
USERʼS GUIDE
•IMPORTANT•
SAVE THIS BOOKLET!
Includes:
• Safety Warnings
• Parts List
• Operating Instructions
• Maintenance
• Warranty
• Trouble Diagnosis
• Accessories List
ENG LISH
FRANÇAIS
GUIDE D’UTILISATION PAGE 5
ESP AÑOL
GUIA DEL USUARIO PAGE 9
73021-04 REV A
COMPACT
CANISTER
VACUUMS
BB1200
Series

1
7
8 9
11
12
18 19 20
13
2 31 4 5
14 15 16
17
10
6

2
BEFORE OPERATING
CLEANER, READ ALL
INSTRUCTIONS IN THIS
MANUAL CAREFULLY.
Table of Contents
Safeguards,
Important Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 5-2
Warranty, Parts List, Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . page 5-3
Assembly, Polarized Plug Notice, To Operate,
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 5-4
Maintenance & Customer Service,
Troubleshooting Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 5-5
Français Guide D’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 5-5
Español Guia Del Usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página-9
Safeguards
WARNING: Unplug cord from electrical
outlet before servicing.
• IMPORTANT: Make sure filter bag is in place. Do not operate
cleaner without filter bag. Damage to motor may occur.
• Be sure bag gasket is in place. If the white bag gasket is
damaged or lost, replace at once.
• For best results, change disposable filter bag regularly even if
it is not completely full. An extremely dirty bag or a bag close
to full will affect the suction of the cleaner and can create
excessive motor heat that could damage the motor. A good
practice is to change filter bag every 30 days even if it is not full.
• Do not pick up moist material or liquids.
• Clean your vacuum cleaner with a damp (not wet) cloth in the
disposable bag cavity and the outside of canister unit.
• IMPORTANT: DO NOT REMOVE the dirt retaining flap
attached on the back of the front plate. It must be left in place
for the unit to operate properly and to ensure cleaning
effectiveness.
• MOTOR PROTECTION SYSTEM: If fine materials such as
soot, cement, plaster dust, copy machine powder, etc. are
picked up, the bag surface may seal and cause the motor to
shut off to avoid overheating. If this happens, turn the switch
off and unplug the cleaner. Replace filter bag. Check and
clear any clogs in hose or accessories. After approximately
30 minutes the motor will have cooled and the cleaner will be
ready to use.
Note: The cleaner must remain unplugged for 30 minutes
for motor to cool and system to reset.
ENGLISH
When using an electrical appliance, basic
precautions should always be followed,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE
USING THIS VACUUM CLEANER
WARNING
To reduce the risk of fire,
electric shock, or injury:
IMPORTANT
SAFETY INSTRUCTIONS
• Do not leave appliance unattended when plugged in.
Unplug from outlet when not in use and before servicing.
• Do not use outdoors or on wet surfaces.
• Do not allow to be used as a toy. Close attention is
necessary when used by or near children.
• Use only as described in this manual.
• Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not
working as it should, has been dropped,
damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to
a service center or call customer service at:
US: 1-800-989-3535
Canada: 1-888-676-7325
• Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close
door on cord, or pull cord around sharp edges or corners.
Do not run appliance over cord. Keep cord away from
heated surfaces.
• Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the
plug, not the cord.
• Do not handle plug or appliance with wet hands.
• Do not put any object into openings. Do not use with any
opening blocked; keep free of dust, lint, hair and anything
else that may reduce air flow.
• Keep hair, loose clothing, fingers and all parts of body
away from openings and moving parts.
• Do not use to pick up anything that is burning or smoking,
such as cigarettes, matches, or hot ashes.
• Do not use without filter bag assembly in place.
• Turn off all controls before unplugging.
• Use extra care when cleaning on stairs.
• Do not use to pick up flammable or combustible
liquids, such as gasoline, or use in areas where they may
be present.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Household Use Only

Parts List
1. Adjustable shoulder strap
2. Flexible hose
3. Crevice tool
4. Upholstery tool
5. Horsehair bare floor and wall tool
6. Horsehair dusting brush
7. Adjustable extension wand
8. On-board tool caddy
9. Paper filter bag
10. Tool adapter tube for fitting tools directly to vacuum when
not using hose.
HEPA filter (not shown)
Scent cartridge (not shown)
Accessories (Sold Separately)
Replacement Hypo-Allergenic Filter
Bags (12 pk. with 1 Micro Filter) Part No. PKBB12DW
Replacement Micro Filter Part No. 72005-01
Replacement HEPA Filter Part No. HF1000
Replacement White Bag
Gasket Part No. 72017-02
Oreck Fresh Air
®
Scent Cartridges
Notes of Vanilla
®
8pk. Part No. FA1PK
Blooming Jasmine
®
8pk. Part No. FA3PK
To order new parts or accessories call:
US: 1-800-989-3535
Canada: 1-888-676-7325
3
Warranty
E N G L I S H
1
2
3
4
6
5
8
7
9
10
TTI Floor Care North America (ORECK) gives you, the original
purchaser of this product, the following limited warranty only if this
product was purchased from Oreck or an Oreck Authorized Retail
Dealer, used only for residential purposes, and not held for resale.
Oreck will repair or replace, free of charge, any part of this
product that is found to be defective in material or workmanship
within three (3) years following the date of purchase; ten (10)
years on housing for all residential models. NOTE: warranty is
void if used in a commercial setting. This limited warranty does
not cover the replacement of expendable or consumable parts
such as filters, cartridges, and other parts subject to normal wear
unless they are defective in material or workmanship.
