JBL BASSPRO MICRO Dockable Powered Subwoofer System

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
Installation Instruction
  • Owner’s Manual - (English, French, Portuguese, Spanish, German, Chinese, Danish, Dutch - Holland, Finland, Indonesian, Italian, Japanese, Korean, Polish, Russian, Swedish, Turkish) Read Online | Download pdf
Specification
BASSPRO MICRO photo

Owner’s Manual

This is the main product document for model BASSPRO MICRO.

The file format is pdf, 40 pages, you can download this manual here .

background
BassPro Micro
BAS
SPRO MIC
RO
POWER
PRO
TECT
LIN
K
Aud
io
In
Out
P
H
A
S
E
18
0
˚
Fl
at
+9d
B
CROSS
OVER
50
Hz
120Hz
80
Hz
GA
IN
Min
Max
RE
MO
TE
Low
Hi
1
INPU
T
LE
VEL
Hi
2
O
ff
AUD
IO
I
N
+1
2V
Au
to
L
R
AUTO
TURN
ON
FUSE
15A
R
E
M
GN
D
BASS
EQ
BassPro Micro Kullanım Kılavuzu
BassPro Micro Panduan Pengguna
BassPro Micro 《䪔铡僇剅
BassPro Micro Betjeningsvejledning
BassPro Micro Handleiding
BassPro Micro Instrukcja Obsługi
BassPro Micro Käyttöohjeet
BassPro Micro Bruksanvisning
BassPro Micro ŜşŖŚŎŚŐŝŞŎŚśŚŗŨœŚŎŌŞőŗū
BassPro Micro Bedienungsanleitung
BassPro Micro Manual do Proprietário
BassPro Micro Manuale Utente
BassPro Micro Manual de Propietario
BassPro Micro Mode D'emploi
BassPro Micro 乩剤罏䩛ⱁ
BassPro Micro Owner's Manual
BassPro Micro 欽䨪䩛ⱃ
BassPro Micro 칺푷핞컲졓컪
EN
FR
ES
PT
IT
DE
RU
SV
FI
PL
NL
DA
JP
KO
CHT
ID
TR
CHS
background
TR03738_C
Торговая марка : JBL
Назначение товара : АВТОМОБИЛЬНЫЙ САБВУФЕР
Изготовитель : Харман Интернешнл Индастриз Инкорпорейтед, США,06901 Коннектикут, г.Стэмфорд,
Атлантик Стрит 400, офис 1500
Страна происхождения : Китай
Импортер в Россию : OOO “ХАРМАН РУС СиАйЭс“, Россия, 127018, г.Москва, ул. Двинцев, д.12, к 1
Гарантийный период : 1 год
Информация о
сервисных центрах : www.harman.com/ru тел. +7-800-700-0467
Срок службы : 5 лет
Товар сертифицирован
Дата производства
: Дата изготовления устройства определяется по двум буквенным обозначениям из второй группы
символов серийного номера изделия, следующих после разделительного знака «-». Кодировка
соответствует порядку букв латинского алфавита, начиная с января 2010 года: 000000-MY0000000, где
«M» - месяц производства (А - январь, B - февраль, C - март и т.д.) и «Y» - год производства
(A - 2010, B - 2011, C - 2012 и т.д.).
0000
background
Thank you for choosing the JBL BassPro Micro. To ensure maximum
performance, we strongly recommend that you have it installed by a
qualified professional while these instructions offer general
installation guidance , they do not show specific installation methods
for your particular vehicle. If you do not have the necessary tools or
hands-on experience, do not attempt the installation yourself; instead,
ask your authorized JBL car-audio dealer about professional
installation options.
INSTALLATION
IMPORTANT: Disconnect the vehicle’s negative (–) battery terminal
before beginning the installation.
Always wear protective eyewear when using tools.
Check clearances on both sides of the planned mounting
surface. Be sure that screws will not puncture brake lines, or
fuel lines, and that routing of the wiring harness will not interfere
with the safe vehicle operation.
When making electrical connections, make sure they are
secure and properly insulated.
If you must replace the fuse, be sure to use the same type of
fuse and current rating as that of the original.
Drill pilot holes in the mounting surface.
Attach the BassPro Micro amplifier base to the mounting
surface with the four included mounting screws.
NOTE:
You may find it more convenient to make all of the connections
to the amplifier base before you permanently mount it.
CHOOSING A MOUNTING LOCATION
Choose a location that doesn’t prevent you from loading or unloading
cargo, interfere with fold-down seats, or keep you from being able to open
or close the trunk lid, or interfere with the safe operation of the vehicle.
MOUNTING THE BASSPRO MICRO
Once you’ve chosen a mounting location, secure the quick-release
amplifier base using the four included screws in the slots at each of
its four corners. It will be more convenient to mount the base without
the BassPro Micro speaker enclosure in place. Remember to test-fit
the entire assembly with the speaker enclosure in the final location
prior to completing the mounting process.
To attach the BassPro Micro to the quick-release amplifier base:
1. Slide the rear tab of the BassPro Micro into the slot at the rear of
the base.
2. Lower the BassPro Micro onto the base.
3. Secure the BassPro Micro by inserting the included setscrews
into the two holes in the front.
BASSPRO MICRO WIRING
FOR POWER: Connect one end of an 10-gauge power wire (not
included) to your vehicle’s + (positive) battery terminal. Slide the other
end into the +12V terminal of the BassPro Micro amplifier base, then
tighten the setscrew to secure. You must also install a fuse holder
with a 20A fuse in-line and within 18" of the battery.
FOR GROUND: Connect one end of an 10-gauge ground wire to the
GND terminal of the BassPro Micro amplifier base, then tighten the
setscrew to secure. Attach the other end to a solid, metal point on the
vehicle’s chassis using a ring terminal. Use sandpaper to clear the
paint from the metal surface at the chassis location. Use a star-type
lock washer to secure the wire.
BassPro Micro
BASS
PRO MICRO
PO
W
ER
PROTECT
LINK
Au
di
o
In
Ou
t
PHA
SE
0
˚
180
˚
Fl
at
+
9d
B
CROSSOV
ER
50Hz
12
0Hz
80Hz
GAIN
M
in
Max
RE
MOT
E
L
o
w
Hi1
I
N
P
U
T
LE
V
E
L
H
i
2
O
ff
AUDIO
I
N
+12V
Aut
o
L
R
A
U
T
O
T
U
R
N
O
N
FUSE
15A
RE
M
GN
D
BASS
EQ
POWER
PR
OT
ECT
LINK
Audio
In
Out
PH
AS
E
0
˚
180
˚
Flat
+9dB
CR
OS
SOV
ER
5
0
H
z
120Hz
80Hz
GA
IN
Min
Max
RE
MOT
E
L
o
w
Hi1
IN
PUT
LE
VEL
Hi2
O
ff
AUDIO IN
+1
2V
Auto
L
R
AUTO TURN
ON
FUSE 15A
BASS
E
Q
REM
GND
1
2
3
POWER
PROTE
CT
LINK
Audio
In
Out
PH
ASE
0
˚
180
˚
Flat
+9
dB
CR
OS
SOV
ER
5
0
H
z
120Hz
80
Hz
G
A
I
N
Min
M
a
x
RE
MOT
E
L
o
w
Hi
1
INPU
T
LEVEL
H
i
2
O
ff
AUDIO IN
+1
2V
Auto
L
R
AUTO
TURN
ON
FU
SE
1
5A
BA
SS
EQ
REM
G
N
D
x1
x1
x1
x2
BA
SSP
RO
M
ICR
O
PO
WER
P
R
O
T
E
C
T
L
I
N
K
A
u
d
i
o
In
O
u
t
P
H
A
S
E
0
˚
180
˚
Flat
+
9
d
B
C
R
O
SS
O
V
E
R
50Hz
12
0H
z
8
0
H
z
G
A
I
N
M
i
n
Max
R
E
M
O
T
E
Lo
w
H
i
1
I
N
P
U
T
L
E
V
E
L
H
i
2
O
f
f
A
U
DI
O
I
N
+
1
2
V
Auto
L
R
AUTO
TURN
ON
F
U
S
E
1
5
A
BA
SS
E
Q
REM
G
N
D
x4
x2
EN
background
REMOTE: Connect an 18-gauge wire to the remote output wire on
your head unit, if it has one, and you’re using the line-level inputs.
Connect the other end to the REM terminal of the BassPro Micro
amplifier base, then tighten the setscrew to secure.
LINE-LEVEL SIGNAL INPUTS: If your head unit has a subwoofer
output, connect to the line-level inputs of the BassPro Micro using an
RCA Y-adapter cable.
SPEAKER-LEVEL SIGNAL INPUTS: If your head unit only has
speaker-level outputs, splice into its left and right speaker wires (front
or rear), then connect the spliced wires to the included speaker-level
adapters; tighten the setscrews on the adapters to secure the wires.
When wires are secure plug the adapters into the line-level inputs.
INPUT LEVEL SWITCH: If using an aftermarket radio’s RCA
preamp-level outputs, set the Input Level switch to the “LO” position.
If using high-level outputs, start the control-setting process with the
Input Level switch set in the “Hi1” or “Hi2” position.
AUTO TURN ON SWITCH: If you did not connect the BassPro
Micro’s remote turn-on connection, set the Auto Turn On switch to
“On”. If you did connect the BassPro Micro’s remote turn-on
connection, set the Auto Turn On switch to “Off”.
AUDIO LINK FEATURE
You can connect two BassPro Micro systems together using a
3.5mm interconnect cable, which allows you to use them both for
double the bass without having to run separate signal wiring from
your head unit. Plug each end of the cable into the “Audio” input of
each BassPro Micro. Set the In/Out switch of the main BassPro Micro
(the one with a signal connection to the head unit) to “Out”. Set the
In/Out switch of the secondary BassPro Micro to “In”.
REMOTE INPUT
If you’re using compatible remote bass level controller (Harman RBC,
sold separately), plug its connector directly into the REMOTE input
on the amplifier base.
SETTING THE GAIN
Adjusting the gain lets you match the input sensitivity of BassPro
Micro with the output of your receiver, and match the relative volume
to the rest of the speakers in your vehicle.
1. Start with gain control set to minimum, and the crossover control
and bass control rotated midway.
2. Choose music with substantial bass content and turn the volume
control on your receiver to ¾ of its total output.
3. Adjust the gain control clockwise, listening carefully to the bass
output. If you hear distortion, turn the gain control
counterclockwise to decrease the gain.
4. Switch the phase back and forth to determine which setting
provides the most clean bass output.
5. Adjust the crossover control until the BassPro Micro plays only
low-frequency information you should not hear elements such
as vocals coming from the woofer.
6. Adjust the bass-boost control clockwise or counterclockwise to
suit your taste.
SPECIFICATIONS
Amplifier Power : 140W RMS
Frequency Response : 35Hz 120Hz
Fuse : 15A
Maximum Current Draw : 14.5A
Quiescent Current Draw : <800mA
50mV – 20V Universal Interface
Crossover Frequency : 50Hz 120Hz
Crossover Slope : 12dB/octave
Bass Boost : up to +9dB @ 65Hz
Dimensions (L x W x H)
: 16-3/16" x 7" x 10-7/8"
(410.9mm x 177.3mm x 274.6mm)
© 2016 HARMAN International Industries, Incorporated. All rights reserved.
JBL is a trademark of HARMAN International Industries, Incorporated, registered in the
United States and/or other countries. Features, specifications and appearance are subject to
change without notice.
HARMAN International
Industries, Incorporated
8500 Balboa Boulevard,
Northridge, CA 91329 USA
AU
DI
O I
N
L
R
From high-level
source
+12 volt
T
o in-dash receiver
Vehicle battery
Vehicle chassis
Remote Ground
>#10AWG (0.82mm
2
) wire
>#10AWG (0.82mm
2
) wire
20A fuse
RE
M
O
T
E
LINK
Audio
In
Out
O
ff
Auto
AUTO TURN ON
Lo
w
Hi
1
INPUT LEVEL
Hi
2
18" (46cm)
AUDIO
IN
L
R
background
Merci d'avoir choisi le JBL BassPro Micro. Pour obtenir des
performances optimales, nous vous recommandons fortement de le
faire installer par un professionnel qualifié, bien que ces instructions
offrent des conseils d'installation généraux, elles ne décrivent pas les
méthodes d'installation spécifiques pour votre véhicule particulier. Si
vous ne disposez pas des outils et de l'expérience pratique
nécessaires, ne tentez pas l'installation vous-même ; demandez
plutôt à votre distributeur audio automobile agréé JBL de vous
conseiller des options d'installation professionnelles.
INSTALLATION
IMPORTANT: débranchez la borne négative de la batterie (-) du
véhicule avant de commencer l'installation.
Portez toujours des lunettes de protection pour utiliser des outils.
Vérifiez les espaces des deux côtés de la surface de montage
prévue. Veillez à ce que les vis ne percent pas de canalisations de
freins ou de carburant et que le cheminement du faisceau de
câblage ne nuise pas à la sécurité de fonctionnement du véhicule.
Lors de la réalisation des connexions électriques, veillez à ce
qu'elles soient sûres et correctement isolées.
Si vous devez remplacer le fusible, veillez à utiliser le même
type et calibre de fusible que l'original.
Percez des trous pilotes dans la surface de montage.
Fixez la base de l'amplificateur du BassPro Micro sur la surface
de montage avec les quatre vis de fixation incluses.
REMARQUE: vous pouvez trouver plus pratique de faire tous les
branchements à la base de l'amplificateur avant de la monter
définitivement.
CHOIX DE L'EMPLACEMENT DE MONTAGE
Choisissez un emplacement qui ne vous empêche pas de charger ou
décharger les bagages, n'interfère pas avec des sièges repliables, ne
vous empêche pas d'ouvrir ou fermer le couvercle du coffre et qui ne
gêne pas une utilisation sûre du véhicule.
MONTAGE DU BASSPRO MICRO
Une fois que vous avez choisi un emplacement de montage, fixez la
base de l'amplificateur à séparation rapide au moyen des quatre vis
incluses, dans les encoches de ses quatre coins. Il sera plus pratique
de monter la base sans le caisson de l'enceinte BassPro Micro
monté. N'oubliez pas de tester le montage de l'ensemble complet
avec le caisson de l'enceinte à son emplacement final avant
d'exécuter la procédure de montage.
Montage du BassPro Micro sur la base de l'amplificateur à séparation rapide:
1. Faites glisser la languette arrière du BassPro Micro dans
l'encoche à l'arrière de la base.
2. Abaissez le BassPro Micro sur sa base.
3. Bloquez le BassPro Micro en insérant les vis de montages
incluses dans les deux trous avant.
CÂBLAGE DU BASSPRO MICRO
ALIMENTATION: Connectez une extrémité d'un fil d'alimentation de
8,3 mm² (10-gauge) (non inclus) à la borne + (positive) de la batterie
de votre véhicule. Faites glisser l'autre extrémité dans la borne +12 V
de la base de l'amplificateur du BassPro Micro, puis serrez la vis de
blocage. Vous devez également installer un porte-fusible avec un
fusible de 20 A à moins de 45 cm (18") de la batterie.
MASSE: Connectez une extrémité d'un fil de masse de 8,3 mm²
(10-gauge) à la borne GND de la base de l'amplificateur du BassPro
Micro, serrez ensuite la vis de blocage. Fixez l'autre extrémité en un
point solide et métallique du châssis du véhicule en utilisant une
cosse à œil. Poncez au papier abrasif pour enlever la peinture de la
surface métallique à l'emplacement de la connexion à la masse.
Utilisez une rondelle de blocage en étoile pour bloquer la connexion.
BassPro Micro
BASS
PRO MI
CRO
PO
W
ER
PROTECT
LINK
Au
di
o
In
Ou
t
PHA
SE
0
˚
180
˚
Fl
at
+
9d
B
CROSSOV
ER
50Hz
12
0H
z
80Hz
GAIN
M
in
Max
RE
MOT
E
Lo
w
Hi1
I
N
P
U
T
LE
V
E
L
Hi2
Of
f
AUDIO
I
N
+12V
Aut
o
L
R
A
U
T
O
T
U
R
N
O
N
FUSE
15A
RE
M
GN
D
BASS
EQ
POWER
PR
OT
ECT
LINK
Audio
In
Out
PH
AS
E
0
˚
180
˚
Flat
+9dB
CR
OS
SOV
ER
50Hz
120Hz
80Hz
GA
IN
Min
Max
RE
MOTE
Low
Hi1
IN
PUT
LE
VEL
Hi2
Of
f
AUDIO IN
+1
2V
Auto
L
R
AUTO TURN
ON
FUSE 15A
BASS
EQ
REM
GND
1
2
3
POWER
PROTE
CT
LINK
Audio
In
Out
PH
ASE
0
˚
180
˚
Flat
+9
dB
CR
OS
SOV
ER
50
Hz
120Hz
80
Hz
G
A
IN
Min
Max
RE
MOT
E
Lo
w
Hi
1
INPU
T
LEVEL
Hi
2
Off
AU
DIO
IN
+1
2V
Auto
L
R
AUTO TURN
ON
FU
SE
1
5A
BA
SS
EQ
REM
GN
D
x1
x1
x1
x2
BA
SSP
RO
M
ICR
O
PO
WER
PROTECT
LINK
Au
di
o
In
Out
PHASE
0
˚
180
˚
Flat
+9
dB
CROSSOVER
50Hz
12
0H
z
80Hz
GAIN
Min
Max
REMOTE
Low
Hi1
INPUT LEVEL
Hi2
Of
f
AUDIO IN
+1
2V
Auto
L
R
AU
TO TU
RN ON
FUSE 15A
BA
SS
EQ
REM
GND
x4
x2
FR
background
TÉLÉCOMMANDE: Connectez un fil de 0,8 mm² (18-gauge) au fil de
sortie de la télécommande de votre appareil principal, s'il en a un, et
utilisez les entrées de niveau ligne. Connectez l'autre extrémité à la
borne REM de la base de l'amplificateur du BassPro Micro, puis
serrez la vis de blocage.
ENTRÉES DES SIGNAUX NIVEAU LIGNE:
Si votre appareil principal
a une sortie caisson de graves, connectez-la aux entrées de niveau ligne
du BassPro Micro avec un câble RCA en Y.
ENTRÉES DES SIGNAUX NIVEAU HAUT-PARLEUR: Si votre
appareil principal a uniquement des sorties de niveau haut-parleur,
épissez ses fils de haut-parleurs gauches et droits (avant ou arrière),
puis connectez les fils épissés aux adaptateurs de niveau haut-parleur
inclus ; serrez les vis de blocage sur les adaptateurs pour bloquer les
fils. Une fois les fils bien serrés, branchez les adaptateurs dans les
entrées de niveau ligne.
COMMUTATEUR DE NIVEAU D'ENTRÉE: Si vous utilisez les
sorties de préamplificateur de niveau RCA d'un autoradio de seconde
monte, réglez le commutateur de niveau d'entrée sur la position « LO
». Si vous utilisez des sorties de niveau élevé, démarrez le processus
de paramètre de commande en réglant le commutateur de niveau
d'entrée sur les positions « HI1 » ou « HI2 ».
COMMUTATEUR AUTO TURN ON : Si vous n'avez pas relié la
connexion d'allumage à distance du BassPro Micro, réglez le
commutateur Auto Turn On sur « On ». Si vous avez relié la connexion
d'allumage à distance du BassPro Micro, réglez le commutateur Auto
Turn On sur « Off ».
FONCTION DE CHAÎNAGE AUDIO
Vous pouvez connecter deux systèmes BassPro Micro avec un câble
KPU[LYJVUUL_PVUKL°TTJLX\P]V\ZWLYTL[KLSLZ\[PSPZLY WV\Y
doubler les graves sans devoir créer un câblage de signal séparé
depuis votre appareil principal. Branchez chaque extrémité du câble
dans l'entrée « Audio » de chaque BassPro Micro. Réglez le
commutateur In/Out du BassPro Micro principal (celui qui reçoit la
connexion de signal de l'appareil principal) sur « Out ». Réglez le
commutateur In/Out du BassPro Micro secondaire sur « In ».
ENTRÉE DE TÉLÉCOMMANDE
Si vous utilisez une commande de niveau de basses fréquences
déportée compatible (Harman RBC, vendue séparément), branchez son
connecteur directement à l'entrée REMOTE de la base de l'amplificateur.
1. RÉGLAGE DU GAIN
Le réglage du gain vous permet de faire correspondre la sensibilité
d'entrée du BassPro Micro à la sortie de votre récepteur et d'adapter
le volume relatif des autres haut-parleurs de votre véhicule.
1. Démarrez avec la commande de gain réglée au minimum et les
commandes de répartition et de graves tournées à mi-course.
2. Choisissez une musique contenant des basses fréquences
substantielles et tournez la commande de volume de votre
récepteur au ¾ de sa course totale.
3. Réglez la commande de gain dans le sens horaire, en écoutant
attentivement la sortie des graves. Si vous percevez une
distorsion, tournez la commande de gain dans le sens
trigonométrique pour diminuer le gain.
4. Basculez le commutateur de phase dans les deux sens pour
déterminer quel réglage produit la sortie de graves la plus propre.
5. Réglez la commande de répartition jusqu'à ce que le BassPro
Micro diffuse uniquement les informations des basses fréquences
- vous ne devez pas entendre d'autres éléments tels que les voix
dans le haut-parleur grave.
6. Réglez la commande Bass Boost dans le sens horaire ou
trigonométrique en fonction de votre goût.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Puissance de l'amplificateur : 140 W RMS
Réponse en fréquence : 35 Hz - 120 Hz
Fusible : 15 A
Intensité consommée maximale : 14.5 A
Intensité consommée au repos : 800 mA
Interface universelle 50 mV 20 V
Fréquence de croisement : 50 Hz - 120 Hz
Pente du filtre : 12 dB/octave
Amplification des graves : jusqu'à +9 dB à 65 Hz
Dimensions (L x P x H) :
(16-3/16" x 11-1/7" x 10-7/8")
410,9 mm x 177,3 mm x 274,6 mm
© 2016 HARMAN International Industries, Incorporated. Tous droits réservés.
JBL est une marque commerciale de HARMAN International Industries, Incorporated,
déposée aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Les caractéristiques, les spécifications et
l'aspect sont susceptibles d'être modifiés sans préavis.
HARMAN International
Industries, Incorporated
8500 Balboa Boulevard,
Northridge, CA 91329 USA
AU
DI
OI
N
L
R
De la source de
niveau haut
+12 volts
Vers récepteur de tableau de bord
Batterie du véhicule
Châssis du véhicule
Télécommande
Masse
Fil > 5,2 mm² (#10AWG)
Fil > 5,2 mm² (#10AWG)
Fusible 20 A
REM
O
T
E
LINK
Audio
In
Out
Off
Auto
AUTO TURN ON
Lo
w
Hi
1
INPUT LEVEL
Hi
2
46 cm (18")
AUDIO
IN
L
R
background
Gracias por elegir JBL BassPro Micro. Para garantizar el máximo
rendimiento, recomendamos encarecidamente que la instalación sea
realizada por un profesional cualificado. Aunque estas instrucciones
proporcionan pautas generales, no muestran métodos de instalación
específicos para su vehículo en particular. SI no dispone de las
herramientas o la experiencia práctica necesarias, no intente realizar
la instalación por su cuenta. Consulte a su distribuidor autorizado de
audio para automóvil de JBL acerca de las opciones de instalación
profesional.
INSTALACIÓN
IMPORTANTE: Desconecte el terminal negativo (–) de la batería del
vehículo antes de empezar la instalación.
Lleve siempre puesta protección ocular al utilizar herramientas.
Compruebe los espacios libres a ambos lados de la superficie
de montaje planeada. Asegúrese de que los tornillos no
pinchen las líneas de freno o las líneas de combustible y que el
paso del arnés de cables no interfiera en el funcionamiento
seguro del vehículo.
Al realizar conexiones eléctricas, asegúrese de que estén
aseguradas y debidamente aisladas.
En caso de que deba sustituir el fusible, asegúrese de usar uno
del mismo tiempo de fusible y corriente nominal que el original.
Taladre agujeros piloto en la superficie de montaje.
Sujete la base del amplificador BassPro Micro a la superficie de
montaje con los cuatro tornillos de montaje incluidos.
NOTA: Puede encontrar más práctico realizar todas las conexiones
del amplificador antes de montarlo permanentemente.
SELECCIÓN DE LA UBICACIÓN DE MONTAJE
Elija una ubicación que no impida la carga o descarga, no interfiera
con los asientos plegables ni impida abrir o cerrar la tapa del
maletero ni el funcionamiento seguro del vehículo.
MONTAJE DEL BASSPRO MICRO
Después de elegir una ubicación de montaje, sujete la base del
amplificador de liberación rápida utilizando los cuatro tornillos
incluidos en las ranuras de cada una de las cuatro esquinas. Será
más práctico montar la base sin la caja del altavoz BassPro Micro en
su lugar. Recuerde probar primero el montaje de toda la estructura
con la caja del altavoz en su posición definitiva antes de realizar el
proceso de montaje.
Para sujetar el BassPro Micro en la base de amplificador de liberación
rápida:
1. Deslice la pestaña trasera de BassPro Micro en la ranura de la
parte posterior de la base.
2. Asiente el BassPro Micro sobre la base.
3. Sujete el BassPro Micro insertando los tornillos prisioneros
incluidos en los dos orificios de la parte delantera.
CABLEADO DEL BASSPRO MICRO
PARA ALIMENTACIÓN: Conecte un extremo de un cable de
alimentación de calibre 10 (no incluido) en el terminal de + (positivo)
de la batería del vehículo. Deslice el otro extremo dentro del terminal
de +12 V de la base del amplificador BassPro Micro y, a
continuación, apriete el tornillo prisionero para sujetarlo. También se
debe instalar un soporte de fusible con un fusible de 20 A en línea a
menos de 46 cm de la batería.
PARA CONEXIÓN A TIERRA: Conecte un extremo de un cable de
tierra de calibre 10 al terminal GND de la base de amplificador de
BassPro Micro y, a continuación, apriete el tornillo prisionero para
sujetarlo. Conecte el otro extremo a otro punto metálico y sólido del
bastidor del vehículo utilizando un terminal en anillo. Utilice papel de
lija para limpiar la pintura de la superficie del bastidor en ese punto.
Use una arandela de fijación tipo estrella para asegurar la conexión
del cable.
BassPro Micro
BASS
PRO MI
CRO
PO
W
ER
PROTECT
LINK
Au
di
o
In
Ou
t
PHA
SE
0
˚
180
˚
Fl
at
+
9d
B
CROSSOV
ER
50Hz
12
0H
z
80Hz
GAIN
M
in
Max
RE
MOT
E
Lo
w
Hi1
I
N
P
U
T
LE
V
E
L
Hi2
Of
f
AUDIO
I
N
+12V
Aut
o
L
R
A
U
T
O
T
U
R
N
O
N
FUSE
15A
RE
M
GN
D
BASS
EQ
POWER
PR
OT
ECT
LINK
Audio
In
Out
PH
AS
E
0
˚
180
˚
Flat
+9dB
CR
OS
SOV
ER
50Hz
120Hz
80Hz
GA
IN
Min
Max
RE
MOT
E
Low
Hi1
IN
PUT
LE
VEL
Hi2
Of
f
AUDIO IN
+1
2V
Auto
L
R
AUTO TURN
ON
FUSE 15A
BASS
EQ
REM
GND
1
2
3
x1
x1
x1
x2
BA
SSP
RO
M
ICR
O
PO
WER
PROTECT
LINK
Au
di
o
In
Out
PHASE
0
˚
180
˚
Flat
+9
dB
CROSSOVER
50Hz
12
0H
z
80Hz
GAIN
Min
Max
REMOTE
Low
Hi1
INPUT LEVEL
Hi2
Of
f
AUDIO IN
+1
2V
Auto
L
R
AU
TO TU
RN ON
FUSE 15A
BA
SS
EQ
REM
GND
x4
x2
POWER
PR
OTE
CT
LINK
Audio
In
Out
PH
ASE
0
˚
180
˚
Flat
+9
dB
CR
OS
SOVER
50
Hz
120Hz
80
Hz
G
A
I
N
Min
Max
RE
MOT
E
Lo
w
Hi
1
INPU
T
LEVEL
Hi
2
Off
AU
DIO IN
+1
2V
Auto
L
R
AUTO
TURN
ON
FU
SE 1
5A
BA
SS
EQ
REM
GN
D
ES
background
REMOTO: Conecte un cable de calibre 18 a la salida del cable
remoto de la unidad principal, si la hay y va a utilizar las entradas de
nivel de línea. Conecte el otro extremo al terminal REM de la base del
amplificador BassPro Micro y, a continuación, apriete el tornillo
prisionero para sujetarlo.
