
All products are trademarks of Nostalgia Products LLC.
Worldwide design & utility patented or patents pending.
© 2020 Nostalgia Products LLC.
IGLOO® and the Igloo design are trademarks of Igloo Products Corp. All rights reserved.
www.nostalgiaproducts.com
(rev. 01/22/20 LM)

IRF47DDGLSBK
4.7 Cu. Ft. Black Glass Double Door Refrigerator
4.7 Cu. Pie. Refrigerador de doble puerta de vidrio negro
4.7 Cu. Ft. Réfrigérateur à double porte en verre noir
Instruction Manual
Manual de instrucciones
Manuel d'utilisation


ENGLISH
2
CONTENTS
SAFETY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
IMPORTANT SAFEGUARDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
ADDITIONAL IMPORTANT SAFEGUARDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
PARTS & ASSEMBLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
HOW TO OPERATE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
HELPFUL TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
CLEANING & MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
RETURNS & WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
SAFETY
Appliance Specications:
115 Volts, 60 Hertz
95 Watts
THIS PRODUCT IS FOR USE IN 120V AC OUTLET ONLY.
Refer to www.nostalgiaproducts.com/user-manuals/ for the most updated manual.
Your safety and the safety of others is very important.
We have provided many important safety messages in this manual and
on your appliance. Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can
cause serious injury to you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the
chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.

ENGLISH
3
IMPORTANT SAFEGUARDS
A person who has not read and understood all operating and safety instructions is not
qualied to operate this appliance. All users of this appliance must read and
understand this Instruction Manual before operating or cleaning this appliance.
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed,
including:
1. Read all instructions before operating this appliance.
2. DO NOT TOUCH the hot surfaces. Use handles or knobs.
3. This appliance is NOT A TOY.
4. Keep out of reach of children.
5. Unsupervised young children and cognitively challenged individuals should never operate
this appliance.
6. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
7. To protect against electrical shock do not immerse cord, plug or any part of this unit in
water or other liquids.
8. Do not operate this appliance when parts are missing or broken.
9. Unplug from outlet when not in use, before removing parts and before cleaning. Allow to
cool before putting on or taking o any parts and before cleaning.
10. DO NOT operate any appliance with a damaged cord or plug, after the appliance
malfunctions, or if the appliance has been damaged in any manner. Return the appliance to
the nearest repair shop for examination, repair or adjustment.
11. The manufacturer does not recommend the use of accessory attachments other than what
is provided by the manufacturer. Use of attachments may cause injuries.
12. DO NOT use the appliance for other than its intended use.
13. DO NOT use outdoors. FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
14. DO NOT place on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven.
15. DO NOT put any parts of this appliance in dishwasher.
16. DO NOT allow cord to hang over edge of a table or counter, or touch hot surfaces.
17. Always attach plug to appliance rst, then plug cord in the wall outlet. To disconnect, turn
any control to "o," then remove plug from wall outlet.
ADDITIONAL IMPORTANT SAFEGUARDS
Operating Safety Precautions
1. Read all instructions before operating this appliance.
2. Before connecting appliance to power supply, let the unit stand upright for 4 hours.
3. Check appliance for presence of foreign objects prior to use.
4. NEVER put anything living into the refrigerator for risk of severe injury or death.
5. DO NOT cover or block any ventilation openings on the appliance.
6. Keep the internal temperature as high as you can, which will reduce energy consumption
and save you money.
7. DO NOT continuously open and close the refrigerator and freezer door during normal use.

ENGLISH
4
8. Keep the drawers, stabilizing rods and shelves consistent with their original placement in
the refrigerator.
9. The electrical circuit requirements are 115 volt and 60 Hz. It is recommended that a separate
circuit serving only this product be provided.
10. DO NOT interrupt the power by pulling the power supply cord and/or pulling the power
plug out of its socket directly.
11. DO NOT damage the refrigerant tubing.
12. All maintenance on this unit should be done by an authorized repair technician.
13. DO NOT put bottled beverages in the freezer, as they may break and/or explode.
14. DO NOT put sealed containers of hot soups. sauces or foods into the refrigerator without
cooling o rst. Hot soups, sauces or foods placed into the refrigerator will grow bacteria
and can cause food poisoning.
15. DO NOT store explosive substances such as aerosol cans with a ammable propellant in this
appliance. This appliance is intended for household use and similar uses such as:
• Sta kitchen areas in shops, oces and other working environments
• Farm houses and by clients in hotels, motels, bed and breakfasts and other residential
environments
• Catering and similar non-retail applications
16. DANGER! RISK OF CHILD ENTRAPMENT! Before you throw away your old refrigerator or
freezer, TAKE OFF THE DOORS! Leave the shelves and drawers in a place so that children
may not easily climb inside.
17. DO NOT dispose of this appliance as unsorted municipal waste. Dispose of appliance in
accordance with federal or local regulations.
18. It is best to not store objects that are magnetic, heavy or lled with water or other liquids on
top of this appliance. Electronic components may not work if water gets inside of this
appliance. Do not store valuable objects, objects that are adversely aected by temperature
or serum, bacterin, etc. inside or on top of the appliance.
19. SPECIAL SAFETY NOTICE:
• If a gas leak is suspected in the location, do not unplug or plug in the appliance as it
may cause sparks or re.
• Don't splash water on the back of the appliance, as it may cause malfunction or
electric shock.
• Don't store ammable materials such as ether, benzene, gas or glue in the refrigerator.
20. CAUTION! Risk of re or explosion if refrigerant tubing is punctured. Follow the handling
instructions carefully. Flammable refrigerant used.
Instructions for the Electrical Cord and Plug
1. ELECTRICAL SHOCK HAZARD: Failure to follow these instructions can result in death, re, or
electrical shock.
• Plug into a grounded 3 prong outlet.
• DO NOT remove ground prong.
• DO NOT use an adapter.
• DO NOT use an extension cord.
2. This unit MUST be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces
the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. This unit is

ENGLISH
5
equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug. The plug must be
plugged into an outlet that is properly installed and grounded.
3. WARNING: Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock. If the
plug does not t fully into the outlet, contact a qualied electrician. Do not attempt to
modify the plug in any way.
4. A short power supply cord is provided to reduce the risk resulting from becoming entangled
or tripping over a long cord.
5. The manufacturer does not recommend using this machine in countries that do not support
120V AC even if a voltage adapter, transformer, or converter is in use.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!

ENGLISH
6
INTRODUCTION
Congratulations on your purchase of the Igloo® 4.7 CU. FT. BLACK GLASS DOUBLE DOOR
REFRIGERATOR! This spacious refrigerator-freezer combo keeps snacks and beverages cool
- anywhere you need them! It's a fun and stylish addition to any Dorm, Home, or Office!
Features include:
• Spacious 4.7 cu. ft. capacity
• Separate top freezer compartment
• 3 slide out glass shelves
• Full-range adjustable thermostat
• Interior door has clear shelving bins for condiments, jars, soda cans & 2-liter tall bottles
• Clear crisper drawer
• Adjustable leveling feet
• Reversible door
• Recessed door handles
SPECIFICATIONS AND PARAMETERS
• Climate Class: SN-ST
• Refrigerator Capacity: 3.3 cu. ft.
• Freezer Capacity: 1.4 cu. ft.
• Current: 1.3 A
• Rated Voltage: 115 V
• Rated Frequency: 60 Hz
• High Side: 230 psi
• Low Side: 100 psi
• Energy Consumption (kWh/24h): 0.967
• Refrigerant (oz): R600a/1.658 oz.
• Foaming Agent: Cyclopentane
• Interior Temperature: Freezer = 0˚ F | Refrigerator = 32˚ F - 50e˚ F
• Dimensions: 19.94" L x 18.5" W x 50.6" H
• Weight: 59.6 lbs.

