Black+Decker X800 Prestige Iron

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
X800 photo

Use and Care Book

This is the main product document for model X800.

The file format is pdf, 9 pages, you can download this manual here .

background
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD IMPORTANTES MISES EN GARDE
rie X800 Series
Prestige
Premium Irons
Planchas de calidad
Fers de qualité
PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK.
POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION.
Copyright © 2001-2003 Applica Consumer Products, Inc.
Pub. No. 177859-00-RV01
Product made in Mexico
Printed in Mexico
Fabricado por: Applica Manufacturing S. de R.L. de C.V.
Acceso III No. 26, Fracc. Industrial Benito J rez.
C.P. 76120, Queré taro. QRO.
Telé fono: (442) 211-7800
Producto fabricado
en Mé xico
Impreso en Mé xico
Produit fabriq au Mexique
Imprimé au Mexique
POLARIZED PLUG (120V Models Only)
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). As a safety feature, this plug fits in a polarized
outlet only one way. If the plug does not fit into the outlet, reverse the plug and try again. If it still does not fit, contact a
qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.
TAMPER-RESISTANT SCREW
This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent removal of the bottom cover. To reduce the risk of fire or
electric shock, do not attempt to remove the bottom cover. There are no user serviceable parts inside. Repair should be done
only by authorized service personnel.
When using your iron, basic safety precaution should always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
Use iron only for its intended use.
To protect against a risk of electric shock, do not immerse the iron in water or other liquid.
The iron should always be turned to Off before plugging into or unplugging from an outlet. Never yank cord to disconnect
from outlet; instead grasp plug and pull to disconnect.
Do not allow cord to touch hot surfaces. Let iron cool completely before putting away. Loop cord loosely around cord wrap
when storing.
Always disconnect iron from electrical outlet when filling with or emptying of water, and when not in use.
Do not operate iron with a damaged cord or if the iron has been dropped or damaged. To avoid the risk of electric shock,
do not disassemble the iron, take it to a qualified serviceman for examination and repair. Or, call the appropriate toll-free
number listed on the cover of this manual. Incorrect reassembly can cause a risk of electric shock when the iron is used.
Close supervision is necessary for any appliance being used by or near children. Do not leave iron unattended while
connected or on an ironing board. Always position iron carefully to prevent it from falling if ironing board is
accidentally moved or cord is pulled. Always use heel rest.
Burns can occur from touching hot metal parts, hot water, or steam. Use caution when you turn a steam iron upside
down or use the surge of steam there may be hot water in the water tank. Avoid rapid movement of iron to
minimize hot water spillage.
SPECIAL INSTRUCTIONS
To avoid a circuit overload, do not operate another high-wattage appliance on the same circuit.
If an extension cord is absolutely necessary, a 10-ampere/120-volt, or 6-ampere/220-volt cord should be used.
Cords rated for less amperage may overheat. Care should be taken to arrange the cord so that it cannot be pulled on
or tripped over.
Siempre que utilice su plancha, debe seguir algunas precauciones bá sicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO.
Use la plancha ú nicamente para planchar.
No sumerja la plancha en agua ni en ningú n otro líquido para evitar el riesgo de un choque elé ctrico.
Siempre gire el control de temperatura de la plancha a la posició n Off antes de conectarla o desconectarla de la toma
de corriente. Nunca tire del cable para desconectarlo, sujete el enchufe para hacerlo.
No permita que el cable entre en contacto con superficies calientes. Permita que la plancha se enfríe antes de guardarla.
Enrolle el cable holgadamente alrededor del taló n de la plancha.
Siempre desconecte la plancha cuando la llene o la vacíe y cuando no esté en uso.
No haga funcionar la plancha si é sta tiene dañ ado el cable o si la plancha se ha dejado caer y se ha estropeado. A fin de
reducir a un mínimo el riesgo de un choque elé ctrico, no desarme la plancha. Acuda a una persona de servicio, calificada
para revisar y efectuar las reparaciones necesarias. o llame gratis al nú mero que aparece en la cubierta de este manual.
El armar la plancha incorrectamente puede ocasionar el riesgo de un choque elé ctrico cuando la plancha esté en
funcionamiento.
Se requiere supervisió n cuando cualquier unidad electró nica esté siendo usada cerca de los niñ os o por ellos
mismos. No desatienda la plancha mientras esté conectada o cuando esté sobre la tabla de planchar. Coloque
siempre la plancha con cuidado para evitar que se caiga al moverse la tabla o al tirar del cable. Siempre use el
taló n de descanso.
Pueden ocurrir quemaduras si se tocan las partes metá licas, el agua caliente, o el vapor. Tome precaució n al
invertir una plancha de vapor ya que puede haber agua caliente dentro del tanque. Evite los movimientos bruscos
para no derramar agua caliente.
INSTRUCCIONES ESPECIALES
Para evitar sobrecargas, no opere ningú n otro aparato de alto consumo de corriente en el mismo circuito.
Si el uso de un cable de extensió n es absolutamente necesario, se deberá utilizar uno de 10 amperios y 120 voltios
o uno de 6 amperios y 220 voltios. Los cables de menor amperaje se pueden sobrecalentar. Se debe tener cuidado
de acomodar el cable de manera que nadie lo hale ni se tropiece.
Lorsqu’on utilise un fer, il faut toujours respecter certaines rè gles de sé curité fondamentales, notamment les suivantes.
LIRE TOUTES LES DIRECTIVES AVANT DUTILISER.
Utiliser le fer seulement aux fins auxquelles il a é té pré vu.
Afin d’é viter les risques de secousses é lectriques, ne pas immerger le fer.
Toujours mettre le fer hors tension (Off) avant de le brancher ou de le dé brancher. Ne jamais tirer sur le cordon pour
dé brancher le fer. Il faut plutô t saisir la fiche et tirer.
É viter de mettre le cordon en contact avec des surfaces chaudes. Laisser le fer refroidir complè tement avant de le ranger.
Enrouler le cordon lâ chement autour du fer avant de le ranger.
Toujours brancher le fer pour le remplir d’eau, pour le vider ou pour le ranger.
Ne pas utiliser le fer si le cordon est endommagé s, si le fer est tombé ou a é té endommagé . Afin d'é viter les risques de
chocs é lectriques, ne pas monter le fer. On peut é galement composer le numé ro sans frais inscrit sur la page couverture
du pré sent guide. En confier l'entretien et la ré paration au personnel d'un centre d'entretien autorisé , puisqu'un
assemblage incorrect pré sente des risques de chocs é lectriques.
Exercer une é troite surveillance lorsque le fer est utilisé prè s dun enfant ou que ce dernier sen sert. Ne pas laisser
le fer sans surveillance lorsqu’il est branc ou quil est placé sur une planche à repasser. Toujours le placer
soigneusement afin dé viter quil ne tombe si on dé place accidentellement la planche à repasser ou si on tire sur le
fil par mé garde. Toujours le dé poser sur son talon dappui.
Les piè ces mé talliques, leau chaude ou la vapeur peuvent occasionner des brû lures. Renverser avec pré caution un
fer à vapeur ou prendre garde lorsquon se sert du jet de vapeur, car de leau brû lante peut sé couler du ré servoir.
É viter de faire des mouvements brusques lors du repassage afin de minimiser lé coulement accidentel deau
brû lante.
MESURES SPÉ CIALES
Afin dé viter les surcharges, ne pas brancher d’autres appareils à forte consommation é lectrique sur
le mê me circuit.
Lorsquil faut utiliser un cordon de rallonge, choisir un cordon de 10 ampè res et 120 volts ou un cordon de 6 ampè res
et 220 volts. Les cordons dont le calibre est infé rieur risquentde surchauffer. Placer le cordon de fon à ne pas
tré bucher sur ce dernier, ou de sorte quil ne soit pas dé branché accidentellement.
1200 W 120 V 60Hz
1200 W 230V 50/60Hz
ENCHUFE POLARIZADO (Solamente para los modelos de 120V)
Esta unidad tiene un enchufe polarizado en el que un contacto es má s ancho que el otro. Como medida de seguridad, el
enchufe puede introducirse en la toma de corriente solamente en un sentido. Si el enchufe no se ajusta en su contacto,
invié rtalo. Si aú n así no se ajusta, busque la ayuda de un electricista calificado. Por favor no trate de alterar esta
medida de seguridad.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Esta unidad está equipada con un tornillo de seguridad para prevenir que se le remueva la cubierta en la parte de abajo. Para
reducir el riesgo de incendio o choque elé ctrico, por ningú n motivo intente quitar esta cubierta. La unidad no contiene partes
reparables por dentro. Cualquier reparació n deberá ser llevada a cabo ú nicamente por personal de servicio autorizado.
FICHE POLARISÉ E (Modè les de 120 V seulement)
Lappareil est muni dune fiche polarisé e (une lame plus large que lautre). Afin de ré duire les risques de secousses
é lectriques, ce genre de fiche nentre que d’une fon dans une prise polarisé e, par mesure de sé curité . Lorsqu’on ne peut
insé rer la fiche à fond dans la prise, il faut tenter de le faire aprè s avoir inversé les lames de cô té . Si la fiche nentre toujours
pas dans la prise, il faut communiquer avec un é lectricien certifié . Il ne faut pas neutraliser ce dispositif de sé curité .
VIS INDESSERRABLE
Lappareil et doté dune vis indesserrable em chant lenlè vement du couvercle infé rieur. Pour ré duir les risques dincendie
ou de secousses é lectriques, ne pas tenter de retirer le couvercle infé rieur. Lutilisateur ne peut pas remplacer le piè ces de
lappareil. En confier la ré paration seulement au personnel des centres de service autorisé s.
Accessories/Parts
(USA/Canada)
1-800-738-0245
Accesorios/Partes
(EE.UU/Canadá )
Accessoires/Piè ces
.-U./Canada)
USA/Canada 1-800-231-9786
Mexico 01-800-714-2503
www.blackanddecker.com
R12001/7-26-53E/S/F
CONSERVER CES MESURES.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the
appropriate "800" number on the cover of this book. Do not return the
product to the place of purchase. Do not mail the product back to the
manufacturer nor bring it to a service center. You may also want to
consult the website listed on the cover of this manual.
One-Year Limited Warranty (Applies only in the United States and
Canada)
What does it cover?
Any defect in material or workmanship
For how long?
One year after the date of original purchase
What will we do to help you?
Provide you with a reasonably similar replacement product that is
either new or factory refurbished
How do you get service?
Save your receipt as proof of the date of sale.
Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or call
our toll-free number, 1-800-557-9463, for general warranty service.
If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
Damage from commercial use
Damage from misuse, abuse or neglect
Products that have been modified in any way
Products used or serviced outside the country of purchase
Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
Shipping and handling costs associated with the replacement of
the unit
Consequential or incidental damages (Please note, however, that
some states do not allow the exclusion or limitation of consequential
or incidental damages, so this limitation may not apply to you.)
How does state law relate to this warranty?
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have
other rights that vary from state to state or province to province.
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por
favor llame al nú mero del centro de servicio en el país donde usted
compró su producto. NO devuelva el producto al fabricante. Llame
o lleve el producto a un centro de servicio autorizado.
Un AÑ O DE GARANA LIMITADA (No aplica en Mé xico, Estados
Unidos o Canadá )
¿Qué cubre la garantía?
La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano
de obra.
¿Por cuá nto tiempo es vá lida la garantía?
Por un añ o a partir de la fecha original de compra.
¿Có mo se puede obtener servicio?
Conserve el recibo original de compra.
Por favor llame al mero del centro de servicio autorizado.
Esta garantía no cubre:
Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las
normales
Los dañ os ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
Los productos que han sido alterados de alguna manera
Los dañ os ocasionados por el uso comercial del producto
Los productos utilizados o reparados fuera del país original de
compra
Las piezas de vidrio y demá s accesorios empacados con el aparato
Los gastos de tramitació n y embarque asociados al reemplazo del
producto
Los dañ os y perjuicios indirectos o incidentales
Garantie limité e de un an
Quelle est la couverture?
Tout dé faut de main-doeuvre ou de maté riau.
Quelle est la duré e?
Un an aprè s lachat original.
Quelle aide offrons nous?
Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou
ré usiné .
Comment se pré vaut-on du service?
Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date dachat.
Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer
sans frais le 1-800-231-9786, pour obtenir des renseignements
gé né raux relatifs à la garantie.
On peut é galement communiquer avec le service des piè ces et des
accessoires au 1-800-738-0245.
Quest-ce que la garantie ne couvre pas?
Des dommages dus à une utilisation commerciale.
Des dommages causé s par une mauvaise utilisation ou de la
né gligence.
Des produits qui ont é té modifié s.
Des produits utilisé s ou entretenus hors du pays ils ont é té achetés.
Des piè ces en verre et tout autre accessoire emballé s avec le produit.
Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du
produit.
Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains
é tats ne permettent pas lexclusion ni la limitation des dommages
indirects).
Quelles lois ré gissent la garantie?
Les modalité s de la pré sente garantie donnent des droits lé gaux
spé cifiques. Lutilisateur peut é galement se pré valoir dautres droits
selon lé tat ou la province quil habite.
GARANA LIMITADA (solamente a Mexico)
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por
favor llame al nú mero de servicio. NO devuelva el producto por correo
al fabricante ni lo lleve a un centro de servicio.
DOS AÑ OS DE GARANTÍA LIMITADA
¿Qué cubre la garantía?
La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de
obra.
¿Por cuá nto tiempo es vá lida la garantía?
Por dos añ os a partir de la fecha original de compra.
¿Có mo se puede obtener servicio?
Conserve el recibo original de compra.
Por favor llame al mero de servicio.
Excepciones
El fabricante del producto al que se refiere esta garantía só lo puede
eximirse de hacer efectiva esta garantía en los siguientes casos:
a. cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas
a las normales;
b. cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo al
instructivo de uso que se acompañ a;
c. cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por
personas no autorizadas por el fabricante nacional o importador
respectivo.
Argentina
Servicio Té cnico Central
HP Amé ricas, Inc.
Atencion al Cliente
Ciudad de la Paz 2846 6° Ofic. "A"
Buenos Aires, Argentina
Telephone: (54-11) 4786-1818
Chile
Servicio Má quinas y Herramientas Ltda.
Av. Apoquindo No. 4867 - Las Condes
Santiago, Chile
Telephone: (562) 263-2490
Colombia
PLINARES
Avenida Ciudad de Quito #88-09
Bogotá , Colombia
Telephone: (57-1) 610-1604/533-4680
Costa Rica
Aplicaciones Electromecanicas, S.A.
Calle 26 Bis y Ave. 3
San Jose, Costa Rica
Tel (506) 257-5716 / 223-0136
Ecuador
Castelcorp
Km 2-1/2 Avenida Juan T. Marengo junto
Dicentro
Guayaquil, Ecuador
Telephone: (5934) 224-7878/224-1767
El Salvador
Sedeblack Calle A San Antonio Abad
y Av. Lisboa, Edif. Lisboa Local #21
San Salvador, El Salvador
Tel: (503) 274-1179 / 274-0279
Guatemala
MacPartes, S.A.
34 Calle 4-14 Zona 9
Frente a Tecun
Guatemala City, Guatemala
Tel: (502) 331-5020 / 360-0521
Honduras
Lady Lee
Cnetro Comercial Mega Plaza
Carretera a la Lima
San Pedro Sula, Honduras
Tel (504) 553-1612
Mexico
Lá zaro Cá rdenas #18
Col. Obrera Del. Cuauhté moc, Mex. D.F.
C.P. 06800
Tel. 01-800-714-2503
Nicaragua
H & L Electronic
Zumen 3, C. Arriba y 15 Varas al Sur
Managua, Nicaragua
Tel (505) 260-3262
Panamá
Authorized Service Center Electrodomé sticos,
S.A.
Boulevard El Dorado, al lado del Parque de
las Mercedes
Panamá , Panamá
Telephone: (507) 236-5404
Perú
B D Services, S.A.
Calle Delta No. 157 Parque Industrial
Callao, Perú
Telephone: (511) 464-6933
Puerto Rico
Buckeye Service
Jesú s P. Piñ ero #1013
Puerto Nuevo, SJ PR 00920
Telephone: (787) 782-6175
Republica Dominicana
Plaza Lama, S.A.
Av, Duarte #94
Santo Domingo, Republica Dominica
Tel: (809) 687-9171
Trinidad Tobago
A.S. Bryden & Sons (Trinidad) Limited
33 Independence Square,
Port Spain
Trinidad, W.I.
Tel ( 868) 623-4696
Venezuela
Tecno Servicio TS2002
Av. Casanova
Centro Comercial del Este Local 27
Caracas, Venezuela
Telephone: (58-212) 324-0969
Por favor llame al mero correspondiente que aparece en la lista a continuació n para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio,
reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado.
*
is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA
*Marca registrada de
The Black & Decker Corporation
, Towson, Maryland, E.U.
*Marque de commerce dé posé e de la societé
The Black & Decker Corporation
, Towson, Maryland, É .-U.
Fecha de compra
Modelo
SELLO O FIRMA DEL DISTRIBUIDOR
El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía en cualquiera de nuestras Sucursales o Centros de Servicio
Autorizado en todo el ps. En este instructivo encontrará un listado de centros de servicio autorizado por Applica de Mé xico
S. de R.L. de C.V. en los cuales tambié n podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios para este producto.
X800Pub177859-RV01 6/7/03 8:48 AM Page 2
background
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD IMPORTANTES MISES EN GARDE
Sé rie X800 Series
Prestige
Premium Irons
Planchas de calidad
Fers de qualité
PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK.
POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE DENTRETIEN ET DUTILISATION.
Copyright © 2001-2003 Applica Consumer Products, Inc.
Pub. No. 177859-00-RV01
Product made in Mexico
Printed in Mexico
Fabricado por: Applica Manufacturing S. de R.L. de C.V.
Acceso III No. 26, Fracc. Industrial Benito J rez.
C.P. 76120, Queré taro. QRO.
Telé fono: (442) 211-7800
Producto fabricado
en Mé xico
Impreso en Mé xico
Produit fabriq au Mexique
Imprimé au Mexique
POLARIZED PLUG (120V Models Only)
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). As a safety feature, this plug fits in a polarized
outlet only one way. If the plug does not fit into the outlet, reverse the plug and try again. If it still does not fit, contact a
qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.
TAMPER-RESISTANT SCREW
This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent removal of the bottom cover. To reduce the risk of fire or
electric shock, do not attempt to remove the bottom cover. There are no user serviceable parts inside. Repair should be done
only by authorized service personnel.
When using your iron, basic safety precaution should always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
Use iron only for its intended use.
To protect against a risk of electric shock, do not immerse the iron in water or other liquid.
The iron should always be turned to “Off” before plugging into or unplugging from an outlet. Never yank cord to disconnect
from outlet; instead grasp plug and pull to disconnect.
Do not allow cord to touch hot surfaces. Let iron cool completely before putting away. Loop cord loosely around cord wrap
when storing.
Always disconnect iron from electrical outlet when filling with or emptying of water, and when not in use.
Do not operate iron with a damaged cord or if the iron has been dropped or damaged. To avoid the risk of electric shock,
do not disassemble the iron, take it to a qualified serviceman for examination and repair. Or, call the appropriate toll-free
number listed on the cover of this manual. Incorrect reassembly can cause a risk of electric shock when the iron is used.
Close supervision is necessary for any appliance being used by or near children. Do not leave iron unattended while
connected or on an ironing board. Always position iron carefully to prevent it from falling if ironing board is
accidentally moved or cord is pulled. Always use heel rest.
Burns can occur from touching hot metal parts, hot water, or steam. Use caution when you turn a steam iron upside
down or use the surge of steam — there may be hot water in the water tank. Avoid rapid movement of iron to
minimize hot water spillage.
SPECIAL INSTRUCTIONS
To avoid a circuit overload, do not operate another high-wattage appliance on the same circuit.
If an extension cord is absolutely necessary, a 10-ampere/120-volt, or 6-ampere/220-volt cord should be used.
Cords rated for less amperage may overheat. Care should be taken to arrange the cord so that it cannot be pulled on
or tripped over.
Siempre que utilice su plancha, debe seguir algunas precauciones bá sicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO.
Use la plancha ú nicamente para planchar.
No sumerja la plancha en agua ni en ningú n otro líquido para evitar el riesgo de un choque elé ctrico.
Siempre gire el control de temperatura de la plancha a la posició n Off antes de conectarla o desconectarla de la toma
de corriente. Nunca tire del cable para desconectarlo, sujete el enchufe para hacerlo.
No permita que el cable entre en contacto con superficies calientes. Permita que la plancha se enfríe antes de guardarla.
Enrolle el cable holgadamente alrededor del taló n de la plancha.
Siempre desconecte la plancha cuando la llene o la vacíe y cuando no esté en uso.
No haga funcionar la plancha si é sta tiene dañ ado el cable o si la plancha se ha dejado caer y se ha estropeado. A fin de
reducir a un mínimo el riesgo de un choque elé ctrico, no desarme la plancha. Acuda a una persona de servicio, calificada
para revisar y efectuar las reparaciones necesarias. o llame gratis al nú mero que aparece en la cubierta de este manual.
El armar la plancha incorrectamente puede ocasionar el riesgo de un choque elé ctrico cuando la plancha esté en
funcionamiento.
Se requiere supervisió n cuando cualquier unidad electró nica esté siendo usada cerca de los niñ os o por ellos
mismos. No desatienda la plancha mientras esté conectada o cuando esté sobre la tabla de planchar. Coloque
siempre la plancha con cuidado para evitar que se caiga al moverse la tabla o al tirar del cable. Siempre use el
taló n de descanso.
Pueden ocurrir quemaduras si se tocan las partes metá licas, el agua caliente, o el vapor. Tome precaució n al
invertir una plancha de vapor ya que puede haber agua caliente dentro del tanque. Evite los movimientos bruscos
para no derramar agua caliente.
INSTRUCCIONES ESPECIALES
Para evitar sobrecargas, no opere ningú n otro aparato de alto consumo de corriente en el mismo circuito.
Si el uso de un cable de extensió n es absolutamente necesario, se deberá utilizar uno de 10 amperios y 120 voltios
o uno de 6 amperios y 220 voltios. Los cables de menor amperaje se pueden sobrecalentar. Se debe tener cuidado
de acomodar el cable de manera que nadie lo hale ni se tropiece.
Lorsqu’on utilise un fer, il faut toujours respecter certaines rè gles de sé curité fondamentales, notamment les suivantes.
LIRE TOUTES LES DIRECTIVES AVANT DUTILISER.
Utiliser le fer seulement aux fins auxquelles il a é té pré vu.
Afin d’é viter les risques de secousses é lectriques, ne pas immerger le fer.
Toujours mettre le fer hors tension (Off) avant de le brancher ou de le dé brancher. Ne jamais tirer sur le cordon pour
dé brancher le fer. Il faut plutô t saisir la fiche et tirer.
É viter de mettre le cordon en contact avec des surfaces chaudes. Laisser le fer refroidir complè tement avant de le ranger.
Enrouler le cordon lâ chement autour du fer avant de le ranger.
Toujours brancher le fer pour le remplir d’eau, pour le vider ou pour le ranger.
