Corbero CCM1754NFEINTEG Frigorífico Combi

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
CCM1754NFEINTEG photo

User Manual ESP - ENG - POR

This is the main product document for model CCM1754NFEINTEG.

The file format is pdf, 72 pages, you can download this manual here .

background
FRIGORÍFICO COMBI NO
FROST INTEGRABLE
MANUAL DE INSTRUCCIONES
CCM1754NFEINTEG
Por favor, lea atentamente el manual de instrucciones antes de utilizar este frigorífico.
background
background
CONTENIDOS
1 Advertencias de seguridad
1.1 Advertencia ..............................................................................................................ES-1
.......................................
1.3 ........................................................... ES-3
ES-3
1.4 Advertencias
uso ................................................................................................ES-4
1.5 ..............................................................................ES-4
1.6 ............................................................................................ES-5
1.7 ...........................................................................ES-5
2 Uso adecuado de refrigerador
2.1 Ubicación ...............................................................................................................ES-6
2.2
......................................................................................... ES-7
ES-102.3 .............................................
2.4 Cambio de l ...........................................................................................ES-13
2.5 ..................................................................................................ES-13
2.6 Consejos de ahorro de energía..............................................................................ES-13
ES-14
ES-15
ES-18
3 Estructura y funciones
3.1 Componentes clave ..............................................................................................
4 Mantenimiento y cuidado del refrigerador
4.1 Limpieza general ...................................................................................................ES-17
4.2 Descongelación .....................................................................................................ES-17
4.3 Fuera de
.................................................................................................. ES-17
5 Resolución de problemas
5.1 Resolución de problemas ......................................................................................
3. Funciones ...............................................................................................................
background
ES-1
1 Advertencias de seguridad
1.1 Advertencia
Advertencia:
ESTE
aparato está diseñado para usarse en las aplicaciones domésticas y similares.
casas de campo y clientes en hoteles, moteles y otros entornos residenciales;
ambientes tipo cama y desayuno; cáterin y aplicaciones similares no minoristas.
Este
aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños)
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y
conocimiento, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones sobre su uso por
parte de persona responsable de su seguridad.
Se
debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
Si
el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su
No
en este aparato.
El
aparato debe desenchufarse después de su uso y antes de realizar el
mantenimiento del usuario en el mismo.
Advertencia
: Mantenga abierta la ventilación, en el gabinete del aparato o en la
estructura incorporada, sin obstrucciones.
Advertencia
: No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el
proceso de descongelación, que no sean los recomendados por el fabricante.
Advertencia
: No dañe el circuito refrigerante.
Advertencia
: No utilice aparatos eléctricos dentro de los compartimentos de
almacenamiento de alimentos del aparato, a menos que sean del tipo recomendado por
el fabricante.
Advertencia
: Abandone el refrigerador de acuerdo con las regulaciones locales,
Advertencia
: Asegúrese de que el cable de alimentación no esté atrapado o
dañado al colocar el aparato.
Advertencia
: No ubique múltiples tomacorrientes portátiles o fuentes de
alimentación portátiles en la parte posterior del aparato.
No
utilice cables de extensión ni adaptadores sin conexión a tierra (dos clavijas).
Peligro
: Riesgo de atrapamiento de niños. Antes de tirar su viejo refrigerador o
congelador:
- Quite las puertas.
- Deje los estantes en su lugar para que los niños no puedan subirse fácilmente.
background
ES-2
El
refrigerador debe estar desconectado de la fuente de alimentación antes de intentar
la instalación del accesorio.
El
refrigerante y los materiales espumantes de ciclopentano utilizados para el aparato
de cualquier fuente de fuego y ser recuperado por una compañía de recuperación
Para
norma EN: Este aparato puede ser utilizado por niños de más de 8 años
y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de
experiencia y conocimiento si se les ha dado supervisión o instrucciones sobre su uso
seguro y entiende los peligros involucrados. A los niños no se les permite jugar con el
aparato. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser llevados a cabo por
niños sin supervisión. Los niños de 3 a 8 años pueden meter objetos en y sacarlos de
los aparatos de refrigeración.
Es
necesario, para puertas o tapas con cerraduras y llaves, mantenerse las llaves
que los niños queden encerrados en el interior.
Para
evitar la contaminación de los alimentos, respete las siguientes instrucciones:
- Abrir la puerta durante largo tiem
temperatura en los compartimentos del aparato.
- o con los alimentos
y los sistemas de drenaje accesibles.
- Limpie los tanques de agua si no se han utilizado durante 48 h; enjuague el sistema
de agua conectado a suministro de agua si no se ha extraído agua durante 5 días.
(nota 1)
- Almacene la carne cruda y pescado en recipientes adecuados en el refrigerador
para que no estén en contacto con otros alimentos ni goteen sobre ellos.
- Son aplicables los compartimientos de comidas congeladas de dos estrellas para
almacenar las comidas pre-congeladas, almacenar o hacer helados, y hacer cúbicos
de hielo. (nota 2)
- No son aplicables para congelar los alimentos frescos los compartimientos de una-,
dos - y tres estrellas. (nota 3)
- Para aparatos sin compartimento de 4 estrellas: este aparato de refrigeración no es
apto para congelar alimentos. (nota 4)
- Si el aparato de refrigeración se deja vacío durante largos períodos, apague,
descongele, limpie, seque y deje la puerta abierta para evitar que se forme moho
dentro del aparato.
producto.
Cualquier
reemplazo o mantenimiento de las lámparas LED debe ser realizado por
Este producto contiene una fuente de luz de clase de eficiencia energética <F>
.
background
1.2 Signicado de los simbolos de adveencia de seguridad
Sfmbolo de nota
Este es un simbolo de prohibici6n.
El incumplimiento de las instrucciones maad con te
simbolo podria generar da百osen el producto o poner en
peligro la seguridad personal del usuario.
Este es un sfmbolo de advertencia.
Es obligatorio utilizar el aparato observando estrictamente las
instrucciones marcad con te sfmbolo, o podrfan
producirse da百os en el producto o lesiones personales.
Este es un simbolo de precauci6n.
Las instrucciones maadas con este simbolo requieren un
cuidado especial. Un cuidado insuficiente podria generar
lesiones leves o moderadas, o da百os en el producto.
Este manual contiene gran cantidad de informaci6n de seguridad
que debe ser respetada por los usuarios.
1.3 Advertencias relacionadas con la seguridad
No tire del cable de suministro electro al desenchufar el refrigerador. Sujete
con firma el enchufe y e治igalode la toma electrica de la pared.
Para garantizar un uso seguro, no dae el cable de alimentaci6n ni lo use si
es泊daado o gastado.
Utilice una toma de corriente especica y no utilice esa toma electrica para
ningun otro electrodomesto.
El enchufe debe estar bien conectado en la toma, de lo contrario, podrian
producirse incendios.
egurese de que el electrode de toma de tierra del enchufe es泊equipado
con una toma de tierra de calidad.
Apague la valvula que presenta fugas de gas y abra las puertas y las ventanas
en case de fugas de gas y otros ges inflamables.
No desenchufe el refrigerador u otros aparatos electricos; una chispa podr
causar un incendio.
No utilice aparatos electric sobre el aparato, salvo que sean del tipo
recomendado por el fabricante.
ES-3
Símbolo de
prohibición
Símbolo de
advertencia
background
4
5
ES-4
background
Cámara de congelación
1 . 7
1 . 6
ES-5
background
6
background
2. 2 Instalación en habitáculo
Requisito de medida de habitáculo..
Fije la pata de apoyo con tornillos, luego instale las tapas de los tornillos.
ES-7
pliegue del borde del deflector superior
gancho mite
tapón de tornillo
tornillo
Empuje el refrigerador dentro del habitáculo y ajústelo para asegurarse de que el pliegue del borde del
deflector superior toque completamente el borde superior del habitáculo y que el gancho de límite de la pata
de apoyo toque completamente el borde inferior del habitáculo.
3
01
background
Fije el deflector superior a la parte superior del interior del habitáculo con tornillos. luego instale los
tapones de rosca.
ES-8
tornillo
tira de sellado
Abra la puerta inferior del habitáculo en el ángulo máximo y abra la puerta inferior del refrigerador a la
posición correspondiente. Deslizar la cerradura para asegurarse de que el borde interior se alinee con el
borde inferior de la puerta del refrigerador. luego fije el bloque a la puerta del habitáculo con un tornillo e
instale las tapas de los tornillos. Fije la puerta superior del frigorífico a la puerta del habitáculo de la
misma forma.
Saque la tira de sellado de la bolsa de accesorios y presiónela en el espacio entre el habitáculo y el
refrigerador. La instalación está completa.
background
La imagen de arriba es solo para referencia. La configuración real
dependerá del productosico o declaracn del distribuidor.
