
EN DE FR ES IT PL
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Follow Costway
Please give us a chance to make it right and do better!
Contact our friendly customer service department for help first.
Replacements for missing or damaged parts will be shipped ASAP!
Children's Slide
TS10006

Seguire Costway
Vi preghiamo di darci la possibilità di fare bene e fare di meglio!
Per prima cosa contatta il nostro servizio di assistenza clienti.
Sostituzioni per parti mancanti o danneggiate saranno spedite al
più presto!
MANUALE UTENTE
QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI CONTIENE IMPORTANTI INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA. SI PREGA DI LEGGERE E CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO.
Scivolo per Bambini
TS10006
EN DE FR ES IT PL
Śledź Costway
W razie kłopotów skontaktuj się z nami!
Jeśli potrzebujesz pomocy skontaktuj się z naszym przyjaznym
działem obsługi klienta.
Ewentualne braki elementów zostaną uzupełnione najszybciej jak to
możliwe!
NINIEJSZA INSTRUKCJA ZAWIERA
ISTOTNE
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA. PROSIMY O ZAPOZNANIE SIĘ Z NIĄ I ZACHOWANIE JEJ DO WGLĄDU W PRZYSZŁOŚCI.
EN DE FR ES IT PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Zjeżdżalnia dla dzieci
TS10006
Bitte geben Sie uns eine Chance,
es zu korrigieren und besser zu machen!
Wenden Sie sich zunächst an unseren freundlichen Kundendienst.
Ersatz für fehlende oder beschädigte Teile wird so schnell wie möglich versendet!
DAS HANDBUCH ENTHÄLT WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE. BITTE LESEN UND BEWAHREN SIE FÜR DIE ZUKÜNFTIGE VERWENDUNG AUF.
Folgen Costway
HANDBUCH
Kinderrutsche
TS10006
EN DE FR ES IT PL
CE MANUEL D’INSTRUCTIONS CONTIENT DES INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ. VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER POUR LA RÉFÉRENCE FUTURE.
MANUEL DE L’UTILISATEUR
VEUILLEZ NOUS DONNER UNE
OCCASION DE L’AMELIORER ET FAIRE MIEUX!
Contactez d’abord notre service à la clientèle amical pour l’aide.
Les replacements pour les pièces manquantes ou endommagées
seront envoyés le plus vite possible!
Suivez Costway
Toboggan pour Enfant
TS10006
EN DE FR ES IT PL
ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES CONTIENE IMPORTANTES INFORMACIONES DE SEGURIDAD, POR FAVOR LO LEA Y GUARDE PARA REFERENCIAS FUTURAS.
¡Por favor dénos la oportunidad de hacerlo bien y mejorar!
Primero póngase en contacto con nuestro amable departamento de
servicio al cliente para obtener ayuda. ¡Los reemplazos de piezas
faltas o dañadas se enviarán lo antes posible!
Siga Costway
MANUAL DEL USUARIO
Tobogán para Niños
TS10006
EN DE FR ES IT PL
02 03

Seguire Costway
Vi preghiamo di darci la possibilità di fare bene e fare di meglio!
Per prima cosa contatta il nostro servizio di assistenza clienti.
Sostituzioni per parti mancanti o danneggiate saranno spedite al
più presto!
MANUALE UTENTE
QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI CONTIENE IMPORTANTI INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA. SI PREGA DI LEGGERE E CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO.
Scivolo per Bambini
TS10006
EN DE FR ES IT PL
Śledź Costway
W razie kłopotów skontaktuj się z nami!
Jeśli potrzebujesz pomocy skontaktuj się z naszym przyjaznym
działem obsługi klienta.
Ewentualne braki elementów zostaną uzupełnione najszybciej jak to
możliwe!
NINIEJSZA INSTRUKCJA ZAWIERA
ISTOTNE
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA. PROSIMY O ZAPOZNANIE SIĘ Z NIĄ I ZACHOWANIE JEJ DO WGLĄDU W PRZYSZŁOŚCI.
EN DE FR ES IT PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Zjeżdżalnia dla dzieci
TS10006
Bitte geben Sie uns eine Chance,
es zu korrigieren und besser zu machen!
Wenden Sie sich zunächst an unseren freundlichen Kundendienst.
Ersatz für fehlende oder beschädigte Teile wird so schnell wie möglich versendet!
DAS HANDBUCH ENTHÄLT WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE. BITTE LESEN UND BEWAHREN SIE FÜR DIE ZUKÜNFTIGE VERWENDUNG AUF.
Folgen Costway
HANDBUCH
Kinderrutsche
TS10006
EN DE FR ES IT PL
CE MANUEL D’INSTRUCTIONS CONTIENT DES INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ. VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER POUR LA RÉFÉRENCE FUTURE.
MANUEL DE L’UTILISATEUR
VEUILLEZ NOUS DONNER UNE
OCCASION DE L’AMELIORER ET FAIRE MIEUX!
Contactez d’abord notre service à la clientèle amical pour l’aide.
Les replacements pour les pièces manquantes ou endommagées
seront envoyés le plus vite possible!
Suivez Costway
Toboggan pour Enfant
TS10006
EN DE FR ES IT PL
ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES CONTIENE IMPORTANTES INFORMACIONES DE SEGURIDAD, POR FAVOR LO LEA Y GUARDE PARA REFERENCIAS FUTURAS.
¡Por favor dénos la oportunidad de hacerlo bien y mejorar!
Primero póngase en contacto con nuestro amable departamento de
servicio al cliente para obtener ayuda. ¡Los reemplazos de piezas
faltas o dañadas se enviarán lo antes posible!
Siga Costway
MANUAL DEL USUARIO
Tobogán para Niños
TS10006
EN DE FR ES IT PL
02 03

Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch und Bewahren Sie die Anweisungen zur
zukünftigen Verwendung auf.
Warnung!
Achtung! Nur für den Hausgebrauch.
Achtung! Das Produkt ist nicht geeignet für Kinder unter 3 Jahren.
Gefahr! Halten Sie alle kleinen Teile und Verpackungsmaterialien fern von Babys und Kindern,
da Erstickungsgefahr besteht.
Gefahr! Bei fehlender Befestigung kann Kippgefahr oder Sturzgefahr bestehen.
Vor dem Beginnen
Warnhinweise:
Das Produkt muss unter Aufsicht eines Erwachsenen installiert und verwendet werden.
Lesen Sie jeden Schritt sorgfältig durch und befolgen Sie die richtige Reihenfolge.
Entfernen Sie alle Verpackungen, separieren und zählen Sie alle Teile und Hardware vor der
Montage oder Verwendung.
Bitte beachten Sie darauf, alle Teile richtig anzubringen, eine falsche Montage kann zu einer
Gefährdung führen.
Wir empfehlen, wenn möglich, alle Artikel in der Nähe des Einsatzortes zu montieren, um
eine unnötige Bewegung der Artikel zu vermeiden.
Achten Sie auf einen sicheren Untergrund während des Aufbaus stellen, und stellen Sie das
Produkt immer auf eine glatte, flache und stabile Oberfläche.
Bitte überprüfen und warten Sie regelmäßig die wichtigsten Teile zur Aufhängung,
Befestigung, Verankerung am Boden.
Please read all instructions carefully and keep it for future reference.
Warnings:
Attention: For home use only.
Attention: The Product is not suitable for the children under 3 years
Danger: Keep all small parts and packaging materials for this product away from babies and
children, otherwise they may pose a choking hazard.
Danger: Lack of attachment may cause a risk of tipping or fall hazards.
General Warnings:
The product must be installed and used under the supervision of an adult.
Read through each step carefully and follow the proper order.
Remove all packaging, separate and count all parts and hardware.
Please ensure that all parts are correctly installed, incorrect installation can lead to a danger.
We recommend that, where possible, all items are assembled near to the area in which they
will be placed in use, to avoid moving the product unnecessarily once assembled.
Ensure a secure surface during construction, and place the product always on a flat, steady
and stable surface.
Please check and maintain regularly, the most important parts for suspension, fixing,
anchoring to the ground.
04 05

Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch und Bewahren Sie die Anweisungen zur
zukünftigen Verwendung auf.
Warnung!
Achtung! Nur für den Hausgebrauch.
Achtung! Das Produkt ist nicht geeignet für Kinder unter 3 Jahren.
Gefahr! Halten Sie alle kleinen Teile und Verpackungsmaterialien fern von Babys und Kindern,
da Erstickungsgefahr besteht.
Gefahr! Bei fehlender Befestigung kann Kippgefahr oder Sturzgefahr bestehen.
Vor dem Beginnen
Warnhinweise:
Das Produkt muss unter Aufsicht eines Erwachsenen installiert und verwendet werden.
Lesen Sie jeden Schritt sorgfältig durch und befolgen Sie die richtige Reihenfolge.
Entfernen Sie alle Verpackungen, separieren und zählen Sie alle Teile und Hardware vor der
Montage oder Verwendung.
Bitte beachten Sie darauf, alle Teile richtig anzubringen, eine falsche Montage kann zu einer
Gefährdung führen.
Wir empfehlen, wenn möglich, alle Artikel in der Nähe des Einsatzortes zu montieren, um
eine unnötige Bewegung der Artikel zu vermeiden.
Achten Sie auf einen sicheren Untergrund während des Aufbaus stellen, und stellen Sie das
Produkt immer auf eine glatte, flache und stabile Oberfläche.
Bitte überprüfen und warten Sie regelmäßig die wichtigsten Teile zur Aufhängung,
Befestigung, Verankerung am Boden.
Please read all instructions carefully and keep it for future reference.
Warnings:
Attention: For home use only.
Attention: The Product is not suitable for the children under 3 years
Danger: Keep all small parts and packaging materials for this product away from babies and
children, otherwise they may pose a choking hazard.
Danger: Lack of attachment may cause a risk of tipping or fall hazards.
General Warnings:
The product must be installed and used under the supervision of an adult.
Read through each step carefully and follow the proper order.
Remove all packaging, separate and count all parts and hardware.
Please ensure that all parts are correctly installed, incorrect installation can lead to a danger.
We recommend that, where possible, all items are assembled near to the area in which they
will be placed in use, to avoid moving the product unnecessarily once assembled.
Ensure a secure surface during construction, and place the product always on a flat, steady
and stable surface.
Please check and maintain regularly, the most important parts for suspension, fixing,
anchoring to the ground.
04 05

