Ofuzzi H9 PRO Handheld Vacuum Cleaner, Extra-Long Crevice Tool, 40AW/13kPa

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
H9 PRO photo

User Manual

This is the main product document for model H9 PRO. Additionally, the document applies to other Ofuzzi models: H9PRO, H9PETPRO

The file format is pdf, 25 pages, you can download this manual here .

background
User Manual
Cordless Handheld Vacuum Cleaner
Applicable model:
H9 PRO / H9 PET PRO
Please read this instruction manual carefully before use and keep it for future reference.
background
01~06
07~12
13~18
19
English - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Français - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Español - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Warranty Card - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
CONTENTS
background
Quick Start Guide
How to assemble
Cleaning
Charge
click
USB-C
5V2A
3-4 hours
background
Thank you for choosing Ofuzzi
Thank you for purchasing Ofuzzi vacuum cleaner. This is a cordless handheld vacuum cleaner with strong
suction and multi-functional brush.
CONTENTS
1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
2. PRODUCT OVERVIEW - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
3. PACKAGE CONTENTS - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
4. HOW TO USE - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
5. CLEAN AND MAINTENANCE - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
6. LED INDICATOR - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -- -
7. TOXIC AND HAZARDOUS SUBSTANCES - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -- - - - - - - - - - -
8. TROUBLESHOOTING - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
9. SPECIFICATIONS - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
1.IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, please observe the following rules:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE
WARNING – To reduce the risk of fire or injury:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
This product has an internal battery. Do not put the device into fire or heat it. Do not charge, use, place it
under high temperature conditions, and do not store it in the car in case of overheating, ignition or
explosion.
It is recommended to charge, use or store the device between 32°F and 104 °F.
People with physical, mental or sensory disabilities should not use the device for your safety.
Children should not use, clean or play with the device.
Do not use the device with wet hands to avoid injury.
Do not leave the appliance when plugged in.
Do not use the appliance outdoors or on wet surfaces
Do not pull the power cord to unplug. To unplug, please grasp the plug, not the power cord. Keep the
appliance free of dust, lint, hair and anything that may reduce airflow.
Do not use this device to vacuum up any liquid such as water and cola.
Do not vacuum smoking or burning things such as cigarette butts ,matches,or hot ashes.
Do not vacuum hard or sharp objects to avoid injury when cleaning the Dustbin.
Do not use scented products on this equipment to avoid fire caused by the flammable chemicals in them.
Do not modify or repair the internal battery.
Do not use it in heated or moist places such as heating room and bathroom.
When the vacuum cleaner’s service life is over, please give it to the recycling location designated by the
government because the internal battery cannot be taken out.
01
01
03
03
04
05
05
06
06
06
background
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
If the charging wire is damaged or broken, please stop using it immediately.
If you don‘t use it for a long time, please unplug the charging cable after full charge and place it in a cool
dry place. Charge it at least once every 3 months to avoid battery loss.
If the device needs to be transported, it is recommended to use the original packaging box and keep it in
the “OFF” state.
Unplug from outlet when not in use and before servicing.
Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used near children.
Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended attachments.
If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water,
return it to a service center.
Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges
or corners. Keep cord away from heated surfaces.
Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked.
Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts.
Use extra care when cleaning on stairs.
Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use in areas where they may
be present.
Do not use without dust bag and/or filters in place.
Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before picking up or carrying the
appliance.
Carrying the appliance with your finger on the switch or energizing appliance that have the switch on
invites accidents.