ENGLISH
7
PARTS & ASSEMBLY
PARTS
Your DOUBLE DOOR REFRIGERATOR requires very little assembly. Before using, remove all
packing materials from the inside of the refrigerator, and peel o the protective lm on the
outside of the refrigerator. Check the refrigerator for any damage, such as misaligned or
bent door, damaged door seals and sealing surfaces, broken or loose door hinges and
latches and dents inside the refrigerator or on the door. If there is any damage, DO NOT use
the refrigerator. Return damaged item to the store where it was purchased.
Thermostat
Dial
Freezer
Compartment
Can
Dispenser
Adjustable
Leveling Feet
Glass
Shelves
Storage
Shelves
Ice Scraper
Ice Cube
Tray

ENGLISH
8
HOW TO OPERATE
Before rst use, remove all adhesive tape from the drawers, shelves, trays and drain tube
plug.
INSTALLATION
1. The refrigerator should be placed on a completely at surface. Allow 1 foot of space on each
side of the refrigerator and between the refrigerator and the wall. Also allow at least 8
inches of space between the top of the refrigerator and the ceiling.
2. Choose a location for your refrigerator that is not exposed to sunlight, high temperature or
humidity, as humidity may stain and damage the refrigerator.
3. The appliance can be adjusted by rolling the two legs in the bottom front of the refrigerator
if it becomes unstable. Raise the refrigerator by rolling the two legs clockwise.
4. The surface of the location where the refrigerator is installed should be rm and at. If
refrigerator is not secured in a proper location, noise and vibration may occur. The noise
may be increased if the oor is not rm. If you have to position the refrigerator on a
carpeted oor, place a sheet underneath the refrigerator, such as plywood or a plastic mat,
to prevent heat emissions from ruining the carpet.
5. Make sure that legs are pressed rmly into the oor and allow the refrigerator to lean
backward slightly so that the doors remain closed.
PLACEMENT OF FOOD
1. There should always be some space between items inside for air circulation.
2. Food should be kept in sealed containers to avoid becoming dry, spoiled or creating odors
in the refrigerator.
3. Hot food should be cooled down before placing into the appliance. Otherwise, bacteria will
grow in food.
4. Reducing the frequency of opening the doors can lower the electronic consumption.
NOTE: Do not use any electronic equipment inside the appliance.
ADJUSTING TEMPERATURE
The temperature of the refrigerator can be controlled manually by the knob. However, the
number shown on the knob does not correlate to the degrees. The higher the number, the
lower the interior temperature of the refrigerator will be.
DEFROSTING
Heavy frost will eect the eciency and performance of the refrigerator and can create
increased energy consumption. If the frost inside of the freezer gets as thick as ¼ inch, you
must defrost the refrigerator. Follow these steps to defrost the freezer:
1. Remove all food from the refrigerator and freezer.
2. Uninstall the drawers and shelves.
3. Unplug the power supply cord.
4. Open the doors and wait for the appliance to thaw completely.
5. Clean up the water with dry towels.
NOTE: DO NOT use any other equipment or method to force the defrost process. It may ruin
0 = OFF 1 = Higher (warmer) Temperature
2-4 = Normal Use 5 = Lower (colder) Temperature

ENGLISH
9
the cooling system.
DISCONNECTING THE APPLIANCE
After a power failure the refrigerator can keep food cool for several hours if doors are kept
shut.
If the power fails, do not put additional food into the refrigerator or open the doors.
If you plan to have your power shut o for an extended period of time, make sure to remove
all perishable food from the refrigerator or freezer rst.
If you stop use of your refrigerator for an extended period of time, unplug the appliance
from the outlet.
Always wait at least ve minutes after unplugging the power supply cord before plugging it
back in.
PACKING AND MOVING
Save packing materials if possible and remember how materials are packed in the box.
Repack refrigerator and accessories carefully.
DO NOT lift or pull the doors or door handles during transportation.
When moving, do not tilt appliance more than 45 degrees. Be very careful not to bump the
refrigerator into anything.
Allow appliance to stand upright for at least 24 hours before plugging into the electrical
outlet.

ENGLISH
10
HELPFUL TIPS
• The refrigerator does not work.
It may not be properly connected to the power supply, or the voltage may be too low.
• The refrigerator does not work as eciently as expected.
It may be caused by heavy frost, the temperature setting being too warm, or by frequently
opening and closing the door.
• It makes strange noises.
The noises may be caused by the refrigerator not being stabilized. Make sure the surface
that the refrigerator is on is at and rm. Noise can also be caused by resonation between
the refrigerator and objects near it.
• The compressor keeps working for a long period of time.
The temperature may be too high. This can also be caused by the frequent opening and
closing of the doors, or by the door being left open. Try moving the temperature setting
between 4-1.
• The inside of the refrigerator has a bad odor.
Food with a strong odor should be packed in tightly closed containers before storing in the
refrigerator or freezer. Make sure to regularly clean out your refrigerator and make sure that
you do not leave spoiled food in the refrigerator.
• Water is leaking from the bottom of the refrigerator.
The drain tube is probably jammed. Contact a qualied technician to repair it.
• Heavy frost occurs in the back of the appliance.
Putting humid or hot food into the refrigerator or freezer may cause this problem. Or it may
be caused by a lot of moisture in the environment.
• DO NOT place objects on top of the refrigerator that are magnetic, heavy or lled with
water. Electronic components may not work properly if water gets inside. DO NOT store
valuables or objects sensitive to temperature inside the refrigerator or freezer.
CLEANING & MAINTENANCE
To prolong the life of your DOUBLE DOOR REFRIGERATOR, please follow these simple
instructions for maintenance. This appliance should be maintained and cleaned frequently.
For your safety, pull plug from socket before cleaning.
• Interior Maintenance
Clean the interior of the appliance with clean, soapy water. Wipe dry with a non-abrasive
cloth or towel.
• Outer Maintenance
Wipe outside of refrigerator with a dry, non-abrasive cloth or towel.
• Door Gasket
It is easy to damage the door gaskets with oil, sauce, etc. Be very careful when cleaning.

ENGLISH
11
RETURNS & WARRANTY
SHOULD YOUR UNIT NOT WORK OR IF DAMAGED WHEN YOU FIRST TAKE IT OUT OF THE BOX, PLEASE
RETURN IT TO THE PLACE OF PURCHASE IMMEDIATELY.
4.7 CU. FT. BLACK GLASS DOUBLE DOOR REFRIGERATOR / IRF47DDGLSBK
Should you have any questions, please contact us via email or at the customer service number listed
below between the hours of 8:00 AM and 5:00 PM, Monday through Friday, Central Standard Time.
Distributed by:
Nostalgia Products LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685
Customer Service
Phone: (833) 258-4210
Web: www.nostalgiaproducts.com
Customer Service Inquiry
To submit a Customer Service inquiry, go to www.nostalgiaproducts.com and ll out the Customer
Service Inquiry form and click the Submit button.
A representative will contact you as soon as possible.
Product Warranty Terms
Nostalgia Products LLC (the “Company”) hereby warrants that for a period of one (1) year from the date of
original purchase, this product will be free of defects in material and workmanship under normal home
use, provided that the product is operated and maintained in accordance with the operating instructions.
As the sole and exclusive remedy under this warranty, the Company will at its discretion either repair or
replace the product found to be defective, or issue a refund on the product during the warranty period.
This warranty is only available to the original retail purchaser of the product from the date of initial retail
purchase, and is only valid with the original sales receipt, as proof of purchase date is required to obtain
warranty benets. All warranty claims must be brought to the attention of the Company within the
warranty period and no later than 30 days of the failure to perform. This warranty does not cover normal
wear or damage caused by shipping, mishandling, misuse, accident, alteration, improper replacement
parts, or other than ordinary household use. You may be required to return the product (with shipping
prepaid by you) for inspection and evaluation. Return shipping costs are not refundable. The Company is
not responsible for returns damaged or lost in transit. Unless otherwise specically permitted by the
operating instructions, this warranty applies to indoor household use only. In order to obtain service
under this warranty, please contact the Company at the telephone number listed above or by lling out
the Customer Service Inquiry Form located at www.nostalgiaproducts.com. Warranty valid only in USA
and Canada.
This warranty is in lieu of all other warranties, expressed or implied, including warranties of
merchantability and tness for a particular purpose, which are hereby excluded to the extent permitted
by law. In no event shall the Company be liable for any indirect, incidental, consequential, or special
damages arising out of or in connection with this product or the use thereof. Some states, provinces or
jurisdictions do not permit the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the
foregoing exclusion or limitation may not apply to you.
This warranty does not apply to re-manufactured merchandise.
Please read the operating instructions carefully. Failure to comply with the operating instructions will
void this warranty.
For more information, visit us online at www.nostalgiaproducts.com.
Like us on Facebook at www.facebook.com/NostalgiaElectrics.
Follow our boards on Pinterest at www.pinterest.com/nostalgiaelctrx.
Tweet along with us on Twitter at www.twitter.com/NostalgiaElctrx.