ES-9
Retire la cubierta decorativa en el lado izquierdo de la viga en el refrigerador y saque el bloque de fijación
de la viga central, los tornillos y las inserciones de plástico en el accesorio. Luego inserte los insertos de
plástico en dos orificios superiores de la viga central y los orificios inferiores, y luego fije el bloque de fijación
de la viga central a dos orificios centrales de la viga central con tornillos.Cuando el tornillo esmedio
apretado, mueva el bloque de fijación a la armario y apriete los tornillos. Finalmente, apriete el bloque de
fijación en el armario con los tornillos pequeños. La instalación escompleta. (Este arculo es opcional
para el bloque de fijación de la viga central)
background
2.3 Cambio del lado de apertura de la puerta(opcional)
1)Apague el refrigerador y retire todos los objetos de las bandejas de la puerta.
2) Retire la bisagra superior y los tapones de los orificios de la puerta del refrigerador.
tapones de los orificios
bisagra superior
3)
Retire la puerta del refrigerador, la bisagra inferior y el tap6n del orificio.
ES-10
background
bisagra R inferior
tapones de los orificios
bloque fijo
bisagra R superior
Paso 1:
instale la bisagra
inferior izquierda
Paso 2:
coloque la puerta
del refrigerador en
la bisagra inferior
verticalmente
Paso 3:
instale la bisagra
superior izquierda
ES-11
7)
6) Retire la bisagra superior de la puerta del refrigerador y enchufe el pasador.
background
bisagra F superior
bisagra F inferior
Paso 1:
instale la bisagra
Paso 2:
coloque la puerta
del refrigerador en
la bisagra inferior
verticalmente
Paso 3:
instale la bisagra
superior izquierda
ES-12
9)
10) La imagen,una
tapón del orificio
bloque fijo
tapones de
los orificios
background
485mm
540mm
90°
1060mm
El aparato debe situarse en la zona más fresca de la estancia, alejada de otros aparatos o
conductos que generen calor y de la luz solar directa.
Deje que los alimentos se enfríen antes de colocarlos en el refrigerador. Sobrecargar el
aparato fuerza al compresor a funcionar durante más tiempo. Los alimentos que se
congelan muy lentamente pueden perder calidad o estropearse.
Asegúrese de envolver los alimentos correctamente, y seque los recipientes antes de
introducirlos en el refrigerador. Se reduce así la creación de escarcha dentro del mismo.
No debe revestirse con papel de aluminio, papel encerado ni toallas de papel. Los
revestimientos interfieren en la circulación de aire frío, haciendo que el aparato resulte
menos eficiente.
Organice y etiquete los alimentos para reducir la apertura de la puerta y las búsquedas de
larga duración. Retire los elementos según sea necesario, uno de cada vez, y cierre la
puerta lo antes posible.
2.6
ES-13
background
Bandeja de la puerta
Cajón
Iluminación LED
Panel de control
de temperatura
Estantería
Recipiente para
frutas y verduras
Caja de
almacenamiento
La cámara de refrigeración es adecuada para almacenar variedad de frutas, verduras, bebidas y otros
alimentos de consumo a corto plazo,tiempo sugerido de almacenamiento de 3 a 5 días.
Los alimentos cocinados no se deben guardar en la cámara de refrigeración hasta que se hayan enfriado
a temperatura ambiente. Se recomienda cerrar herméticamente los alimentos antes de colocarlos en el
refrigerador.
Los estantes de vidrio se pueden ajustar más arriba o más abajo para lograr un espacio de almacenamiento
razonable y facilitar su uso.
La imagen anterior es meramente ilustrativa. La configuración real dependerá
del producto físico o de lo indicado por el distribuidor
La cámara de congelación a baja temperatura sirve para conservar alimentos frescos durante mucho
tiempo y se utiliza, principalmente, para guardar alimentos congelados y para hacer hielo.
La cámara de congelación es adecuada para guardar carne, pescado, bolas de arroz y otros alimentos
que no se consumirán a corto plazo.
Se recomienda dividir la carne en porciones pequeñas para facilitar el acceso. Recuerde que los alimentos
habrán de consumirse dentro de su periodo de caducidad.
Nota: almacenar demasiados alimentos tras la conexión inicial a la corriente podría afectar negativamente
al efecto de congelación del refrigerador. Los alimentos almacenados no deberán bloquear la salida de aire;
de lo contrario, el efecto de congelación también se verá afectado negativamente.
ES-14
background
La imagen anterior es meramente ilustrativa. La configuración real
dependerá del producto físico o de lo indicado por el distribuidor
Si el panel de control de la temperatura está bloqueado
Ajuste recomendado: Cámara refrigerada 4ºC.
Modo de súper congelación: presione el botón durante 3 segundos, luego se activará el modo de súper
congelación.
Cuando vuelva a presionar el botón, se apagará este modo. Si no presiona en el modo de súper congelación,
se apagará automáticamente en 20 h.
, deberá mantener pulsada la tecla de ajuste de la
temperatura durante 3 segundos para desbloquear el panel, todos los LED parpadearán durante 2 segundos al
desbloquear el panel.
Si el panel de control está en posición de desbloqueo, si no hay ningún movimiento en el panel de control
durante 30 segundos, pasará al mo
30
do de bloqueo automáticamente.
ES-15
background
6) Control de la función de espera
Modo de entrada:
En el estado de desbloqueo, configure la tecla SET unos 10S (cuando la pantalla y el control
del refrigerador estén apagados, el botón de espera tendrá efecto cuando se suelte). Después
de 30S, el refrigerador ingresa al modo de función de espera, y la pantalla y el control del
refrigerador se apagarán en el modo de espera.
Método de salida:
En el modo de espera, presione la tecla ELEGIR para salir del modo de espera y el refrigerador
volverá a su estado normal.
ES-16
background
El refrigerador se ha fabricado basándose en el principio de refrigeración por aire y, por lo tanto,
incorpora una función de descongelación automática. La escarcha formada por el cambio de estación o
de temperatura también se puede retirar manualmente desconectando el aparato de la alimentación o
frotando con una toalla seca.
Fallo de alimentación: en caso de fallo de alimentación, aunque sea en verano, los alimentos que se
encuentran dentro del aparato podrán conservarse durante varias horas; deberá reducir el número de
veces que abre la puerta y no deben colocarse más alimentos frescos en el refrigerador durante el fallo
de alimentación.
Si no se va a utilizar durante algún tiempo: el aparato deberá desenchufarse y limpiarse; las puertas
deben dejarse abiertas para prevenir malos olores.
Traslado: antes de mover el refrigerador, saque todos los objetos, fije los separadores de cristal, el
soporte para verduras, los cajones de la cámara de congelación, etc., con cinta, y apriete la pata
niveladora; cierre las puertas y séllelas con cinta. Durante el traslado, el aparato no deberá inclinarse
vertical ni horizontalmente, ni vibrar;
la inclinación durante el traslado no será superior a los 45°.
de
te
rge nt
Desenchufe el refrigerador para descongelarlo y limpiarlo.
El polvo detrás del refrigerador y en el suelo deben limpiarse oportunamente para mejorar el efecto de
enfriamiento y el ahorro de energía.
Revise la junta de la puerta con regularidad para asegurarse de que no haya residuos. Limpie la junta
de la puerta con un paño suave humedecido con agua jabonosa o detergente diluido.
El interior del refrigerador debe limpiarse regularmente para evitar el mal olor.
Desconecte la alimentación antes de limpiar el interior, retire todos los alimentos, bebidas, estantes,
cajones, etc.
Use un paño suave o una esponja para limpiar el interior del refrigerador, con
dos cucharadas de bicarbonato de sodio y un litro de agua tibia. Luego enjuague
con agua y limpie con un paño. Después de limpiar, abra la puerta y deje que se
seque naturalmente antes de encenderla.
En áreas difíciles de limpiar en el frigorífico (zonas estrechas, huecos o esquinas),
se recomienda limpiar de manera regular con un paño suave, una esponja, etc. y
cuando sea necesario, junto a herramientas auxiliares, como palos finos para
asegurarse de que no se acumulen contaminantes o bacterias en estas áreas.
No utilice jabón, detergente, bicarbonato, sprays de limpieza, etc. ya que estos
productos pueden causar malos olores en el frigorífico y pueden contaminar la comida.
El aparato funcionará de manera constante una vez puesto en marcha. En general, el
funcionamiento no deberá interrumpirse, o la vida útil podría verse afectada.
Limpie el botellero, las baldas y los cajones con paño suave húmedo con agua enjabonada, detergente,
etc. y luego séquelo con un trapo o deje que se seque naturalmente.
Limpie la parte exterior del frigorífico con un paño suave húmedo con agua enjabonada, detergente, etc.
y después séquelo.