Recharge only with the charger specified by the manufacturer.
Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally
occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the
battery may cause irritation or burns.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Please follow the safety and operating instructions. We assume no responsibility for your property loss
caused by improper use.
This product is only for household use .
Do not use an appliance that is damaged or modified. Damaged or modified batteries may exhibit
unpredictable behavior resulting in fire, explosion or risk of injury.
Do not expose a battery pack or appliance to fire or excessive temperature. Exposure to fire or tempera-
ture above 130°C may cause explosion.
Follow all charging instructions and do not charge the appliance outside of the temperature range
specified in the instructions.
Charging improperly or at temperatures outside of the specified range may damage the battery and
increase the risk of fire.
Have servicing performed by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will
ensure that the safety of the product is maintained.
Do not modify or attempt to repair the appliance except as indicated in the instructions for use and care.
Use only with Listed/Certified Information Technology (Computer) Equipment, or Listed/Certified ITE
Power Supply, or Listed Class 2 Power Unit
This appliance contains batteries that are non-replaceable
02
background
2. PRODUCT OVERVIEW 3. PACKAGE CONTENTS Applicable model :H9 Pro)
3. PACKAGE CONTENTS (Applicable model :H9 Pet Pro)
Crevice tool
Pet brush Push-in brush Type-C Charging cable
Type-C Charging Cable × 1
Nozzle × 1 Crevice Tool ×1
User Manual × 1
Hose
Push-in brush × 1
Push-in brush × 1 Pet Brush× 1User Manual × 1
Nozzle LED indicator
On/Off button
LED light
Speed switch button
Dustbin
locker
Dustbin
release button
Dustbin
Type-C Charging port
Carefully check the package contents, if anything is missing or damaged, please contact our online customer
service for support.
Carefully check the package contents, if anything is missing or damaged, please contact our online customer
service for support.
Vacuum Cleaner Body ×1
USB-C
Vacuum Cleaner Body ×1
Hose x1
Nozzle × 1
Type-C Charging Cable × 1
Crevice Tool ×1
03
background
4. HOW TO USE
How to assemble
Insert the nozzle(or hose) into the Vacuum Cleaner Body firstly.
Select the suction head according to your needs and install it to the corresponding port to use.
The two cleaner heads can be used separately or in combination.
How to disassemble
Press the nozzle(or hose) button by hand or other tool and pull out the nozzle (or hose).
Other accessories can be pulled out directly
Hose and pet brush are included in the pet version only
How to charge
1. Please use a 5V/2A max power adapter (not included)
and the type-C charging cable(included) to charge. The
type-C charging cable can only be used for charging.
2. It takes about 3-4 hours to fully charge. You can use the
device in high speed mode for about 14 minutes or in low
speed mode for about 30 minutes after full charge.
3. The lithium-ion battery must be FULLY charged before
first use and after long-term storage.
4. It is recommended to charge the device every three
months.
How to use
On/Off Button:
Short press to turn on the device (floodlight on), and press
again to turn off (floodlight off).
Speed Switch Button:
Low speed by default. Short press the Speed Switch Button
to switch to
high speed, and press again to switch back (Long press the
button for 1.5 seconds to turn off the light).
Speed switch button
On/Off button
click
USB-C
04
background
5. CLEAN AND MAINTENANCE 6. LED INDICATOR
Do not wash the unit or get the charging port wet. The filter element is recommended to be replaced every 3
months.
Push the Dustbin locker upward, press the Dustbin
release button to open the door and empty the dirt inside.
Wash the Pre-filter and Filter with clean water. Wait for the Pre-filter and Filter dry completely
before putting them back in the Dustbin.
Pull out the Pre-filter and filter from the
bottom of the Dustbin.
Vacuum Cleaner
In working
In charging
Status Icon Indicator
Low speed
High speed
Filter blockage
Full battery
Battery power 90%
Battery power 80%
Low battery
Under voltage
Full sealed
In charging
Full battery
Wrong adaptor
Icon light
Icon light
Icon turn red
The first light is off, and the rest of the
lights are steady Ice Blue
The first and second lights are off, and the rest of
the lights are Ice Blueand so on
The first light blinks slowly, then the second light
blinks slowly, ----- until full
The Ice Blue ring lights for 60 seconds and then
goes off
The ring light flashes for five times and
then goes off
The last light flashes
The last light flashes and then goes off
Halt the ring light flashes for five times
and then goes off