12
ESPAÑOL
12
CONTENIDO
SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
PROTECCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
PROTECCIONES IMPORTANTES ADICIONALES . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
PIEZAS Y ENSAMBLAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
CÓMO FUNCIONA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
DEVOLUCIONES Y GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
SEGURIDAD
Especicaciones del electrodoméstico:
115 Volts, 60 Hertz
95 Watts
ESTE PRODUCTO ES PARA USAR SOLAMENTE EN TOMAS DE CORRIENTE DE 120 VCA.
Visite www.nostalgiaproducts.com/user-manuals/ para ver el manual más actualizado.
Su seguridad y la de otras personas es muy importante.
Hemos proporcionado numerosos mensajes de seguridad importantes en este manual
y en su electrodoméstico. Siempre lea y obedezca todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le avisa de los peligros potenciales que
pueden provocar serias lesiones a usted y a otros.
Todos los mensajes de seguridad estarán antecedidos por el símbolo de alerta.
Todos los mensajes de seguridad le dirán de qué peligro potencial se trata, cómo reducir
la posibilidad de lesiones y qué puede ocurrir si no se obedecen las instrucciones.

13
ESPAÑOL
13
PROTECCIONES IMPORTANTES
Una persona que no haya leído y comprendido todas las instrucciones de uso y
seguridad no está calicada para utilizar este aparato. Todos los usuarios de este
dispositivo deben leer y comprender este Manual de instrucciones antes de utilizar o
limpiar este aparato.
Cuando utiliza aparatos eléctricos, siempre se deben seguir algunas medidas básicas
de seguridad que incluyen las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato.
2. NO TOQUE las supercies calientes. Use agarraderas o mangos.
3. Este aparato NO ES UN JUGUETE.
4. Manténgalo fuera del alcance de los niños.
5. Sin supervisión los niños y las personas con discapacidad intelectualnunca deben usar este
aparato.
6. Es necesaria una supervisión estricta cuando los niños utilicen el aparato o cuando se
encuentren a su alrededor.
7. Como medida de protección contra el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja el cable, los
enchufes ni ninguna otra parte de la unidad en agua ni en otros líquidos.
8. No haga funcionar el aparato si están faltando piezas o si están rotas.
9. Desenchufe el aparato de la red cuando no lo esté utilizando, antes de retirar piezas y antes
de su limpieza. Déjelo enfriar antes de colocar o retirar cualquiera de las piezas, y antes de la
limpieza.
10. NO utilice ningún aparato con el cable o el enchufe dañados, ni si el aparato tiene
desperfectos o SI se ha dañado de cualquier manera. Devolver el aparato al taller de
reparación más cercano para su reparación o ajuste.
11. El fabricante no recomienda el uso de otros aditamentos o accesorios diferentes a los
proporcionados por el fabricante. El uso de accesorios puede provocar lesiones.
12. NO utilice el aparato para otro uso que no sea el cual para el que está destinado.
13. NO lo utilice en exteriores. ÚNICAMENTE PARA USO INTERIOR
14. NO coloque el aparato sobre o cerca de un fogón de gas o eléctrico o dentro de un horno
caliente.
15. NO coloque ninguna pieza de este aparato en un lavavajillas.
16. NO permita que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o del mostrador, ni que toque
supercies calientes.
17. Para desconectar, mueva todos los controles a “o” y luego retire el enchufe del
tomacorriente.
PROTECCIONES IMPORTANTES ADICIONALES
Precauciones de seguridad operativa
1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato.
2. Antes de conectar el aparato a la fuente de alimentación, deje la unidad parada durante 4
horas.
3. Revise el aparato para ver si tiene objetos extraños antes del uso.
4. NUNCA coloque nada vivo dentro del refrigerador dado el riesgo de lesiones graves o la
muerte.

14
ESPAÑOL
14
5. NO cobra ni bloquee ninguna abertura de ventilación del aparato.
6. Mantenga la temperatura interna lo más alta posible, que reducirá el consumo de energía y
le ahorrará dinero.
7. NO abra o cierre continuamente la puerta del refrigerador y congelador durante su uso
normal.
8. Mantenga las gavetas, estantes y barras estabilizadoras en sus posiciones originales en el
refrigerador.
9. Los requisitos del circuito eléctrico son 115 voltios y 60 Hz. Se recomienda proporcionar este
circuito.
10. No interrumpa la alimentación tirando directamente del cable de alimentación ni
desconectando el enchufe de su receptáculo.
11. NO dañe el circuito de refrigerante.
12. Todo el mantenimiento de esta unidad debe hacerlo un técnico de reparación autorizado.
13. NO coloque bebidas embotelladas en el congelador ya que pueden quebrarse y/o explotar.
14. NO coloque recipientes sellados de sopas calientes, salsas o alimentos en el refrigerador sin
que se enfríen primero. Sopas calientes, salsas o alimentos en el refrigerador creará bacterias
y puede causar intoxicación alimentaria.
15. NO guarde en este aparato sustancias explosivas, tales como latas de aerosol con un
propelente inamable. Este aparato está destinado solamente a usos domésticos y usos
similares tales como:
• Áreas de cocina del personal en tiendas, ocinas y otros ambientes de trabajo.
• Casas de campo y para clientes en hoteles, moteles, habitaciones, desayunos y otros
entornos residenciales.
• Servicios de alimentación y aplicaciones no minoristas similares.
16. ¡PELIGRO! ¡RIESGO DE ENCIERRO DE NIÑOS! Antes de que botar su refrigerador o
congelador viejo, ¡RETIRE LAS PUERTAS! Deje los estantes y gavetas en un lugar tal que los
niños no puedan subir fácilmente al interior.
17. NO se deshaga de este producto como parte de basura municipal sin clasicar. Es necesaria
su recolección de forma separada, para un tratamiento especial.
18. Es mejor no almacenar objetos que sean magnéticos, pesados ni que estén llenos de agua u
otros líquidos en la parte superior de este aparato. Los componentes electrónicos pueden
no trabajar si el agua penetra en este aparato. No guarde objetos valiosos, objetos que sean
afectados adversamente por la temperatura, los sueros, bacterias, etc., dentro del aparato ni
encima de él.
19. AVISO ESPECIAL DE SEGURIDAD:
• Si hay fugas de gas de su contenedor, no conecte ni desconecte el enchufe, ya que
puede causar chispas o fuego.
• No salpique agua en la parte trasera del aparato, ya que pueden causar un mal
funcionamiento o choques eléctricos.
• No guarde materiales inamables tales como éter, benceno, gas o pegamento en el
refrigerador.
20. PRECAUCIÓN! Riesgo de incendios o explosiones. Para evitar la perforación de las tuberías
del refrigerante, siga cuidadosamente las instrucciones de manipulación. Se utiliza un
refrigerante inamable.

