ingredients, in the order listed, into the blending cup. Secure the blade
assembly.
2. Secure to the base and blend until smooth, about 1 minute.
3. Serve immediately.
background
10
©2024 Cuisinart
Glendale, AZ 85307
Printed in China
24ce 08 9117
IB-18186-ESP
Turmeric Tahini Dressing
This creamy and slightly spicy dressing livens up any grain bowl or hearty salad.
Makes 1½ cups
1 garlic clove
1 1-inch piece fresh ginger, peeled and halved
1 small shallot, halved
3 tablespoons fresh lemon juice
½ cup tahini
1 teaspoon ground turmeric
¼ teaspoon cayenne pepper
¼ teaspoon kosher salt
¼ cup olive oil
¼ to ½ cup cold water
1. Put all the ingredients, in the order listed, into the blending cup.
Secure the blade assembly.
2. Secure to the base and blend until smooth, about 1 minute.
Vietnamese Pesto
Pesto reinvented to create the perfect savory and zesty addition to dishes
such as fish, chicken, or noodles.
Makes about 1 cup
2 garlic cloves, peeled
1 1-inch piece fresh ginger, peeled and halved
½ cup unsalted roasted peanuts
2 green onions, cut into 2-inch pieces
1 cup fresh cilantro leaves
¼ cup fresh mint leaves
1 teaspoon granulated sugar
¼ to ½ teaspoon cayenne pepper
½ teaspoon kosher salt
2 tablespoons fish sauce
2 teaspoons unseasoned rice vinegar
3 tablespoons fresh lime juice
¼ cup olive oil
1. Put all the ingredients, in the order listed, into the blending cup.
Secure the blade assembly.
2. Secure to the base and pulse until desired consistency.
background
Serie CPB-7
Licuadora personal Manual de instrucciones y recetas
Para su seguridad y para disfrutar plenamente de este producto, siempre lea atentamente las instrucciones antes del uso.
background
2
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al usar aparatos eléctricos, siempre se deben tomar precauciones básicas de
seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones
personales, entre ellas las siguientes
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO.
2. Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, no
sumerja el cable, el enchufe, ni el aparato en agua u otros líquidos.
3. Los niños o las personas que carezcan de la experiencia o de los conocimientos
necesarios para manipular el aparato, o aquellas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén limitadas, no deben usar el aparato sin la
supervisión o la dirección de una persona responsable por su seguridad.
Supervise el uso de este aparato con cuidado cuando sea usado por o cerca de
niños. No deje que los niños jueguen con este aparato.
4. Siempre desenchufe el aparato cuando no esté en uso, antes de instalar/quitar
piezas y antes de limpiarlo. Para desenchufar, agarre el enchufe y jálelo de la
toma de corriente. Nunca jale el cable. Siempre apague (“OFF”) el aparato antes
de desenchufarlo.
5. No use este aparato si el cable o el enchufe están dañados, después de un mal
funcionamiento, después de una caída, o si está dañado; Llame a nuestro
servicio de atención al cliente, al 1-800-726-0190, para obtener información
sobre cómo hacer revisar, reparar y/o ajustar el aparato.
6. El uso de accesorios/aditamentos no recomendados por Cuisinart, incluso
frascos para conservas, presenta un riesgo de incendio, descarga eléctrica o
lesiones personales.
7. No lo use en exteriores.
8. No deje que el cable cuelgue de la encimera o de la mesa, ni que tenga contacto
con superficies calientes.
9. No use un cable alargador/de extensión con este aparato; esto presenta un
riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales.
10. Solo use este aparato para el uso previsto.
11. LAS CUCHILLAS SON MUY AFILADAS; MANIPÚLELAS CON SUMO
CUIDADO.
12. Compruebe que el juego de cuchillas esté firmemente conectado al vaso
licuador antes del uso. Las cuchillas pueden causar lesiones graves si quedan al
descubierto por accidente.
13. Nunca licue líquidos calientes; esto puede resultar en una acumulación de
presión excesiva en el vaso y aumentar el riesgo de quemaduras.