No utilice cepillos, bolas metálicas de limpieza, cepillos de alambre, sustancias abrasivas (como pasta de
dientes), disolventes naturales, (alcohol, acetona, aceite de plátano, etc.), agua hirviendo, acido o
productos alcalinos, que pueden dañar al interior y el exterior del frigorífico. Agua hirviendo y disolventes
orgánicos como el benceno puede llegar a deformar o dañar las partes plásticas.
No enjuague directamente con agua u otros líquidos durante la limpieza para evitar cortocircuitos y que
afecte al aislamiento eléctrico después de la inmersión.
ES-17
background
5.1 Resolución de problemas
Puede tratar de resolver estos problemas sencillos usted mismo.
Si no puede solucionarlos, póngase en contacto con el departamento de servicio posventa.
Fallo de funcionamiento
Compruebe que el aparato esté conectado a la alimentación y que
el enchufe hace buen contacto
Compruebe si la tensión es demasiado baja
Compruebe si hay un fallo de corriente o en el circuito
Los alimentos con un olor fuerte se envolverán herméticamente
Compruebe si hay algún alimento podrido
Limpie el interior del refrigerador
El funcionamiento del refrigerador durante mucho tiempo es normal
en verano, cuando la temperatura ambiente es alta
No se recomienda guardar demasiados alimentos en el aparato
al mismo tiempo
Los alimentos deberán enfriarse antes de introducirlos en el aparato
Las puertas se abren con demasiada frecuencia
Compruebe si el refrigerador está conectado a la alimentación y si
la luz está dañada
Pida a un especialista que cambie la luz
La puerta se ha atascado con envases de alimentos
El refrigerador está inclinado
Compruebe si el suelo está nivelado y si el refrigerador está en un
lugar estable
Compruebe si los accesorios están colocados en posición correcta
Retire los elementos extraños del sello de la puerta
Caliente el sello de la puerta y déjelo enfriar para que recupere su
forma (o sople con un secador eléctrico o use una toalla caliente
para calentarlo)
Hay demasiados alimentos en la cámara o los alimentos
almacenados contienen demasiada agua, lo que tiene como
resultado una gran descongelación
Las puertas no están bien cerradas, lo que tiene como resultado
la creación de escarcha por la entrada de aire y un aumento del
agua por descongelación
Disipación del calor del condensador integrado por la carcasa, que
es algo normal.
Si la carcasa se calienta por una alta temperatura ambiente y el
almacenamiento de demasiados alimentos, se recomienda una
ventilación profunda para facilitar la disipación del calor
La condensación en la superficie exterior y en los sellos de la puerta
del refrigerador es normal cuando la humedad ambiental es
demasiado alta. Seque la condensación con una toalla limpia
Zumbido: el compresor puede emitir un zumbido durante su
funcionamiento, y los zumbidos son fuertes, particularmente, al
arrancar o parar. Es algo normal.
Chirrido: el refrigerante que fluye por dentro del aparato puede
producir un chirrido, que es normal.
Olor
Funcionamiento del
compresor durante
mucho tiempo
La luz no se enciende
Las puertas no cierran
correctamente
Mucho ruido
La puerta no cierra
herméticamente
La bandeja de agua
se ha desbordado
Carcasa caliente
Condensación en la
superficie
Ruido anormal
ES-18
background
Tabla 1 Clases climáticas
Clase Símbolo
Rango de temperatura ambiente
°C
Templado extendido SN + 10 a + 32
Templado N + 16 a + 32
Subtropical ST + 16 a + 38
Tropical T + 16 a + 43
Templado extendido: ‘Este aparato de refrigeración está destinado a utilizarse en
un rango de temperatura ambiental de 10 °C a 32 °C’;
Templado: ‘Este aparato de refrigeración está destinado a utilizarse en un rango de
temperatura ambiental de 16 °C a 32 °C’;
Subtropical: ‘Este aparato de refrigeración está destinado a utilizarse en un rango
de temperatura ambiental de 16 °C a 38 °C’;
Tropical: ‘Este aparato de refrigeración está destinado a utilizarse en un rango de
temperatura ambiental de 16 °C a 43 °C’;
Específico para la norma nueva de Europa:
Las piezas de orden en la siguiente tabla pueden ser adquiridas por canal
___:
Pieza pedida Suministrada por
Tiempo mínimo requerido
para provisión
Termostatos
Personal de
mantenimiento profesional
Al menos 7 años después de que el
último modelo esté lanzado en el mercado
Sensores de
temperatura
Personal de
mantenimiento profesional
Al menos 7 años después de que el
último modelo esté lanzado en el mercado
Tablero de
circuito impreso
Personal de
mantenimiento profesional
Al menos 7 años después de que el
último modelo esté lanzado en el mercado
Fuentes de luz
Personal de
mantenimiento profesional
Al menos 7 años después de que el
último modelo esté lanzado en el mercado
Manijas de puerta
Reparadores profesionales
y usuarios finales
Al menos 7 años después de que el
último modelo esté lanzado en el mercado
Bisagras de
puerta
Reparadores profesionales
y usuarios finales
Al menos 7 años después de que el
último modelo esté lanzado en el mercado
Bandejas
Reparadores profesionales
y usuarios finales
Al menos 7 años después de que el
último modelo esté lanzado en el mercado
Cestas
Reparadores profesionales
y usuarios finales
Al menos 7 años después de que el
último modelo esté lanzado en el mercado
Juntas de puerta
Reparadores profesionales
y usuarios finales
Al menos 10 años después de que el
último modelo esté lanzado en el mercado
ES-19
Corbero
CCM1754NFEINTEG
E
CE
223kWh/a
180L
68L
4
No Frost
6h
N/ST
41dB
540x545x1785mm
220-240V~
0.8A
3.5kg/24h
ES-20
background
REFRIGERATOR
USER MANUAL
CCM1754NFEINTEG
Please read the user manual carefully before opera
ng the Refrigerator
background
CONTENTS
. ············ · ·
. · · · · · · · ··· ···· · · ······
. · · ······· ···· ··· ··· · · · · · · ·
. · · · · · · · · · · · · · · ··· ··· · · · · · · · ··
. · · ···· ·········· ···· · ··· ··· ·
. ······ ··· ···· · · ····· · ······ ·
. ··· · ···· ··· ···· ··· ···· · ·····
. · ···· · · · ····· · · · ··· · ·········· ···
. ········ ······· · · · · · · · · ···· · ·
.
. Changing the Light· ··· · ····· ···· · · ··· · · · · · · · ···
. · · · ·········· ···· ······· ··· · ··· ·· · ·
. ··· ··· ··· ···· ······ ···········
. · · ······ ··· ······· ···· · · · · ··
. ···································
. · · · ··· ····· ········ · · · · · · · · ···
. · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·
. · · · · ······· ···· ··· ···· ······· · ·
. ·· ······ · · ··········· · · ··· ·····
······ ··· ···· ········
Door Right-Left Change(optional)
EN-1
EN-3
EN-3
EN-4
EN-4
EN-5
EN-5
EN-6
EN-7
EN-10
EN-13
EN-13
EN-13
EN-14
EN-15
EN-17
EN-17
EN-17
EN-18
··············· ·········
background
EN-1
1 Safety war nings
1.1 Warning
Warning:risk of fire / flammable materials
This appliance is intended to be used in household and similar applications such as staff kitchen
areas in shops, offices and other working environments; farm houses and by clients in hotels, motels
and other residential type environments; bed and breakfast type environments; catering and similar
nonretailapplications.
This
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard.
Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this
appliance.
The appliance has to be unplugged after use and before carrying out user maintenance on the
appliance.
Warning: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure,
clear of obstruction.
Warning: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting
process, other than those recommended by the manufacturer.
Warning: Do not damage the refrigerant circuit.
Warning: Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the
appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
Warning: Please abandon the refrigerator according to local regulators for it use flammable
blowing gas and refrigerant.
Warning: When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or
damaged.
Warning: Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power supplies at the
rear of the appliance.
Do not use extension cords or ungrounded two prong adapters
Danger Risk of child entrapment Before you throw away your old refrigerator or freezer:
Take off the doors
Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside
The refrigerator must be disconnected from the source of electrical supply before attempting the
installation of accessory
appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.)
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
background
EN-2
Refrigerant and cyclopentane foaming material used for the appliance are flammable.
Therefore, when the appliance is scrapped, it shall be kept away from any fire source and be recovered by
a special recovering company with corresponding qualification other than be disposed by combustion,
so as to prevent damage to the environment or any other harm.
For EN standard: This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduce physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without supervision. Children aged from 3 to 8 years are
allowed to load and unload refrigerating appliances.
The necessity that, for doors or lids fitted with locks and keys, the keys be kept out of the reach
of children and not in the vicinity of the refrigerating appliance, in order to prevent children from being
locked inside .