ENTRADAS DE SEÑAL DE NIVEL DE LÍNEA:
Si la unidad principal
tiene una salida de subwoofer, conéctela a las entradas de nivel de línea
de BassPro Micro utilizando un cable RCA adaptador Y.
ENTRADAS DE SEÑAL DE NIVEL DE ALTAVOZ: Si la unidad
central solo dispone de salidas de nivel de altavoz, sepárela en cables
de altavoz derecho e izquierdo (delantero o trasero) y, a continuación,
conecte los cables separados a los adaptadores de nivel de altavoz
incluidos. Apriete los tornillos prisioneros de los adaptadores para
sujetar los cables. Cuando los cables estén sujetos, conecte los
adaptadores a las entradas de nivel de línea.
CONMUTADOR DE NIVEL DE ENTRADA: Si va a utilizar las
salidas de nivel de preamplificador RCA de una radio de repuesto,
ponga el interruptor Input Level en la posición "LO". Si va a utilizar
salidas de alto nivel, empiece el proceso de ajuste de controles con el
interruptor Input Level en la posición "HI1" o "HI2".
INTERRUPTOR AUTO TURN ON: Si no ha conectado la conexión
de encendido remoto de BassPro Micro, ponga el interruptor Auto
Turn On en la posición "On". Si ha conectado la conexión de
encendido remoto de BassPro Micro, ponga el interruptor Auto Turn
On en la posición "Off".
FUNCIÓN AUDIO LINK
Es posible conectar dos sistemas BassPro Micro juntos utilizando un
JHISLKL PU[LYJVUL_P}UKL TT que permite utilizar los dos para
duplicar los bajos sin tener que tender cables de señal separados
desde la unidad principal. Conecte cada extremo del cable en la
entrada "Audio" de cada BassPro Micro. Ponga el interruptor In/Out
del BassPro Micro principal (el que tiene la conexión de señal con la
unidad central) en "Out". Ponga el interruptor In/Out del BassPro
Micro secundario en "In".
ENTRADA REMOTE
Si va a utilizar un controlador de nivel de bajos remoto compatible
(Harman RBC, comercializado aparte), conecte su conector
directamente en la entrada REMOTE de la base del amplificador.
CONFIGURACIÓN DE LA GANANCIA
Ajustar la ganancia permite ajustar la sensibilidad del BassPro Micro
con la salida del receptor y el volumen relativo con los demás
altavoces del vehículo.
1. Empiece con el control de ganancia en el mínimo y el control de
frecuencia de corte y el control de bajos girados a la mitad.
2. Elija una música con un contenido apreciable de bajos y gire el
control de volumen del receptor a 3/4 de la salida total.
3. Ajuste el control de ganancia girándolo hacia la derecha y
escuchando atentamente la salida de bajos. Si oye alguna
distorsión, gire el control de ganancia hacia la izquierda para
disminuir la ganancia.
5. Cambie la fase varias veces para determinar qué ajuste
proporciona la salida de bajos más nítida.
6. Ajuste el control de frecuencia de corte hasta que BassPro Micro
reproduzca solo la información de baja frecuencia; no debería oír
elementos como la voz saliendo por el woofer.
7. Ajuste el control Bass-Boost hacia la izquierda o la derecha,
según sus preferencias.
ESPECIFICACIONES
Potencia de amplificación : 140W RMS
Respuesta en frecuencias : 35Hz 120Hz
Fusible : 15A
Consumo máximo de corriente : 14.5A
Consumo mínimo de corriente : <800mA
50 mV 20 V, interfaz universal
Frecuencia de corte : 50Hz 120Hz
Pendiente del corte de frecuencias
: 12 dB/octava
Bass Boost : hasta +9 dB a 65 Hz
Dimensiones (Ancho x Alto x
Profundidad)
: 16-3/16" x 7" x 10-7/8"
(410,9 mm x 177,3 mm x 274,6 mm)
© 2016 HARMAN International Industries, Incorporated. Todos los derechos reservados.
JBL es una marca comercial de HARMAN International Industries, Incorporated, registrada en
los Estados unidos u otros países. Las funciones, las especificaciones y el diseño del producto
están sujetos a cambios sin previo aviso.
HARMAN International
Industries, Incorporated
8500 Balboa Boulevard,
Northridge, CA 91329 USA
AU
DI
O I
N
L
R
Desde la fuente
de alto nivel
+12 V
Al receptor del salpicadero
Batería del vehículo
Bastidor del vehículo
Remoto Tierra
Cable >#10 AWG (0,82 mm
2
)
Cable >#10 AWG (0,82 mm
2
)
Fusiblede20A
REM
O
T
E
LINK
Audio
In
Out
Off
Auto
AUTO TURN ON
Lo
w
Hi
1
INPUT LEVEL
Hi
2
46 cm
AUDIO
IN
L
R
background
Muito obrigado por adquirir o JBL BassPro Micro. Para garantir o
melhor desempenho, recomendamos que o produto seja instalado
por um profissional qualificado. Essas instruções apresentam
orientações gerais, mas não descrevem os métodos de instalação
específicos para o seu veículo. Se não possuir as ferramentas ou a
experiência necessária, não tente instalar o dispositivo sozinho.
Pergunte ao seu revendedor autorizado JBL sobre opções de
instalação profissionais.
INSTALAÇÃO
IMPORTANTE: Antes de começar a instalação, desconecte o
terminal negativo (–) da bateria do veículo.
Use proteção para os olhos sempre que manusear
ferramentas.
Verifique se o espaçamento é suficiente em ambos os lados da
superfície na qual o amplificador será montado. Nunca deixe
que os parafusos perfurem linhas de fluido de freio ou
combustível nem que os chicotes de fiação interfiram na
operação segura do veículo.
Ao realizar conexões elétricas, verifique se estão seguras e
bem isoladas.
Se precisar trocar o fusível, use sempre fusíveis do mesmo tipo
e com a mesma classificação de corrente que os originais.
Faça orifícios-piloto na superfície de montagem.
Fixe a base do amplificador BassPro Micro na superfície de
montagem usando os quatro parafusos de montagem
incluídos.
OBSERVAÇÃO: Pode ser mais conveniente fazer todas as conexões
do amplificador antes de instalá-lo em seu local definitivo.
ESCOLHENDO UM LOCAL DE MONTAGEM
Escolha um local que não obstrua a colocação ou retirada de
objetos, não interfira no reclinamento dos assentos, não impeça a
abertura ou fechamento da tampa da mala e não prejudique a
segurança do veículo.
MONTAGEM DO BASSPRO MICRO
Depois de escolher um local para montagem, fixe a base do
amplificador usando os quatro parafusos incluídos nos rasgos
localizados nos quatro cantos. É mais conveniente montar a base
sem o gabinete BassPro Micro instalado. Antes de terminar o
processo de instalação, teste toda a instalação, incluindo o gabinete
do gabinete do alto-falante, para verificar se as posições escolhidas
são apropriadas.
Modo de conectar o BassPro Micro à base de encaixe do amplificador:
1. Deslize a guia traseira do BassPro Micro no encaixe na parte
traseira da base.
2. Coloque o BassPro Micro na base.
3. Fixe o BassPro Micro introduzindo os parafusos de montagem
(fornecidos com o produto) nos dois orifícios na parte frontal.
FIAÇÃO DO BASSPRO MICRO
ENERGIA: Conecte uma extremidade de um fio de alimentação 10
(não incluído) ao terminal positivo (+) da bateria do veículo. Deslize a
outra extremidade no terminal +12 V da base do amplificador
BassPro Micro e aperte o parafuso para fixá-la. Instale
obrigatoriamente um porta-fusíveis com um fusível de 20 A afastado
menos de 46 cm da bateria.
ATERRRAMENTO: Conecte uma extremidade de um fio bitola 10
ao terminal GND da base do amplificador BassPro Micro e aperte o
parafuso para fixá-la. Conecte a outra extremidade a um ponto de
metal sólido do chassi do veículo usando um terminal em anel.
Usando uma lixa, retire a tinta da superfície metálica no local do
chassi. Fixe o fio usando uma arruela em estrela.
BassPro Micro
BASS
PRO MI
CRO
PO
W
ER
PROTECT
LINK
Au
di
o
In
Ou
t
PHA
SE
0
˚
180
˚
Fl
at
+
9d
B
CROSSOV
ER
50Hz
12
0H
z
80Hz
GAIN
M
in
Max
RE
MOT
E
Lo
w
Hi1
I
N
P
U
T
LE
V
E
L
Hi2
Of
f
AUDIO
I
N
+12V
Aut
o
L
R
A
U
T
O
T
U
R
N
O
N
FUSE
15A
RE
M
GN
D
BASS
EQ
POWER
PR
OT
ECT
LINK
Audio
In
Out
PH
AS
E
0
˚
180
˚
Flat
+9dB
CR
OS
SOV
ER
50Hz
120Hz
80Hz
GA
IN
Min
Max
RE
MOT
E
Low
Hi1
IN
PUT
LE
VEL
Hi2
Of
f
AUDIO IN
+1
2V
Auto
L
R
AUTO TURN
ON
FUSE 15A
BASS
EQ
REM
GND
1
2
3
POWER
PR
OTE
CT
LINK
Audio
In
Out
PH
ASE
0
˚
180
˚
Flat
+9
dB
CR
OS
SOVER
50
Hz
120Hz
80
Hz
G
A
IN
Min
Max
RE
MOT
E
Lo
w
Hi
1
INPU
T
LEVEL
Hi
2
Of
f
AU
DIO IN
+1
2V
Auto
L
R
AUTO
TURN
ON
FU
SE 1
5A
BA
SS
EQ
REM
GN
D
x1
x1
x1
x2
BA
SSP
RO
M
ICR
O
PO
WER
PROTECT
LINK
Au
di
o
In
Out
PHASE
0
˚
180
˚
Flat
+9
dB
CROSSOVER
50Hz
12
0H
z
80Hz
GAIN
Min
Max
REMOTE
Low
Hi1
INPUT LEVEL
Hi2
Of
f
AUDIO IN
+1
2V
Auto
L
R
AU
TO TU
RN ON
FUSE 15A
BA
SS
EQ
REM
GND
x4
x2
PT
background
REMOTO:
Conecte um fio bitola 18 à conexão de saída remota do
sistema de som do veículo (se houver) usando as entradas de nível de
linha, Conecte a outra extremidade no terminal REM da base do
amplificador BassPro Micro e aperte o parafuso para fixá-la.
ENTRADAS DE SINAIS DE NÍVEL DE LINHA: Se o seu sistema de
som possuir uma saída de subwoofer, conecte-a às entradas de nível
de linha do BassPro Micro usando um cabo adaptador em Y padrão
RCA.
ENTRADAS DE SINAL DE ALTO-FALANTE:
Se o sistema de som
possuir apenas saídas de nível de alto-falante, emende os fios
esquerdo e direito (frontal ou traseiro) e conecte os fios emendados aos
adaptadores de nível de alto-falante. Em seguida, aperte os parafusos
dos adaptadores para fixar os fios. Quando os fios estiverem seguros,
conecte os adaptadores nas entradas de nível de linha.
CHAVE DE NÍVEL DE ENTRADA: Se usar saídas preamp de um
rádio aftermarket, coloque a chave Input Level na posição LO. Se
usar saídas de alto nível, comece o processo de controle de
configuração com a chave Input Level na posição HI ou HI2.
CHAVE AUTO TURN ON:
Se a conexão de controle remoto do
BassPro Micro não tiver sido instalada, coloque a chave Auto Turn On
na posição On. Caso contrário, coloque a chave na posição Off.
RECURSO AUDIO LINK
Dois sistemas BassPro Micro podem ser conectados um ao outro
por um cabo de interconexão de 3,5 mm, que permite usar dois
amplificadores para dobrar o volume de graves sem necessidade de
uma fiação de sinal separada para cada uma delas. Conecte uma
extremidade do cabo em cada entrada Audio de cada BassPro
Micro. Coloque a chave In/Out do BassPro Micro principal (que
possui a conexão de sinal com o sistema de som) na posição Out.
Coloque a chave In/Out do BassPro Micro secundário na posição In.
ENTRADA CONTROLE REMOTO
Se for usado um controlador de nível de graves removo compatível
(Harman RBC, vendido separadamente), ligue o conector diretamente
na entrada REMOTE da base do amplificador.
AJUSTE DE GANHO
O ajuste de ganho permite modificar a sensibilidade de entrada do
BassPro Micro em função da saída do sistema de som para ajustar o
volume em relação aos outros alto-falantes do veículo.
1. Coloque o controle de ganho no mínimo e os controles de
crossover e graves na posição intermediária.
2. Reproduza alguma música rica em graves e aumente o volume
do sistema de som até três quartos do total.
3. Ajuste o controle de ganho em sentido horário enquanto ouve
com atenção a saída de graves. Se houver distorção, gire o
controle de graves em sentido anti-horário para diminuir o ganho.
4. Teste as duas posições da chave de fase para determinar aquela
que produz a saída de graves mais limpa.
5. Ajuste o controle de crossover até que o BassPro Micro
reproduza apenas sons graves. Vocais e outros componentes
agudos não devem ser reproduzidos pelo woofer.
6.
Ajuste o controle de graves, girando-o em sentido horário ou
anti-horário, conforme sua preferência.
ESPECIFICAÇÕES
Potência do amplificador : 140 Wrms
Resposta de frequência : 35 a 120 Hz
Fusível : 15 A
Corrente máxima : 14.5 A
Corrente quiescente : <800 mA
Interface universal 50 mV 20 V
Frequência de crossover : 50 a 120 Hz
Corte de crossover : 12 dB/oitava
Boostdegraves :Até+9dBa65Hz
Dimensões (C x L x A) :
410,9 mm x 177,3 mm x 274,6 mm
(16-3/16" x 7" x 10-7/8")
© 2016 HARMAN International Industries, Incorporated. Todos os direitos reservados.
JBL é marca registrada da HARMAN International Industries, Incorporated, registrada nos
Estados Unidos e/ou em outros países. As características, as especificações e o design estão
sujeitos a alteração sem aviso prévio.
HARMAN International
Industries, Incorporated
8500 Balboa Boulevard,
Northridge, CA 91329 USA
AU
DI
O I
N
L
R
Da fonte de alto nível
+12 volts
Ao receptor no painel
Bateria do veículo
Chassi do veículo
Remoto
Aterramento
Fio com pelo menos 10 AWG (0,82 mm
2
)
Fio com pelo menos 10 AWG (0,82 mm
2
)
Fusível de 20 A
REM
O
T
E
LINK
Áudio
In
Out
Off
Auto
AUTO TURN ON
Lo
w
Hi
1
INPUT LEVEL
Hi
2
18’’(46 cm)
AUDIO
IN
L
R
background
Grazie per aver acquistato JBL BassPro Micro. Per garantire il
massimo delle prestazioni, raccomandiamo vivamente di farlo
installare da un professionista qualificato - queste istruzioni
rappresentano una guida generale all'installazione, ma non illustrano
le tecniche di installazione specifiche per la vostra vettura. Se non si
possiedono gli strumenti necessari o l'esperienza necessaria, non
tentare di procedere all'installazione da soli; chiedere invece
informazioni sulle opzioni di installazione professionale ad un
rivenditore car audio autorizzato JBL.
INSTALLAZIONE
IMPORTANTE: Prima di iniziare l'installazione, scollegare il terminale
negativo (–) della batteria del veicolo.
Quando si usano gli attrezzi, indossare sempre gli occhiali di
protezione.
Controllare che vi sia spazio libero su entrambi i lati della superficie di
montaggio prevista. Accertarsi che le viti o i cavi non forino le linee
dei freni, le linee del carburante o i cablaggi e che l'instradamento dei
cavi non interferisca con il funzionamento in sicurezza del veicolo.
Durante la realizzazione delle connessioni elettriche, accertarsi
che siano salde e correttamente isolate.
Nel caso in cui occorra sostituire un fusibile, accertarsi di usare
lo stesso tipo di fusibile e la corrente nominale dell'originale.
Praticare i fori pilota nella superficie di montaggio.
Fissare la base amplificatore del Bass Pro Micro alla superficie
di montaggio con le quattro viti incluse.
NOTA: Potreste trovare più comodo realizzare tutte le connessioni
all'amplificatore prima di montarlo in modo definitivo
SCELTA DELLA POSIZIONE DI MONTAGGIO
Scegliere un punto che non intralci il carico e lo scarico di merci, che
non interferisca con i sedili ribaltabili, che non impedisca di essere in
grado di aprire o chiudere il cofano del bagagliaio, e che non
interferisca con il funzionamento in sicurezza del veicolo.
MONTAGGIO DEL BASSPRO MICRO
Una volta scelta una posizione di montaggio, fissare la base
amplificatore a sgancio rapido con le quattro viti incluse,
posizionandole nei fori presenti in ciascuno dei suoi quattro angoli.
Sarà più pratico montare la base senza il box del Bass Pro Micro
agganciato. Ricordarsi di verificare gli ingombri definitivi con il box
posizionato sulla base prima di completare il processo di montaggio.
Per collegare il BassPro Micro alla base amplificatore a sgancio
rapido:
1. Far scorrere la linguetta posteriore del BassPro Micro nella
fessura sul retro della base.
2. Abbassare il BassPro Micro sulla base.
3. Fissare il BassPro Micro inserendo le viti di blocco in dotazione
nei due fori sulla parte anteriore.
CABLAGGIO DEL BASSPRO MICRO
PER L'ALIMENTAZIONE: Collegare un'estremità di un cavo di
alimentazione con sezione di 10-gauge (non incluso) al terminale della
batteria + (positivo) del veicolo. Condurre l'altra estremità verso il
terminale + 12V della base amplificatore del BassPro Micro , quindi
stringere la vite di fermo per fissare. È inoltre necessario installare sul
cavo un porta-fusibile con un fusibile da 20A a non più di 18" dalla
batteria.
PER LA MESSA A TERRA:
Collegare un'estremità di un cavo di
messa a terra calibro 10-gauge al terminale GND della base
amplificatore del BassPro Micro, quindi stringere la vite di fermo per
fissare. Collegare l'altra estremità ad un punto in metallo solido sul telaio
del veicolo tramite un terminale ad anello. Utilizzare della carta vetrata
per rimuovere la vernice dalla superficie metallica in corrispondenza del
telaio. Usare una rondella di bloccaggio a stella
per fissare il cavo.
BassPro Micro
BASS
PRO MI
CRO
PO
W
ER
PROTECT
LINK
Au
di
o
In
Ou
t
PHA
SE
0
˚
180
˚
Fl
at
+
9d
B
CROSSOV
ER
50Hz
12
0H
z
80Hz
GAIN
M
in
Max
RE
MOT
E
Lo
w
Hi1
I
N
P
U
T
LE
V
E
L
Hi2
Of
f
AUDIO
I
N
+12V
Aut
o
L
R
A
U
T
O
T
U
R
N
O
N
FUSE
15A
RE
M
GN
D
BASS
EQ
POWER
PR
OT
ECT
LINK
Audio
In
Out
PH
AS
E
0
˚
180
˚
Flat
+9dB
CR
OS
SOV
ER
50Hz
120Hz
80Hz
GA
IN
Min
Max
RE
MOT
E
Low
Hi1
IN
PUT
LE
VEL
Hi2
Of
f
AUDIO IN
+1
2V
Auto
L
R
AUTO TURN
ON
FUSE 15A
BASS
EQ
REM
GND
1
2
3
POWER
PR
OTE
CT
LINK
Audio
In
Out
PH
ASE
0
˚
180
˚
Flat
+9
dB
CR
OS
SOVER
50
Hz
120Hz
80
Hz
G
A
I
N
Min
Max
RE
MOT
E
Lo
w
Hi
1
INPU
T
LEVEL
Hi
2
Of
f
AU
DIO IN
+1
2V
Auto
L
R
AUTO
TURN
ON
FU
SE 1
5A
BA
SS
EQ
REM
GN
D
x1
x1
x1
x2
BA
SSP
RO
M
ICR
O
PO
WER
PROTECT
LINK
Au
di
o
In
Out
PHASE
0
˚
180
˚
Flat
+9
dB
CROSSOVER
50Hz
12
0H
z
80Hz
GAIN
Min
Max
REMOTE
Low
Hi1
INPUT LEVEL
Hi2
Of
f
AUDIO IN
+1
2V
Auto
L
R
AU
TO TU
RN ON
FUSE 15A
BA
SS
EQ
REM
GND
x4
x2
IT
background
REMOTE: Collegare un cavo con sezione di 18-gauge al cavo
remote out della sorgente, se ne è dotata, e se si stanno utilizzando
gli ingressi line-level. Collegare l'altra estremità verso il terminale REM
della base amplificatore del BassPro Micro , quindi stringere la vite di
fermo per fissare.
INGRESSI LINE-LEVEL: Se l'unità sorgente dispone di un'uscita
subwoofer, collegarla agli ingressi livello-linea del BassPro Micro
utilizzando un cavo adattatore RCA ad Y.
INGRESSI DI SEGNALE LIVELLO-SPEAKER: Se l'unità sorgente
ha solo uscite livello-speaker, giuntarsi ai suoi cavi speaker destro e
sinistro (anteriori o posteriori), quindi collegare i fili giuntati agli
adattatori livello-speaker in dotazione; successivamente stringere le
viti di fissaggio sugli adattatori per fissare i cavi. Quando i cavi sono
fissati salsamente, collegare gli adattatori negli ingressi livello-linea.
INTERRUTTORE LIVELLO IN INGRESSO: Se si utilizzano le uscite
preamp RCA di una sorgente aftermarket, impostare l'interruttore del
livello in ingresso sulla posizione "LO". Se si utilizzano le uscite
high-level, iniziare il processo di controllo dell'impostazione con
l'interruttore del livello in ingresso in posizione "HI1" o "HI2".
INTERRUTTORE AUTO TURN ON:
Se non si è effettuato il collegamento
remote dell'accensione del BassPro Micro, impostare l'interruttore Auto
Turn On su "On". Se si è effettuato il collegamento remote dell'accensione
del BassPro Micro, impostare l'interruttore Auto Turn On su "Off".
FUNZIONE AUDIO LINK
E' possibile collegare insieme due sistemi BassPro Micro utilizzando
un cavo di collegamento con connettore da 3.5mm, che consente di
utilizzarli entrambi, per raddoppiare così i bassi senza dover far
passare un altro cavo di segnale dall'unità sorgente. Inserire ciascuna
estremità del cavo nell'ingresso "Audio" di ogni BassPro Micro.
Impostare l'interruttore In/Out del BassPro Micro principale (quello
con una connessione di segnale con l'unità sorgente) su "Out".
Impostare l'interruttore In/Out del BassPro Micro secondario su "In".
INGRESSO REMOTE
Se si utilizza un controller del livello dei bassi a distanza compatibile
(Harman RBC, venduto separatamente), collegare il suo connettore
direttamente all'ingresso REMOTE sulla base amplificatore.
IMPOSTAZIONE DEL GUADAGNO
La regolazione del guadagno permette di abbinare la sensibilità in
ingresso del BassPro Micro con l'uscita della sorgente, e abbinare il
volume rispetto al resto degli altoparlanti nel veicolo.
1.
Cominciare con il controllo del guadagno impostato al minimo, e
con il controllo del crossover ed il controllo dei bassi ruotati a metà.
2. Scegliere una traccia musicale con un elevato contenuto di bassi
e impostare il controllo del volume dell'autoradio a tre-quarti del
livello massimo.
3. Regolare il controllo del guadagno in senso orario, ascoltando
attentamente la riproduzione dei bassi. Se il suono è distorto,
ruotare il controllo del guadagno in senso antiorario per ridurre il
guadagno.
4. Spostare il controllo della fase in avanti e indietro per determinare
quale impostazione fornisce una migliore riproduzione delle basse
frequenze.
5. Regolare il controllo del crossover fino a quando il BassPro Micro
riproduce solo le basse frequenze - dal woofer non si dovrebbero
sentire riprodotti elementi come le voci.
6. Regolare il comando bass-boost in senso orario od antiorario a
seconda dei propri gusti.
SPECIFICHE
Potenza dell'Amplificatore : 140W RMS
Risposta in frequenza : 35Hz 120Hz
Fusibile : 15A
Assorbimento Corrente Max : 14.5A
Assorbimento Corrente a Riposo : <800mA
Interfaccia universale 50mV 20V
Frequenze di Crossover : 50Hz 120Hz
Pendenza Crossover
: 12dB/ottava
Bass Boost : fino a +9dB @ 65Hz
Dimensioni (L x P x A) : 16-3/16" x 7" x 10-7/8"
(410,9mm x 177,3mm x 274,6mm)
© 2016 Harman International Industries, Incorporated. Tutti i diritti riservati.
JBL è un marchio di HARMAN International Industries, Incorporated, registrato negli Stati Uniti
e/o negli altri Paesi. Le funzionalità, le specifiche e l'aspetto sono passibili di modifiche senza
preavviso.
HARMAN International
Industries, Incorporated
8500 Balboa Boulevard,
Northridge, CA 91329 USA
AU
DI
O I
N
L
R
Dalla sorgente con
uscita alto-livello
+12 volt
Alla sorgente
Batteria del veicolo
Telaio del veicolo
Remote Terra
Cavo >#10AWG (0.82mm
2
)
Cavo >#10AWG (0.82mm
2
)
Fusibile 20A
R
E
M
O
T
E
LINK
Audio
In
Out
Off
Auto
AUTO TURN ON
Lo
w
Hi
1
L
I
VE
L
L
O
I
N I
N
GRE
S
S
O
Hi
2
18"(46cm)
AUDIO
IN
L
R
background
Vielen Dank, dass du dich für den JBL BassPro Micro entschieden
hast. Um die maximale Leistung zu erzielen, empfehlen wir dir, das
Gerät durch einen ausgewiesenen Fachmann einbauen zu lassen.
Diese Anleitung enthält zwar allgemeine Einbaubeschreibungen,
jedoch keine speziellen Anweisungen für dein Fahrzeug. Falls du nicht
über die erforderlichen Werkzeuge oder die notwendige Erfahrung
verfügst, versuche bitte nicht, den Einbau selbst durchzuführen. Frage
stattdessen deinen autorisierten Händler für JBL Car Audio zu den
Möglichkeiten eines professionellen Einbaus.
INSTALLATION
WICHTIG: Trenne den Minus(-)-Pol der Fahrzeugbatterie vor Beginn
der Installation.
Trage immer eine Schutzbrille, wenn du mit Werkzeugen arbeitest.
Prüfe die Abstände auf beiden Seiten der vorgesehenen
Montagefläche. Achte darauf, dass die Schrauben die Brems-,
Kraftstoff- oder Elektroleitungen nicht beschädigen und dass die
installierten Kabel den sicheren Betrieb des Fahrzeugs nicht
einschränken.
Achte beim Herstellen von elektrischen Verbindungen darauf, dass
diese sicher und korrekt isoliert sind.
Wenn eine der Sicherungen ersetzt werden muss, achte bitte
darauf, den gleichen Sicherungstyp und die korrekten Nennwerte
wie beim Original zu verwenden.
Bohre zunächst Führungslöcher in die Montagefläche.
Befestige die Verstärkerbasis des BassPro Micro mit den vier
mitgelieferten Befestigungsschrauben an der Montagefläche.
HINWEIS: Möglicherweise ist es bequemer, erst alle Anschlüsse an
der Verstärker-Basis einzurichten, bevor Du ihn dauerhaft montierst.
AUSWAHL DES MONTAGEORTES
Wähle einen Standort aus, der dich nicht beim Be- und Entladen des
Fahrzeugs behindert, nicht den verstellbaren Sitzen im Wege steht,
dich nicht am Öffnen bzw. Schließen des Kofferraumdeckels hindert
oder den sicheren Betrieb des Fahrzeugs einschränkt.