14. No intente forzar el mecanismo de seguridad del aparato.
Evite el contacto con las partes móviles. No intente forzar/modificar los
mecanismos de enclavamiento/bloqueo de seguridad.
15. Nunca descuide/deje el aparato sin vigilancia durante el uso.
16. No haga funcionar el aparato debajo o dentro de un armario/gabinete. Siempre
desenchufe el aparato antes de almacenarlo en un armario/gabinete. Dejar el
aparato enchufado representa un riesgo de incendio, especialmente si este toca
las paredes o la puerta del armario/gabinete cuando se cierra.
17. ADVERTENCIA: LUCES INTERMITENTES SIGNIFICAN QUE EL APARATO
ESTÁ EN TENSIÓN. NO TOQUE LAS CUCHILLAS. El aparato se puede
encender al tocar un botón sin querer.
18. ¡PRECAUCIÓN! NUNCA LICUE GASEOSAS.
19. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O
ELECTROCUCIÓN, NO DESARME LA BASE/CARCASA DEL APARATO.
ESTE APARATO NO CONTIENE NINGUNA PIEZA QUE PUEDA SER
REPARADA/REEMPLAZADA POR EL USUARIO. LAS REPARACIONES
DEBEN SER REALIZADAS POR UN TÉCNICO AUTORIZADO.
20. Para reducir el riesgo de lesiones personales graves o de daño al aparato,
mantenga las manos y los utensilios fuera del vaso durante el funcionamiento.
Se puede usar una espátula o un raspador, siempre que el aparato esté
apagado.
21. No coloque el aparato sobre o cerca de un quemador a gas o de un hornillo
eléctrico caliente ni en un horno caliente.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PARA USO DOMÉSTICO
SOLAMENTE
background
3
ADVERTENCIA: RIESGO DE INCENDIO
O DESCARGA ELÉCTRICA
El símbolo de relámpago con punta de flecha dentro de un triángulo
equilátero tiene como fin alertar al usuario de la presencia de voltajes
peligrosos no aislados en el interior del aparato, los cuales pueden ser de
suficiente magnitud para constituir un riesgo de incendio o descarga
eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene como fin
alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes de uso y
mantenimiento (servicio) en la documentación que acompaña al equipo.
AVISO
El cable de este aparato cuenta con un enchufe polarizado (una pata es más ancha
que otra). Como medida de seguridad, aquel enchufe se podrá enchufar de una sola
manera en las tomas de corriente polarizadas. Si el enchufe no entra en la toma de
corriente, inviértalo. Si aun así no entra completamente, comuníquese con un
electricista. No intente modificarlo.
Este aparato está equipado con un dispositivo de protección térmica reiniciable que
apaga el motor en caso de sobrecarga/sobrecalentamiento. En caso de que esto
suceda, desenchufe el aparato y deje que se enfríe por 15 minutos o más antes de
continuar (véase la sección “Consejos de uso y seguridad”).
ÍNDICE
Medidas de seguridad importantes ...............................................2
Antes del primer uso ..........................................................3
Piezas y características ...................................................... 3-4
Instrucciones de uso ..........................................................5
Consejos de uso y seguridad ...................................................5
Resolución de problemas ......................................................5
Limpieza y mantenimiento ...................................................... 5
Garantía .................................................................... 7
Recetas ....................................................................8
ANTES DEL PRIMER USO
1. Quite todo el material de embalaje, incluyendo la protección de plástico en el
juego de cuchillas. Tenga cuidado de no tocar las cuchillas; son muy afiladas.
2. Lave el vaso, la tapa y las cuchillas según se describe en la sección “Limpieza y
mantenimiento”.
Nota: Siempre agarre el juego de cuchillas por la base.
background
4
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
1. Vaso de 24 oz (710 ml) de fácil agarre
La banda de silicona alrededor del vaso proporciona un agarre seguro mientras
mantiene el contenido frío
2. Tapa de viaje
Tapa hermética con lazo de transporte para mayor comodidad y portabilidad
3. Juego de cuchillas
4. Botón BLEND/CANCEL (licuar/cancelar)
con indicador LED
5. Botón PULSE (pulso)
6. Pies antideslizantes (no ilustrado)
Evitan que el aparato se mueva durante el uso
7. Espacio para guardar
el cable (no ilustrado)
INSTRUCCIONES DE USO
1. Coloque el aparato en una superficie plana y enchúfelo.
2. Coloque los ingredientes en el vaso licuador.
3. Conecte el juego de cuchillas al vaso, girando en sentido antihorario para
apretar.
