
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
EN DE FR ES IT PL
USER'S MANUAL/HANDBUCH
/MANUEL DE L'UTILISATEUR/MANUAL DEL USUARIO
/MANUALE UTENTE/INSTRUKCJA OBSŁUGI
GP11656
Beach Tent / Standzelt
/ Tente de Plage / Tienda de Playa
/ Tenda da Spiaggia / Namiot plażowy

EN
INSTRUCTION
Thoroughly read the instruction manual before assembly. Retain
instruction manual for future reference.
SPECIFICATION
Fabric material: 180T polyester
Pole: Steel wire
Color: Blue
ILLUSTRATED PARTS LIST
Beach tent x 1
Carrying bag x 1 Stake x 4
02

INSTALLATION
1. Hold the two sides of the
beach tent, then bring them
together to fold the tent into a
flat shape.
2. Forcefully bend the top
portion of the beach tent
downvward.
3. Grab the arch sides of the
beach tent with one hand.
4. Push the top of the beach
tent inward to its midpoint with
the other hand.
5. The beach tent will
automatically turn into a flat,
round shape.
6. Press the tent to release
trapped air and store it into the
carrying bag.
03

CARE & CLEAN
1. Wipe clean with water and soap.
2. Thoroughly dry the tent before storage.
3. Store the tent in a dry and cool place.
WARNING
1. Do not clean with bleach.
2. The product is not machine washable and dryable. Please wash it
by hand.
GENERAL TIPSS
1. Don't wear shoes inside the tent.
2. Place a mat inside the tent door to keep the interior clean.
3. Sweep the tent floor regularly to prevent puncture damage that
may result from small stones.
4. Do not store food inside the tent. This may attract the attention of
unwanted animals and pests.
04

DE
Anweisung
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Montage durch. Behalten
Sie die Anleitung für die zukünftige Anwendung bei.
Spezifikation
Material: 180T Polyester
Stange: Stahldraht
Farbe: Blau
Teileliste
Strandzelt x 1
Tragetasche x 1 Metall-Pfahl x 4
05

Zusammenklappen
1. Halten Sie die beiden Seiten
des Zeltes, dann bringen sie
zusammen, um das Zelt in eine
flache Form zu falten.
2. Verbiegen Sie den oberen
Teil des Strandzelts mit Kraft
nach unten.
3. Ergreifen Sie die
Bogenseiten des Strandzelts
mit einer Hand.
4. Schieben Sie die Oberseite
des Strandzelts nach innen zu
seinem Mittelpunkt mit der
anderen Hand.
5. Das Zelt wird automatisch
zu einer flachen, runden Form.
6. Drücken Sie auf das Zelt,
um die eingeschlossene Luft
freizugeben und lagern Sie das
Zelt in der Tragetasche.
06

Pflege & Reinigung
1. Wischen Sie es mit einem feuchten Tuch und milden Seifen ab.
2. Vor der Lagerung trocknen Sie gründlich das Strandzelt.
3. Bewahren Sie das Zelt an einem trockenen und kühlen Ort auf.
WARNUNG
1. Reinigen Sie das Zelt mit Bleichmittel nicht.
2. Der Artikel ist nicht maschinenwaschbar und trocknergeeignet.
Bitte waschen Sie es mit der Hand.
Allgemeine Tipps
1. Tragen Sie keine Schuhe im Zelt.
2. Legen Sie eine Matte auf dem Zeltboden, um den Innenraum
sauber zu halten.
3. Säubern Sie der Zeltboden regelmäßig, um Verletzung, die aus
kleinen Steinen führen könnten, zu verhindern.
4. Lagern Sie bitte keine Nahrung innerhalb des Zeltes. Dies könnte
die Aufmerksamkeit von unerwünschten Tieren und Schädlingen
anlocken.
07

FR
INSTRUCTION
Lisez attentivement le mode d'emploi avant l'assemblage. Conservez
ce manuel d'instructions pour des références ultérieures.
SPÉCIFICATION
Matériaux: Polyester 180T
Poteau: Fil d'Acier
Couleur: Bleu
LISTE ILLUSTRÉE DES PIÈCES
Tente de Plage x 1
Sac de Transport x 1 Piquet x 4
08