15
ESPAÑOL
15
Instrucciones para el cable eléctrico y el enchufe
1. RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA: El incumplimiento de estas instrucciones puede resultar
en la muerte, incendio o descarga eléctrica.
• Enchufe en un tomacorrientes de 3 patas con conexión a tierra.
• NO retire la patilla de conexión de tierra.
• NO utilice un adaptador.
• NO utilice un cable de extensión.
2. La unidad DEBE conectarse a tierra. En caso de un corto circuito, la conexión a tierra reduce
el riesgo de descarga eléctrica al proporcionar un cable de escape para la corriente eléctrica.
Esta unidad está provista de un cable que tiene un cable a tierra con un enchufe a tierra. Se
debe enchufar en un tomacorriente de pared instalado apropiadamente y conectado a
tierra.
3. ADVERTENCIA: El uso incorrecto de la toma de tierra puede resultar en riesgo de sufrir una
descarga eléctrica. Si el enchufe no entra completo en el tomacorriente, contacte a un
electricista calicado. No trate de modicar el enchufe de ninguna manera.
4. Se provee un cable de alimentación corto para reducir el riesgo resultante de enredarse o
tropezar con un cable largo.
5. El fabricante no recomienda el uso de esta máquina en países que no admiten 120V CA
incluso si se está usando un adaptador, transformador o convertidor de voltaje.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!

16
ESPAÑOL
16
INTRODUCCIÓN
Felicitaciones por su compra del Igloo® 4.7 CU. PIE. REFRIGERADOR DE PUERTA DOBLE DE
VIDRIO NEGRO! Este espacioso combo de refrigerador y congelador mantiene frescos los
bocadillos y las bebidas, ¡en cualquier lugar donde los necesite! ¡Es una adición divertida y
elegante a cualquier dormitorio, hogar u oficina!
Las características incluyen:
• Amplio 4.7 cu. capacidad de pies
• Compartimento superior del congelador separado
• 3 estantes de vidrio deslizables
• Termostato ajustable de rango completo
• La puerta interior tiene estantes transparentes para condimentos, frascos, latas de
refresco y botellas altas de 2 litros
• Cajón transparente para verduras
• Patas niveladoras ajustables
• Puerta reversible
• Tiradores de puerta empotrados
ESPECIFICACIONES Y PARÁMETROS
• Clase de Clima: SN-ST
• Refrigerador Capacidad: 3,3 cu ft
• Congelador Capacidad: 1,4 cu ft
• Corriente: 1,3 A
• Clasificación del Voltaje: 115 V
• Clasificación de Frecuencia: 60Hz
• Lado alto: 230 psi
• Lado bajo: 100 psi
• Consumo de Energía (kWh/24h): 0,967
• Refrigerante (onzas): R600a/1,658 oz.
• Agente Espumante: Ciclopentano
• Temperatura Interior: Freezer = 0°F (-17,8º C) | Refrigerador = 32° F (0º C) a 50° F (8º C)
• Dimensiones: Ancho = 19,94" | Profundidad = 18,5" | Altura = 50,6"
• Peso: 59,6lbs. (27,03 kg)

17
ESPAÑOL
17
PIEZAS Y ENSAMBLAJE
PIEZAS
Su REFRIGERADOR CLÁSICO requiere muy poco ensamblaje. Antes de usarlo, retire todos los
materiales de empaque del interior del refrigerador, y desprenda la película protectora en el
exterior del refrigerador. Compruebe si el refrigerador tiene algún daño, tal como una
puerta desalineada o torcida, sellos de las puertas y supercies de sellado dañados, bisagras
o cierres de la puerta rotos o sueltos y abolladuras en el interior del refrigerador o en la
puerta. Si hay algún daño, NO haga funcionar el refrigerador. Devuelva el elemento dañado
a la tienda donde lo compró.
Dial del
termostato
Compartimento
congelador
Dispensador
de latas
Pies de nivelación
ajustables
Estantes
de vidrio
Estantes de
almacenamiento
Raspador
de hielo
Bandeja
de hielo

18
ESPAÑOL
18
CÓMO FUNCIONA
Antes de utilizar por primera vez, quite todas las cintas adhesivas de los cajones, estantes,
bandejas y conexiones del tubo de drenaje.
INSTALACIÓN
1. El refrigerador deberá colocarse sobre una supercie completamente plana. Deje un
espacio de 1 pie (30,5 cm) de cada lado del refrigerador y entre el refrigerador y la pared.
También deje por lo menos 8 pulgadas (20 cm) de espacio entre la parte superior del
refrigerador y el techo.
2. Seleccione un lugar para su refrigerador que no esté expuesto a la luz solar, a altas
temperaturas ni a la humedad, ya que la humedad puede oxidar y dañar el refrigerador.
3. El aparato podrá nivelarse haciendo girar las dos patas delanteras del refrigerador si queda
inestable. Eleve el refrigerador girando las dos patas en el sentido de las agujas del reloj.
4. La supercie del lugar en el que se instala el refrigerador deberá ser rme y plana. Si el
refrigerador no está bien armado en una correcta ubicación podría generar ruidos y
vibraciones. El ruido podría incrementarse si el piso no está rme. Si tiene que poner el
refrigerador sobre un piso con alfombra, coloque una placa debajo del refrigerador para
evitar que las emisiones de calor dañen la alfombra.
5. Asegúrese de que las patas estén apoyadas con rmeza sobre el piso e incline el refrigerador
un poquito hacia atrás para que las puertas permanezcan cerradas.
ALMACENAMIENTO DE COMIDA
1. Siempre deberá quedar algo de espacio entre los artículos que estén dentro, para que haya
circulación de aire.
2. La comida deberá guardarse en contenedores herméticos para evitar que se seque, se eche
a perder o genere olores en el refrigerador.
3. Las comidas calientes deben enfriarse antes de colocarlas en el aparato. De lo contrario se
formarán bacterias en la comida.
4. Si abre la puerta con menor frecuencia podrá reducir el consumo eléctrico.
NOTA: No utilice ningún equipo electrónico dentro del aparato.
CÓMO AJUSTAR LA TEMPERATURA
La temperatura del refrigerador puede controlarse manualmente con la perilla. No obstante,
el número que aparece en la perilla no está relacionado con los grados. Cuanto más alto sea
el número menor será la temperatura interior del refrigerador.
CÓMO QUITAR LA ESCARCHA
Una gran cantidad de escarcha inuirá en la eciencia y el rendimiento del refrigerador y
podría generar un incremento en el consumo de energía. Si la escarcha dentro del freezer
tiene ¼ de pulgada (6 mm) de espesor deberá quitar la escarcha del refrigerador. Siga los
siguientes pasos para retirar la escarcha del freezer:
1. Retire toda la comida del refrigerador y del freezer.
2. Retire los cajones y estantes.
3. Desenchufe el cable de suministro de energía eléctrica.
4. Abra las puertas y espere a que el aparato se descongele completamente.
5. Limpie el agua con trapos secos.
NOTA: NO utilice ningún otro equipo ni método para forzar el proceso para retirar la
escarcha. Podría arruinar el sistema de refrigeración.
0 = APAGADO 1 = Temperatura Menos Fría
2-4 = Uso Normal 5 = Temperatura Más Fría