4. Coloque el vaso sobre la base y gírelo en sentido horario para bloquearlo; el
indicador luminoso blanco empezará a parpadear, lo que indica que el aparato
está en el modo de espera.
5. Presione el botón BLEND/CANCEL para empezar a licuar.
Para apagar, presione el botón BLEND/CANCEL o espere 60 segundos;
el aparato volverá al modo de espera.
6. Para pulsar, presione repetidamente el botón PULSE. Repita cuantas veces sea
necesario. La función de pulso se puede usar para romper pedazos grandes.
También es perfecta para empezar a licuar o licuar alimentos que suelen licuarse
pidamente.
7. Retire el vaso de la base de la base, girándolo en sentido antihorario.
8. Voltee el vaso y gire el juego de cuchillas en sentido antihorario para quitarlo.
Coloque el juego de cuchillas en la encimera, con las cuchillas apuntando hacia
arriba. Coloque la tapa de viaje en el vaso y gírela en sentido horario para
cerrarla.
9. Desenchufe el aparato.
1
3
5
4
7
6
2
background
5
CONSEJOS DE USO Y SEGURIDAD
Compruebe que el voltaje de la toma de corriente corresponda al voltaje indicado
debajo de la base del aparato.
Siempre coloque la licuadora en una superficie seca, limpia y resistente.
No retire el vaso de la base durante el funcionamiento.
Nunca coloque el juego de cuchillas por sí solas sobre la base, sin el vaso.
Compruebe que las cuchillas estén correctamente sujetadas al vaso, con el sello
puesto.
Para retirar el vaso de la base, gírelo en sentido antihorario y levántelo.
Nunca use utensilios de metal, los cuales pueden dañar el vaso o las cuchillas.
No sobrellene el vaso. Si el motor se ahoga, apague y desenchufe el aparato, y
deje que se enfríe por un mínimo de 15 minutos. Quite una parte de los alimentos
antes de continuar.
PRECAUCIÓN: NUNCA licue gaseosas.
No licue líquidos calientes en el vaso licuador.
Nunca use piezas o accesorios no aprobados por Cuisinart;
esto puede causar lesiones.
El vaso no es apto para microondas.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Solución
El aparato no se
enciende o no
ingresa al modo de
espera.
Compruebe que el juego de cuchillas esté correctamente
sujetado o al vaso. Compruebe que el vaso esté
correctamente instalado en la base. Cuando está bien
instalado, el indicador luminoso se enciende para indicar
que el aparato está en el modo de espera.
1. Enchufe el aparato en una toma de corriente que no
esté activada por un interruptor.
2. Compruebe que el cable esté correctamente
conectado.
3. Enchufe el aparato en otra toma de corriente para
determinar si la toma está defectuosa.
4. Revise los disyuntores/interruptores del tablero
eléctrico.
El aparato se apaga
de repente durante el
uso.
Es posible que el fusible reiniciable que protege el motor
en caso de sobrecarga/sobrecalentamiento se haya
disparado. En caso de que esto suceda, desenchufe el
aparato y deje que se enfríe por un mínimo de 15
minutos. A continuación, vacíe parcialmente el vaso o
suelte los alimentos trabados. Vuelva a encender el
aparato, como se describe en las instrucciones de uso.
El sello de caucho no
se separa de las
cuchillas para
limpiarlas.
Enjuague las cuchillas en agua y golpee ligeramente el
cuello del vaso contra el borde del fregadero para soltar
el sello.
El juego de cuchillas
es difícil de quitar
después del uso.
Licuar crea un efecto de vacío con el aire; esto es
normal.
El vaso tiene una
fuga.
1. Compruebe que el sello de caucho esté
correctamente instalado.