Veuillez lire attentivement toutes les instructions et les conserver pour la référence ultérieure.
Avertissements:
Attention : Pour l’usage domestique seulement.
Attention : Le produit ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans
Danger : Gardez toutes les petites pièces et les matériaux d’emballage de ce produit hors de
portée des bébés et des enfants pour éviter un risque d’étouffement.
Danger : La manque de la fixation pourrait entraîner un risque de basculement ou de chute.
Avertissements Généraux :
Le produit doit être installé et utilisé sous la surveillance d’un adulte.
Lisez attentivement chaque étape et suivez l’ordre correct.
Retirez tous les emballages, séparez et comptez toutes les pièces et le matériel.
Veuillez vous assurer que toutes les pièces sont correctement installées, une installation
incorrecte peut entraîner un danger.
Nous recommandons que, dans la mesure du possible, tous les articles soient assemblés à
proximité de la zone dans laquelle ils seront utilisés, afin d’éviter de déplacer inutilement le
produit une fois assemblé.
Assurez-vous que la surface est solide pendant l’assemblage et placez toujours le produit
sur une surface plane et stable.
Veuillez vérifier et entretenir régulièrement les pièces les plus importantes pour la
suspension, la fixation, l’ancrage au sol.
Lea todas las instrucciones detenidamente y guárdelas para futuras referencias.
Advertencias:
Atención: solo es para uso doméstico.
Atención: el producto no es adecuado para niños menores de 3 años
Peligro: Mantenga todas las piezas pequeñas y materiales de embalaje de este producto fuera
del alcance de bebés y niños, de lo contrario, pueden causar un peligro de asfixia.
Peligro: La falta de fijación puede provocar un riesgo de vuelco o caída.
Advertencias Generales:
El producto debe instalarse y usarse bajo la supervisión de un adulto.
Lea detenidamente cada paso y siga el orden correcto.
Quite todo el embalaje, separe y cuente todas las piezas y los accesorios.
Asegúrese de que todas las piezas estén instaladas correctamente, la instalación incorrecta
puede provocar un peligro.
Recomendamos que, cuando sea posible, todos los artículos se ensamblen cerca del área
en la que se colocarán en uso, para evitar mover el producto innecesariamente una vez
ensamblado.
Asegúrese de que esté en una superficie segura durante la construcción, y coloque el
producto siempre sobre una superficie plana y estable.
Compruebe y mantenga regularmente las partes más importantes para la suspensión,
fijación y anclaje al suelo.
ES
¡Contáctenos!
06 07

Veuillez lire attentivement toutes les instructions et les conserver pour la référence ultérieure.
Avertissements:
Attention : Pour l’usage domestique seulement.
Attention : Le produit ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans
Danger : Gardez toutes les petites pièces et les matériaux d’emballage de ce produit hors de
portée des bébés et des enfants pour éviter un risque d’étouffement.
Danger : La manque de la fixation pourrait entraîner un risque de basculement ou de chute.
Avertissements Généraux :
Le produit doit être installé et utilisé sous la surveillance d’un adulte.
Lisez attentivement chaque étape et suivez l’ordre correct.
Retirez tous les emballages, séparez et comptez toutes les pièces et le matériel.
Veuillez vous assurer que toutes les pièces sont correctement installées, une installation
incorrecte peut entraîner un danger.
Nous recommandons que, dans la mesure du possible, tous les articles soient assemblés à
proximité de la zone dans laquelle ils seront utilisés, afin d’éviter de déplacer inutilement le
produit une fois assemblé.
Assurez-vous que la surface est solide pendant l’assemblage et placez toujours le produit
sur une surface plane et stable.
Veuillez vérifier et entretenir régulièrement les pièces les plus importantes pour la
suspension, la fixation, l’ancrage au sol.
Lea todas las instrucciones detenidamente y guárdelas para futuras referencias.
Advertencias:
Atención: solo es para uso doméstico.
Atención: el producto no es adecuado para niños menores de 3 años
Peligro: Mantenga todas las piezas pequeñas y materiales de embalaje de este producto fuera
del alcance de bebés y niños, de lo contrario, pueden causar un peligro de asfixia.
Peligro: La falta de fijación puede provocar un riesgo de vuelco o caída.
Advertencias Generales:
El producto debe instalarse y usarse bajo la supervisión de un adulto.
Lea detenidamente cada paso y siga el orden correcto.
Quite todo el embalaje, separe y cuente todas las piezas y los accesorios.
Asegúrese de que todas las piezas estén instaladas correctamente, la instalación incorrecta
puede provocar un peligro.
Recomendamos que, cuando sea posible, todos los artículos se ensamblen cerca del área
en la que se colocarán en uso, para evitar mover el producto innecesariamente una vez
ensamblado.
Asegúrese de que esté en una superficie segura durante la construcción, y coloque el
producto siempre sobre una superficie plana y estable.
Compruebe y mantenga regularmente las partes más importantes para la suspensión,
fijación y anclaje al suelo.
ES
¡Contáctenos!
06 07