This limited warranty does not apply to any part subjected to
accident, abuse, commercial use, alteration, misuse, damage
caused by an act of god, or the use of voltages other than on the
data plate of this product. Damage to this product caused by
service performed by someone other than Oreck or an Oreck
Authorized Retail Dealer is not covered by and is excluded from
this warranty. Oreck does not authorize any person or
representative to assume or grant any other warranty obligation
with the sale of this project.
The Oreck limited warranty is valid only if you retain proof of
purchase from Oreck or an Oreck Authorized Retail Dealer for this
product. If you purchase this product from any other source, your
purchase is “AS IS,” which means that Oreck grants you no
warranty, and that you, not Oreck, assume the entire risk of the
quality and performance of the product, including the entire cost
of any necessary servicing or repairs of any defects.
The Oreck liability for damages to you for any costs whatsoever
arising from this limited warranty shall be limited to the amount
paid for this product at the time of original purchase, and Oreck
shall not be liable for any direct, indirect, consequential or
incidental damages arising out of the use or inability to use this
product. Some states do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so the above limitations or
exclusions may not apply to you.
ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES OTHER THAN
THE LIMITED WARRANTY SET FORTH ABOVE, FOR THE
PRODUCT, INCLUDING IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE EXPRESSLY DISCLAIMED TO THE FULLEST
EXTENT ALLOWED BY APPLICABLE LAW.
Notwithstanding the foregoing, no warranty provided herein or
arising under any applicable law shall exceed 3 years in duration.
However, some states do not allow limitations on how long an
implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to
you.
This warranty shall be governed and construed under the laws of
the state of Ohio. This warranty gives you specific legal rights,
and you may also have other rights, which vary from state to
state.

4
fig. 10 When installing tools directly to blower or suction port
without using hose, tool adapter tube must be used.
Adjustable Extension Wand
fig. 11 To adjust extension wand, press release button and pull
inner tube to desired length. Tube will lock when button
is released. To shorten length, press release button and
push inner tube.
For Easy Cord Storage
fig. 12 Wrap cord around the cord wrap and cord dump located on
bottom of the canister. To release cord, twist the cord dump.
Blower Port
fig. 13 Remove HEPA Filter cover and filter at back of machine.
Firmly insert flexible hose into exhaust port.
Maintenance
WARNING: Unplug cord from electrical
outlet before servicing.
Changing the Filter Bag
fig. 14 Use only genuine ORECK XL filter bags. Stand unit on
its back. Twist knob counterclockwise to release and lift
out front plate.
fig. 15 Remove used bag and insert fresh bag. The cardboard
rim fits smoothly into the recessed top. Align tabs on
front plate with slots in housing and replace the front
plate. Close unit by turning knob clockwise.
fig. 16 IMPORTANT: The white bag gasket glued in the housing
must be in place or unit will not operate properly.
Replace if needed.
NOTE: The disposable inner filter bag must be replaced once a
month even if it is not full. Change it more often if it is
used in extremely dirty areas. Increase the cleaning
power of your vacuum by changing the bag often.
Replacing the Micro Filter
Remove filter bag by following the Changing the Filter Bag
instructions.
fig. 17 Remove old micro filter from bottom inside unit. Replace
with new filter.
NOTE: A replacement filter is supplied in each package of 12
ORECK XL filter bags or you may order filters separately.
Using a HEPA-Filter and Scent Cartridge
fig. 18 Remove HEPA Filter cover at back of machine by
pressing down in top slot and folding back the cover. Lift
cover to remove.
fig. 19 Insert an Oreck Fresh Air
®
Scent Cartridge on tab
located in center of the filter cover.
fig. 20 Place the HEPA Filter in the filter cover.
fig. 18 Replace the HEPA Filter assembly on the canister by
placing the bottom lip of the cover in the inside slot of the
canister and closing the cover until the top latch is locked.
NOTE: It is recommended to replace the scent cartridge when
the inner filter bag is replaced.
Replace the HEPA filter every 6 months. Replace more
often if vacuum is used to pick up fine particles or in
extremely dirty areas.
Assembly
IMPORTANT: DO NOT
REMOVE the dirt
retaining flap
attached on the
back of the front
plate. It must be
left in place for the
unit to operate
properly and to
ensure cleaning
effectiveness.
Attach Caddy and Insert Tools
fig. 1 Locate caddy clip slots at top rear corners of canister
handle. Place appliance on firm, non-slip surface or hold in
your lap. Grasp handle firmly. Place one of caddy clip tabs
inside slot on one side of handle and stretch the other tab
around handle until the opposite tab inserts in slot.
fig. 2 Insert crevice tool, dusting brush and upholstery tool into
caddy in spaces provided.
fig. 3 Caddy will lift up 90° to allow access to the HEPA filter cover.
Attach Shoulder Strap
fig. 4 Clamp one end of shoulder strap in front slot located at
front of handle.
fig. 5 Clamp opposite end of shoulder strap in slot at back of handle.
fig. 6 Adjust length by pulling strap through clip.
IMPORTANT: Before using shoulder strap, pull both ends to be
sure it is secure.
Polarized Plug Notice
This product is equipped with a polarized alternating current line
plug (a plug having one blade wider than the other). This plug
will fit into the power outlet only one way. This is a safety
feature. If you are unable to insert the plug fully into the outlet,
try reversing the plug. If the plug should still fail to fit, contact an
electrician to replace the obsolete outlet. Do not defeat the
purpose of the polarized plug.
To Operate
Plug cord into electrical outlet.
Power Switch
fig. 7 Push power switch to “ON” (I) position.
Hose and Tool Installation
fig. 8 The flexible hose uses a Shurlock
®
locking system that
prevents hose removal unless intended. To install hose,
align “J” slot in hose coupling with tab inside the suction
port. Insert hose in port. Twist collar clockwise to lock
hose coupling in port. Twist counterclockwise and pull to
remove hose.
fig. 9 The adjustable extension wand and cleaning tools
supplied with your Oreck XL Compact Vacuum lock
together with friction. T
wist and push to be sure they lock
tightly when installing. Twist and pull to remove.