2. Compruebe que el sello de caucho no esté dañado.
background
Capacidades máximas
Hielo (para hacer hielo picado) 6 cubitos 6-8 pulsaciones largas
Nueces (para hacer harina
de nuez)
¼ de taza (50 g) de nueces (anacardos,
almendras, pacanas) sin cáscara
6 pulsaciones cortas + alta velocidad hasta que estén finamente molidas.
Líquidos 24 onzas/3 tazas (710ml) No se pase de la línea “MAX”.
Combinación de líquidos y
sólidos
16 onzas/2 tazas (475ml) de sólidos + 8 onzas/
1 taza (235ml) de líquidos
Agregue los ingredientes más duros primero, y luego siga con los ingredientes suaves
y el líquido.
Guía de uso de la licuadora
Tipo de bebida Ingredientes Instrucciones
Bebidas de café
heladas
6 cubitos
de hielo
1 taza (235 ml)
de café
¼ de taza (60ml) de leche o leche vegetal (opcional)
Licuar por 1 minuto
Slushies (granizados)
4 cubitos de
hielo
1 taza (aprox.
250 g) de frutas
frescas
1 taza (235ml) de jugo, agua o agua de coco
Smoothies
1 taza (aprox.
250 g) de frutas
y/o verduras de
hoja frescas
½ taza (aprox.
100 g) de frutas
congeladas
1 taza (235 ml) de líquido
(agua, leche vegetal,
agua de coco, etc.)
1 cucharada del ingrediente
energizante de su elección (p. ej.,
mantequilla de nuez, proteína en
polvo, linaza molida, etc.)
Bebidas proteicas
con nueces/semillas
½ taza cubitos
de hielo
¼ de taza (50 g)
de mantequilla
de nueces/semillas
2 cucharadas de nueces/
semillas. Nota: Moler
previamente las semillas
pequeñas, como las
semillas de linaza.
1 taza (235ml) de agua
Batidos proteicos
1 taza de
cubitos de hielo
1½ tazas (355ml)
de agua
¼ taza (30 g) de proteína en polvo
Jugos
2 tazas (aprox.
500 g) de frutas
frescas
1½ tazas (355ml)
de líquido
6
background
Guía de uso de la licuadora
Tipo de bebida Ingredientes Instrucciones
Bebidas de café
heladas
6 cubitos
de hielo
1 taza (235 ml)
de café
¼ de taza (60ml) de leche o leche vegetal (opcional)
Licuar por 1 minuto
Slushies (granizados)
4 cubitos de
hielo
1 taza (aprox.
250 g) de frutas
frescas
1 taza (235ml) de jugo, agua o agua de coco
Smoothies
1 taza (aprox.
250 g) de frutas
y/o verduras de
hoja frescas
½ taza (aprox.
100 g) de frutas
congeladas
1 taza (235 ml) de líquido
(agua, leche vegetal,
agua de coco, etc.)
1 cucharada del ingrediente
energizante de su elección (p. ej.,
mantequilla de nuez, proteína en
polvo, linaza molida, etc.)
Bebidas proteicas
con nueces/semillas
½ taza cubitos
de hielo
¼ de taza (50 g)
de mantequilla
de nueces/semillas
2 cucharadas de nueces/
semillas. Nota: Moler
previamente las semillas
pequeñas, como las
semillas de linaza.
1 taza (235ml) de agua
Batidos proteicos
1 taza de
cubitos de hielo
1½ tazas (355ml)
de agua
¼ taza (30 g) de proteína en polvo
Jugos
2 tazas (aprox.
500 g) de frutas
frescas
1½ tazas (355ml)
de líquido
7
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Siempre apague y desenchufe el aparato antes de limpiarlo. Las piezas de la
licuadora son anticorrosivas y fáciles de limpiar. Limpie todas las piezas antes del
primer uso y después de cada uso. Examine cada pieza antes de ensamblar el
aparato. Si nota algún signo de deterioro, o si el vaso está desconchado o rajado,
NO USE EL APARATO.
Para retirar el juego de cuchillas, gírelo en sentido antihorario. NUNCA TOQUE LAS
CUCHILLAS.