INSTALLATION
1. Tenez les deux côtés de la
tente de plage de dressage,
puis réunissez-les pour plier la
tente dans une forme plate.
2. Pliez avec force la partie
supérieure de la tente de plage
vers le bas.
3. Saisissez les deux côtés de
la tente de plage avec une
main.
4. Poussez le haut de la tente
de plage vers l'intérieur jusqu'à
son point médian aved l'autre
main.
5. La tente de plage se
transformera automatiquement
er une forme plate et ronde.
6. Appuyez sur la tente pour
libérer l'air piégé et rangez-la
dans le sac de transport.
09

ENTRETIEN & NETTOYAGE
1. Nettoyez la tente avec de l'eau et du savon.
2. Séchez complètement la tente de plage avant le stockage.
3. Rangez la tente dans un endroit sec et frais.
ATTENTION
1. Ne nettoyez pas la tente avec l'eau de javel.
2. Le produit n'est pas lavable et séchable en machine. Lavez-le à la
main s'il vous plaît.
CONSEILS PRATIQUES
1. Ne portez pas de chaussures à l'intérieur de la tente.
2. Placez un tapis à l'intérieur de la porte de la tente pour garder
proper dans l'intérieur.
3. Balayez régulièrement le sol de la tente pour éviter la perforation
des dommages résultant de petites pierres.
4. Ne stockez pas de nourriture à l'intérieur de la tente. Cela peut
attirer l'attention des animaux indésirables et des avageurs.
10

ES
INSTRUCCIONES
Lea detenida y completamente el manual de instrucciones antes del
montaje. Conserve el manual de instrucciones para futuras consultas.
ESPECIFICACIÓN
Material de tela: Poliéster 180T
Poste: Alambre de acero
Color: Azul
LISTA DE PIEZAS
Tienda de playa x1
Bolsa de transporte x1 Estaca x4
11

MONTAJE
1. Sostenga los dos lados de la
tienda de playa, luego júntelos
para doblar la tienda en una
forma plana.
2. Doble con fuerza la parte
superior de la tienda de playa
hacia abajo.
3. Agarre los lados de arco de
la tienda de playa con una
mano.
4. Empuje la parte superior de
la tienda de playa hacia
adentro hasta su punto medio
con la otra mano.
5. La tienda de playa se
convertirá automáticamente en
una forma plana y redonda.
6. Presione la tienda para
liberar el aire atrapado y
guárdela en la bolsa de
transporte.
12

CUIDADO Y LIMPIEZA
1. Limpie con agua y jabón.
2. Seque bien la tienda antes de guardarla.
3. Guarde la tienda en un lugar seco y fresco.
ADVERTENCIA
1. No limpie con lejía.
2. El producto no se puede lavar ni secar a máquina. Por favor, lávelo
a mano.
CONSEJOS GENERALES
1. No use zapatos dentro de la tienda.
2. Coloque una alfombra pequeña dentro de la puerta de tienda para
mantener limpio el interior.
3. Barra el piso de la tienda con regularidad para evitar daños por
pinchazos que pueden resultar de piedras pequeñas.
4. No almacene alimentos dentro de la tienda. Esto puede atraer la
atención de animales y plagas no deseados.
13

IT
ISTRUZIONE
Si prega di leggere completamente il manuale d'istruzione prima di
procedere il montaggio. Mantenete il manuale d'istruzione per i
riferimenti futuri.
SPECIFICHE
Materiale di tessuti: 180T Poliestere
Palo: Filo in acciaio
Colore: Blu
LISTA DELLE PARTI ILLUSTRATE
Tenda della Spiaggia x1
Borsa da trasporto x1 Picchetto x4
14

MONTAGGIO
1. Tenere i due lati della tenda
da spiaggia, poi unire per
piegare la tenda in una forma
piatta.
2. Piegare con forza la parte
superiore della tenda da
spiaggia verso il basso.
3. Afferrare i lati dell'arco della
tenda da spiaggia con una
mano.
4. Spingere la parte superiore
della tenda da spiaggia verso
l'interno fino al punto medio
con l'altra mano.
5. La tenda da spiaggia si
trasformerà automaticamente
in una forma piatta e rotonda.
6. Premere la tenda per
rilasciare l'aria intrappolata e
riporla nella borsa da
trasporto.
15