The Pre-filter notch should be matched with the Dustbin bulge.
05
click
All 10 lights are on, forming a complete Ice
Blue ring light
background
7. TOXIC AND HAZARDOUS SUBSTANCES
8. TROUBLESHOOTING
9. SPECIFICATIONS
О Indicates all homogeneous materials’ hazardous substances content are below the limit specified in the
Standard 2011/65/EU.
X Indicates that the hazardous substances content in at least one homogeneous material of the component
exceed the limit specified in
the Standard 2011/65/EU.
X Indicates that the replacement of non-environmental protection substances cannot be achieved currently
due to the global technology limitations, which will be gradually improved with the technical improvement.
If the following operations can not solve your problems, please stop using the device and contact the
manufacture with E-mail: [email protected].
PRODUCT
Handheld
Vacuum
Cleaner
NAME HAZARDOUS CHEMICALS
Pb
O
Hg
O
Cd
O
Cr (VI)
O
PBB
O
PBDE
O
Problem
Icon turn red Filter blockage
Full sealed
Under Voltage
The charging
cable is loose
Reinsert the
charging cable
Please charge
the device
Taking out the trash in the
Dustbin and clean the
filter before turning on the device
Taking out the trash in the
dustbinand clean the filter before
turning on the device
Unplug the
charging cable
Fully charged
When the appliance is power off,
the ring light flashes for five times and
then goes off.
The last light flashes and fails to turn
on the device after pressing Power Button
No indicator light when charging
Possible Reason Solution
Model
Size
Bare unit weight
Battery capacity
Rated power
Rated voltage
Noise
Runtime
Charging voltage
Dustbin capacity
10.8V
82dB(A)
5V DC
600ml
H9 PRO/H9 PET PRO
427*123*189mm
1.02kg
2000mAH
90W
High speed≈14min
Low speed≈30min
06
Parameter
Items
Parameter
Items
background
Guide de démarrage rapide
Comment l’assembler
Nettoyage
Rechargement
Clique
USB-C
5V2A
3-4 hours
background
Merci d'avoir choisi Ofuzzi
Merci d'avoir acheté l'aspirateur Ofuzzi. Il s'agit d'un aspirateur à main sans fil avec une forte aspiration et
une brosse multifonctionnelle.
SOMMAIRE
1.CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
2.PRÉSENTATION DU PRODUIT - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
3.CONTENU DE L’EMBALLAGE - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
4.COMMENT l’UTILISER - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
5.NETTOYAGE ET ENTRETIEN - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
6.INDICATEUR LED - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
7.SUBSTANCES TOXIQUES ET DANGEREUSES - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
8.DÉPANNAGE - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
9. CARACTÉRISTIQUES - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, veuillez respecter les règles suivantes :
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CET APPAREIL
AVERTISSEMENT – Pour réduire le risque d'incendie ou de blessure:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
Ce produit a une batterie interne. Ne mettez pas l'appareil au feu et ne le chauffez pas. Ne le chargez pas,
ne l'utilisez pas, ne le placez pas dans des conditions de température élevée et ne le stockez pas dans la
voiture en cas de surchauffe, d'inflammation ou d'explosion.
Il est recommandé de charger, d'utiliser ou de stocker l'appareil entre 0 et 40.
Les personnes souffrant d’handicaps physiques, mentaux ou sensoriels ne doivent pas utiliser l'appareil
pour leur sécurité.
Les enfants ne doivent pas utiliser, nettoyer ou jouer avec l'appareil.
N'utilisez pas l'appareil avec les mains mouillées pour éviter les blessures.
Ne laissez pas l'appareil lorsqu'il est branché.
Ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur ou sur des surfaces mouillées
Ne pas tirer sur le cordon d'alimentation pour débrancher l'appareil. Lors du débranchement, saisissez la
fiche et non le cordon d'alimentation. Gardez l'appareil exempt de poussière, de peluches, de cheveux et
de tout ce qui pourrait réduire la circulation de l'air.
N'utilisez pas cet appareil pour aspirer un liquide tel que de l'eau et du cola.
N'aspirez pas d'objets fumants ou brûlants tels que des mégots de cigarettes, des allumettes ou des
cendres chaudes.
N'aspirez pas d'objets durs ou pointus pour éviter les blessures lors du nettoyage du Poubelle.
N'utilisez pas de produits parfumés sur cet équipement pour éviter les incendies causés par les produits
chimiques inflammables qu'ils contiennent.
Ne modifiez ni ne réparez la batterie interne.
07
07
09
09
10
11
11
12
12
12
background
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
Ne l'utilisez pas dans des endroits chauffés ou humides tels qu’une salle de bain.
Lorsque l'aspirateur est en fin de vie, veuillez le remettre au centre de recyclage désigné par les autorités
car la batterie interne ne peut pas être retirée.