To , please respect the following instructions:
compartments of the appliance.
Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems.
Clean water tanks if they have not been used for 48 h; flush the water system connected to a
water supply if water has not been drawn for 5 days. note 1
Store raw meat and fish in suitable containers in the refrigerator, so that it is not in contact with or
drip onto other food.
Two-star frozen-food compartments are suitable for storing pre-frozen food, storing or making ice-
cream and making ice cubes. note 2
One-, two- and three-star compartments are not suitable for the freezing of fresh food. note 3
For appliances without a 4-star compartment: this refrigerating appliance is not suitable for freezing
foodstuffs.note 4
If the refrigerating appliance is left empty for long periods, switch off, defrost, clean, dry, and leave
the door open to prevent mould developing within the appliance.
Note 1,2,3,4Please confirm whether it is applicable according to your product compartment type.
Any replacement or maintenance of the LED lamps is intended to be made by the manufacturer, its
service agent or similar qualified person.
This produ
ct contains a light source of energy efficiency
class <F>.
avoid contamination of food
Opening the door for long periods can cause a significant increase of the temperature in the
background
This manual contains lots of important safety information
which shall be observed by the users.
1. 2 Meanings of safety warning symbols
Prohibition symbol
Warning symbol
Note symbol
This is a prohibition symbol.
Any incompliance with instructions marked with
this symbol may result in damage to the product
or endanger the personal safety of the user.
This is a warning symbol.
It is required to operate in strict observance of
instructions marked with this symbol; or otherwise
damage to the product or personal injury may be caused.
This is a cautioning symbol.
Instructions marked with this symbol require special caution.
Insufficient caution may result in slight or moderate injury,
or damage to the product.
EN-3
1. 3 Electricity related war nings
Do not pull the power cord when pulling the power plug of the
refrigerator. Please firmly grasp the plug and pull out it from
the socket directly.
To ensure safe use, do not damage the power cord or use the power cord
when it is damaged or worn.
Please use a dedicated power socket and the power socket shall
not be shared with other electrical appliances.
The power plug should be firmly contacted with the socket or else
fires might be caused.
Please ensure that the grounding electrode of the power socket is
equipped with a reliable grounding line.
Please turn off the valve of the leaking gas and then open the doors
and windows in case of leakage of gas and other flammable gases.
Do not unplug the refrigerator and other electrical appliances
considering that spark may cause a fire.
Do not use electrical appliances on the top of the appliance,
unless they are of the type recommended by the manufacturer.
background
EN-4
1.5 Warnings for placement
1. 4 Warnings for using
Do not put flammable, explosive, volatile and highly corrosive items
in the refrigerator to prevent damages to the product or fire accidents.
Do not place flammable items near the refrigerator to avoid fires.
The refrigerator is intended for household use, such as storage of foods;
it shall not be used for other purposes, such as storage of blood,
drugs or biological products, etc.
Do not arbitrarily disassemble or reconstruct the refrigerator,
nor damage the refrigerant circuit; maintenance of the appliance
must be conducted by a specialist
Damaged power cord must be replaced by the manufacturer, its
maintenance department or related professionals in order to avoid
danger.
Do not allow any child to get into or climb the refrigerator; otherwise
suffocation or falling injury of the child may be caused.
Do not place heavy objects on the top of the refrigerator considering
that objectives may fall when close or open the door, and accidental
injuries might be caused.
Please pull out the plug in case of power failure or cleaning. Do not
connect the freezer to power supply within five minutes to prevent
damages to the compressor due to successive starts.
The gaps between refrigerator doors and between doors and refrigerator
body are small, be noted not to put your hand in these areas to prevent from
squeezing the finger. Please be gentle when close the refrigerator door to
avoid falling articles.
Do not pick foods or containers with wet hands in the freezing chamber when the
refrigerator is running, especially metal containers in order to avoid frostbite.
background
1.6 Warnings for energy
1.7 Warnings for disposal
Freezing chamber
Do not store beer, beverage or other fluid contained in bottles or
enclosed containers in the freezing chamber of the refrigerator; or
otherwise the bottles or enclosed containers may crack due to
freezing to cause damages.
1)Refrigerating appliances might not operate consistently (possibility of defrosting of contents or
temperature becoming too warm in the frozen food compartment) when sited for an extended period
of time below the cold end of the range o
f temperatures for which the refrigerating appliance is
designed.
2)The fact that effervescent drinks should not be stored in food freezer compartments or cabinets or
in low-temperature compartments or cabinets, and that some products such as water ices should not
be consumed too cold;
3)The need to not exceed the storage time(s) recommended by the food manufacturers for any kind
of food and particularly for commercially quick-frozen food in food-freezer and frozen-food storage
compartments or cabinets;
4)The precautions necessary to prevent an undue rise in the temperature of the frozen food while
defrosting the refrigerating appliance, such as wrapping the frozen food in several layers of
newspaper.
5)The fact that a rise in temperature of the frozen food during manual defrosting, maintenance or
cleaning could shorten the storage life.
Refrigerant and cyclopentane foaming material used for the refrigerator are
flammable. Therefore, when the refrigerator is scrapped, it shall be kept away from
any fire source and be recovered by a special recovering company with
corresponding qualification other than be disposed by combustion, so as to prevent
damage to the environment or any other harm.
When the refrigerator is scrapped, disassemble the doors, and remove gasket of
door and shelves; put the doors and shelves in a proper place, so as to prevent
trapping of any child.
Correct Disposal of this product
This marking indicates that t
his product should not be disposed with other
household wastes. To prevent possibl
e harm to the environment or human health
from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable
reuse of material resources. To return your used device, please use the return and
collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They
can take this product for environmental safe recycling.
EN-5
background
2. 1 Placement
2 Proper use of the
refrigerators
Precautions before installation:
Information in the Instruction Manual is only for reference. The physical product may differ.
Before installation and adjusting of accessories, it shall be ensured that the refrigerator is
disconnected from power.
EN-6
Before use, remove all packing materials, including bottom cushions,
foam pads and tapes inside of the refrigerator;
tear off the protective film on the doors and the refrigerator body.
Keep away from heat and avoid direct sunlight. Do not
place the freezer in moist or watery places to prevent rust
or reduction of insulating effect.
The refrigerator is placed in a well-ventilated indoor place;
the ground shall be flat, and sturdy
.
Outer cabinet dimensions, please refer to shown as
the left picture
Do not spray or wash the refrigerator; do not put the refrigerator in
moist places easy to be splashed with water so as not to affect the
electrical insulation properties of the refrigerator.
background
2. 2 Installation in cabinet
Cabinet size requirement.
Push the refrigerator into the cabinet and adjust it to make sure the edge fold of top baffle completely
touch the top edge of the cabinet, and the limit hook of supporting leg completely touch the bottom edge
of the cabinet.
Fix the supporting leg with screws, then install the screw caps.
EN-7
Edgefold of top baffle
Limit hook
Screw cap
Screw
3
01
background
Fix the top baffle to the top of the cabinet inner with screws, then install the screw caps.
Open the lower door of cabinet the maximum angle, and open the lower door of the refrigerator to the
corresponding position. Sliding the block to make sure inner edge align with the lower door edge of
refrigerator, then fix the block to the door of cabinet with screw and install screw caps. Fix the upper
refrigerator door to the cabinet door in the same way.
Take out the sealing strip from accessory bag, and press it in the gap between the cabinet and the
refrigerator. Installation is completed.
EN-8
Screw
Sealing strip
background
The picture above is only for reference. The actual configuration will
depend on the physical product or statement by the distributor
EN-9
Remove the decorative cover on the left side of the beam in the refrigerator and take out the middle
beam fixing block, screws and plastic inserts in the attachment. Then insert the plastic inserts into two
upper holes of the middle beam and the lower holes, and then fix the middle beam fixing block to two
middle holes of the middle beam with screws, When the screw is half tightened, move the fixing block to
the cabinet and tighten the screws. Finally, tighten the fixing block on the cabinet with the small screws.
The installation is completed. (This item is optional for the middle beam fixing block)
background
2. 3 Door Right-Left Change(optional)
Cross screwdriver
List of tools to be provided by the user
5/16
socket and ratchet
Masking tape
Putty knife
thin-blade screwdriver
1)Power off the refrigerator, and remove all objects from the door trays.
3)Remove the refrigerator door, the bottom hinge and the hole cover.
2)Remove the upper hinge and hole caps of refrigerator door.
hole caps
upper hinge
EN-10
background
6)Remove the the upper hinge of freezer door and plug pin.
7)Remove the freezer door, the bottom hinge and the hole caps.
4)Exchange the R:bottom hinge and R:upper hinge ,then install them according to below steps,
and install the top hole caps.