EINBAU DES BASSPRO MICRO
Wenn du einen Montageort festgelegt hast, befestige die
Schnellverschlussplatte des Verstärkers mit den vier mitgelieferten
Schrauben in den Schlitzen der vier Ecken. Es wird einfacher sein,
die Basis ohne Gehäuse des BassPro Micro-Lautsprechers an der
gewünschten Position zu montieren. Denke daran, vor dem
endgültigen Einbau zu überprüfen, ob das gesamte
Lautsprechergehäuse an die gewünschte Position passt.
So wird der BassPro Micro mit dem Schnellverschluss an der
Verstärker-Basis befestigt:
1. Schiebe die hintere Lasche des Bass Pro Micro in den Schlitz an
der Rückseite des Sockels.
2. Stelle den BassPro Micro auf den Sockel.
3. Sichere den BassPro Micro durch Einführen der mitgelieferten
Sicherungsschrauben in die beiden Löcher an der Front.
VERKABELUNG DES BASSPRO MICRO
STROMANSCHLUSS:
Schließe ein Ende eines 8er-Kabels (8 Gauge -
nicht im Lieferumfang enthalten)
an den +-Anschluss der Batterie
deines Fahrzeugs an. Schließe das andere Ende des Kabels an den
12V-Anschluss der Verstärker-Basis von BassPro Micro an und ziehe
die Schrauben fest. Zudem musst du einen Sicherungshalter mit einer
20A-Sicherung innerhalb einer Entfernung von 46 cm (18") von der
Batterie installieren.
DIE ERDUNG:
Schließe ein Ende des 8er-Erdungskabels (8 Gauge) an
den GND-Anschluss der Verstärker-Basis von BassPro Micro an und
ziehe anschließend die entsprechenden Schrauben fest. Befestige das
andere Ende des Kabels mit einem Ringanschluss an einem festen,
metallischen Punkt auf dem Fahrgestell des Fahrzeugs. Verwende
Schleifpapier, um die Farbe von der Metalloberfläche der Chassis zu
entfernen. Verwende zur Sicherung des Kabels eine Sternscheibe.
BassPro Micro
BASS
PRO MI
CRO
PO
W
ER
PROTECT
LINK
Au
di
o
In
Ou
t
PHA
SE
0
˚
180
˚
Fl
at
+
9d
B
CROSSOV
ER
50Hz
12
0Hz
80Hz
GAIN
M
in
Max
RE
MOT
E
Lo
w
Hi1
I
N
P
U
T L
E
V
E
L
Hi2
Of
f
AUDIO
I
N
+12V
Aut
o
L
R
A
U
T
O
T
U
RN
O
N
FUSE
15A
RE
M
GN
D
BASS
EQ
POWER
PR
OT
ECT
LINK
Audio
In
Out
PH
AS
E
0
˚
180
˚
Flat
+9dB
CR
OS
SOV
ER
50Hz
120Hz
80Hz
GA
IN
Min
Max
RE
MOTE
Low
Hi1
IN
PUT
LE
VEL
Hi2
Of
f
AUDIO IN
+1
2V
Auto
L
R
AUTO TURN
ON
FUSE 15A
BASS
EQ
REM
GND
1
2
3
x1
x1
x1
x2
BA
SSP
RO
M
ICR
O
PO
WER
PROTECT
LINK
Au
di
o
In
Out
PHASE
0
˚
180
˚
Flat
+9
dB
CROSSOVER
50Hz
12
0H
z
80Hz
GAIN
Min
Max
REMOTE
Low
Hi1
INPUT LEVEL
Hi2
Of
f
AUDIO IN
+1
2V
Auto
L
R
AU
TO TU
RN ON
FUSE 15A
BA
SS
EQ
REM
GND
x4
x2
POWER
PR
OTE
CT
LINK
Audio
In
Out
PH
ASE
0
˚
180
˚
Flat
+9
dB
CR
OS
SOVER
50
Hz
120Hz
80Hz
G
A
IN
Min
Max
RE
MOT
E
Lo
w
Hi
1
INPU
T
LEVEL
Hi
2
Of
f
AUDIO
IN
+1
2V
Auto
L
R
AUTO
TURN
ON
FU
SE 1
5A
BA
SS
EQ
REM
GN
D
DE
background
+12 Volt
Zum Receiver im Armaturenbrett
Fahrzeugbatterie
Fahrzeugchassis
Fernbedienung
Erdung
>#10 AWG (0,82 mm
2
)-Kabel
>#10 AWG (0,82 mm
2
)-Kabel
20 A-Sicherung
46 cm (18")
FERNBEDIENUNG:
Schließe ein 18er-Kabel (18 Gauge) an den
Fernbedienungsanschluss deines Hauptgeräts an, sofern dieses über
einen solchen Anschluss verfügt und du die Line Level-Eingänge benutzt.
Schließe das andere Ende des Kabels an den REM-Anschluss der
Verstärker-Basis von BassPro Micro an und ziehe die Schrauben fest.
LINE-LEVEL SIGNALEINGÄNGE:
Falls deine Haupteinheit über einen
Subwoofer-Ausgang verfügt, müssen die Line-Pegeleingänge des
BassPro Micro mithilfe des RCA-Y-Adapterkabels angeschlossen werden.
LAUTSPRECHERSIGNAL-EINGÄNGE:
Falls dein Hauptgerät nur
über Lautsprecher-Ausgänge verfügt, verbinde diese mit den Kabeln des
linken und des rechten Lautsprechers (vorne oder hinten) und schließe
die Kabel anschließend an die mitgelieferten Lautsprecher-Adapter an;
ziehe die Schrauben am Adapter fest. Schließe die Adapter dann an die
Line-Level-Anschlüsse an.
EINGANGSANSCHLUSS-SCHALTER: Stelle bei der Verwendung
eines nachträglich eingebauten Autoradios mit Vorverstärker-
Ausgängen (RCA) den Eingangspegel-Schalter auf die Position "LO".
Falls Du High-Ausgänge verwendest, beginne den Vorgang für die
Steuerungseinstellung mit dem Eingangsschalter auf "HI1" oder "HI2".
SCHALTER FÜR DIE AUTOMATISCHE EINSCHALTUNG (AUTO
TURN ON):
Falls Du die Einschaltverbindung der Fernbedienung des
BassPro Micro nicht angeschlossen hast, setze den Schalter für die
automatische Einschaltung auf "Ein" ("On"). Falls Du die Einschaltverbindung
der Fernbedienung des BassPro Micro angeschlossen hast, setze den
Schalter für die automatische Einschaltung auf "Aus" ("Off").
AUDIO LINK-FUNKTION
Mithilfe eines 3,5-mm-Verbindungskabels kannst du zwei BassPro
Micro-Systeme zusammenschließen, wodurch du die Bassleistung
verdoppeln kannst, ohne dass eine separate Signalverkabelung von
deinem Hauptgerät erforderlich ist. Schließe beide Enden des Kabels an
den “Audio”-Eingang des jeweiligen BassPro Micro an. Schalte den
In/Out-Schalter des primären BassPro Micro (das Gerät mit der
Signalverbindung zum Hauptgerät) auf “Out”. Schalte den
In/Out-Schalter des sekundären BassPro Micro auf "In".
FERNBEDIENUNGSEINGANG
Falls Du einen kompatiblen Basspegel-Regler verwendest (Harman
RBC, separat erhältlich), muss dessen Stecker direkt an den
REMOTE-Eingang der Verstärkerbasis angeschlossen werden.
EINGANGSEMPFINDLICHKEIT (GAIN) EINSTELLEN
Mit dieser Option kannst du die Eingangsempfindlichkeit von Bass Pro
Micro mit dem Ausgang deines Receivers abstimmen und die relative
Lautstärke an den Rest der Lautsprecher im Fahrzeug anpassen.
1. Beginne mit der minimalen Eingangsempfindlichkeit (Gain), und
mittlerer Crossover- und Bass-Steuerung.
2. Wähle Musik mit intensivem Bass aus und drehe den
Lautstärkeregler deines Receivers auf ¾ des Maximalwerts.
3. Passe die Eingangsempfindlichkeit im Uhrzeigersinn an, und
achte dabei genau auf den Bass. Sobald du Verzerrungen hörst,
reduziere die Eingangsempfindlichkeit, indem du den
Lautstärkeregler gegen den Uhrzeigersinn drehst.
4. Schalte entsprechend hin- und her, um zu ermitteln, welche
Einstellung für den klarsten Bassausgang sorgt.
5.
Passe die Crossover-Steuerung an, bis der BassPro Micro nur
niederfrequente Inhalte abspielt - Elemente wie z.B. Gesang
solltest du nicht aus dem Woofer hören.
6.
Passe die Bass-Boost-Steuerung nach deinem persönlichen
Geschmack an (im Uhrzeigersinn oder entgegengesetzt).
SPEZIFIKATIONEN
Verstärkerleistung : 140W RMS
Frequenzgang : 35 Hz 120 Hz
Sicherung : 15 A
Maximale Stromaufnahme : 14.5 A
Stromaufnahme im Ruhezustand : < 800 mA
50 mV 20 V Universelle Schnittstelle
Crossover-Frequenz : 50 Hz 120 Hz
Crossover-Neigung : 12 dB/Oktave
Bass-Verstärkung : bis zu +9 dB @ 75Hz
Abmessungen (L x B x H) :
410,9 mm x 177,3 mm x 274,6 mm
© 2016 HARMAN International Industries, Incorporated. Alle Rechte vorbehalten.
JBL ist ein Warenzeichen von HARMAN International Industries, Incorporated, registriert in
den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern. Merkmale, Spezifikationen und Design
können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
HARMAN International
Industries, Incorporated
8500 Balboa Boulevard,
Northridge, CA 91329 USA
AU
DI
O I
N
L
R
Von einer Hochpegel-Quelle
FE
RNBED
IENUNG
LINK
Audio
In
Ou
t
Of
f
Auto
Lo
w
Hi
1
EIN
GANGS
PEGE
L
Hi
2
SCHALTER FÜR DIE AUTOMATISCHE
EINSCHALTUNG (AUTO TURN ON)
AUDIO
IN
L
R
background
Благодарим вас за приобретение системы JBL BassPro Micro. Для
обеспечения максимальных эксплуатационных качеств мы настоятельно
рекомендуем привлечь для установки системы квалифицированных
специалистов. Представленные в данной инструкции общие указания по
установке не являются методами установки, подходящими конкретно для
вашего автомобиля. Если у вас нет необходимых инструментов или вы
недостаточно уверены в своей квалификации, не пытайтесь выполнить
установку самостоятельно. Обратитесь к местному официальному
дилеру автомобильного аудиооборудования JBL для получения
информации о профессиональных вариантах установки.
ķĵĶĤıIJĦĮĤ
ĦıĬİĤıĬĩ! Перед началом установки отсоедините
отрицательную (–) клемму автомобильного аккумулятора.
При работе с инструментами носите защитные очки.
Проверьте зазоры с обеих сторон выбранной монтажной
поверхности. Убедитесь, что шурупы или провода не проткнут
тормозную магистраль или топливопровод и что монтаж
проводов не будет мешать безопасной эксплуатации автомобиля.
Делая проводку, убеждайтесь, что электрические контакты
надежны и должным образом изолированы.
Сгоревший предохранитель можно заменить только на
предохранитель того же типа с теми же номинальными
характеристиками.
Просверлите направляющие отверстия для шурупов в монтажной
поверхности.
Прикрепите базу усилителя BassPro Micro к монтажной
поверхности с помощью четырех прилагаемых крепежных винтов.
ijĴĬİĩĻĤıĬĩ
ĦŒŋŐŒŊőŒņńŐŅŗňʼnŖŗňŒŅőʼnʼnŕőńśńŏńœŒňņʼnŕŖŌņŕʼn
œŔŒņŒňńŎŅńŋʼnŗŕŌŏŌŖʼnŏţ œŔʼnŊňʼnśʼnŐŒŎŒőśńŖʼnŏŠőŒŗŕŖńőŒņŌŖŠʼnŇŒ
ĦĿĥIJĴİĩĵĶĤķĵĶĤıIJĦĮĬ
При установке выбирайте место, где усилитель не будет мешать
вам загружать или выгружать багаж, складывать сиденья,
открывать или закрывать крышку багажника, а также не будет
препятствовать безопасной эксплуатации автомобиля.
ķĵĶĤıIJĦĮĤķĵĬįĬĶĩįŃ)(::79640*96
Выбрав место для установки усилителя, закрепите быстросъемную
базу усилителя, вставив четыре прилагаемых винта в вырезы в
каждом из четырех углов. Для удобства рекомендуем
устанавливать базу без корпуса колонки BassPro Micro. Перед тем
как затягивать шурупы, установите корпус колонки на место,
чтобы убедиться в том, что установка выполняется правильно.
Как закрепить усилитель BassPro Micro на быстросъемной базе
усилителя:
1. Вставьте заднее ушко усилителя BassPro Micro в паз на задней
поверхности базы.
2. Опустите BassPro Micro на базу.
3. Зафиксируйте BassPro Micro, вставив прилагаемые зажимные
винты в два отверстия в передней поверхности.
ijĴIJĦIJĨĮĤ)(::79640*96
ijĬĶĤıĬĩ! Подсоедините один конец силового кабеля 8-го
калибра (не входит в комплект) к положительной (+) клемме
аккумулятора автомобиля. Другой конец вставьте в клемму +12V
базы усилителя BassPro Micro, после чего затяните зажимной винт,
чтобы зафиксировать провод. Также обязательно установите
держатель предохранителя с предохранителем номиналом 20 A на
провод на расстоянии не более 45 см от аккумулятора.
īĤīĩİįĩıĬĩ! Подсоедините один конец кабеля заземления 8-го
калибра к клемме GND на базе усилителя BassPro Micro и затяните
зажимной винт, чтобы зафиксировать провод. Другой конец
прикрепите к металлической поверхности корпуса автомобиля с
помощью кольцевого зажима. Предварительно потрите наждачной
бумагой место заземления на корпусе автомобиля, чтобы снять
оттуда краску. Используйте стопорную шайбу звездчатого типа для
надежной фиксации провода.
BassPro Micro
BASS
PRO MI
CRO
PO
W
ER
PROTECT
LINK
Au
di
o
In
Ou
t
PHA
SE
0
˚
180
˚
Fl
at
+
9d
B
CROSSOV
ER
50Hz
12
0H
z
80Hz
GAIN
M
in
Max
RE
MOT
E
Lo
w
Hi1
I
N
P
U
T
LE
V
E
L
Hi2
Of
f
AUDIO
I
N
+12V
Aut
o
L
R
A
U
T
O
T
U
R
N
O
N
FUSE
15A
RE
M
GN
D
BASS
EQ
POWER
PR
OT
ECT
LINK
Audio
In
Out
PH
AS
E
0
˚
180
˚
Flat
+9dB
CR
OS
SOV
ER
50Hz
120Hz
80Hz
GA
IN
Min
Max
RE
MOTE
Low
Hi1
IN
PUT
LE
VEL
Hi2
Of
f
AUDIO IN
+1
2V
Auto
L
R
AUTO TURN
ON
FUSE 15A
BASS
EQ
REM
GND
1
2
3
POWER
PR
OTE
CT
LINK
Audio
In
Out
PH
ASE
0
˚
180
˚
Flat
+9
dB
CR
OS
SOVER
50
Hz
120Hz
80
Hz
G
A
IN
Min
Max
RE
MOT
E
Lo
w
Hi
1
INPU
T
LEVEL
Hi
2
Off
AU
DIO IN
+1
2V
Auto
L
R
AUTO
TURN
ON
FU
SE 1
5A
BA
SS
EQ
REM
GN
D
x1
x1
x1
x2
BA
SSP
RO
M
ICR
O
PO
WER
PROTECT
LINK
Au
di
o
In
Out
PHASE
0
˚
180
˚
Flat
+9
dB
CROSSOVER
50Hz
12
0H
z
80Hz
GAIN
Min
Max
REMOTE
Low
Hi1
INPUT LEVEL
Hi2
Of
f
AUDIO IN
+1
2V
Auto
L
R
AU
TO TU
RN ON
FUSE 15A
BA
SS
EQ
REM
GND
x4
x2
RU
background
+12 вольт
К радиоприемнику в приборной панели
Аккумулятор автомобиля
Корпус автомобиля
Заземление
> 10 AWG (0,82 мм
2
)
> 10 AWG (0,82 мм
2
)
Предохранитель на 20 А
Удаленное
управление
46 см (18 дюймов)
ķĨĤįĩııIJĩķijĴĤĦįĩıĬĩ!
Если вы используете линейные входы,
подсоедините кабель 18-го калибра к проводу выхода дистанционного
управления на головном устройстве (если таковой есть). Другой конец
подсоедините к клемме REM базы усилителя BassPro Micro, после чего
затяните зажимной винт, чтобы зафиксировать провод.
įĬıĩĭıĿĩĵĬħıĤįŀıĿĩ ĦĹIJĨĿ!
Если на головном устройстве
есть выход сабвуфера, подсоедините его к линейным входам на усилителе
BassPro Micro с помощью Y-образного переходного кабеля RCA.
ĦĹIJĨĿ ĵĬħıĤįĤ ķĴIJĦıŃĨĬıĤİĬĮIJĦ!
Если на головном
устройстве есть только входы уровня динамиков, срастите кабели с
проводами левой и правой колонки (передней или задней), затем
подсоедините сращенные кабели к прилагаемым адаптерам входов уровня
динамиков; затяните зажимные винты на адаптерах, чтобы зафиксировать
кабели. Зафиксировав кабели, вставьте адаптеры в линейные входы.
ijĩĴĩĮįłĻĤĶĩįŀĦĹIJĨıIJħIJķĴIJĦıŃ057<;3,=,3!
При
использовании выходов радио, не установленного на заводе, на уровне
предусиления RCA установите переключатель уровня входного сигнала
в положение «LO» (Низ.). Если используются высокоуровневые выходы,
в начале процедуры задания управления переведите переключатель
уровня входа Input Level в положение «HI1» (Выс.1) или «HI2» (Выс.2).
ijĩĴĩĮįłĻĤĶĩįŀĤĦĶIJİĤĶĬĻĩĵĮIJħIJĦĮįłĻĩıĬŃ
(<;6 ;<9565!
Если вы не используете функцию удаленного
включения усилителя BassPro Micro, переведите переключатель Auto Turn On
в положение «On» (Вкл). Если же вы используете удаленное включение BassPro
Micro, переведите переключатель Auto Turn On в положение «Off» (Выкл).
ĸķıĮĺĬŃ(<+063052
Вы можете соединить две системы BassPro Micro с помощью
соединительного кабеля на 3,5 мм, Это позволит, не проводя
дополнительную проводку от головного устройства, использовать две
системы одновременно и таким образом усилить низкие частоты.
Вставьте каждый конец кабеля во вход «Audio» на каждом из усилителей
BassPro Micro. Переведите переключатель In/Out на главном усилителе
BassPro Micro (том, на который подается сигнал с головного устройства)
в положение «Out» (Вых.). На вторичном усилителе BassPro Micro
переключатель In/Out следует перевести в положение «In» (Вх.).
ĦĹIJĨ9,46;,
Если вы используете совместимый удаленный контроллер уровня
низких частот (Harman RBC, продается отдельно), напрямую вставьте его
разъем во вход REMOTE на базе усилителя.
ıĤĵĶĴIJĭĮĤĮIJŁĸĸĬĺĬĩıĶĤķĵĬįĩıĬŃ
Регулировка усиления позволяет подстроить входную чувствительность
усилителя BassPro Micro в соответствие с выходом приемника также
настроить относительную громкость в соответствии с настройками
остальных колонок в автомобиле.
1. Сначала установите регулятор усиления на минимум, а регулятор
разделительного фильтра (кроссовера) и низких частот в среднее
положение.
2. Выберите музыку со значительным уровнем басов и поверните
регулятор громкости на приемнике на ¾ максимального уровня.
3. Поворачивайте регулятор усиления по часовой стрелке
,
внимательно слушая выход низких частот. Если вы слышите
искажения, поворачивайте регулятор усиления против часовой
стрелки, чтобы уменьшить усиление.
4. Переключайте фазу, чтобы определить, какая настройка дает
наиболее чистое звучание низких частот.
5. Поворачивайте регулятор разделительного фильтра (кроссовера) до
тех пор, пока усилитель BassPro Micro не начнет воспроизводить
только низкие частоты вы не должны слышать из
низкочастотного динамика такие компоненты звучания, как вокал.
6. Поворачивайте регулятор подъема низких частот по часовой
стрелке или обратно, пока не найдете устраивающий вас уровень.
ĶĩĹıĬĻĩĵĮĬĩĹĤĴĤĮĶĩĴĬĵĶĬĮĬ
Мощность усилителя : 140 Вт (ср.-кв.)
Частотная характеристика :35Гц – 120 КГц
Предохранитель :15A
Максимальное потребление тока : 14.5 А
Потребление тока в состоянии покоя : <800 мА
Универсальный интерфейс 50 мВ 20 В
Частота разделения :50Гц – 120 Гц
Крутизна характеристики раздел. фильтра
:12дБ/октава
Усиление басов : до 9 дБ при 65 Гц
Габаритные размеры (Д x Ш x В) : 410,9 x 177,3 x 274,6 мм
© 2016 HARMAN International Industries, Incorporated. Все права защищены.
JBL является товарным знаком HARMAN International Industries, Incorporated,
зарегистрированным в США и/или других странах. Функции, характеристики и внешний
вид могут измениться без уведомления.
HARMAN International
Industries, Incorporated
8500 Balboa Boulevard,
Northridge, CA 91329 USA
AU
DI
O
IN
(
Ауд
иов
х
од
)
L
R
От источника
высокоуровнего сигнала
AUDI
OI
N
(А
у
диовход
)
L
R
REM
O
T
E
Off
(Выкл.) Au
to (Ав
то
)
AUTO TURN ON
(Автомат
ическоевключение)
Low (
Низ
.)
Hi1 (В
ы
с
.1) Hi2 (В
ы
с
. 2)
I
N
P
U
T
L
E
VE
L (
В
ходн
ой
уро
вень
)
LINK
Ау
дио
In (Вх.) Out (Вых.)
(Связь)
background
Tack för att du att valtJBL BassPro Micro. För att säkerställa
maximalaprestanda rekommenderar vi att du låteren kvalificerad
montör utföra installationen dessa instruktioner innehåller en
allmän installationsvägledningmen visar inte speciella
installationsmetoder för just ditt fordon. Om du inte har de
nödvändiga verktygen eller praktisk erfarenhetska du inte
försökautförainstallationen själv. Be istället din auktoriserade
JBL-bilstereoåterförsäljare om professionell installation.
INSTALLATION
VIKTIGT:
Koppla bort bilens negativa (-) batteripol innan installationen
påbörjas.
Bär alltid skyddsglasögon när du använder verktyg.
Kontrollera utrymmet på båda sidor av den planerade
monteringsytan. Se till att skruvar inte punkterar broms-
ellerbränsleledningar, och att kabeldragningen inte äventyrar
säker drift av fordonet.
Se till att elektriska anslutningar är säkra och ordentligt isolerade.
Om säkringen måste bytas måste du använda samma typ av
säkring med samma strömegenskaper som originalet.
Borra ett styrhål i monteringsytan.
Sätt fast BassPro Micro-förstärkarkonsolen med de fyra
medföljande skruvarna.
OBS: Det kan vara lättare att göra alla anslutningar till förstärkarbasen
innan den monteras fast permanent.
ATT VÄLJA EN MONTERINGSPLATS
Välj en plats som inte hindrarlastning eller lossning, stör nedfällbara
säten eller hindrar öppning eller stängning av bagageluckan, eller
påverkar säkerheten för fordonet.
MONTERING AV BASSPROMICRO
När du har valt en monteringsplats fäster du förstärkarens
snabbkopplingskonsol med de fyra medföljande skruvarna i var sitt
hörn framsidan. Det är lättare att montera basen utan BassPro
Micro-högtalarlådan plats. Kom ihåg att testmontera hela systemet
med högtalarlådanpå plats innan slutmonteringen.
Montering av BassProMicro till förstärkarbasens snabbkoppling:
1.
Skjut inden bakre fliken av BassProMicro i spåret baksidan av
basen.
2. Sänk ner BassProMicro basen.
3. Säkra BassPro Micro genom att sätta i de medföljande
ställskruvarna i de två hålen framsidan.
BASSPRO MICRO-KABELDRAGNING
FÖR STRÖM: Anslut en ände av en 3,5 mm tjock
strömkabel(medföljer inte) till bilens positiva batteripol (+). Skjut in den
andra änden i +12V-polenpå BassProMicro-förstärkarbasen, dra
sedanåtfästskruven för att säkra. Du måsteäven installera en
säkringshållare med en 20A-säkringpå kabeln och inom 50
cmfrånbatteriet.
FÖR JORDNING: Anslut ena änden av en 3,5 mm tjock
jordningskabeltill GND-utgången påBassProMicro-förstärkarbasen
och dra sedan åt fästskruven för att säkra. Anslut den andra änden till
en stabilmetallpunkt fordonets chassi med en ringkabelsko.
Använd sandpapper för att avlägsna färgen från metallytan
chassiet. Använd en rund låsbricka för att säkra kabeln.
BassPro Micro
BASS
PRO MI
CRO
PO
W
ER
PROTECT
LINK
Au
di
o
In
Ou
t
PHA
SE
0
˚
180
˚
Fl
at
+
9d
B
CROSSOV
ER
50Hz
12
0H
z
80Hz
GAIN
M
in
Max
RE
MOT
E
Lo
w
Hi1
I
N
P
U
T
LE
V
E
L
Hi2
Of
f
AUDIO
I
N
+12V
Aut
o
L
R
A
U
T
O
T
U
R
N
O
N
FUSE
15A
RE
M
GN
D
BASS
EQ
POWER
PR
OT
ECT
LINK
Audio
In
Out
PH
AS
E
0
˚
180
˚
Flat
+9dB
CR
OS
SOV
ER
50Hz
120Hz
80Hz
GA
IN
Min
Max
RE
MOTE
Low
Hi1
IN
PUT
LE
VEL
Hi2
Of
f
AUDIO IN
+1
2V
Auto
L
R
AUTO TURN
ON
FUSE 15A
BASS
EQ
REM
GND
1
2
3
x1
x1
x1
x2
BA
SSP
RO
M
ICR
O
PO
WER
PROTECT
LINK
Au
di
o
In
Out
PHASE
0
˚
180
˚
Flat
+9
dB
CROSSOVER
50Hz
12
0H
z
80Hz
GAIN
Min
Max
REMOTE
Low
Hi1
INPUT LEVEL
Hi2
Of
f
AUDIO IN
+1
2V
Auto
L
R
AU
TO TU
RN ON
FUSE 15A
BA
SS
EQ
REM
GND
x4
x2
POWER
PR
OTE
CT
LINK
Audio
In
Out
PH
ASE
0
˚
180
˚
Flat
+9
dB
CR
OS
SOVER
50
Hz
120Hz
80
Hz
G
A
I
N
Min
Max
RE
MOT
E
Lo
w
Hi
1
INPU
T
LEVEL
Hi
2
Of
f
AU
DIO IN
+1
2V
Auto
L
R
AUTO
TURN
ON
FU
SE 1
5A
BA
SS
EQ
REM
GN
D
SV
background
FJÄRRKONTROLL:
Anslut en 0,8 mm-kabeltill fjärrkontrollsutgången
påhuvudenheten, om det finns en sådanoch du använder lågnivåingången.
Anslut den andra ändan till REM-kontakten påBassProMicro-
förstärkarbasen och dra sedan åt fästskruven för att säkra.
3ࠫ.50=ࠫ05.ࠫ5.(9! Om din huvudenhet har en subwoofer-utgång
ansluter du den till lågnivåingången BassPro Micro med en RCA
Y-adapterkabel.
/k.50=ࠫ05.ࠫ5.(9!
Om huvudenhetenbara har högtalarutgångar
(högnivå) skarvasvänster och höger högtalarkabel(fram eller bak) och ansluts
sedan till de medföljande högtalaradaptrarna. Dra åt ställskruven på
adaptrarna för att säkra kablarna. När kablarna är säkrade kopplas
adaptrarna in i lågnivåingångarna.
INSIGNALBRYTARE: Om du använder huvudenhetens
förstegsutgångar (RCA) ställer du insignalsbrytaren i läge "LO".