19
ESPAÑOL
19
CÓMO DESCONECTAR EL APARATO
Durante un corte de luz, el refrigerador podrá mantener la comida fresca por varias horas si
las puertas se mantienen cerradas.
Si hay un corte de luz no coloque más comida en el refrigerador ni abra las puertas.
Si planea estar sin luz durante un período de tiempo prolongado, primero asegúrese de
retirar toda la comida perecedera del refrigerador o freezer.
Si deja de utilizar su refrigerador durante un período de tiempo prolongado, desenchufe el
aparato del tomacorriente.
Siempre espere por lo menos cinco minutos después de desenchufar el cable de suministro
de energía eléctrica para volver a enchufarlo.c
EMBALAJE Y MOVILIZACIÓN
Si es posible guarde los materiales del embalaje y recuerde cómo estaba embalado el
aparato en la caja. Vuelva a embalar el refrigerador y los accesorios con cuidado.
NO levante ni tire de las puertas ni de las manijas de las puertas durante el transporte.
Cuando lo mueva no incline el aparato a más de 45 grados. Tenga mucho cuidado en no
golpear el refrigerador con nada.
Deje que el electrodoméstico permanezca en posición vertical durante al menos 24 horas
antes de enchufarlo a la toma de corriente

20
ESPAÑOL
20
CONSEJOS ÚTILES
• El refrigerador no funciona.
Podría no estar bien conectado al suministro de energía eléctrica o el voltaje podría ser
demasiado bajo.
• El refrigerador no funciona de la forma eciente esperada.
Esto podría ocurrir debido a una gran cantidad de escarcha, si la temperatura estuviera
regulada al mínimo, o por abrir y cerrar la puerta con mucha frecuencia.
• Hace ruidos extraños.
Los ruidos pueden generarse si el refrigerador no está bien nivelado. Asegúrese de que el
refrigerador esté sobre una supercie plana y rme. El ruido también podría originarse por
la resonancia entre el refrigerador y los objetos que se encuentran cerca.
• El compresor sigue funcionando por un largo tiempo.
Esto podría deberse a que la temperatura esté regulada al frío máximo. Podría ser que las
puertas se abren y cierran con frecuencia o debido a que la puerta se dejó abierta. Intente
seleccionando la temperatura entre 4 y 1.
• El interior del refrigerador tiene mal olor.
Las comidas con olor fuerte deberán guardarse en contenedores bien cerrados antes de
guardarse en el refrigerador o freezer. Asegúrese de limpiar su refrigerador de forma regular
y asegúrese de que no quede comida echada a perder en el refrigerador.
• Pierde agua por la parte inferior del refrigerador.
El tubo de drenaje probablemente esté obturado. Comuníquese con un técnico calicado
para repararlo.
• Hay mucha escarcha en la parte de atrás del aparato.
Si coloca comida húmeda o caliente en el refrigerador o freezer podría originarse este
problema. O podría ser causado por un exceso de humedad en el ambiente.
• NO coloque objetos magnéticos, pesados o llenos de agua sobre el refrigerador. Los
componentes electrónicos podrían no funcionar bien si ingresa agua. NO guarde objetos de
valor o sensibles a la temperatura dentro del refrigerador o freezer.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Para prolongar la vida útil de su REFRIGERADOR SERIE RETRO, por favor, siga estas simples
instrucciones de mantenimiento. Este aparato deberá recibir mantenimiento y limpiarse con
frecuencia. Para su seguridad, retire el enchufe del tomacorriente antes de limpiarlo.
• Mantenimiento del Interior
Limpie el interior del aparato con agua limpia con jabón. Seque con un paño o toalla no
abrasivos.
• Mantenimiento Exterior
Limpie el exterior del refrigerador con un paño o toalla secos y no abrasivos.
• Junta de la Puerta
Es fácil dañar las juntas de las puertas con aceite, salsa, etc. Tenga mucho cuidado cuando
limpia.

21
ESPAÑOL
21
DEVOLUCIONES Y GARANTÍA
SI LA UNIDAD NO FUNCIONA O ESTÁ DAÑADA AL SACARLA POR PRIMERA VEZ DE LA CAJA, DEVUÉLVALA
AL LUGAR DE COMPRA INMEDIATAMENTE.
4,7 CU. PIE. REFRIGERADOR DE DOBLE PUERTA DE VIDRIO NEGRO / IRF47DDGLSBK
Si tiene preguntas, contacte con nosotros por correo electrónico o por el número telefónico de servicio al
cliente que aparece a continuación en el horario de 8:00 AM a 5:00 PM, de lunes a viernes, Hora Estándar
del Este.
Distribuida por:
Nostalgia Products LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685
Servicio al cliente
Teléfono: (833) 258-4210
Web: www.nostalgiaproducts.com
Solicitud de servicio al cliente
Para enviar una solicitud al Servicio al Cliente, vaya a www.nostalgiaproducts.com, llene el formulario de
Solicitud de Servicio al Cliente y haga clic en el botón Enviar.
Un representante le contactará tan pronto como sea posible.
Términos de garantía del producto
Po este medio, Nostalgia Products LLC (la “Compañía”) garantiza que por un período de un (1) año a partir
de la fecha de compra original, este producto estará sin defectos en cuanto a materiales y mano de obra
en uso normal en casa, siempre que el producto se maneje y mantenga de acuerdo con las instrucciones
de manejo. Como único y exclusivo remedio en virtud de esta garantía, la Compañía, a su discreción,
podrá optar por reparar o sustituir el producto que se encuentre defectuoso, o emitir un reembolso por el
producto durante el período de garantía. Esta garantía sólo está disponible para el comprador original
minorista del producto a partir de la fecha inicial de compra al por menor, y sólo es válida con el recibo de
compra original, y como prueba de la fecha de compra, es necesario obtener los benecios de la garantía.
Todos los reclamos de garantía deben hacerse a la atención de la Compañía dentro del período de
garantía y no más tarde que 30 días desde la imposibilidad de realizarlo. Esta garantía no cubre el
desgaste normal o daños ocasionados por el embarque, malos manejos, mal uso, accidentes, alteración,
piezas de cambio incorrectas, o algo distinto al uso doméstico normal. Es posible que deba devolver el
producto (con los gastos de envío pagados por usted) para inspección y evaluación. Los costos de envío
no son reembolsables. La empresa no se hace responsable por devoluciones dañadas o perdidas en
tránsito. A menos que se indique lo contrario especícamente permitido por las instrucciones de manejo,
esta garantía sólo se aplica al uso en interiores de las viviendas. Para realizar una reparación bajo esta
garantía, comuníquese con la Compañía mediante el número de teléfono indicado anteriormente o al
llenar el formulario de consulta para el servicio de Atención al Cliente en www.nostalgiaproduct s.com. El
período de garantía sólo es válido en EE.UU. y Canadá.
Esta garantía está en lugar de cualquier otra garantía, expresa o implícita, incluso las garantías de
comerciabilidad y conveniencia para un propósito en particular, que quedan excluidas en la medida
permitida por la ley. En ningún caso la compañía será responsable de cualquier daño indirecto, incidental,
consecuente, especial o daños que surjan o estén relacionados con este producto o la utilización del
mismo. Algunos estados, provincias o corregimientos no permiten la exclusión o la limitación de daños
incidentales o consecuentes, por lo que la exclusión o la limitación anterior quizás no se aplique a usted.
Esta garantía no se aplica a mercancía reelaborada.
Lea las instrucciones de manejo cuidadosamente. El incumplimiento de las instrucciones de manejo
anulará esta garantía.
Para obtener más información, visítenos en línea en www.nostalgiaproducts.com.
Me Gusta en Facebook en www.facebook.com / NostalgiaElectrics.
Siga nuestros consejos sobre Pinterest en www.pinterest.com / nostalgiaelctrx.
Tweet con nosotros en Twitter en www.twitter.com / NostalgiaElctrx.