ENGLISH

1.Not plugged in
properly
2.No electricity in
wall outlet.
3.Motor protector
tripped.
4.Needs service.
1.Filter bag is full.
2.Hose/wand tool
is clogged.
3.Air leak due to
missing or
damaged gasket.
1.Proper friction fit
not being
obtained.
Cleaner Will
Not Run
Vacuum Will
Not Pick Up
Or Has Low
Suction
Tools/Wands
Will Not Stay
Together
PROBLEM POSSIBLE SOURCE AREAS TO CHECK
Maintenance and Customer Service
Your ORECK COMPACT CANISTER VACUUM is a product of
precise engineering. The motor bearings are permanently
lubricated and should not be oiled. If you require additional
information or have problems with your ORECK appliance, you
may call ORECK customer service at:
US: 1-800-989-3535
Canada: 1-888-676-7325
Please specify the model number and serial/code number which
can be found on the data plate on the bottom of the vacuum.
Save your sales or purchase slip. Should your ORECK
appliance require warranty service in the U.S.A., present this slip
to the Authorized Service Center as your proof of purchase date,
or, in Canada, call customer service.
ALL OTHER SERVICING SHOULD BE DONE BY AN
ORECK AUTHORIZED SERVICE CENTER.
ENGLISH
Troubleshooting Guide
1.Be sure cleaner is
firmly plugged into
wall outlet.
2.Check electrical
source–fuse or
circuit breaker.
3.See Motor
Protection System
page 2.
4.Take to service
center or call for
nearest service
center.
1.Replace filter bag.
See “Changing
the Filter Bag,”
page 4.
2.Remove
obstructions.
3.Replace gasket
See page 4.
1.Push and turn.
Whenever calling, please be sure to have your model and serial
number from data plate.
CALL CUSTOMER SERVICE HOT LINE
US: 1-800-989-3535 Canada: 1-888-676-7325
SIMPLY AMAZING
•IMPORTANTE•
CONSERVEZ CE FASCICULE
®
Comprend:
Avertissements de sécurité
Garantie
Nomenclature
Mode d’emploi
Entretien
Guide de dépannage
Accessoires
NOIR AVEC DES ROUES
GUIDE D’UTILISATION
FRANÇAIS
5

AVANT D’UTILISER L’ASPIRATEUR,
LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES
INSTRUCTIONS DE CE MANUEL.
Table des matières
Protections,
Consignes de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . page 5-6
Garantie, Nomenclature accessoire, Accessoires . . . . . page 5-7
Assemblage, Avis de fiche polarisée, Mode d’emploi,
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 5-8
Entretien et service à la clientèle,
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 5-9
Español Guia Del Usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página-9
Protections
AVERTISSEMENT: Avant d’exécuter cette
opération, débranchez le cordon
d’alimentation de la prise murale.
• IMPORTANT: Sassurer que le sac filtrant soit en place. Ne
pas utiliser laspirateur sans le sac filtrant. Le moteur pourrait
sen trouver dtrior.
• Sassurer que le joint du sac soit en place. Si le joint de sac
blanc est abm ou perdu, le rem placer sans attendre.
• Pour obtenir de meilleurs rsultats, changer rgulirement le sac
filtrant jetable mme sil nest pas compltement plein. Un sac
extrmement sale ou presque plein affectent laspiration de
lappareil et peuvent faire surchauffer le moteur et donc
labmer. Il est conseill de changer le sac filtrant tous les 30
jours mme sil nest pas plein.
• Ne pas aspirer de matriaux humides ni liquides.
• Nettoyer laspirateur avec un chiffon humide (pas mouill) dans
la cavit du sac jetable et sur lextrieur du traneau.
• IMPORTANT: Ne pas enlever la partie mobile de retenue de
la saleté à l'avant. Afin d'obtenir les meilleurs résultats de
nettoyage et que l'aspirateur fonctionne normalement, elle
doit rester en position.
• SYSTME DE PROTECTION DU MOTEUR: Lorsque des
particules fines comme la suie, le ciment, la poussire de pltre,
la poudre de photocopieur, etc. sont aspires, la surface du
sac risque de se boucher et entrane lextinction du moteur
pour viter sa surchauffe. Dans ce cas, teignez laspirateur et
dbranchez-le. Remplacez le sac de filtration, vrifiez que le
tuyau et les accessoires ne sont pas bouchs. Environ 30
minutes plus tard, le moteur aura suffisament refroidi et
laspirateur est prt fonctionner nouveau.
N.B. : Laspirateur doit rester dbranch pendant 30 minutes
pour que le moteur puisse refroidir et le systme se
remettre zro.
FRANÇAIS
Lorsque vous utilisez un appareil électroménager,
vous devez toujours prendre certaines précautions
de base, y compris les suivantes:
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT
D’UTILISER CET ASPIRATEUR
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’incendie,
d’électrocution et de blessure:
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Ne jamais laisser l’appareil branché sans surveillance. L’appareil doit
être débranché après chaque utilisation et avant toute réparation.
Ne jamais utiliser à l’extérieur ou sur une surface humide.
Ne doit pas servir de jouet. Une surveillance attentive est nécessaire
lorsque l’appareil est utilisé par ou à proximité d’un enfant.
Utilisez uniquement selon les instructions figurant dans ce manuel.
Utiliser uniquement les accessoires recommandés par le fabricant.