5) of refrigerator door them for 180°
refrigerator door
Remove the two fixed blocks and rotate
and install them on other side of .
F:upper hinge
F:bottom hinge
hole caps
R:bottom hinge
hole caps
fixed block
R:uppe
r hinge
Step 1:
install left bottom hinge
Step2:
put refrigerator
door on left bottom
hinge vertically
Step 3:
install left upper hinge
EN-11
background
10) The picture after completion is shown as below
8)Exchan
ge the F:bottom hinge and F:upper hinge ,
then install them according to below steps,
and install the top hole cover and lower hole caps.
9) for 180°
freezer door
Remove the two fixed blocks of freezer door and rotate them
and install them on other side of .
The picture above is only for reference. The actual configuration will depend on
the physical product or statement by the distributor
EN-12
F:upper hinge
F
:bottom hinge
Step 1:
install left bottom hinge
Step2:
put refrigerator
door on left bottom
hinge vertically
Step 3:
install left upper hinge
background
2. 5 Starting
2.6 Energy saving tips
The appliance should be located in the coolest area of the room, away from heat producing
appliances or heating ducts, and out of the direct sunlight.
Let hot foods cool to room temperature before placing in the appliance. Overloading the appliance
forces the compressor to run longer. Foods that freeze too slowly may lose quality, or spoil.
Be sure to wrap foods properly, and wipe containers dry before placing them in the appliance. This
cuts down on frost build-up inside the appliance.
Appliance storage bin should not be lined with aluminum foil, wax pa
per, or paper toweling. Liners
interfere with cold air circulation, making the appliance less efficient.
Organize and label food to reduce door openings and extended searches. Remove as many items
as needed at one time, and close the door as soon as possible.
Before initial start, keep the refrigerator still for half an hour
before connecting it to power supply.
Before putting any fresh or frozen foods, the refrigerator shall have run
for 2-3 hours, or for above 4 hours in summer when the ambient
temperature is high.
Spare enough space for convenient opening of the doors and drawers or
statement by the distributor.
2. 4 Changing the Light
Any replacement or maintenance of the LED lamps is intended to be made by the manufacturer, its
service agent or similar qualified person.
EN-13
485mm
540mm
90°
1060mm
background
3. 1 Key components
The picture above is only for reference. The actual configuration will depend on
the physical product or statement by the distributor
3 Structure and functions
Freezing chamber
Note: Storage of too much food during operation after the initial connection to power may adversely
affect the freezing effect of the refrigerator. Foods stored shall not block the air outlet; or otherwise
the freezing effect will also be adversely affected.
The low temperature freezing chamber may keep food fresh for a long time and it is mainly used to
store frozen foods and making ice.
The freezing chamber is suitable for storage of meat, fish, rice balls and other foods not to be
consumed in short term.
Chunks of meat are preferably to be divided into small pieces for quick freezing and easy access.
Please be noted food shall be consumed within the shelf time.
Refrigerating chamber
The Refrigerating Chamber is suitable for storage of a variety of fruits, vegetables, beverages and
other food in the short term,
Cooking foods shall not be put in the refrigerating chamber until cooled to room temperature.
Foods are recommended to be sealed up before putting into the refrigerator.
The glass shelves can be adjusted up or down for a reasonable amount of storage space and easy use.
consumed suggested storage time 3days to 5days.
EN-14
Door tray
Drawer
LED lighting
Temperature-
control panel
Shelf
Fruits and
vegetables box
Storage box
Drawers, food boxes, shelves, etc. placed according to the position in the picture above are the most
energy efficient.
background
3. 2 Functions
The picture above is only for reference. The actual configuration will depend on
the physical product or statement by the distributor
1)Key
A.Set key (Temperature setting button of refrigerator compartment)
2)Display screen
setting 18
setting 2:6℃
setting 3:4℃
setting 4:2℃
3)Display
Once initially powered on the display screen is on full display for 3s.
and then the refrigerator runs according to setting 3.
Normal operation display
In case of a failure the corresponding LED blinks.
In case of no failures the actual temperature setting of refrigerator.
4)temperature setting
Each time the button A is pressed once the changes one time.
A
fter the has been completed, the refrigerator will run according to the set value
after 30s.
The shift regulation is:
5)Lock/Unlock
When the temperature control panel is in lock state, it needs to long press temperature setting key
for 3 seconds for unlocking the panel, all LEDs will blink for 2 second when panel is unlocked.
When the temperature control panel is in unlock state, if there is no operation on control panel within
30 seconds, it will enter into lock state automatically.
,
,
, it shows
temperature setting , temperature setting
temperature setting
setting 1
setting 2 setting 3 setting 4
Refrigerator defrost sensor
Fault Code
indicator setting 1
Fault Description
Refrigerator temperature
sensor circuit
indicator setting 2
indicator setting 3
indicator setting 4
Ambient temperature sensor
Freezer defrost sensor
EN-15
Recommended setting: Refrigerated chamber 4 .
Super Freezing mode: the button A for 3s,then super freezing mode is on.
When the button again,this mode will be quit.If no pushing in super freezing mode,
it will be quit automatically in 20h.
press
press
background
6)Power off function
entry mode:
In the unlocking state, set the key SET for 10S (when the display and control of the refrigerator are
all off, the SET button will take effect when the key is released). After 30S, the refrigerator will
enter the power off function mode, all loads are turned off, and the display and control of the refrigerator
will be all off in the power off mode.
exit method:
In power off mode, press the SET key to exit the power off mode and the refrigerator will return to
normal control.
EN-16
background
4. Maintenance and care of the refrigerator
4.1 Overall cleaning
Please unplug the refrigerator for defrost and cleaning.
Dusts behind the refrigerator and on the ground shall be timely cleaned to improve the cooling effect and
energy saving.
Check the door gasket regularly to make sure there are no debris. Clean the door gasket with a soft cloth
dampened with soapy water or diluted detergent.
The interior of the refrigerator should be cleaned regularly to avoid odor.
Please turn off the power before cleaning interior, remove all foods, drinks ,shelves, drawers, etc.
Use a soft cloth or sponge to clean the inside of the refrigerator, with two tablespoons of baking soda and
a quart of warm water. Then rinse with water and wipe clean. After cleaning, open the door and let it dry
naturally before turning on the power.
For areas that are difficult to clean in the refrigerator (such as narrow sandwiches, gaps or corners), it is
recommended to wipe them regularly with a soft rag, soft brush, etc. and when necessary, combined with
some auxiliary tools (such as thin sticks) to ensure no contaminants or bacterials accumulation in these
areas.
Do not use soap, detergent, scrub powder, spray cleaner, etc., as these may cause odors in the interior of
the refrigerator or contaminated food.
Clean the bottle frame, shelves and drawers with a soft cloth dampened with soapy water or diluted
detergent. Dry with a soft cloth or dry naturally.
Wipe the outer surface of the refrigerator with a soft cloth dampened with soapy water, detergent, etc., and
then wipe dry.
Do not use hard brushes, clean steel balls, wire brushes, abrasives
(such as toothpastes), organic solvents (such as alcohol, acetone,
banana oil, etc.), boiling water, acid or alkaline items, which may
damage the fridge surface and interior. Boiling water and organic
solvents such as benzene may deform or damage plastic parts.
Do not rinse directly with water or other liquids during cleaning to
avoid short circuits or affect electrical insulation after immersion.
tnegreted
The appliance shall run continuously once it is started. Generally, the operation of the appliance
shall not be interrupted; or otherwise the service life may be impaired
4. 3 Out of operation
Power failure: In case of power failure, even if it is in summer, foods inside the appliance can be kept for
several hours; during the power failure, the times of door opening shall be reduced, and no more fresh
food shall be put into the appliance.
Long-time nonuse: The appliance shall be unplugged and then cleaned; then the doors are left open
to prevent odor.
Moving: Before the refrigerator is moved, take all objects inside out, fix the glass partitions, vegetable holder,
freezing chamber drawers and etc. with tape, and tighten the leveling feet; close the doors and seal them
with tape. During moving, the appliance shall not be laid upside down or horizontally, or be vibrated;
the inclination during movement shall be no more than 45°.
EN-17
4. 2 Defrosting
The refrigerator is made based on the air-cooling principle and thus has automatic
defrosting function. Frost formed due to change of season or temperature may also
be manually removed by disconnection of the appliance from power supply
or by wiping with a dry towel.
background
5 Trouble shooting
5.1 Trouble shooting
You may try to solve the following simple problems by yourself.
If them cannot be solved, please contact the after-sales department.