Si le cable est endommagé ou cassé, veuillez cesser de l'utiliser immédiatement.
Si vous ne l'utilisez pas pendant une longue période, veuillez débrancher le câble de charge après une
charge complète et le placer dans un endroit frais et sec. Chargez-le au moins une fois tous les 3 mois
pour éviter une perte d’autonomie de la batterie.
Si l'appareil doit être transporté, il est recommandé d'utiliser la boîte d'emballage d'origine et de le
conserver éteint.
Débranchez le de la prise lorsque vous ne l'utilisez pas et avant l'entretien.
Ne pas l’utiliser comme un jouet. Une attention particulière est nécessaire lorsqu'il est utilisé à proximité
d'enfants.
Utilisez le uniquement comme décrit dans ce manuel. Utilisez uniquement les accessoires recommandés
par le fabricant.
Si l'appareil ne fonctionne pas comme il le devrait, s'il a été endommagé, laissé à l'extérieur ou s'il est
tombé dans l'eau, renvoyez-le à un centre de réparation.
Ne le tirer pas ou ne le transporter pas via le cable.Ne pas utiliser le cable comme poignée, ne pas fermer
une porte sur le cable ou tirer le cordon autour d'arêtes ou de coins tranchants. Garder le cable éloigné
de surfaces chaudes.
Ne placez aucun objet dans les ouvertures. Ne pas utiliser avec une ouverture bouchée.
Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toutes autres parties du corps éloignés des
ouvertures et des pièces en mouvement.
Faites très attention lorsque vous aspirez les escaliers.
Ne pas l'utiliser pour ramasser des liquides inflammables ou combustibles, tels que l'essence, ou l'utiliser
dans des zones où ils peuvent être présents.
Ne pas l’utiliser sans sac à poussière et/ou filtres .
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Veuillez suivre les instructions de sécurité et d'utilisation. Nous n'assumons aucune responsabilité pour les
pertes causées par une mauvaise utilisation.
Ce produit est uniquement destiné à un usage domestique.
Empêcher les démarrages involontaires. Assurez-vous que l'interrupteur est en position arrêt avant de le
ramasser ou de le transporter. Porter l'appareil avec le doigt sur l'interrupteur ou l'appareil sous tension
qui a l'interrupteur en marche peut provoques des accidents.
Rechargez le uniquement avec le chargeur spécifié par le fabricant.
Dans des conditions abusives, du liquide peut être éjecté de la batterie; veuillez éviter tout contact avec
ce liquide. Si vous le touchez accidentellement, veuillez laver la surface de contact avec de l'eau. Si le
liquide entre en contact avec les yeux, consultez immédiatement un médecin. Le liquide éjecté de la
batterie peut provoquer une irritation ou des brûlures.
N'utilisez pas un appareil endommagé ou modifié. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent
présenter un comportement imprévisible entraînant un incendie, une explosion ou un risque de blessure.
N'exposez pas une batterie ou un appareil au feu ou à une température excessive. L'exposition au feu ou
à une température supérieure à 130 peut provoquer une explosion.
Suivez toutes les instructions de charge et ne chargez pas l'appareil en dehors de la plage de tempéra-
ture spécifiée dans les instructions. Une charge incorrecte ou à des températures en dehors de la plage
spécifiée peut endommager la batterie et augmenter le risque d'incendie.
Confiez l'entretien à un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela
garantira que la sécurité du produit est maintenue.
Ne pas modifier ou tenter de réparer l'appareil sauf comme indiqué dans les instructions d'utilisation et d'entretien.
Utilisez le uniquement avec un équipement électrique (informatique) répertorié/certifié, ou une alimenta-
tion électrique ITE répertoriée/certifiée, ou une unité d'alimentation de classe 2 répertoriée.
Cet appareil contient des batteries non remplaçables.
08
background
2. PRÉSENTATION DU PRODUIT 3. CONTENU DE L’EMBALLAGE (Valable pour les modéles: H9 Pro)
3. CONTENU DE L’EMBALLAGE (Valable pour les modéles: H9 Pet Pro)
Brosse à fente
Brosse pour les poils
d’animaux de compagnie
Brosse à enfoncer Câble de charge de type C
Câble de charge de type C × 1
Buse × 1 Brosse à fente ×1
Manuel d’utilisation × 1
Tuyau
Brosse à enfoncer × 1
Buse
Indicateur LED
Bouton de
changement
de vitesse
Lumière LED
Bouton marche/arrêt
Loquer du bac
à poussière
Bouton de
déverrouillage du
Poubelle
Poubelle
Port de charge de type C
Vérifiez soigneusement le contenu de l'emballage, si quelque chose manque ou est endommagé, veuillez
contacter notre service client en ligne pour obtenir de l'aide
Vérifiez soigneusement le contenu de l'emballage, si quelque chose manque ou est
endommagé, veuillez contacter notre service client en ligne pour obtenir de l'aide.
Aspirateur ×1
USB-C
Aspirateur ×1
Tuyau x1
Buse × 1
Brosse à enfoncer × 1 Brosse pour les poils
d’animaux de
compagnie× 1
Manuel d’utilisation × 1Câble de charge de type C × 1