Ne jamais utiliser si le cordon d’alimentation ou la fiche de connexion
sont endommagés. Si l’appareil ne fonctionne pas normalement, s’il a
été échappé, s’il a été endommagé, s’il a été laissé à l’extérieur ou
s’il est tombé dans l’eau, il faut le retourner à un centre de service
après-vente ou appeler le service à la clientèle au:
US: 1-800-989-3535
Canada: 1-888-676-7325
Ne jamais tirer ou transporter l’appareil par le cordon d’alimentation,
ni utiliser le cordon en guise de poignée, ni fermer une porte sur le
cordon, ni tirer le cordon autour d’un coin à angle pointu. Garder le
cordon à l’écart des surfaces chaudes.
Ne pas faire avancer l’appareil sur le cordon.
Ne jamais débrancher l’appareil en tirant sur le cordon. Pour
débrancher, saisir la fiche et non le cordon.
Ne jamais manipuler la fiche de connexion et l’appareil avec les
mains humides.
Ne jamais insérer d’objet dans les ouvertures. Ne pas utiliser si des
ouvertures sont bloquées. Elles doivent être exemptes de poussière,
de charpie, de cheveux et de toute autre substance pouvant réduire
le débit d’air.
Garder les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toutes les
parties du corps à bonne distance des ouvertures et des pièces
mobiles.
Ne jamais utiliser pour ramasser des substances chaudes ou
fumantes, comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres
chaudes.
Ne jamais utiliser sans sac filtrant.
Avant de débrancher, arrêter toutes les commandes.
Redoubler de prudence lors du nettoyage d’escaliers.
Ne jamais utiliser pour ramasser des liquides inflammables ou
combustibles, comme de l’essence à moteur ou à briquet.
Ne jamais utiliser l’appareil dans un espace clos où se dégage des
vapeurs inflammables, explosives ou toxiques provenant d’une
peinture à l’huile, d’un diluant à peinture, de substances antimites, ni
dans un espace où il y a des poussières inflammables.
Cet appareil ne doit jamais servir à ramasser des substances
toxiques comme la Javel, les produits de débouchage, l’essence, etc.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Usage ménager uniquement
6

Nomenclature Accessoire
1. Bandoulire reglable
2. Flexible et extensible
3. Suceur plat
4. Suceur pour tapisseries
5. Outil en crin de cheval pour sol nu et mur
6. Brosse à épousseter en crin de cheval
7. Tube d'extension réglable
8. Porte-accessoires intgr
9. Sac en papier filtrant
10. Tube adaptateur daccessoire pour adapter les accessoires
directement sur laspirateur lorsque le boyau nest pas utilis.
Filtre Haute Efficacité pour les Particules d'Air (installé)
Cartouche odorante (non montrée)
Accessoires (Vendu Séparément)
Sacs hypo-allergenic filtrants traits de rechange
(paquet de 12 avec 1 micro filtre) Part No. PKBB12DW
Micro filtre de rechange Part No. 72005-01
Filtre HEPA de rechange Part No. HF1000
Joint de sac blanc de rechange Part No. 72017-02
Cartouches odorantes Fresh Air
®
Notes of Vanilla
®
8pk. Part No. FA1PK
Blooming Jasmine
®
8pk. Part No. FA3PK
Pour commander de nouvelles pices ou de nouveaux
accessoires, prire dappeler le:
US: 1-800-989-3535
Canada: 1-888-676-7325
Garantie
FRANÇAIS
1
2
3
4
6
5
8
7
9
10
7
TTI Floor Care North America (ORECK) vous offre à vous,
premier acheteur de ce produit, la garantie limitée suivante
seulement si le produit a été acheté chez Oreck ou un détaillant
Oreck autorisé et qu’il est utilisé à des fins domestiques et non
pour la revente.
Oreck réparera ou remplacera sans frais toute pièce qui s’avère
défectueuse en raison d’un vice de matériau ou de fabrication
dans les trois (3) ans suivant la date d’achat, et de dix (10) ans
sur le boitier pour tous les modèles résidentiels. REMARQUE : La
garantie est nulle si l’appareil est utilisé à des fins commerciales.
La présente garantie limitée ne couvre pas le remplacement des
pièces d’usure ou des consommables comme les filtres, les
cartouches et toute autre pièce sujette à l’usure normale, sauf si
elles présentent des vices de matériaux ou de fabrication.
Cette garantie limitée ne s’applique pas à aucune pièce
défectueuse causée par un accident, un usage abusif, par
l’utilisation commerciale, la mauvaise utilisation et endommagée
par un cas fortuit ou une tension autre que celle indiquée sur la
plaque signalétique du produit. Le dommage à ce produit causé
par l’entretien effectué par une entité que Oreck ou un détaillant
autorisé de Oreck n’est pas couvert par et exclus de la présente
garantie. OreckMD n’autorise aucune personne et aucun
représentant à assumer ou à accorder d’autres obligations de
garantie liées à la vente de cet appareil.
La garantie limitée de OreckMD est valide uniquement si vous
conservez la preuve d’achat de cet appareil OreckMD ou d’un
détaillant autorisé OreckMD. Si vous achetez cet appareil auprès
de toute autre source, votre achat est « TEL QUEL », ce qui
signifie que OreckMD ne vous offre aucune garantie et que vous,
et non OreckMD, assumez tous les risques liés à la qualité et à la
performance de cet appareil, y compris l’ensemble des coûts
relatifs aux tâches d’entretien ou de réparation en cas de
défectuosité.
La responsabilité de Oreck à votre endroit pour tous les coûts,
quels qu’ils soient, découlant de cette garantie limitée sera limitée
au montant payé pour cet appareil au moment de l’achat initial.
OreckMD ne peut être tenue responsable d’aucun dommage
direct, indirect, immatériel ou accidentel causé par l’utilisation de
cet appareil ou de l’impossibilité de l’utiliser. Certains États ne
permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages
consécutifs. Par conséquent, les exclusions ou les limitations
précédentes pourraient ne pas être applicables dans votre cas.