Använder du högnivåutgången börjar du kontrollinställningen med
brytaren i läge "HI" eller "HI2".
(<;67ࠫ25(77!
Om du inte har anslutit BassPro Micros
fjärrstyrningskabel sätter du Auto Turn On-brytaren i läge "On". Om du har
anslutit BassPro Micros fjärrstyrningskabel sätter du brytaren i läge "Off".
AUDIO LINK-FUNKTIONEN
Med en 3,5 mm signalkabel kan ansluta två BassPro Micro-system
samtidigt, att du kan dubbelt så mycket bas utan att behöva dra
dubbla kablar från huvudenheten. Anslut varje ände av kabeln till
"Audio"-ingången varje BassPro Micro. Ställ In/Out-brytaren
den första BassProMicro (den med en signalanslutning till
huvudenheten) till "Out". Ställ In/Outknappen påden andra
BassProMicro till "In".
-1f9905.ࠫ5.
Använder du en kompatibel fjärrkontroll för basnivån (Harman RBC,
säljs separat) sätter du i dess kontakt direkt i REMOTE-ingången
förstärkarkonsolen.
STÄLLA IN FÖRSTÄRKNING
Genom att justera förstärkningsgraden kan du matcha BassPro
Microsingångskänslighetefter huvudenhetens utsignalså att basen
stämmer överens med volymen i övriga högtalare.
1.
Börja med förstärkningskontrollen det lägsta läget och
delningsfrekvensen och baskontrollen i mittenläge.
2. Välj musik med mycket basoch vrid volymkontrollen på din
huvudenhettill ¾ av maxvolmen.
3. Justera förstärkningenmedsols, lyssna noggrant på basen. Om du
hör förvrängning, vrid kontrollen motsols för att sänka
förstärkningen.
4. Växla fram och tillbaka för att bestämma vilken inställning som ger
den renastebasen.
5. Justera delningsfrekvensentills BassPro Micro spelar
enbartlågfrekvent information du bör inte höra sång och ljusa
instrument subwoofern.
6. Justera bas-boost-kontrollen medsols eller motsols tills ljudet
passar din smak.
SPECIFIKATIONER
Förstärkareffekt : 140W RMS
Frekvensomfång : 35-120Hz
Säkring : 15A
Maximal strömförbrukning : 14.5A
Viloströmförbrukning : <800mA
50mV 20V Universal gränssnitt
Delningsfrekvens : 50–120Hz
Delningsfiltrets branthet : 12dB/oktav
Bass Boost : upp till + 9dB vid75Hz
Mått (L x B x H) : 410,9 x 177,3 x 274,6 mm
© 2016 HARMAN International Industries, Incorporated. Alla rättigheter reserverade.
JBL är ett varumärke som tillhör HARMAN International Industries, Incorporated, registrerat i
USA och/eller andra länder. Funktioner, specifikationer och utseende kan komma att ändras
utan att detta meddelas.
HARMAN International
Industries, Incorporated
8500 Balboa Boulevard,
Northridge, CA 91329 USA
AU
DI
O I
N
L
R
Från högnivåkälla
F
RR
LINK
Audio
In
Out
Off
Auto
AUTO TURN ON
Lo
w
Hi
1
INPUT LEVEL
Hi
2
+12 volt
Inbyggdhuvudenhet
Fordonsbatteri
Fordonschassi
Fjärrkontroll
Jord
Tjockare kabel än 2,5 mm
Tjockare kabel än 2,5 mm
20 A-säkring
50 cm
AUDIO
IN
L
R
background
Kiitos, että olet valinnut JBL BassPro Micron. Varmistaaksesi
maksimaalisen suorituskyvyn, suosittelemme, että asennutat laitteen
pätevän ammattilaisen toimesta: näiden ohjeiden tarjotessa yleisen
opastuksen asennuksen osalta, ne eivät edusta asennusmenetelmiä
tiettyyn ajoneuvoon. Jos sinulla ei ole riittäviä työkaluja tai käytännön
kokemuspohjaa, älä pyri suorittamaan asennusta itse, vaan pyydä sen
sijaan JBLn valtuutettua autostereo-jälleenmyyjää kertomaan
ammattimaisen asennuksen vaihtoehdoista.
ASENNUS
TÄRKEÄÄ: Irrota ajoneuvon akun miinusnapa (-), ennen kuin aloitat
asentamisen.
Käytä aina silmäsuojia asennustöissä.
Tarkista turvavälit suunnitellun asennuspinnan molemmilla
puolilla. Varmista, että ruuvit eivät riko jarru-, tai
polttoaineletkuja tai että johtojen reititys ei vaaranna ajoneuvon
turvallista käyttöä.
Varmista sähkökytkentöjä tehdessäsi, että liitokset ovat
tukevasti kiinni ja asianmukaisesti eristettyjä.
Jos sinun on vaihdettava sulake, varmista että käytät saman
tyyppistä ja saman virran nimellisarvolla varustettua sulaketta
kuin alkuperäinen.
Poraa asennusreiät kiinnityspintaan.
Liitä BassPro Micron pohjaosa kiinnityspintaan neljällä
toimitukseen sisältyvällä kiinnitysruuvilla.
HUOMAUTUS: Voi olla käytännöllisempää suorittaa kaikki liitännät
vahvistinpohjaan, ennen kuin kiinnität sen pysyvästi.
KIINNITYSKOHDAN VALITSEMINEN
Valitse sijaintipaikka, joka ei estä tavaroiden kuormausta tai purkua,
estä taitettavien istuinten kallistamista, tai estä sinua avaamasta tai
sulkemasta tavaratilan kantta, tai estä ajoneuvon turvallista käyttöä.
BASSPRO MICRON KIINNITYS
Valittuasi kiinnityskohdan, varmista kaiutinpohjan kiinnitys neljällä
toimitukseen sisällytyvällä ruuvilla kussakin neljässä kulmassa. On
helpompaa kiinnittää pohjaosa ilman BassPro Micro -kaiuttimen
koteloa paikallaan. Muista koesovittaa kokoonpano
kokonaisuudessaan sen lopullisessa sijoituspaikassa ennen lopullista
asennusta.
Liittääksesi BassPro Micron pikairrotuksella varustettuun pohjaosaan:
1. Liu'uta BassPro Micron takakieleke pohjaosan takana olevaan
loveen.
2. Laske BassPro Micro pohjaosan varaan.
3.
Varmista BassPro Micron kiinnitys asettamalla paikalleen toimitukseen
sisältyvät asetusruuvit kahteen etupuolella olevaan reikään.
BASSPRO MICRO -JOHDOTUS
VIRRANSYÖTTÖÄ VARTEN: Käytä 8-gauge-luokan virtakaapelia (ei
toimitettu) ja liitä sen toinen pää auton akun plus (+) -napaan. Liiitä
toinen pää BassPro Micro -kaiuttimen pohjaosan +12V -päätteeseen,
kiristä sitten asetusruuvi paikalleen. Sinun tulee myös asentaa
sulakkeenpidin varustettuna 20A:n sulakkeella ja enintään 18 tuuman
etäisyydelle akusta.
MAADOITUSTA VARTEN: Käytä 8-gauge-luokan maadoituskaapelia
ja liitä sen toinen pää BassPro Micron pohjaosan GND-terminaaliin,
kiristä sitten asetusruuvi paikalleen. Liitä toinen pää kiinteään,
metallipisteeseen ajoneuvon rungossa käyttämällä rengasterminaalia.
Puhdista kiinnityskohta hiekkapaperilla. Käytä tähtityyppistä
lukitusprikkaa varmistaaksesi kunnollisen kosketuksen
maadoitukselle.
BassPro Micro
BASS
PRO MI
CRO
PO
W
ER
PROTECT
LINK
Au
di
o
In
Ou
t
PHA
SE
0
˚
180
˚
Fl
at
+
9d
B
CROSSOV
ER
50Hz
12
0H
z
80Hz
GAIN
M
in
Max
RE
MOT
E
Lo
w
Hi1
I
N
P
U
T
LE
V
E
L
Hi2
Of
f
AUDIO
I
N
+12V
Aut
o
L
R
A
U
T
O
T
U
R
N
O
N
FUSE
15A
RE
M
GN
D
BASS
EQ
POWER
PR
OT
ECT
LINK
Audio
In
Out
PH
AS
E
0
˚
180
˚
Flat
+9dB
CR
OS
SOV
ER
50Hz
120Hz
80Hz
GA
IN
Min
Max
RE
MOT
E
Low
Hi1
IN
PUT
LE
VEL
Hi2
Of
f
AUDIO IN
+1
2V
Auto
L
R
AUTO TURN
ON
FUSE 15A
BASS
EQ
REM
GND
1
2
3
POWER
PR
OTE
CT
LINK
Audio
In
Out
PH
ASE
0
˚
180
˚
Flat
+9
dB
CR
OS
SOVER
50
Hz
120Hz
80
Hz
G
A
IN
Min
Max
RE
MOT
E
Lo
w
Hi
1
INPU
T
LEVEL
Hi
2
Off
AUDIO IN
+1
2V
Auto
L
R
AUTO TURN
ON
FU
SE
1
5A
BA
SS
EQ
REM
GN
D
x1
x1
x1
x2
BA
SSP
RO
M
ICR
O
PO
WER
PROTECT
LINK
Au
di
o
In
Out
PHASE
0
˚
180
˚
Flat
+9
dB
CROSSOVER
50Hz
12
0H
z
80Hz
GAIN
Min
Max
REMOTE
Low
Hi1
INPUT LEVEL
Hi2
Of
f
AUDIO IN
+1
2V
Auto
L
R
AU
TO TU
RN ON
FUSE 15A
BA
SS
EQ
REM
GND
x4
x2
FI
background
KAUKO-OHJAUS: Yhdistä 18-gauge-luokan johto pääyksikkösi
kauko-ohjausliitäntään, mikäli siinä on sellainen, ja sinä käytät
linjatason tuloliitäntöjä. Liitä johdon toinen pää BassPro Micron
pohjaosan REM-päätteeseen. Kiristä sitten asetusruuvi paikalleen.
LINJATASON TULOLIITÄNNÄT: Jos pääyksikössäsi on
subwoofer-lähtö, yhdistä se BassPro Micron linjatason tuloihin
käyttäen RCA Y-sovitinjohtoa.
KAIUTINTASON TULOLIITÄNNÄT:
Jos pääyksikössäsi on vain
kaiutintason lähdöt, liitä sen vasemman ja oikean kaiuttimen johdot
(etu- tai takakaiuttimet) toimitukseen sisältyviin kaiutintason sovittimiin;
varmista johtojen kiinnitys kiristämällä asennusruuvit. Kun johtojen
kiinnitys on varmistettu, liitä sovittimet linjatason tuloliittimiin
TULOTASOKYTKIN:
Jos käytettävissäsi on jälkimarkkinointiradion
esivahvistintason RCA-lähtö, aseta TULOTASOKYTKIN “LO”-asentoon.
Jos käytettävissäsi on kaiutintason lähtö, käynnistä ohjausasetus
TULOTASOKYTKIN asetettuna “HI1” tai “HI2” -asentoon.
AUTOMAATTINEN PÄÄLLEKYTKENTÄ -KATKAISIJA:
Jos et et
yhdistänyt BassPro Micron kauko-ohjauskytkennän liitäntää, aseta
AUTOMAATTINEN PÄÄLLEKYTKENTÄ -katkaisija asentoon “Päällä”. Jos
yhdistit BassPro Micron kauko-ohjauskytkennän liitännän, aseta
AUTOMAATTINEN PÄÄLLEKYTKENTÄ -katkaisija asentoon “Pois päältä”.
ÄÄNEN LINKKI -OMINAISUUS
Voit yhdistää kaksi BassPro Micro -järjestelmää käyttämällä 3,5mm
liitäntäjohtoa, joka mahdollistaa sinun käyttävän niitä molempia
tuplataksesi basson ilman tarvetta asentaa erillistä signaalijohdotusta
pääyksiköstäsi. Kiinnitä molemmat johdon päät kunkin BassPro
Micron “Audio” -tuloon. Aseta BassPro Micron pääyksikön (yhdistetty
signaaliliitännällä pääyksikköön) Tulo/Lähtö -kytkin kohtaan “Lähtö”.
Aseta toisen BassPro Micron Tulo/Lähtö -kytkin kohtaan “Tulo”.
KAUKOSÄÄDIN-TULO
Jos käytät yhteensopivaa bassotason kaukosäädintä (Harman RBC,
myydään erillisenä), yhdistä sen liitin suoraan REMOTE
(KAUKOSÄÄTÖ) -tuloon kaiuttimen pohjaosassa.
VAHVISTUKSEN ASETTAMINEN
Vahvistuksen asettaminen mahdollistaa BassPro Micron
tuloherkkyyden sovittamisen vastaanottimesi lähtötasolle, ja
suhteellisen äänenvoimakkuuden sovittamisen järjestelmän muille
kaiuttimille.
1. Aloita asettamalla vahvistussäätö minimiasentoon sekä kiertämällä
jakotaajuus ja bassosäätö puoliväliin.
2. Valitse musiikki, jossa on merkittävä bassosisältö ja käännä
äänenvoimakkuuden säädintä vastaanottimessasi ¾ tasolle sen
kokonaislähdöstä.
3. Kierrä vahvistussäädintä (GAIN) myötäpäivään kuunnellen
tarkkaavaisesti bassoa. Jos kuulet äänen vääristymistä, käännä
vahvistussäädintä vastapäivään vähentääksesi vahvistusta.
4. Käännä vaihekytkintä (PHASE) edestakaisin päätelläksesi mikä
asetus tuottaa kaikkein puhtaimman basson.
5. Kierrä jakotaajuussäädintä (CROSSOVER), kunnes BassPro
Micro toistaa vain matala-taajuuksista informaatiota sinun ei
pitäisi kuulla ylemmän rekisterin taajuuksia, kuten vokalistin ääntä
bassokaiuttimesta.
6. Käännä bassotehostuksen säädintä myötä- tai vastapäivään
makusi mukaan.
TEKNISET TIEDOT
Vahvistimen teho : 140W RMS
Taajuusvaste : 35Hz 120Hz
Sulake : 15A
Suurin virrankulutus : 14.5A
Lepovirta : <800mA
50mV 20V Universaali liitäntä
Jakotaajuus : 50Hz 120Hz
Jakosuotimen jyrkkyys : 12dB/oktaavi
Basson tehoste : jopa +9dB @ 65Hz
Mitat(PxLxK) :16-3/16"x7"x10-7/8"
(410,9mm x 177,3mm x 274,6mm)
© 2016 HARMAN International Industries, Incorporated. Kaikki oikeudet pidätetään.
JBL on HARMAN International Industries, Incorporated -yhtiön Yhdysvalloissa ja/tai muissa
maissa rekisteröity tavaramerkki. Toimintoja, teknisiä ominaisuuksia ja ulkomuotoa voidaan
muuttaa ilmoituksetta.
HARMAN International
Industries, Incorporated
8500 Balboa Boulevard,
Northridge, CA 91329 USA
ÄÄN
ITUL
O
L
R
Kaiutintason lähteestä
ÄÄNITULO
+12 Volttia
Kojelaudan vastaanottimeen
Ajoneuvon akku
Ajoneuvon runko
Kauko-ohjaus
Maadoitus
>#10AWG (0,82mm
2
) johto
>#10AWG (0,82mm
2
) johto
20A sulake
LINK
Ääni
T
ulo
htö
Pois
ältä
Automaattinen
AUTOMAATTINEN VIRT
APÄÄLLE
Matala
Hi
1
TULO
TASO
Hi
2
KA
UK
OSÄÄDIN
L
R
18’’(46cm)
background
%[J˒LVKFNZFXZCSBMJ1BˮTUXP+#-#BTT1SP.JDSP8DFMV
[BQFXOJFOJBQSBXJEPXFKQSBDZJOBKMFQT[ZDIFGFLUØX[BMFDBNZ
BCZNPOUBVS[ˀE[FOJBQS[FQSPXBE[JQSPGFTKPOBMJTUB/JOJFKT[F
JOTUSVLDKF[BXJFSBKˀPHØMOFXTLB[ØXLJEPUZD[ˀDFNPOUBVBMFOJF
VX[HM˒EOJBKˀLPOLSFUOZDINFUPEJOTUBMBDKJVS[ˀE[FOJBX
QPT[D[FHØMOZDIQPKB[EBDI+FMJOJFNBKˀ1BˮTUXPQPUS[FCOZDI
OBS[˒E[JMVCEPXJBED[FOJBQSBLUZD[OFHPQSPTJNZOJFJOTUBMPXB˂
VS[ˀE[FOJBXBTOPS˒D[OJF8UBLJNQS[ZQBELVOBMFZ[XSØDJ˂TJ˒
EPBVUPSZ[PXBOFHPTQS[FEBXDZTBNPDIPEPXFHPTQS[˒UVBVEJP
+#-PQS[FETUBXJFOJFPQDKJQSPGFTKPOBMOFHPNPOUBV
465;(ǎ
>(ǎ5,! 1S[FESP[QPD[˒DJFNNPOUBVOBMFZPEˀD[Z˂VKFNOZ
CJFHVOBLVNVMBUPSBo
t 1PED[BTQSBDZ[OBS[˒E[JBNJOBMFZ[BXT[FLPS[ZTUB˂[F
SPELØX PDISPOZPD[V
t /BMFZTQSBXE[J˂XPMOˀQS[FTUS[Fˮ QPPCVTUSPOBDI
QPXJFS[DIOJNPOUBPXFK/BMFZVQFXOJ˂TJ˒FXLS˒UZOJF
QS[FE[JVSBXJˀQS[FXPEØXIBNVMDPXZDI MVCQBMJXPXZDIB
ESPHBQPQSPXBE[FOJBQS[FXPEØXOJFXQZOJFOB
CF[QJFD[FˮTUXPQPKB[EV
t 1PˀD[FOJBFMFLUSZD[OFNVT[ˀCZ˂CF[QJFD[OJFVNPDPXBOF
JPEQPXJFEOJPPEJ[PMPXBOF
t 8QS[ZQBELVLPOJFD[OPDJXZNJBOZCF[QJFD[OJLBOBMFZ
VQFXOJ˂ TJ˒FOPXZCF[QJFD[OJLKFTUUFHPTBNFHP SPE[BKVJ
NBUBLJ TBNQSˀE[OBNJPOPXZKBLPSZHJOBMOZ
t 8ZXJFSDJ˂PUXPSZNPOUBPXFXQPXJFS[DIOJNPOUBPXFK
t 6NPDPXB˂QPETUBXL˒[FX[NBDOJBD[FN#BTT1SP.JDSPX
QS[ZHPUPXBOZNNJFKTDV QS[ZVZDJVD[UFSFDIXLS˒UØX
EPˀD[POZDIEP[FTUBXV
UWAGA: 8DFMVVBUXJFOJBNPOUBVNPOBOBKQJFSXQPEˀD[Z˂
XT[ZTULJFLBCMFEPQPETUBXLJ[FX[NBDOJBD[FNJEPQJFSPXUFEZ
QS[ZLS˒DJ˂KˀOBTUBF
>@)Ô940,1:*(465;(ǎ<
/BMFZXZCSB˂UBLJFNJFKTDFLUØSFOJFCMPLVKFNPMJXPDJ[BBEVOLV
SP[BEVOLVOJFVUSVEOJBTLBEBOJBGPUFMJQP[XBMBOBTXPCPEOF PUXJFSBOJF
J[BNZLBOJFCBHBOJLBPSB[OJF[BHSBBCF[QJFD[FˮTUXVQPKB[EV
465;(ǎ)(::79640*96
1P XZCSBOJV NJFKTDB EP NPOUBV OBMFZ VNPDPXB˂ QPETUBXL˒ [F
X[NBDOJBD[FN QS[Z VZDJV D[UFSFDI XLS˒UØX EPˀD[POZDI EP
[FTUBXV X KFK D[UFSFDI SPHBDI 8ZHPEOZN SP[XJˀ[BOJFN NPF CZ˂
[BNPDPXBOJF QPETUBXLJ CF[ VNJFT[D[BOJB X OJFK HPOJLB #BTT1SP
.JDSP 1S[FE PTUBUFD[OZN NPOUBFN OBMFZ VQFXOJ˂ TJ˒ F DBF
VS[ˀE[FOJF ˀD[OJF [ HPOJLJFN NJFDJ TJ˒ X XZCSBOZN NJFKTDV
"CZ[BPZ˂#BTT1SP.JDSPOBQPETUBXL˒[FX[NBDOJBD[FN
 8TVOˀ˂UZMOˀXZQVTUL˒#BTT1SP.JDSPXT[D[FMJO˒[OBKEVKˀDˀ
TJ˒[UZVQPETUBXZ
 6TBEPXJ˂#BTT1SP.JDSPOBQPETUBXDF
 ;BCF[QJFD[Z˂#BTT1SP.JDSPQPQS[F[XPFOJF[BˀD[POZDI
SVCEPDJTLPXZDIXEXBPUXPSZ[QS[PEV
62()36>(50,)(::79640*96
A(:03(50,!
/BMFZQPEˀD[Z˂KFEFOLPOJFDQS[FXPEV[BTJMBKˀDFHP
"8(OJFKFTUEPˀD[POZEP[FTUBXVEPEPEBUOJFHPCJFHVOB
BLVNVMBUPSB%SVHJLPOJFDQS[FXPEVOBMFZXTVOˀ˂X[BDJTL7
XFX[NBDOJBD[V#BTT1SP.JDSPBOBTU˒QOJFEPLS˒DJ˂HPSVCˀ
EPDJTLPXˀ/BMFZSØXOJF[BNPDPXB˂VDIXZUCF[QJFD[OJLPXZ[
CF[QJFD[OJLJFN"XPEMFHPDJEPDNPEBLVNVMBUPSB
<A0,40,50,!
/BMFZQPEˀD[Z˂KFEFOLPOJFDQS[FXPEVV[JFNJFOJB
"8(EP[BDJTLV(/%XFX[NBDOJBD[V#BTT1SP.JDSPB
OBTU˒QOJFEPLS˒DJ˂HPSVCˀEPDJTLPXˀ%SVHJLPOJFDQS[FXPEV
OBMFZQS[ZNPDPXB˂EPTUBCJMOFHPNFUBMPXFHPQVOLUVQPEXP[JB
QS[ZVZDJV[BDJTLVQJFSDJFOJPXFHP;XZCSBOFHPNJFKTDBQPEXP[JB
OBMFZVTVOˀ˂GBSC˒LPS[ZTUBKˀD[QBQJFSVDJFSOFHP,BCFMOBMFZ
[BCF[QJFD[Z˂QPELBELˀ[BCF[QJFD[BKˀDˀ[˒CBUˀ
BassPro Micro
BASS
PRO MI
CRO
PO
W
ER
PROTECT
LINK
Au
di
o
In
Ou
t
PHA
SE
0
˚
180
˚
Fl
at
+
9d
B
CROSSOV
ER
50Hz
12
0H
z
80Hz
GAIN
M
in
Max
RE
MOT
E
Lo
w
Hi1
I
N
P
U
T
LE
V
E
L
Hi2
Of
f
AUDIO
I
N
+12V
Aut
o
L
R
A
U
T
O
T
U
R
N
O
N
FUSE
15A
RE
M
GN
D
BASS
EQ
POWER
PROTECT
LINK
Audio
In
Out
PHASE
0
˚
180
˚
Fl
at
+9
dB
CROSSOVER
50
Hz
120Hz
80
Hz
GAIN
Min
Max
REMOTE
Low
Hi1
INPUT
LEVEL
Hi2
Of
f
AUDIO
IN
+12V
Au
to
L
R
AUTO TURN ON
FUSE
15A
BASS
EQ
REM
GND
1
2
3
POWER
PR
OTE
CT
LINK
Audio
In
Out
PH
ASE
0
˚
180
˚
Flat
+9
dB
CR
OS
SOVER
50
Hz
120Hz
80
Hz
G
A
IN
Min
Max
RE
MOT
E
Lo
w
Hi
1
INPU
T
LEVEL
Hi
2
Of
f
AUDIO IN
+1
2V
Auto
L
R
AUTO
TURN
ON
FU
SE 1
5A
BA
SS
EQ
REM
GN
D
x1
x1
x1
x2
BA
SSP
RO
M
ICR
O
PO
WER
PROTECT
LINK
Au
di
o
In
Out
PHASE
0
˚
180
˚
Flat
+9
dB
CROSSOVER
50Hz
12
0H
z
80Hz
GAIN
Min
Max
REMOTE
Low
Hi1
INPUT LEVEL
Hi2
Of
f
AUDIO IN
+1
2V
Auto
L
R
AU
TO TU
RN ON
FUSE 15A
BA
SS
EQ
REM
GND
x4
x2
PL
background
+12 V
Do odbiornika w desce rozdzielczej
Akumulator pojazdu
Podwozie pojazdu
Uziemienie
kabel >#10AWG (0,82 mm
2
)
kabel >#10AWG (0,82 mm
2
)
Bezpiecznik 20 A
Zdalne
sterowanie
18" (46 cm)
A+(35,:;,96>(50,! /BMFZQPEˀD[Z˂ LBCFM"8( EP
XZKDJB[EBMOFHPTUFSPXBOJBXKFEOPTUDFHØXOFKKFMJKF QPTJBEB J
KFMJVZXBOFTˀXFKDJBMJOJPXF%SVHJLPOJFDQS[FXPEVOBMFZ
XTVOˀ˂ X[BDJTL3&.XFX[NBDOJBD[V#BTT1SP .JDSPB
OBTU˒QOJFEPLS˒DJ˂ HPSVCˀEPDJTLPXˀ
>,1NJ*0(30506>, :@.5(è<! 8QS[ZQBELVKFEOPTULJHØXOFK[
XZKDJFN OBTVCXPPGFSOBMFZQPˀD[Z˂KF[XFKDJBNJMJOJPXZNJ X
#BTT1SP.JDSP QS[ZVZDJVSP[E[JFMBD[B3$"UZQV:
>,1NJ*0(.è6NJ5026>, !