Ne pas utiliser le fer si le cordon est endommagé s, si le fer est tombé ou a é té endommagé . Afin d'é viter les risques de
chocs é lectriques, ne pas monter le fer. On peut é galement composer le numé ro sans frais inscrit sur la page couverture
du pré sent guide. En confier l'entretien et la ré paration au personnel d'un centre d'entretien autorisé , puisqu'un
assemblage incorrect pré sente des risques de chocs é lectriques.
Exercer une é troite surveillance lorsque le fer est utilisé prè s dun enfant ou que ce dernier sen sert. Ne pas laisser
le fer sans surveillance lorsqu’il est branc ou quil est placé sur une planche à repasser. Toujours le placer
soigneusement afin dé viter quil ne tombe si on dé place accidentellement la planche à repasser ou si on tire sur le
fil par mé garde. Toujours le dé poser sur son talon dappui.
Les piè ces mé talliques, leau chaude ou la vapeur peuvent occasionner des brû lures. Renverser avec pré caution un
fer à vapeur ou prendre garde lorsquon se sert du jet de vapeur, car de leau brû lante peut sé couler du ré servoir.
É viter de faire des mouvements brusques lors du repassage afin de minimiser lé coulement accidentel deau
brû lante.
MESURES SPÉ CIALES
Afin dé viter les surcharges, ne pas brancher d’autres appareils à forte consommation é lectrique sur
le mê me circuit.
Lorsquil faut utiliser un cordon de rallonge, choisir un cordon de 10 ampè res et 120 volts ou un cordon de 6 ampè res
et 220 volts. Les cordons dont le calibre est infé rieur risquentde surchauffer. Placer le cordon de fon à ne pas
tré bucher sur ce dernier, ou de sorte quil ne soit pas dé branché accidentellement.
1200 W 120 V 60Hz
1200 W 230V 50/60Hz
ENCHUFE POLARIZADO (Solamente para los modelos de 120V)
Esta unidad tiene un enchufe polarizado en el que un contacto es má s ancho que el otro. Como medida de seguridad, el
enchufe puede introducirse en la toma de corriente solamente en un sentido. Si el enchufe no se ajusta en su contacto,
invié rtalo. Si aú n así no se ajusta, busque la ayuda de un electricista calificado. Por favor no trate de alterar esta
medida de seguridad.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Esta unidad está equipada con un tornillo de seguridad para prevenir que se le remueva la cubierta en la parte de abajo. Para
reducir el riesgo de incendio o choque elé ctrico, por ningú n motivo intente quitar esta cubierta. La unidad no contiene partes
reparables por dentro. Cualquier reparació n deberá ser llevada a cabo ú nicamente por personal de servicio autorizado.
FICHE POLARISÉ E (Modè les de 120 V seulement)
Lappareil est muni dune fiche polarisé e (une lame plus large que lautre). Afin de ré duire les risques de secousses
é lectriques, ce genre de fiche nentre que d’une fon dans une prise polarisé e, par mesure de sé curité . Lorsqu’on ne peut
insé rer la fiche à fond dans la prise, il faut tenter de le faire aprè s avoir inversé les lames de cô té . Si la fiche nentre toujours
pas dans la prise, il faut communiquer avec un é lectricien certifié . Il ne faut pas neutraliser ce dispositif de sé curité .
VIS INDESSERRABLE
Lappareil et doté dune vis indesserrable em chant lenlè vement du couvercle infé rieur. Pour ré duir les risques dincendie
ou de secousses é lectriques, ne pas tenter de retirer le couvercle infé rieur. Lutilisateur ne peut pas remplacer le piè ces de
lappareil. En confier la ré paration seulement au personnel des centres de service autorisé s.
Accessories/Parts
(USA/Canada)
1-800-738-0245
Accesorios/Partes
(EE.UU/Canadá )
Accessoires/Piè ces
(É .-U./Canada)
USA/Canada 1-800-231-9786
Mexico 01-800-714-2503
www.blackanddecker.com
R12001/7-26-53E/S/F
CONSERVER CES MESURES.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the
appropriate "800" number on the cover of this book. Do not return the
product to the place of purchase. Do not mail the product back to the
manufacturer nor bring it to a service center. You may also want to
consult the website listed on the cover of this manual.
One-Year Limited Warranty (Applies only in the United States and
Canada)
What does it cover?
Any defect in material or workmanship
For how long?
One year after the date of original purchase
What will we do to help you?
Provide you with a reasonably similar replacement product that is
either new or factory refurbished
How do you get service?
Save your receipt as proof of the date of sale.
Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or call
our toll-free number, 1-800-557-9463, for general warranty service.
If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
Damage from commercial use
Damage from misuse, abuse or neglect
Products that have been modified in any way
Products used or serviced outside the country of purchase
Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
Shipping and handling costs associated with the replacement of
the unit
Consequential or incidental damages (Please note, however, that
some states do not allow the exclusion or limitation of consequential
or incidental damages, so this limitation may not apply to you.)
How does state law relate to this warranty?
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have
other rights that vary from state to state or province to province.
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por
favor llame al nú mero del centro de servicio en el país donde usted
compró su producto. NO devuelva el producto al fabricante. Llame
o lleve el producto a un centro de servicio autorizado.
Un AÑ O DE GARANA LIMITADA (No aplica en Mé xico, Estados
Unidos o Canadá )
¿Qué cubre la garantía?
La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano
de obra.
¿Por cuá nto tiempo es vá lida la garantía?
Por un añ o a partir de la fecha original de compra.
¿Có mo se puede obtener servicio?
Conserve el recibo original de compra.
Por favor llame al mero del centro de servicio autorizado.
Esta garantía no cubre:
Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las
normales
Los dañ os ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
Los productos que han sido alterados de alguna manera
Los dañ os ocasionados por el uso comercial del producto
Los productos utilizados o reparados fuera del país original de
compra
Las piezas de vidrio y demá s accesorios empacados con el aparato
Los gastos de tramitació n y embarque asociados al reemplazo del
producto
Los dañ os y perjuicios indirectos o incidentales
Garantie limité e de un an
Quelle est la couverture?
Tout dé faut de main-doeuvre ou de maté riau.
Quelle est la duré e?
Un an aprè s lachat original.
Quelle aide offrons nous?
Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou
ré usiné .
Comment se pré vaut-on du service?
Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date dachat.
Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer
sans frais le 1-800-231-9786, pour obtenir des renseignements
gé né raux relatifs à la garantie.
On peut é galement communiquer avec le service des piè ces et des
accessoires au 1-800-738-0245.
Quest-ce que la garantie ne couvre pas?
Des dommages dus à une utilisation commerciale.
Des dommages causé s par une mauvaise utilisation ou de la
né gligence.
Des produits qui ont é té modifié s.
Des produits utilisé s ou entretenus hors du pays ils ont é té achetés.
Des piè ces en verre et tout autre accessoire emballé s avec le produit.
Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du
produit.
Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains
é tats ne permettent pas lexclusion ni la limitation des dommages
indirects).
Quelles lois ré gissent la garantie?
Les modalité s de la pré sente garantie donnent des droits lé gaux
spé cifiques. Lutilisateur peut é galement se pré valoir dautres droits
selon lé tat ou la province quil habite.
GARANA LIMITADA (solamente a Mexico)
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por
favor llame al nú mero de servicio. NO devuelva el producto por correo
al fabricante ni lo lleve a un centro de servicio.
DOS AÑ OS DE GARANTÍA LIMITADA
¿Qué cubre la garantía?
La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de
obra.
¿Por cuá nto tiempo es vá lida la garantía?
Por dos añ os a partir de la fecha original de compra.
¿Có mo se puede obtener servicio?
Conserve el recibo original de compra.
Por favor llame al mero de servicio.
Excepciones
El fabricante del producto al que se refiere esta garantía só lo puede
eximirse de hacer efectiva esta garantía en los siguientes casos:
a. cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas
a las normales;
b. cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo al
instructivo de uso que se acompañ a;
c. cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por
personas no autorizadas por el fabricante nacional o importador
respectivo.
Argentina
Servicio Té cnico Central
HP Amé ricas, Inc.
Atencion al Cliente
Ciudad de la Paz 2846 6° Ofic. "A"
Buenos Aires, Argentina
Telephone: (54-11) 4786-1818
Chile
Servicio Má quinas y Herramientas Ltda.
Av. Apoquindo No. 4867 - Las Condes
Santiago, Chile
Telephone: (562) 263-2490
Colombia
PLINARES
Avenida Ciudad de Quito #88-09
Bogotá , Colombia
Telephone: (57-1) 610-1604/533-4680
Costa Rica
Aplicaciones Electromecanicas, S.A.
Calle 26 Bis y Ave. 3
San Jose, Costa Rica
Tel (506) 257-5716 / 223-0136
Ecuador
Castelcorp
Km 2-1/2 Avenida Juan T. Marengo junto
Dicentro
Guayaquil, Ecuador
Telephone: (5934) 224-7878/224-1767
El Salvador
Sedeblack Calle A San Antonio Abad
y Av. Lisboa, Edif. Lisboa Local #21
San Salvador, El Salvador
Tel: (503) 274-1179 / 274-0279
Guatemala
MacPartes, S.A.
34 Calle 4-14 Zona 9
Frente a Tecun
Guatemala City, Guatemala
Tel: (502) 331-5020 / 360-0521
Honduras
Lady Lee
Cnetro Comercial Mega Plaza
Carretera a la Lima
San Pedro Sula, Honduras
Tel (504) 553-1612
Mexico
Lá zaro Cá rdenas #18
Col. Obrera Del. Cuauhté moc, Mex. D.F.
C.P. 06800
Tel. 01-800-714-2503
Nicaragua
H & L Electronic
Zumen 3, C. Arriba y 15 Varas al Sur
Managua, Nicaragua
Tel (505) 260-3262
Panamá
Authorized Service Center Electrodomé sticos,
S.A.
Boulevard El Dorado, al lado del Parque de
las Mercedes
Panamá , Panamá
Telephone: (507) 236-5404
Perú
B D Services, S.A.
Calle Delta No. 157 Parque Industrial
Callao, Perú
Telephone: (511) 464-6933
Puerto Rico
Buckeye Service
Jesú s P. Piñ ero #1013
Puerto Nuevo, SJ PR 00920
Telephone: (787) 782-6175
Republica Dominicana
Plaza Lama, S.A.
Av, Duarte #94
Santo Domingo, Republica Dominica
Tel: (809) 687-9171
Trinidad Tobago
A.S. Bryden & Sons (Trinidad) Limited
33 Independence Square,
Port Spain
Trinidad, W.I.
Tel ( 868) 623-4696
Venezuela
Tecno Servicio TS2002
Av. Casanova
Centro Comercial del Este Local 27
Caracas, Venezuela
Telephone: (58-212) 324-0969
Por favor llame al mero correspondiente que aparece en la lista a continuació n para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio,
reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado.
*
is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA
*Marca registrada de
The Black & Decker Corporation
, Towson, Maryland, E.U.
*Marque de commerce dé posé e de la societé
The Black & Decker Corporation
, Towson, Maryland, É .-U.
Fecha de compra
Modelo
SELLO O FIRMA DEL DISTRIBUIDOR
El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía en cualquiera de nuestras Sucursales o Centros de Servicio
Autorizado en todo el ps. En este instructivo encontrará un listado de centros de servicio autorizado por Applica de Mé xico
S. de R.L. de C.V. en los cuales tambié n podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios para este producto.
X800Pub177859-RV01 6/7/03 8:48 AM Page 2
background
L'appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement.
Note : Avant la premiè re utilisation, enlever tout collant ou
é tiquette du corps ou de la semelle du fer.
1. Ré gler le sé lecteur de tempé rature à la position hors tension
(Off) et placer le levier à la position de vaporisation Smart
Steam. Ouvrir la porte de lorifice de remplissage. Baculer le
fer lé rement vers lavant et, à laide de la tasse de
remplissage, verser de leau dans lorifice de remplissage
jusquà la mention Full de lindicateur de niveau deau. É viter
de trop remplir.
Note : Bien diriger le bec de la tasse dans lorifice de
remplissage et bien refermer la porte de lorifice de remplissage.
Lorsque de leau borde de lorifice, dé poser le fer sur son
talon dappui, brancher le fer et le laisser ré chaiffer de 2 à 3
minutes pour lassé cher. Remplir au besoin.
2. On peut se servir deau du robinet pour repasser. Ne pas se
servir d’eau traité e dans un systè me dadoucissement deau
domestique.
3. Dans les ré gions où leau est trè s dure, on peut se servir
deau distillé e ou dé miné ralisé e. Toutefois, se servir deau du
robinet lors de la premiè re utilisation du fer et une fois par
mois par la suite afin de maintenir le rendement de vapeur.
4. Dans le cas des mo les doté s dun videur de cordon : Tirer
lentement le cordon complè tement hors du dé vidoir avant
dutiliser le fer. Ne pas tirer sur le cordon lorsquil est
complè tement sorti. Pour tous les mo les : Brancher le fer.
Ré gler le sé lecteur à la tempé rature approprié e au tissu et le
té moin sallume (A). Consulter le guide de tissu afin de choisir
le ré glage approprié au tissu à repasser (voir lé tiquette du
vê tement afin de connaître le type de tissu et le ré glage
recomman par le fabricant).
5. Dans le cas des mo les Prestige Elite et des modè les
Deluxe: Lorsquon rè gle le sé lecteur de tempé rature, le
systè me SmartTemp
mc
indique le ré chauffement du fer au
moyen d’un té moin rouge clignotant. Lorsque la température
est atteinte, le té moin devient vert, il arrê te de clignoter et le
fer é met des timbres sonores. Le systè me SmartTemp
mc
actionne les té moins rouge et vert chaque fois qu’on modifie
le ré glage. Le rendement sera optimal aprè s lé mission des
timbres sonores.
6. Dans le cas de tous les autres modè les Prestige : Laisser
ré chauffer le fer pendant environ 2 à 3 minutes. Dans le cas
des modè les à dé vidoir : Sassurer que la languette du
dé vidoir est enfoncé e pendant le repassage afin de pouvoir
sen servir comme talon dappui (voir le dé tail de lillustration).
Note : La poigné e Comfort-Grip
mc
a é té coue pour procurer un
soutien coussiné pendant le repassage afin dassurer une
utilisation plus confortable quavec les poigné es dures
traditionnelles en plastique.
7. Pour é teindre le fer, ré gler le sé lecteur de tempé rature à la
position hors tension (Off) (B) et le té moin sé teint. Lorsquon
ne touche pas au fer pendant 10 minutes, il sarrê te
automatiquement. Modè les Prestige Elite et Deluxe :
Lorsquon ne touche pas au fer, le té moin clignote au bout de
10 minutes et le fer é met des timbres sonores pour indiquer
larrê t automatique du fer au bout de une minute. Dé brancher
le fer à la fin du repassage.
Note relative à larrê t automatique au bout de 10 minutes :
Lorsque le fer sarrê te au bout de 10 minutes et qu’on veut
continuer de repasser, il suffit de soulever le fer et de le secouer
jusquà ce que le té moin se rallume. Ré gler le sé lecteur de
tempé rature à la position hors tension (Off) pour é teindre le fer à
la fin du repassage.
Repassage à la vapeur
Sassurer quil y a de leau dans le ré servoir. Ré gler le levier à la
position de vaporisation Smart Steam. Le systè me de vapeur
Smart Steam
mc
antigouttes minimise les fuites de vapeur des
é vents et il s'ajuste automatiquement pour fournir la quantité
approprié e de vapeur continue pour tout ré glage de tem rature
au-delà de 3.
Jet de vapeur
Sassurer quil y a de leau dans le ré servoir, placer le levier à la
position de vaporisation Smart Steam ou de repassage à sec
(Dry) et que le sé lecteur se trouve au moyen au ré glage 4. Pour
enlever les plis tenaces, pomper le bouton du jet de vapeur
(SURGE ) à quelques reprises à intervalles de 5 secondes
pour obtenir un puissant jet de vapeur.
Jet de vapeur vertical (Certains modè les)
Afin doptimiser les ré sultats lors de lutilisation du jet de vapeur
vertical, suspendre le vê tement sur un cintre. On peut é galement
vaporiser de la sorte des rideaux dé jà suspendus. Tenir le fer
prè s du tissu sans y toucher. Tirer fermement sur le tissu de la
main libre et pomper le bouton de jet de vapeur (Surge )
lorsquon repasse le tissu froissé (C). MISE EN GARDE : NE PAS
vaporiser la main libre au risque de se brû ler.
Pulvé risation
Utiliser le mode de pulvé risation pour humecter les plis tenaces,
peu importe le ré glage du fer. Placer le levier à la position de
vaporisation Smart Steam. Enfoncer le bouton (Spray ) pour
obtenir une fine pulvé risation. Lorsque celle-ci est faible, pomper
le bouton (Spray ) à quelques reprises et sassurer que le
ré servoir est plein.
Repassage à sec
Placer le levier à la position de repassage à sec (Dry) pour
repasser sans vapeur. Il nest pas né cessaire de vider le
ré servoir au pré alable.
Conseils pratiques
Trier les vê tements en fonction du tissu. Toujours lire les
é tiquetes des vê tements et respecter les consignes des
fabricants relatives au repassage.
Les tissus synt tiques sont sensibles à la chaleur et ils
peuvent glacer ou fondre à de hautes tempé ratures. Repasser
à de basses tempé ratures. Lorsquon ne connaît pas le type
de fibre dun vê tement, faire un essai sur un petit bout de tissu
(un bord ou une couture à linté rieur) avant de repasser le
vê tement.
É viter de repasser des fermetures-é clair, des boutons-
pression, des é pingles ou des clous car ces derniers risquent
dé gratigner la semelle du fer.
This appliance is for household use only.
Note: Before first use, remove any labels, stickers, or tags which
may be attached to the body or soleplate of the iron.
1. Turn the Control Dial to "Off" and move the Lever to Smart
Steam. Flip open the Water Fill Door. Tilt the iron slightly
forward and use the Fill Cup provided to pour water into the
hole until the level reaches the Full mark on the Water
Window. Do not overfill.
Note: Be sure to aim the spout of the Cup into the Water Fill Hole
and fully close the Door after filling. If water spills over the Fill
Hole, set the iron on its Heel Rest, plug in, and heat for
2-3 minutes to dry. Refill as needed.
2. Use ordinary tap water. Do not use distilled or water
processed through a home softening system.
3. In extremely hard water areas, use tap water the first time you
use the iron, but consider using distilled or demineralized
water for subsequent ironing. About once a month, switch
back to tap water to maintain steam performance.
4. For Cord Reel models: Slowly pull the Cord out of the Cord
Reel to its full length before using. Be careful not to yank the
Cord once it is fully extended. For all models: Plug in the iron.
Turn the Control Dial to the appropriate setting for your fabric
and the Indicator Light will come on (A). Use the
Settings/Fabric Guide on the iron to select the setting for your
fabric (check the garment label for the manufacturer's
recommended setting).
5. For Prestige Elite and Deluxe models: When you turn the
Control Dial to the setting for your fabric, the SmartTemp™
System lets you know the iron is heating up to the right
temperature for that setting by flashing a red Indicator Light.
When the iron is ready, the flashing becomes a solid green
light and you will hear a series of tones. The SmarTemp™
system will signal with a red flashing "getting ready" light and
a "green solid" go light every time you change your setting
whether you adjust it up or down. You will have the optimum
temperature for your setting when you hear the series
of tones.
6. For all other Prestige models: Allow to preheat for
approximately 2-3 minutes. For Cord Reel models: Be sure the
Tab on the Cord Reel is pressed down in place while ironing
so you can use the Cord Reel as a Heel Rest during your
ironing session (See Inset drawing).
Note: The Comfort-Grip™ handle was designed to cushion your
hand as you iron to provide more comfortable use than
traditional hard plastic handles.
7. To manually turn off the iron, turn the Control Dial to "Off" (B)
and the Indicator Light will go out. If left unattended, the iron
will automatically shut off in 10 minutes if the iron is not
moved. For Prestige Elite and Deluxe models: If the iron is not
moved after 10 minutes, the Indicator Light will start flashing
and an early warning tone sounds to let you know the iron will
shut off in 1 minute. Unplug the iron when finished ironing.
Note for 10-Minute Auto Off: When the iron shuts off after
10 minutes and you want to continue your ironing session, lift
the iron and tilt it up & down or side-to-side until the Indicator
Light comes on. Turn the Control Dial to "Off" to shut off the
iron manually when you’re done ironing.
Steam Ironing
Be sure there is water in the reservoir. Move the Lever to the
Smart Steam position. The Smart Steam™ System with Anti-drip
feature reduces steam vent leakage and automatically adjusts to
deliver the right amount of continuous steam at any temperature
setting above 3.
Surge of Steam
Be sure there is water in the reservoir, move the Lever to the
Smart Steam or Dry position and turn the Control Dial to setting
4 or above. To remove tough wrinkles, pump the Surge button
( ) a few times at 5-second intervals for a powerful blast of
concentrated steam.
Vertical Steaming (Certain models)
For best results when using vertical steam, hang the garment on
a clothes hanger. Curtains or drapes can be steamed once
they’re hung. Hold the iron close to but not touching the fabric.
Pull the fabric tight with your free hand and pump the Surge
button ( ) as you pass the iron over the wrinkled fabric. (C)
CAUTION: Do not pump steam onto your free hand. The steam
may burn your skin.
Spray
Use Spray to dampen tough wrinkles at any temperature setting.
Move the lever to the Smart Steam position. Push the Spray
button ( ) for a fine mist of water. If spray is weak, pump the
Spray button ( ) several times and be sure the iron is filled
with water.
Dry
Move the Lever to the Dry position to iron without steam. You
don’t have to empty the reservoir for dry ironing.
Ironing Tips
Sort items to be ironed by fabric type which require the same
setting. Always read garment labels and follow
manufacturer's ironing instructions.
Synthetics are heat-sensitive and may glaze or melt at high
temperatures. Use lower settings. If you are unsure of a
garment's fiber, test a small area (on an inside seam or hem)
before ironing.
Avoid ironing over zippers, snaps, buttons, pins, or rivets as
they may scratch the soleplate.
Este aparato es solamente para uso domé stico.
Nota: Antes de usar la plancha por primera vez, retire toda
etiqueta o calcomanía adherida al cuerpo o a la suela de la
plancha.
1. Gire la perilla de control a la posició n Off (apagada) y mueva la
palanca hacia Smart Steam (vapor). Abra la tapa del orificio de
llenado. Incline la plancha hacia enfrente y con la taza
provista, vierta agua a travé s del orificio hasta alcanzar la
marca que indica Full (lleno) en la ventana de llenado. No
sobrellene el tanque.
Nota: Procure colocar bien la boquilla de la taza dentro del
orificio de llenado para evitar derramar agua, y cierre la tapa
despué s de llenar el tanque. Si rebalsa agua del orificio de
llenado, coloque la plancha sobre el taló n de descanso,
enchú fela, y permita que se caliente de 2-3 minutos hasta
secarse. Llé nela nuevamente conforme sea necesario.
2. Use agua corriente de la llave. No use agua destilada ni
procesada a través de un sistema para ablandar agua en casa.
3. En las á reas donde el agua es demasiado dura, la primera vez
que use la plancha, llene el tanque con agua de la llave y
despué s use agua destilada o sin minerales. Una vez al mes,
repita el uso de agua de la llave para mantener el rendimiento
del vapor.