TOUTE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE AUTRE QUE LA
GARANTIE LIMITÉE PRÉSENTÉE CI-DESSUS POUR CET
APPAREIL, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE
QUALITÉ MARCHANDE ET DE CONVENANCE À UN USAGE
PARTICULIER, EST EXPRESSÉMENT DÉCLINÉE PENDANT
TOUTE L’ÉTENDUE COMPLÈTE PRÉVUE PAR LA LOI EN
VIGUEUR.
Nonobstant ce qui précède, aucune garantie fournie ici ou
découlant de toute loi en vigueur ne peut dépasser une durée de
3 ans. Cependant, certaines provinces n’acceptent pas les
limitations de garantie concernant la durée d’une garantie
implicite et les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas
à votre cas.
La présente garantie sera régie et interprétée selon les lois de
l’État de l’Ohio. La présente garantie vous donne des droits
précis. Vous pouvez également avoir d’autres droits, lesquels
varient d’une province à l’autre.

1. Mal branch.
2. Pas dlectricit dans la
prise murale.
3. Protection du moteur
dclanche.
4. Besoin dtre rpar.
1. Le sac filtrant est
plein.
2. Boyau/raccord bouch
3. Fuite dair en raison
dun joint dtrior ou
manquant.
1. Pas de bon raccord
par friction.
Laspirateur ne
fonctionne pas
Laspirateur
naspire pas ou
naspire que
faiblement
Les accessoires
et les raccords ne
restent pas
solidaires
PROBLÉME CAUSE POSSIBLE VÉRIFICATIONS
Entretien et service à la clientèle
Laspirateur traneau compact ORECK est le fruit dtudes prcises.
Les paliers du moteur sont lubrifiés de façon permanente et ne
doivent pas être huilés. Si vous avez besoin d’informations
supplémentaires ou si vous avez des problèmes avec votre
appareil ORECK, vous pouvez appeler le service à la clientèle
ORECK au:
US: 1-800-989-3535
Canada: 1-888-676-7325
Veuillez indiquer le numéro de modèle et le numéro de série/code
apparaissant sur la plaque signalétique derrière l’aspirateur.
Conservez votre reçu de vente ou de caisse. Si votre appareil
ORECK a un jour besoin d’une réparation sous garantie aux
États-Unis, présentez ce coupon au centre autorisé de service
après-vente comme preuve d’achat datée. Au Canada, appelez
le service à la clientèle.
TOUTES LES AUTRES RÉPARATIONS DOIVENT ÊTRE
FAITES DANS UN CENTRE DE RÉPARATION AUTORISÉ.
FRANÇAIS
Guide de dépannage
1. Sassurer que
laspirateur soit
fermement branch
dans une prise murale.
2. Vrifier le fusible ou le
disjoncteur de la
source lectrique.
3. Voir le Systme de
protection du moteur
la page 6.
4. Lamener au centre
de rparation ou
appeler pour connatre
le centre dentretien
le plus proche.
1. Remplacer le sac
filtrant. “Voir
Remplacer le sac
filtrant,” page 8.
2. Dboucher
3. Remplacer le joint.
Voir page 8.
1. Pousser et tourner.
Lorsque vous téléphonez, n’oubliez pas de noter le numéro de
modèle et le numéro de série de l’appareil, lesquels figurent sur
sa plaque signalétique.
APPELEZ LE SERVICE TÉLÉPHONIQUE GRATUIT
D’ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE
US: 1-800-989-3535 Canada: 1-888-676-7325
SIMPLY AMAZING
®
GUIA DEL USUARIO
ESPAÑOL
•IMPORTANT•
¡GUARDE ESTE FOLLETO!
Incluye:
Advertencias de seguridad
Garantía
Lista de piezas
Instrucciones de operación
Mantenimiento
Diagnóstico de problemas
Accesorios
ASPIRADORAS COMPACTAS
9

ANTES DE OPERAR LA
ASPIRADORA, LEA CON CUIDADO
TODAS LAS INSTRUCCIONES
INCLUIDAS EN ESTE MANUAL.
Indice
Información de seguridad,
Instrucciones importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 5-10
Garantía, Lista de accesorios, Accesorios . . . . . . . . página 5-11
Ensamblaje, Avis de la clavija polarizada,
Instrucciones de operación, Mantenimiento . . . . . . página 5-12
Mantenimiento y servicio a clientes,
Guía para identificación de problemas . . . . . . . . . . página 5-13
Información de seguridad
ADVERTENCIA: Desconecte el cordón de
la toma eléctrica antes de dar servicio.
• IMPORTANTE: Asegurarse que la bolsa de filtro está
colocada. No usar la aspiradora sin la bolsa de filtro. Se
puede dañar el motor.
• Asegurarse que la empaquetadura de la bolsa está colocada.
Si la empaquetadura blanca está dañada o se perdió, colocar
una nueva inmediatamente.
• Para obtener mejores resultados, cambiar la bolsa de filtro
desechable regularmente incluso si no está totalmente llena.
Una bolsa muy sucia o una casi llena afectará la fuerza de
aspiración y puede causar el calentamiento excesivo del
motor y dañarlo. Una buena medida es cambiar la bolsa de
filtro cada 30 días aunque no esté totalmente llena.
• No aspirar material húmedo ni líquidos.
• Limpiar la aspiradora con un paño húmedo (pero no mojado)
en la cavidad de la bolsa desechable y el exterior del aparato.
• IMPORTANTE: No retire el faldón de retención de suciedad
que se encuentra sujeto a la parte trasera de la placa frontal.