+FMJKFEOPTULBHØXOBQPTJBEBKFEZOJF
XZKDJBHPOJLPXFOBMFZ SP[HB˒[J˂QS[FXPEZ MFXFHP JQSBXFHP
HPOJLBQS[ØEMVC UZ BOBTU˒QOJF QPEˀD[Z˂SP[HB˒[JPOF QS[FXPEZ
EP[BˀD[POZDIQS[FKDJØXFLEPLS˒DBKˀDKFSVCˀEPDJTLPXˀ1P
EPLS˒DFOJVQS[FXPEØXOBMFZXPZ˂QS[FKDJØXLJEPXFK˂MJOJPXZDI
79A,èǂ*A502>,1NJ*0(! 8QS[ZQBELVLPS[ZTUBOJB[XZK˂
QS[FEX[NBDOJBD[B3$"XPECJPSOJLVJOTUBMPXBOZNJOEZXJEVBMOJF
OBMFZVTUBXJ˂QS[FˀD[OJLXFKDJBXQP[ZDKJv-0w8QS[ZQBELV
LPS[ZTUBOJB[XZK˂XZTPLJFHPQP[JPNVOBMFZSP[QPD[ˀ˂QSPDFT
LPOGJHVSBDKJVTUBXJFˮ[QS[FˀD[OJLJFNXFKDJBXQP[ZDKJv)*w MVC
v)*w
(<;64(;@*A5@>èǂ*A502! +FMJ OJFQPEˀD[POP[EBMOFHP
TUFSPXBOJB#BTT1SP .JDSP OBMFZVTUBXJ˂ BVUPNBUZD[OZXˀD[OJL
XQP[ZDKJv0Ow+FMJQPEˀD[POP[EBMOFTUFSPXBOJF#BTT1SP.JDSP
OBMFZVTUBXJ˂BVUPNBUZD[OZXˀD[OJLXQP[ZDKJv0GGw
-<52*1((<+063052
%XBTZTUFNZ#BTT1SP.JDSPNPOB QPˀD[Z˂SB[FNQS[ZVZDJV
LBCMBˀD[ˀDFHPNNXZLPS[ZTUVKˀDEPUFHPTQS[FEBXBOZ
PEE[JFMOJFLBCFMˀD[ˀDZ1P[XBMBUPOBV[ZTLBOJFQPEXØKOFKNPDZ
CBTVCF[LPOJFD[OPDJQPEˀD[BOJBPTPCOZDIQS[FXPEØXEP
KFEOPTULJHØXOFK8UZNDFMVOBMFZQPˀD[Z˂LBCMFNXFKDJB
v"VEJPwXPCV#BTT1SP.JDSP/BTU˒QOJFOBMFZVTUBXJ˂QS[FˀD[OJL
*O0VUX HØXOZN#BTT1SP.JDSPUZN[QS[FXPEBNJQPEˀD[POZNJ
EPKFEOPTULJHØXOFKXQP[ZDKJv0VUw1S[FˀD[OJL*O0VUX
ESVHPS[˒EOZN#BTT1SP.JDSPOBMFZVTUBXJ˂XQP[ZDKJ v*Ow
>,1NJ*0,A+(35,.6 :;,96>(50(
8QS[ZQBELVLPS[ZTUBOJB[LPNQBUZCJMOFHPTUFSPXOJLBCBTV)BSNBO
3#$TQS[FEBXBOZPTPCOPOBMFZQPEˀD[Z˂KFHPXUZD[L˒
CF[QPSFEOJPXXFKDJF3&.05&[OBKEVKˀDFTJ˒X QPETUBXDF[F
X[NBDOJBD[FN
<:;(>0,50(>A46*50,50(
6TUBXJFOJB X[NPDOJFOJB QP[XBMBKˀ OB EPQBTPXBOJF D[VPDJ XFKDJB
#BTT1SP .JDSP [ XZKDJFN PECJPSOJLB PSB[ EPQBTPXBOJF HPOPDJ
X[HM˒EFN QP[PTUBZDI HPOJLØX XFXOˀUS[ QPKB[EV
 /BMFZSP[QPD[ˀ˂PEX[NPDOJFOJBVTUBXJPOFHPOBNJOJNVN B
[XSPUOJD˒ JCBT VTUBXJ˂XQPPXJFPCSPUV HBLˀ
 8ZCSB˂VUXØSPEVFKJMPDJ EXJ˒LØXOJTLPUPOPXZDI J VTUBXJ˂
HPOP˂PECJPSOJLBOB£ QFOFK NPDZ

%PQBTPXB˂X[NPDOJFOJFLS˒DˀDHBL˒[HPEOJF[SVDIFN
XTLB[ØXFL[FHBSBJVXBOJFQS[ZTVDIVKˀDTJ˒CBTPN8
QS[ZQBELV VTZT[FOJB[BLØDFˮ OBMFZQS[FLS˒DJ˂HBL˒
X[NPDOJFOJBXLJFSVOLVQS[FDJXOZNEPSVDIVXTLB[ØXFL
[FHBSBBCZKF[NOJFKT[Z˂
 1PQS[F[QS[FˀD[BOJFNJ˒E[ZGB[BNJ PLSFMJ˂LUØSF VTUBXJFOJB
[BQFXOJBKˀOBKD[ZTUT[ZCBT
 8ZSFHVMPXB˂VTUBXJFOJB [XSPUOJDZEPNPNFOUVX LUØSZN
#BTT1SP.JDSPPEUXBS[BXZˀD[OJFEXJ˒LJ OJTLJFK D[˒TUPUMJXPDJ
[FTVCXPPGFSBOJFQPXJOOZEPCJFHB˂UBLJFEXJ˒LJKBL XPLBM
 6TUBXJ˂X[NPDOJFOJFOJTLJDI UPOØX[HPEOJF[XBTOZN
VQPEPCBOJFNLS˒DˀDHBL˒XLJFSVOLV[HPEOZNMVC
QS[FDJXOZNEPSVDIVXTLB[ØXFL[FHBSB
+(5,;,*/50*A5,
.PD X[NBDOJBD[B  8 3.4
1BTNP QS[FOPT[FOJB  )[ o  )[
#F[QJFD[OJL  "
.BLTZNBMOZQPCØSNPDZ  "
1SˀE TQPD[ZOLPXZ  N"
 N7 o  7 6OJXFSTBMOZ JOUFSGFKT
$[˒TUPUMJXPDJ HSBOJD[OF  )[ o  )[
/BDIZMFOJF [XSPUOJDZ  E# OB PLUBX˒
8[NPDOJFOJF OJTLJDI UPOØX EP  E# !QS[Z  )[
8ZNJBSZ E Y T[FS Y XZT ý Y ý Y ý
 NN Y NNY NN
© 2016 HARMAN International Industries, Incorporated. Wszelkie prawa zastrzezone.
JBL jest znakiem towarowym firmy HARMAN International Industries, Incorporated,
zarejestrowanym w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. Cechy, dane techniczne i wyglad
produktu moga ulec zmianie bez powiadomienia.
HARMAN International
Industries, Incorporated
8500 Balboa Boulevard,
Northridge, CA 91329 USA
AU
DI
O I
N
L
R
Ze źródła sygnału
wysokopoziomowego
REM
O
T
E
LINK
Audio
In
Out
N
i
s
k
i
e
Hi
1
76A
064
>,1NJ*
0(
Hi
2
Off
Aut
omatyczny
(<;64(;@*A5@>èǂ*A502
AUDIO
IN
L
R
background
Dank u voor het kiezen van de JBL BassPro Micro. Om de maximale
prestatie te garanderen raden we ten zeerste aan dat u het laat
installeren door een vakman - terwijl deze instructies een algemene
installatie richtlijnen bieden, geven zij niet de specifieke
installatie-methode voor uw specifieke voertuig. Als u niet het vereiste
gereedschap of ervaring heeft, tracht dan niet de installatie zelf te
doen; vraag in plaats daarvan uw geautoriseerde JBL auto-audio
dealer naar de vakkundige installatie opties.
INSTALLATIE
BELANGRIJK: Ontkoppel de auto's negatieve (-) accu pool voordat
u begint met de installatie.
Draag altijd oogbescherming bij het gebruik van gereedschap.
Controleer altijd de speling aan beide zijden van het geplande
montage-oppervlak. Verzeker uzelf ervan dat remleidingen of
brandstofleidingen niet worden geperforeerd en dat de
kabelboom geen invloed heeft op veilige werking van het voertuig.
Bij het maken van elektrische verbindingen, verzeker uzelf dat
deze stevig geplaatst en goed geïsoleerd zijn.
Als een zekering moet vervangen, draag er dan zorg voor dat
het dezelfde soort zekering en dezelfde stroomrang heeft als
het origineel.
Boor pilootgaten in het montage oppervlak.
Bevestig de basis van de BassPro Micro op het montagevlak
met de vier bijgeleverde bevestigingsschroeven.
OPMERKING: U kunt het mogelijk gemakkelijker vinden om alle
aansluitingen op het versterkervoetstuk te maken voor dat u deze
permanent monteert.
SELECTEREN VAN EEN MONTAGEPLEK
Kies een plek die u niet weerhoudt van het laden en lossen, de
klapstoelen belemmeren of u weerhouden van het openen of sluiten
van de kofferbak of de veiligheid van het voertuig belemmert.
MONTEREN VAN DE BASSPRO MICRO
Nadat u de montageplaats hebt gekozen, zet dan de basis van de BassPro
Micro vast met de vier bijgeleverde schroeven door de gaten in de vier
hoeken. Het is gemakkelijker om het voetstuk te monteren zonder de
BassPro luidsprekerbehuizing. Vergeet niet de complete assemblage,
inclusief de luidsprekerbehuizing, te passen op de uiteindelijke plek voordat
u het montageproces afrond.
Om de BassPro Micro te bevestigen aan het quick-release
versterkervoetstuk:
1.
Schuif de tab achterkant van de Bass Pro Micro in de sleuf aan
de achterkant van de basis.
2. Plaats de BassPro Micro op het voetstuk.
3. Zet de BassPro Micro vast door de bijgeleverde stelschroeven in
de twee gaten aan de voorkant te steken.
BASSPRO MICRO BEDRADING
VOOR ELECTRICITEIT: S
luit een einde van een 10-gauge
elektriciteitsdraad
(niet inbegrepen) op de + (positief) pool van de accu
van het voertuig. Schuif het andere einde in de +12V aansluiting van
het BassPro Micro versterkervoetstuk en draai de stelschroef om te
bevestigen. U moet ook een zekeringhouder installeren met een 20A
inline zekering en op minder dan 18" [46 cm] afstand van de accu.
VOOR AARDING: Schuif één uiteinde van een 8-gauge
aardingsdraad aan op de GND aansluiting van het BassPro Micro
versterkervoetstuk en draai de stelschroef om te bevestigen. Bevestig
het andere uiteinde met een ringaansluiting aan op een solide,
metalen punt op het chassis van het voertuig. Gebruik schuurpapier
om de lak van het metalen oppervlak te verwijderen van de chassis
locatie, gebruik een ster-type sluitring om de draad te bevestigen.
BassPro Micro
BASS
PRO MI
CRO
PO
W
ER
PROTECT
LINK
Au
di
o
In
Ou
t
PHA
SE
0
˚
180
˚
Fl
at
+
9d
B
CROSSOV
ER
50Hz
12
0H
z
80Hz
GAIN
M
in
Max
RE
MOT
E
Lo
w
Hi1
I
N
P
U
T
LE
V
E
L
Hi2
Of
f
AUDIO
I
N
+12V
Aut
o
L
R
A
U
T
O
T
U
R
N
O
N
FUSE
15A
RE
M
GN
D
BASS
EQ
POWER
PROTECT
LINK
Audio
In
Out
PHASE
0
˚
180
˚
Fl
at
+9
dB
CROSSOVER
50Hz
12
0Hz
80Hz
GAIN
Min
Max
REMOTE
Low
Hi1
INPUT
LEVEL
Hi2
Of
f
AU
DI
O IN
+1
2V
Au
to
L
R
AUTO
TURN ON
FUSE
15A
BASS
EQ
REM
GND
1
2
3
POWER
PR
OTE
CT
LINK
Audio
In
Out
PH
ASE
0
˚
180
˚
Flat
+9
dB
CR
OS
SOVER
50
Hz
120Hz
80
Hz
G
A
IN
Min
Max
RE
MOT
E
Lo
w
Hi
1
INPU
T
LEVEL
Hi
2
Of
f
AUDIO IN
+1
2V
Auto
L
R
AUTO
TURN
ON
FU
SE 1
5A
BA
SS
EQ
REM
GN
D
x1
x1
x1
x2
BA
SSP
RO
M
ICR
O
PO
WER
PROTECT
LINK
Au
di
o
In
Out
PHASE
0
˚
180
˚
Flat
+9
dB
CROSSOVER
50Hz
12
0H
z
80Hz
GAIN
Min
Max
REMOTE
Low
Hi1
INPUT LEVEL
Hi2
Of
f
AUDIO IN
+1
2V
Auto
L
R
AU
TO TU
RN ON
FUSE 15A
BA
SS
EQ
REM
GND
x4
x2
NL
background
AFSTANDSBEDIENING: Sluit een 18-gauge draad aan op de
afstandsbediening uitvoerdraad op uw autoradio, wanneer aanwezig,
en u gebruikt de lijn-niveau invoer. Sluit het andere einde aan op de
REM aansluiting van het BassPro Micro versterkervoetstuk en draai
de stelschroef om te bevestigen.
LIJNNIVEAU SIGNAALINVOER: Als de autoradio een subwoofer
uitgang heeft, sluiten deze dan aan op de lijn-niveau ingangen van de
BassPro Micro met een Y-adapterkabel.
SPEAKER-NIVEAU SIGNAAL INGANGEN: Als de autoradio alleen
speaker-niveau-uitgangen heeft, splits dan de linker en rechter
luidsprekerkabels (voor of achter) en sluit vervolgens de gesplitste
draden op de meegeleverde luidspreker-niveau adapters; Draai de
stelschroeven op de adapters aan om de draden vast te zetten.
Wanneer de draden bevestigt zijn, sluit dan de adapters aan op de
lijnniveau invoer.
INVOERNIVEAU SCHAKELAAR: Bij gebruik van een aftermarket
radio's RCA voorversterker-ingangen, zet de Input Level schakelaar in
de "LO" stand. Bij gebruik van high-level-uitgangen, start de-control
instelling proces met de Input Level schakelaar in de "HI1" of "HI 2"
positie.
AUTOMATISCH AAN SCHAKELAAR: Als u de BassPro Micro's
afstandsbediening inschakelaansluiting niet heeft aangesloten, zet dan
de Auto Inschakelschakelaar op "On". Als u de BassPro Micro's
afstandsbediening inschakelaansluiting heeft aangesloten, zet dan de
Auto Inschakelschakelaar op "Off".
AUDIO LINK FUNKTIE
Twee BassPro Micro-systemen kunnen worden gekoppeld met
behulp van een 3,5 mm verbindingskabel hetgeen u instaat stelt deze
beide te gebruiken voor dubbele bas zonder dat u aparte
signaalbedrading naar uw hoofdeenheid moet aanleggen. Steek elk
uiteinde van de kabel in de "Audio" invoer van elke BassPro Micro.
Zet de In/Uit schakelaar van de hoofd BassPro Micro (degene met
een signaalaansluiting naar de hoofdeenheid) op "Out". Zet de In/Uit
schakelaar van de secundaire BassPro Micro op "In".
REMOTE INVOER
Als u de compatibele afstandsbediening voor bass niveau control
gebruikt (RBC, wordt apart verkocht), sluit dan de connector
rechtstreeks aan op de REMOTE-ingang van de versterkerbasis.
INSTELLEN VAN DE GAIN
Aanpassen van de gain laat u de invoergevoeligheid van de BassPro
Micro overeenkomen met de uitvoer van uw autoradio en past u het
relatieve volume aan op de rest van de luidsprekers in uw voertuig.
1. Begin met gain control ingesteld op minimaal en de crossover
control en de bas control naar halverwege gedraaid.
2. Selecteer muziek met veel bas en draai volume control op uw
autoradio naar 3/4 van de totale uitvoer.
3. Pas de gain control kloksgewijs aan, nauwkeurig luisterend naar
de bas. Wanneer u vervorming hoort, draai dan de gain control
tegen de klok in om de gain iets te verlagen.
4. Schakel de fase heen en weer om de bepalen welke instelling de
meest schone bas uitvoer levert.
5. Pas de crossover control aan totdat de BassPro Micro alleen lage
frequenties afspeelt - u moet geen elementen zoals zang horen
via de woofer.
6. Pas de bass-boost control aan, om de bas naar uw smaak aan te
passen.
SPECIFICATIES
Versterkervermogen : 140W RMS
Frequentie response : 35Hz 120Hz
Zekering : 15A
Maximale stroom : 14.5A
Standby stroom : <800mA
50mV 20V Universele Interface
Crossover Frequentie : 50Hz 120Hz
Crossover Helling : 12dB/octaaf
Bass Boost : tot +9dB @ 65Hz
Afmetingen (L x W x H) : 16-3/16" x 7" x 10-7/8"
(410.9mm x 177.3mm x 274.6mm)
© 2016 HARMAN International Industries, Incorporated. Alle rechten voorbehouden.
JBL is een handelsmerk van HARMAN International Industries, Incorporated, geregistreerd in
de Verenigde Staten en/of andere landen. Opties, specificaties en vormgeving kunnen worden
gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
HARMAN International
Industries, Incorporated
8500 Balboa Boulevard,
Northridge, CA 91329 USA
AU
DI
O I
N
L
R
Van hoog niveau
bron
+12 volt
Naar de autoradio
Voertuig accu
Voertuig chassis
Afstandsbediening
Aarding
>#10AWG (0.82mm
2
)draad
>#10AWG (0.82mm
2
)draad
20A zekering
REM
O
TE
LINK
Audio
In
Uit
Uit
Auto
AU
TOMATISCH AAN
L
a
a
g
Hi
1
IN
PUT
LEV
EL
Hi
2
18’’(46cm)
AUD
IO
I
N
L
R
background
Mange tak fordi du valgte JBL BassPro Micro. For at sikre optimal ydeevne
anbefaler vi stærkt, at du lader en kvalificeret fagmand installere den selv
om disse anvisninger indeholder en generel installationsvejledning, viser
den ikke specifikke installationsmetoder for dit køretøj. Hvis du ikke mener,
du har det nødvendige værktøj eller erfaring, bør du ikke selv forsøge at
installere den, men i stedet spørge din autoriserede JBL
bilaudio-forhandler til råds. Der henvises til brugervejledningen (tilgængelig
www.jbl.com) for mere detaljerede anvisninger.
INSTALLATION
VIGTIGT: Frakobl køretøjets negative (–) batteriterminal, inden du
påbegynder installationen.
Bær altid beskyttelsesbriller, når du bruger værktøjer.
Sørg for, at der er fri plads begge sider af den planlagte
monteringsoverflade. Sørg for, at skruer ikke punkterer
bremserør, brændstofrør, og at kabelføringen ikke har
indflydelse på sikker drift af køretøjet.
Når du udfører elektriske forbindelser, skal du sørge for, at de er
sikkert og korrekt isoleret.
Hvis du skal udskifte sikringen, skal du sørge for at bruge den
samme type og spænding som originalen.
Bor markeringshuller i monteringsoverfladen.
Monter BassPro Micro forstærkersoklen
monteringsoverfladen med de medfølgende fire skruer.
BEMÆRK: Det kan være nemmere at forbinde alle kabler til
forstærkersoklen, inden du monterer den permanent.
VÆLGE EN MONTERINGSPLACERING
Vælg en placering, der ikke kommer I vejen for på- og aflæsning af
bagage, nedfoldning af sæder, åbning og lukning af bagagerummet -
eller som har indflydelse på sikker drift af køretøjet.
MONTERING AF BASSPRO MICRO
Når du har valgt et monteringssted, skal du fastgøre
lynkoblings-forstærkersoklen til hjørnerne med de medfølgende fire
skruer. Det er nemmere at indsætte soklen uden BassPro
Micro-højttalerkabinettet monteret. Husk at teste placeringen af hele
enheden med højttalerkabinettet det endelige sted, inden du
fortsætter med monteringen.
Sådan påsætter du BassPro Micro på forstærkersoklen:
1. Før fanen bagsiden af BassPro Micro ind i rillen bagsiden af
soklen.
2. Sæt BassPro Micro ned soklen.
3. Fastgør BassPro Micro ved indsætte de medfølgende skruer i de to
huller forsiden.
KABELFØRING FOR BASSPRO MICRO
STRØM: Forbind den ene ende af et 10 mm strømkabel (medfølger
ikke) til køretøjets + (positiv) batteriterminal. Før den anden ende ind i
+12 V terminalen BassPro Micro forstærkersoklen, og spænd
derefter skruen. Du skal også installere en sikringsholder med en 20 A
sikring inden for 45 cm fra batteriet.
JORD: Forbind en ende af et 10 mm jordkabel til GND-terminalen
BassPro Micro forstærkersoklen, og spænd derefter skruen. Fastgør
den anden ende til en solidt metalpunkt køretøjets stel med en
ringterminal. Brug sandpapir til at fjerne maling fra metaloverfladen
stellet. Brug en stjernelåseskive til at sikre kablet.
BassPro Micro
BASS
PRO MI
CRO
PO
W
ER
PROTECT
LINK
Au
di
o
In
Ou
t
PHA
SE
0
˚
180
˚
Fl
at
+
9d
B
CROSSOV
ER
50Hz
12
0H
z
80Hz
GAIN
M
in
Max
RE
MOT
E
Lo
w
Hi1
I
N
P
U
T
LE
V
E
L
Hi2
Of
f
AUDIO
I
N
+12V
Aut
o
L
R
A
U
T
O
T
U
R
N
O
N
FUSE
15A
RE
M
GN
D
BASS
EQ
POWER
PR
OT
ECT
LINK
Audio
In
Ou
t
PH
AS
E
0
˚
180
˚
Fl
at
+9dB
CR
OS
SOV
ER
50Hz
120
Hz
80Hz
GA
IN
Mi
n
Ma
x
RE
MOTE
Lo
w
Hi
1
IN
PUT
LE
VEL
Hi
2
Of
f
AUD
IO
IN
+1
2V
Auto
L
R
AUT
O
TURN
ON
FUS
E 1
5A
BAS
S
EQ
RE
M
GN
D
1
2
3
POWER
PR
OTE
CT
LINK
Audio
In
Out
PH
ASE
0
˚
180
˚
Flat
+9
dB
CR
OS
SOVER
50
Hz
120Hz
80
Hz
G
A
IN
Min
M
a
x
RE
MOT
E
Lo
w
Hi
1
INPU
T
LEVEL
Hi
2
Off
AU
DIO IN
+1
2V
Auto
L
R
AUTO
TURN
ON
FU
SE 1
5A
BA
SS
EQ
REM
GN
D
x1
x1
x1
x2
BA
SSP
RO
M
ICR
O
PO
WER
PRO
TECT
LINK
Au
di
o
In
Ou
t
PHA
SE
0
˚
18
0
˚
Flat
+9
dB
CROSSOV
ER
50Hz
12
0H
z
80Hz
GAIN
Min
Ma
x
REMO
TE
Low
Hi1
INPU
T LEV
EL
Hi2
Of
f
AUD
IO I
N
+1
2V
Auto
L
R
AU
TO TU
RN ON
FUSE
15A
BA
SS
EQ
REM
GND
x4
x2
DA
background
FJERNBETJENING: Forbind et 18 mm fjernbetjeningskabel til
udgangskablet for fjernbetjening din hovedenhed, hvis den har en
sådan, og du bruger linjeindgangene. Forbind den anden ende til
REM-terminalen BassPro Micro forstærkersoklen, og spænd
derefter skruen.
LINJEINDGANGE: Hvis din hovedenhed har en subwoofer-udgang,
skal du forbinde til linjeindgangene BassPro Micro med et RCA
Y-adapterkabel.
HØJTTALERINDGANGE: Hvis din hovedenhed kun har
højttalerudgange, skal du dele kablet til dens venstre og højre
højttalerkabel (forside eller bagside), og derefter forbinde det delte
kabel til de medfølgende højttaler-adaptere og derefter spænde
skruerne adapterne for at sikre kablerne. Når kablerne er fastgjort,
skal du indsætte adapterne i linjeindgangene.
INDGANGSOMSKIFTER: Hvis du bruger en almindelig radios
RCA-forforstærkerudgange, skal du indstille indgangsomskifteren til
positionen "LO". Hvis du bruger højttalerudgange, skal du starte
kontrolprocessen med indgangsomskifteren position "HI1" eller
"HI2".
KNAP TIL AUTOMATISK TÆNDING: Hvis du ikke forbinder
BassPro Micro's fjerntændingsforbindelse, skal du sætte knappen til
automatisk tænding "Til". Hvis du forbinder BassPro Micro's
fjerntændingsforbindelse, skal du sætte knappen til automatisk
tænding "Fra".
LYD-LINK-FUNKTION
Du kan forbinde to BassPro Micro-systemer sammen med et 3,5 mm
forbindelseskabel, hvormed du kan bruge begge til at fordoble
bassen, uden at føre separate kabler fra din hovedenhed. Indsæt hver
ende af kablet i "Lyd"-indgangen for hver BassPro Micro. Sæt
Ind/Ud-omskifteren den primære BassPro Micro (den med et
signalkabel til hovedenheden) til "Ud". Sæt Ind/Ud-omskifteren den
sekundære BassPro Micro til "Ind".
FJERNBETJENING-INDGANG
Hvis du bruger en kompatibel fjernbetjening for bas (Harman RBC, sælges
separat), skal du indsætte stikket direkte i REMOTE-indgang-en på
forstærkersoklen.
INDSTILLING AF FORSTÆRKNING
Ved at justere forstærkningen kan du tilpasse indgangsfølsomheden
på BassPro Micro med udgangen af din receiver, og tilpasse den
relative lydstyrke til bilens øvrige højttalere.
1. Start med forstærkningsknappen sat til minimum, og
crossover-knappen og basknappen drejet til midten.
2. Vælg musik med kraftig bas og sæt lydstyrkeknappen din
receiver til ¾ af dens samlede udgangseffekt.
3.
Juster forstærkningsknappen med uret, mens du lytter nøje til
bassen. Hvis du kan høre forvrængning, skal du dreje
forstærkningsknappen mod uret for at nedsætte forstærkningen.
4. Skift fasen frem og tilbage for at fastslå hvilken indstilling, der giver
den reneste bas.
5. Juster crossover-knappen, indtil BassPro Micro kun afspiller
signaler med lav frekvens – du bør ikke høre elementer såsom
stemmer fra woofer'en.
6.
Juster basforstærkningsknappen med uret eller mod uret alt efter
din smag.
SPECIFIKATIONER
Forstærkereffekt : 140 W RMS
Frekvensområde : 35 Hz - 120 Hz
Sikring : 15 A
Maks. strømforbrug : 14.5 A
Hvilestrømforbrug : < 800 mA
50 mV – 20 V Universal Interface
Crossover-frekvens : 50 Hz - 120 Hz
Crossover-hældning : 12 dB/oktav
Basboost : Op til +9 dB ved 65 Hz)
Mål (L x B x H) : 16-3/16" x 7" x 10-7/8"
(410,9 x 177,3 x 274,6 mm)
© 2016 HARMAN International Industries, Incorporated. Alle rettigheder forbeholdes.
JBL er et varemærke tilhørende HARMAN International Industries, Incorporated, registreret i
USA og/eller andre lande. Funktioner, specifikationer og udseende kan ændres uden varsel.