PRECAUCIÓN: Manipule el juego de cuchillas con sumo cuidado; las cuchillas son
MUY AFILADAS y pueden causar lesiones. NO intente desarmar el juego de
cuchillas.
Lave todas las piezas en agua tibia con jabón. Luego, enjuáguelas y deje que se
sequen completamente. Todas las piezas removibles son aptas para lavavajillas
(bandeja superior solamente).
La banda de silicona es removible para una limpieza profunda.
Consejo: Para una limpieza fácil, vierta una pequeña cantidad de detergente en el
vaso y llene este hasta la mitad con agua tibia. Instale el juego de cuchillas. Licue por
15 segundos. Repita el proceso con agua de la llave. Quite con cuidado el juego de
cuchillas y vacíe el vaso. Enjuague y seque todas las piezas.
Finalmente, limpie la base de la licuadora con un paño húmedo y séquela bien.
Nunca ponga la base en agua u otros líquidos, o en el lavavajillas.
Cualquier otro servicio debe ser realizado por un técnico de servicio autorizado.
GARANTÍA
GARANTÍA LIMITADA DE TRES AÑOS
Esta garantía es válida solo en los Estados Unidos, para los consumidores que hayan
comprado este producto directamente a Cuisinart o a un revendedor autorizado de
Cuisinart. Usted es un consumidor si posee una licuadora personal Soho™ de Cuisinart
®
que haya sido comprada en una tienda para uso personal, familiar o casero. A menos que
la ley aplicable exija lo contrario, esta garantía no es para los minoristas u otros
consumidores/compradores comerciales, ni propietarios/consumidores que hayan
comprado este producto a revendedores no autorizados por Cuisinart. Cuisinart garantiza
este producto contra todo defecto de materiales o fabricación durante 3 años después de
la fecha de compra original, siempre que haya sido usado para uso doméstico y de
acuerdo con las instrucciones.
Se recomienda llenar el formulario de registro disponible en https://cuisinart.registria.
com a fin de facilitar la verificación de la fecha de compra original de este producto.
Sin embargo, no es necesario registrar el producto para recibir servicio bajo esta garantía.
En ausencia de prueba de la fecha de compra, el período de garantía será calculado a
partir de la fecha de fabricación del producto.
RESIDENTES DE CALIFORNIA SOLAMENTE
La ley del estado de California ofrece dos opciones bajo el período de garantía. Los
residentes del estado de California pueden (A) regresar el producto defectuoso a la tienda
donde lo compraron o (B) a otra tienda que venda productos Cuisinart de este tipo.
La tienda, a su opción, reparará el producto, referirá el consumidor a un centro de
servicio independiente, sustituirá el producto, o reembolsará al consumidor el precio de
compra menos la cantidad directamente atribuible al uso anterior del producto por el
consumidor. Si estas opciones no satisfacen al consumidor, puede llevar el producto a un
centro de servicio independiente, siempre que se pueda arreglar o reparar el producto de
manera económica. Cuisinart (no el consumidor) será responsable por los gastos de
servicio, reparación, sustitución o reembolso de los productos defectuosos bajo garantía.
Los residentes de California también pueden, si lo desean, mandar el producto
defectuoso directamente a Cuisinart para que sea reparado o sustituido. Para esto,
deben llamar a nuestro servicio de atención al cliente al 1-800-726-0190.
Cuisinart será responsable por los gastos de reparación, reemplazo, manejo y envío de
los productos defectuosos durante el período de garantía.
Garantía de reemplazo sin dificultades
Su máxima satisfacción es nuestra prioridad, así que, si este producto Cuisinart
®
falla
dentro del generoso período de garantía, lo repararemos o, de ser necesario, lo
reemplazaremos, sin costo alguno para usted. Para obtener una etiqueta de devolución,
visítenos en https://www.cuisinart.com/customer-care/product-assistance/product-
inquiry. O llame sin cargo a nuestro servicio de atención al cliente, al 1-800-726-0190,
para hablar con un representante.