Debe estar colocado para que la máquina funcione
correctamente y asegurar la eficacia de la limpieza.
• SISTEMA DE PROTECCION DEL MOTOR: Cuando se
recogen o aspiran materiales finos como holln, cemento,
polvo de yeso, polvo de mquinas copiadoras, etc., la
superficie de la bolsa puede obturarse y el motor se apagara
para evitar el recalentamiento. Si esto sucede, apague el
interruptor y desenchufe la aspiradora. Cambie la bolsa de
filtro, verifique si hay atascos en la manguera o en los
accesorios y despjelos. Despus de unos 30 minutos
aproximadamente, el motor se habr enfriado y la aspiradora
estar lista para usarse.
NOTA: La aspiradora debe permanecer desenchufada
durante 30 minutos para que el motor se enfre y el
sistema de reposicione.
ESPAÑOL
Cuando utilice un aparato eléctrico, siempre debe seguir
precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES
DE USAR ESTA ASPIRADORA
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica o lesiones:
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
•
No deje el aparato sin atender cuando esté conectado.
Desconéctelo de la toma de corriente cuando no esté en uso y
antes de darle servicio.
•
No la use en exteriores ni en superficies mojadas.
•
No permita que se use como juguete. Es necesario poner mucha
atención cuando la usen los niños o cuando se use cerca de ellos.
•
Usela solamente como se describe en este manual. Utilice
solamente los aditamentos recomendados por el fabricante.
•
No la use con el cordón o clavija dañados. Si la aspiradora no
funciona como debería, si se ha caído, dañado, dejado en
exteriores, o dejado caer en agua, envíela a un centro de
servicio o llame a servicio a clientes al:
US: 1-800-989-3535
Canada: 1-888-676-7325
•
No tire de ella ni la mueva por el cordón, ni use el cordón como
asa, no cierre la puerta sobre el cordón, ni jale el cordón
alrededor de bordes o esquinas afiladas. Mantenga el cordón
lejos de las superficies calientes.
•
No opere el aparato sobre el cordón.
•
No lo desconecte jalando el cordón. Para desconectarlo, tome la
clavija, no el cordón.
•
No manipule la clavija ni el aparato con las manos mojadas.
•
No ponga objetos pesados en las aberturas. No lo use con
alguna abertura bloqueada; manténgalo libre de polvo, pelusa,
cabello y cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire.
•
Mantenga el cabello, ropa suelta, dedos y todas las partes del
cuerpo lejos de las aberturas y partes móviles.
•
No la use para que aspire cualquier cosa que se esté quemando
o arrojando humo, como cigarrillos, cerillos o cenizas calientes.
•
No la use sin el ensamblaje de la bolsa de filtro en su lugar.
•
Apague todos los controles antes de desconectarla.
•
Tenga cuidado especial cuando limpie alguna escalera.
•
No la use para aspirar líquidos inflamables o combustibles, como
gasolina o líquido para encendedores, ni la use en áreas donde
puedan estar presentes.
•
No use el aparato en espacios cerrados donde puedan
emanarse vapores inflamables, explosivos o tóxicos por pintura
a base de aceite, adelgazador de pintura, algunas sustancias a
prueba de moho, o en un área donde haya presente polvo
inflamable.
•
No aspire con este aparato material tóxico como blanqueador
con cloro, limpiador de drenajes, gasolina, etc.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Sólo para uso casero
10

Lista de accesorios
1. Correa ajustable para colgar del hombro
2. Flexible y alargable
3. Boquilla para hendiduras
4. Accesorio para telas
5. Accesorio de crin de caballo para pisos desnudos y paredes
6. Cepillo de crin de caballo para quitar el polvo
7. Tubo de extensión ajustable
8. Portaaccesorios en la máquina
9. Bolsa de filtro de papel
10. Tubo adaptador para encajar los accesorios directamente a
la aspiradora cuando no se usa la manguera.
Filtro HEPA (instalado)
Cartucho aromatizador (no se muestra)
Accesorios (Vendido por separado)
Bolsas de hypo-allergenic filtro tratadas de repuesto
(pqte. de 12 con 1 microfiltro) # PKBB12DW
Microfiltro de repuesto # 72005-01
Filtro HEPA de repuesto # HF1000
Empaquetadura blanca de repuesto
para bolsa # 72017-02
Cartuchos aromatizadores Fresh Air
®
Notes of Vanilla
®
8pk. # FA1PK
Blooming Jasmine
®
8pk. # FA3PK
Para pedir piezas nuevas o accesorios, llamar al:
US: 1-800-989-3535
Canada: 1-888-676-7325
Garantie
ESP AÑOL
1
2
3
4
6
5
8
7
9
10
11
TTI Floor Care North America (ORECK) le ofrece a usted, el
comprador original de este producto, la siguiente garantía
limitada únicamente si compró este producto en Oreck o en un
Distribuidor minorista autorizado de Oreck, si es exclusivamente
de uso doméstico, y no para su reventa.
Oreck reparará o reemplazará gratuitamente toda pieza que
resulte defectuosa, en sus materiales o por su mano de obra,
dentro de los tres (3) años siguientes a la fecha de compra; diez
(10) años para la carcasa en todos los modelos de uso domésti-
co. NOTA: La garantía quedará anulada si se utiliza la unidad en
un contexto comercial. La presente garantía limitada no cubre la
sustitución de piezas fungibles o consumibles, tales como filtros,
cartuchos y demás piezas sujetas a un desgaste normal, salvo
que resultaran defectuosos en sus materiales o por la mano de
obra.