Contaaci!
Prima di iniziare
Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni e conservarle per riferimenti futuri.
Avvertenze:
Attenzione: Solo per uso domestico.
Attenzione: Il prodotto non è adatto a bambini di età inferiore a 3 anni
Pericolo: Tenere tutte le parti piccole e i materiali di imballaggio per questo prodotto lontano
da neonati e bambini, altrimenti potrebbero rappresentare un rischio di soffocamento.
Pericolo: La mancanza di collegamento può causare rischi di ribaltamento o caduta.
Avvertenze Generali:
Il prodotto deve essere installato e utilizzato sotto la supervisione di un adulto.
Leggere attentamente ogni passo e seguire l'ordine corretto.
Rimuovere tutti gli imballaggi, separare e contare tutte le parti e l'hardware.
Assicurarsi che tutte le parti siano installate correttamente, un'installazione errata può
comportare un pericolo.
Raccomandiamo che, ove possibile, tutti gli articoli siano assemblati vicino all'area in cui
verranno messi in uso, per evitare di spostare inutilmente il prodotto una volta assemblato.
Assicurare una superficie sicura durante la costruzione e posizionare il prodotto sempre
su una superficie piana, stabile e solida.
Si prega di controllare e mantenere regolarmente le parti più importanti per la
sospensione, il fissaggio, l'ancoraggio a terra.
E-mail
Zanim Zaczniesz
Przeczytaj uważnie wszystkie instrukcje i zachowaj je na przyszłość.
Uwaga!
Uwaga: Produkt wyłącznie do użytku domowego
Uwaga: Produkt nie jest odpowiedni dla dzieci poniżej 3 lat
Niebezpieczeństwo: Trzymaj wszystkie małe części i opakowania tego produktu z dala od
niemowląt i dzieci - w przeciwnym razie mogą stwarzać ryzyko zadławienia.
Niebezpieczeństwo: Brak mocowania może spowodować ryzyko przewrócenia lub upadku.
Ogólne ostrzeżenia:
Produkt musi być złożony i używany pod nadzorem osoby dorosłej.
Przeczytaj uważnie każdy krok i postępuj we właściwej kolejności.
Usuń opakowanie i upewnij się, że zestaw zawiera wszystkie części i elementy montażowe.
Upewnij się, że wszystkie części są poprawnie połączone, nieprawidłowa instalacja może
prowadzić do wypadku.
Zalecamy, aby w miarę możliwości wszystkie elementy były montowane w pobliżu miejsca,
w którym będą używane, aby uniknąć niepotrzebnego przenoszenia produktu po złożeniu.
Zapewnij bezpieczną przestrzeń roboczą podczas montażu i upewnij się, że produkt
znajduje się na płaskiej i stabilnej powierzchni.
Należy regularnie sprawdzać i konserwować najważniejsze części produktu takie jak
mocowania czy zakotwiczenie do podłoża.
E-mail
PL: sklep@costway.pl
08 09

Contaaci!
Prima di iniziare
Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni e conservarle per riferimenti futuri.
Avvertenze:
Attenzione: Solo per uso domestico.
Attenzione: Il prodotto non è adatto a bambini di età inferiore a 3 anni
Pericolo: Tenere tutte le parti piccole e i materiali di imballaggio per questo prodotto lontano
da neonati e bambini, altrimenti potrebbero rappresentare un rischio di soffocamento.
Pericolo: La mancanza di collegamento può causare rischi di ribaltamento o caduta.
Avvertenze Generali:
Il prodotto deve essere installato e utilizzato sotto la supervisione di un adulto.
Leggere attentamente ogni passo e seguire l'ordine corretto.
Rimuovere tutti gli imballaggi, separare e contare tutte le parti e l'hardware.
Assicurarsi che tutte le parti siano installate correttamente, un'installazione errata può
comportare un pericolo.
Raccomandiamo che, ove possibile, tutti gli articoli siano assemblati vicino all'area in cui
verranno messi in uso, per evitare di spostare inutilmente il prodotto una volta assemblato.
Assicurare una superficie sicura durante la costruzione e posizionare il prodotto sempre
su una superficie piana, stabile e solida.
Si prega di controllare e mantenere regolarmente le parti più importanti per la
sospensione, il fissaggio, l'ancoraggio a terra.
E-mail
IT: cs.it@costway.com
Zanim Zaczniesz
Przeczytaj uważnie wszystkie instrukcje i zachowaj je na przyszłość.
Uwaga!
Uwaga: Produkt wyłącznie do użytku domowego
Uwaga: Produkt nie jest odpowiedni dla dzieci poniżej 3 lat
Niebezpieczeństwo: Trzymaj wszystkie małe części i opakowania tego produktu z dala od
niemowląt i dzieci - w przeciwnym razie mogą stwarzać ryzyko zadławienia.
Niebezpieczeństwo: Brak mocowania może spowodować ryzyko przewrócenia lub upadku.
Ogólne ostrzeżenia:
Produkt musi być złożony i używany pod nadzorem osoby dorosłej.
Przeczytaj uważnie każdy krok i postępuj we właściwej kolejności.
Usuń opakowanie i upewnij się, że zestaw zawiera wszystkie części i elementy montażowe.
Upewnij się, że wszystkie części są poprawnie połączone, nieprawidłowa instalacja może
prowadzić do wypadku.
Zalecamy, aby w miarę możliwości wszystkie elementy były montowane w pobliżu miejsca,
w którym będą używane, aby uniknąć niepotrzebnego przenoszenia produktu po złożeniu.
Zapewnij bezpieczną przestrzeń roboczą podczas montażu i upewnij się, że produkt
znajduje się na płaskiej i stabilnej powierzchni.
Należy regularnie sprawdzać i konserwować najważniejsze części produktu takie jak
mocowania czy zakotwiczenie do podłoża.
E-mail
PL: sklep@costway.pl
08 09