Brosse à fente ×1
09
background
4. COMMENT l’UTILISER
Comment l’assembler
Insérez d'abord la buse (ou le tuyau) dans le corps de l'aspirateur. Sélectionnez la tête d'aspiration en
fonction de vos besoins et installez-la sur le port correspondant. Les deux têtes de nettoyage peuvent être
utilisées séparément ou en combinaison.
Comment le démonter
Appuyez sur le bouton de la buse avec la main ou d'autre outil (non fourni) et retirez la buse (ou le tuyau).
D'autres accessoires peuvent être retirés directement.
Le tuyau et la brosse pour animaux de compagnie sont inclus dans la version pour animaux uniquement
Comment charger
1. Veuillez utiliser un adaptateur secteur 5V/2A max (non inclus) et un
câble de charge de type C (inclus) pour le charger. Le câble de charge de
type C ne peut être utilisé que pour la charge.
2. Il faut environ 3-4 hours pour le recharger complètement.
Vous pouvez utiliser l'appareil en mode haute vitesse pendant environ 14
minutes ou en mode basse vitesse pendant environ 30 minutes après une
charge complète.
3. La batterie lithium-ion doit être ENTIÈREMENT chargée avant une
première utilisation et après un stockage durant une longue periode.
4. Il est recommandé de charger l'appareil tous les trois mois.
Comment utiliser
Bouton marche/arrêt:
Appuyez brièvement pour allumer l'appareil (projecteur allumé) et
appuyez à nouveau pour l'éteindre (projecteur éteint).
Bouton de changement de vitesse:
Faible vitesse par défaut. Appuyez brièvement sur le bouton de
commutation de vitesse pour passer à la vitesse élevée, et appuyez à
nouveau pour revenir en arrière (appuyez longuement sur le bouton
pendant 1,5 seconde pour éteindre la lumière).
Speed switch button
On/Off button
Clique
USB-C
10
background
5. NETTOYAGE ET ENTRETIEN 6. INDICATEUR LED
Ne lavez pas l'appareil et ne mouillez pas le port de charge. Il est recommandé de remplacer l'élément filtrant
tous les 3 mois.
Poussez le verrou du Poubelle vers le haut, appuyez sur le
bouton de déverrouillage du Poubelle pour ouvrir la porte et
vider la saleté à l'intérieur.
Lavez le préfiltre et le filtre avec de l'eau propre. Attendez que le préfiltre et le filtre sèchent
complètement avant de les remettre dans le
Poubelle.
Retirez le préfiltre et le filtre du fond du
Poubelle.
Aspirateur
En
fonctionnement
En charge
Statut Icone Indicateur
Basse vitesse
Haute vitesse
Blocage du filtre
Batterie pleine
Niveau de batterie 90%
Niveau de batterie 80%
Batterie faible
Sous tension
Bac poussiére plein
En charge
Batterie Pleine
Mauvais adaptateur
Icône lumineuse
Icône lumineuse
L'icône devient rouge
La première lumière est éteinte et le reste des
lumières sont bleu glacé et fixes
Les 10 lumières sont allumées, formant un anneau
de lumière bleu glacé complet
Les première et deuxième lumières sont éteintes, et
le reste des lumières sont bleu glacé, et ainsi de suite
La première lumière clignote lentement, puis la deuxième
lumière clignote lentement, ----- jusqu'à ce toute les
lumieres clignotent
L'anneau bleu glacé s'allume pendant 60 secondes,
puis s'éteint
L'anneau lumineux clignote cinq fois, puis s'éteint
La dernière lumière clignote
Le dernier voyant clignote puis s'éteint
Arrêt Le voyant lumineux clignote cinq fois,
puis s'éteint.
L'encoche du préfiltre doit correspondre au renflement du bol à poussière.
11
Clique
background
7. SUBSTANCES TOXIQUES ET DANGEREUSESS
8. DÉPANNAGE
9. CARACTÉRISTIQUES
О Indique que la teneur en substances dangereuses de tous les matériaux homogènes composant le produit
est inférieure à la limite spécifiée dans la norme GB / T 26572.
X Indique que la teneur en substances dangereuses d'au moins un matériau homogène composant le
produit dépasse la limite spécifiée dans la norme GB / T 26572.
X Indique que le remplacement des substances autres que la protection de l'environnement ne peut pas être
réalisé actuellement en raison des limitations technologiques mondiales, qui seront progressivement
améliorées avecla recherche.
Si les opérations suivantes ne peuvent pas résoudre vos problèmes, veuillez cesser d'utiliser l'appareil et
contacter le fabricant via l’adresse mail : [email protected]
Nom du
produit
Aspirateur à
main sans Fil
Substances chimiques
Pb
O
Hg
O
Cd
O
Cr (VI)
O
PBB
O
PBDE
O
Problème
L'icône devient rouge Filtre bloqué
Bac poussiére
plein
Sous tension
Le câble de
charge est
debranché
Réinsérez le câble de charge
Veuillez charger l'appareil
Sortez le Poubelle et
nettoyez le filtre avant d'allumer
l'appareil
Sortez le bac a poussière et
nettoyez le filtre avant d'allumer
l'appareil
Débranchez le câble de charge
Complètement
chargé
Lorsque l'appareil est éteint, l'anneau
lumineux clignote cinq fois, puis s'éteint.
Le dernier voyant clignote et ne parvient
pas à allumer l'appareil après avoir
appuyé sur le bouton d'alimentation
Pas de voyant lors de la charge