Loud noise
Check whether the floor is level and whether the refrigerator is placed stably
Check whether accessories are placed at proper locations
Water pan overflows
There is too much food in the chamber or food stored contains
too much water, resulting in heavy defrosting
The doors are not closed properly, resulting in frosting due to entry
of air and increased water due to defrosting
Failed operation
Check whether the appliance is connected to power or
whether the plug is in well contact
Check whether the voltage is too low
Check whether there is a power failure or partial circuits have tripped
Odor
Odorous foods shall be tightly wrapped
Check whether there is any rotten food
Clean the inside of the refrigerator
Light fails to get lit
Check whether the refrigerator is connected to power supply and
whether the illuminating light is damaged
Have the light replaced by a specialist
Door seal fails to
be tight
Remove foreign matters on the door seal
Heat the door seal and then cool it for restoration
(or blow it with an electrical drier or use a hot towel for heating)
Hot housing
Heat dissipation of the built-in condenser via the housing, which is normal.
When housing becomes hot due to high ambient temperature and
storage of too much food, it is recommended to provide sound ventilation
to facilitate heat dissipation.
Abnormal noise
Long operation of the refrigerator is normal in summer
when the ambient temperature is high
It is not suggestible having too much food in the appliance at the same time
Food shall get cool before being put into the appliance
The doors are opened too frequently
Long-time operation
of the compressor
The door is stuck by food packages
The refrigerator is tilted
Doors cannot be
properly closed
Surface condensation
Condensation on the exterior surface and door seals of the refrigerator
is normal when the ambient humidity is too high. Just wipe the condensate
with a clean towel.
Buzz: The compressor may produce buzzes during operation, and the buzzes
are loud particularly upon start or stop. This is normal.
Creak: Refrigerant flowing inside of the appliance may produce creak,
which is normal.
EN-18
background
EN-19
Table 1 Climate classes
SN
+ 10 to + 32
N
ST
T
Extended temperate
Temperate
Subtropical
Tropical
Class Symbol
Ambient temperature range
+ 16 to + 32
+ 16 to + 38
+ 16 to + 43
Extended temperate: ‘this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures
ranging from 10 °C to 32 °C’;
temperate: ‘this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging
from 16 °C to 32 °C’;
Subtropical: ‘this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging
from 16 °C to 38 °C’;
Tropical: ‘this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from
16 °C to 43 °C’;
Special for new European standard:
The ordered parts in the following table can be acquired from channel _:
Ordered Part
thermostats
temperature sensors
printed circuit boards
light sources
door handles
trays
baskets
door gaskets
door hinges
Provided by
Professional maintenance personnel
Professional repairers and final users
Minimum Time Required for
Provision
At least 7 years after the last model is
launched on the market
Professional maintenance personnel
Professional maintenance personnel
Professional maintenance personnel
Professional repairers and final users
Professional repairers and final users
Professional repairers and final users
Professional repairers and final users
At least 7 years after the last model is
launched on the market
At least 7 years after the last model is
launched on the market
At least 7 years after the last model is
launched on the market
At least 7 years after the last model is
launched on the market
At least 7 years after the last model is
launched on the market
At least 7 years after the last model is
launched on the market
At least 7 years after the last model is
launched on the market
At least 10 years after the last model is
launched on the market
Corbero
CCM1754NFEINTEG
E
CE
223kWh/a
180L
68L
4
No Frost
6h
3.5kg/24h
N/ST
41dB
540x545x1785mm
220-240V~
0.8A
EN-20
background
Frigorífico
Manual do Utilizador
CCM1754NFEINTEG
Leia este manual completamente antes de começar a usar o dispositivo.
background
CONTEÚDO
1Avisos de segurança ..............................................................................................................PT-1
1.1 Aviso .....................................................................................................................................................PT-1
1.2 Significado dos símbolos de aviso de segurança ..................................................................................PT-3
1.3 Avisos relacionados com a eletricidade ................................................................................................PT-3
1.4 Avisos relativos à utilização ..................................................................................................................PT-4
1.5 Avisos relativos ao posicionamento ......................................................................................................PT-4
1.6 Avisos relativos à energia .....................................................................................................................PT-5
1.7 Advertência para eliminação .................................................................................................................PT-5
2Utilização correta de frigoríficos .............................................................................................PT-6
2.1 Posicionamento ....................................................................................................................................PT-6
2.2 Instalação de encastrar em armário ......................................................................................................PT-7
2.3 Alteração de porta direita-esquerda(opcional) .....................................................................................PT-10
2.4 Mudar a lâmpada .................................................................................................................................PT-13
2.5 Início ....................................................................................................................................................PT-13
2.6 Dicas de poupança de energia ............................................................................................................PT-13
3Estrutura e funções ...............................................................................................................PT-14
3.1 Componentes principais ......................................................................................................................PT-14
3.2 Funções ...............................................................................................................................................PT-15
4Manutenção e cuidados com o aparelho ..............................................................................PT-17
4.1 Limpeza geral ......................................................................................................................................PT-17
4.2 Descongelar ........................................................................................................................................PT-17
4.3 Fora de serviço ....................................................................................................................................PT-17
5Resolução de problemas ......................................................................................................PT-18
background
PT-1
1 Avisos de segurança
1.1 Aviso
Aviso: perigo de incêndio / materiais inflamáveis
Este aparelho destina-se a ser utilizado em aplicações domésticas e similares.
Este aparelho não se destina a ser usado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas, ou por pessoas sem experiência e conhecimentos, exceto se forem
supervisionadas ou tenham sido instruídas relativamente à utilização do aparelho por alguém responsável pela
sua segurança.
As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, pelo seu agente de
assistência técnica ou por um profissional igualmente qualificado, para evitar qualquer perigo.
NÃO guarde substâncias explosivas, tais como latas de aerossol com propulsor inflamável, neste aparelho.
Este aparelho deve ser desligado da corrente após a utilização e antes de realizar a sua manutenção.
Aviso: Deve manter as aberturas de ventilação, na caixa do aparelho ou na estrutura encastrada,
devidamente desobstruídas.
Aviso: Não utilizar dispositivos mecânicos nem outros meios para acelerar o processo de descongelação, a
não ser os recomendados pelo fabricante.
Aviso: Não danificar o circuito de refrigeração.
Aviso: Não utilizar aparelhos elétricos no interior dos compartimentos de conservação de alimentos, a não
ser os dos tipos recomendados pelo fabricante.
Aviso: Eliminar o frigorífico de acordo com os regulamentos locais, uma vez que este usa gás de exaustão e
refrigerante inflamáveis.
Aviso: Ao posicionar o aparelho, assegurar que o cabo de alimentação não está preso ou danificado.
Aviso: Não colocar extensõesmúltiplas portáteis ou fontes de alimentação portáteis atrás do aparelho.
NÃO utilizarcabos de extensão ou adaptadores (dois pinos) que não estejam ligados à terra.
Perigo: Risco de aprisionamento de crianças. Antes de eliminar o seu frigorífico ou congelador usados:
- Retirar as portas.
- Deixar as prateleiras na posição, para impedir que as crianças subam facilmente para o interior do mesmo.
O frigorífico deve estar desligado da fonte de alimentação elétrica antes de tentar instalar acessórios.
O refrigerante e material de espuma ciclopentano usados para o eletrodoméstico são inflamáveis.
Portanto, quando o aparelho é eliminado, deve ser mantido afastado de qualquer fonte de fogo e ser recuperado
por uma empresa de recuperação especial com qualificação correspondente que não seja ser eliminado por
combustão, de modo a evitar danos para o ambiente ou qualquer outro dano.
background
PT-2
Para a norma EN: Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas
com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou por pessoas sem experiência e conhecimentos,
desde que sejam supervisionadas ou tenham sido instruídas relativamente à utilização do aparelho de forma
segura e compreendam os riscos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a
manutenção não devem ser realizadas por crianças sem supervisão. As crianças entre os 3 e os 8 anos de idade
estão autorizadas a carregar e descarregar aparelhos de refrigeração.
A necessidade de, para as portas ou tampas equipadas com fechaduras e chaves, as chaves serem mantidas
fora do alcance das crianças e não nas proximidades do frigorífico, a fim de evitar que as crianças fiquem
trancadas no seu interior.
Este aparelho destina-se apenas para utilização doméstica.
Para evitar a contaminação dos alimentos, deve respeitar as seguintes instruções:
- A abertura da porta por longos períodos pode causar um aumento significativo da temperatura nos
compartimentos do aparelho.
- Limpar regularmente as superfícies que entram em contacto com alimentos e os sistemas de drenagem
acessíveis.
- Limpar os reservatórios de água, caso não tenham sido usados durante 48 h; faça a descarga do sistema de
água ligado ao sistema de abastecimento de água, se não tiver sido esvaziada a água há 5 dias. (nota 1)
- Guardar carne e peixe cru em recipientes adequados no frigorífico para não pingarem nem entrarem em
contacto com outros alimentos.