HARMAN International
Industries, Incorporated
8500 Balboa Boulevard,
Northridge, CA 91329 USA
L
Y
D
-I
N
D
GAN
G
L
R
Fra kilde med højt
indgangsniveau
LYD-IN
DGA
NG
FJERN
BET
JENING
LINK
Lyd
Ind
Ud
Fra
Automatisk
AUTOMATISK TÆNDING
Lav
Hi
1
I
N
D
GA
N
GSN
I
VE
A
U
Hi
2
+12 volt
Til receiver i instrumentbrættet
Bilbatteri
Bilchassis
Fjernbetjening
Jord
>#10 AWG (0,82 mm
2
)kabel
>#10 AWG (0,82 mm
2
)kabel
20 A sikring
18" (46 cm)
L
R
background
+#-#BTT1SP.JDSPغأفٗو؎ؙٗ׾ֶ鼅ןְ׋׌ֹծ֮׶ָ
הֲ׀ְׂתׅկ剑넝ךػؿؓ٦وٝأ׾㹋植ׅ׷׋׭ծ项呓׾䭯
׏׋㼔Ꟍ㹺ח鏣縧׃ג׮׵ֲֿה׾䓼ֶֻ⹻׭׃תׅկֿ׸׵ך䭷
爙כ♧菙涸ז鏣縧ך،سغ؎أד֮׶ծ⦐ⴽך鮦欽ך暴ⴽז鏣縧倯
岀׾爙ׅ׮ךדכ֮׶תׇ׿կ䗳銲ז麣Ⱗת׋כ⡲噟穗꿀׾䭯׍さ
׻ׇגְזְ㜥さכծֶ㹏圫׀荈魦ד䵧鯹׃״ֲהׇ׆ծ+#-ؕ٦
ؔ٦ر؍ؔⰕ钠顋㡰䏄ח㼔Ꟍ㹺ח״׷鏣縧ؔفءّٝחאְגֶ㼥
יֻ׌ְׁկ䩛갫ך鑫稢חאְגכծ
《׶➰ֽ
ꅾ銲《׶➰ֽ׾Ꟛ㨣ׅ׷⵸חծ荈⹛鮦ךو؎شأˊ噰ךغحذ
ٔ٦ة٦ىشٕ׾㢩׃גֻ׌ְׁկ
˖ 䊨Ⱗ׾⢪欽ׅ׷ꥷכծ䗳׆⥂隊欽ך滙ꖎ겲׾׀滠欽ֻ׌ְׁկ
˖ 《׶➰ֽ׾✮㹀׃גְ׷㜥䨽ח⼧ⴓז瑞꟦ָ֮׷ֿה׾然钠׃
גֻ׌ְׁկיָׄـٖ٦ؗٓ؎ٝծת׋כ敌俱禸騟ח瑎׾Ꟛ
ֽזְֿהծֶ״ןꨵ孡ꂁ简ךٕ٦ذ؍ָؚٝ鮦⚕ך㸜Ⰻ麊鯄
ך㧍־חז׵זְֿה׾然钠׃גֻ׌ְׁկ
˖ ꨵ孡䱸竲׾遤זֲ㜥さծ׉׸׵ָ㸜Ⰻד姻׃ֻ窫篑ׁ׸גְ׷
ֿה׾然钠׃גֻ׌ְׁկ
˖ ؼُ٦ؤ׾❛䳔ׅ׷䗳銲ָ֮׷㜥さכծ䗳׆ずׄ珏겲ךؼُ٦
ؤהծ⯋ך׮ךהずׄ㹀呓ꨵ崧׾⢪ֲ״ֲח׃גֻ׌ְׁկ
˖ 《➰ֽ꬗חسٕٔזו׾⢪ְ♴瑎׾ֽ֮גֻ׌ְׁկ
˖ #BTT1SP.JDSPغأفٗو؎ؙٗ،ٝفك٦أ׾劤ך➰㾩ך
《׶➰ֽיׄד鏣縧꬗ח《׶➰ֽגֻ׌ְׁկ
岣䠐،ٝف׾ꞿ劍꟦鏣縧ׅ׷⵸חכծ،ٝفك٦أפך䱸竲׾ׅ
ץג遤ז׏גֶֻךָ劄ת׃ְדׅկ
《➰⡘縧ך鼅ןַ׋
蚚暟ך琎׫♴׹׃ծء٦زך 秛堣圓ծزؙٕٓٝ٦يךꟚꟗծת
׋כ鮦ך㸜Ⰻ麊鯄ך齫눤חז׵זְ⡘縧׾鼅׿דֻ׌ְׁկ
#BTT1SP .JDSPغأفٗو؎ؙٗך䵧鯹
ְ׏׋׿《׶➰ֽ⡘縧׾鼅䫛׃׋׵ծ➰㾩ך劤ךطآ׾⢪欽׃ג㔊ꥎ
ך瑎ח滠膴ָ㺁僒ז،ٝفك٦أ׾㔿㹀׃גֻ׌ְׁկ#BTT1SP
.JDSPغأفٗو؎ؙٗأؾ٦ؕ٦ؙؒٝٗ٦آٍ٦׾鏣縧ׅ׷⵸
חك٦أ׾鏣縧׃גֶֻךָ劄ת׃ְדׅկ鏣縧فٗإأ׾㸣✪ׅ׷
⵸חծ剑穄涸ז鏣縧⡘縧חأؾ٦ؕ٦ؙؒٝٗ٦آٍ٦׾ろ׿׌穈甧
ㅷⰋ⡤ָؿ؍حزׅ׷ַוֲַ׾鑐׃גֻ׌ְׁկ
#BTT1SP .JDSPغأفٗو؎ؙٗ׾滠膴ָ㺁僒ז،ٝفك٦أח《׶
➰ֽ׷חכ
ك٦أ䖓鿇ךأٗحزח#BTT1SP .JDSPغأفٗو؎ؙٗךٔ،ة
ـ׾أٓ؎سׇׁתׅկ
#BTT1SP.JDSPغأفٗو؎ؙٗ׾ك٦أך♳ח縧ֹתׅկ
ؿٗٝزךַ䨽ך瑎ח➰㾩ך姺׭יׄ׾יׄ鴥׿דծ
#BTT1SP.JDSPغأفٗو؎ؙٗ׾㔿㹀ׇׁתׅկ
#BTT1SP .JDSPغأفٗو؎ؙٗךꂁ简
ꨵ彁׾《׷חכ 鮦ךفٓأꨵ噰غحذٔ٦畭㶨ח٦آꨵ彁
ٙ؎َ٦➰㾩׃גְתׇ׿ך♧畭׾䱸竲׃תׅկ#BTT1SP.JDSP
غأفٗو؎ؙٗ،ٝفك٦أך7畭㶨ח׮ֲ♧倯ך畭׾أٓ
؎سׇׁծ姺׭יׄ׾箍׭ג㔿㹀׃תׅկת׋ծ湫⴨"ךؼُ٦
ؤָⰅ׏׋ؼُ٦ؤمٕت٦׾غحذٔ٦ַ׵؎ٝث⟃ⰻח鏣
縧ׅ׷䗳銲ָ֮׶תׅ
،٦أ׾《׷חכ #BTT1SP .JDSPغأفٗو؎ؙٗ،ٝفك٦
أך(/%畭㶨ח٦آ،٦أ简ך♧畭׾䱸竲׃ծ姺׭יׄ׾箍
׭ג㔿㹀׃תׅկؚٔٝ畭㶨׾⢪欽׃גծ鮦ךنر؍٦♳ך갹♱ז
ꆃ㾩挿ח׮ֲ♧倯ך畭׾《׶➰ֽתׅկنر؍٦ך⡘縧דծ秵װׅ
׶׾⢪׏גꆃ㾩꬗ַ׵㝢鄲׾《׶ꤐְגֻ׌ְׁկ僤㘗ٗحؙٙح
ءٍ٦׾⢪欽׃גծٙ؎َ٦׾׃׏ַ׶ה㔿㹀׃גֻ׌ְׁկ
BassPro Micro
BASS
PRO MI
CRO
PO
W
ER
PROTECT
LINK
Au
di
o
In
Ou
t
PHA
SE
0
˚
180
˚
Fl
at
+
9d
B
CROSSOV
ER
50Hz
12
0H
z
80Hz
GAIN
M
in
Max
RE
MOT
E
Lo
w
Hi1
I
N
P
U
T
LE
V
E
L
Hi2
Of
f
AUDIO
I
N
+12V
Aut
o
L
R
A
U
T
O
T
U
R
N
O
N
FUSE
15A
RE
M
GN
D
BASS
EQ
POWER
PR
OT
ECT
LINK
Audio
In
Out
PH
AS
E
0
˚
180
˚
Flat
+9dB
CR
OS
SOV
ER
50Hz
120Hz
80Hz
GA
IN
Min
Max
RE
MOT
E
Low
Hi1
IN
PUT
LE
VEL
Hi2
Of
f
AUDIO IN
+1
2V
Auto
L
R
AUTO TURN
ON
FUSE 15A
BASS
EQ
REM
GND
1
2
3
POWER
PR
OTE
CT
LINK
Audio
In
Out
PH
ASE
0
˚
180
˚
Flat
+9
dB
CR
OS
SOVER
50
Hz
120Hz
80
Hz
G
A
I
N
Min
Max
RE
MOT
E
Lo
w
Hi
1
INPU
T
LEVEL
Hi
2
Off
AU
DIO IN
+1
2V
Auto
L
R
AUTO TURN
ON
FU
SE 1
5A
BA
SS
EQ
REM
GN
D
x1
x1
x1
x2
BA
SSP
RO
M
ICR
O
PO
WER
PROTECT
LINK
Au
di
o
In
Out
PHASE
0
˚
180
˚
Flat
+9
dB
CROSSOVER
50Hz
12
0H
z
80Hz
GAIN
Min
Max
REMOTE
Low
Hi1
INPUT LEVEL
Hi2
Of
f
AUDIO IN
+1
2V
Auto
L
R
AU
TO TU
RN ON
FUSE 15A
BA
SS
EQ
REM
GND
x4
x2
JP
background
ٌٔ٦ز قحسِصحزָ֮׶ծٓ؎ٖٝكٕⰅ⸂畭㶨׾⢪欽׃
גְ׷㜥さכծقحسِصحزךٌٔ٦ز⳿⸂ٙ؎َ٦ח٦
آٙ؎َ٦׾䱸竲׃תׅկ#BTT1SP.JDSPغأفٗو؎ؙٗ،ٝ
فك٦أך3&.畭㶨ח׮ֲ♧倯ך畭׾䱸竲׃ծ姺׭יׄ׾箍׭ג㔿
㹀׃תׅկ
ٓ؎ٖٝكٕ⥋〾Ⰵ⸂ قحسِصحزָ؟ـؐ٦ؿ؋٦⳿⸂畭㶨
׾⪒ִגְ׷㜥さծ3$" :،تفة٦؛٦ـٕ׾⢪欽׃ג#BTT1SP
.JDSPغأفٗو؎ؙٗךٓ؎ٖٝكٕⰅ⸂畭㶨ח䱸竲׃תׅկ
أؾ٦ؕ٦ٖكٕ⥋〾Ⰵ⸂畭㶨:قحسِصحزָأؾ٦ؕ٦ٖك
ٕ⳿⸂׌ֽ׃ַ⪒ִגְזְ㜥さծ䊩〸ךأؾ٦ؕ٦ٙ؎َ٦ؿ
ٗٝزת׋כٔ،׾䱸さ׃ծ➰㾩ךأؾ٦ؕ٦ٖكٕ،تفة٦
ח䱸さ׃׋ٙ؎َ٦׾䱸竲׃תׅկ،تفة٦ך姺׭יׄ׾箍׭ג
ծٙ؎َ٦׾㔿㹀׃תׅկٙ؎َ٦ָ㔿㹀ׁ׸גְ׷㜥さכծٓ؎
ٖٝكٕⰅ⸂畭㶨ח،تفة٦׾䊴׃鴥׫תׅկ
Ⰵ⸂ٖكٕأ؎حث
䋐顋ךقحسِصحزך3$"فٔ،ٝفٖك
ٕ⳿⸂畭㶨׾⢪欽׃גְ׷㜥さծⰅ⸂ٖكٕأ؎حث׾չٗ٦պهآ
ءّٝחإحز׃תׅկع؎ٖكٕ⳿⸂畭㶨أؾ٦ؕ٦⳿⸂׾⢪
欽ׅ׷㜥さכծⰅ⸂ٖكٕأ؎حث׾չع؎պת׋כչع؎պهآ
ءّٝחإحز׃גծ؝ٝزٗ٦ٕ鏣㹀׾Ꟛ㨣׃תׅկ
ؔ٦زة٦ٝؔٝأ؎حث #BTT1SP.JDSPغأفٗو؎ؙٗ
ךٌٔ٦زؔٝ⥋〾简׾䱸竲׃גְזְ㜥さծؔ٦زة٦ٝؔٝ
أ؎حث׾չؔٝպחإحز׃תׅկ#BTT1SP.JDSPغأفٗو
؎ؙٗךٌٔ٦زؔٝ⥋〾简׾䱸竲׃גְ׷㜥さכծؔ٦زة
٦ٝؔٝأ؎حث׾չؔؿպחإحز׃תׅկ
ؔ٦ر؍ؙؔٔٝך暴ꞿ
NN؎ٝة٦؝طؙز؛٦ـٕ׾⢪欽׃גծ〴ך#BTT1SP
.JDSPغأفٗو؎ؙٗءأذي׾䱸竲ׅ׷ֿהָדֹתׅկق
حسِصحزַ׵ⴽղך⥋〾ꂁ简׾鸐ֿׅהזֻծ⡚갈׾⦓חׅ
׷׋׭ח⚕倯ךءأذي׾⢪欽ׅ׷ֿהָדֹתׅկ׉׸׊׸ך
#BTT1SP.JDSPغأفٗو؎ؙٗךչؔ٦ر؍ؔպⰅ⸂畭㶨ח؛
٦ـٕך׉׸׊׸ך畭׾䊴׃鴥׫תׅկً؎ٝך#BTT1SP.JDSPق
حسِصحزחءؚٕٝ䱸竲׃גְ׷ءأذيךⰅ⸂⳿⸂أ؎ح
ث׾չ⳿⸂պחإحز׃תׅկإؕٝتٔ٦#BTT1SP.JDSPغأف
ٗو؎ؙٗךⰅ⸂⳿⸂أ؎حث׾չⰅ⸂պחإحز׃תׅկ
3&.05&ٌٔ٦زⰅ⸂
㼎䘔ׅ׷ٌٔ٦زغأٖكٕ؝ٝزٗ٦ٓ٦)BSNBO3#$ծⴽ㡰
׾⢪欽׃גְ׷㜥さծ،ٝفك٦أך3&.05&ٌٔ٦زⰅ⸂ח湫
䱸؝طؙة׾כ׭鴥׫תׅկ
؎ٝך鏣㹀
؎ٝ׾锃侭ׅ׷הծ#BTT1SP.JDSPغأفٗو؎ؙٗךⰅ⸂ٖ
كٕ׾ٖء٦غ٦ך⳿⸂הさ׻ׇ׷ֿהָדֹծ湱㼎نُٔ٦ي׾
鮦ח䵧鯹ׁ׸׋׉ך➭ךأؾ٦ؕ٦הさ׻ׇ׷ֿה׮דֹתׅկ
 剑ⴱח؎ٝ؝ٝزٗ٦ٕ׾剑㼭חإحز׃ծؙٗأؔ٦غ٦
؝ٝزٗ٦ٕהغأ؝ٝزٗ٦ٕ׾⚥꟦תד㔐׃תׅկ
 ז׷ץֻ⡚갈׾㢳ֻろ׬갈嚂׾⢪ְתׅկٖء٦غ٦ךنُٔ
٦ي؝ٝزٗ٦ٕ׾ز٦ةٕ⳿⸂ךⴓךתד㔐׃תׅկ
 ⡚㚖ך갈׾岣䠐帾ֻ耮ֹזָ׵ծ؎ٝ؝ٝزٗ٦ٕ׾儗鎘㔐
׶ח锃眍׃תׅկ娆׫ָ耀ִֿ׋㜥さכծ؎ٝ؝ٝزٗ٦ٕ
׾⿾儗鎘㔐׶ח㔐׃ג؎ٝ׾♴־תׅկ
 ؿؑ٦ؤ׾姻鷞חⴖ׶剏ִגծו׍׵ך鏣㹀ָ剑׮僇澗ד鞢ַ
ז⡚㚖׾䖤׵׸׷ַ׾寸㹀׃תׅկ
 #BTT1SP.JDSPغأفٗو؎ؙٗָ⡚ワ岚䞔㜠ך׫׾ⱄ欰ׅ׷
תדծؙٗأؔ٦غ٦؝ٝزٗ٦ٕ׾锃眍׃תׅկؐ٦ؿ؋٦
ַ׵ن٦ٕؕזוָ耀ִֿזְ״ֲח鏣㹀׃תׅկ
 ֶ㥨׫חさ׻ׇגծغأـ٦أز؝ٝزٗ٦ٕ׾儗鎘㔐׶ת׋
כ⿾儗鎘㔐׶ח㔐׃ג锃眍׃גֻ׌ְׁկ
➬圫
،ٝف⳿⸂ 8 3.4
ワ岚侧暴䚍 )[։)[
ؼُ٦ؤ "
剑㣐ꨵ崧سٗ٦ "
⠅姺⚥ךꨵ崧سٗ٦ N"劢弫
N7։7 ِصغ٦؟ٕ؎ٝة٦ؿؑ٦أ
ؙٗأؔ٦غ٦ワ岚侧 )[։)[
ؙٗأؔ٦غ٦أٗ٦ف E#ؙؔة٦ـ
غأـ٦أز 剑넝E#!)[
㼄岀ꞿׁY䌴Y넝ׁ 
؎ٝثY؎ٝثY؎ٝث
NN9NN9NN
h)"3."/*OUFSOBUJPOBM*OEVTUSJFT*ODPSQPSBUFEع٦وٝ؎ٝة٦شءّشٕ؎ٝت أزٔ٦ؤ吳
䒭⠓爡կ搀倖醱ⱖ鯄鯹׾犜ׄתׅկ
+#-כծع٦وٝ؎ٝة٦شءّشٕ؎ٝتأزٔ٦ؤ吳䒭⠓爡)"3."/*OUFSOBUJPOBM *OEVTUSJFT
*ODPSQPSBUFEךծ碛㕂ֶ״ןת׋כ׉ך➭ך㕂ղך涫ꐮ㉀垥דׅկ暴䗙ծ➬圫ֶ״ן㢩錁כծ✮デז׃ח㢌
刿ׁ׸׷ֿהָ֮׶תׅ
HARMAN International
Industries, Incorporated
8500 Balboa Boulevard,
Northridge, CA 91329 USA
入力端子
L
R
ハイレベルのソースか
入力端子
+12ボル
ンダレシーバーへ
車のバッリー
車のボデ
リモ−ト アース
>#10AWG(0.82mm
2
)ワイヤー
>#10AWG(0.82mm
2
)ワイヤー
20Aヒュー
REMOTE(
)
ーデ
入力
出力
Off
Auto
Lo
w
Hi
1
入力
ベル
Hi
2
18インチ(46cm)
L
R
background
+#-#BTT1SP.JDSP읊컮󼹌훊켢컪맞칺삖삲헪픦컿쁳픒󼫋샎
푷엲졂짦슪킪핞멷픒매󼬇헒줆많많 컲󼯇쁢멑핂홙킃삖삲
컲졓컪쁢핊짦헏핆컲󼯇짷쩣픒팖뺂힎잚칺푷핞픦헣󼦗얗펞 푢
묺󼨣헏핆컲󼯇 짷쩣픎믾쿮쇦펂핖힎팘킃삖삲푢솒묺빦샇헪펞
샎컲󼯇몋핂펔쁢몋푾펞쁢힏헟 컲󼯇엲몮힎잖킪몮뫃킫+#-
󼯣폲싢폲샎읺헞펞헒줆많읊󼼤컲󼯇퐃켦픒줆픦킻킪폲
컲󼯇
훟푢 컲󼯇믾헒펞 󼦗얗픦짾󼺟읺픚믇 삶핞픦펾멾픒쭒읺킻킪폲
˖ 뫃묺읊칺푷쌚쁢짦슪킪뿖쫂푷핳찒읊󼦘푷킻킪폲
˖ 핳󼦘엲쁢 퍟󼠬졂픦맒멷픒핆삖삲빦칺빦컮핂쯚엖핂󼷛않핆
쏞쁢펾욚않핆픒쑹힎팘쁢힎컮짾󼯇많팖헒󼦗얗픦핟솧픒
짷힎팘쁢힎핆삖삲
˖ 헒믾펾멾픒쌚쁢펾멾캏󼹋많팖헒젾헪샎옪헖펾쇦펖쁢힎
핆삖삲
˖ 흖읊묞󼨣퍊몋푾풞앦흖퐎맧픎홓윦픦헣멷헒윦읊
칺푷퍊삖삲
˖ 핳󼦘졂펞폖찒묺젛픒쑹킃삖삲
˖ 쇪핳󼦘푷빦칺맪옪#BTT1SP.JDSP팾쩮핂큲읊핳󼦘졂펞
쭎󼦘삖삲
󼦧몮팾읊퐒헒핳󼦘믾헒펞팾쩮핂큲펞졶숞펾멾쁢멑핂
읺쿦핖킃삖삲
컲󼯇퓒󼯇컮󼹌
줊픒킱먾빦 뺂잂쌚헟핂킫홚컫칺푷킪쏞쁢엏󼷛읺슪읊펺삹픒쌚
쏞쁢󼦗얗픦팖헒풂헒펞짷쇦힎팘쁢 퓒󼯇읊컮󼹌킻킪폲
#BTT1SP .JDSP컲󼯇
핳󼦘퓒󼯇읊컮󼹌삲픚큺옽픦빦칺맪읊핂푷찮읆󼨣팾
쩮핂큲읊맏뻲졶컪읺펞몮헣킻킪폲 #BTT1SP.JDSP 큲󼱓
핆󼷣옪헎읊챊뽡픎캏󼹋펞컪쩮핂큲읊핳󼦘졂섢읺삖삲컲󼯇읊
퐒욚믾헒펞 󼫋홓퓒󼯇펞큲󼱓핆󼷣옪헎옪헒󼨣펂켖쯢읺읊킪캊팒
핳󼦘쫂킻킪폲
#BTT1SP .JDSP읊찮읆󼨣팾쩮핂큲펞쭎󼦘쁢짷쩣
 #BTT1SP.JDSP졂󼹜픒쩮핂큲졂픦큺옽펞 짎펂뻱킃삖삲
 #BTT1SP.JDSP읊쩮핂큲옪뺂잋삖삲
 헪뫊 벦헪뫃쇪켆빦칺옪 #BTT1SP.JDSP읊헒졂픦맪묺젛펞
몮헣삖삲
#BTT1SP .JDSP짾컮
헒풞핟펓멚핂힎헒풞헒컮헪뫃쇦힎팘픚 󼠬븫픒󼦗얗픦퍟믇
짾󼺟읺삶핞펞 펾멾삖삲삲읆󼠬븫픒 #BTT1SP.JDSP 팾쩮핂큲픦
7삶핞펞짎펂뻱픎삲픚켆빦칺읊혾펺삶삶몮헣삖삲쏞
짾󼺟읺픦핆󼯇핂뺂펞"흖많 핖쁢흖섢읊힏엺옪 컲󼯇퍊
삖삲
헟힎핟펓멚핂힎헟힎헒컮󼠬븫픒#BTT1SP.JDSP팾쩮핂큲픦
(/%삶핞펞 펾멾삲픚켆빦칺읊 혾펺삶삶몮헣삖삲 잏삶핞옪
삲읆󼠬븫픒󼦗얗컎킪픦삶삶믖콛헞펞쭎󼦘삖삲컎킪퓒󼯇펞컪
칺읊칺푷 믖콛졂펞컪솒핳픒펔팿삖삲쪒졶퍟픦핮믖퐎켢읊
칺푷 헒컮픒 몮헣삖삲
BassPro Micro
BASS
PRO MI
CRO
PO
W
ER
PROTECT
LINK
Au
di
o
In
Ou
t
PHA
SE
0
˚
180
˚
Fl
at
+
9d
B
CROSSOV
ER
50Hz
12
0H
z
80Hz
GAIN
M
in
Max
RE
MOT
E
Lo
w
Hi1
I
N
P
U
T
LE
V
E
L
Hi2
Of
f
AUDIO
I
N
+12V
Aut
o
L
R
A
U
T
O
T
U
R
N
O
N
FUSE
15A
RE
M
GN
D
BASS
EQ
POWER
PR
OT
ECT
LINK
Audio
In
Out
PH
AS
E
0
˚
180
˚
Flat
+9dB
CR
OS
SOV
ER
50Hz
120Hz
80Hz
GA
IN
Min
Max
RE
MOT
E
Low
Hi1
IN
PUT
LE
VEL
Hi2
Of
f
AUDIO IN
+1
2V
Auto
L
R
AUTO TURN
ON
FUSE 15A
BASS
EQ
REM
GND
1
2
3
POWER
PR
OTE
CT
LINK
Audio
In
Out
PH
ASE
0
˚
180
˚
Flat
+9
dB
CR
OS
SOVER
50
Hz
120Hz
80
Hz
G
A
I
N
Min
Max
RE
MOT
E
Lo
w
Hi
1
INPU
T
LEVEL
Hi
2
Off
AUDIO IN
+1
2V
Auto
L
R
AUTO
TURN
ON
FU
SE 1
5A
BA
SS
EQ
REM
GN
D
x1
x1
x1
x2
BA
SSP
RO
M
ICR
O
PO
WER
PROTECT
LINK
Au
di
o
In
Out
PHASE
0
˚
180
˚
Flat
+9
dB
CROSSOVER
50Hz
12
0H
z
80Hz
GAIN
Min
Max
REMOTE
Low
Hi1
INPUT LEVEL
Hi2
Of
f
AUDIO IN
+1
2V
Auto
L
R
AU
TO TU
RN ON
FUSE 15A
BA
SS
EQ
REM
GND
x4
x2
KO
background
읺졶󼳇 멚핂힎헒컮픒슪 퓮삩픦읺졶󼳇󼬋엳헒컮펞펾멾삖삲
앎캗캗읺졶󼳇헒컮핂핂짆핖쁢몋푾않핆엖쩶핓엳쭎펞
펾멾킻킪폲삲읆󼠬븫픒 #BTT1SP.JDSP팾쩮핂큲픦 3&.삶핞펞
펾멾 삲픚켆빦칺읊혾펺삶삶몮헣삖삲
않핆 엖쩶킮󼬋엳 슪퓮삩펞컪쯚푾󼬋엳쭎많핖쁢몋푾3$"
:펂샟󼺟 󼱯핂쯢읊칺푷#BTT1SP.JDSP픦않핆엖쩶핓엳쭎펞
펾멾삖삲
큲󼱓엖쩶킮핓엳 슪퓮삩펞큲󼱓엖쩶󼬋엳잚핖쁢몋푾홚󼮐퐎
푾󼮐큲󼱓헒컮헒졂쏞쁢졂펞캋핓삲픚컲󼯇쇪헒컮픒쇪
큲󼱓엖쩶펂샟󼺟펞펾멾삖삲펂샟󼺟픦켆빦칺읊혾펺헒컮픒
몮헣삖삲헒컮핂몮헣쇦졂펂샟󼺟읊않핆엖쩶 핓엳쭎펞 펾멾삖삲
핓엳엖쩶큲퓒󼯇팮󼺟잖󼲂않싢폲픦3$"엖쩶읺팾󼬋엳쭎읊
칺푷몮핖쁢몋푾핓엳엖쩶큲퓒󼯇읊-0헎퓒󼯇옪컲헣킻킪폲
캏퓒엖쩶󼬋엳쭎읊칺푷몮핖쁢몋푾 핓엳엖쩶큲퓒󼯇읊)*몮
쏞쁢)*몮퓒󼯇옪컲헣캏󼹋펞컪헪펂컲헣헖󼦗읊킪핟킻킪폲
핞솧󼲋힞큲퓒󼯇 #BTT1SP.JDSP픦읺졶󼳇󼲋힞픒 펾멾힎팘픎몋푾
핞솧 󼲋힞큲퓒󼯇읊󼲋힞픊옪컲헣킻킪폲 #BTT1SP.JDSP픦읺졶󼳇
󼲋힞픒펾멾몋푾핞솧󼲋힞큲퓒󼯇읊벊힞픊옪컲헣킻킪폲
폲싢폲 잏󼷛힣
NN캏펾멾󼱯핂쯢옪숞맪픦#BTT1SP.JDSP킪큲󼻋픒펾멾쿦
핖픊젾숞맪 졶숞읊칺푷슪퓮삩펞컪 쪒솒픦킮짾컮픒킲
푢펔핂헎픚픒짾많쿦핖킃삖삲맏󼱯핂쯢픦븫픒맏맏픦#BTT1SP
.JDSP폲싢폲핓엳펞펾멾삖삲슪퓮삩펞킮펾멾쇦펂핖쁢훊
#BTT1SP.JDSP픦핓엳󼬋엳큲퓒󼯇읊ˑ󼬋엳˒픊옪컲헣삖삲쫂혾
#BTT1SP.JDSP픦핓엳󼬋엳큲퓒󼯇읊ˑ핓엳˒픊옪컲헣삖삲
풞멷핓엳
쇦쁢풞멷헎픚엖쩶헪펂믾)BSNBO3#$쪒솒잲읊칺푷쁢
몋푾󼱓뻳󼺟읊팾쩮핂큲픦 풞멷핓엳펞힏헟펾멾삖삲
멚핆컲헣
멚핆픒 혾헣졂슪퓮삩󼬋엳픊옪#BTT1SP.JDSP핓엳짊맞솒읊
재󼬃몮󼦗얗뺂빦젆힎큲󼱓펞샇쫊윶픒재󼬋쿦핖킃삖삲