Raison possible Solution
Modèle
Taille
Poids de l'unité nue
Tension nominale
Bruit
Durée
Tension de charge
10.8V
82dB(A)
5V DC
600ml
H9 PRO/H9 PET PRO
427*123*189mm
1.02kg
2000mAH
90W
Haute vitesse≈14min
Bassse vitesse≈30min
Capacité du bol
à poussière
Capacité de la
batterie
Puissance
nominale
12
Paramètre
Caractéristique
Paramètre
Caractéristique
background
Guía de inicio rápido
Cómo montar
Limpieza
Cargar
Hacer clic
USB-C
5V 2A
3-4 hours
background
Merci d'avoir choisi Ofuzzi
Gracias por adquirir la aspiradora Ofuzzi. Se trata de una aspiradora de mano inalámbrica con fuerte
succión y cepillo multifuncional.
CONTENIDO
1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
2. DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
3. CONTENIDO DEL PAQUETE - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
4. CÓMO USARLO - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
6. INDICADOR LED - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
7. SUSTANCIAS TÓXICAS Y PELIGROSAS - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
9. ESPECIFICACIONES - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -- -
1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Cuando utilice un aparato eléctrico, tenga en cuenta las siguientes normas:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO
ADVERTENCIA – para reducir el riesgo de incendio o lesiones:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Este producto tiene una batería interna. No arroje el dispositivo al fuego ni lo caliente. No lo cargue, use,
coloque en condiciones de alta temperatura y no lo guarde en el automóvil en caso de sobrecalentamien-
to, ignición o explosión.
Se recomienda cargar, usar o almacenar el dispositivo entre 32 y 104 .
Las personas con discapacidades físicas, mentales o sensoriales no deben utilizar el dispositivo por su
seguridad.
Los niños no deben usar, limpiar ni jugar con el dispositivo.
No utilice el dispositivo con las manos mojadas para evitar lesiones.
No deje el aparato cuando esté enchufado.
No utilice el aparato al aire libre o en superficies mojadas
No tire del cable de alimentación para desenchufarlo. Para desenchufar, sujete el enchufe, no el cable de
alimentación. Mantenga el aparato libre de polvo, pelusas, cabellos y cualquier cosa que pueda reducir el
flujo de aire.
No utilice este dispositivo para aspirar líquidos como agua y cola.
No aspire para fumar o queme cosas como colillas de cigarrillos, fósforos o cenizas calientes.
No aspire objetos duros o afilados para evitar lesiones al limpiar el recipiente para el polvo.
No utilice productos perfumados en este equipo para evitar incendios provocados por los productos
químicos inflamables que contienen.
No modifique ni repare la batería interna.
No lo use en lugares calientes o húmedos como cuartos de calefacción y baños.
13
13
15
15
16
17
17
18
18
18
background
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
Cuando termine la vida útil de la aspiradora, llévela al lugar de reciclaje designado por el gobierno porque
la batería interna no se puede sacar.
Si el cable de carga está dañado o roto, deje de usarlo inmediatamente.
Si no lo usa durante mucho tiempo, desenchufe el cable de carga después de la carga completa y
colóquelo en un lugar fresco y seco. Cárguelo al menos una vez cada 3 meses para evitar la pérdida de
la batería.
Si es necesario transportar el dispositivo, se recomienda utilizar la caja de embalaje original y mantenerlo
en el estado "APAGADO".
Desenchufe del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de dar servicio.
No permita que se utilice como juguete. Es necesario prestar mucha atención cuando se usa cerca de
niños.
Úselo únicamente como se describe en este manual. Utilice solo los accesorios recomendados por el
fabricante.
Si el electrodoméstico no funciona como debería, se ha caído, dañado, dejado al aire libre o se ha caído
al agua, devuélvalo a un centro de servicio.
No tire del cable ni lo transporte por el cable, no utilice el cable como manija, no cierre una puerta sobre
el cable ni tire del cable alrededor de bordes o esquinas afilados. Mantenga el cable alejado de superfi-
cies calientes.
No introduzca ningún objeto en las aberturas. No lo use con ninguna abertura bloqueada.
Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos y todas las partes del cuerpo alejados de las aberturas y
las piezas móviles.
Tenga especial cuidado al limpiar escaleras.
No lo use para recoger líquidos inflamables o combustibles, como gasolina, ni lo use en áreas donde
puedan estar presentes.
No lo use sin la bolsa para el polvo y / o los filtros en su lugar.
Evite el arranque involuntario. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES
Siga las instrucciones de seguridad y funcionamiento. No asumimos ninguna responsabilidad por la pérdida
de su propiedad causada por un uso inadecuado.