A
x2
B
x2
C
x1
D
x1
E
x2
F
x2
G
x2
H
x1
I
x2
J
x4
K
x1
L
x14
M
x2
Q
x1
N
x1
O
x1
P
x1
1
EN: Use the fitting H to connect the part C with the part D to build the
slide track.
DE: Verwenden Sie das Teil H, um das Teil C mit dem Teil D zu
verbinden, um die Gleitschiene zu erstellen.
FR: Utilisez la pièce (H) pour relier la pièce (C) et la pièce (D) afin de
construire la piste de toboggan.
ES: Conecte la pieza (C) con la pieza (D) utilizando la pieza (H) para
construir la pista de tobogán.
IT: Utilizzare la parte (H) per collegare la parte (C) con la parte (D) per
costruire la pista di scorrimento.
PL: Użyj elementu (H), aby połączyć element (C) i element (D), aby
zbudować tor.
10 11

A
x2
B
x2
C
x1
D
x1
E
x2
F
x2
G
x2
H
x1
I
x2
J
x4
K
x1
L
x14
M
x2
Q
x1
N
x1
O
x1
P
x1
1
EN: Use the fitting H to connect the part C with the part D to build the
slide track.
DE: Verwenden Sie das Teil H, um das Teil C mit dem Teil D zu
verbinden, um die Gleitschiene zu erstellen.
FR: Utilisez la pièce (H) pour relier la pièce (C) et la pièce (D) afin de
construire la piste de toboggan.
ES: Conecte la pieza (C) con la pieza (D) utilizando la pieza (H) para
construir la pista de tobogán.
IT: Utilizzare la parte (H) per collegare la parte (C) con la parte (D) per
costruire la pista di scorrimento.
PL: Użyj elementu (H), aby połączyć element (C) i element (D), aby
zbudować tor.
10 11

3
EN: Splice the part A and the part B to build two big panels, showing the
shape of a bear riding a bike.
DE: Verbinden Sie Teil A und Teil B, um zwei große Paneele zu bilden,
die die Form eines Bären zeigen, der Fahrrad fährt.
FR: Assemblez les panneaux (A et B).
ES: Empalme la pieza (A) y la pieza (B) para construir dos paneles
grandes que muestren la forma de un oso montando en bicicleta.
IT: Unire la parte (A) e la parte (B) per costruire due grandi pannelli, che
mostrano la forma di un orso in sella a una bicicletta.
PL: Zmontuj panele (A i B).
2
EN: Use the fitting M to connect the guardrails(E and F) on both sides of
the slide tracks. Use the assembly tool knob Q twisting the screws L to
fix the guardrails to both sides of the slide track.
DE: Verwenden Sie den Teil M, um die Leitplanken (E und F) auf beiden
Seiten der Gleitschienen zu verbinden. Verwenden Sie den
Montagewerkzeugknopf Q, indem Sie die Schrauben L drehen, um die
Leitplanken an beiden Seiten der Gleitschiene zu befestigen.
FR: Utilisez la pièce (M) pour relier les garde-corps (E et F) des deux
côtés de la piste. Utilisez l’outil de montage (Q) en tournant les vis (L)
pour fixer les garde-corps aux côtés de la piste.
ES: Utilice la pieza (M) para conectar las barandillas (E y F) a ambos
lados de la pista. Utilice la herramienta de montaje (Q) girando los
tornillos (L) para fijar las barandillas a ambos lados de la pista.
IT: Utilizzare la parte (M) per collegare i parapetti (E ed F) su entrambi i
lati della pista di scorrimento. Utilizzare la manopola dello strumento di
montaggio (Q) ruotando le viti (L) per fissare i parapetti su entrambi i lati
della pista di scorrimento.
PL: Za pomocą elementu (M) połącz poręcze (E i F) po obu stronach
toru. Użyj narzędzia montażowego (Q), jednocześnie obracając śruby
(L), aby zamocować poręcze do boków szyny.
12 13