Este producto satisface las más altas exigencias de fabricación y ha sido diseñado para
funcionar con 120V, usando accesorios y repuestos autorizados solamente. Esta garantía
excluye expresamente los defectos o daños causados por accesorios, piezas o
reparaciones no autorizados por Cuisinart, así como los defectos o daños causados por
el uso de un convertidor de voltaje. Esta garantía no cubre el uso comercial o industrial
del producto, y no es válida en caso de daños causados por mal uso, negligencia o
accidente. Esta garantía excluye todos los daños incidentales o consecuentes. Algunos
Estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de
modo que las limitaciones mencionadas pueden no regir para usted. Usted puede tener
otros derechos que varían de un Estado a otro.
Importante: Si debe llevar el producto defectuoso
a un centro de servicio no
autorizado, por favor informe al personal del centro de servicio que deben llamar al
servicio de atención al cliente de Cuisinart al 1-800-726-0190 a fin de diagnosticar el
problema correctamente, usar las piezas correctas para repararlo y comprobar que el
producto aún esté bajo garantí
background
8
RECETAS
Jugo hidratante dorado ........................................................... 8
Smoothie de fruta del dragón ...................................................... 8
Smoothie tropical con espirulina azul ................................................ 8
Smoothie verde triple............................................................. 9
Batido de desayuno energizante .................................................... 9
Batido energético post-entrenamiento ............................................... 9
Aderezo de tahini y cúrcuma ...................................................... 10
Pesto vietnamés................................................................ 10
Jugo hidratante dorado
Añada este sabroso jugo a su rutina matutina para empezar el día
con un poco más de hidratación.
Rinde aprox. 2¾ tazas (650ml)
4 cubitos de hielo
2 trozos de 2in(5cm) de jengibre fresco, pelado, en rodajas
de ½ in (0.5 cm)
1 trozo de 1in(2.5cm) de raíz de cúrcuma, pelada y cortada a la mitad
1 taza (250 g) de cubos de piña fresca
1 taza (235ml) de agua de coco helada
1. Colocar todos los ingredientes en el vaso licuador, en el orden indicado. Sujetar las
cuchillas al vaso.
2. Instalar en la base y licuar por aprox. 1 minuto, hasta conseguir una mezcla suave.
3. Servir inmediatamente.
Smoothie de fruta del dragón
Este vibrante smoothie rico en antioxidantes es una forma sana de empezar el día.
Rinde 2½ tazas (590 ml)
1 taza (250 g) de pedazos de fruta del dragón congelados
1 taza (250 g) de cubos de mango congelados
1 banana congelada, en trozos de 1in(2.5cm)
¼ taza (20 g) de coco rallado sin azúcar
¼ taza (60ml) de yogur griego natural sin grasa
1 taza (235ml) de agua de coco
1. Colocar todos los ingredientes en el vaso licuador, en el orden indicado.
Sujetar las cuchillas al vaso.
2. Instalar en la base y licuar por aprox. 1 minuto, hasta conseguir una mezcla suave.
3. Servir inmediatamente.
Smoothie tropical con espirulina azul
Las frutas congeladas, la espirulina azul y el yogur se combinan
a la perfección para crear este batido repleto de vitaminas y minerales esenciales.
Rinde 2¼ tazas (530ml)
1 taza (250 g) de cubos de piña congelados
1 taza (250 g) de pedazos de duraznos congelados
1 banana congelada, en trozos de 1in(2.5cm)
1 cucharadita de semillas de linaza/chía molidas
½ cucharadita de polvo de espirulina azul
¼ taza (60ml) del yogur de su elección
¾ taza (175 ml) de agua de coco
1. Colocar todos los ingredientes en el vaso licuador, en el orden indicado.
Sujetar las cuchillas al vaso.
2. Instalar en la base y licuar por aprox. 1 minuto, hasta conseguir una mezcla suave.
3. Servir inmediatamente.
background
9
Smoothie verde triple
Este batido repleto de verduras contiene té matcha para darle energía y antioxidantes.