22
FRANÇAIS
22
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ADDITIONNEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
PIÈCES ET ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
COMMENT FAIRE FONCTIONNER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
CONSEILS PRATIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
NETTOYAGE ET ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
RETOURS ET GARANTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
SÉCURITÉ
Spécications des Appareils:
115 Volts, 60 Hertz
95 watts
CE PRODUIT DOIT ÊTRE UTILISÉ UNIQUEMENT DANS UNE PRISE DE COURANT DE 120 V CA.
Reportez-vous à www.nostalgiaproducts.com/user-manuals/
pour la version la plus récente.
Votre sécurité tout comme celle des autres est primordiale.
Ce manuel renferme plusieurs avis importants sur la sécurité lors de l’utilisation
de votre appareil. Lire le manuel et conformez-vous aux avis contre-indiqués.
Ceci représente le symbole d'avertissement pour votre sécurité.
Ce symbole vous signale les dangers potentiels qui
peuvent blessures graves à vous et à d'autres.
Ce symbole d'alerte à la sécurité suivra tous les avis relatifs à la sécurité.
Tous les avis sécuritaires indiqueront le danger potentiel exact, la façon
dont vous pouvez réduire vos chances de blessure et vous indiquerons les
conséquences potentielles si vous ne suivez pas ces instructions à la lettre.

23
FRANÇAIS
23
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Une personne n'ayant pas lu et compris toutes les instructions de fonctionnement et
de sécurité n'est pas qualiée pour faire fonctionner cet appareil. Tous les utilisateurs
de cet appareil doivent lire et comprendre ce mode d'emploi avant d'utiliser ou de
nettoyer cet appareil.
Lorsque l'on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter des précautions
de base, y compris celles-ci :
1. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil.
2. NE PAS TOUCHER les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons.
3. Cet appareil n'est PAS UN JOUET.
4. Les jeunes enfants non supervisés et les individus ayant une décience cognitive ne
devraient jamais faire fonctionner cet appareil.
5. Une surveillance étroite est nécessaire lorsqu’un appareil est utilisé par ou à proximité
d’enfants.
6. Pour protéger contre les chocs électriques ne pas submerger le cordon, la che ou aucune
pièce de cet appareil dans l'eau ou d'autres liquides.
7. Débranchez l'appareil lorsqu'il ne sert pas, avant de retirer des pièces et avant le nettoyage.
Laisser refroidir avant de mettre ou d'enlever des pièces et avant le nettoyage.
8. NE PAS utiliser un appareil avec un cordon ou une che électrique endommagés ou après
un mauvais fonctionnement de l'appareil ou s'il a été endommagé d'une manière
quelconque. Retournez l'appareil à l'atelier de réparation le plus proche pour un examen,
réparation ou réglage.
9. Le fabricant ne recommande pas l'utilisation d'accessoires autres que ce qui est prévu par le
fabricant. L'utilisation d'accessoires peut causer des blessures.
10. NE PAS utiliser cet appareil pour toute autre utilisation pour laquelle il n’a pas été conçu.
11. N'utilisez PAS l'appareil à l'extérieur. POUR UN USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT.
12. NE PAS placer sur ou près d'un brûleur à gaz ou électrique ou dans un four chaué. 1. NE PAS
mettre en lave-vaisselle.
13. NE laissez PAS le cordon pendre sur le bord de la table ou du comptoir, ni toucher les
surfaces chaudes.
14. Une extrême prudence doit être utilisée pour déplacer un appareil contenant des liquides
chauds.
15. Toujours brancher l'appareil en premier, puis brancher le cordon dans la prise murale. Pour
débrancher l’appareil, mettre tous les boutons à la position « arrêt », puis débrancher la che
de la prise murale.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ADDITIONNEL
Instructions et précautions de sécurité
1. Lire toutes les consignes avant d'utiliser l'appareil.
2. Avant de brancher l'appareil à l'alimentation, laisser l'appareil se reposer dans la position
debout pendant 4 heures.
3. Vérier qu'il n'y a aucun corps étranger dans l'appareil avant son utilisation.
4. NE JAMAIS mettre quelque chose de vivant dans le réfrigérateur, car cela risquerait de
causer de grave blessure ou la mort.
5. NE PAS couvrir ou bloquer les ouvertures de ventilation de l'appareil.
6. Garder la température interne la plus élevée que possible, cela réduira la consommation

24
FRANÇAIS
24
d'énergie et vous permettra d'économiser.
7. NE PAS continuellement ouvrir et fermer la porte du réfrigérateur et du congélateur
pendant une utilisation normale. DO NOT continuously open and close the refrigerator and
freezer door during normal use.
8. Garder les tiroirs, les barres de stabilisation et les tablettes conformes à leur position
d'origine dans le réfrigérateur.
9. Les exigences du circuit électrique sont de 115 volts et 60 Hz. Il est recommandé que ce
circuit soit fourni.
10. NE PAS débrancher la prise en tirant sur le cordon et/ou en tirant directement sur le cordon
par sa che.
11. NE pas endommager le circuit du réfrigérant.
12. Tout l'entretien de cet appareil doit être eectué par un technicien de réparation accrédité.
13. NE PAS mettre des bouteilles de boissons dans le congélateur, puisqu'elles pourraient se
casser et/ou exploser.
14. NE PAS mettre des récipients scellés de soupes chaudes, sauces ou aliments dans le
réfrigérateur sans les refroidir au préalable. Les soupes chaudes, sauces ou aliments dans le
réfrigérateur font croître des bactéries et pourraient causer une intoxication alimentaire.
15. NE PAS entreposer de substances explosives comme les bombes aérosol avec un gaz
propulseur inammable dans cet appareil. Cet appareil est destiné à usage domestique et
des usages similaires tels que:
• Cuisine destinée aux employés dans les magasins, les bureaux et autres
environnements de travail
• Maisons de ferme et par les clients dans les hôtels, motels, chambres d'hôtes et autres
environnements résidentiels
• Restauration et applications similaires non commerciales
16. DANGER ! RISQUE DE PIÉGEAGE D'ENFANT ! Avant de disposer d'un vieux réfrigérateur ou
congélateur, ENLEVER LA PORTE ! Laisser les étagères et les tiroirs à un endroit de sorte
que les enfants ne puissent pas facilement monter à l'intérieur.
17. NE PAS disposer ce produit avec les déchets municipaux non triés. Un ramassage séparé de
ces déchets, pour un traitement spécial, est nécessaire.
18. Ne ranger aucun objet qui soit magnétique, lourd ou rempli d'eau ou autre liquides sur le
dessus de cet appareil. Les composants électroniques risquent de ne pas fonctionner si l'eau
s'inltre dans l'appareil. Ne pas entreposer des objets précieux, des objets qui sont sensibles
à la température ou du sérum, bactérine, etc. , à l'intérieur ou au-dessus de l'appareil.
19. AVIS SPÉCIAL DE SÉCURITÉ:
• En cas de fuite de gaz de son récipient, ne pas brancher ou débrancher la prise, cela
pourrait provoquer des étincelles ou un incendie.
• Ne pas éclabousser d'eau sur l'arrière de l'appareil, car ceci pourrait provoquer un
dysfonctionnement ou une électrocution.
• Ne pas entreposer de matières inammables comme de l'éther, du benzène, de
l'essence ou de la colle dans le réfrigérateur.
20. ATTENTION! Risque d'incendie ou une explosion due à la perforation de tuyaux de
réfrigérant; suivre les instructions de manipulation avec précaution. Réfrigérant inammable
utilisé.