3
EN: Splice the part A and the part B to build two big panels, showing the
shape of a bear riding a bike.
DE: Verbinden Sie Teil A und Teil B, um zwei große Paneele zu bilden,
die die Form eines Bären zeigen, der Fahrrad fährt.
FR: Assemblez les panneaux (A et B).
ES: Empalme la pieza (A) y la pieza (B) para construir dos paneles
grandes que muestren la forma de un oso montando en bicicleta.
IT: Unire la parte (A) e la parte (B) per costruire due grandi pannelli, che
mostrano la forma di un orso in sella a una bicicletta.
PL: Zmontuj panele (A i B).
2
EN: Use the fitting M to connect the guardrails(E and F) on both sides of
the slide tracks. Use the assembly tool knob Q twisting the screws L to
fix the guardrails to both sides of the slide track.
DE: Verwenden Sie den Teil M, um die Leitplanken (E und F) auf beiden
Seiten der Gleitschienen zu verbinden. Verwenden Sie den
Montagewerkzeugknopf Q, indem Sie die Schrauben L drehen, um die
Leitplanken an beiden Seiten der Gleitschiene zu befestigen.
FR: Utilisez la pièce (M) pour relier les garde-corps (E et F) des deux
côtés de la piste. Utilisez l’outil de montage (Q) en tournant les vis (L)
pour fixer les garde-corps aux côtés de la piste.
ES: Utilice la pieza (M) para conectar las barandillas (E y F) a ambos
lados de la pista. Utilice la herramienta de montaje (Q) girando los
tornillos (L) para fijar las barandillas a ambos lados de la pista.
IT: Utilizzare la parte (M) per collegare i parapetti (E ed F) su entrambi i
lati della pista di scorrimento. Utilizzare la manopola dello strumento di
montaggio (Q) ruotando le viti (L) per fissare i parapetti su entrambi i lati
della pista di scorrimento.
PL: Za pomocą elementu (M) połącz poręcze (E i F) po obu stronach
toru. Użyj narzędzia montażowego (Q), jednocześnie obracając śruby
(L), aby zamocować poręcze do boków szyny.
12 13

5
EN: Use the assembly tool knob Q twisting the screws L to assemble the
part P (ring hanging rod) and the the part N (basketball hoop).
DE: Drehen Sie mit dem Montagewerkzeugknopf Q die Schrauben L,
um das Teil P (Aufhängestange) und das Teil N (Basketballkorb)
zusammenzubauen.
FR: Utilisez l’outil (Q) en tournant les vis (L) pour assembler tige de
suspension de l’anneau (P) et l’arceau de basket-ball (N).
ES: Utilice la herramienta de montaje (Q) girando los tornillos (L) para
montar la pieza (P) (varilla de suspensión de anillos) y la pieza (N) (aro
de baloncesto).
IT: Utilizzare la manopola dello strumento di montaggio (Q) ruotando le
viti (L) per montare l'asta di sospensione dell'anello (P) e il canestro da
basket (N).
PL: Użyj narzędzia (Q) podczas obracania śrub (L), aby zmontować
zawieszenie (P) i obręcz do koszykówki (N).
4
EN: Use the fittings I and J to connect the two big panels assembled in
the previous step to both sides of the slide, and then assemble the part G
to build the ladder.
DE: Verwenden Sie die Anschlüsse I und J, um die beiden im vorherigen
Schritt zusammengebauten großen Paneele mit beiden Seiten des
Schlittens zu verbinden, und montieren Sie dann das Teil G, um die
Leiter zu bauen.
FR: Utilisez les pièces (I et J) pour connecter les deux grands panneaux
assemblés lors de l’étape précédente aux deux côtés du toboggan, puis
assemblez les pièces (G) pour construire les marches.
ES: Utilice las piezas (I) y (J) para conectar los dos paneles grandes
ensamblados en el paso anterior a ambos lados del tobogán, y luego
ensamble las piezas (G) para construir la escalera.
IT: Utilizzare le parti (I) e (J) per collegare i due grandi pannelli
assemblati nel passo precedente ad entrambi i lati dello scivolo,e poi
assemblare la parte (G) per costruire la scala.
PL: Użyj części (I i J), aby połączyć dwa duże panele, które
zmontowałeś w poprzednim kroku, z obu stron toru, a następnie zmontuj
części (G), aby zbudować stopnie.
14 15