4. En los modelos con bobina para el cable: Antes de usar la
plancha, hale con cuidado todo el cable de la bobina. Tenga
cuidado de no tirar del cable cuando lo haya extendido. Para
todos los modelos: Enchufe la plancha. Gire el control hacia la
posición apropiada para su tela y se encenderá la luz
indicadora (A). Use las graduaciones/guía de tejidos en la
plancha para seleccionar la temperatura apropiada para su
tela (consulte la etiqueta de la prenda para seleccionar la
temperatura que recomienda el fabricante).
5. Para los modelos Prestige Elite y Deluxe: Cuando gire el
control a la graduació n de temperatura que desee para
planchar su prenda, el sistema SmartTemp le indicará con
una luz roja intermitente que la plancha se está calentando a
esa temperatura. Una vez lista la plancha, la luz roja
intermitente se torna verde y la plancha produce una serie de
sonidos para avisar que esté lista. Ya sea que usted aumente
o reduzca la temperatura, el sistema SmarTemp le avisa
siempre con una luz roja intermitente que la plancha se está
"alistando" y con una "luz verde fija" le avisa que la plancha
está lista. La plancha produce una serie de sonidos para
avisar que ha alcanzado la temperatura ó ptima a determinada
graduació n.
6. Para todos los demá s modelos Prestige: Permita que la
plancha se precaliente de 2-3 minutos. Para los modelos con
bobina para el cable: Cuando esté planchando, asegú rese que
la guía de la bobina del cable esté oprimida hacia abajo para
usarla como taló n de descanso de la plancha.
Nota: A diferencia de los mangos tradicionales de plá stico, el
mango Comfort-Grip™ ha sido diseñ ado con almohadilla para
acomodar la mano de manera confortable mientras plancha.
7. Si desea apagar la plancha manualmente, gire el control a la
posición Off (B) y se apagará la luz indicadora. Si la plancha
permanece desatendida o inmó vil, se apagará
automá ticamente al cabo de 10 minutos. En los modelos
Prestige Elite y Deluxe: Si la plancha no se usa al cabo de
10 minutos, la luz indicadora comenzará a parpadear y la
plancha producirá un sonido para avisar que se apagará al
cabo de 1 minuto. Desconecte la plancha cuando termine
de planchar.
Nota con respecto al apagado automá tico al cabo de 10 minutos:
Si la plancha se apaga al cabo de 10 minutos y usted desea
continuar planchando, só lo tiene que levantar la plancha o
moverla de lado a lado hasta encenderse la luz indicadora.
Cuando termine de planchar, gire el control a la posició n Off
(apagada) para apagar la plancha manualmente.
Planchado a vapor
Asegú rese que haya agua en el tanque. Mueva la palanca hacia
la posició n Smart Steam. El sistema Smart Steam con
dispositivo a prueba de goteo, disminuye la fuga del orificio de
vapor se ajusta automá ticamente para emitir la cantidad continua
de vapor apropiada a cualquier temperatura sobre 3.
Emisió n de vapor
Asegú rese que haya agua en el tanque. Mueva la palanca hacia
la posició n Smart Steam o Dry y gradú e el control a una
temperatura sobre 4. Si desea una fuerte y concentrada emisió n
de vapor para eliminar arrugas persistentes, bombee el botó n de
emisió n de vapor ( ) a intervalos de 5 segundos.
Emisió n de vapor vertical (Ciertos modelos)
Para lograr mejores resultados con la emisió n de vapor vertical,
cuelgue la prenda de un gancho. Las cortinas pueden plancharse
a vapor una vez que esté n colgadas. Sujete la plancha cerca
pero sin tocar la tela. Hale la tela con la otra mano y bombee el
botó n Surge ( ) a medida pasa la plancha sobre la tela
arrugada (C). PRECAUCIÓ N: A fin de evitar quemaduras, tenga
cuidado de NO bombear vapor directamente a sus manos ni a
ninguna parte de la piel.
Rocío
Use Rocío para humedecer las arrugas a cualquier temperatura.
Mueva la palanca hacia la posició n Smart Steam. Oprima el
botó n Spray ( ) para lograr una ligera bruma de agua. Si es
poca la emisió n de rocío, bombee el botó n Spray ( ) unas
cuantas veces y asegú rese que el tanque esté lleno de agua.
Planchado a seco
Mueva la palanca hacia la posició n Dry para planchar sin vapor.
No es necesario vaciar el agua del tanque de la plancha.
Consejos para planchar
Antes de planchar, clasifique las prendas conforme la
temperatura que requieren. Lea siempre las etiquetas de las
prendas y siga las instrucciones de planchado que
recomienda el fabricante.
Las telas sinté ticas son sensitivas al calor y pueden tornarse
brillantes o derretirse a temperaturas elevadas. Use las
temperaturas bajas. Si no conoce con certeza del tipo de tela,
planche una á rea pequeñ a (en el ruedo de adentro) antes de
planchar la prenda completa.
A fin de evitar rayar la suela de la plancha, no planche sobre
cierres, botones, broches, ganchos ni remaches.
How to Use
1. It is not necessary to empty the water after each use if the
iron is used frequently. However, when you want to empty the
water, unplug the iron, move the Lever to Smart Steam, and
turn the Control Dial to "Off".
2. Open the Water Fill Door and empty the water by holding the
iron over a sink with the tip pointing down. Water will empty
out the Water Fill Hole.
Cleaning the Outside Surfaces
1. Let the iron cool completely. Wipe the soleplate and outer
surfaces with a soft cloth or sponge dampened in water and a
mild household detergent. Never use abrasives, heavy-duty
cleansers, vinegar, or scouring pads that may scratch or
discolor the iron.
2. After cleaning, iron with steam over an old cloth to remove
any residue from the steam vents.
2-Way Steam Clean™ System
1. About once a month, use the 2-Way Steam Clean™ System to
clean the steam valve and flush out minerals and lint. If lint is
allowed to accumulate in the vents, it can scorch and cause
brown spotting.
2. Fill the reservoir about half way. Turn the Control Dial to
setting 7 and heat for 3-4 minutes.
3. Unplug the iron and do not allow it to cool.
4. Hold the iron in the ironing position over a sink or basin. Move
the Lever to Clean Only. Be careful because water and lint
that will be flushed from the soleplate will be hot. You may
hear hissing and spitting while the iron is self cleaning. This is
normal. It is not necessary to completely empty the reservoir.
5. Plug the iron in, sit it on its heel rest, move the Lever to Dry,
and turn the Dial to 7 to dry out the iron for 5 to 10 minutes.
Turn the Control Dial to "Off" (see B) or in auto-off models,
allow to automatically shut off.
Storing the Iron
1. Even if the iron has automatically shut off, turn the dial to "Off"
and be sure the indicator light is out. Unplug the iron and
allow it to cool.
2. For Cord Reel models: Pull the Tab away from the heel of the
iron and use it as a handle to wind the cord into the Cord Reel
(D). When finished, press the Tab back into the Reel to hold
the cord in place and you may store the iron vertically.
For models without Cord Reels: Wrap the cord around the heel
rest and secure it with the cord clip. Store the iron on its heel
rest to prevent water leaking from the Soleplate.
Care and Cleaning
1. Water Fill Door / Tapa del orificio de llenado / Porte de l’orifice de remplissage
2. Spray Nozzle / Boquilla de rociar / Ajutage de pulvé risation
3. Control Dial / Perilla de control / lecteur de tempé rature
4. Indicator Light / Luz indicadora / Té moin
5. Spray Button / Botó n de rociar / Bouton de pulvé risation
6. Surge of Steam Button / Botó n de emisió n de vapor / Bouton de jet de vapeur
7. Comfort-Grip™ Handle / Mango Comfort-Grip™ / Poigné e Comfort-Grip
mc
8. Cord Wrap/Heel Rest (Certain Models)
Enrollado del cable/taló n de descanso (Ciertos modelos )
Enrouleur de cordon/Talon d’appui stable (certains modè les)
9. Water Window with Full Mark
Ventana con nivel de llenado má ximo
Indicateur de niveau d’eau avec marque de remplissage
10. Cord Reel (Certain Models) / Bobina del cable (Ciertos modelos ) / vidoir de cordon (certains mo les)
11. Dry/Smart Steam/Clean Only Lever
Graduaciones/guía de tejidos. Palanca seco/vapor/só lo limpieza
Levier pour repassage à sec/ vaporisation Smart Steam/ nettoyage seulement
12. Fill Cup / Taza de llenar / Tasse de remplissage (Part #827569-03)
Como usar
Cuidado y limpieza
Utilisation
Entretien et nettoyage
D
A
B
C
1. Si la plancha se utiliza con frecuencia, no es necesario
vaciarla cada vez que se usa. Pero cuando desee vaciar el
agua, primero desconecte la plancha, mueva la palanca a la
posició n Smart Steam, y gire el control a la posició n Off
(apagada).
2. Abra la tapa del orificio de llenado, sujete la plancha con la
punta hacia abajo y vierta el agua sobre un lavadero. El agua
saldrá a travé s del orificio de llenado.
Limpieza de las superficies exteriores
1. Desconecte la plancha y permita que se enfríe por completo.
Limpie el cuerpo y la suela con un pañ o humedecido con agua
y un detergente suave. Nunca use abrasivos, limpiadores
fuertes, vinagre, ni almohadillas de fibras metá licas que
puedan rayar o descolorar la plancha.
2. Una vez limpia, planche a vapor sobre un p o viejo para
eliminar todo residuo de las salidas de vapor.
Sistema 2-Way Steam Clean™
1. Por lo menos una vez al mes, use el sistema 2-Way Steam
Clean™ a fin de limpiar la vá lvula de vapor y expulsar los
minerales y la pelusa. La pelusa acumulada en las salidas de
vapor puede quemarse y producir manchas café s al planchar.
2. Llene el tanque de agua a la mitad. Gire el control a 7 y
caliente la plancha de 3-4 minutos.
3. Desconecte la plancha y no permita que se enfríe.
4. Sujete la plancha como si fuese a planchar sobre un lavadero
o recipiente. Mueva la palanca a la posició n Clean Only. Tenga
cuidado del agua caliente y la pelusa que expulsa la plancha a
travé s de la suela. Durante el proceso de limpieza, es normal
que la plancha produzca siseo y escupa. No es necesario
vaciar el agua del tanque por completo.
5. Enchufe la plancha, coló quela sobre el talón de descanso,
mueva la palanca a la posició n Dry, y gire el control a 7 para
secar la plancha de 5 a 10 minutos. Gire el control a la
posició n Off (apagada) (consulte B) y en los modelos de
apagado automá tico, deje que la plancha se apague
automá ticamente.
Almacenamiento de la plancha
1. Aunque la plancha se haya apagado automá ticamente, Gire el
control a la posició n Off (apagada) y asegú rese que la luz
indicadora esté apagada tambié n. Desconecte la plancha y
permita que se enfríe.
2. En el caso de los modelos con bobina para el cable: Mueva la
guía del taló n de descanso de la plancha y ú sela como mango
para enrollar el cable en la bobina (D). Cuando termine, oprima
la ga nuevamente en la bobina para sujetar el cable firme en
su lugar y poder así almacenar la plancha verticalmente. En el
caso de los modelos sin bobina para el cable: Enrolle el cable
alrededor del taló n de descanso y asegú relo con el gancho del
cable. Almacene la plancha sobre el taló n de descanso para
evitar que gotee agua a travé s de la suela.
1. Il nest pas né cessaire de vider le ré servoir aprè s chaque
utilisation lorsquon se sert souvent du fer. Toutefois, avant
de vider le fer, dé brancher le fer, placer le levier à la position
de vaporisation Smart Steam et ré gler le sé lecteur de
tempé rature à la position hors tension (Off).
2. Ouvrir la porte de lorifice de remplissage et vider le fer en
tenant celui-ci au-dessus d’un é vier avec le bout vers le bas.
Leau sé coule par lorifice de remplissage.
Nettoyage des surfaces exté rieures
1. Laisser refroidir le fer complè tement. En essuyer la semelle
et les surfaces externes à laide dun chiffon doux trempé
dans de leau et un dé tergent doux domestique. Ne jamais
utiliser des produits nettoyants abrasifs, de service intensif,
du vinaigre ni des tampons à ré curer qui peuvent é gratigner
ou dé colorer le fer.
2. Aprè s le nettoyage, repasser à la vapeur un vieux chiffon
afin denlever toute trace de ré sidu des é vents.
Systè me dautonettoyage 2-Way Steam Clean
mc
1. Utiliser le systè me dautonettoyage environ une fois par mois
pour nettoyer la soupape de vapeur et la rincer de tout
miné ral ou charpie. Lorsque de la charpie saccumule dans
les é vents, elle peut brû ler et occasionner des cernes
bru tres.
2. Remplir le fer environ à moitié . Ré gler le sé lecteur de
tempé rature à 7 et laisser ré chauffer de 3 à 4 minutes.
3. Dé brancher le fer et ne pas le laisser refroidir.
4. Tenir le fer en position de repassage au-dessus dun é vier.
Placer le levier à la position de nettoyage seulement (Clean
Only). Prendre garde car leau et la charpie qui sort de la
semelle sont brû lantes. Le fer peut é mettre des sifflements et
des crachotements pendant lautonettoyage; il sagit dune
situation normale. Il nest pas né cessaire de vider
complè tement le ré servoir.
5. Brancher le fer, le laisser reposer sur son talon dappui,
placer le levier à la position de repassage à sec (Dry) et le
ré gler à 7 pour lassé cher pendant 5 à 10 minutes. Puis,
ré gler le sé lecteur à la position hors tension (Off) (B) ou,
dans le cas des modè les à arrê t automatique, le fer sé teint
automatiquement.
Rangement du fer
1. Mê me si le fer sé teint automatiquement, ré gler le sé lecteur
à la position hors tension (Off) et sassurer que le té moin
sé teint. Dé brancher le fer et le laisser refroidir.
2. Dans le cas des modè les à dé vidoir : É loigner la languette du
talon du fer et sen servir comme poigné e pour enrouler le
cordon dans le dé vidoir (D). Lorsque cest terminé , enfoncer
la languette dans le dé vidoir pour retenir le cordon en place
et ranger le fer à la verticale. Dans le cas des modè les sans
dé vidoir : Enrouler le cordon autourdu talon d’appui et le fixer
à laide de la pince. Ranger le fer sur son talon dappui afin
dempê cher les fuites d’eau sur la semelle.
Product may vary slightly from what is illustrated. / Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado. / Le produit peut diffé rer lé gè rement de celui illustré .
NOTE: If the power supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to
avoid a hazard.
NOTA: Si el cordó n de alimentació n es dañ ado, é ste debe ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicio o por personal calificado para
evitar el riesgo.
NOTE : Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé , il faut en confier la ré paration au fabricant, à son agent de service autorisé ou une per-
sonne qualifié e afin d'é viter tout risque.
Consumer replaceable / Reemplazable por el consumidor / Remplaçable par le consommateur
Soft-Touch Parts
NOTE: The soft-touch parts of the appliance (Comfort-Grip™ Handle) are free of natural rubber and latex. They are safe for
individuals allergic or sensitive to these materials.
Superficie de textura suave
NOTA: La superficie de textura suave engomada de la
unidad (Mango Comfort-Grip) no contiene caucho natural
ni lá tex. Es segura para aquellas personas alé rgicas
o sensitivas a dichos materiales.
Piè ces à prise souple
NOTE : Les piè ces à prise souple de lappareil (Poig e Comfort-Grip
mc
) ne comportent ni caoutchouc naturel ni latex.
Les personnes allergiques ou sensibles à ces matiè res peuvent donc se servir de lappareil.
X800Pub177859-RV01 6/7/03 8:48 AM Page 1
background
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD IMPORTANTES MISES EN GARDE
Sé rie X800 Series
Prestige
Premium Irons
Planchas de calidad
Fers de qualité
PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK.
POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE DENTRETIEN ET DUTILISATION.
Copyright © 2001-2003 Applica Consumer Products, Inc.
Pub. No. 177859-00-RV01
Product made in Mexico
Printed in Mexico
Fabricado por: Applica Manufacturing S. de R.L. de C.V.
Acceso III No. 26, Fracc. Industrial Benito J rez.
C.P. 76120, Queré taro. QRO.
Telé fono: (442) 211-7800
Producto fabricado
en Mé xico
Impreso en Mé xico
Produit fabriq au Mexique
Imprimé au Mexique
POLARIZED PLUG (120V Models Only)
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). As a safety feature, this plug fits in a polarized
outlet only one way. If the plug does not fit into the outlet, reverse the plug and try again. If it still does not fit, contact a
qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.
TAMPER-RESISTANT SCREW
This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent removal of the bottom cover. To reduce the risk of fire or
electric shock, do not attempt to remove the bottom cover. There are no user serviceable parts inside. Repair should be done
only by authorized service personnel.
When using your iron, basic safety precaution should always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
Use iron only for its intended use.
To protect against a risk of electric shock, do not immerse the iron in water or other liquid.
The iron should always be turned to Off before plugging into or unplugging from an outlet. Never yank cord to disconnect
from outlet; instead grasp plug and pull to disconnect.
Do not allow cord to touch hot surfaces. Let iron cool completely before putting away. Loop cord loosely around cord wrap
when storing.
Always disconnect iron from electrical outlet when filling with or emptying of water, and when not in use.
Do not operate iron with a damaged cord or if the iron has been dropped or damaged. To avoid the risk of electric shock,
do not disassemble the iron, take it to a qualified serviceman for examination and repair. Or, call the appropriate toll-free
number listed on the cover of this manual. Incorrect reassembly can cause a risk of electric shock when the iron is used.
Close supervision is necessary for any appliance being used by or near children. Do not leave iron unattended while
connected or on an ironing board. Always position iron carefully to prevent it from falling if ironing board is
accidentally moved or cord is pulled. Always use heel rest.
Burns can occur from touching hot metal parts, hot water, or steam. Use caution when you turn a steam iron upside
down or use the surge of steam there may be hot water in the water tank. Avoid rapid movement of iron to
minimize hot water spillage.
SPECIAL INSTRUCTIONS
To avoid a circuit overload, do not operate another high-wattage appliance on the same circuit.
If an extension cord is absolutely necessary, a 10-ampere/120-volt, or 6-ampere/220-volt cord should be used.
Cords rated for less amperage may overheat. Care should be taken to arrange the cord so that it cannot be pulled on
or tripped over.
Siempre que utilice su plancha, debe seguir algunas precauciones bá sicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO.
Use la plancha ú nicamente para planchar.
No sumerja la plancha en agua ni en ningú n otro quido para evitar el riesgo de un choque elé ctrico.
Siempre gire el control de temperatura de la plancha a la posició n “Off” antes de conectarla o desconectarla de la toma
de corriente. Nunca tire del cable para desconectarlo, sujete el enchufe para hacerlo.
No permita que el cable entre en contacto con superficies calientes. Permita que la plancha se enfríe antes de guardarla.
Enrolle el cable holgadamente alrededor del taló n de la plancha.
Siempre desconecte la plancha cuando la llene o la vacíe y cuando no esté en uso.
No haga funcionar la plancha si é sta tiene dañ ado el cable o si la plancha se ha dejado caer y se ha estropeado. A fin de
reducir a un mínimo el riesgo de un choque elé ctrico, no desarme la plancha. Acuda a una persona de servicio, calificada
para revisar y efectuar las reparaciones necesarias. o llame gratis al mero que aparece en la cubierta de este manual.
El armar la plancha incorrectamente puede ocasionar el riesgo de un choque elé ctrico cuando la plancha esté en
funcionamiento.
Se requiere supervisió n cuando cualquier unidad electró nica esté siendo usada cerca de los n os o por ellos
mismos. No desatienda la plancha mientras esté conectada o cuando esté sobre la tabla de planchar. Coloque
siempre la plancha con cuidado para evitar que se caiga al moverse la tabla o al tirar del cable. Siempre use el
taló n de descanso.
Pueden ocurrir quemaduras si se tocan las partes metá licas, el agua caliente, o el vapor. Tome precaució n al
invertir una plancha de vapor ya que puede haber agua caliente dentro del tanque. Evite los movimientos bruscos
para no derramar agua caliente.
INSTRUCCIONES ESPECIALES
Para evitar sobrecargas, no opere ningú n otro aparato de alto consumo de corriente en el mismo circuito.
Si el uso de un cable de extensió n es absolutamente necesario, se deberá utilizar uno de 10 amperios y 120 voltios
o uno de 6 amperios y 220 voltios. Los cables de menor amperaje se pueden sobrecalentar. Se debe tener cuidado
de acomodar el cable de manera que nadie lo hale ni se tropiece.
Lorsqu’on utilise un fer, il faut toujours respecter certaines rè gles de sé curité fondamentales, notamment les suivantes.
LIRE TOUTES LES DIRECTIVES AVANT DUTILISER.
Utiliser le fer seulement aux fins auxquelles il a é té pré vu.
Afin d’é viter les risques de secousses é lectriques, ne pas immerger le fer.
Toujours mettre le fer hors tension (Off) avant de le brancher ou de le dé brancher. Ne jamais tirer sur le cordon pour
dé brancher le fer. Il faut plutô t saisir la fiche et tirer.
É viter de mettre le cordon en contact avec des surfaces chaudes. Laisser le fer refroidir complè tement avant de le ranger.
Enrouler le cordon lâ chement autour du fer avant de le ranger.
Toujours brancher le fer pour le remplir d’eau, pour le vider ou pour le ranger.
Ne pas utiliser le fer si le cordon est endommagé s, si le fer est tombé ou a é té endommagé . Afin d'é viter les risques de
chocs é lectriques, ne pas monter le fer. On peut é galement composer le numé ro sans frais inscrit sur la page couverture
du pré sent guide. En confier l'entretien et la ré paration au personnel d'un centre d'entretien autorisé , puisqu'un
assemblage incorrect pré sente des risques de chocs é lectriques.
Exercer une é troite surveillance lorsque le fer est utilisé prè s dun enfant ou que ce dernier sen sert. Ne pas laisser
le fer sans surveillance lorsqu’il est branc ou quil est placé sur une planche à repasser. Toujours le placer
soigneusement afin dé viter quil ne tombe si on dé place accidentellement la planche à repasser ou si on tire sur le
fil par mé garde. Toujours le dé poser sur son talon dappui.
Les piè ces mé talliques, leau chaude ou la vapeur peuvent occasionner des brû lures. Renverser avec pré caution un
fer à vapeur ou prendre garde lorsquon se sert du jet de vapeur, car de leau brû lante peut sé couler du ré servoir.
É viter de faire des mouvements brusques lors du repassage afin de minimiser lé coulement accidentel deau
brû lante.
MESURES SPÉ CIALES
Afin dé viter les surcharges, ne pas brancher d’autres appareils à forte consommation é lectrique sur
le mê me circuit.
Lorsquil faut utiliser un cordon de rallonge, choisir un cordon de 10 ampè res et 120 volts ou un cordon de 6 ampè res
et 220 volts. Les cordons dont le calibre est infé rieur risquentde surchauffer. Placer le cordon de fon à ne pas
tré bucher sur ce dernier, ou de sorte quil ne soit pas dé branché accidentellement.