25
FRANÇAIS
25
Instructions pour le cordon électrique et la prise
1. RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE : Ne pas suivre ces instructions peut entraîner la mort,
un incendie ou une électrocution.
• Branchez dans une prise à 3 ches.
• NE retirez PAS la che de la mise à la terre.
• N'utilisez PAS d'adaptateur.
• N'utilisez PAS une rallonge.
2. Cet appareil DOIT être mis à la terre. Dans le cas d’un court-circuit électrique, la mise à la
terre réduit le risque de choc électrique en orant un l d’échappement pour le courant
électrique. Cet appareil est équipé d’un cordon muni d’un l de mise à la terre avec une
che de mise à la terre. La che doit être branchée sur une prise correctement installée et
mise à la terre.
3. AVERTISSEMENT : Une mauvaise utilisation de la prise de mise à la terre peut entraîner un
risque d’électrocution. Si la che n’entre pas complètement dans la prise, contactez un
électricien qualié. Ne pas tenter de modier la che de quelque façon que ce soit.
4. Un court cordon d'alimentation est fourni pour réduire les risques d'enchevêtrement ou
risques de trébucher sur un cordon plus long.
5. Le fabricant ne recommande pas l’utilisation de cette machine dans les pays qui ne
supportent pas les tensions de 120V AC, même si un adaptateur de tension, un
transformateur ou un convertisseur est utilisé.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS !

26
FRANÇAIS
26
INTRODUCTION
Félicitations pour votre achat de l'Igloo® 4.7 CU. FT. RÉFRIGÉRATEUR À DOUBLE PORTE EN
VERRE NOIR! Ce combo réfrigérateur-congélateur spacieux garde les collations et les
boissons au frais - partout où vous en avez besoin! C'est un ajout amusant et élégant à
n'importe quel dortoir, maison ou bureau!
Caractéristiques principales :
• 4,7 pi3 spacieux pi. capacité
• Compartiment de congélation supérieur séparé
• 3 tablettes coulissantes en verre
• Thermostat réglable à gamme complète
• La porte intérieure a des bacs de rangement transparents pour les condiments, les
bocaux, les canettes de soda et les bouteilles hautes de 2 litres
• Tiroir bac à légumes transparent
• Pieds réglables de mise à niveau
• Porte réversible
• Poignées de porte encastrées
SPECIFICATIONS AND PARAMETERS/SPÉCIFICATIONS ET PARAMÈTRES
• Classe climatique : SN-ST
• Réfrigérateur Capacité : 93,44 litres (24,68 gallons)
• Congélateur Capacité : 39,64 litres (10,47 gallons)
• Courant : 1,3 A
• Tension nominale : 115 V
• Fréquence normale : 60 Hz
• Côté HP : 230 lb/po2
• Côté BP : 100 lb/po2
• Consommation en énergie (kWh/24 h) : 0,967
• Fluide frigorigène (oz) : R600a/1,658 oz
• Agent moussant : Cyclopentane
• Température intérieure :
Conservateur = 0°F (-17,8 °C) | Réfrigérateur = 32°F (0°C) - 450°F (8°C)
• Dimensions :
Largeur = 50,64 cm| Profondeur = 46,99 cm | Hauteur = 128,52 cm
• Poids : 27,03 kg (59,6 lb).

27
FRANÇAIS
27
PIÈCES ET ASSEMBLAGE
PIÈCES
Votre RÉFRIGÉRATEUR CLASSIQUE requière peut d'assemblage. Avant de l'utiliser, enlevez
tous les matériaux d'emballage de l'intérieur du réfrigérateur, puis enlevez la pellicule
protectrice à l'extérieur du réfrigérateur. Vériez le réfrigérateur pour certains dommages,
tels une porte désalignée ou courbée, des joints de porte et surfaces d'étanchéité
endommagés, des charnières et des loquets brisés et entailles à l'intérieur du réfrigérateur
ou sur la porte. En cas de dommages, NE PAS utiliser le réfrigérateur. Retourner l'article
endommagé au magasin où il a été acheté.
Cadran du
thermostat
Compartiment
congélateur
Distributeur
de canettes
Pieds réglables de
mise à niveau
Étagères
en verre
Étagères de
rangement
Grattoir
à glace
Bac à
glaçons

28
FRANÇAIS
28
COMMENT FAIRE FONCTIONNER
Avant la première utilisation, enlever tous les rubans adhésifs des bacs, des clayettes, des
plateaux ou bacs et du bouchon de vidange.
INSTALLATION
1. Le réfrigérateur doit être placé sur une surface plane. Laisser 30 cm (1 pied) d'espace de
chaque côté du réfrigérateur et entre le réfrigérateur et la paroi murale. Laisser également
au moins 20 cm (8 pouces) d'espace entre le haut du réfrigérateur et le plafond.
2. Choisir un emplacement pour le réfrigérateur qui n'est pas exposé aux rayons du soleil, à
une température ou à une humidité élevée, car l'humidité pourra tacher et endommager le
réfrigérateur.
3. L'appareil peut être mis à niveau en tournant les deux pattes de la partie inférieure avant du
réfrigérateur s'il devient instable. Soulever le réfrigérateur en tournant les deux pattes dans
le sens horaire.
4. La surface de l'emplacement où le réfrigérateur est installé doit être solide et plane. Si le
réfrigérateur n'est pas xé solidement dans un endroit approprié, un bruit et des vibrations
pourront se produire. Le bruit pourra augmenter si le plancher n'est pas solide. Si le
réfrigérateur est placé sur une moquette, placer un panneau sous le réfrigérateur pour éviter
que la chaleur dégagée n'endommage la moquette.
5. S'assurer que les pattes s'appuient solidement sur le plancher et que le réfrigérateur penche
légèrement vers l'arrière pour que les portes restent fermées.
DISPOSITION DES ALIMENTS
1. Il devrait toujours y avoir un espace entre les divers aliments à l'intérieur pour une
circulation d'air.
2. Les aliments doivent être conservés dans des récipients hermétiques pour éviter qu'ils ne
deviennent secs ou avariés ou que des odeurs se dégagent du réfrigérateur.
3. Les aliments chauds doivent être refroidis avant de les placer dans l'appareil. Sinon, des
bactéries se développeront dans les aliments.
4. La réduction de la fréquence d'ouverture des portes peut abaisser la consommation en
électricité.
REMARQUE : N'utiliser aucun équipement électronique à l'intérieur de l'appareil.
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE
La température du réfrigérateur est contrôlée manuellement par le bouton. Toutefois, le
chire indiqué sur le bouton n'est pas en corrélation avec les degrés. Plus le chire est élevé,
plus la température à l'intérieur du réfrigérateur sera basse.
EMBALLAGE ET TRANSPORT
Conserver le matériel d'emballage, si possible et se rappeler comment le matériel est
emballé dans le carton. Emballer à nouveau le réfrigérateur et les accessoires
soigneusement.
NE PAS soulever le réfrigérateur par les portes ou les poignées de porte ou tirer sur celles-ci
pendant le transport.
Au moment de déplacer le réfrigérateur, ne pas incliner l'appareil de plus de 45 degrés.
Éviter de frapper le réfrigérateur contre quoi que ce soit.
Laisser l'appareil se tenir droit pendant au moins 24 heures avant de le brancher dans la
prise électrique.
0 = arrêt (OFF) 1 = Température plus élevée
2-4 = Utilisation normale 5 = Température plus basse

29
FRANÇAIS
29
DÉGIVRAGE
Un givrage excessif aectera l'ecacité et la performance du réfrigérateur et pourra
augmenter la consommation en énergie. Si le givrage à l'intérieur du congélateur atteint 6,3
mm (¼ pouce) d'épaisseur, dégivrer le réfrigérateur. Suivre les étapes suivantes pour
dégivrer le congélateur :
1. Retirer tous les aliments du réfrigérateur et du congélateur.
2. Déposer les bacs et les clayettes.
3. Débrancher le cordon d'alimentation.
4. Ouvrir les portes et attendre que l'appareil se dégivre complètement.
5. Éponger l'eau à l'aide de serviettes sèches.
REMARQUE : N'utiliser aucun(e) autre équipement ou méthode pour forcer le processus de
dégivrage. Ceci pourra endommager le circuit frigorique.
DÉBRANCHEMENT DE L'APPAREIL
Après une panne de courant, le réfrigérateur pourra conserver les aliments frais pendant
plusieurs heures si les portes sont maintenues fermées.
En cas de panne de courant, ne pas mettre des aliments supplémentaires dans le
réfrigérateur ou ouvrir les portes.
En prévision d'une panne de courant pendant une période prolongée, s'assurer de retirer
tous les aliments périssables du réfrigérateur ou du congélateur.
En prévision d'une non-utilisation du réfrigérateur pendant une période prolongée,
débrancher l'appareil de la prise.
Toujours attendre au moins cinq minutes après avoir débranché le cordon d'alimentation
avant de le rebrancher.