5
EN: Use the assembly tool knob Q twisting the screws L to assemble the
part P (ring hanging rod) and the the part N (basketball hoop).
DE: Drehen Sie mit dem Montagewerkzeugknopf Q die Schrauben L,
um das Teil P (Aufhängestange) und das Teil N (Basketballkorb)
zusammenzubauen.
FR: Utilisez l’outil (Q) en tournant les vis (L) pour assembler tige de
suspension de l’anneau (P) et l’arceau de basket-ball (N).
ES: Utilice la herramienta de montaje (Q) girando los tornillos (L) para
montar la pieza (P) (varilla de suspensión de anillos) y la pieza (N) (aro
de baloncesto).
IT: Utilizzare la manopola dello strumento di montaggio (Q) ruotando le
viti (L) per montare l'asta di sospensione dell'anello (P) e il canestro da
basket (N).
PL: Użyj narzędzia (Q) podczas obracania śrub (L), aby zmontować
zawieszenie (P) i obręcz do koszykówki (N).
4
EN: Use the fittings I and J to connect the two big panels assembled in
the previous step to both sides of the slide, and then assemble the part G
to build the ladder.
DE: Verwenden Sie die Anschlüsse I und J, um die beiden im vorherigen
Schritt zusammengebauten großen Paneele mit beiden Seiten des
Schlittens zu verbinden, und montieren Sie dann das Teil G, um die
Leiter zu bauen.
FR: Utilisez les pièces (I et J) pour connecter les deux grands panneaux
assemblés lors de l’étape précédente aux deux côtés du toboggan, puis
assemblez les pièces (G) pour construire les marches.
ES: Utilice las piezas (I) y (J) para conectar los dos paneles grandes
ensamblados en el paso anterior a ambos lados del tobogán, y luego
ensamble las piezas (G) para construir la escalera.
IT: Utilizzare le parti (I) e (J) per collegare i due grandi pannelli
assemblati nel passo precedente ad entrambi i lati dello scivolo,e poi
assemblare la parte (G) per costruire la scala.
PL: Użyj części (I i J), aby połączyć dwa duże panele, które
zmontowałeś w poprzednim kroku, z obu stron toru, a następnie zmontuj
części (G), aby zbudować stopnie.
14 15

Welcome to visit our website and purchase our quality products!
We would like to extend our hearelt thanks to
all of our customers for taking me to assemble
this product and giving us valuable feedbacks.
With your inspiring rating, COSTWAY will be more consistent to offer you
EASY SHOPPING EXPERIENCE, GOOD PRODUCTS and EFFICIENT SERVICE!
US office: Fontana, California
UK office: Ipswich
Reward Points
Exclusive Customer Service
Personalized Recommendaons
Permanent Shopping Cart
Order History
6
EN: Put on the sticker and complete the assembly.
DE: Bringen Sie den Aufkleber an und schließen Sie die Montage ab.
FR: Mettez l’autocollant et terminez l’assemblage.
ES: Pegue la pegatina y complete el montaje.
IT: Mettere l'adesivo e completare il montaggio.
PL: Naklej naklejkę i zakończ montaż.
16 17

Welcome to visit our website and purchase our quality products!
We would like to extend our hearelt thanks to
all of our customers for taking me to assemble
this product and giving us valuable feedbacks.
With your inspiring rating, COSTWAY will be more consistent to offer you
EASY SHOPPING EXPERIENCE, GOOD PRODUCTS and EFFICIENT SERVICE!
US office: Fontana, California
UK office: Ipswich
Reward Points
Exclusive Customer Service
Personalized Recommendaons
Permanent Shopping Cart
Order History
6
EN: Put on the sticker and complete the assembly.
DE: Bringen Sie den Aufkleber an und schließen Sie die Montage ab.
FR: Mettez l’autocollant et terminez l’assemblage.
ES: Pegue la pegatina y complete el montaje.
IT: Mettere l'adesivo e completare il montaggio.
PL: Naklej naklejkę i zakończ montaż.
16 17

Bienvenue pour visiter notre site et acheter nos produits de qualité!
Nous tenons à vous présenter nos remerciements
sincères à tous nos clients qui prennent beaucoup
de temps pour assembler ce produit et nous donner
des commentaires précieux.
Avec votre évaluation inspirante, COSTWAY sera plus professionnel pour vous offrir une
BONNE EXPÉRIENCE D’ACHATS, de BONS PRODUITS et un SERCIVE EFFICACE !
FR office : 26 RUE DU VERTUQUET, 59960 NEUVILLE EN FERRAIN, FRANCE
Points de Récompense
Service à la Clientèle Exclusif
Recommandaons Personnalisées
Panier Permanent
Historique des Commandes
merci
Ihre Vorschläge und Kommentare für COSTWAY sind wirklich wichg für uns!
Wir möchten uns bei allen Kunden herzlich bedanken,
dass sie sich die Zeit genommen haben, dieses Produkt
zusammenzubauen und uns wertvolle Bewertung
zukommen zu lassen.
Mit Ihrer inspirierenden Bewertung wird COSTWAY konsistenter sein, um Ihnen
EIN SCHÖNES EINKAUFSERLEBNIS, GUTE PRODUKTE und EFFIZIENTEN SERVICE zu bieten!
DE office:FDS GmbH,Neuer Höltigbaum 36,22143 Hamburg,Deutschland
Belohnungspunkte
Exklusiver Kundendienst
Personalisierte Empfehlungen
Permanenter Einkaufswagen
Bestellverlauf
5 Sterne Bewertung
18 19