Esta garantía limitada no se aplica a ninguna pieza que se haya
sometido a usos desmedidos o comerciales, alteraciones, usos
indebidos, uso de voltaje diferente al establecido en la placa de
datos de este producto. El daño a este producto causado por un
servicio realizado por alguna otra persona que no sea Oreck o
un Distribuidor minorista autorizado de Oreck, no cuenta con
cobertura y se excluye de esta garantía. Oreck no autoriza a
ninguna persona o representante a que asuma u otorgue
ninguna otra obligación de garantía con la venta de este
producto.
La garantía limitada de Oreck únicamente será válida si se
conserva el comprobante de compra de Oreck o de un Distribui-
dor minorista autorizado de Oreck respecto de este producto. Si
adquiere este producto de cualquier otra fuente, su compra será
considerada “EN EL ESTADO EN QUE SE ENCUENTRA”, es
decir que Oreck no le otorgará ninguna garantía y usted, no
Oreck, asumirá el riesgo total por la calidad y el rendimiento de
este producto, con inclusión del costo total de toda reparación o
servicio necesarios por cualquier falla.
La responsabilidad de Oreck® por daños y por todo gasto que
surja de esta garantía limitada quedará restringida al monto
abonado por este producto al momento de su compra original, y
Oreck® no será responsable de ningún daño directo, indirecto,
emergente o incidental que surja del uso o de la imposibilidad de
uso de este producto. En algunos estados, la exclusión de los
daños emergentes o incidentales no está permitida, de modo
que la exclusión o limitación precedentes pueden no serle
aplicables.
QUEDAN EXPRESAMENTE RECHAZADAS EN LA MÁXIMA
MEDIDA PERMITIDA POR LAS LEYES APLICABLES, TODAS
LAS GARANTÍAS EXPRESAS E IMPLÍCITAS DIFERENTES DE
LA GARANTÍA LIMITADA ESTABLECIDA ANTERIORMENTE
RESPECTO DE ESTE PRODUCTO, CON
INCLUSIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE APTITUD
PARA LA VENTA O ADECUACIÓN A FINES ESPECÍFICOS.
Sin perjuicio de lo anterior, ninguna garantía aquí provista o que
surja de alguna ley aplicable superará los 3 años de duración.
Sin embargo, en algunos estados, las limitaciones sobre la
duración de una garantía implícita no están permitidas, de modo
que la limitación precedente puede no ser aplicable en su caso.
Dicha garantía se regirá e interpretará de conformidad con las
leyes del Estado de Ohio. Esta garantía le otorga derechos
legales específicos. También puede tener otros derechos, que
varían según el estado.

la boca. Gire en sentido contrario a las agujas del reloj y
tire para desconectar la manguera.
fig. 9 El tubo de extensión ajustable y los accesorios de
limpieza suministrados con su aspiradora compacta
Oreck XL se traban juntos por fricción. Gire y empuje
para asegurarse que quedan bien trabados una vez
instalados. Gire y tire para desconectarlos.
fig.10 Cuando conecte los accesorios directamente a la boca
de aspiración o de soplado sin usar la manguera, deberá
instalar el tubo adaptador de accesorios.
Tubo de extensión ajustable
fig. 11 Para ajustar el tubo de extensión, oprima el botón
soltador y tire del tubo interior hasta dejarlo del largo
deseado. El tubo se trabará al soltar el botón. Para
acortarlo, oprima el botón soltador y empuje el tubo
interior.
Para guardar el cordón eléctrico
fig. 12 Enrolle el cordón alrededor del arollador y desenrollador
del cordón ubicado en la parte inferior de la aspiradora.
Para soltar el cordón, gire el desenrollador.
Boca de soplado
fig. 13 Quite la cubierta del filtro HEPA y el filtro de la parte
trasera de la máquina. Inserte firmemente la manguera
flexible en la boca de escape.
Mantenimiento
ADVERTENCIA: Desconecte el cordón de
la toma eléctrica antes de dar servicio.
Cambio de la bolsa de filtro
fig. 14 Use solamente bolsas de filtro Oreck XL originales.
Apoye la máquina sobre su parte trasera. Gire la perilla
en sentido contrario a las agujas del reloj para soltar y
retirar la placa delantera.
fig. 15 Saque la bolsa vieja e inserte una nueva. El aro de
cartón encaja suavemente en la parte superior rebajada.
Alinee las lengüetas en la placa delantera con las
ranuras en la caja y coloque la placa. Cierre la máquina
girando la perilla en sentido de las agujas del reloj.
fig. 16 IMPORTANTE: La junta blanca de la bolsa pegada a la
caja debe estar en su lugar para que la máquina
funcione correctamente. Reemplácela según sea
necesario.
NOTA: Se recomienda cambiar la bolsa de filtro interior
desechable una vez al mes aunque no esté llena.
Cámbiela más frecuentemente si se utiliza la aspiradora
en lugares muy sucios. Aumente el poder de limpieza
de su máquina cambiando la bolsa frecuentemente.
Reemplazo del microfiltro
Para sacar la bolsa de filtro siga las instrucciones en la sección
Cómo cambiar la bolsa de filtro.
fig. 17 Saque el microfiltro viejo de la parte inferior dentro de la
máquina. Reemplace con un filtro nuevo.
NOTA: En cada paquete de 12 bolsas de filtro Oreck XL se
incluye un filtro de repuesto, o si lo desea puede pedir
filtros de repuesto separadamente.
Ensamblaje
IMPORTANTE: No retire
el faldón de
retención de
suciedad que se
encuentra sujeto a
la parte trasera de
la placa frontal.
Debe estar
colocado para que
la máquina
funcione
correctamente y
asegurar la eficacia de la limpieza.