30
FRANÇAIS
30
CONSEILS PRATIQUES
• Le réfrigérateur ne fonctionne pas.
Il pourra ne pas être correctement branché à l'alimentation secteur ou la tension pourra être
trop faible.
• Le réfrigérateur ne fonctionne pas aussi ecacement comme il le devrait.
Ceci pourra être causé par un givrage excessif, un réglage de température trop élevé ou une
ouverture ou une fermeture fréquente de la porte.
• Il fait des bruits étranges.
Les bruits pourront être causés par le manque de stabilité du réfrigérateur. S'assurer que la
surface sur laquelle repose le réfrigérateur est plane et solide. Le bruit peut aussi être causé
par une résonance entre le réfrigérateur et les objets à proximité.
• Le compresseur continue de fonctionner pendant une longue période de temps.
La température pourra être trop élevée. Ceci peut également être provoqué par l'ouverture
et la fermeture fréquentes des portes, ou par la porte qui est demeurée ouverte. Régler la
température entre 4 et 1.
• L'intérieur du réfrigérateur dégage une odeur désagréable.
Les aliments qui sentent fort doivent être emballés dans des récipients hermétiques avant
qu'ils soient rangés dans le réfrigérateur ou le congélateur. S'assurer de nettoyer
régulièrement le réfrigérateur et de ne pas laisser aucun aliment avarié dans le réfrigérateur.
• De l'eau fuit par le bas du réfrigérateur.
Le exible de vidange est probablement bloqué. Communiquer avec un technicien agréé
pour le réparer.
• Un givrage excessif est présent à l'arrière de l'appareil.
Les aliments humides ou chauds dans le réfrigérateur ou le congélateur pourront causer ce
problème. Ou ceci pourra être causé par un milieu très humide.
• NE placer aucun objet sur le dessus du réfrigérateur qui est magnétique, lourd ou rempli
d'eau. Les composants électroniques pourront ne pas fonctionner si l'eau y pénètre. NE
ranger AUCUN objet de valeur ou objet sensible à la température, à l'intérieur du
réfrigérateur ou du congélateur.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Pour prolonger la durée de vie utile du réfrigérateur, suivre ces consignes simples pour
l'entretien. Cet appareil devrait être entretenu et nettoyé fréquemment. Par mesure de
sécurité, débrancher la che de la prise avant le nettoyage.
• Entretien intérieur
Nettoyer l'intérieur de l'appareil à l'eau propre, savonneuse. Rincer, puis assécher à l'aide
d'un chion ou d'une serviette non abrasi(f)ve.
• Entretien extérieur
Essuyer l'extérieur du réfrigérateur à l'aide d'un chion ou d'une serviette non abrasi(f)ve.
• Joint d'étanchéité de la porte
Les joints d'étanchéité de la porte peuvent être facilement endommagés par l'huile, la
sauce, etc. Eectuer soigneusement le nettoyage.

31
FRANÇAIS
31
RETOURS ET GARANTIE
SI VOTRE APPAREIL NE FONCTIONNE PAS OU S'IL EST ENDOMMAGÉ QUAND VOUS LE RETIREZ DE LA
BOÎTE, VEUILLEZ LE RETOURNER IMMÉDIATEMENT À L'ENDROIT OÙ IL A ÉTÉ ACHETÉ.
4,7 CU. FT. REFRIGERATEUR A DOUBLE PORTE EN VERRE NOIR / IRF47DDGLSBK
Pour toute question, communiquer par courriel ou au numéro de téléphone du service à la clientèle,
entre 08 h 00 et 17 h 00, du lundi au vendredi, heure normale du Centre.
Distribué par :
Nostalgia Products LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685
Service à la clientèle
Téléphone : (833) 258-4210
Site Web : www.nostalgiaproducts.com
Demande pour le service à la clientèle
Pour soumettre une demande au service à la clientèle, rendez vous au www.nostalgiaproducts.com puis
remplissez le formulaire de demande au service à la clientèle puis cliquez sur le bouton Soumettre.
Un représentant vous contactera dès que possible.
Conditions de garantie du produit
Le groupe Nostalgia Products LLC (référé tel « l’Entreprise ») garantit que pour une période d’un (1) an en
date d’achat, ce produit est sans défaut de matériel et de fabrication selon une utilisation normale à
domicile, seulement si le fonctionnement et l’entretien du produit sont conforment aux directives
fournies. À titre de réparation exclusive et entière sous cette garantie, l’Entreprise pourra à sa discrétion,
réparer ou remplacer le produit défectueux, voire émettre un remboursement du produit durant la
période couverte sous garantie. Cette garantie n’est disponible seulement qu’à l’acheteur d’origine du
produit, en date d’achat au détail dudit produit et sera valide uniquement avec le reçu de caisse d’origine,
à titre de preuve d’achat, lequel est requis pour obtenir les bienfaits reliés à cette garantie. Toute
réclamation doit être rapportée à l’attention de l’Entreprise dans la fenêtre de la période de la garantie,
sans dépasser 30 jours à défaut de performance. Cette garantie ne couvre pas l’usure normale ou
dommage cause par l'expédition, la mauvaise manipulation, la mauvaise utilisation, les accidents, les
modications, les mauvaises pièces de remplacement, voire toute autre utilisation anormale du produit à
domicile. Il est possible que vous ayez à retourner le produit (avec les frais de retour prépayés par vous)
pour une inspection et une évaluation. Les frais des coûts de retour ne sont pas remboursables.
L'Entreprise n’est aucunement responsable pour les retours endommagés ou perdus en transit.
Autrement que spéciquement permit selon les directives de fonctionnement, cette garantie s’applique
à une utilisation à domicile à d'intérieur seulement. An d'obtenir un service couvert sous cette garantie,
veuillez contacter l'Entreprise au numéro de téléphone inclut ci-haut ou en remplissant le formulaire de
demande au service à la clientele, sur le site www.nostalgiaproducts.com. La garantie est valide
seulement aux États-Unis et au Canada.
Cette garantie prévaut toute autre garantie, expresse ou implicite incluant les garanties de qualité
marchande ou ayant une aptitude pour une intention en particulier, lesquelles sont exclues selon la loi.
Sous aucun prétexte l’Entreprise ne pourra être tenue responsable pour tout dommage indirect,
accidentel, conséquentiel ou spécial provenant de ou en relativité avec ce produit ou son utilisation.
Certains états, provinces ou juridictions n'allouent pas l'exclusion ou la limitation de tels dommages
accidentels ou conséquentiels, donc l'exclusion ou limitation suscitée peut ne pas s'appliquer à vous.
Cette garantie ne s’applique pas à la merchandise de renaissance.
Veuillez lire les directives de fonctionnement attentivement. Ne pas se conformer aux directives de
fonctionnement annulera cette garantie.
Pour plus d’informations, visitez notre site Web à www.nostalgiaproducts.com.
Aimez-nous sur Facebook à l’adresse www.facebook.com / NostalgiaElectrics.
Suivez nos conseils sur Pinterest à www.pinterest.com / nostalgiaelctrx.
Tweet avec nous sur Twitter à l’adresse www.twitter.com / NostalgiaElctrx.