 멚핆󼱗옲컲헣픒󼫋콚옪몮󼷛옪큲폲쩒헪펂짝헎픚헪펂쁢
훟맒픒솒옫캏󼹋펞컪킪핟킻킪폲
 픚팓뫊맣 헎픚픒컮󼹌몮󼪌󼬋엳픦쿦훎픊옪슪퓮삩픦쫊윶
헪펂읊 󼲜삖삲
 헎픚󼬋엳픒훊픦 반멚슲픊졂컪 멚핆󼱗옲픒 킪몒짷픊옪
혾헣삖삲퐪몯핂슲읺졂멚핆󼱗옲픒킪몒 짦샎짷픊옪솚엲
멚핆픒 빼󼬃킻킪폲
 퓒캏큲퓒󼯇읊팬쉲옪헒헎픚󼬋엳핂많핳 밶븥컲헣픒
컮󼹌킻킪폲
 #BTT1SP.JDSP펞컪헎훊쿦 헣쫂잚빦폺쌚밚힎󼷛옪큲폲쩒 헪펂
핳󼯇읊혾헣킻킪폲푾펞컪픚컿뫊맧픎푢콚많슲엲컪쁢팖
쇷삖삲
 칺푷핞픦󼭗펞재󼬟헎픚쭎큲헪펂읊킪몒쏞쁢짦킪몒짷픊옪
혾헣삖삲
칺퍟
팾󼬋엳 83.4
훊쿦 픟샃컿 )[_ )[
흖 "
󼫋샎헒윦 "
샎믾헒윦 N"
N7_7쩢푷핆󼺟핂큲
󼷛옪큲폲쩒훊쿦 )[_ )[
󼷛옪큲폲쩒큺옪 E#폳󼸯쯚
헎픚쭎큲 󼫋샎E#!)[
󼯇쿦밆핂Y뻖찒 Y뽠핂 YY
NNYNNYNN
h)"3."/*OUFSOBUJPOBM*OEVTUSJFT*ODPSQPSBUFE"MMSJHIUTSFTFSWFE
+#-픎짆묻짝믾󼸯묻많펞슿옫쇪)"3."/*OUFSOBUJPOBM*OEVTUSJFT*ODPSQPSBUFE픦
캏핓삖삲믾쁳 칺퍟짝푆뫎픎폖몮펔핂 쪎몋쇮쿦핖킃삖삲
HARMAN International
Industries, Incorporated
8500 Balboa Boulevard,
Northridge, CA 91329 USA
싢폲 핓엳
L
R
캏퓒엖쩶 콚큲펞컪
싢폲 핓엳
+12V
핆샎퀺*O%BTI읺킪쩒짷
󼦗얗짾󼺟읺
󼦗얗컎킪
읺졶󼳇 헟힎
"8(NN
헒
"8(NN
헒
"흖
풞멷
폲싢폲
핓엳
󼬋엳
벊힞
핞솧
핞솧 󼲋힞
Hi
1
Hi
2
핆󼯇DN
L
R
background
䠭靧䝠鷥䭊+#-#BTT1SP.JDSPկ銳⢪Ⱖ〄䮦剒⢕䚍腊䧮⟌䔂捘䒊
雳䝠㼜Ⱖ㸝鄳䊨⡲❜歋ざ餴呔涸⚁⚌➃㡦㸤䧭կ㽴盗鵯❈霹僈䲿⣘♧
菚䚍涸㸝鄳䭷㼋⡎䎇劢㾝爙鷓欽✵暵㹁鲨鳈涸Ⱘ⡤㸝鄳倰岁կ㥵卓
䝠♶Ⱘ㢊䗳銳涸䊨Ⱘ䧴❵魧㹊騨涸絑낉霼⺡㽂霚荈遤㸝鄳䝠〳⟄
㽠⚁⚌涸㸝鄳鷥고ぢ蜦䱇勉涸+#-絑Ꝉ㉁䲿ⴀㅐ霧կ
㸝鄳
ꅾ銳⥌䜂䒓㨤㸝鄳⵸霼⯓倗䒓导鲨涸餏匧ˊ歏寑畮㶩鵶䱹կ
˖ ⢪欽䊨Ⱘ傞䎾㨤絊⢆䨥䫡湡Ꞥկ
˖
烁雩䎇幡瑟㸝鄳⡙縨邍꬗涸⚙⣩瑟ꢂկ烁⥂轠⚏♶⠔ⵞ瑬ⵖ⸓盗絁ծ
敍俱盗絁䧴⟣⡦絁勲⚂䋒絁♶⠔㼆鲨鳈涸㸝Ⰼ끻끳鸣䧭䎁䪓կ
˖ 鵳遤歏孞鵶䱹傞霼烁⥂鵶䱹暖㔿䎇絟続կ
˖ 㥵卓䗳곢刿䰃⥂ꤗ⚏霼烁⥂⢪欽♸⾲鿈⟝ず碫㘗涸⥂ꤗ⚏ㄤ괄㹁
歏崨կ
˖ 㖈㸝鄳邍꬗꜂ⴀ㼋ぢ㶰կ
˖
⢪欽㔋곾ꥥ꣡涸㸝鄳轠⚏㼜#BTT1SP.JDSP⸆佞佅卹㸝鄳ⵌ邍꬗կ
岤䠑㖈㼜⸆佞佅卹宕⛉㔿㹁ⵌ鲨鳈⵸⯓䱹㥩⸆佞涸䨾剣鵶䱹鵯
㼜刿倰⤑㸝鄳կ
鷥䭊㸝鄳⡙縨
䎾烁⥂㸝鄳⡙縨♶⠔㧎烯䝠鄳鲿䧴⽸鲿餗暟䕧ㆇ〳䫔〜䒭䏠⡙꣖
姺䝠䩧䒓䧴Ⱒ꡻遤勚盲渷䧴䎁䪓鲨鳈涸㸝Ⰼ鵘遤կ
㸝鄳#BTT1SP.JDSP
鷥䭊㥩㸝鄳⡙縨た⢪欽㔋⚡錭衅䳃坵⚥涸㔋⚡ꥥ꣡涸轠⚏㔿㹁䘯⽸
⸆佞佅卹կ〳⟄罌贊⯓㸝鄳佅卹⛓たⱄ㸝鄳#BTT1SP.JDSP䪋㡮㐼
갉盲կ㖈㸤䧭㸝鄳鵂玐⛓⵸雵䖤唬崵剒絊⡙縨䪋㡮㐼갉盲涸侮⚡鄳
ꂁկ
蕯銳鵶䱹#BTT1SP.JDSPㄤ䘯⽸⸆佞佅卹
 㼜#BTT1SP.JDSPた苮徾Ⰶ䏀鿈た坵⚥
 䎇雮#BTT1SP.JDSPꬑ㖈佅卹♳կ
 㼜ꥥ꣡涸㔿㹁轠⚏䳃Ⰶ⵸꬗涸⚙⚡㶰⚥⟄㔿㹁#BTT1SP.JDSPկ
#BTT1SP.JDSP絁勲
歏彂
㼜絁錞⚹涸歏彂絁劢ꥥ꣡涸♧畮鵶䱹荛鲨鳈涸 姻匧
歏寑絊畮կ㼜〥♧畮鵶䱹荛 #BTT1SP .JDSP ⸆佞佅卹涸 7 絊畮搬
た䭈稒轠⚏⟄㔿㹁կ䝠鵮䗳곢㸝鄳♧⚡鷓欽✵♧勵 " ⥂ꤗ⚏涸⥂ꤗ
⚏䏠騄猌歏寑姻匧畮㶩 կ
䱹㖑 㼜絁錞⚹涸䱹㖑絁涸♧畮鵶䱹荛#BTT1SP.JDSP⸆佞佅卹
涸(/%絊畮搬た䭈稒轠⚏⟄㔿㹁կ⢪欽㕐䕎畮㶩㼜䱹㖑絁涸〥♧
畮鵶䱹荛导鲨䏀渹涸㔿㹁ꆄ㾩挿♳կ⢪欽瀨紺㼜姼䏀渹鵶䱹㢅涸ꆄ㾩
邍꬗涸㌂怚亭⿡կ⢪欽僤䕎ꝉ稒㙈㕕㔿㹁歏絁鵶䱹կ
BassPro Micro
POWER
PR
OT
ECT
LINK
Audio
In
Out
PH
AS
E
0
˚
180
˚
Flat
+9dB
CR
OS
SOV
ER
50Hz
120Hz
80Hz
GA
IN
Min
Max
RE
MOT
E
Low
Hi1
IN
PUT
LE
VEL
Hi2
Of
f
AUDIO IN
+1
2V
Auto
L
R
AUTO TURN
ON
FUSE 15A
BASS
EQ
REM
GND
1
2
3
BASS
PRO MI
CRO
PO
W
ER
PROTECT
LINK
Au
di
o
In
Ou
t
PHA
SE
0
˚
180
˚
Fl
at
+
9d
B
CROSSOV
ER
50Hz
12
0H
z
80Hz
GAIN
M
in
Max
RE
MOT
E
Lo
w
Hi1
I
N
P
U
T
LE
V
E
L
Hi2
Of
f
AUDIO
I
N
+12V
Aut
o
L
R
A
U
T
O
T
U
R
N
O
N
FUSE
15A
RE
M
GN
D
BASS
EQ
POWER
PR
OTE
CT
LINK
Audio
In
Out
PH
ASE
0
˚
180
˚
Flat
+9
dB
CR
OS
SOVER
50
Hz
120Hz
80
Hz
G
A
I
N
Min
Max
RE
MOT
E
Lo
w
Hi
1
INPU
T
LEVEL
Hi
2
Off
AU
DIO IN
+1
2V
Auto
L
R
AUTO
TURN
ON
FU
SE 1
5A
BA
SS
EQ
REM
GN
D
x1
x1
x1
x2
BA
SSP
RO
M
ICR
O
PO
WER
PROTECT
LINK
Au
di
o
In
Out
PHASE
0
˚
180
˚
Flat
+9
dB
CROSSOVER
50Hz
12
0H
z
80Hz
GAIN
Min
Max
REMOTE
Low
Hi1
INPUT LEVEL
Hi2
Of
f
AUDIO IN
+1
2V
Auto
L
R
AU
TO TU
RN ON
FUSE 15A
BA
SS
EQ
REM
GND
x4
x2
CHS
background
黔䱽 㥵卓⚺劼♳剣鵴玐鳕ⴀ歏絁⚂䝠姻㖈⢪欽絁騟歏䎂鳕Ⰶⴭ
㼜絁錞⚹涸絁綈鵶䱹荛♳鶣鵴玐鳕ⴀ歏絁կ㼜〥♧畮鵶䱹荛
#BTT1SP.JDSP ⸆佞佅卹涸3&.絊畮搬た䭈稒轠⚏⟄㔿㹁կ
絁騟歏䎂⥌〿鳕Ⰶ 㥵卓⚺劼剣⡛갉䪋㡮㐼鳕ⴀ⢪欽3$":㘗鷓ꂁ
㐼歏綈鵶䱹ⵌ#BTT1SP.JDSP絁騟歏䎂鳕Ⰶկ
䪋㡮㐼歏䎂⥌〿鳕Ⰶ㥵卓⚺劼〫剣䪋㡮㐼歏䎂鳕ⴀ䭨䱹䊩〸䪋㡮
㐼絁綈⵸㡮㖞䧴た㡮㖞搬た㼜䭨䱹絁綈鵶䱹ⵌꥥ꣡涸䪋㡮㐼歏
䎂鷓ꂁ㐼䭈稒鷓ꂁ㐼♳涸轠⚏⟄㔿㹁絁綈搬た㼜鷓ꂁ㐼䳃Ⰶ絁騟
歏䎂鳕Ⰶկ
鳕Ⰶ歏䎂䒓Ⱒ㥵卓⢪欽㈒た䋑㖞佐갉劼涸3$"⵸縨⸆佞歏䎂鳕ⴀ
㼜鳕Ⰶ歏䎂䒓Ⱒ霃縨㖈-0⡙縨կ㥵卓⢪欽넞歏䎂鳕ⴀ䒓㨤䱽ⵖ
霃縨鵂玐傞㼜鳕Ⰶ歏䎂䒓Ⱒ霃縨㖈)*䧴 )*⡙縨կ
荈⸓䒓劼䒓Ⱒ㥵卓䎇劢鵶䱹#BTT1SP.JDSP涸鵴玐䒓劼鵶䱹㼜荈
⸓䒓劼䒓Ⱒ霃縨㖈䩧䒓⡙縨կ㥵卓䊺絑鵶䱹#BTT1SP.JDSP涸鵴
玐䒓劼鵶䱹㼜荈⸓䒓劼䒓Ⱒ霃縨㖈Ⱒ꡻⡙縨կ
갉곸鵶䱹⸆腊
䝠〳⟄⢪欽NN✽翫歏綈鵶䱹⚙⚡#BTT1SP .JDSP 禹絡䩧鸣⿽⡛
갉罜偽꨽⽀杝鵳遤⚺劼⥌〿䋒絁կ㼜嫦勵歏綈涸♧畮䳃Ⰶ⚙〵
#BTT1SP .JDSP 涸갉곸鳕Ⰶկ㼜⚺ #BTT1SP .JDSP涸鳕Ⰶ鳕ⴀ䒓
Ⱒ㼜⥌〿鵶䱹ⵌ⚺劼涸䒓Ⱒ霃縨㖈鳕ⴀ⡙縨կ㼜ⶰ #BTT1SP
.JDSP 涸ず湱䒗湱䒓Ⱒ霃縨㖈鳕Ⰶ⡙縨կ
黔䱽鳕Ⰶ
㥵卓䝠姻㖈⢪欽Ⱟ㺂涸黔䱽⡛갉歏䎂䱽ⵖ㐼)BSNBO3#$⽀杝ⴀ
㈒㼜鵶䱹㣢湬䱹䳃Ⰶ⸆佞佅卹涸黔䱽鳕Ⰶկ
霃縨㟞渤
靈侮㟞渤〳⟄⢪#BTT1SP.JDSP涸鳕Ⰶ抳併䏞♸䱹佐㐼涸鳕ⴀ⼐ꂁ
䎇㼜湱㼆갉ꆀ♸鲨鳈⚥涸ⶥ⡮䪋㡮㐼⼐ꂁկ
 䒓㨤傞㼜㟞渤䱽ⵖ霃⚹剒㼭⧩䎇㼜ⴔ곸䱽⟝ㄤ⡛갉䱽⟝偒鲮ⵌ
⚥ꢂ⡙縨կ
 鷥䭊ゎ剣㣐ꆀ⡛갉ⰻ㺂涸갉⛙䎇㼜䱹佐㐼♳涸갉ꆀ䱽⟝鲮⸓ⵌ
䚪鳕ⴀ涸}կ
 곡傞ꛏ靈侮㟞渤䱽ⵖ➫絈翔ゑ⡛갉鳕ⴀկ㥵卓ゑⵌ㣟溫ⴭ鷟
傞ꛏ鲮⸓㟞渤䱽⟝⟄꣭⡛㟞渤կ
 勻㔐ⴗ䰃湱⡙⟄烁㹁ㆭ⚡霃縨䲿⣘剒幡兠涸⡛갉鳕ⴀկ
 靈侮ⴔ곸䱽⟝湬ⵌ#BTT1SP.JDSP〫乄佞⡛곸⥌䜂ˋˋ姼傞⡛
갉䪋㡮㐼♶䎾䔲〄ⴀ➃㡮瘝⯋稇կ
 呏䰘荈魧㋐㥩곡傞ꛏ䧴鷟傞ꛏ靈侮⡛갉㟞䔂䱽⟝կ
錞呔
⸆佞⸆桧 83.4
곸桧ㆇ䎾 )[ ˊ)[
⥂ꤗ⚏ "
剒㣐歏崨嶊署 "
꫽䙖歏崨嶊署 N"
N7ˊ7鸑欽䱹〡
ⴔ곸곸桧 )[ ˊ)[
ⴔ곸邝Ⲹ䏞 E#⦔곸玐
⡛갉㟞䔂 넞鴪E# !)[
㽯㼄ꟋY Y넞  YY 
NNYNNYNN
h)"3."/*OUFSOBUJPOBM*OEVTUSJFT*ODPSQPSBUFEկ⥂殆䨾剣勉ⵄկ
+#-僽)"3."/*OUFSOBUJPOBM*OEVTUSJFT*ODPSQPSBUFE㖈繠㕂ㄤ䧴Ⱖ➭㕂㹻ㄤ㖑⼓涸
岤ⱃ㉁叻կ㥵䚍腊ծ錞呔⿺㢪錜瘝剣刿佖䛓♶〥遤鸑濼կ
HARMAN International
Industries, Incorporated
8500 Balboa Boulevard,
Northridge, CA 91329 USA
L
R
넞歏䎂갉彂
갉곸鳕Ⰶ
갉곸鳕Ⰶ
+12 V
鵶䱹荛䅺Ⰶ䒭䱹佐㐼
鲨鳈歏寑
鲨鳈䏀渹
遥控 接地
"8(NN
歏
"8(NN
歏
"⥂ꤗ⚏
遥控
갉곸
鳕Ⰶ
鳕ⴀ
Ⱒ꡻荈⸓
荈⸓䒓劼
鳕Ⰶ歏䎂
18" (46cm)
L
R
⡛歏䎂)J )J
background
䠮闒䝡鼇飑 +#- #BTT1SP .JDSP捀✫焷⥃涮䳸剓㣐佪腋䓽捙䒊陾
䝡㼟㸞酤䊨⡲❜窍ざ呔涸㼠噠➃㆞⢵㸤䧭 ˊ ⭽盘鸏❉铞僈䲿⣘嚌䭍䚍
㸞酤䭸⽂⡎㸐⦛⚛♶ꆚ㼩暶㹁鮦鰘䲿⣘Ⱘ넓㸞酤倰岁㥶卓䝡尝剤
䨾꨾涸䊨Ⱘ䧴竤뀿锞⺡㎲鑑荈遤㸞酤湱⿾锞镪鑉䱇奚涸 +#-
鮦갉갠竤ꌼ㉂⟃澗鍑㼠噠㸞酤鼇갪
㸞酤
ꅾ銴✲갪Ꟛ㨥㸞酤⛓⵹锞⯓倬Ꟛ导鮦涸頾噲 ˊ ꨶ寒畮㶩
˖ ⢪欽䊨Ⱘ儘锞㨥穅⢆䨥隌湡ꖏ
˖ 增叆鎙ⷔ涸㸞酤邍꬗Ⰽ⩎涸騅ꨆ锞焷⥃轠窣♶剚ⵞ瑭ⵖ⹛盘箁
敎俲盘箁⟤⡦箁勲⡑箁♶剚䎁仠鮦鰘涸㸞꽙꽢
˖ 鹎遤ꨶ孵鸮䱺儘锞焷⥃鸮䱺琽㔿⚂㸤穪箔
˖ 㥶卓䝡䗳갭刿䳖⥃ꦖ窣锞焷⥃⢪欽莅⾲㨥⯋⟝湱ず겳㘗涸⥃ꦖ窣
ㄤ겙㹁ꨶ崩
˖ 㖈㸞酤邍꬗ꚽⴀ㼬ぢ㶰
˖
⢪欽㔋겎ꦑ꣡涸㸞酤轠窣㼟 #BTT1SP.JDSP佞㣐㐼䏁䏠㸞酤荛㸞
酤邍꬗
꣡鏽
您可能會發現,在永久安裝放大器之前,先接好放大器底座的
所有連接將更方便。
鼇乵㸞酤⡙縨
選擇一個合適的位置,該位置不能妨礙或干擾裝卸貨物、折
疊座椅、開關後箱蓋或操控車輛。
㸞酤 #BTT1SP .JDSP
鼇乵㸞酤⡙縨䖕⢪欽㔋겎ꦑ꣡涸轠窣㼟䘰鸠ꅼ佞佞㣐㐼䏁䏠㔿㹁荛
Ⱖ㔋錬ぐ荈涸䳄坵㥶卓尝剤 #BTT1SP .JDSP ㊨〱盳넓䏁䏠㸞酤饱
⢵剚刿倰⤑㖈穡勲㸞酤麕玑⵹鎹䖤庠鑑㊨〱盳넓㸞酤㖈剓穅⡙縨
涸侮넓顦ざ䏞
#BTT1SP .JDSP 㸞酤荛䘰鸠ꅼ佞佞㣐㐼䏁䏠涸姿끐
 #BTT1SP .JDSP 涸䖕⳼徿Ⰵ䏁䏠䖕涸䳄坵
 ꣮⡜ #BTT1SP .JDSP 荛䏁䏠♳
 㼟ꦑ꣡涸㔿㹁轠窣䳄Ⰵ⵹꬗涸㶰⚥⟃㔿㹁 #BTT1SP .JDSP
#BTT1SP.JDSP ⡑箁
㼩倴ꨶ彂㼟"8(涸ꨶ彂箁劢ꦑ꣡涸♧畮鸮䱺荛鮦鰘涸 姻
噲ꨶ寒畮㶩㼟〥♧畮徿Ⰵ #BTT1SP.JDSP佞㣐㐼䏁䏠涸7
㶩搭䖕仄筝㔿㹁轠窣⢵㔿㹁䝡鼩䗳갭㖈騅ꨶ寒  眕㕠Ⰹ㸞酤黠
欽倴 "⥃ꦖ窣⚮耢涸⥃ꦖ窣䏠
㼩倴䱺㖒  "8( 涸䱺㖒箁涸♧畮鸮䱺荛#BTT1SP .JDSP佞㣐㐼
䏁䏠涸 (/% 畮㶩搭䖕仄筝㔿㹁轠窣⢵㔿㹁⢪欽橇䕎畮㶩㼟〥♧
畮鸮䱺荛鮦鰘䏁湏♳涸㻜䗱ꆄ㿂럊⢪欽瀨秶㼟䏁湏⡙縨贖ꆄ㿂邍꬗
涸㑑怚亮⿡⢪欽僤䕎ꓳ㹁㞽㕖⢵㔿㹁ꨶ箁
BassPro Micro
BASS
PRO MI
CRO
PO
W
ER
PROTECT
LINK
Au
di
o
In
Ou
t
PHA
SE
0
˚
180
˚
Fl
at
+
9d
B
CROSSOV
ER
50Hz
12
0H
z
80Hz
GAIN
M
in
Max
RE
MOT
E
Lo
w
Hi1
I
N
P
U
T
LE
V
E
L
Hi2
Of
f
AUDIO
I
N
+12V
Aut
o
L
R
A
U
T
O
T
U
R
N
O
N
FUSE
15A
RE
M
GN
D
BASS
EQ
POWER
PR
OT
ECT
LINK
Audio
In
Out
PH
AS
E
0
˚
180
˚
Flat
+9dB
CR
OS
SOV
ER
50Hz
120Hz
80Hz
GA
IN
Min
Max
RE
MOT
E
Low
Hi1
IN
PUT
LE
VEL
Hi2
Of
f
AUDIO IN
+1
2V
Auto
L
R
AUTO TURN
ON
FUSE 15A
BASS
EQ
REM
GND
1
2
3
POWER
PR
OTE
CT
LINK
Audio
In
Out
PH
ASE
0
˚
180
˚
Flat
+9
dB
CR
OS
SOVER
50
Hz
120Hz
80
Hz
G
A
IN
Min
Max
RE
MOT
E
Lo
w
Hi
1
INPU
T
LEVEL
Hi
2
Off
AUDIO IN
+1
2V
Auto
L
R
AUTO
TURN
ON
FU
SE 1
5A
BA
SS
EQ
REM
GN
D
x1
x1
x1
x2
BA
SSP
RO
M
ICR
O
PO
WER
PROTECT
LINK
Au
di
o
In
Out
PHASE
0
˚
180
˚
Flat
+9
dB
CROSSOVER
50Hz
12
0H
z
80Hz
GAIN
Min
Max
REMOTE
Low
Hi1
INPUT LEVEL
Hi2
Of
f
AUDIO IN
+1
2V
Auto
L
R
AU
TO TU
RN ON
FUSE 15A
BA
SS
EQ
REM
GND
x4
x2
CHT
background
黇畮 㥶卓⚺堥♳剤黇畮鱒ⴀ箁⚛⚂䝡⢪欽涸僽箁騟ꨶ䎂鱒Ⰵ⵱㼟
 "8( ꨶ箁鸮䱺荛⚺堥♳涸黇畮鱒ⴀ箁㼟〥♧畮鸮䱺荛#BTT1SP
.JDSP佞㣐㐼䏁䏠涸3&.畮㶩搭䖕仄筝㔿㹁轠窣⢵㔿㹁
箁騟ꨶ䎂鎝贫鱒Ⰵ 㥶卓⚺堥䌟剤ꅾ⡜갉㊨〱鱒ⴀ⵱⢪欽 3$" :
䱺㐼紜箁㼟Ⱖ鸮䱺荛#BTT1SP .JDSP 涸箁騟ꨶ䎂鱒Ⰵ
㊨〱ꨶ䎂鎝贫鱒Ⰵ
如果主機只有喇叭電平輸出,則拼接至左右喇叭
線(前或後),然後將拼接的電線連接至隨附的喇叭電平配接器;擰
緊配接器上的固定螺絲來固定電線。在固定電線後,將配接器插入線
路電平輸入。
鱒Ⰵꨶ䎂Ꟛꡠ
如果使用售後無線電的 RCA 前置放大器電平輸出,
請將輸入電平開關設為「LO」位置。若使用高電平輸出,則在輸入
電平開關設於「HI1」或「HI2」位置的情況下開始控制設定過程。
荈⹛Ꟛ㉬Ꟛꡠ蕰䝡劢㸤䧭#BTT1SP.JDSP 涸黇畮Ꟛ㉬鸮䱺锞㼟荈
⹛Ꟛ㉬Ꟛꡠ鏤捀չꟚպ蕰䝡䊺㸤䧭 #BTT1SP .JDSP 涸黇畮Ꟛ㉬鸮䱺
锞㼟荈⹛Ꟛ㉬Ꟛꡠ鏤捀չꡠպ
갉鎝鸮穡⸆腋
䝡〳⟃⢪欽NN✽鸮箁紜㼟Ⰽ⦐#BTT1SP.JDSP禺窡鸮䱺㖈♧饱
⟃姽⢪欽㸐⦛⦅⢵⢪⡜갉⸈⦔罜♶䗳㼟鎝贫箁莅⚺堥ⴕꟚ㼟紜箁
涸嫦畮䳄Ⰵ嫦⦐#BTT1SP .JDSP 涸չ갉鎝պ鱒Ⰵ㼟⚺銴#BTT1SP
.JDSP䌟荛⚺堥涸鎝贫鸮䱺涸鱒Ⰵ鱒ⴀꟚꡠ鏤捀չ鱒ⴀպ㼟妄
#BTT1SP .JDSP 涸鱒Ⰵ鱒ⴀꟚꡠ鏤捀չ鱒Ⰵպ
黇畮鱒Ⰵ
㥶卓䝡⢪欽涸僽湱㺂涸黇畮⡜갉ꨶ䎂䱾ⵖ㐼)BSNBO3#$㋲栬ⴀ
㈒⵱㼟Ⱖ䱺걧湬䱺䳄Ⰵ佞㣐㐼䏁䏠♳涸黇畮鱒Ⰵ
鏤㹁㟞渤
锅眏㟞渤〳⟂ #BTT1SP .JDSP 涸鱒Ⰵ꫙併䏞痘ざ䱺佐㐼涸鱒ⴀ⚛⢪
湱㼩갉ꆀ莅鮦鰘⚥涸Ⱖ긅㊨〱湱痘
 껷⯓㼟㟞渤䱾ⵖꈈ鏤捀剓㼭⧩搭䖕㼟ⴕ걽䱾ⵖꈈ莅⡜갉䱾ⵖꈈ
鱲荛⚥꟦⧩
 鼇乵わ㣐ꆀ⡜갉Ⰹ㺂涸갉坿搭䖕㼟䱺佐㐼♳涸갉ꆀ䱾ⵖꈈ鱲荛
Ⱖ籏鱒ⴀ涸}
 갫儘ꆚ锅眏㟞渤䱾ⵖꈈ➫稣翕聃⡜갉鱒ⴀ蕰䝡聃ⵌ✫㣟溫
⵱鷠儘ꆚ鱲⹛㟞渤䱾ⵖꈈ⟃幾㼱㟞渤
 ⢵㔐ⴗ䳖湱⡙⟃对㹁ㆭ⦐鏤㹁〳䲿⣘剓幢兠涸⡜갉鱒ⴀ
 锅眏ⴕ걽䱾ⵖꈈ湬ⵌ #BTT1SP.JDSP ⫦久佞⡜걽须鎝ˊ䝡♶䥰
聃ⵌ铃갉瘞⯋稇⢵荈⡜갉㊨〱
 呏亙䝡涸ㅷ㄂갫儘ꆚ䧴鷠儘ꆚ锅眏⡜갉⸈䓽䱾ⵖꈈ
鋊呔
佞㣐㐼⸆桧 8 3.4
걽桧㔐䥰 )[ˊ )[
⥃ꦖ窣 "
剓㣐ꨶ崩嶋罳 "
ꬆ䢀ꨶ崩嶋罳 N"
N7 ˊ 7 鸒欽䱺〡
ⴕ걽걽桧 )[ˊ )[
ⴕ걽俷桧 E#Ⱄ갉䏞
⡜갉⸈䓽 剓넞E#!)[
㽯㼄Ꟁ Y Y 넞  Y  Y 
NN Y NN Y NN
h )"3."/*OUFSOBUJPOBM *OEVTUSJFT *ODPSQPSBUFE⥃殆♧ⴗ奚ⵄ
+#- 僽)"3."/ *OUFSOBUJPOBM *OEVTUSJFT *ODPSQPSBUFE 㖈繡㕜ㄤ䧴Ⱖ➮㕜㹻㖒⼦鏽ⱁ涸㉂垦
⸆腋鋊呔ㄤ㢫錚㥶剤隶刿䛔♶〥遤鸒濼
HARMAN International
Industries, Incorporated
8500 Balboa Boulevard,
Northridge, CA 91329 USA
音訊輸入
L
R
從高電平來源
音訊輸入
+12 V
至內建式接收器
車輛電池
車輛底盤
遠端 接地
>#10AWG (0.82mm
2
) 電線
>#10AWG (0.82mm
2
) 電線
20A 保險絲
遠端
連結
音訊
輸入
輸出
荈⹛Ꟛ㉬
Hi
1
輸入電平
Hi
2
18’’(46cm)
L
R
background
Terima kasih karena sudah memilih JBL BassPro Micro. Untuk
memastikan performa maksimum, sangat disarankan agar
pemasangannya dipercayakan kepada tenaga profesional yang
kompeten walaupun panduan pemasangan secara umum
dipaparkan, instruksi ini tidak menunjukkan metode pemasangan
yang spesifik untuk merek kendaraan Anda. Jika Anda tidak memiliki
peralatan yang tepat atau pengalaman memasang, jangan mencoba
memasang sendiri; bertanyalah kepada diler audio JBL resmi tentang
berbagai opsi tenaga ahli pemasangan.