CURA E PULIZIA
1. Pulire con acqua e sapone.
2. Asciugare accuratamente la tenda prima di conservarla.
3. Conservare la tenda in un luogo asciutto e fresco.
AVVERTENZA
1. Non pulire con candeggina.
2. Il prodotto non è lavabile in lavatrice e asciugabile. Si prega di
lavarlo a mano.
SUGGERIMENTI
1. Non indossare scarpe all'interno della tenda.
2. Posizionare un tappetino all'interno della porta della tenda per
mantenere pulito l'interno.
3. Spazzare regolarmente il pavimento della tenda per evitare danni
da foratura che potrebbero derivare da piccole pietre.
4. Non conservare cibo all'interno della tenda. Ciò potrebbe attirare
l'attenzione di animali e parassiti indesiderati.
16

PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przed montażem dokładnie przeczytaj instrukcję obsługi. Zachowaj
instrukcję obsługi do wykorzystania w przyszłości.
SPECYFIKACJE
Materiał tkaniny: poliester 180T
Rama i słupki: drut stalowy
Kolor: niebieski
LISTA CZĘŚCI
Namiot plażowy x 1
Torba transportowa x 1 Palik x 4
17

MONTAŻ
1. Przytrzymaj dwa boki
namiotu, a następnie połącz je,
aby złożyć w płaski kształt.
2. Mocno zegnij górną część
namiotu plażowego w dół.
3. Jedną ręką chwyć boki
wygięte w łuk.
4. Drugą ręką pchnij górę
namiotu do środka, aż do
punktu środkowego.
5. Namiot automatycznie
zmieni się w płaski, okrągły
kształt.
6. Dociśnij, aby uwolnić
uwięzione powietrze i umieść
namiot go w torbie
transportowej.
18

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
1. Wytrzyj do czysta używając wody i mydła.
2. Dokładnie wysusz namiot przed przechowywaniem.
3. Przechowuj namiot w suchym i chłodnym miejscu.
OSTRZEŻENIA
1.Nie używaj wybielacza
2.Nie pierz w pralce ani nie susz w suszarce bębnowej. Pierz produkt
ręcznie.
WSKAZÓWKI
1. Nie noś butów w namiocie.
2. Umieść matę wewnątrz drzwi namiotu, aby utrzymać wnętrze w
czystości.
3. Regularnie zamiataj podłogę namiotu, aby zapobiec uszkodzeniom
spowodowanym przebiciem, które może wynikać z małych kamieni.
4. Nie przechowuj żywności w namiocie. Może to przyciągnąć uwagę
niechcianych zwierząt/owadów itp.
19

EN
DE
FR
ES
IT
PL
With your inspiring rating, COSTWAY will be more consistent to offer you EASY
SHOPPING EXPERIENCE, GOOD PRODUCTS and EFFICIENT SERVICE!
Mit Ihrer inspirierenden Bewertung wird COSTWAY konsistenter sein, um Ihnen EIN
SCHÖNES EINKAUFSERLEBNIS, GUTE PRODUKTE und EFFIZIENTEN SERVICE zu
bieten!
Avec votre évaluation inspirante, COSTWAY continuera à fournir une EXPÉRIENCE
D’ACHAT PRATIQUE, des PRODUITS DE QUALITÉ et un SERVICE EFFICACE !
Con su calificación inspiradora, COSTWAY será más consistente para ofrecerle
EXPERIENCIA DE COMPRA FÁCIL, BUENOS PRODUCTOS y SERVICIO EFICIENTE.
Con la tua valutazione incoraggiante, COSTWAY sarà più coerente per offrirti
ESPERIENZA DI ACQUISTO FACILE, BUONI PRODOTTI e SERVIZIO EFFICIENTE!
Dzięki twojej opinii COSTWAY będzie mógł oferować jeszcze WYGODNIEJSZE
ZAKUPY, LEPSZE PRODUKTY i SPRAWNIEJSZĄ OBSŁUGĘ KLIENTA.
US office: Fontana UK office: Ipswich AU office: Truganina
DE office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland
FR office: Saint Vigor d'Ymonville
PL office: Gdańsk