1200 W 120 V 60Hz
1200 W 230V 50/60Hz
ENCHUFE POLARIZADO (Solamente para los modelos de 120V)
Esta unidad tiene un enchufe polarizado en el que un contacto es má s ancho que el otro. Como medida de seguridad, el
enchufe puede introducirse en la toma de corriente solamente en un sentido. Si el enchufe no se ajusta en su contacto,
inv rtalo. Si aú n así no se ajusta, busque la ayuda de un electricista calificado. Por favor no trate de alterar esta
medida de seguridad.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Esta unidad está equipada con un tornillo de seguridad para prevenir que se le remueva la cubierta en la parte de abajo. Para
reducir el riesgo de incendio o choque elé ctrico, por ningú n motivo intente quitar esta cubierta. La unidad no contiene partes
reparables por dentro. Cualquier reparació n deberá ser llevada a cabo ú nicamente por personal de servicio autorizado.
FICHE POLARISÉ E (Modè les de 120 V seulement)
Lappareil est muni dune fiche polarisé e (une lame plus large que lautre). Afin de ré duire les risques de secousses
é lectriques, ce genre de fiche nentre que d’une fon dans une prise polarisé e, par mesure de sé curité . Lorsqu’on ne peut
insé rer la fiche à fond dans la prise, il faut tenter de le faire aprè s avoir inversé les lames de cô té . Si la fiche nentre toujours
pas dans la prise, il faut communiquer avec un é lectricien certifié . Il ne faut pas neutraliser ce dispositif de sé curité .
VIS INDESSERRABLE
Lappareil et doté dune vis indesserrable em chant lenlè vement du couvercle infé rieur. Pour ré duir les risques dincendie
ou de secousses é lectriques, ne pas tenter de retirer le couvercle infé rieur. Lutilisateur ne peut pas remplacer le piè ces de
lappareil. En confier la ré paration seulement au personnel des centres de service autorisé s.
Accessories/Parts
(USA/Canada)
1-800-738-0245
Accesorios/Partes
(EE.UU/Canadá )
Accessoires/Piè ces
(É .-U./Canada)
USA/Canada 1-800-231-9786
Mexico 01-800-714-2503
www.blackanddecker.com
R12001/7-26-53E/S/F
CONSERVER CES MESURES.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the
appropriate "800" number on the cover of this book. Do not return the
product to the place of purchase. Do not mail the product back to the
manufacturer nor bring it to a service center. You may also want to
consult the website listed on the cover of this manual.
One-Year Limited Warranty (Applies only in the United States and
Canada)
What does it cover?
Any defect in material or workmanship
For how long?
One year after the date of original purchase
What will we do to help you?
Provide you with a reasonably similar replacement product that is
either new or factory refurbished
How do you get service?
Save your receipt as proof of the date of sale.
Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or call
our toll-free number, 1-800-557-9463, for general warranty service.
If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
Damage from commercial use
Damage from misuse, abuse or neglect
Products that have been modified in any way
Products used or serviced outside the country of purchase
Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
Shipping and handling costs associated with the replacement of
the unit
Consequential or incidental damages (Please note, however, that
some states do not allow the exclusion or limitation of consequential
or incidental damages, so this limitation may not apply to you.)
How does state law relate to this warranty?
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have
other rights that vary from state to state or province to province.
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por
favor llame al nú mero del centro de servicio en el país donde usted
compró su producto. NO devuelva el producto al fabricante. Llame
o lleve el producto a un centro de servicio autorizado.
Un AÑ O DE GARANA LIMITADA (No aplica en Mé xico, Estados
Unidos o Canadá )
¿Qué cubre la garantía?
La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano
de obra.
¿Por cuá nto tiempo es vá lida la garantía?
Por un añ o a partir de la fecha original de compra.
¿Có mo se puede obtener servicio?
Conserve el recibo original de compra.
Por favor llame al mero del centro de servicio autorizado.
Esta garantía no cubre:
Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las
normales
Los dañ os ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
Los productos que han sido alterados de alguna manera
Los dañ os ocasionados por el uso comercial del producto
Los productos utilizados o reparados fuera del país original de
compra
Las piezas de vidrio y demá s accesorios empacados con el aparato
Los gastos de tramitació n y embarque asociados al reemplazo del
producto
Los dañ os y perjuicios indirectos o incidentales
Garantie limité e de un an
Quelle est la couverture?
Tout dé faut de main-doeuvre ou de maté riau.
Quelle est la duré e?
Un an aprè s lachat original.
Quelle aide offrons nous?
Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou
ré usiné .
Comment se pré vaut-on du service?
Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date dachat.
Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer
sans frais le 1-800-231-9786, pour obtenir des renseignements
gé né raux relatifs à la garantie.
On peut é galement communiquer avec le service des piè ces et des
accessoires au 1-800-738-0245.
Quest-ce que la garantie ne couvre pas?
Des dommages dus à une utilisation commerciale.
Des dommages causé s par une mauvaise utilisation ou de la
né gligence.
Des produits qui ont é té modifié s.
Des produits utilisé s ou entretenus hors du pays ils ont é té achetés.
Des piè ces en verre et tout autre accessoire emballé s avec le produit.
Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du
produit.
Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains
é tats ne permettent pas lexclusion ni la limitation des dommages
indirects).
Quelles lois ré gissent la garantie?
Les modalité s de la pré sente garantie donnent des droits lé gaux
spé cifiques. Lutilisateur peut é galement se pré valoir dautres droits
selon lé tat ou la province quil habite.
GARANA LIMITADA (solamente a Mexico)
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por
favor llame al nú mero de servicio. NO devuelva el producto por correo
al fabricante ni lo lleve a un centro de servicio.
DOS AÑ OS DE GARANTÍA LIMITADA
¿Qué cubre la garantía?
La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de
obra.
¿Por cuá nto tiempo es vá lida la garantía?
Por dos añ os a partir de la fecha original de compra.
¿Có mo se puede obtener servicio?
Conserve el recibo original de compra.
Por favor llame al mero de servicio.
Excepciones
El fabricante del producto al que se refiere esta garantía só lo puede
eximirse de hacer efectiva esta garantía en los siguientes casos:
a. cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas
a las normales;
b. cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo al
instructivo de uso que se acompañ a;
c. cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por
personas no autorizadas por el fabricante nacional o importador
respectivo.
Argentina
Servicio Té cnico Central
HP Amé ricas, Inc.
Atencion al Cliente
Ciudad de la Paz 2846 6° Ofic. "A"
Buenos Aires, Argentina
Telephone: (54-11) 4786-1818
Chile
Servicio Má quinas y Herramientas Ltda.
Av. Apoquindo No. 4867 - Las Condes
Santiago, Chile
Telephone: (562) 263-2490
Colombia
PLINARES
Avenida Ciudad de Quito #88-09
Bogotá , Colombia
Telephone: (57-1) 610-1604/533-4680
Costa Rica
Aplicaciones Electromecanicas, S.A.
Calle 26 Bis y Ave. 3
San Jose, Costa Rica
Tel (506) 257-5716 / 223-0136
Ecuador
Castelcorp
Km 2-1/2 Avenida Juan T. Marengo junto
Dicentro
Guayaquil, Ecuador
Telephone: (5934) 224-7878/224-1767
El Salvador
Sedeblack Calle A San Antonio Abad
y Av. Lisboa, Edif. Lisboa Local #21
San Salvador, El Salvador
Tel: (503) 274-1179 / 274-0279
Guatemala
MacPartes, S.A.
34 Calle 4-14 Zona 9
Frente a Tecun
Guatemala City, Guatemala
Tel: (502) 331-5020 / 360-0521
Honduras
Lady Lee
Cnetro Comercial Mega Plaza
Carretera a la Lima
San Pedro Sula, Honduras
Tel (504) 553-1612
Mexico
Lá zaro Cá rdenas #18
Col. Obrera Del. Cuauhté moc, Mex. D.F.
C.P. 06800
Tel. 01-800-714-2503
Nicaragua
H & L Electronic
Zumen 3, C. Arriba y 15 Varas al Sur
Managua, Nicaragua
Tel (505) 260-3262
Panamá
Authorized Service Center Electrodomé sticos,
S.A.
Boulevard El Dorado, al lado del Parque de
las Mercedes
Panamá , Panamá
Telephone: (507) 236-5404
Perú
B D Services, S.A.
Calle Delta No. 157 Parque Industrial
Callao, Perú
Telephone: (511) 464-6933
Puerto Rico
Buckeye Service
Jesú s P. Piñ ero #1013
Puerto Nuevo, SJ PR 00920
Telephone: (787) 782-6175
Republica Dominicana
Plaza Lama, S.A.
Av, Duarte #94
Santo Domingo, Republica Dominica
Tel: (809) 687-9171
Trinidad Tobago
A.S. Bryden & Sons (Trinidad) Limited
33 Independence Square,
Port Spain
Trinidad, W.I.
Tel ( 868) 623-4696
Venezuela
Tecno Servicio TS2002
Av. Casanova
Centro Comercial del Este Local 27
Caracas, Venezuela
Telephone: (58-212) 324-0969
Por favor llame al mero correspondiente que aparece en la lista a continuació n para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio,
reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado.
*
is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA
*Marca registrada de
The Black & Decker Corporation
, Towson, Maryland, E.U.
*Marque de commerce dé posé e de la societé
The Black & Decker Corporation
, Towson, Maryland, É .-U.
Fecha de compra
Modelo
SELLO O FIRMA DEL DISTRIBUIDOR
El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía en cualquiera de nuestras Sucursales o Centros de Servicio
Autorizado en todo el ps. En este instructivo encontrará un listado de centros de servicio autorizado por Applica de Mé xico
S. de R.L. de C.V. en los cuales tambié n podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios para este producto.
X800Pub177859-RV01 6/7/03 8:48 AM Page 2
background
L'appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement.
Note : Avant la premiè re utilisation, enlever tout collant ou
é tiquette du corps ou de la semelle du fer.
1. Ré gler le sé lecteur de tempé rature à la position hors tension
(Off) et placer le levier à la position de vaporisation Smart
Steam. Ouvrir la porte de lorifice de remplissage. Baculer le
fer lé rement vers lavant et, à laide de la tasse de
remplissage, verser de leau dans lorifice de remplissage
jusquà la mention Full de lindicateur de niveau deau. É viter
de trop remplir.
Note : Bien diriger le bec de la tasse dans lorifice de
remplissage et bien refermer la porte de lorifice de remplissage.
Lorsque de leau borde de lorifice, dé poser le fer sur son
talon dappui, brancher le fer et le laisser ré chaiffer de 2 à 3
minutes pour lassé cher. Remplir au besoin.
2. On peut se servir deau du robinet pour repasser. Ne pas se
servir d’eau traité e dans un systè me dadoucissement deau
domestique.
3. Dans les ré gions où leau est trè s dure, on peut se servir
deau distillé e ou dé miné ralisé e. Toutefois, se servir deau du
robinet lors de la premiè re utilisation du fer et une fois par
mois par la suite afin de maintenir le rendement de vapeur.
4. Dans le cas des mo les doté s dun videur de cordon : Tirer
lentement le cordon complè tement hors du dé vidoir avant
dutiliser le fer. Ne pas tirer sur le cordon lorsquil est
complè tement sorti. Pour tous les mo les : Brancher le fer.
Ré gler le sé lecteur à la tempé rature approprié e au tissu et le
té moin sallume (A). Consulter le guide de tissu afin de choisir
le ré glage approprié au tissu à repasser (voir lé tiquette du
vê tement afin de connaître le type de tissu et le ré glage
recomman par le fabricant).
5. Dans le cas des mo les Prestige Elite et des modè les
Deluxe: Lorsquon rè gle le sé lecteur de tempé rature, le
systè me SmartTemp
mc
indique le ré chauffement du fer au
moyen d’un té moin rouge clignotant. Lorsque la température
est atteinte, le té moin devient vert, il arrê te de clignoter et le
fer é met des timbres sonores. Le systè me SmartTemp
mc
actionne les té moins rouge et vert chaque fois qu’on modifie
le ré glage. Le rendement sera optimal aprè s lé mission des
timbres sonores.
6. Dans le cas de tous les autres modè les Prestige : Laisser
ré chauffer le fer pendant environ 2 à 3 minutes. Dans le cas
des modè les à dé vidoir : Sassurer que la languette du
dé vidoir est enfoncé e pendant le repassage afin de pouvoir
sen servir comme talon dappui (voir le dé tail de lillustration).
Note : La poigné e Comfort-Grip
mc
a é té coue pour procurer un
soutien coussiné pendant le repassage afin dassurer une
utilisation plus confortable quavec les poigné es dures
traditionnelles en plastique.
7. Pour é teindre le fer, ré gler le sé lecteur de tempé rature à la
position hors tension (Off) (B) et le té moin sé teint. Lorsquon
ne touche pas au fer pendant 10 minutes, il sarrê te
automatiquement. Modè les Prestige Elite et Deluxe :
Lorsquon ne touche pas au fer, le té moin clignote au bout de
10 minutes et le fer é met des timbres sonores pour indiquer
larrê t automatique du fer au bout de une minute. Dé brancher
le fer à la fin du repassage.
Note relative à larrê t automatique au bout de 10 minutes :
Lorsque le fer sarrê te au bout de 10 minutes et qu’on veut
continuer de repasser, il suffit de soulever le fer et de le secouer
jusquà ce que le té moin se rallume. Ré gler le sé lecteur de
tempé rature à la position hors tension (Off) pour é teindre le fer à
la fin du repassage.
Repassage à la vapeur
Sassurer quil y a de leau dans le ré servoir. Ré gler le levier à la
position de vaporisation Smart Steam. Le systè me de vapeur
Smart Steam
mc
antigouttes minimise les fuites de vapeur des
é vents et il s'ajuste automatiquement pour fournir la quantité
approprié e de vapeur continue pour tout ré glage de tem rature
au-delà de 3.
Jet de vapeur
Sassurer quil y a de leau dans le ré servoir, placer le levier à la
position de vaporisation Smart Steam ou de repassage à sec
(Dry) et que le sé lecteur se trouve au moyen au ré glage 4. Pour
enlever les plis tenaces, pomper le bouton du jet de vapeur
(SURGE ) à quelques reprises à intervalles de 5 secondes
pour obtenir un puissant jet de vapeur.
Jet de vapeur vertical (Certains modè les)
Afin doptimiser les ré sultats lors de lutilisation du jet de vapeur
vertical, suspendre le vê tement sur un cintre. On peut é galement
vaporiser de la sorte des rideaux dé jà suspendus. Tenir le fer
prè s du tissu sans y toucher. Tirer fermement sur le tissu de la
main libre et pomper le bouton de jet de vapeur (Surge )
lorsquon repasse le tissu froissé (C). MISE EN GARDE : NE PAS
vaporiser la main libre au risque de se brû ler.
Pulvé risation
Utiliser le mode de pulvé risation pour humecter les plis tenaces,
peu importe le ré glage du fer. Placer le levier à la position de
vaporisation Smart Steam. Enfoncer le bouton (Spray ) pour
obtenir une fine pulvé risation. Lorsque celle-ci est faible, pomper
le bouton (Spray ) à quelques reprises et sassurer que le
ré servoir est plein.
Repassage à sec
Placer le levier à la position de repassage à sec (Dry) pour
repasser sans vapeur. Il nest pas né cessaire de vider le
ré servoir au pré alable.
Conseils pratiques
Trier les vê tements en fonction du tissu. Toujours lire les
é tiquetes des vê tements et respecter les consignes des
fabricants relatives au repassage.
Les tissus synt tiques sont sensibles à la chaleur et ils
peuvent glacer ou fondre à de hautes tempé ratures. Repasser
à de basses tempé ratures. Lorsquon ne connaît pas le type
de fibre dun vê tement, faire un essai sur un petit bout de tissu
(un bord ou une couture à linté rieur) avant de repasser le
vê tement.
É viter de repasser des fermetures-é clair, des boutons-
pression, des é pingles ou des clous car ces derniers risquent
dé gratigner la semelle du fer.
This appliance is for household use only.
Note: Before first use, remove any labels, stickers, or tags which
may be attached to the body or soleplate of the iron.
1. Turn the Control Dial to "Off" and move the Lever to Smart
Steam. Flip open the Water Fill Door. Tilt the iron slightly
forward and use the Fill Cup provided to pour water into the
hole until the level reaches the Full mark on the Water
Window. Do not overfill.
Note: Be sure to aim the spout of the Cup into the Water Fill Hole
and fully close the Door after filling. If water spills over the Fill
Hole, set the iron on its Heel Rest, plug in, and heat for
2-3 minutes to dry. Refill as needed.
2. Use ordinary tap water. Do not use distilled or water
processed through a home softening system.
3. In extremely hard water areas, use tap water the first time you
use the iron, but consider using distilled or demineralized
water for subsequent ironing. About once a month, switch
back to tap water to maintain steam performance.
4. For Cord Reel models: Slowly pull the Cord out of the Cord
Reel to its full length before using. Be careful not to yank the
Cord once it is fully extended. For all models: Plug in the iron.
Turn the Control Dial to the appropriate setting for your fabric
and the Indicator Light will come on (A). Use the
Settings/Fabric Guide on the iron to select the setting for your
fabric (check the garment label for the manufacturer's
recommended setting).
5. For Prestige Elite and Deluxe models: When you turn the
Control Dial to the setting for your fabric, the SmartTemp
System lets you know the iron is heating up to the right
temperature for that setting by flashing a red Indicator Light.
When the iron is ready, the flashing becomes a solid green
light and you will hear a series of tones. The SmarTemp
system will signal with a red flashing "getting ready" light and
a "green solid" go light every time you change your setting
whether you adjust it up or down. You will have the optimum
temperature for your setting when you hear the series
of tones.
6. For all other Prestige models: Allow to preheat for
approximately 2-3 minutes. For Cord Reel models: Be sure the
Tab on the Cord Reel is pressed down in place while ironing
so you can use the Cord Reel as a Heel Rest during your
ironing session (See Inset drawing).
Note: The Comfort-Grip handle was designed to cushion your
hand as you iron to provide more comfortable use than
traditional hard plastic handles.
7. To manually turn off the iron, turn the Control Dial to "Off" (B)
and the Indicator Light will go out. If left unattended, the iron
will automatically shut off in 10 minutes if the iron is not
moved. For Prestige Elite and Deluxe models: If the iron is not
moved after 10 minutes, the Indicator Light will start flashing
and an early warning tone sounds to let you know the iron will
shut off in 1 minute. Unplug the iron when finished ironing.
Note for 10-Minute Auto Off: When the iron shuts off after
10 minutes and you want to continue your ironing session, lift
the iron and tilt it up & down or side-to-side until the Indicator
Light comes on. Turn the Control Dial to "Off" to shut off the
iron manually when youre done ironing.
Steam Ironing
Be sure there is water in the reservoir. Move the Lever to the
Smart Steam position. The Smart Steam System with Anti-drip
feature reduces steam vent leakage and automatically adjusts to
deliver the right amount of continuous steam at any temperature
setting above 3.
Surge of Steam
Be sure there is water in the reservoir, move the Lever to the
Smart Steam or Dry position and turn the Control Dial to setting
4 or above. To remove tough wrinkles, pump the Surge button
( ) a few times at 5-second intervals for a powerful blast of
concentrated steam.
Vertical Steaming (Certain models)
For best results when using vertical steam, hang the garment on
a clothes hanger. Curtains or drapes can be steamed once
theyre hung. Hold the iron close to but not touching the fabric.
Pull the fabric tight with your free hand and pump the Surge
button ( ) as you pass the iron over the wrinkled fabric. (C)
CAUTION: Do not pump steam onto your free hand. The steam
may burn your skin.
Spray
Use Spray to dampen tough wrinkles at any temperature setting.
Move the lever to the Smart Steam position. Push the Spray
button ( ) for a fine mist of water. If spray is weak, pump the
Spray button ( ) several times and be sure the iron is filled
with water.
Dry
Move the Lever to the Dry position to iron without steam. You
dont have to empty the reservoir for dry ironing.
Ironing Tips
Sort items to be ironed by fabric type which require the same
setting. Always read garment labels and follow
manufacturer's ironing instructions.
Synthetics are heat-sensitive and may glaze or melt at high
temperatures. Use lower settings. If you are unsure of a
garment's fiber, test a small area (on an inside seam or hem)
before ironing.
Avoid ironing over zippers, snaps, buttons, pins, or rivets as
they may scratch the soleplate.
Este aparato es solamente para uso domé stico.
Nota: Antes de usar la plancha por primera vez, retire toda
etiqueta o calcomanía adherida al cuerpo o a la suela de la
plancha.
1. Gire la perilla de control a la posició n Off (apagada) y mueva la
palanca hacia Smart Steam (vapor). Abra la tapa del orificio de
llenado. Incline la plancha hacia enfrente y con la taza
provista, vierta agua a travé s del orificio hasta alcanzar la
marca que indica Full (lleno) en la ventana de llenado. No
sobrellene el tanque.
Nota: Procure colocar bien la boquilla de la taza dentro del
orificio de llenado para evitar derramar agua, y cierre la tapa
despué s de llenar el tanque. Si rebalsa agua del orificio de
llenado, coloque la plancha sobre el taló n de descanso,
enc fela, y permita que se caliente de 2-3 minutos hasta
secarse. Llé nela nuevamente conforme sea necesario.
2. Use agua corriente de la llave. No use agua destilada ni
procesada a través de un sistema para ablandar agua en casa.
3. En las á reas donde el agua es demasiado dura, la primera vez
que use la plancha, llene el tanque con agua de la llave y
desp s use agua destilada o sin minerales. Una vez al mes,
repita el uso de agua de la llave para mantener el rendimiento
del vapor.
4. En los modelos con bobina para el cable: Antes de usar la
plancha, hale con cuidado todo el cable de la bobina. Tenga
cuidado de no tirar del cable cuando lo haya extendido. Para
todos los modelos: Enchufe la plancha. Gire el control hacia la
posición apropiada para su tela y se encenderá la luz
indicadora (A). Use las graduaciones/guía de tejidos en la
plancha para seleccionar la temperatura apropiada para su
tela (consulte la etiqueta de la prenda para seleccionar la
temperatura que recomienda el fabricante).
5. Para los modelos Prestige Elite y Deluxe: Cuando gire el
control a la graduac n de temperatura que desee para
planchar su prenda, el sistema SmartTemp™ le indicará con
una luz roja intermitente que la plancha se está calentando a
esa temperatura. Una vez lista la plancha, la luz roja
intermitente se torna verde y la plancha produce una serie de
sonidos para avisar que esté lista. Ya sea que usted aumente
o reduzca la temperatura, el sistema SmarTemp™ le avisa
siempre con una luz roja intermitente que la plancha se está
"alistando" y con una "luz verde fija" le avisa que la plancha
está lista. La plancha produce una serie de sonidos para
avisar que ha alcanzado la temperatura ó ptima a determinada
graduació n.
6. Para todos los demá s modelos Prestige™: Permita que la
plancha se precaliente de 2-3 minutos. Para los modelos con
bobina para el cable: Cuando esté planchando, asegú rese que
la guía de la bobina del cable esté oprimida hacia abajo para
usarla como taló n de descanso de la plancha.
Nota: A diferencia de los mangos tradicionales de plá stico, el
mango Comfort-Grip™ ha sido diseñ ado con almohadilla para
acomodar la mano de manera confortable mientras plancha.