Este producto es solo para uso doméstico.
levantar o transportar el aparato. Llevar el electrodoméstico con el dedo en el interruptor o energizar el
electrodoméstico que tiene el interruptor encendido puede provocar accidentes.
Recargue únicamente con el cargador especificado por el fabricante.
En condiciones abusivas, se puede expulsar líquido de la batería; evitar el contacto. Si el contacto ocurre
accidentalmente, enjuague con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, busque además ayuda
médica. El líquido expulsado de la batería puede causar irritación o quemaduras.
No utilice un aparato que esté dañado o modificado. Las baterías dañadas o modificadas pueden exhibir
un comportamiento impredecible que resulte en fuego, explosión o riesgo de lesiones.
No exponga un paquete de baterías o un aparato al fuego ni a una temperatura excesiva. La exposición
al fuego o una temperatura superior a 130 puede provocar una explosión.
Siga todas las instrucciones de carga y no cargue el aparato fuera del rango de temperatura especificado
en las instrucciones. La carga incorrecta o a temperaturas fuera del rango especificado puede dañar la
batería y aumentar el riesgo de incendio.
Haga que el servicio lo lleve a cabo un técnico calificado que utilice únicamente piezas de repuesto
idénticas. Esto garantizará que se mantenga la seguridad del producto.
No modifique ni intente reparar el aparato excepto como se indica en las instrucciones de uso y cuidado.
Úselo únicamente con equipos de tecnología de la información (informática) certificados / listados, o una
fuente de alimentación ITE certificada / listada, o una unidad de alimentación Clase 2 enumerada.
Este aparato contiene baterías que no son reemplazables.
14
background
2. DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO 3. CONTENIDO DEL PAQUETE (Modelo aplicable: H9 Pro)
3. CONTENIDO DEL PAQUETE (Modelo aplicable: H9 Pet Pro)
Herramienta para hendiduras
Cepillo para mascotas
Cepillo de empuje Cable de carga tipo C
Cable de carga tipo C × 1
Boquilla × 1 Herramienta para rincones ×1
Manual de usuario × 1
Manguera
Cepillo de empuje × 1
Cepillo de empuje × 1 Cepillo para
mascotas × 1
Manual de usuario × 1
Boquill
Indicador LED
Botón de
cambio de
velocidad
Luz LED
Boton de
encendido/
apagado
Armario
para polvo
Botón de
liberación
del recipiente para polvo
Cubo de basura
Puerto de carga tipo C
Verifique cuidadosamente el contenido del paquete; si falta algo o está dañado, comuníquese con nuestro
servicio de atención al cliente en línea para obtener asistencia.
Verifique cuidadosamente el contenido del paquete; si falta algo o está dañado, comuníquese con nuestro
servicio de atención al cliente en línea para obtener asistencia.
Cuerpo de la aspiradora ×1
Cuerpo de la aspiradora ×1
Manguera x1
Boquilla × 1
Cable de carga tipo C × 1
Herramienta para rincones ×1
15
USB-C
background
4. CÓMO USARLO
Cómo montar
Primero, inserte la boquilla (o manguera) en el cuerpo de la aspiradora. Seleccione el cabezal de succión
según sus necesidades e instálelo en el puerto correspondiente a utilizar. Los dos cabezales de limpieza se
pueden utilizar por separado o en combinación.
Cómo desmontar
Presione el botón de la boquilla con la mano u otra herramienta (no incluida) y saque la boquilla (o mangu-
era). Otros accesorios se pueden extraer directamente.
La manguera y el cepillo para mascotas se incluyen solo en la versión para mascotas
Cómo cargar
1.Utilice un adaptador de corriente máximo de 5V / 2A (no incluido) y el
cable de carga tipo C (incluido) para cargar. El cable de carga tipo C solo
se puede utilizar para cargar.
2. Tarda aproximadamente 3-4 hours en cargarse por
completo. Puede utilizar el dispositivo en modo de alta velocidad durante
unos 14 minutos o en modo de baja velocidad durante unos 30 minutos
después de la carga completa.
3. La batería de iones de litio debe cargarse COMPLETAMENTE antes
del primer uso y después de un almacenamiento prolongado.
4. Se recomienda cargar el dispositivo cada tres meses.
Cómo usar
Botón de encendido / apagado:
Presione brevemente para encender el dispositivo (reflector encendi-
do) y presione nuevamente para apagarlo (reflector apagado).
Botón de cambio de velocidad:
Baja velocidad por defecto. Presione brevemente el botón del interrup-
tor de velocidad para cambiar a alta velocidad y presione nuevamente
para volver (presione prolongadamente el botón durante 1,5 segundos
para apagar la luz).
Botón de cambio de velocidad
Boton de encendido/ apagado
Hacer clic
USB-C
16
background
5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
6. INDICADOR LED
No lave la unidad ni moje el puerto de carga. Se recomienda reemplazar el elemento filtrante cada 3 meses.
Empuje el casillero del recipiente para el polvo hacia arriba,
presione el botón de liberación del recipiente para el polvo