Instalación del portaaccesorios e inserción de los accesorios
fig. 1 Ubique las ranuras para los clips del portaaccesorios
encima de las esquinas superiores traseras del asa de la
aspiradora. Coloque la máquina sobre una superficie
firme antideslizante o sujétela en su regazo. Agarre el
asa firmemente. Coloque una de las lengüetas del
portaaccesorios dentro de la ranura en un lado del asa y
estire la otra lengüeta alrededor del asa hasta que la
lengüeta opuesta se inserte en la ranura.
fig. 2 Inserte la boquilla para hendeduras, el cepillo y
accesorio para telas en el portaaccesorios en los
espacios provistos.
fig. 3 El portaaccesorios se levanta 90° para tener acceso a la
cubierta del filtro HEPA..
Correa para hombro
fig. 4 Fije un extremo de la correa de hombro en la ranura
delantera ubicada en la parte delantera del asa.
fig. 5 Fije el extremo opuesto de la correa de hombro en la
ranura en la parte trasera del asa.
fig. 6 Ajuste el largo tirando la correa a través del clip.
IMPORTANTE: Antes de usar la correa de hombro, tire de
ambos extremos para asegurarse que está bien firme.
Aviso de la clavija polarizada
Este producto viene equipado con una clavija polarizada para
línea de corriente alterna (una clavija que tiene una espiga más
ancha que la otra). Esta clavija solamente se ajusta de una sola
manera en la toma de corriente. Esta es una característica de
seguridad. Si no puede insertar la clavija completamente en la
toma de corriente, intente invirtiendo la clavija. Si todavía no
puede insertarla, llame a un electricista para que reemplace la
toma de corriente obsoleta. No le quite el propósito a la clavija
polarizada.
Instrucciones de operación
Enchufar el cordón en el tomacorriente.
Interruptor eléctrico
fig. 7 Empujarlo a la posición "ENCENDIDO" (I).
Instalación de la manguera y accesorios
fig. 8 La manguera flexible tiene un sistema de fijación
Shurlock
®
que impide el retiro de la manguera a menos
que se desee hacerlo. Para instalar la manguera, alinee
la ranura "J" en el acople de la manguera con la
lengüeta dentro de la boca de aspiración. Inserte la
manguera en la boca. Gire el collar en sentido de las
agujas del reloj para trabar el acople de la manguera en
ESPAÑOL
12

TOUTES LES AUTRES RÉPARATIONS DOIVENT ÊTRE
FAITES DANS UN CENTRE DE RÉPARATION AUTORISÉ.
1. Está mal enchufada.
2. No hay electricidad
en el tomacorriente.
3. El protector del
motor se activ.
4. Necesita servicio.
1. La bolsa de filtro
está llena.
2. Manguera/tubo de
extensión está
obturado.
3. Escape de aire
debido a que falta la
empaquetadura o
está dañada.
1. No se obtiene buen
ajuste por fricción.
La aspiradora
no funciona
La aspiradora
no aspira o
tiene poca
fuerza de
aspiración
Accesorios/tubos
de extensión no
se mantienen
conectados
PROBLEMA POSIBLE CAUSA AREAS A VERIFICAR
ESPAÑOL
Guía para identificación de problemas
1. Asegurarse de
enchufar firmemente
la aspiradora al
tomacorriente en la
pared.
2. Revisar el fusible o
interruptor automático
en el tablero de
energía eléctrica.
3. Vea la seccin Sistema
de proteccin del
motor en la página 10.
4. Llevarla o llamar al
centro de servicio
más cercano.
1. Cambiar la bolsa. Ver
"Para cambiar la
bolsa de filtro," en la
página 12.
2. Quitar las
obstrucciones.
3. Cambiar la
empaquetadura. Ver
la página 12.
1. Empujar y girar los
tubos o accesorios.
Lorsque vous téléphonez, n’oubliez pas de noter le numéro de
modèle et le numéro de série de l’appareil, lesquels figurent sur
sa plaque signalétique.
APPELEZ LE SERVICE TÉLÉPHONIQUE GRATUIT
D’ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE
US: 1-800-989-3535 Canada: 1-888-676-7325
13
Uso del filtro HEPA y cartucho aromatizador
fig. 18 Para quitar la cubierta del filtro HEPA de la parte
posterior de la máquina, ejerza presión en la ranura
superior y pliegue hacia atrás la cubierta. Levante la
cubierta para retirarla.
fig. 19 Inserte el cartucho aromatizador Fresh Air
®
en la
lengüeta ubicada en el centro de la cubierta del filtro.
fig. 20 Coloque el filtro HEPA en la cubierta del filtro.
fig. 18 Para instalar el filtro HEPA en la aspiradora, coloque el
labio inferior de la cubierta en la ranura interior de la
aspiradora y cierre la cubierta hasta que el pestillo
superior quede trabado.
NOTA: Se recomienda cambiar el cartucho aromatizador cada
vez que se cambia la bolsa de filtro interior.
Reemplace el filtro HEPA cada 6 meses y más
frecuentemente si utiliza la aspiradora en lugares muy
sucios o para aspirar partículas finas.
Mantenimiento y servicio a clientes
Su aspiradora compacta ORECK es un producto construido con
precisión. Los cojinetes del motor están lubricados
permanentemente y no debe ponerles aceite. Si requiere
información adicional o si tiene problemas con su aparato
ORECK, puede llamar al servicio a clientes de ORECK al:
US: 1-800-989-3535
Canada: 1-888-676-7325
Por favor especifique el número de modelo y el número de
serie/código, el cual se puede encontrar en la placa de datos en
la parte posterior de la aspiradora.
Guarde su recibo de ventas o de compra. En caso que su
aparato ORECK necesitara servicio de garantía en los EE. UU.,
presente este recibo en el centro de servicio autorizado como
su comprobante de fecha de compra, o en Canadá, llame a
servicio a clientes.

14

73021-04 REV A 04/16