7. Si desea apagar la plancha manualmente, gire el control a la
posición Off (B) y se apagará la luz indicadora. Si la plancha
permanece desatendida o inmó vil, se apagará
automá ticamente al cabo de 10 minutos. En los modelos
Prestige Elite y Deluxe: Si la plancha no se usa al cabo de
10 minutos, la luz indicadora comenzará a parpadear y la
plancha producirá un sonido para avisar que se apaga al
cabo de 1 minuto. Desconecte la plancha cuando termine
de planchar.
Nota con respecto al apagado automá tico al cabo de 10 minutos:
Si la plancha se apaga al cabo de 10 minutos y usted desea
continuar planchando, só lo tiene que levantar la plancha o
moverla de lado a lado hasta encenderse la luz indicadora.
Cuando termine de planchar, gire el control a la posic n Off
(apagada) para apagar la plancha manualmente.
Planchado a vapor
Asegú rese que haya agua en el tanque. Mueva la palanca hacia
la posició n Smart Steam. El sistema Smart Steam™ con
dispositivo a prueba de goteo, disminuye la fuga del orificio de
vapor se ajusta automá ticamente para emitir la cantidad continua
de vapor apropiada a cualquier temperatura sobre 3.
Emis n de vapor
Asegú rese que haya agua en el tanque. Mueva la palanca hacia
la posició n Smart Steam o Dry y gradú e el control a una
temperatura sobre 4. Si desea una fuerte y concentrada emisió n
de vapor para eliminar arrugas persistentes, bombee el botó n de
emisió n de vapor ( ) a intervalos de 5 segundos.
Emis n de vapor vertical (Ciertos modelos)
Para lograr mejores resultados con la emisió n de vapor vertical,
cuelgue la prenda de un gancho. Las cortinas pueden plancharse
a vapor una vez que esté n colgadas. Sujete la plancha cerca
pero sin tocar la tela. Hale la tela con la otra mano y bombee el
botó n Surge ( ) a medida pasa la plancha sobre la tela
arrugada (C). PRECAUC N: A fin de evitar quemaduras, tenga
cuidado de NO bombear vapor directamente a sus manos ni a
ninguna parte de la piel.
Rocío
Use Rocío para humedecer las arrugas a cualquier temperatura.
Mueva la palanca hacia la posició n Smart Steam. Oprima el
botó n Spray ( ) para lograr una ligera bruma de agua. Si es
poca la emisió n de roo, bombee el botó n Spray ( ) unas
cuantas veces y asegú rese que el tanque esté lleno de agua.
Planchado a seco
Mueva la palanca hacia la posició n Dry para planchar sin vapor.
No es necesario vaciar el agua del tanque de la plancha.
Consejos para planchar
Antes de planchar, clasifique las prendas conforme la
temperatura que requieren. Lea siempre las etiquetas de las
prendas y siga las instrucciones de planchado que
recomienda el fabricante.
Las telas sinté ticas son sensitivas al calor y pueden tornarse
brillantes o derretirse a temperaturas elevadas. Use las
temperaturas bajas. Si no conoce con certeza del tipo de tela,
planche una á rea pequeñ a (en el ruedo de adentro) antes de
planchar la prenda completa.
A fin de evitar rayar la suela de la plancha, no planche sobre
cierres, botones, broches, ganchos ni remaches.
How to Use
1. It is not necessary to empty the water after each use if the
iron is used frequently. However, when you want to empty the
water, unplug the iron, move the Lever to Smart Steam, and
turn the Control Dial to "Off".
2. Open the Water Fill Door and empty the water by holding the
iron over a sink with the tip pointing down. Water will empty
out the Water Fill Hole.
Cleaning the Outside Surfaces
1. Let the iron cool completely. Wipe the soleplate and outer
surfaces with a soft cloth or sponge dampened in water and a
mild household detergent. Never use abrasives, heavy-duty
cleansers, vinegar, or scouring pads that may scratch or
discolor the iron.
2. After cleaning, iron with steam over an old cloth to remove
any residue from the steam vents.
2-Way Steam Clean System
1. About once a month, use the 2-Way Steam Clean System to
clean the steam valve and flush out minerals and lint. If lint is
allowed to accumulate in the vents, it can scorch and cause
brown spotting.
2. Fill the reservoir about half way. Turn the Control Dial to
setting 7 and heat for 3-4 minutes.
3. Unplug the iron and do not allow it to cool.
4. Hold the iron in the ironing position over a sink or basin. Move
the Lever to Clean Only. Be careful because water and lint
that will be flushed from the soleplate will be hot. You may
hear hissing and spitting while the iron is self cleaning. This is
normal. It is not necessary to completely empty the reservoir.
5. Plug the iron in, sit it on its heel rest, move the Lever to Dry,
and turn the Dial to 7 to dry out the iron for 5 to 10 minutes.
Turn the Control Dial to "Off" (see B) or in auto-off models,
allow to automatically shut off.
Storing the Iron
1. Even if the iron has automatically shut off, turn the dial to "Off"
and be sure the indicator light is out. Unplug the iron and
allow it to cool.
2. For Cord Reel models: Pull the Tab away from the heel of the
iron and use it as a handle to wind the cord into the Cord Reel
(D). When finished, press the Tab back into the Reel to hold
the cord in place and you may store the iron vertically.
For models without Cord Reels: Wrap the cord around the heel
rest and secure it with the cord clip. Store the iron on its heel
rest to prevent water leaking from the Soleplate.
Care and Cleaning
1. Water Fill Door / Tapa del orificio de llenado / Porte de lorifice de remplissage
2. Spray Nozzle / Boquilla de rociar / Ajutage de pulvé risation
3. Control Dial / Perilla de control / Sé lecteur de tempé rature
4. Indicator Light / Luz indicadora / Té moin
5. Spray Button / Botó n de rociar / Bouton de pulvé risation
6. Surge of Steam Button / Botó n de emisió n de vapor / Bouton de jet de vapeur
7. Comfort-Grip Handle / Mango Comfort-Grip / Poigné e Comfort-Grip
mc
8. Cord Wrap/Heel Rest (Certain Models)
Enrollado del cable/taló n de descanso (Ciertos modelos )
Enrouleur de cordon/Talon dappui stable (certains modè les)
9. Water Window with Full Mark
Ventana con nivel de llenado má ximo
Indicateur de niveau deau avec marque de remplissage
10. Cord Reel (Certain Models) / Bobina del cable (Ciertos modelos ) / Dé vidoir de cordon (certains modè les)
11. Dry/Smart Steam/Clean Only Lever
Graduaciones/guía de tejidos. Palanca seco/vapor/só lo limpieza
Levier pour repassage à sec/ vaporisation Smart Steam/ nettoyage seulement
12. Fill Cup / Taza de llenar / Tasse de remplissage (Part #827569-03)
Como usar
Cuidado y limpieza
Utilisation
Entretien et nettoyage
D
A
B
C
1. Si la plancha se utiliza con frecuencia, no es necesario
vaciarla cada vez que se usa. Pero cuando desee vaciar el
agua, primero desconecte la plancha, mueva la palanca a la
posició n Smart Steam, y gire el control a la posició n Off
(apagada).
2. Abra la tapa del orificio de llenado, sujete la plancha con la
punta hacia abajo y vierta el agua sobre un lavadero. El agua
saldrá a travé s del orificio de llenado.
Limpieza de las superficies exteriores
1. Desconecte la plancha y permita que se enfríe por completo.
Limpie el cuerpo y la suela con un pañ o humedecido con agua
y un detergente suave. Nunca use abrasivos, limpiadores
fuertes, vinagre, ni almohadillas de fibras metá licas que
puedan rayar o descolorar la plancha.
2. Una vez limpia, planche a vapor sobre un pañ o viejo para
eliminar todo residuo de las salidas de vapor.
Sistema 2-Way Steam Clean™
1. Por lo menos una vez al mes, use el sistema 2-Way Steam
Clean™ a fin de limpiar la vá lvula de vapor y expulsar los
minerales y la pelusa. La pelusa acumulada en las salidas de
vapor puede quemarse y producir manchas café s al planchar.
2. Llene el tanque de agua a la mitad. Gire el control a 7 y
caliente la plancha de 3-4 minutos.
3. Desconecte la plancha y no permita que se enfríe.
4. Sujete la plancha como si fuese a planchar sobre un lavadero
o recipiente. Mueva la palanca a la posició n Clean Only. Tenga
cuidado del agua caliente y la pelusa que expulsa la plancha a
tra s de la suela. Durante el proceso de limpieza, es normal
que la plancha produzca siseo y escupa. No es necesario
vaciar el agua del tanque por completo.
5. Enchufe la plancha, coló quela sobre el talón de descanso,
mueva la palanca a la posició n Dry, y gire el control a 7 para
secar la plancha de 5 a 10 minutos. Gire el control a la
posició n Off (apagada) (consulte B) y en los modelos de
apagado automá tico, deje que la plancha se apague
automá ticamente.
Almacenamiento de la plancha
1. Aunque la plancha se haya apagado automá ticamente, Gire el
control a la posició n Off (apagada) y asegú rese que la luz
indicadora esté apagada tambié n. Desconecte la plancha y
permita que se enfríe.
2. En el caso de los modelos con bobina para el cable: Mueva la
guía del taló n de descanso de la plancha y ú sela como mango
para enrollar el cable en la bobina (D). Cuando termine, oprima
la guía nuevamente en la bobina para sujetar el cable firme en
su lugar y poder así almacenar la plancha verticalmente. En el
caso de los modelos sin bobina para el cable: Enrolle el cable
alrededor del taló n de descanso y asegú relo con el gancho del
cable. Almacene la plancha sobre el taló n de descanso para
evitar que gotee agua a travé s de la suela.
1. Il nest pas né cessaire de vider le ré servoir aprè s chaque
utilisation lorsquon se sert souvent du fer. Toutefois, avant
de vider le fer, dé brancher le fer, placer le levier à la position
de vaporisation Smart Steam et ré gler le sé lecteur de
tempé rature à la position hors tension (Off).
2. Ouvrir la porte de lorifice de remplissage et vider le fer en
tenant celui-ci au-dessus d’un é vier avec le bout vers le bas.
Leau sé coule par lorifice de remplissage.
Nettoyage des surfaces exté rieures
1. Laisser refroidir le fer complè tement. En essuyer la semelle
et les surfaces externes à laide dun chiffon doux trempé
dans de leau et un dé tergent doux domestique. Ne jamais
utiliser des produits nettoyants abrasifs, de service intensif,
du vinaigre ni des tampons à ré curer qui peuvent é gratigner
ou dé colorer le fer.
2. Aprè s le nettoyage, repasser à la vapeur un vieux chiffon
afin denlever toute trace de ré sidu des é vents.
Systè me dautonettoyage 2-Way Steam Clean
mc
1. Utiliser le systè me dautonettoyage environ une fois par mois
pour nettoyer la soupape de vapeur et la rincer de tout
miné ral ou charpie. Lorsque de la charpie saccumule dans
les é vents, elle peut brû ler et occasionner des cernes
bru tres.
2. Remplir le fer environ à moitié . Ré gler le sé lecteur de
tempé rature à 7 et laisser ré chauffer de 3 à 4 minutes.
3. Dé brancher le fer et ne pas le laisser refroidir.
4. Tenir le fer en position de repassage au-dessus dun é vier.
Placer le levier à la position de nettoyage seulement (Clean
Only). Prendre garde car leau et la charpie qui sort de la
semelle sont brû lantes. Le fer peut é mettre des sifflements et
des crachotements pendant lautonettoyage; il sagit dune
situation normale. Il nest pas né cessaire de vider
complè tement le ré servoir.
5. Brancher le fer, le laisser reposer sur son talon dappui,
placer le levier à la position de repassage à sec (Dry) et le
ré gler à 7 pour lassé cher pendant 5 à 10 minutes. Puis,
ré gler le sé lecteur à la position hors tension (Off) (B) ou,
dans le cas des modè les à arrê t automatique, le fer sé teint
automatiquement.
Rangement du fer
1. Mê me si le fer sé teint automatiquement, ré gler le sé lecteur
à la position hors tension (Off) et sassurer que le té moin
sé teint. Dé brancher le fer et le laisser refroidir.
2. Dans le cas des modè les à dé vidoir : É loigner la languette du
talon du fer et sen servir comme poigné e pour enrouler le
cordon dans le dé vidoir (D). Lorsque cest terminé , enfoncer
la languette dans le dé vidoir pour retenir le cordon en place
et ranger le fer à la verticale. Dans le cas des modè les sans
dé vidoir : Enrouler le cordon autourdu talon d’appui et le fixer
à laide de la pince. Ranger le fer sur son talon dappui afin
dempê cher les fuites d’eau sur la semelle.
Product may vary slightly from what is illustrated. / Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado. / Le produit peut diffé rer lé rement de celui illustré .
NOTE: If the power supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to
avoid a hazard.
NOTA: Si el cordó n de alimentació n es dañ ado, é ste debe ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicio o por personal calificado para
evitar el riesgo.
NOTE : Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé , il faut en confier la ré paration au fabricant, à son agent de service autorisé ou une per-
sonne qualifié e afin d'é viter tout risque.
Consumer replaceable / Reemplazable por el consumidor / Remplaçable par le consommateur
Soft-Touch Parts
NOTE: The soft-touch parts of the appliance (Comfort-Grip Handle) are free of natural rubber and latex. They are safe for
individuals allergic or sensitive to these materials.
Superficie de textura suave
NOTA: La superficie de textura suave engomada de la
unidad (Mango Comfort-Grip™) no contiene caucho natural
ni lá tex. Es segura para aquellas personas alé rgicas
o sensitivas a dichos materiales.
Piè ces à prise souple
NOTE : Les piè ces à prise souple de lappareil (Poig e Comfort-Grip
mc
) ne comportent ni caoutchouc naturel ni latex.
Les personnes allergiques ou sensibles à ces matiè res peuvent donc se servir de lappareil.
X800Pub177859-RV01 6/7/03 8:48 AM Page 1
background
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD IMPORTANTES MISES EN GARDE
Sé rie X800 Series
Prestige
Premium Irons
Planchas de calidad
Fers de qualité
PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK.
POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE DENTRETIEN ET DUTILISATION.
Copyright © 2001-2003 Applica Consumer Products, Inc.
Pub. No. 177859-00-RV01
Product made in Mexico
Printed in Mexico
Fabricado por: Applica Manufacturing S. de R.L. de C.V.
Acceso III No. 26, Fracc. Industrial Benito J rez.
C.P. 76120, Queré taro. QRO.
Telé fono: (442) 211-7800
Producto fabricado
en Mé xico
Impreso en Mé xico
Produit fabriq au Mexique
Imprimé au Mexique
POLARIZED PLUG (120V Models Only)
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). As a safety feature, this plug fits in a polarized
outlet only one way. If the plug does not fit into the outlet, reverse the plug and try again. If it still does not fit, contact a
qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.
TAMPER-RESISTANT SCREW
This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent removal of the bottom cover. To reduce the risk of fire or
electric shock, do not attempt to remove the bottom cover. There are no user serviceable parts inside. Repair should be done
only by authorized service personnel.
When using your iron, basic safety precaution should always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
Use iron only for its intended use.
To protect against a risk of electric shock, do not immerse the iron in water or other liquid.
The iron should always be turned to Off before plugging into or unplugging from an outlet. Never yank cord to disconnect
from outlet; instead grasp plug and pull to disconnect.
Do not allow cord to touch hot surfaces. Let iron cool completely before putting away. Loop cord loosely around cord wrap
when storing.
Always disconnect iron from electrical outlet when filling with or emptying of water, and when not in use.
Do not operate iron with a damaged cord or if the iron has been dropped or damaged. To avoid the risk of electric shock,
do not disassemble the iron, take it to a qualified serviceman for examination and repair. Or, call the appropriate toll-free
number listed on the cover of this manual. Incorrect reassembly can cause a risk of electric shock when the iron is used.
Close supervision is necessary for any appliance being used by or near children. Do not leave iron unattended while
connected or on an ironing board. Always position iron carefully to prevent it from falling if ironing board is
accidentally moved or cord is pulled. Always use heel rest.
Burns can occur from touching hot metal parts, hot water, or steam. Use caution when you turn a steam iron upside
down or use the surge of steam there may be hot water in the water tank. Avoid rapid movement of iron to
minimize hot water spillage.
SPECIAL INSTRUCTIONS
To avoid a circuit overload, do not operate another high-wattage appliance on the same circuit.
If an extension cord is absolutely necessary, a 10-ampere/120-volt, or 6-ampere/220-volt cord should be used.
Cords rated for less amperage may overheat. Care should be taken to arrange the cord so that it cannot be pulled on
or tripped over.
Siempre que utilice su plancha, debe seguir algunas precauciones bá sicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO.
Use la plancha ú nicamente para planchar.
No sumerja la plancha en agua ni en ningú n otro líquido para evitar el riesgo de un choque elé ctrico.
Siempre gire el control de temperatura de la plancha a la posició n Off antes de conectarla o desconectarla de la toma
de corriente. Nunca tire del cable para desconectarlo, sujete el enchufe para hacerlo.
No permita que el cable entre en contacto con superficies calientes. Permita que la plancha se enfríe antes de guardarla.
Enrolle el cable holgadamente alrededor del taló n de la plancha.
Siempre desconecte la plancha cuando la llene o la vacíe y cuando no esté en uso.
No haga funcionar la plancha si é sta tiene dañ ado el cable o si la plancha se ha dejado caer y se ha estropeado. A fin de
reducir a un mínimo el riesgo de un choque elé ctrico, no desarme la plancha. Acuda a una persona de servicio, calificada
para revisar y efectuar las reparaciones necesarias. o llame gratis al nú mero que aparece en la cubierta de este manual.
El armar la plancha incorrectamente puede ocasionar el riesgo de un choque elé ctrico cuando la plancha esté en
funcionamiento.
Se requiere supervisió n cuando cualquier unidad electró nica esté siendo usada cerca de los niñ os o por ellos
mismos. No desatienda la plancha mientras esté conectada o cuando esté sobre la tabla de planchar. Coloque
siempre la plancha con cuidado para evitar que se caiga al moverse la tabla o al tirar del cable. Siempre use el
taló n de descanso.
Pueden ocurrir quemaduras si se tocan las partes metá licas, el agua caliente, o el vapor. Tome precaució n al
invertir una plancha de vapor ya que puede haber agua caliente dentro del tanque. Evite los movimientos bruscos
para no derramar agua caliente.
INSTRUCCIONES ESPECIALES
Para evitar sobrecargas, no opere ningú n otro aparato de alto consumo de corriente en el mismo circuito.
Si el uso de un cable de extensió n es absolutamente necesario, se deberá utilizar uno de 10 amperios y 120 voltios
o uno de 6 amperios y 220 voltios. Los cables de menor amperaje se pueden sobrecalentar. Se debe tener cuidado
de acomodar el cable de manera que nadie lo hale ni se tropiece.
Lorsqu’on utilise un fer, il faut toujours respecter certaines rè gles de curité fondamentales, notamment les suivantes.
LIRE TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER.
Utiliser le fer seulement aux fins auxquelles il a é pré vu.
Afin d’é viter les risques de secousses é lectriques, ne pas immerger le fer.
Toujours mettre le fer hors tension (Off) avant de le brancher ou de le dé brancher. Ne jamais tirer sur le cordon pour
brancher le fer. Il faut plutô t saisir la fiche et tirer.
É viter de mettre le cordon en contact avec des surfaces chaudes. Laisser le fer refroidir complè tement avant de le ranger.
Enrouler le cordon lâ chement autour du fer avant de le ranger.
Toujours dé brancher le fer pour le remplir d’eau, pour le vider ou pour le ranger.
Ne pas utiliser le fer si le cordon est endommagé s, si le fer est tombé ou a é endommagé . Afin d'é viter les risques de
chocs é lectriques, ne pas dé monter le fer. On peut é galement composer le numé ro sans frais inscrit sur la page couverture
du pré sent guide. En confier l'entretien et la ré paration au personnel d'un centre d'entretien autorisé , puisqu'un
assemblage incorrect pré sente des risques de chocs é lectriques.
Exercer une é troite surveillance lorsque le fer est utilisé prè s d’un enfant ou que ce dernier s’en sert. Ne pas laisser
le fer sans surveillance lorsqu’il est branché ou qu’il est placé sur une planche à repasser. Toujours le placer
soigneusement afin d’é viter qu’il ne tombe si on dé place accidentellement la planche à repasser ou si on tire sur le
fil par garde. Toujours le dé poser sur son talon d’appui.
Les piè ces mé talliques, l’eau chaude ou la vapeur peuvent occasionner des brû lures. Renverser avec p caution un
fer à vapeur ou prendre garde lorsqu’on se sert du jet de vapeur, car de l’eau brû lante peut s’é couler du servoir.
É viter de faire des mouvements brusques lors du repassage afin de minimiser l’é coulement accidentel d’eau
brû lante.
MESURES SPÉ CIALES
Afin d’é viter les surcharges, ne pas brancher d’autres appareils à forte consommation é lectrique sur
le mê me circuit.
Lorsqu’il faut utiliser un cordon de rallonge, choisir un cordon de 10 ampè res et 120 volts ou un cordon de 6 ampè res
et 220 volts. Les cordons dont le calibre est infé rieur risquentde surchauffer. Placer le cordon de façon à ne pas
tré bucher sur ce dernier, ou de sorte qu’il ne soit pas dé branché accidentellement.
1200 W 120 V 60Hz
1200 W 230V 50/60Hz
ENCHUFE POLARIZADO (Solamente para los modelos de 120V)
Esta unidad tiene un enchufe polarizado en el que un contacto es má s ancho que el otro. Como medida de seguridad, el
enchufe puede introducirse en la toma de corriente solamente en un sentido. Si el enchufe no se ajusta en su contacto,
invié rtalo. Si aú n así no se ajusta, busque la ayuda de un electricista calificado. Por favor no trate de alterar esta
medida de seguridad.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Esta unidad está equipada con un tornillo de seguridad para prevenir que se le remueva la cubierta en la parte de abajo. Para
reducir el riesgo de incendio o choque elé ctrico, por ningú n motivo intente quitar esta cubierta. La unidad no contiene partes
reparables por dentro. Cualquier reparació n deberá ser llevada a cabo ú nicamente por personal de servicio autorizado.
FICHE POLARISÉ E (Modè les de 120 V seulement)
L’appareil est muni d’une fiche polarisé e (une lame plus large que l’autre). Afin de ré duire les risques de secousses
é lectriques, ce genre de fiche n’entre que d’une façon dans une prise polarisé e, par mesure de sé curité . Lorsqu’on ne peut
insé rer la fiche à fond dans la prise, il faut tenter de le faire aprè s avoir inversé les lames de cô . Si la fiche n’entre toujours
pas dans la prise, il faut communiquer avec un é lectricien certifié . Il ne faut pas neutraliser ce dispositif de sé curité .
VIS INDESSERRABLE
L’appareil et doté d’une vis indesserrable empê chant l’enlè vement du couvercle in rieur. Pour ré duir les risques d’incendie
ou de secousses é lectriques, ne pas tenter de retirer le couvercle infé rieur. L’utilisateur ne peut pas remplacer le piè ces de
l’appareil. En confier la ré paration seulement au personnel des centres de service autori s.