Bienvenue pour visiter notre site et acheter nos produits de qualité!
Nous tenons à vous présenter nos remerciements
sincères à tous nos clients qui prennent beaucoup
de temps pour assembler ce produit et nous donner
des commentaires précieux.
Avec votre évaluation inspirante, COSTWAY sera plus professionnel pour vous offrir une
BONNE EXPÉRIENCE D’ACHATS, de BONS PRODUITS et un SERCIVE EFFICACE !
FR office : 26 RUE DU VERTUQUET, 59960 NEUVILLE EN FERRAIN, FRANCE
Points de Récompense
Service à la Clientèle Exclusif
Recommandaons Personnalisées
Panier Permanent
Historique des Commandes
merci
Ihre Vorschläge und Kommentare für COSTWAY sind wirklich wichg für uns!
Wir möchten uns bei allen Kunden herzlich bedanken,
dass sie sich die Zeit genommen haben, dieses Produkt
zusammenzubauen und uns wertvolle Bewertung
zukommen zu lassen.
Mit Ihrer inspirierenden Bewertung wird COSTWAY konsistenter sein, um Ihnen
EIN SCHÖNES EINKAUFSERLEBNIS, GUTE PRODUKTE und EFFIZIENTEN SERVICE zu bieten!
DE office:FDS GmbH,Neuer Höltigbaum 36,22143 Hamburg,Deutschland
Belohnungspunkte
Exklusiver Kundendienst
Personalisierte Empfehlungen
Permanenter Einkaufswagen
Bestellverlauf
5 Sterne Bewertung
18 19

Benvenu a visitare il nostro sito Web e acquistare i nostri
prodo di qualità!
Ringraziamo sinceramente tu i nostri clien per
aver dedicato del tempo per assemblare questo
prodoo e fornirci preziosi feedback.
Con il tuo commento stimolante, COSTWAY continuerà a offrirti FACILITÀ DI ACQUISTO FACILE,
PRODOTTI BUONI e SERVIZIO EFFICIENTE!
US ufficio: Fontana, California
UK ufficio: Ipswich
Pun del premio
Servizio dei clien esclusivo
Raccomandazioni personalizzate
Carrello permanente
Storia degli ordini
Grazie
¡Bienvenido a visitar nuestro sio web y comprar nuestros
productos de alta calidad!
Nos gustaría expresar nuestro más sincero
agradecimiento a todos nuestros clientes por tomarse
el empo de ensamblar este producto y brindarnos
valiosos comentarios.
¡Con su calificación inspiradora, COSTWAY será más consistente para ofrecerle EXPERIENCIA
DE COMPRA CONVENIENTE, BUENOS PRODUCTOS y SERVICIO EFICIENTE!
EE.UU.: Fontana, California
Reino Unido: Ipswich
Puntos de recompensa
Servicio al cliente exclusivo
Recomendaciones personalizadas
Carrito de compras permanente
Historial de pedidos
Gracias
20 21

Benvenu a visitare il nostro sito Web e acquistare i nostri
prodo di qualità!
Ringraziamo sinceramente tu i nostri clien per
aver dedicato del tempo per assemblare questo
prodoo e fornirci preziosi feedback.
Con il tuo commento stimolante, COSTWAY continuerà a offrirti FACILITÀ DI ACQUISTO FACILE,
PRODOTTI BUONI e SERVIZIO EFFICIENTE!
US ufficio: Fontana, California
UK ufficio: Ipswich
Pun del premio
Servizio dei clien esclusivo
Raccomandazioni personalizzate
Carrello permanente
Storia degli ordini
Grazie
¡Bienvenido a visitar nuestro sio web y comprar nuestros
productos de alta calidad!
Nos gustaría expresar nuestro más sincero
agradecimiento a todos nuestros clientes por tomarse
el empo de ensamblar este producto y brindarnos
valiosos comentarios.
¡Con su calificación inspiradora, COSTWAY será más consistente para ofrecerle EXPERIENCIA
DE COMPRA CONVENIENTE, BUENOS PRODUCTOS y SERVICIO EFICIENTE!
EE.UU.: Fontana, California
Reino Unido: Ipswich
Puntos de recompensa
Servicio al cliente exclusivo
Recomendaciones personalizadas
Carrito de compras permanente
Historial de pedidos
Gracias
20 21

Zapraszamy do odwiedzenia naszej strony internetowej!
Dziękujemy za dokonanie zakupu w naszym
sklepie i zapraszamy do odwiedzenia go w
przyszłości!
Twoja ocena nas inspiruje! Dzięki niej COSTWAY będzie dążył do zaoferowania ci WYDAJNEJ
OBSŁUGI, DOBRYCH PRODUKTÓW I BEZPROBLEMOWYCH ZAKUPÓW!
PL office: Gdańsk
punkty lojalnościowe
doskonała obsługa klienta
personalizowane rekomendacje
karta stałego klienta
historia zamówień
Pięciogwiazdkowa Ocena
22

Zapraszamy do odwiedzenia naszej strony internetowej!
Dziękujemy za dokonanie zakupu w naszym
sklepie i zapraszamy do odwiedzenia go w
przyszłości!
Twoja ocena nas inspiruje! Dzięki niej COSTWAY będzie dążył do zaoferowania ci WYDAJNEJ
OBSŁUGI, DOBRYCH PRODUKTÓW I BEZPROBLEMOWYCH ZAKUPÓW!
PL office: Gdańsk
punkty lojalnościowe
doskonała obsługa klienta
personalizowane rekomendacje
karta stałego klienta
historia zamówień
Pięciogwiazdkowa Ocena
22

EN DE FR ES IT PL
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Follow Costway
Please give us a chance to make it right and do better!
Contact our friendly customer service department for help first.
Replacements for missing or damaged parts will be shipped ASAP!
Children's Slide
TS10006