- Os compartimentos de alimentos congelados de duas estrelas são adequados para conservar alimentos
pré-congelados, conservar ou fazer gelados e fazer cubos de gelo. (nota 2)
- Compartimentos de uma -, duas - e três estrelas não são adequados para congelar alimentos frescos. (nota 3)
- Para aparelhos sem um compartimento de 4 estrelas: este frigorífico não é adequado para congelar produtos
alimentares. (nota 4)
- Se o frigorífico estiver vazio durante longos períodos, deve desligar, descongelar, limpar, secar o mesmo e
deixar a porta aberta para evitar o aparecimento de bolor no interior do aparelho.
Nota 1, 2, 3, 4: Confirmar se é aplicável de acordo com o tipo de compartimento do produto.
A substituição ou a manutenção das lâmpadas LED destinam-se a ser realizadas pelo fabricante, o seu agente
de assistência técnica ou um profissional igualmente qualificado. Este produto contém uma fonte de luz da
classe de eficiência energética <F>.
background
PT-3
1.2 Significado dos símbolos de aviso de se gurança
Símbolo de proibição
Isto é um símbolo de proibição.
O não cumprimento das instruções marcadas com este
símbolo pode resultar em danos ao produto e pôr em perigo a
segurança pessoal do utilizador.
Símbolo de aviso
Isto é um símbolo de aviso.
É necessário cumprir rigorosamente as instruções marcadas
com este símbolo; caso contrário, poderá danificar o produto
ou causar danos pessoais.
Símbolo
de atenção
Isto é um símbolo de prudência.
A
s instruções marcadas com este símbolo requerem cuidado
especial. Cuidado insuficiente pode resultar em lesões
ligeiras ou moderadas, ou danos ao produto.
1.3 Avisos relacionados com a eletric idade
Não puxe pelo cabo de alimentação ao desligar o frigorífico da tomada.
Segurar a ficha com firmeza e retirar a mesma diretamente da tomada.
Para garantir a utilização segura, não danifique o cabo de alimentação nem
utilize o cabo de alimentação quando este estiver danificado ou desgastado.
Utilize uma tomada elétrica dedicada, esta não deve ser partilhada com outros
eletrodomésticos.
A ficha deve estar firmemente ligada à tomada, caso contrário, pode provocar
um incêndio.
Assegurar que o elétrodo de ligação à terra da tomada elétrica está equipado
com uma linha de ligação à terra fiável.
No caso de fugas de gás e de outros gases inflamáveis, desligar a válvula do
gás que está com fuga e, em seguida, abrir as portas e as janelas. Não
desligue o frigorífico e outros eletrodomésticos da tomada, considerando que
uma faísca pode provocar um incêndio.
Não utilize aparelhos elétricos em cima do aparelho, a menos que sejam de
um tipo recomendado pelo fabricante.
Este manual contém uma grande quantidade de informação de
segurança que deve ser considerada pelos utilizadores.
background
PT-4
1.4 Avisos relativos à utilização
Não desmonte ou reconstrua arbitrariamente o frigorífico, nem danifique o
circuito de refrigeração; a manutenção do aparelho deve ser realizada por um
especialista.
O cabo de alimentação danificado deve ser substituído pelo fabricante, pelo
respetivo departamento de manutenção ou por profissionais do setor, a fim de
evitar perigos.
Os espaços entre as portas de frigorífico e entre as portas e o corpo do
frigorífico são pequenos, não ponha as mãos nestas áreas para evitar entalar
os dedos. Tenha cuidado quando fecha a porta do frigorífico para evitar a
queda de artigos.
Não mexa em alimentos ou recipientes com as mãos molhadas na câmara de
congelamento quando o frigorifico está a funcionar, especialmente recipientes
metálicos, a fim de evitar queimaduras provocadas pelo gelo.
Não permita que nenhuma criança entre ou suba para o frigorífico, caso
contrário, a criança pode asfixiar ou cair e ferir-se.
Não colocar objetos pesados na parte superior do frigorífico considerando que
os objetos podem cair quando abrir a porta, e podem provocar lesões
acidentais.
Retirar a ficha da tomada no caso de falha de energia ou para limpeza. Não
ligar o congelador à fonte de alimentação antes de cinco minutos para evitar
danos no compressor devido a arranques sucessivos.
1.5 Avisos relativos ao posicionamento
Não coloque produtos inflamáveis, explosivos, voláteis e altamente corrosivos
no frigorífico para evitar danos ou acidentes com fogo.
Não coloque produtos inflamáveis perto do frigorífico para evitar incêndios.
O frigorífico é destinado para uma utilização doméstica, como armazenamento
de alimentos; não deve ser utilizado para outros fins, tais como
armazenamento de sangue, medicamentos, produtos biológicos, etc.
background
PT-5
Não coloque cerveja, bebidas ou outros líquidos em garrafas ou recipientes
fechados na câmara de congelamento, caso contrário, as garrafas ou os
recipientes fechados podem rachar devido ao congelamento e provocar
danos.
1.6 Avisos relativos à energia
1) Os aparelhos de refrigeração podem não funcionar de forma consistente (possibilidade de descongelamento
do conteúdo ou de a temperatura se tornar demasiado quente no compartimento dos alimentos congelados)
quando instalados durante um longo período abaixo da extremidade fria do intervalo de temperaturas para o
qual o aparelho de refrigeração foi concebido.
2) O facto de as bebidas efervescentes não deverem ser colocadas nos compartimentos ou armários do
congelador ou nos compartimentos ou armários a baixa temperatura, e dealguns produtos, tais como gelados,
de modo a não serem consumidos demasiado frios;
3) A necessidade de não ultrapassar o(s) prazo(s) de conservação recomendados pelos produtores de qualquer
tipo de alimentos, e particularmente de alimentos comercialmente ultracongelados nos compartimentos ou
armários de armazenamento de alimentos congelados e no congelador;
4) As precauções necessárias para evitar uma subida excessiva da temperatura dos alimentos congelados
durante o processo de descongelação do frigorífico, como embrulhar os alimentos congelados em várias
camadas de papel de jornal.
5) O facto de que uma subida da temperatura dos alimentos congelados durante a descongelação manual, a
manutenção ou a limpeza pode encurtar o prazo de conservação.
1.7 Advertênc ia para eliminação
O refrigerante e o material da espuma de ciclopentano usados no frigorífico são inflamáveis.
A
ssim, quando o frigorífico for desmantelado, deve ser mantido afastado de qualquer fonte
de incêndio e ser recolhido por uma empresa de recolha especial, com a correspondente
qualificação, que não a de eliminação por combustão, a fim de evitar danos para o meio
ambiente ou quaisquer outros danos.
Quando se desfizer do frigorífico, desmonte as portas e remova a junta da porta e as
prateleiras; coloque as portas e as prateleiras num local apropriado, de modo a evitar que
crianças fiquem presas.
Eliminação correta deste produto:
Esta marcação indica que este produto não deve ser eliminado com outros resíduos
domésticos. Para evitar possíveis danos no meio ambiente ou à saúde humana devido à
eliminação não controlada de resíduos, deve reciclar o mesmo responsavelmente para
promover a reutilização sustentável dos recursos materiais. Para devolver o seu aparelho
usado, utilizar os sistemas de recolha e devolução ou contactar o revendedor onde o
produto foi adquirido. Estas entidades podem aceitar este produto para realizar a sua
reciclagem ambientalmente segura.
Câmara de congelamento
background
PT-6
2 Utilização correta de frigoríficos
2.1 Posicionamento
Ante
s da utilização, remova todos os materiais de embalagem, incluindo as
almofadas do fundo, as espumas e as fitas no interior do frigorífico; rasgue a
película de proteção das portas e do corpo do frigorífico.
Manter o aparelho afastado do calor e da luz solar direta. Não colocar o
congelador em locais húmidos ou com água para evitar o enferrujamento ou a
redução do efeito de isolamento.
Não pulverize nem molhe o frigorífico, não coloque o frigorífico em locais
húmidos, onde possa ser salpicado com água, de modo a não afetar as
propriedades do isolamento elétrico do frigorífico.
O frigorífico deve ser colocado num local interior bem ventilado, e o chão deve
ser plano e resistente.
Dimensões exteriores do armário, consultar imagem
à esquerda
Precauções antes da instalação:
A
s informações no manual de instruções são apenas para referência. O produto físico pode ser diferente.
A
ntes da instalação e do ajuste de acessórios, deve assegura
r
-se de que o frigorífico está desligado da
corrente.
background
PT-7
2.2 Instalação de encastrar em armário
Requisitos de tamanho do armário.
Empurre o frigorífico para dentro do armário e ajuste-o de forma a garantir que a dobra da borda do defletor
superior encosta completamente na borda superior do armário, e o gancho de limite do pé de suporte encosta
completamente à borda inferior do armário.
Fixe o pé de suporte com parafusos e, em seguida, instale as tampas dos parafusos.