Accessories/Parts
(USA/Canada)
1-800-738-0245
Accesorios/Partes
(EE.UU/Canadá )
Accessoires/Piè ces
(É .-U./Canada)
USA/Canada 1-800-231-9786
Mexico 01-800-714-2503
www.blackanddecker.com
R12001/7-26-53E/S/F
CONSERVER CES MESURES.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the
appropriate "800" number on the cover of this book. Do not return the
product to the place of purchase. Do not mail the product back to the
manufacturer nor bring it to a service center. You may also want to
consult the website listed on the cover of this manual.
One-Year Limited Warranty (Applies only in the United States and
Canada)
What does it cover?
Any defect in material or workmanship
For how long?
One year after the date of original purchase
What will we do to help you?
Provide you with a reasonably similar replacement product that is
either new or factory refurbished
How do you get service?
Save your receipt as proof of the date of sale.
Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or call
our toll-free number, 1-800-557-9463, for general warranty service.
If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
Damage from commercial use
Damage from misuse, abuse or neglect
Products that have been modified in any way
Products used or serviced outside the country of purchase
Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
Shipping and handling costs associated with the replacement of
the unit
Consequential or incidental damages (Please note, however, that
some states do not allow the exclusion or limitation of consequential
or incidental damages, so this limitation may not apply to you.)
How does state law relate to this warranty?
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have
other rights that vary from state to state or province to province.
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por
favor llame al nú mero del centro de servicio en el país donde usted
compró su producto. NO devuelva el producto al fabricante. Llame
o lleve el producto a un centro de servicio autorizado.
Un AÑ O DE GARANA LIMITADA (No aplica en Mé xico, Estados
Unidos o Canadá )
¿Qué cubre la garantía?
La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano
de obra.
¿Por cuá nto tiempo es vá lida la garantía?
Por un añ o a partir de la fecha original de compra.
¿Có mo se puede obtener servicio?
Conserve el recibo original de compra.
Por favor llame al mero del centro de servicio autorizado.
Esta garantía no cubre:
Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las
normales
Los dañ os ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
Los productos que han sido alterados de alguna manera
Los dañ os ocasionados por el uso comercial del producto
Los productos utilizados o reparados fuera del país original de
compra
Las piezas de vidrio y demá s accesorios empacados con el aparato
Los gastos de tramitació n y embarque asociados al reemplazo del
producto
Los dañ os y perjuicios indirectos o incidentales
Garantie limité e de un an
Quelle est la couverture?
Tout dé faut de main-doeuvre ou de maté riau.
Quelle est la duré e?
Un an aprè s lachat original.
Quelle aide offrons nous?
Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou
ré usiné .
Comment se pré vaut-on du service?
Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date dachat.
Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer
sans frais le 1-800-231-9786, pour obtenir des renseignements
gé né raux relatifs à la garantie.
On peut é galement communiquer avec le service des piè ces et des
accessoires au 1-800-738-0245.
Quest-ce que la garantie ne couvre pas?
Des dommages dus à une utilisation commerciale.
Des dommages causé s par une mauvaise utilisation ou de la
né gligence.
Des produits qui ont é té modifié s.
Des produits utilisé s ou entretenus hors du pays ils ont é té achetés.
Des piè ces en verre et tout autre accessoire emballé s avec le produit.
Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du
produit.
Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains
é tats ne permettent pas lexclusion ni la limitation des dommages
indirects).
Quelles lois ré gissent la garantie?
Les modalité s de la pré sente garantie donnent des droits lé gaux
spé cifiques. Lutilisateur peut é galement se pré valoir dautres droits
selon lé tat ou la province quil habite.
GARANA LIMITADA (solamente a Mexico)
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por
favor llame al nú mero de servicio. NO devuelva el producto por correo
al fabricante ni lo lleve a un centro de servicio.
DOS AÑ OS DE GARANTÍA LIMITADA
¿Qué cubre la garantía?
La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de
obra.
¿Por cuá nto tiempo es vá lida la garantía?
Por dos añ os a partir de la fecha original de compra.
¿Có mo se puede obtener servicio?
Conserve el recibo original de compra.
Por favor llame al mero de servicio.
Excepciones
El fabricante del producto al que se refiere esta garantía só lo puede
eximirse de hacer efectiva esta garantía en los siguientes casos:
a. cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas
a las normales;
b. cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo al
instructivo de uso que se acompañ a;
c. cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por
personas no autorizadas por el fabricante nacional o importador
respectivo.
Argentina
Servicio Té cnico Central
HP Amé ricas, Inc.
Atencion al Cliente
Ciudad de la Paz 2846 6° Ofic. "A"
Buenos Aires, Argentina
Telephone: (54-11) 4786-1818
Chile
Servicio Má quinas y Herramientas Ltda.
Av. Apoquindo No. 4867 - Las Condes
Santiago, Chile
Telephone: (562) 263-2490
Colombia
PLINARES
Avenida Ciudad de Quito #88-09
Bogotá , Colombia
Telephone: (57-1) 610-1604/533-4680
Costa Rica
Aplicaciones Electromecanicas, S.A.
Calle 26 Bis y Ave. 3
San Jose, Costa Rica
Tel (506) 257-5716 / 223-0136
Ecuador
Castelcorp
Km 2-1/2 Avenida Juan T. Marengo junto
Dicentro
Guayaquil, Ecuador
Telephone: (5934) 224-7878/224-1767
El Salvador
Sedeblack Calle A San Antonio Abad
y Av. Lisboa, Edif. Lisboa Local #21
San Salvador, El Salvador
Tel: (503) 274-1179 / 274-0279
Guatemala
MacPartes, S.A.
34 Calle 4-14 Zona 9
Frente a Tecun
Guatemala City, Guatemala
Tel: (502) 331-5020 / 360-0521
Honduras
Lady Lee
Cnetro Comercial Mega Plaza
Carretera a la Lima
San Pedro Sula, Honduras
Tel (504) 553-1612
Mexico
Lá zaro Cá rdenas #18
Col. Obrera Del. Cuauhté moc, Mex. D.F.
C.P. 06800
Tel. 01-800-714-2503
Nicaragua
H & L Electronic
Zumen 3, C. Arriba y 15 Varas al Sur
Managua, Nicaragua
Tel (505) 260-3262
Panamá
Authorized Service Center Electrodomé sticos,
S.A.
Boulevard El Dorado, al lado del Parque de
las Mercedes
Panamá , Panamá
Telephone: (507) 236-5404
Perú
B D Services, S.A.
Calle Delta No. 157 Parque Industrial
Callao, Perú
Telephone: (511) 464-6933
Puerto Rico
Buckeye Service
Jesú s P. Piñ ero #1013
Puerto Nuevo, SJ PR 00920
Telephone: (787) 782-6175
Republica Dominicana
Plaza Lama, S.A.
Av, Duarte #94
Santo Domingo, Republica Dominica
Tel: (809) 687-9171
Trinidad Tobago
A.S. Bryden & Sons (Trinidad) Limited
33 Independence Square,
Port Spain
Trinidad, W.I.
Tel ( 868) 623-4696
Venezuela
Tecno Servicio TS2002
Av. Casanova
Centro Comercial del Este Local 27
Caracas, Venezuela
Telephone: (58-212) 324-0969
Por favor llame al mero correspondiente que aparece en la lista a continuació n para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio,
reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado.
*
is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA
*Marca registrada de
The Black & Decker Corporation
, Towson, Maryland, E.U.
*Marque de commerce dé posé e de la societé
The Black & Decker Corporation
, Towson, Maryland, É .-U.
Fecha de compra
Modelo
SELLO O FIRMA DEL DISTRIBUIDOR
El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía en cualquiera de nuestras Sucursales o Centros de Servicio
Autorizado en todo el ps. En este instructivo encontrará un listado de centros de servicio autorizado por Applica de Mé xico
S. de R.L. de C.V. en los cuales tambié n podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios para este producto.
X800Pub177859-RV01 6/7/03 8:48 AM Page 2
background
L'appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement.
Note : Avant la premiè re utilisation, enlever tout collant ou
é tiquette du corps ou de la semelle du fer.
1. gler le sé lecteur de tempé rature à la position hors tension
(Off) et placer le levier à la position de vaporisation Smart
Steam. Ouvrir la porte de l’orifice de remplissage. Baculer le
fer lé rement vers l’avant et, à l’aide de la tasse de
remplissage, verser de l’eau dans l’orifice de remplissage
jusqu’à la mention Full de l’indicateur de niveau d’eau. É viter
de trop remplir.
Note : Bien diriger le bec de la tasse dans l’orifice de
remplissage et bien refermer la porte de l’orifice de remplissage.
Lorsque de l’eau borde de l’orifice, dé poser le fer sur son
talon d’appui, brancher le fer et le laisser chaiffer de 2 à 3
minutes pour l’assé cher. Remplir au besoin.
2. On peut se servir d’eau du robinet pour repasser. Ne pas se
servir d’eau traité e dans un systè me d’adoucissement d’eau
domestique.
3. Dans les ré gions où l’eau est trè s dure, on peut se servir
d’eau distillé e ou dé miné ralisé e. Toutefois, se servir d’eau du
robinet lors de la premiè re utilisation du fer et une fois par
mois par la suite afin de maintenir le rendement de vapeur.
4. Dans le cas des mo les doté s d’un dé videur de cordon : Tirer
lentement le cordon complè tement hors du dé vidoir avant
d’utiliser le fer. Ne pas tirer sur le cordon lorsqu’il est
comp tement sorti. Pour tous les mo les : Brancher le fer.
gler le sé lecteur à la tempé rature approprié e au tissu et le
moin s’allume (A). Consulter le guide de tissu afin de choisir
le ré glage approprié au tissu à repasser (voir l’é tiquette du
tement afin de connaître le type de tissu et le ré glage
recommandé par le fabricant).
5. Dans le cas des mo les Prestige Elite et des modè les
Deluxe: Lorsqu’on rè gle le sé lecteur de tempé rature, le
systè me SmartTemp
mc
indique le ré chauffement du fer au
moyen d’un té moin rouge clignotant. Lorsque la température
est atteinte, le moin devient vert, il arrê te de clignoter et le
fer é met des timbres sonores. Le systè me SmartTemp
mc
actionne les té moins rouge et vert chaque fois qu’on modifie
le ré glage. Le rendement sera optimal aprè s l’é mission des
timbres sonores.
6. Dans le cas de tous les autres modè les Prestige : Laisser
chauffer le fer pendant environ 2 à 3 minutes. Dans le cas
des modè les à vidoir : S’assurer que la languette du
vidoir est enfoncé e pendant le repassage afin de pouvoir
s’en servir comme talon d’appui (voir le dé tail de l’illustration).
Note : La poigné e Comfort-Grip
mc
a é conçue pour procurer un
soutien coussiné pendant le repassage afin d’assurer une
utilisation plus confortable qu’avec les poig es dures
traditionnelles en plastique.
7. Pour é teindre le fer, ré gler le sé lecteur de tem rature à la
position hors tension (Off) (B) et le té moin s’é teint. Lorsqu’on
ne touche pas au fer pendant 10 minutes, il s’ar te
automatiquement. Modè les Prestige Elite et Deluxe :
Lorsqu’on ne touche pas au fer, le té moin clignote au bout de
10 minutes et le fer é met des timbres sonores pour indiquer
l’arrê t automatique du fer au bout de une minute. Dé brancher
le fer à la fin du repassage.
Note relative à l’arrê t automatique au bout de 10 minutes :
Lorsque le fer s’arrê te au bout de 10 minutes et qu’on veut
continuer de repasser, il suffit de soulever le fer et de le secouer
jusqu’à ce que le té moin se rallume. gler le sé lecteur de
tempé rature à la position hors tension (Off) pour é teindre le fer à
la fin du repassage.
Repassage à la vapeur
S’assurer qu’il y a de l’eau dans le ré servoir. Ré gler le levier à la
position de vaporisation Smart Steam. Le sys me de vapeur
Smart Steam
mc
antigouttes minimise les fuites de vapeur des
é vents et il s'ajuste automatiquement pour fournir la quantité
approprié e de vapeur continue pour tout ré glage de tempé rature
au-delà de 3.
Jet de vapeur
S’assurer qu’il y a de l’eau dans le ré servoir, placer le levier à la
position de vaporisation Smart Steam ou de repassage à sec
(Dry) et que le sé lecteur se trouve au moyen au ré glage 4. Pour
enlever les plis tenaces, pomper le bouton du jet de vapeur
(SURGE ) à quelques reprises à intervalles de 5 secondes
pour obtenir un puissant jet de vapeur.
Jet de vapeur vertical (Certains mo les)
Afin d’optimiser les ré sultats lors de l’utilisation du jet de vapeur
vertical, suspendre le tement sur un cintre. On peut é galement
vaporiser de la sorte des rideaux dé suspendus. Tenir le fer
prè s du tissu sans y toucher. Tirer fermement sur le tissu de la
main libre et pomper le bouton de jet de vapeur (Surge )
lorsqu’on repasse le tissu froissé (C). MISE EN GARDE : NE PAS
vaporiser la main libre au risque de se brû ler.
Pulvé risation
Utiliser le mode de pulvé risation pour humecter les plis tenaces,
peu importe le ré glage du fer. Placer le levier à la position de
vaporisation Smart Steam. Enfoncer le bouton (Spray ) pour
obtenir une fine pul risation. Lorsque celle-ci est faible, pomper
le bouton (Spray ) à quelques reprises et s’assurer que le
servoir est plein.
Repassage à sec
Placer le levier à la position de repassage à sec (Dry) pour
repasser sans vapeur. Il n’est pas né cessaire de vider le
servoir au pré alable.
Conseils pratiques
Trier les vê tements en fonction du tissu. Toujours lire les
é tiquetes des vê tements et respecter les consignes des
fabricants relatives au repassage.
Les tissus synt tiques sont sensibles à la chaleur et ils
peuvent glacer ou fondre à de hautes tempé ratures. Repasser
à de basses tempé ratures. Lorsqu’on ne connaît pas le type
de fibre d’un vê tement, faire un essai sur un petit bout de tissu
(un bord ou une couture à l’inté rieur) avant de repasser le
tement.
É viter de repasser des fermetures-é clair, des boutons-
pression, des é pingles ou des clous car ces derniers risquent
d’é gratigner la semelle du fer.
This appliance is for household use only.
Note: Before first use, remove any labels, stickers, or tags which
may be attached to the body or soleplate of the iron.
1. Turn the Control Dial to "Off" and move the Lever to Smart
Steam. Flip open the Water Fill Door. Tilt the iron slightly
forward and use the Fill Cup provided to pour water into the
hole until the level reaches the Full mark on the Water
Window. Do not overfill.
Note: Be sure to aim the spout of the Cup into the Water Fill Hole
and fully close the Door after filling. If water spills over the Fill
Hole, set the iron on its Heel Rest, plug in, and heat for
2-3 minutes to dry. Refill as needed.
2. Use ordinary tap water. Do not use distilled or water
processed through a home softening system.
3. In extremely hard water areas, use tap water the first time you
use the iron, but consider using distilled or demineralized
water for subsequent ironing. About once a month, switch
back to tap water to maintain steam performance.
4. For Cord Reel models: Slowly pull the Cord out of the Cord
Reel to its full length before using. Be careful not to yank the
Cord once it is fully extended. For all models: Plug in the iron.
Turn the Control Dial to the appropriate setting for your fabric
and the Indicator Light will come on (A). Use the
Settings/Fabric Guide on the iron to select the setting for your
fabric (check the garment label for the manufacturer's
recommended setting).
5. For Prestige Elite and Deluxe models: When you turn the
Control Dial to the setting for your fabric, the SmartTemp
System lets you know the iron is heating up to the right
temperature for that setting by flashing a red Indicator Light.
When the iron is ready, the flashing becomes a solid green
light and you will hear a series of tones. The SmarTemp
system will signal with a red flashing "getting ready" light and
a "green solid" go light every time you change your setting
whether you adjust it up or down. You will have the optimum
temperature for your setting when you hear the series
of tones.
6. For all other Prestige models: Allow to preheat for
approximately 2-3 minutes. For Cord Reel models: Be sure the
Tab on the Cord Reel is pressed down in place while ironing
so you can use the Cord Reel as a Heel Rest during your
ironing session (See Inset drawing).
Note: The Comfort-Grip handle was designed to cushion your
hand as you iron to provide more comfortable use than
traditional hard plastic handles.
7. To manually turn off the iron, turn the Control Dial to "Off" (B)
and the Indicator Light will go out. If left unattended, the iron
will automatically shut off in 10 minutes if the iron is not
moved. For Prestige Elite and Deluxe models: If the iron is not
moved after 10 minutes, the Indicator Light will start flashing
and an early warning tone sounds to let you know the iron will
shut off in 1 minute. Unplug the iron when finished ironing.
Note for 10-Minute Auto Off: When the iron shuts off after
10 minutes and you want to continue your ironing session, lift
the iron and tilt it up & down or side-to-side until the Indicator
Light comes on. Turn the Control Dial to "Off" to shut off the
iron manually when youre done ironing.
Steam Ironing
Be sure there is water in the reservoir. Move the Lever to the
Smart Steam position. The Smart Steam System with Anti-drip
feature reduces steam vent leakage and automatically adjusts to
deliver the right amount of continuous steam at any temperature
setting above 3.
Surge of Steam
Be sure there is water in the reservoir, move the Lever to the
Smart Steam or Dry position and turn the Control Dial to setting
4 or above. To remove tough wrinkles, pump the Surge button
( ) a few times at 5-second intervals for a powerful blast of
concentrated steam.
Vertical Steaming (Certain models)
For best results when using vertical steam, hang the garment on
a clothes hanger. Curtains or drapes can be steamed once
theyre hung. Hold the iron close to but not touching the fabric.
Pull the fabric tight with your free hand and pump the Surge
button ( ) as you pass the iron over the wrinkled fabric. (C)
CAUTION: Do not pump steam onto your free hand. The steam
may burn your skin.
Spray
Use Spray to dampen tough wrinkles at any temperature setting.
Move the lever to the Smart Steam position. Push the Spray
button ( ) for a fine mist of water. If spray is weak, pump the
Spray button ( ) several times and be sure the iron is filled
with water.
Dry
Move the Lever to the Dry position to iron without steam. You
dont have to empty the reservoir for dry ironing.
Ironing Tips
Sort items to be ironed by fabric type which require the same
setting. Always read garment labels and follow
manufacturer's ironing instructions.
Synthetics are heat-sensitive and may glaze or melt at high
temperatures. Use lower settings. If you are unsure of a
garment's fiber, test a small area (on an inside seam or hem)
before ironing.
Avoid ironing over zippers, snaps, buttons, pins, or rivets as
they may scratch the soleplate.
Este aparato es solamente para uso domé stico.
Nota: Antes de usar la plancha por primera vez, retire toda
etiqueta o calcomanía adherida al cuerpo o a la suela de la
plancha.
1. Gire la perilla de control a la posició n Off (apagada) y mueva la
palanca hacia Smart Steam (vapor). Abra la tapa del orificio de
llenado. Incline la plancha hacia enfrente y con la taza
provista, vierta agua a travé s del orificio hasta alcanzar la
marca que indica Full (lleno) en la ventana de llenado. No
sobrellene el tanque.
Nota: Procure colocar bien la boquilla de la taza dentro del
orificio de llenado para evitar derramar agua, y cierre la tapa
despué s de llenar el tanque. Si rebalsa agua del orificio de
llenado, coloque la plancha sobre el taló n de descanso,
enchú fela, y permita que se caliente de 2-3 minutos hasta
secarse. Llé nela nuevamente conforme sea necesario.
2. Use agua corriente de la llave. No use agua destilada ni
procesada a través de un sistema para ablandar agua en casa.
3. En las á reas donde el agua es demasiado dura, la primera vez
que use la plancha, llene el tanque con agua de la llave y
despué s use agua destilada o sin minerales. Una vez al mes,
repita el uso de agua de la llave para mantener el rendimiento
del vapor.
4. En los modelos con bobina para el cable: Antes de usar la
plancha, hale con cuidado todo el cable de la bobina. Tenga
cuidado de no tirar del cable cuando lo haya extendido. Para
todos los modelos: Enchufe la plancha. Gire el control hacia la
posición apropiada para su tela y se encenderá la luz
indicadora (A). Use las graduaciones/guía de tejidos en la
plancha para seleccionar la temperatura apropiada para su
tela (consulte la etiqueta de la prenda para seleccionar la
temperatura que recomienda el fabricante).
5. Para los modelos Prestige Elite y Deluxe: Cuando gire el
control a la graduació n de temperatura que desee para
planchar su prenda, el sistema SmartTemp le indicará con
una luz roja intermitente que la plancha se está calentando a
esa temperatura. Una vez lista la plancha, la luz roja
intermitente se torna verde y la plancha produce una serie de
sonidos para avisar que esté lista. Ya sea que usted aumente
o reduzca la temperatura, el sistema SmarTemp le avisa
siempre con una luz roja intermitente que la plancha se está
"alistando" y con una "luz verde fija" le avisa que la plancha
está lista. La plancha produce una serie de sonidos para
avisar que ha alcanzado la temperatura ó ptima a determinada
graduació n.
6. Para todos los demá s modelos Prestige: Permita que la
plancha se precaliente de 2-3 minutos. Para los modelos con
bobina para el cable: Cuando esté planchando, asegú rese que
la guía de la bobina del cable esté oprimida hacia abajo para
usarla como taló n de descanso de la plancha.
Nota: A diferencia de los mangos tradicionales de plá stico, el
mango Comfort-Grip™ ha sido diseñ ado con almohadilla para
acomodar la mano de manera confortable mientras plancha.
7. Si desea apagar la plancha manualmente, gire el control a la
posición Off (B) y se apagará la luz indicadora. Si la plancha
permanece desatendida o inmó vil, se apagará
automá ticamente al cabo de 10 minutos. En los modelos
Prestige Elite y Deluxe: Si la plancha no se usa al cabo de
10 minutos, la luz indicadora comenzará a parpadear y la
plancha producirá un sonido para avisar que se apagará al
cabo de 1 minuto. Desconecte la plancha cuando termine
de planchar.
Nota con respecto al apagado automá tico al cabo de 10 minutos:
Si la plancha se apaga al cabo de 10 minutos y usted desea
continuar planchando, só lo tiene que levantar la plancha o
moverla de lado a lado hasta encenderse la luz indicadora.
Cuando termine de planchar, gire el control a la posició n Off
(apagada) para apagar la plancha manualmente.
Planchado a vapor
Asegú rese que haya agua en el tanque. Mueva la palanca hacia
la posició n Smart Steam. El sistema Smart Steam con
dispositivo a prueba de goteo, disminuye la fuga del orificio de
vapor se ajusta automá ticamente para emitir la cantidad continua
de vapor apropiada a cualquier temperatura sobre 3.
Emisió n de vapor
Asegú rese que haya agua en el tanque. Mueva la palanca hacia
la posició n Smart Steam o Dry y gradú e el control a una
temperatura sobre 4. Si desea una fuerte y concentrada emisió n
de vapor para eliminar arrugas persistentes, bombee el botó n de
emisió n de vapor ( ) a intervalos de 5 segundos.