PEMASANGAN
PENTING:
Putuskan sambungan terminal aki negatif (–) kendaraan
sebelum memulai pemasangan.
Selalu kenakan pelindung mata saat menggunakan peralatan
untuk memasang.
Pastikan ketersediaan ruang pada kedua sisi permukaan
pemasangan yang sudah direncanakan. Pastikan agar sekrup
tidak akan menusuk jalur rem, saluran bahan bakar, dan jalur
kabel tersebut tidak akan mengganggu keamanan dalam
mengoperasikan kendaraan.
Saat mempersiapkan sambungan listrik, pastikan agar kabel-kabel
listrik yang ada aman dan terisolasi dengan baik.
Jika Anda harus mengganti sekring, pastikan untuk menggunakan
tipe sekring dan nilai daya yang sama dengan aslinya.
Bor lubang pilot pada permukaan pemasangan.
Pasang basis amplifier BassPro Micro ke permukaan pemasangan
dengan empat sekrup yang disediakan.
CATATAN: Akan lebih nyaman apabila Anda menyiapkan semua
sambungan ke dasar amplifier sebelum memasangnya secara permanen
.
MEMILIH LOKASI PEMASANGAN
Pilihlah lokasi yang tidak menghalangi Anda saat memasukkan atau
mengeluarkan barang bawaan, mengganggu kursi lipat, atau
menyusahkan Anda untuk membuka atau menutup pintu bagasi, atau
mengganggu keselamatan saat mengoperasikan kendaraan.
MEMASANG BASSPRO MICRO
Setelah Anda memilih lokasi pemasangan, amankan basis amplifier
lepas-cepat menggunakan empat sekrup yang disediakan di slotnya
pada keempat sudutnya. Akan lebih nyaman apabila Anda
memasang dasar tanpa wadah speaker BassPro Micro di tempatnya.
Jangan lupa menguji pengepasan seluruh unit dengan wadah
speaker di lokasi akhir sebelum menyelesaikan proses pemasangan.
Untuk memasang BassPro Micro ke dasar amplifier lepas-cepat:
1. Geser tonjolan belakang BassPro Micro ke dalam slot di belakang
dasar.
2. Turunkan BassPro Micro ke dasar.
3. Amankan BassPro Micro dengan memasukkan set screw ke
dalam dua lubang yang ada di bagian depan.
MEMASANG KABEL-KABEL BASSPRO MICRO
UNTUK DAYA: Sambungkan satu ujung kabel daya 10-gauge (tidak
disertakan) ke terminal aki + (positif) dari kendaraan. Geser ujung
satunya lagi ke dalam terminal +12V dasar amplifier BassPro Micro,
lalu kencangkan sekrup untuk mengamankan. Anda juga harus
memasang dudukan sekring dengan sekring 20A sejajar dan dalam
jarak 18" dari aki.
UNTUK GROUND: Geser satu ujung kabel ground 10-gauge ke
terminal GND dasar amplifier BassPro Micro, lalu kencangkan sekrup
untuk mengamankan. Pasang ujung satunya lagi ke titik yang kuat
dan berbahan logam pada rangka kendaraan menggunakan terminal
ring. Gunakan ampelas untuk membersihkan cat dari permukaan
logam pada lokasi sasis. Gunakan cincin pengunci tipebintang untuk
mengamankan kabel.
BassPro Micro
BASS
PRO MI
CRO
PO
W
ER
PROTECT
LINK
Au
di
o
In
Ou
t
PHA
SE
0
˚
180
˚
Fl
at
+
9d
B
CROSSOV
ER
50Hz
12
0H
z
80Hz
GAIN
M
in
Max
RE
MOT
E
Lo
w
Hi1
I
N
P
U
T
LE
V
E
L
Hi2
Of
f
AUDIO
I
N
+12V
Aut
o
L
R
A
U
T
O
T
U
R
N
O
N
FUSE
15A
RE
M
GN
D
BASS
EQ
POWER
PR
OT
ECT
LINK
Audio
In
Out
PH
AS
E
0
˚
180
˚
Flat
+9dB
CR
OS
SOV
ER
50Hz
120Hz
80Hz
GA
IN
Min
Max
RE
MOT
E
Low
Hi1
IN
PUT
LE
VEL
Hi2
Of
f
AUDIO IN
+1
2V
Auto
L
R
AUTO TURN
ON
FUSE 15A
BASS
EQ
REM
GND
1
2
3
POWER
PR
OTE
CT
LINK
Audio
In
Out
PH
ASE
0
˚
180
˚
Flat
+9
dB
CR
OS
SOVER
50
Hz
120Hz
80
Hz
G
A
IN
Min
Max
RE
MOT
E
Lo
w
Hi
1
INPU
T
LEVEL
Hi
2
Of
f
AUDIO IN
+1
2V
Auto
L
R
AUTO
TURN
ON
FU
SE 1
5A
BA
SS
EQ
REM
GN
D
x1
x1
x1
x2
BA
SSP
RO
M
ICR
O
PO
WER
PROTECT
LINK
Au
di
o
In
Out
PHASE
0
˚
180
˚
Flat
+9
dB
CROSSOVER
50Hz
12
0H
z
80Hz
GAIN
Min
Max
REMOTE
Low
Hi1
INPUT LEVEL
Hi2
Of
f
AUDIO IN
+1
2V
Auto
L
R
AU
TO TU
RN ON
FUSE 15A
BA
SS
EQ
REM
GND
x4
x2
ID
background
JARAK JAUH: Sambungkan kabel 18-gauge ke kabel output jarak
jauh pada unit utama Anda (jika ada), dan kalau Anda menggunakan
input tingkat lintasan. Geser ujung satunya lagi ke terminal REM dasar
amplifier BassPro Micro, lalu kencangkan sekrup untuk
mengamankan.
INPUT SINYAL TINGKAT LINTASAN: Jika unit utama memiliki
output subwoofer, sambungkan ke input tingkat lintasan dari BassPro
Micro menggunakan kabel adaptor RCA Y.
INPUT SINYAL TINGKAT SPEAKER:
Jika unit utama Anda hanya
memiliki output tingkat speaker, sambung ke kabel speaker kiri dan
kanan (depan atau belakang), lalu hubungkan kabel hasil penyambungan
tersebut ke adaptor tingkat speaker yang sudah disediakan; kencangkan
sekrup pada adaptor untuk mengamankan kabel. Jika kabel sudah
aman, colokkan adaptor ke dalam input tingkat lintasan.
SAKELAR TINGKAT INPUT: Jika menggunakan output tingkat
preamp RCA radio non-pabrikan, atur sakelar Tingkat Input ke posisi
"LO". Jika menggunakan output tingkat tinggi, mulai proses
pengaturan kontrol dengan mengatur sakelar Tingkat Input ke posisi
"HI1" atau "HI2".
SAKELAR NYALA OTOMATIS: Jika Anda tidak menyambungkan
koneksi nyala jarak jauh BassPro Micro, atur sakelar Nyala Otomatis
ke posisi "On". Jika Anda menyambungkan koneksi nyala jarak jauh
BassPro Micro, atur sakelar Nyala Otomatis ke posisi "Off".
FITUR AUDIO LINK: Anda dapat menyambungkan dua sistem
BassPro Micro menggunakan kabel penghubung 3,5 mm, sehingga
Anda dapat menggunakan keduanya untuk menggandakan bass
tanpa harus melakukan perangkaian kabel sinyal tersendiri dari unit
utama. Colokkan masing-masing ujung kabel ke dalam input “Audio”
dari masing-masing BassPro Micro. Atur sakelar In/Out pada BassPro
Micro utama (yang memiliki sambungan sinyal ke unit utama) ke posisi
“Out”. Atur sakelar In/Out pada BassPro Micro sekunder ke posisi
“In”.
INPUT REMOTE
Jika Anda menggunakan pengontrol bas jarak jauh yang kompatibel
(Harman RBC, dijual terpisah), sambungkan konektornya langsung ke
dalam input REMOTE yang ada di basis amplifier.
MENGATUR GAIN
Mengatur gain membuat Anda dapat mencocokkan sensitivitas input
BassPro Micro dengan output unit utama Anda, dan mencocokkan
volume relatif ke seluruh speaker di dalam kendaraan Anda.
1. Mulai atur kontrol gain ke minimum, dan kontrol crossover serta
kontrol bas diputar hingga setengah putaran.
2.
Pilihlah musik dengan konten bas yang cukup dan putar kontrol volume
pada unit utama hingga ¾ putaran dari total putaran outputnya.
3. Putar kontrol gain searah jarum jam, dengarkan output bas
dengan cermat. Jika ada distorsi, putar kontrol gain berlawanan
arah jarum jam untuk mengurangi gain.
4. Atur fase ke belakang dan depan untuk menentukan pengaturan
mana yang memberikan output bas paling jernih.
5. Atur kontrol crossover hingga BassPro Micro hanya memutar
informasi frekuensi rendah – kalau diatur dengan benar, Anda
tidak akan mendengar elemen-elemen seperti suara vokal keluar
dari woofer.
6. Atur kontrol penambah bas searah atau berlawanan arah jarum
jam sesuai selera Anda.
SPESIFIKASI
Daya Penguat : 140 W RMS
Respons Frekuensi : 35 Hz 120 Hz
Sekring : 15A
Tarikan Arus Maksimum : 14.5A
Tarikan Arus Diam : <800 mA
50 mV 20 V Antarmuka Universal
Frekuensi Crossover : 50 Hz 120 Hz
Turunan Crossover : 12 dB/oktaf
Peningkat Bas : hingga +9 dB @ 65Hz
Dimensi (P x L x T) : 16-3/16" x 7" x 10-7/8"
(410,9mm x 177,3mm x 274,6mm)
© 2016 HARMAN International Industries, Incorporated. Semua hak dilindungi undang-undang.
JBL adalah merek dagang milik HARMAN International Industries, Incorporated, yang terdaftar
di Amerika Serikat dan/atau negara-negara lainnya. Fitur, spesifikasi, dan penampilan dapat
berubah tanpa pemberitahuan.
HARMAN International
Industries, Incorporated
8500 Balboa Boulevard,
Northridge, CA 91329 USA
IN
AUDI
O
L
R
Dari sumber
tingkat tinggi
I
N AU
D
I
O
L
R
+12 volt
Penerima in-dash (muat di dasbor)
Aki kendaraan
Sasis kendaraan
Jarak Jauh
Ground
>Kabel #10 AWG (0,82 mm
2
)
>Kabel #10 AWG (0,82 mm
2
)
Sekring 20 A
REM
O
T
E
LINK
Audio
In
Out
Off
Auto
NYALA OTOMATIS
Lo
w
Hi
1
TI
NGKA
T
INPUT
Hi
2
18" (46 cm)
background
+#-#BTT1SP.JDSPhZVTFÎUJ˘JOJ[JÎJOUFFLLàSFEFSJ[#VUBMJNBUMBS
HFOFMLVSVMVNSFICFSMJ˘JTVONBLMBCJSMJLUFCFMJSMJCJSBSBÎ JÎJOÚ[FM
LVSVMVN ZÚOUFNMFSJOJHÚTUFSNF[.BLTJNVNQFSGPSNBOTTB˘MBNBL
JÎJOOJUFMJLMJCJSQSPGFTZPOFMUBSBGOEBOLVSVMNBTOJEEFUMF UBWTJZF
FEFSJ[ (FSFLMJBSBÎMBSBWFZBUFDSàCFZFTBIJQEF˘JMTFOJ[LVSVMVNV
LFOEJLFOEJOJ[FZBQNBZEFOFNFZJOCVOVOZFSJOFQSPGFTZPOFM
LVSVMVN TFÎFOFLMFSJIBLLOEBZFULJMJ+#-BSBCBTFTDJIB[MBS
TBUDO[BTPSVO
KURULUM
k5,43Ǧ! .POUBKB CBMBNBEBOÚODFBSBDOOFHBUJGBLàUFSNJOBMJOJ
 BZSO
t "MFUMFSJLVMMBOSLFOEBJNBLPSVZVDVHÚ[MàLUBLO
t 1MBOMBOBONPOUBKZà[FZJOJOIFSJLJUBSBGOEBCPMVLMBSLPOUSPM
FEJO7JEBMBSOGSFOIBUMBSOWFZB ZBLUIBUMBSO
EFMNFZFDF˘JOEFOWFLBCMPEFNFUJOJZÚOMFOEJSNFOJOHàWFOMJ
BSBÎÎBMNBTOBFOHFMPMNBZBDB˘OEBOFNJOPMVO
t &MFLUSJLCB˘MBOUMBSOZBQBSLFO HàWFOMJWFEà[HàOCJSFLJMEF
ZBMUMNPMEV˘VOEBO FNJOPMVO
t 4JHPSUBZEF˘JUJSNFOJ[HFSFLJZPSTBPSJKJOBMJJMFBZOUJQTJHPSUB
WFBLN TOGMBOESNBTLVMMBOE˘O[EBOFNJOPMVO
t .POUBKZà[FZJOEFNBULBQJMFLMBWV[EFMJLMFSJOJ EFMJO
t #BTT1SP.JDSPBNQMJGJLBUÚSUBCBOOQBLFUFEÉIJMPMBOEÚSU
NPOUBKWJEBTJMFNPOUBKZà[FZJOFUBLO
NOT: ,BMDPMBSBLNPOUFFUNFEFOÚODFBNQMJGJLBUÚSUBCBOOBUàN
CB˘MBOUMBSZBQNBZEBIBFMWFSJMJ CVMBCJMJSTJOJ[
MONTAJ KONUMU SEÇME
&ZBZàLMFNFWFZBCPBMUNBZFOHFMMFNFZFOLBUMBOBCJMJS
LPMUVLMBSCBHBKLBQB˘OBÎNBO[ WFZBLBQBUNBO[ZBEBBSBDO
HàWFOMJ ÎBMNBTOBFOHFMPMNBZBOCJSZFSTFÎJO
BASSPRO MICRO MONTAJI
#JSNPOUBKLPOVNVTFÎUJLUFOTPOSBI[MÎLBSMBOBNQMJGJLBUÚS
UBCBOOIFSEÚSUCJS LÚFEFTJOEFCVMVOBOZVWBMBSBWJEBMBSUBLBSBL
TBCJUMFZJO#BTT1SP.JDSPIPQBSMÚSLBCJOJZFSJOFZFSMFUJSJMNFEFO
ÚODFUBCBONPOUFFUNFLEBIBVZHVOPMBDBLUS.POUBKJMFNJ
UBNBNMBONBEBOÚODFTPOLPOVNEBIPQBSMÚSLBCJOJJMFUàNNPOUBK
Eà[FOF˘JOJOT˘E˘O UFTUFUNFZJVOVUNBZO
)[MÎLBSMBOBNQMJGJLBUÚSUBCBOOB#BTT1SP.JDSPhZVUBLNBL JÎJO
 5BCBOOOBSLBTOEBLJZVWBZB#BTT1SP.JDSPBSLBÎLOUTO
LBZESO
 5BCBOà[FSJOF#BTT1SP.JDSPhZV JOEJSJO
 1BLFUFEÉIJMTBQMBNBWJEBMBSO LVMMBOBSBL#BTT1SP.JDSPhZV
ÚOEFLJJLJEFMJ˘FTBCJUMFZJO
BASSPRO MICRO KABLOLAMA
.lh0h05! LBMOM˘OEBLJHàÎLBCMPTVOVOQBLFUFEÉIJMEF˘JMEJS
CJSVDVOVBSBDO[OQP[JUJGBLàUFSNJOBMJOFCB˘MBZO#BTT 1SP
.JDSPBNQMJGJLBUÚSUBCBOOO7UFSNJOBMJOFEJ˘FSVDVOV
LBZESOBSEOEBOTBCJUMFNFLJÎJOBZBSWJEBTOTLO"ZSDB
BLàEFOFOGB[MBýNFTBGFZF"TJHPSUBJMFCJSTJHPSUBUVUVDV
UBLMNBTHFSFLJS
;679(20h05!
#BTT 1SP .JDSP BNQMJGJLBUÚS UBCBOOO (/%
UFSNJOBMJOF  LBMOM˘OEBLJ UPQSBLMBNB LBCMPTVOVO CJS VDVOV
CB˘MBZO BSEOEBO TBCJUMFNFL JÎJO BZBS WJEBTO TLO #JS IBMLBM
LBCMP QBCVDV LVMMBOBSBL BSBDO BTJTJOEF TB˘MBN NFUBM OPLUBTOB
EJ˘FS VDVOV UBLO BTJ CB˘MBOU ZFSJOEF NFUBM Zà[FZEFO CPZBZ
UFNJ[MFNFLJÎJO [NQBSB LɢE LVMMBOO ,BCMP HàWFOMJ˘JOJTB˘MBNBL
JÎJO CJSZME[UJQJLJMJUQVMV LVMMBOO
BassPro Micro
BASS
PRO MI
CRO
PO
W
ER
PROTECT
LINK
Au
di
o
In
Ou
t
PHA
SE
0
˚
180
˚
Fl
at
+
9d
B
CROSSOV
ER
50Hz
12
0H
z
80Hz
GAIN
M
in
Max
RE
MOT
E
Lo
w
Hi1
I
N
P
U
T
LE
V
E
L
Hi2
Of
f
AUDIO
I
N
+12V
Aut
o
L
R
A
U
T
O
T
U
R
N
O
N
FUSE
15A
RE
M
GN
D
BASS
EQ
POWER
PR
OT
ECT
LINK
Audio
In
Out
PH
AS
E
0
˚
180
˚
Flat
+9dB
CR
OS
SOV
ER
50Hz
120Hz
80Hz
GA
IN
Min
Max
RE
MOT
E
Low
Hi1
IN
PUT
LE
VEL
Hi2
Of
f
AUDIO IN
+1
2V
Auto
L
R
AUTO TURN
ON
FUSE 15A
BASS
EQ
REM
GND
1
2
3
x1
x1
x1
x2
BA
SSP
RO
M
ICR
O
PO
WER
PROTECT
LINK
Au
di
o
In
Out
PHASE
0
˚
180
˚
Flat
+9
dB
CROSSOVER
50Hz
12
0H
z
80Hz
GAIN
Min
Max
REMOTE
Low
Hi1
INPUT LEVEL
Hi2
Of
f
AUDIO IN
+1
2V
Auto
L
R
AU
TO TU
RN ON
FUSE 15A
BA
SS
EQ
REM
GND
x4
x2
POWER
PR
OTE
CT
LINK
Audio
In
Out
PH
ASE
0
˚
180
˚
Flat
+9
dB
CR
OS
SOVER
50
Hz
120Hz
80
Hz
G
A
IN
Min
Max
RE
MOT
E
Lo
w
Hi
1
INPU
T
LEVEL
Hi
2
Off
AU
DIO IN
+1
2V
Auto
L
R
AUTO TURN
ON
FU
SE
1
5A
BA
SS
EQ
REM
GN
D
TR
background
;,;02! 7BSTBWF 3$"HJSJMFSJOJ LVMMBOZPSTBO[ LBMOM˘OEBLJ
LBCMPZVBOBàOJUFOJ[EFLJV[BLUBOÎLLBCMPTVOBCB˘MBZO#BTT
1SP.JDSPBNQMJGJLBUÚSUBCBOOO3&.UFSNJOBMJOFEJ˘FSVDVOV
CB˘MBZO BSEOEBOTBCJUMFNFLJÎJOBZBSWJEBTOTLO
/(;:,=0@,:0:05@(3.090Ǹ3,90! "OBàOJUFOJ[JOTVCXPPGFS
ÎLWBSJTFCJS3$":BEBQUÚSLBCMPTVLVMMBOBSBL#BTT1SP
.JDSPhOVOIBUTFWJZFTJHJSJMFSJOFCB˘MBZO
/67(93k9:,=0@,:0:05@(3.090Ǹ3,90! "OBàOJUFOJ[JO TBEFDF
IPQBSMÚSTFWJZFTJÎLMBSWBSTBTPMWFTB˘IPQBSMÚSLBCMPMBSOBÚO
WFZBBSLBCÚMàOBSEOEBOCÚMàONàLBCMPMBSQBLFUFEÉIJM
IPQBSMÚSTFWJZFTJ BEBQUÚSMFSJOFCB˘MBZOLBCMPMBS TBCJUMFNFL JÎJO
BEBQUÚSMFSEFLJBZBSWJEBMBSOTLO,BCMPMBSTBCJUMFOEJ˘J[BNBO
BEBQUÚSIBUTFWJZFTJHJSJMFSJOFGJMFUBLO
.Ǧ9ǦǸ:,=Ǧ@,(5(/;(90! #JSZBO TBOBZJSBEZPOVO ÚO
BNQMJGJLBUÚS TFWJZFTJÎLOLVMMBOZPSTBO[(JSJ4FWJZFTJ
BOBIUBSOý-0ýLPOVNVOBBZBSMBZO:àLTFLTFWJZFÎLMBSO
LVMMBOZPSTBO[LPOUSPMBZBSJMFNJOJý)*ýWFZBý)*ýLPOVNVOEB
BZBSMBON(JSJ4FWJZFTJBOBIUBSJMFCBMBUO
6;64(;Ǧ2(h4((5(/;(90!
#BTT1SP .JDSPhOVO V[BLUBO
CB˘MBOUTO ZBQNBEZTBO[ 0UPNBUJL "ÎNB BOBIUBSO ý"ÎLý
LPOVNVOB HFUJSJO #BTT1SP .JDSPhOVO V[BLUBO CB˘MBOUTO
ZBQUZTBO[ 0UPNBUJL "ÎNB BOBIUBSO ý,BQBMý LPOVNVOB HFUJSJO
:,:)(Ǟ3(5;0kA,330Ǟ0
NNCB˘MBOULBCMPTVOVLVMMBOBSBLJLJ#BTT1SP.JDSPTJTUFNJOJ
CJSMJLUFCB˘MBZBCJMJSTJOJ[LVMMBOBSBLJLJ#BTT1SP.JDSPTJTUFNJOJO
CB˘MBOUTOCJSMJLUF ZBQBCJMJSTJOJ[)FSCJS#BTT1SP.JDSPý4FTý
HJSJJOFLBCMPOVO IFSCJSVDVOVUBLO"OB#BTT1SP.JDSP
(JSJ±LBOBIUBSOBOBàOJUFZFCJSTJOZBMCB˘MBOUTPMBOý±Lý
PMBSBLBZBSMBZOłLJODJM#BTT1SP.JDSP(JSJ±L BOBIUBSO ý(JSJý
PMBSBL BZBSMBZO
<A(2;(5.090Ǹ0
6ZVNMVCJS V[BLUBOCBTTFWJZFTJ EFOFUMFZJDJTJ)BSNBO3#$BZS
TBUMSLVMMBOZPSTBO[LPOOFLUÚSàOàEP˘SVEBOBNQMJGJLBUÚS
UBCBOOEBCVMVOBO6;",5"/HJSJJOFCB˘MBZO
2(A(5*05(@(93(54(:0
,B[BOÎBZBSMBONBTBMDO[OÎLJMF#BTT1SP.JDSPHJSJ
IBTTBTJZFUJOJVZVNMVIBMFHFUJSNFOJ[FWFBSBDO[EBLJIPQBSMÚSF
HÚSFTFTFMFNFTJOFPMBOBLTB˘MBS
 .JOJNVNBBZBSMBONLB[BOÎLPOUSPMàJMFCBMBZOWFHFÎJ
LPOUSPMàOàWFCBTLPOUSPMàOàZBSZBLBEBSEÚOEàSàO
 (àÎMà CBTJÎFSJ˘JPMBONà[JLTFÎJOWFBMDO[à[FSJOEFLJTFT
LPOUSPMàOàUPQMBNÎLOO£TFWJZFTJOEFBÎO
 #BTÎLOEJLLBUMFEJOMFZFSFLLB[BOÎLPOUSPMàOàTBBUZÚOàOEF
BZBSMBZO#P[VMNB EVZBSTBO[ LB[BODB[BMUNBLJÎJOLB[BOÎ
LPOUSPMàOàTBBUZÚOàOàOUFSTJOFÎFWJSJO
 &OUFNJ[CBTÎLOTB˘MBZBOBZBSCFMJSMFNFLJÎJGB[HFSJ WF
JMFSJ EF˘JUJSJO
 #BTT1SP.JDSPTBEFDFEààLGSFLBOTCJMHJMFSJOJÎBMODBZBLBEBS
HFÎJLPOUSPMàOàBZBSMBZOXPPGFShEBOHFMFOWPLBMMFSHJCJÚ˘FMFSJ
EVZNBNBO[HFSFLJS
 #BTLVWWFUMFOEJSNFLPOUSPMàOàTBBUZÚOàOEFWFZBTBBUZÚOàOàO
UFSTJOF ÎFWJSFSFL[FWLJOJ[FVZHVOPMBSBLBZBSMBZO
TEK502kA,33023,9
"NQMJGJLBUÚS(àDà 83.4
'SFLBOT:BOU )[)[
4JHPSUB "
.BLTJNVN"LN±FLNF "
%VSHVO"LN±FLNF N"
N7o7&WSFOTFM"SBZà[
(FÎJ'SFLBOT )[)[
(FÎJ&˘JNJ E#PLUBW
#BT,VWWFUMFOEJSNF )[hEFFOGB[MBE#
#PZVUMBS 6Y (Y: ýYýYý
NNYNNYNN
/(94(50U[LYUH[PVUHS0UK\Z[YPLZ0UJVYWVYH[LK;TOHRSHYÛZHRSÛKÛY
1)3(TLYPRH )PYSL΅PR+L]SL[SLYP]L]L`HKPLYSRLSLYKLRH`Û[SÛ/HYTHU0U[LYUH[PVUHS 0UK\Z[YPLZ
0UJVYWVYH[LK΅PYRL[PUPU[PJHYPTHYRHZÛKÛYkaLSSPRSLYZWLZPMPRHZ`VUSHY]LNYUTOHILY
]LYPSTLRZPaPUKLNPZ[PYPSLIPSPY
HARMAN International
Industries, Incorporated
)HSIVH)V\SL]HYK
5VY[OYPKNL *(  <:(
6(
6*
5§
L
R
Yüksek seviye
kaynağından
6(
6*5§
TETİK
)(Ǟ3(5
;0
Ses
G
iriş
Ç
ı
ş
Kapalı
Otomatik
OTOMA
TİK AÇMA
Seviye
Hi
1
*5§
6(9<(6
Hi
2
+12 volt
Pano içi alıcısına
Araç aküsü
$UDÍŖDVLVL
Tetik Toprak
>#10AWG (0,82mm
2
) kablo
>#10AWG (0,82mm
2
) kablo
20A sigorta
18" (46cm)
L
R
background
background

Specifications

JBL BASSPRO MICRO Questions and Answers