Rinde aprox. 1¾ tazas (415ml)
1 taza (250 g) de cubos de mango congelados
1 taza (30 g) de espinaca tierna (espinaca “baby”) fresca
¼ aguacate
1 cucharadita de jugo de lima/limón verde fresco
1 trozo de ½in(1.5cm) de jengibre fresco, pelado y cortado a la mitad
1 cucharadita de té matcha en polvo, sin azúcar
1 taza (235ml) de leche de avena u otra leche vegetal
Miel, a gusto (opcional)
1. Colocar todos los ingredientes en el vaso licuador, en el orden indicado.
Sujetar las cuchillas al vaso.
2. Instalar en la base y licuar por aprox. 1 minuto, hasta conseguir una mezcla suave.
3. Servir inmediatamente.
Batido de desayuno energizante
Este refrescante batido de café preparado en frío es perfecto para sustituir de su taza
de café matutina.
Rinde aprox. 2 tazas (475ml)
6 cubitos de hielo
1 taza (235ml) de café preparado en frío, helado
½ taza (120ml) de leche de avena, helada
1 cucharada de linaza molida
½ cucharadita de canela en polvo
1-2 cucharaditas de miel
1. Colocar todos los ingredientes en el vaso licuador, en el orden indicado.
Sujetar las cuchillas al vaso.
2. Instalar en la base y licuar por aprox. 1 minuto, hasta conseguir una mezcla suave.
3. Servir inmediatamente.
Batido energético post-entrenamiento
Este batido le proporcionará las proteínas que tanto necesita después del
entrenamiento, y le ayudará a sentirse saciado y con energía.
Rinde aprox. 1½ tazas (355 ml)
½ banana congelada, en trozos de 1in(2.5cm)
2 dátiles deshuesados, en trozos de ½in(1.5cm)
1 taza (235ml) de agua
2 cucharadas de proteína en polvo
1 cucharada (15 g) de mantequilla de almendra
1 cucharada (5 g) de cacao en polvo
1. Colocar todos los ingredientes en el vaso licuador, en el orden indicado. Sujetar las
cuchillas al vaso.
2. Instalar en la base y licuar por aprox. 1 minuto, hasta conseguir una mezcla suave.
3. Servir inmediatamente.
background
10
©2024 Cuisinart
Glendale, AZ 85307
Impreso en China
24ce089117
IB-18186-ESP
Aderezo de tahini y cúrcuma
Este aliño cremoso y ligeramente picante realza cualquier tazón de cereales
o ensalada sustanciosa.
Rinde 1½ tazas (355ml)
1 diente de ajo
1 trozo de 1in(2.5cm) de jengibre, pelado y cortado a la mitad
1 chalote pequeño, partido a la mitad
3 cucharadas de jugo de limón fresco
½ taza (120ml) de tahini (pasta de sésamo)
1 cucharadita de cúrcuma en polvo
¼ cucharadita de pimienta de Cayena
¼ cucharadita de sal kosher
¼ taza (60ml) de aceite de oliva
¼-½ taza (60-120ml) de agua fría
1. Colocar todos los ingredientes en el vaso licuador, en el orden indicado.
Sujetar las cuchillas al vaso.
2. Instalar en la base y licuar por aprox. 1 minuto, hasta conseguir una mezcla suave.
Pesto vietnamés
Un pesto reinventado que añade un toque sabroso y picante a platos
como el pescado, el pollo o los fideos.
Rinde aprox. 1 taza (235 ml)
2 dientes de ajo, pelados
1 trozo de 1in(2.5cm) de jengibre, pelado y cortado a la mitad
½ taza (75 g) de maní tostado sin sal
2 cebolletas (“green onions”), en trozos de 2 in (5 cm)
1 taza (30 g) de hojas de cilantro fresco
¼ taza (15 g) de hojas de menta fresca
1 cucharadita (5 g) de azúcar granulada
¼-½ cucharadita de pimienta de Cayena
½ cucharadita de sal kosher
2 cucharadas de salsa de pescado
2 cucharaditas de vinagre de arroz simple
3 cucharadas de jugo de lima/limón verde fresco
¼ taza (60ml) de aceite de oliva
1. Colocar todos los ingredientes en el vaso licuador, en el orden indicado.
Sujetar las cuchillas al vaso.
2. Instalar en la base y pulsar hasta obtener la consistencia deseada.

Specifications

Cuisinart CPB-7BK Questions and Answers