Emisió n de vapor vertical (Ciertos modelos)
Para lograr mejores resultados con la emisió n de vapor vertical,
cuelgue la prenda de un gancho. Las cortinas pueden plancharse
a vapor una vez que esté n colgadas. Sujete la plancha cerca
pero sin tocar la tela. Hale la tela con la otra mano y bombee el
botó n Surge ( ) a medida pasa la plancha sobre la tela
arrugada (C). PRECAUCIÓ N: A fin de evitar quemaduras, tenga
cuidado de NO bombear vapor directamente a sus manos ni a
ninguna parte de la piel.
Rocío
Use Rocío para humedecer las arrugas a cualquier temperatura.
Mueva la palanca hacia la posició n Smart Steam. Oprima el
botó n Spray ( ) para lograr una ligera bruma de agua. Si es
poca la emisió n de rocío, bombee el botó n Spray ( ) unas
cuantas veces y asegú rese que el tanque esté lleno de agua.
Planchado a seco
Mueva la palanca hacia la posició n Dry para planchar sin vapor.
No es necesario vaciar el agua del tanque de la plancha.
Consejos para planchar
Antes de planchar, clasifique las prendas conforme la
temperatura que requieren. Lea siempre las etiquetas de las
prendas y siga las instrucciones de planchado que
recomienda el fabricante.
Las telas sinté ticas son sensitivas al calor y pueden tornarse
brillantes o derretirse a temperaturas elevadas. Use las
temperaturas bajas. Si no conoce con certeza del tipo de tela,
planche una á rea pequeñ a (en el ruedo de adentro) antes de
planchar la prenda completa.
A fin de evitar rayar la suela de la plancha, no planche sobre
cierres, botones, broches, ganchos ni remaches.
How to Use
1. It is not necessary to empty the water after each use if the
iron is used frequently. However, when you want to empty the
water, unplug the iron, move the Lever to Smart Steam, and
turn the Control Dial to "Off".
2. Open the Water Fill Door and empty the water by holding the
iron over a sink with the tip pointing down. Water will empty
out the Water Fill Hole.
Cleaning the Outside Surfaces
1. Let the iron cool completely. Wipe the soleplate and outer
surfaces with a soft cloth or sponge dampened in water and a
mild household detergent. Never use abrasives, heavy-duty
cleansers, vinegar, or scouring pads that may scratch or
discolor the iron.
2. After cleaning, iron with steam over an old cloth to remove
any residue from the steam vents.
2-Way Steam Clean System
1. About once a month, use the 2-Way Steam Clean System to
clean the steam valve and flush out minerals and lint. If lint is
allowed to accumulate in the vents, it can scorch and cause
brown spotting.
2. Fill the reservoir about half way. Turn the Control Dial to
setting 7 and heat for 3-4 minutes.
3. Unplug the iron and do not allow it to cool.
4. Hold the iron in the ironing position over a sink or basin. Move
the Lever to Clean Only. Be careful because water and lint
that will be flushed from the soleplate will be hot. You may
hear hissing and spitting while the iron is self cleaning. This is
normal. It is not necessary to completely empty the reservoir.
5. Plug the iron in, sit it on its heel rest, move the Lever to Dry,
and turn the Dial to 7 to dry out the iron for 5 to 10 minutes.
Turn the Control Dial to "Off" (see B) or in auto-off models,
allow to automatically shut off.
Storing the Iron
1. Even if the iron has automatically shut off, turn the dial to "Off"
and be sure the indicator light is out. Unplug the iron and
allow it to cool.
2. For Cord Reel models: Pull the Tab away from the heel of the
iron and use it as a handle to wind the cord into the Cord Reel
(D). When finished, press the Tab back into the Reel to hold
the cord in place and you may store the iron vertically.
For models without Cord Reels: Wrap the cord around the heel
rest and secure it with the cord clip. Store the iron on its heel
rest to prevent water leaking from the Soleplate.
Care and Cleaning
1. Water Fill Door / Tapa del orificio de llenado / Porte de lorifice de remplissage
2. Spray Nozzle / Boquilla de rociar / Ajutage de pulvé risation
3. Control Dial / Perilla de control / Sé lecteur de tempé rature
4. Indicator Light / Luz indicadora / Té moin
5. Spray Button / Botó n de rociar / Bouton de pulvé risation
6. Surge of Steam Button / Botó n de emisió n de vapor / Bouton de jet de vapeur
7. Comfort-Grip Handle / Mango Comfort-Grip / Poigné e Comfort-Grip
mc
8. Cord Wrap/Heel Rest (Certain Models)
Enrollado del cable/taló n de descanso (Ciertos modelos )
Enrouleur de cordon/Talon dappui stable (certains modè les)
9. Water Window with Full Mark
Ventana con nivel de llenado má ximo
Indicateur de niveau deau avec marque de remplissage
10. Cord Reel (Certain Models) / Bobina del cable (Ciertos modelos ) / Dé vidoir de cordon (certains modè les)
11. Dry/Smart Steam/Clean Only Lever
Graduaciones/guía de tejidos. Palanca seco/vapor/só lo limpieza
Levier pour repassage à sec/ vaporisation Smart Steam/ nettoyage seulement
12. Fill Cup / Taza de llenar / Tasse de remplissage (Part #827569-03)
Como usar
Cuidado y limpieza
Utilisation
Entretien et nettoyage
D
A
B
C
1. Si la plancha se utiliza con frecuencia, no es necesario
vaciarla cada vez que se usa. Pero cuando desee vaciar el
agua, primero desconecte la plancha, mueva la palanca a la
posició n Smart Steam, y gire el control a la posició n Off
(apagada).
2. Abra la tapa del orificio de llenado, sujete la plancha con la
punta hacia abajo y vierta el agua sobre un lavadero. El agua
saldrá a travé s del orificio de llenado.
Limpieza de las superficies exteriores
1. Desconecte la plancha y permita que se enfríe por completo.
Limpie el cuerpo y la suela con un pañ o humedecido con agua
y un detergente suave. Nunca use abrasivos, limpiadores
fuertes, vinagre, ni almohadillas de fibras metá licas que
puedan rayar o descolorar la plancha.
2. Una vez limpia, planche a vapor sobre un p o viejo para
eliminar todo residuo de las salidas de vapor.
Sistema 2-Way Steam Clean™
1. Por lo menos una vez al mes, use el sistema 2-Way Steam
Clean™ a fin de limpiar la vá lvula de vapor y expulsar los
minerales y la pelusa. La pelusa acumulada en las salidas de
vapor puede quemarse y producir manchas café s al planchar.
2. Llene el tanque de agua a la mitad. Gire el control a 7 y
caliente la plancha de 3-4 minutos.
3. Desconecte la plancha y no permita que se enfríe.
4. Sujete la plancha como si fuese a planchar sobre un lavadero
o recipiente. Mueva la palanca a la posició n Clean Only. Tenga
cuidado del agua caliente y la pelusa que expulsa la plancha a
travé s de la suela. Durante el proceso de limpieza, es normal
que la plancha produzca siseo y escupa. No es necesario
vaciar el agua del tanque por completo.
5. Enchufe la plancha, coló quela sobre el talón de descanso,
mueva la palanca a la posició n Dry, y gire el control a 7 para
secar la plancha de 5 a 10 minutos. Gire el control a la
posició n Off (apagada) (consulte B) y en los modelos de
apagado automá tico, deje que la plancha se apague
automá ticamente.
Almacenamiento de la plancha
1. Aunque la plancha se haya apagado automá ticamente, Gire el
control a la posició n Off (apagada) y asegú rese que la luz
indicadora esté apagada tambié n. Desconecte la plancha y
permita que se enfríe.
2. En el caso de los modelos con bobina para el cable: Mueva la
guía del taló n de descanso de la plancha y ú sela como mango
para enrollar el cable en la bobina (D). Cuando termine, oprima
la ga nuevamente en la bobina para sujetar el cable firme en
su lugar y poder así almacenar la plancha verticalmente. En el
caso de los modelos sin bobina para el cable: Enrolle el cable
alrededor del taló n de descanso y asegú relo con el gancho del
cable. Almacene la plancha sobre el taló n de descanso para
evitar que gotee agua a travé s de la suela.
1. Il n’est pas né cessaire de vider le ré servoir aprè s chaque
utilisation lorsqu’on se sert souvent du fer. Toutefois, avant
de vider le fer, dé brancher le fer, placer le levier à la position
de vaporisation Smart Steam et ré gler le sé lecteur de
tem rature à la position hors tension (Off).
2. Ouvrir la porte de l’orifice de remplissage et vider le fer en
tenant celui-ci au-dessus d’un é vier avec le bout vers le bas.
L’eau s’é coule par l’orifice de remplissage.
Nettoyage des surfaces ex rieures
1. Laisser refroidir le fer complè tement. En essuyer la semelle
et les surfaces externes à l’aide d’un chiffon doux trempé
dans de l’eau et un dé tergent doux domestique. Ne jamais
utiliser des produits nettoyants abrasifs, de service intensif,
du vinaigre ni des tampons à curer qui peuvent é gratigner
ou dé colorer le fer.
2. Aprè s le nettoyage, repasser à la vapeur un vieux chiffon
afin d’enlever toute trace de ré sidu des é vents.
Systè me d’autonettoyage 2-Way Steam Clean
mc
1. Utiliser le systè me d’autonettoyage environ une fois par mois
pour nettoyer la soupape de vapeur et la rincer de tout
miné ral ou charpie. Lorsque de la charpie s’accumule dans
les é vents, elle peut brû ler et occasionner des cernes
bru tres.
2. Remplir le fer environ à moitié . gler le sé lecteur de
tem rature à 7 et laisser ré chauffer de 3 à 4 minutes.
3. brancher le fer et ne pas le laisser refroidir.
4. Tenir le fer en position de repassage au-dessus d’un é vier.
Placer le levier à la position de nettoyage seulement (Clean
Only). Prendre garde car l’eau et la charpie qui sort de la
semelle sont brû lantes. Le fer peut é mettre des sifflements et
des crachotements pendant l’autonettoyage; il s’agit d’une
situation normale. Il n’est pas né cessaire de vider
complè tement le servoir.
5. Brancher le fer, le laisser reposer sur son talon d’appui,
placer le levier à la position de repassage à sec (Dry) et le
gler à 7 pour l’assé cher pendant 5 à 10 minutes. Puis,
gler le lecteur à la position hors tension (Off) (B) ou,
dans le cas des modè les à arrê t automatique, le fer s’é teint
automatiquement.
Rangement du fer
1. me si le fer s’é teint automatiquement, ré gler le sé lecteur
à la position hors tension (Off) et s’assurer que le té moin
s’é teint. Dé brancher le fer et le laisser refroidir.
2. Dans le cas des modè les à vidoir : É loigner la languette du
talon du fer et s’en servir comme poigné e pour enrouler le
cordon dans le dé vidoir (D). Lorsque c’est terminé , enfoncer
la languette dans le dé vidoir pour retenir le cordon en place
et ranger le fer à la verticale. Dans le cas des mo les sans
vidoir : Enrouler le cordon autourdu talon d’appui et le fixer
à l’aide de la pince. Ranger le fer sur son talon d’appui afin
d’em cher les fuites d’eau sur la semelle.
Product may vary slightly from what is illustrated. / Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado. / Le produit peut diffé rer lé gè rement de celui illustré .
NOTE: If the power supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to
avoid a hazard.
NOTA: Si el cordó n de alimentació n es dañ ado, é ste debe ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicio o por personal calificado para
evitar el riesgo.
NOTE : Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé , il faut en confier la ré paration au fabricant, à son agent de service autorisé ou une per-
sonne qualifié e afin d'é viter tout risque.
Consumer replaceable / Reemplazable por el consumidor / Remplaçable par le consommateur
Soft-Touch Parts
NOTE: The soft-touch parts of the appliance (Comfort-Grip Handle) are free of natural rubber and latex. They are safe for
individuals allergic or sensitive to these materials.
Superficie de textura suave
NOTA: La superficie de textura suave engomada de la
unidad (Mango Comfort-Grip) no contiene caucho natural
ni lá tex. Es segura para aquellas personas alé rgicas
o sensitivas a dichos materiales.
Piè ces à prise souple
NOTE : Les piè ces à prise souple de l’appareil (Poigné e Comfort-Grip
mc
) ne comportent ni caoutchouc naturel ni latex.
Les personnes allergiques ou sensibles à ces matiè res peuvent donc se servir de l’appareil.
X800Pub177859-RV01 6/7/03 8:48 AM Page 1
background
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD IMPORTANTES MISES EN GARDE
Sé rie X800 Series
Prestige
Premium Irons
Planchas de calidad
Fers de qualité
PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK.
POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE DENTRETIEN ET DUTILISATION.
Copyright © 2001-2003 Applica Consumer Products, Inc.
Pub. No. 177859-00-RV01
Product made in Mexico
Printed in Mexico
Fabricado por: Applica Manufacturing S. de R.L. de C.V.
Acceso III No. 26, Fracc. Industrial Benito J rez.
C.P. 76120, Queré taro. QRO.
Telé fono: (442) 211-7800
Producto fabricado
en Mé xico
Impreso en Mé xico
Produit fabriq au Mexique
Imprimé au Mexique
POLARIZED PLUG (120V Models Only)
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). As a safety feature, this plug fits in a polarized
outlet only one way. If the plug does not fit into the outlet, reverse the plug and try again. If it still does not fit, contact a
qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.
TAMPER-RESISTANT SCREW
This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent removal of the bottom cover. To reduce the risk of fire or
electric shock, do not attempt to remove the bottom cover. There are no user serviceable parts inside. Repair should be done
only by authorized service personnel.
When using your iron, basic safety precaution should always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
Use iron only for its intended use.
To protect against a risk of electric shock, do not immerse the iron in water or other liquid.
The iron should always be turned to Off before plugging into or unplugging from an outlet. Never yank cord to disconnect
from outlet; instead grasp plug and pull to disconnect.
Do not allow cord to touch hot surfaces. Let iron cool completely before putting away. Loop cord loosely around cord wrap
when storing.
Always disconnect iron from electrical outlet when filling with or emptying of water, and when not in use.
Do not operate iron with a damaged cord or if the iron has been dropped or damaged. To avoid the risk of electric shock,
do not disassemble the iron, take it to a qualified serviceman for examination and repair. Or, call the appropriate toll-free
number listed on the cover of this manual. Incorrect reassembly can cause a risk of electric shock when the iron is used.
Close supervision is necessary for any appliance being used by or near children. Do not leave iron unattended while
connected or on an ironing board. Always position iron carefully to prevent it from falling if ironing board is
accidentally moved or cord is pulled. Always use heel rest.
Burns can occur from touching hot metal parts, hot water, or steam. Use caution when you turn a steam iron upside
down or use the surge of steam there may be hot water in the water tank. Avoid rapid movement of iron to
minimize hot water spillage.
SPECIAL INSTRUCTIONS
To avoid a circuit overload, do not operate another high-wattage appliance on the same circuit.
If an extension cord is absolutely necessary, a 10-ampere/120-volt, or 6-ampere/220-volt cord should be used.
Cords rated for less amperage may overheat. Care should be taken to arrange the cord so that it cannot be pulled on
or tripped over.
Siempre que utilice su plancha, debe seguir algunas precauciones bá sicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO.
Use la plancha ú nicamente para planchar.
No sumerja la plancha en agua ni en ningú n otro líquido para evitar el riesgo de un choque elé ctrico.
Siempre gire el control de temperatura de la plancha a la posició n Off antes de conectarla o desconectarla de la toma
de corriente. Nunca tire del cable para desconectarlo, sujete el enchufe para hacerlo.
No permita que el cable entre en contacto con superficies calientes. Permita que la plancha se enfríe antes de guardarla.
Enrolle el cable holgadamente alrededor del taló n de la plancha.
Siempre desconecte la plancha cuando la llene o la vacíe y cuando no esté en uso.
No haga funcionar la plancha si é sta tiene dañ ado el cable o si la plancha se ha dejado caer y se ha estropeado. A fin de
reducir a un mínimo el riesgo de un choque elé ctrico, no desarme la plancha. Acuda a una persona de servicio, calificada
para revisar y efectuar las reparaciones necesarias. o llame gratis al nú mero que aparece en la cubierta de este manual.
El armar la plancha incorrectamente puede ocasionar el riesgo de un choque elé ctrico cuando la plancha esté en
funcionamiento.
Se requiere supervisió n cuando cualquier unidad electró nica esté siendo usada cerca de los niñ os o por ellos
mismos. No desatienda la plancha mientras esté conectada o cuando esté sobre la tabla de planchar. Coloque
siempre la plancha con cuidado para evitar que se caiga al moverse la tabla o al tirar del cable. Siempre use el
taló n de descanso.
Pueden ocurrir quemaduras si se tocan las partes metá licas, el agua caliente, o el vapor. Tome precaució n al
invertir una plancha de vapor ya que puede haber agua caliente dentro del tanque. Evite los movimientos bruscos
para no derramar agua caliente.
INSTRUCCIONES ESPECIALES
Para evitar sobrecargas, no opere ningú n otro aparato de alto consumo de corriente en el mismo circuito.
Si el uso de un cable de extensió n es absolutamente necesario, se deberá utilizar uno de 10 amperios y 120 voltios
o uno de 6 amperios y 220 voltios. Los cables de menor amperaje se pueden sobrecalentar. Se debe tener cuidado
de acomodar el cable de manera que nadie lo hale ni se tropiece.
Lorsqu’on utilise un fer, il faut toujours respecter certaines rè gles de sé curité fondamentales, notamment les suivantes.
LIRE TOUTES LES DIRECTIVES AVANT DUTILISER.
Utiliser le fer seulement aux fins auxquelles il a é té pré vu.
Afin d’é viter les risques de secousses é lectriques, ne pas immerger le fer.
Toujours mettre le fer hors tension (Off) avant de le brancher ou de le dé brancher. Ne jamais tirer sur le cordon pour
dé brancher le fer. Il faut plutô t saisir la fiche et tirer.
É viter de mettre le cordon en contact avec des surfaces chaudes. Laisser le fer refroidir complè tement avant de le ranger.
Enrouler le cordon lâ chement autour du fer avant de le ranger.
Toujours brancher le fer pour le remplir d’eau, pour le vider ou pour le ranger.
Ne pas utiliser le fer si le cordon est endommagé s, si le fer est tombé ou a é té endommagé . Afin d'é viter les risques de
chocs é lectriques, ne pas monter le fer. On peut é galement composer le numé ro sans frais inscrit sur la page couverture
du pré sent guide. En confier l'entretien et la ré paration au personnel d'un centre d'entretien autorisé , puisqu'un
assemblage incorrect pré sente des risques de chocs é lectriques.
Exercer une é troite surveillance lorsque le fer est utilisé prè s dun enfant ou que ce dernier sen sert. Ne pas laisser
le fer sans surveillance lorsqu’il est branc ou quil est placé sur une planche à repasser. Toujours le placer
soigneusement afin dé viter quil ne tombe si on dé place accidentellement la planche à repasser ou si on tire sur le
fil par mé garde. Toujours le dé poser sur son talon dappui.
Les piè ces mé talliques, leau chaude ou la vapeur peuvent occasionner des brû lures. Renverser avec pré caution un
fer à vapeur ou prendre garde lorsquon se sert du jet de vapeur, car de leau brû lante peut sé couler du ré servoir.
É viter de faire des mouvements brusques lors du repassage afin de minimiser lé coulement accidentel deau
brû lante.
MESURES SPÉ CIALES
Afin dé viter les surcharges, ne pas brancher d’autres appareils à forte consommation é lectrique sur
le mê me circuit.
Lorsquil faut utiliser un cordon de rallonge, choisir un cordon de 10 ampè res et 120 volts ou un cordon de 6 ampè res
et 220 volts. Les cordons dont le calibre est infé rieur risquentde surchauffer. Placer le cordon de fon à ne pas
tré bucher sur ce dernier, ou de sorte quil ne soit pas dé branché accidentellement.
1200 W 120 V 60Hz
1200 W 230V 50/60Hz
ENCHUFE POLARIZADO (Solamente para los modelos de 120V)
Esta unidad tiene un enchufe polarizado en el que un contacto es má s ancho que el otro. Como medida de seguridad, el
enchufe puede introducirse en la toma de corriente solamente en un sentido. Si el enchufe no se ajusta en su contacto,
invié rtalo. Si aú n así no se ajusta, busque la ayuda de un electricista calificado. Por favor no trate de alterar esta
medida de seguridad.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Esta unidad está equipada con un tornillo de seguridad para prevenir que se le remueva la cubierta en la parte de abajo. Para
reducir el riesgo de incendio o choque elé ctrico, por ningú n motivo intente quitar esta cubierta. La unidad no contiene partes
reparables por dentro. Cualquier reparació n deberá ser llevada a cabo ú nicamente por personal de servicio autorizado.
FICHE POLARISÉ E (Modè les de 120 V seulement)
Lappareil est muni dune fiche polarisé e (une lame plus large que lautre). Afin de ré duire les risques de secousses
é lectriques, ce genre de fiche nentre que d’une fon dans une prise polarisé e, par mesure de sé curité . Lorsqu’on ne peut
insé rer la fiche à fond dans la prise, il faut tenter de le faire aprè s avoir inversé les lames de cô té . Si la fiche nentre toujours
pas dans la prise, il faut communiquer avec un é lectricien certifié . Il ne faut pas neutraliser ce dispositif de sé curité .
VIS INDESSERRABLE
Lappareil et doté dune vis indesserrable em chant lenlè vement du couvercle infé rieur. Pour ré duir les risques dincendie
ou de secousses é lectriques, ne pas tenter de retirer le couvercle infé rieur. Lutilisateur ne peut pas remplacer le piè ces de
lappareil. En confier la ré paration seulement au personnel des centres de service autorisé s.
Accessories/Parts
(USA/Canada)
1-800-738-0245
Accesorios/Partes
(EE.UU/Canadá )
Accessoires/Piè ces
(É .-U./Canada)
USA/Canada 1-800-231-9786
Mexico 01-800-714-2503
www.blackanddecker.com
R12001/7-26-53E/S/F
CONSERVER CES MESURES.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the
appropriate "800" number on the cover of this book. Do not return the
product to the place of purchase. Do not mail the product back to the
manufacturer nor bring it to a service center. You may also want to
consult the website listed on the cover of this manual.
One-Year Limited Warranty (Applies only in the United States and
Canada)
What does it cover?
Any defect in material or workmanship
For how long?
One year after the date of original purchase
What will we do to help you?
Provide you with a reasonably similar replacement product that is
either new or factory refurbished
How do you get service?
Save your receipt as proof of the date of sale.
Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or call
our toll-free number, 1-800-557-9463, for general warranty service.
If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
Damage from commercial use
Damage from misuse, abuse or neglect
Products that have been modified in any way
Products used or serviced outside the country of purchase
Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
Shipping and handling costs associated with the replacement of
the unit
Consequential or incidental damages (Please note, however, that
some states do not allow the exclusion or limitation of consequential
or incidental damages, so this limitation may not apply to you.)
How does state law relate to this warranty?
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have
other rights that vary from state to state or province to province.
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por
favor llame al nú mero del centro de servicio en el país donde usted
compró su producto. NO devuelva el producto al fabricante. Llame
o lleve el producto a un centro de servicio autorizado.
Un AÑ O DE GARANTÍA LIMITADA (No aplica en Mé xico, Estados
Unidos o Canadá )
¿Qué cubre la garantía?
La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano
de obra.
¿Por cuá nto tiempo es vá lida la garantía?