para abrir la puerta y vaciar la suciedad del interior.
Lave el prefiltro y el filtro con agua limpia. Espere a que el prefiltro y el filtro se sequen
por completo antes de volver a colocarlos en
el recipiente para el polvo.
La muesca del prefiltro debe coincidir con el abultamiento del recipiente para el polvo.
Extraiga el prefiltro y el filtro de la parte
inferior del recipiente para el polvo.
Aspiradora
Trabajando
En carga
Estado Icono Indicador
Baja Velocidad
Alta velocidad
Bloqueo de filtro
Bateria llena
Energía de la batería 90%
Energía de la batería 80%
Batería baja
Bajo voltaje
Sellado completo
En carga
Bateria llena
Adaptador Incorrecto
Luz de icono
Luz de icono
El icono se vuelve rojo
La primera luz está apagada y el resto de las
luces son azul hielo fijas
Las 10 luces están encendidas, formando un anillo
de luz azul hielo completo.
La primera y la segunda luces están apagadas y el
resto de las luces son azul hielo, y así sucesivamente.
La primera luz parpadea lentamente, luego la segunda
luz parpadea lentamente, ----- hasta que se llena
El anillo azul hielo se enciende durante 60 segundos
y luego se apaga
La luz anular parpadea cinco veces y luego se apaga.
La última luz parpadea
La última luz parpadea y luego se apaga
La luz del anillo parpadea durante cinco veces y
luego se apaga
17
Hacer clic
background
7. SUSTANCIAS TÓXICAS Y PELIGROSAS
8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
9. ESPECIFICACIONES
О Indica que el contenido de sustancias peligrosas de todos los materiales homogéneos está por debajo del
límite especificado en la norma GB/T 26572.
X Indica que el contenido de sustancias peligrosas en al menos un material homogéneo del componente
supera el límite especificado en la norma GB/T 26572.
X de que no se puede lograr la sustitución de sustanciasno-proteccióndel medio ambiente actualmente
debido a las limitaciones tecnológicas mundiales, que se
mejorarán gradualmente con la mejora técnica.
Si las siguientes operaciones no pueden resolver sus problemas, deje de usar el dispositivo y comuníquese
con el fabricante con el correo electrónico: [email protected].
NOMBRE DEL
PRODUCTO
Aspiradora
portátil
PRODUCTOS QUÍMICOS PELIGROSOS
Pb
O
Hg
O
Cd
O
Cr (VI)
O
PBB
O
PBDE
O
Problema
El icono se vuelve rojo Bloqueo del filtro
Totalmente
sellado
Bajo de voltaje
El cable de carga
está suelto
Vuelva a insertar el cable
de carga
Veuillez charger l'appareil
Sortez le Poubelle et
nettoyez le filtre avant d'allumer
l'appareil
Sortez le bac a poussière et
nettoyez le filtre avant d'allumer
l'appareil
Desenchufe el cable de carga
Carga completa
Cuando el aparato está apagado,
la luz anular parpadea durante
cinco veces y luego se apaga.
La última luz parpadea y no
enciendeel dispositivo después de
presionar el botón de encendido
Sin luz indicadora al cargar
Motivo de
problema
Solution
Modelo
Tamaño
Voltaje nominal
Ruido
Tiempo de ejecucuión
Voltaje de carga
10.8V
82dB(A)
5V DC
600ml
H9 PRO/H9 PET PRO
427*123*189mm
1.02kg
2000mAH
90W
Alta velocidad≈14min
Baja velocidad≈30min
capacidad del
recipiente para polvo
Capacidad de
la batería
Peso de la
unidad desnuda
Potencia Nominal
Parámetros
Elementos Parámetros
18
Elementos
background
19
12-Month Coverage
Your Warranty Includes
Within 12 months of purchase, we will provide timely and effective
online after-sales service. We will repair or replace any defective
product (due to manufacturing fault) within the warranty period.
How to Return Your Ofuzzi Product
Contact [email protected] with your order number.
We will issue you a return label for your return.
Tear off the 'Return Details' page and fill in the details. Include this inside
your return package.
We will issue your replacement/refund on receiving the return package.
Return Details
In order to process your return as quickly as possible, we require the following
information. Please fill out this form and include it in your return package.
Purchase Name:
Order Number:
Date of Purchase:
Your Email Address:
Place of Purchase:
If your purchase was fulfilled by Amazon, please use Amazon’s 30-day
return service.
www.ofuzzi.com[email protected]
background
Shenzhen Jiuheyu Technology Co., LTD.
Room 205, B11 Building, Yintian Industrial Zone, Yantian Community,
Xixiang Street, Bao'an District, Shenzhen, China 518000
www.ofuzzi.com
U30000001
REV01 11/21

Specifications

Indexed Terms: Handheld Vacuum

Ofuzzi H9 PRO Questions and Answers


#1 Can we buy the hepa filters separately?

You can buy replacement hepa filters from Ofuzzi store.

#2 What’s the suction power like on high speed mode?

The suction power in high speed mode is 40AW/13kPa.

#3 Does it have one button to empty the dust?

Yes it has one pass empty function, and has 600ml dust cup.

#4 Can we use this to vacuum up small spills of liquid?

Please don’t use it to vacuum up any type pf liquid.

See other models: H7 PRO H8 APEX