Por un añ o a partir de la fecha original de compra.
¿Có mo se puede obtener servicio?
Conserve el recibo original de compra.
Por favor llame al mero del centro de servicio autorizado.
Esta garantía no cubre:
Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las
normales
Los d os ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
Los productos que han sido alterados de alguna manera
Los d os ocasionados por el uso comercial del producto
Los productos utilizados o reparados fuera del país original de
compra
Las piezas de vidrio y demá s accesorios empacados con el aparato
Los gastos de tramitació n y embarque asociados al reemplazo del
producto
Los d os y perjuicios indirectos o incidentales
Garantie limité e de un an
Quelle est la couverture?
Tout faut de main-d’oeuvre ou de maté riau.
Quelle est la duré e?
Un an aprè s l’achat original.
Quelle aide offrons nous?
Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou
usiné .
Comment se p vaut-on du service?
Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.
Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer
sans frais le 1-800-231-9786, pour obtenir des renseignements
raux relatifs à la garantie.
On peut é galement communiquer avec le service des piè ces et des
accessoires au 1-800-738-0245.
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
Des dommages dus à une utilisation commerciale.
Des dommages causé s par une mauvaise utilisation ou de la
gligence.
Des produits qui ont é modifié s.
Des produits utilisé s ou entretenus hors du pays où ils ont é achetés.
Des piè ces en verre et tout autre accessoire emballé s avec le produit.
Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du
produit.
Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains
é tats ne permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages
indirects).
Quelles lois gissent la garantie?
Les modalité s de la pré sente garantie donnent des droits lé gaux
spé cifiques. L’utilisateur peut é galement se pré valoir d’autres droits
selon l’é tat ou la province qu’il habite.
GARANTÍA LIMITADA (solamente a Mexico)
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por
favor llame al nú mero de servicio. NO devuelva el producto por correo
al fabricante ni lo lleve a un centro de servicio.
DOS AÑ OS DE GARANTÍA LIMITADA
¿Qué cubre la garantía?
La garana cubre cualquier defecto de materiales o de mano de
obra.
¿Por cuá nto tiempo es vá lida la garantía?
Por dos añ os a partir de la fecha original de compra.
¿Có mo se puede obtener servicio?
Conserve el recibo original de compra.
Por favor llame al nú mero de servicio.
Excepciones
El fabricante del producto al que se refiere esta garantía lo puede
eximirse de hacer efectiva esta garantía en los siguientes casos:
a. cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas
a las normales;
b. cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo al
instructivo de uso que se acompañ a;
c. cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por
personas no autorizadas por el fabricante nacional o importador
respectivo.
Argentina
Servicio Té cnico Central
HP Amé ricas, Inc.
Atencion al Cliente
Ciudad de la Paz 2846 6° Ofic. "A"
Buenos Aires, Argentina
Telephone: (54-11) 4786-1818
Chile
Servicio Má quinas y Herramientas Ltda.
Av. Apoquindo No. 4867 - Las Condes
Santiago, Chile
Telephone: (562) 263-2490
Colombia
PLINARES
Avenida Ciudad de Quito #88-09
Bogotá , Colombia
Telephone: (57-1) 610-1604/533-4680
Costa Rica
Aplicaciones Electromecanicas, S.A.
Calle 26 Bis y Ave. 3
San Jose, Costa Rica
Tel (506) 257-5716 / 223-0136
Ecuador
Castelcorp
Km 2-1/2 Avenida Juan T. Marengo junto
Dicentro
Guayaquil, Ecuador
Telephone: (5934) 224-7878/224-1767
El Salvador
Sedeblack Calle A San Antonio Abad
y Av. Lisboa, Edif. Lisboa Local #21
San Salvador, El Salvador
Tel: (503) 274-1179 / 274-0279
Guatemala
MacPartes, S.A.
34 Calle 4-14 Zona 9
Frente a Tecun
Guatemala City, Guatemala
Tel: (502) 331-5020 / 360-0521
Honduras
Lady Lee
Cnetro Comercial Mega Plaza
Carretera a la Lima
San Pedro Sula, Honduras
Tel (504) 553-1612
Mexico
Lá zaro Cá rdenas #18
Col. Obrera Del. Cuauhté moc, Mex. D.F.
C.P. 06800
Tel. 01-800-714-2503
Nicaragua
H & L Electronic
Zumen 3, C. Arriba y 15 Varas al Sur
Managua, Nicaragua
Tel (505) 260-3262
Panamá
Authorized Service Center Electrodomé sticos,
S.A.
Boulevard El Dorado, al lado del Parque de
las Mercedes
Panamá , Panamá
Telephone: (507) 236-5404
Perú
B D Services, S.A.
Calle Delta No. 157 Parque Industrial
Callao, Perú
Telephone: (511) 464-6933
Puerto Rico
Buckeye Service
Jesú s P. Piñ ero #1013
Puerto Nuevo, SJ PR 00920
Telephone: (787) 782-6175
Republica Dominicana
Plaza Lama, S.A.
Av, Duarte #94
Santo Domingo, Republica Dominica
Tel: (809) 687-9171
Trinidad Tobago
A.S. Bryden & Sons (Trinidad) Limited
33 Independence Square,
Port Spain
Trinidad, W.I.
Tel ( 868) 623-4696
Venezuela
Tecno Servicio TS2002
Av. Casanova
Centro Comercial del Este Local 27
Caracas, Venezuela
Telephone: (58-212) 324-0969
Por favor llame al mero correspondiente que aparece en la lista a continuació n para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio,
reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado.
*
is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA
*Marca registrada de
The Black & Decker Corporation
, Towson, Maryland, E.U.
*Marque de commerce dé posé e de la societé
The Black & Decker Corporation
, Towson, Maryland, É .-U.
Fecha de compra
Modelo
SELLO O FIRMA DEL DISTRIBUIDOR
El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía en cualquiera de nuestras Sucursales o Centros de Servicio
Autorizado en todo el ps. En este instructivo encontrará un listado de centros de servicio autorizado por Applica de Mé xico
S. de R.L. de C.V. en los cuales tambié n podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios para este producto.
X800Pub177859-RV01 6/7/03 8:48 AM Page 2
background
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD IMPORTANTES MISES EN GARDE
Sé rie X800 Series
Prestige
Premium Irons
Planchas de calidad
Fers de qualité
PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK.
POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE DENTRETIEN ET DUTILISATION.
Copyright © 2001-2003 Applica Consumer Products, Inc.
Pub. No. 177859-00-RV01
Product made in Mexico
Printed in Mexico
Fabricado por: Applica Manufacturing S. de R.L. de C.V.
Acceso III No. 26, Fracc. Industrial Benito Juá rez.
C.P. 76120, Queré taro. QRO.
Te fono: (442) 211-7800
Producto fabricado
en Mé xico
Impreso en Mé xico
Produit fabriqué au Mexique
Imprimé au Mexique
POLARIZED PLUG (120V Models Only)
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). As a safety feature, this plug fits in a polarized
outlet only one way. If the plug does not fit into the outlet, reverse the plug and try again. If it still does not fit, contact a
qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.
TAMPER-RESISTANT SCREW
This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent removal of the bottom cover. To reduce the risk of fire or
electric shock, do not attempt to remove the bottom cover. There are no user serviceable parts inside. Repair should be done
only by authorized service personnel.
When using your iron, basic safety precaution should always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
Use iron only for its intended use.
To protect against a risk of electric shock, do not immerse the iron in water or other liquid.
The iron should always be turned to Off before plugging into or unplugging from an outlet. Never yank cord to disconnect
from outlet; instead grasp plug and pull to disconnect.
Do not allow cord to touch hot surfaces. Let iron cool completely before putting away. Loop cord loosely around cord wrap
when storing.
Always disconnect iron from electrical outlet when filling with or emptying of water, and when not in use.
Do not operate iron with a damaged cord or if the iron has been dropped or damaged. To avoid the risk of electric shock,
do not disassemble the iron, take it to a qualified serviceman for examination and repair. Or, call the appropriate toll-free
number listed on the cover of this manual. Incorrect reassembly can cause a risk of electric shock when the iron is used.
Close supervision is necessary for any appliance being used by or near children. Do not leave iron unattended while
connected or on an ironing board. Always position iron carefully to prevent it from falling if ironing board is
accidentally moved or cord is pulled. Always use heel rest.
Burns can occur from touching hot metal parts, hot water, or steam. Use caution when you turn a steam iron upside
down or use the surge of steam there may be hot water in the water tank. Avoid rapid movement of iron to
minimize hot water spillage.
SPECIAL INSTRUCTIONS
To avoid a circuit overload, do not operate another high-wattage appliance on the same circuit.
If an extension cord is absolutely necessary, a 10-ampere/120-volt, or 6-ampere/220-volt cord should be used.
Cords rated for less amperage may overheat. Care should be taken to arrange the cord so that it cannot be pulled on
or tripped over.
Siempre que utilice su plancha, debe seguir algunas precauciones bá sicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO.
Use la plancha ú nicamente para planchar.
No sumerja la plancha en agua ni en ningú n otro líquido para evitar el riesgo de un choque elé ctrico.
Siempre gire el control de temperatura de la plancha a la posició n Off antes de conectarla o desconectarla de la toma
de corriente. Nunca tire del cable para desconectarlo, sujete el enchufe para hacerlo.
No permita que el cable entre en contacto con superficies calientes. Permita que la plancha se enfríe antes de guardarla.
Enrolle el cable holgadamente alrededor del taló n de la plancha.
Siempre desconecte la plancha cuando la llene o la vacíe y cuando no esté en uso.
No haga funcionar la plancha si é sta tiene dañ ado el cable o si la plancha se ha dejado caer y se ha estropeado. A fin de
reducir a un mínimo el riesgo de un choque elé ctrico, no desarme la plancha. Acuda a una persona de servicio, calificada
para revisar y efectuar las reparaciones necesarias. o llame gratis al nú mero que aparece en la cubierta de este manual.
El armar la plancha incorrectamente puede ocasionar el riesgo de un choque elé ctrico cuando la plancha esté en
funcionamiento.
Se requiere supervisió n cuando cualquier unidad electró nica esté siendo usada cerca de los niñ os o por ellos
mismos. No desatienda la plancha mientras esté conectada o cuando esté sobre la tabla de planchar. Coloque
siempre la plancha con cuidado para evitar que se caiga al moverse la tabla o al tirar del cable. Siempre use el
taló n de descanso.
Pueden ocurrir quemaduras si se tocan las partes metá licas, el agua caliente, o el vapor. Tome precaució n al
invertir una plancha de vapor ya que puede haber agua caliente dentro del tanque. Evite los movimientos bruscos
para no derramar agua caliente.
INSTRUCCIONES ESPECIALES
Para evitar sobrecargas, no opere ningú n otro aparato de alto consumo de corriente en el mismo circuito.
Si el uso de un cable de extensió n es absolutamente necesario, se deberá utilizar uno de 10 amperios y 120 voltios
o uno de 6 amperios y 220 voltios. Los cables de menor amperaje se pueden sobrecalentar. Se debe tener cuidado
de acomodar el cable de manera que nadie lo hale ni se tropiece.
Lorsqu’on utilise un fer, il faut toujours respecter certaines rè gles de sé curité fondamentales, notamment les suivantes.
LIRE TOUTES LES DIRECTIVES AVANT DUTILISER.
Utiliser le fer seulement aux fins auxquelles il a é té pré vu.
Afin d’é viter les risques de secousses é lectriques, ne pas immerger le fer.
Toujours mettre le fer hors tension (Off) avant de le brancher ou de le dé brancher. Ne jamais tirer sur le cordon pour
dé brancher le fer. Il faut plutô t saisir la fiche et tirer.
É viter de mettre le cordon en contact avec des surfaces chaudes. Laisser le fer refroidir complè tement avant de le ranger.
Enrouler le cordon lâ chement autour du fer avant de le ranger.
Toujours brancher le fer pour le remplir d’eau, pour le vider ou pour le ranger.
Ne pas utiliser le fer si le cordon est endommagé s, si le fer est tombé ou a é té endommagé . Afin d'é viter les risques de
chocs é lectriques, ne pas monter le fer. On peut é galement composer le numé ro sans frais inscrit sur la page couverture
du pré sent guide. En confier l'entretien et la ré paration au personnel d'un centre d'entretien autorisé , puisqu'un
assemblage incorrect pré sente des risques de chocs é lectriques.
Exercer une é troite surveillance lorsque le fer est utilisé prè s dun enfant ou que ce dernier sen sert. Ne pas laisser
le fer sans surveillance lorsqu’il est branc ou quil est placé sur une planche à repasser. Toujours le placer
soigneusement afin dé viter quil ne tombe si on dé place accidentellement la planche à repasser ou si on tire sur le
fil par mé garde. Toujours le dé poser sur son talon dappui.
Les piè ces mé talliques, leau chaude ou la vapeur peuvent occasionner des brû lures. Renverser avec pré caution un
fer à vapeur ou prendre garde lorsquon se sert du jet de vapeur, car de leau brû lante peut sé couler du ré servoir.
É viter de faire des mouvements brusques lors du repassage afin de minimiser lé coulement accidentel deau
brû lante.
MESURES SPÉ CIALES
Afin dé viter les surcharges, ne pas brancher d’autres appareils à forte consommation é lectrique sur
le mê me circuit.
Lorsquil faut utiliser un cordon de rallonge, choisir un cordon de 10 ampè res et 120 volts ou un cordon de 6 ampè res
et 220 volts. Les cordons dont le calibre est infé rieur risquentde surchauffer. Placer le cordon de fon à ne pas
tré bucher sur ce dernier, ou de sorte quil ne soit pas dé branché accidentellement.
1200 W 120 V 60Hz
1200 W 230V 50/60Hz
ENCHUFE POLARIZADO (Solamente para los modelos de 120V)
Esta unidad tiene un enchufe polarizado en el que un contacto es má s ancho que el otro. Como medida de seguridad, el
enchufe puede introducirse en la toma de corriente solamente en un sentido. Si el enchufe no se ajusta en su contacto,
invié rtalo. Si aú n así no se ajusta, busque la ayuda de un electricista calificado. Por favor no trate de alterar esta
medida de seguridad.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Esta unidad está equipada con un tornillo de seguridad para prevenir que se le remueva la cubierta en la parte de abajo. Para
reducir el riesgo de incendio o choque elé ctrico, por ningú n motivo intente quitar esta cubierta. La unidad no contiene partes
reparables por dentro. Cualquier reparació n deberá ser llevada a cabo ú nicamente por personal de servicio autorizado.
FICHE POLARISÉ E (Modè les de 120 V seulement)
Lappareil est muni dune fiche polarisé e (une lame plus large que lautre). Afin de ré duire les risques de secousses
é lectriques, ce genre de fiche nentre que d’une fon dans une prise polarisé e, par mesure de sé curité . Lorsqu’on ne peut
insé rer la fiche à fond dans la prise, il faut tenter de le faire aprè s avoir inversé les lames de cô té . Si la fiche nentre toujours
pas dans la prise, il faut communiquer avec un é lectricien certifié . Il ne faut pas neutraliser ce dispositif de sé curité .
VIS INDESSERRABLE
Lappareil et doté dune vis indesserrable em chant lenlè vement du couvercle infé rieur. Pour ré duir les risques dincendie
ou de secousses é lectriques, ne pas tenter de retirer le couvercle infé rieur. Lutilisateur ne peut pas remplacer le piè ces de
lappareil. En confier la ré paration seulement au personnel des centres de service autorisé s.
Accessories/Parts
(USA/Canada)
1-800-738-0245
Accesorios/Partes
(EE.UU/Canadá )
Accessoires/Piè ces
(É .-U./Canada)
USA/Canada 1-800-231-9786
Mexico 01-800-714-2503
www.blackanddecker.com
R12001/7-26-53E/S/F
CONSERVER CES MESURES.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the
appropriate "800" number on the cover of this book. Do not return the
product to the place of purchase. Do not mail the product back to the
manufacturer nor bring it to a service center. You may also want to
consult the website listed on the cover of this manual.
One-Year Limited Warranty (Applies only in the United States and
Canada)
What does it cover?
Any defect in material or workmanship
For how long?
One year after the date of original purchase
What will we do to help you?
Provide you with a reasonably similar replacement product that is
either new or factory refurbished
How do you get service?
Save your receipt as proof of the date of sale.
Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or call
our toll-free number, 1-800-557-9463, for general warranty service.
If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
Damage from commercial use
Damage from misuse, abuse or neglect
Products that have been modified in any way
Products used or serviced outside the country of purchase
Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
Shipping and handling costs associated with the replacement of
the unit
Consequential or incidental damages (Please note, however, that
some states do not allow the exclusion or limitation of consequential
or incidental damages, so this limitation may not apply to you.)
How does state law relate to this warranty?
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have
other rights that vary from state to state or province to province.
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por
favor llame al nú mero del centro de servicio en el país donde usted
compró su producto. NO devuelva el producto al fabricante. Llame
o lleve el producto a un centro de servicio autorizado.
Un AÑ O DE GARANA LIMITADA (No aplica en Mé xico, Estados
Unidos o Canadá )
¿Qué cubre la garantía?
La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano
de obra.
¿Por cuá nto tiempo es vá lida la garantía?
Por un añ o a partir de la fecha original de compra.
¿Có mo se puede obtener servicio?
Conserve el recibo original de compra.
Por favor llame al mero del centro de servicio autorizado.
Esta garantía no cubre:
Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las
normales
Los dañ os ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
Los productos que han sido alterados de alguna manera
Los dañ os ocasionados por el uso comercial del producto
Los productos utilizados o reparados fuera del país original de
compra
Las piezas de vidrio y demá s accesorios empacados con el aparato
Los gastos de tramitació n y embarque asociados al reemplazo del
producto
Los dañ os y perjuicios indirectos o incidentales
Garantie limité e de un an
Quelle est la couverture?
Tout dé faut de main-doeuvre ou de maté riau.
Quelle est la duré e?
Un an aprè s lachat original.
Quelle aide offrons nous?
Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou
ré usiné .
Comment se pré vaut-on du service?
Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date dachat.
Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer
sans frais le 1-800-231-9786, pour obtenir des renseignements
gé né raux relatifs à la garantie.
On peut é galement communiquer avec le service des piè ces et des
accessoires au 1-800-738-0245.
Quest-ce que la garantie ne couvre pas?
Des dommages dus à une utilisation commerciale.
Des dommages causé s par une mauvaise utilisation ou de la
né gligence.
Des produits qui ont é té modifié s.
Des produits utilisé s ou entretenus hors du pays ils ont é té achetés.
Des piè ces en verre et tout autre accessoire emballé s avec le produit.
Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du
produit.
Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains
é tats ne permettent pas lexclusion ni la limitation des dommages
indirects).
Quelles lois ré gissent la garantie?
Les modalité s de la pré sente garantie donnent des droits lé gaux
spé cifiques. Lutilisateur peut é galement se pré valoir dautres droits
selon lé tat ou la province quil habite.
GARANA LIMITADA (solamente a Mexico)
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por
favor llame al nú mero de servicio. NO devuelva el producto por correo
al fabricante ni lo lleve a un centro de servicio.
DOS AÑ OS DE GARANTÍA LIMITADA
¿Qué cubre la garantía?
La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de
obra.
¿Por cuá nto tiempo es vá lida la garantía?
Por dos añ os a partir de la fecha original de compra.
¿Có mo se puede obtener servicio?
Conserve el recibo original de compra.
Por favor llame al mero de servicio.
Excepciones
El fabricante del producto al que se refiere esta garantía só lo puede
eximirse de hacer efectiva esta garantía en los siguientes casos:
a. cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas
a las normales;
b. cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo al
instructivo de uso que se acompañ a;
c. cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por
personas no autorizadas por el fabricante nacional o importador
respectivo.
Argentina
Servicio Té cnico Central
HP Amé ricas, Inc.
Atencion al Cliente
Ciudad de la Paz 2846 Ofic. "A"
Buenos Aires, Argentina
Telephone: (54-11) 4786-1818
Chile
Servicio Má quinas y Herramientas Ltda.
Av. Apoquindo No. 4867 - Las Condes
Santiago, Chile
Telephone: (562) 263-2490
Colombia
PLINARES
Avenida Ciudad de Quito #88-09
Bogotá , Colombia
Telephone: (57-1) 610-1604/533-4680
Costa Rica
Aplicaciones Electromecanicas, S.A.
Calle 26 Bis y Ave. 3
San Jose, Costa Rica
Tel (506) 257-5716 / 223-0136
Ecuador
Castelcorp
Km 2-1/2 Avenida Juan T. Marengo junto
Dicentro
Guayaquil, Ecuador
Telephone: (5934) 224-7878/224-1767
El Salvador
Sedeblack Calle A San Antonio Abad
y Av. Lisboa, Edif. Lisboa Local #21
San Salvador, El Salvador
Tel: (503) 274-1179 / 274-0279
Guatemala
MacPartes, S.A.
34 Calle 4-14 Zona 9
Frente a Tecun
Guatemala City, Guatemala
Tel: (502) 331-5020 / 360-0521
Honduras
Lady Lee
Cnetro Comercial Mega Plaza
Carretera a la Lima
San Pedro Sula, Honduras
Tel (504) 553-1612
Mexico
zaro Cá rdenas #18
Col. Obrera Del. Cuauhté moc, Mex. D.F.
C.P. 06800
Tel. 01-800-714-2503
Nicaragua
H & L Electronic
Zumen 3, C. Arriba y 15 Varas al Sur
Managua, Nicaragua
Tel (505) 260-3262
Panamá
Authorized Service Center Electrodomé sticos,
S.A.
Boulevard El Dorado, al lado del Parque de
las Mercedes
Panamá , Panamá
Telephone: (507) 236-5404
Perú
B D Services, S.A.
Calle Delta No. 157 Parque Industrial
Callao, Perú
Telephone: (511) 464-6933
Puerto Rico
Buckeye Service
Jesú s P. Piñ ero #1013
Puerto Nuevo, SJ PR 00920
Telephone: (787) 782-6175
Republica Dominicana
Plaza Lama, S.A.
Av, Duarte #94
Santo Domingo, Republica Dominica
Tel: (809) 687-9171
Trinidad Tobago
A.S. Bryden & Sons (Trinidad) Limited
33 Independence Square,
Port Spain
Trinidad, W.I.
Tel ( 868) 623-4696
Venezuela
Tecno Servicio TS2002
Av. Casanova
Centro Comercial del Este Local 27
Caracas, Venezuela
Telephone: (58-212) 324-0969
Por favor llame al nú mero correspondiente que aparece en la lista a continuació n para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio,
reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado.
*
is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA
*Marca registrada de
The Black & Decker Corporation
, Towson, Maryland, E.U.
*Marque de commerce dé posé e de la societé
The Black & Decker Corporation
, Towson, Maryland, É .-U.
Fecha de compra
Modelo
SELLO O FIRMA DEL DISTRIBUIDOR
El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía en cualquiera de nuestras Sucursales o Centros de Servicio
Autorizado en todo el país. En este instructivo encontrará un listado de centros de servicio autorizado por Applica de Mé xico
S. de R.L. de C.V. en los cuales tambié n pod encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios para este producto.
X800Pub177859-RV01 6/7/03 8:48 AM Page 2

Specifications

Black+Decker X800 Questions and Answers