A Espessura da tábua do armário
Abertura do armário 200 cm
2
Gancho de limite
Dobra da borda do defletor
superior
Tampa de parafuso
Parafuso
3
01
background
PT-8
Fixe o defletor superior ao topo do interior do armário com parafusos e, em seguida, instale as tampas dos
parafusos.
Abra a porta inferior do armário no ângulo máximo e abra a porta inferior do frigorífico na posição
correspondente. Deslizando o bloco para assegurar que o rebordo interior está alinhado com o rebordo da porta
inferior do frigorífico, fixe-o na porta do armário com os parafusos e instale as tampas dos mesmos. Fixe a porta
superior do frigorífico na porta do armário da mesma maneira.
Tire a fita de calafetagem do saco de acessórios e coloque-a no espaço entre o armário e o frigorífico. A
instalação está concluída.
Parafuso
Fita de calafetagem
background
PT-9
Retire a tampa decorativa do lado esquerdo da barra no frigorífico e retire o bloco de fixação da barra do meio,
os parafusos e as inserções plásticas anexadas. Em seguida, insira as inserções plásticas nos dois orifícios
superiores da barra do meio e nos orifícios inferiores, e depois fixe o bloco de fixação da barra do meio aos dois
orifícios do meio da mesma com os parafusos. Quando os parafusos estiverem semiapertados, mova o bloco de
fixação para o armário e termine de apertá-los. Finalmente, fixe o bloco de fixação no armário com os parafusos
pequenos. A instalação está concluída. (Este item é opcional para o bloco de fixação da barra do meio)
(A imagem acima é apenas para referência. A configuração real
dependerá do produto físico ou da declaração do distribuidor.)
DETALHE A
ESCALA 1:2
DETALHE B
ESCALA 1:2
background
PT-10
2.3 Alteração de porta direita-esquerda(opcional)
Lista de ferramentas a serem providenciadas pelo utilizador
Chave de fendas de
estrela
Espátula
Chave de fendas fina
5/16 pol.
chave de catraca
Fita adesiva
1) Desligar o frigorífico e remover todos os objetos dos tabuleiros das portas.
2) Retire a dobradiça superior e as tampas dos orifícios da porta do frigorífico.
3) Retire a porta do frigorífico, a dobradiça inferior e a tampa do orifício.
tampas dos orifícios
dobradiça superior
tampa
do orifício
R: dobradiça inferior
background
PT-11
4) Troque a R: dobradiça inferior e a R: dobradiça superior, em seguida, instale-as de acordo com os passos
abaixo, e instale as tampas dos orifícios superiores.
5) Remova os dois blocos fixos da porta do frigorífico, rode-os 180° e instale-os no outro lado da porta do
frigorífico.
6) Retire a dobradiça superior da porta do congelador e o pino de encaixe.
7) Retire a porta do congelador, a dobradiça inferior e as tampas dos orifícios.
R: dobradiça inferio
r
R: dobradiça
inferior
Passo 1:
Instale a dobradiça inferior
esquerda
Passo 2:
Coloque a porta
do frigorífico na
dobradiça inferior
esquerda
verticalmente
Passo 3:
Instale a dobradiça
superior esquerda
tampas dos orifícios
bloco fixo
F: dobradiça superior
F: dobradiça inferior
tampas dos orifícios
background
PT-12
8) Troque a F: dobradiça inferior e a F: dobradiça superior, em seguida, instale-as de acordo com os passos
abaixo, e instale a tampa do orifício superior e as tampas dos orifícios inferiores.
9) Remova os dois blocos fixos da porta do congelador, rode-os 180° e instale-os no outro lado da porta do
mesmo.
10) A imagem após a conclusão é apresentada abaixo
(A imagem acima é apenas para referência. A configuração real dependerá do
produto físico ou da declaração do distribuidor.)
F: dobradiça inferio
r
Passo 3:
Instale a dobradiça
superior esquerda
Passo 2:
Coloque a porta do
frigorífico na dobradiça
inferior esquerda
verticalmente
Passo 1:
Instale a dobradiça inferior
esquerda
F: dobradiça
superior
tampa do orifício
tampas dos orifícios
bloco fixo
background
PT-13
2.4 Mudar a lâmpada
A substituição ou a manutenção das lâmpadas LED destinam-se a ser realizadas pelo fabricante, o seu agente de
assistência técnica ou um profissional igualmente qualificado.
2.5 Início
Antes do arranque inicial, manter o frigorífico imóvel durante meia hora antes de o
ligar à fonte de alimentação.
Antes de colocar alimentos frescos ou congelados, o frigorifico deve funcionar vazio
durante 2-3 horas, ou mais de 4 horas no verão, quando a temperatura ambiente é
mais alta.
Reserve espaço suficiente para a abertura conveniente das portas e das gavetas,
ou de acordo com a declaração do distribuidor.
2.6 Dicas de poupança de energia
O aparelho deve ser colocado na área mais fresca da divisão, longe de aparelhos que produzam calor, de
condutas de aquecimento e da luz solar direta.
Deixar os alimentos quentes arrefecerem à temperatura ambiente antes de os colocar no aparelho.
Sobrecarregar o aparelho força o compressor a trabalhar durante mais tempo. Os alimentos que congelam
muito lentamente podem perder qualidade ou estragar-se.
Assegurara que embrulha devidamente os alimentos e que seca os recipientes antes de os colocar no aparelho.
Isto reduz a acumulação de gelo no interior do aparelho.
O recipiente de armazenamento não deve ser forrado com folha de alumínio, papel de cera ou papel de cozinha.
Os revestimentos interferem com a circulação do ar, tornando o aparelho menos eficiente.
Organizar e rotular os alimentos para reduzir as aberturas da porta e as procuras prolongadas. Retirar o maior
número de artigos de uma só vez e fechar a porta o mais rápido possível.
485mm
background
3 Estrutura e funções
3.1 Componentes principais
(A imagem acima é apenas para referência. A configuração real dependerá do produto físico ou da declaração
do distribuidor.)
Câmara de refrigeração
A câmara frigorifica é adequada para o armazenamento de uma variedade de frutas, legumes, bebidas e outros
alimentos consumidos a curto prazo, tempo de armazenamento sugerido de 3 dias a 5 dias.
Os alimentos cozinhados não devem ser colocados na câmara de refrigeração até estarem à temperatura
ambiente.
É recomendado selar os alimentos antes de colocá-los no frigorífico.
As prateleiras de vidro podem ser ajustadas para cima ou para baixo para ter uma quantidade razoável de
espaço de armazenamento e facilitar a utilização.
Câmara de congelamento
A baixa temperatura da câmara de congelamento pode manter os alimentos frescos p
or mais tempo
e é utilizada
principalmente para armazenar alimentos congelados e fazer gelo.
A câmara de congelamento é adequada para o armazenamento de carne, peixe, bolas de arroz e outros
alimentos que não serão consumidos a curto prazo.
Pedaços de carne, preferencialmente devem ser divididos em pequenos pedaços para congelamento rápido e
acesso fácil. Ter em atenção que os alimentos devem ser consumidos dentro da validade.
Gavetas, caixas de alimentos, prateleiras, etc. colocadas de acordo com a posição na imagem acima, são as
mais eficientes em termos energéticos.
PT-14
Luz LED
Prateleira
Caixa de frutas e legumes
Gaveta
Prateleira da porta
Painel de controlo da
temperatura
Gaveta de armazenamento
background
PT-15
Nota: O armazenamento de muitos alimentos durante o funcionamento após a ligação inicial à alimentação pode
afetar adversamente o efeito de congelamento do frigorífico. Os alimentos armazenados não devem bloquear a
saída de ar; caso contrário, o efeito de congelamento também será afetado adversamente.
3.2 Funções
(A imagem acima é apenas para referência. A configuração real dependerá do
produto físico ou da declaração do distribuidor.)
1) Principal
A. Tecla Set (Botão de ajuste de temperatura do compartimento frigorífico)
2) Visor
definição 1: 8°C
definição 2: 6 °C
definição 3: 4 °C
definição 4: 2 °C
3) Visor
Quando é ligado inicialmente, o visor acende por completo durante 3 segundos.
O frigorífico começa a trabalhar de seguida de acordo com a definição 3.
Visor d
e funcionamento normal
Em caso de falha, o LED correspondente pisca.
No caso de não haver falhas, mostra a definição real da temperatura do frigorífico.
Código da
Anomalia
Descrição da Anomalia
indicador da
definição 1
Circuito do sensor de temperatura do
frigorífico
indicador da
definição 2
Sensor de descongelamento do
frigorífico
indicador da
definição 3
Sensor de descongelamento do
congelador
indicador da
definição 4
Sensor de temperatura ambiente
4) definição de temperatura
Cada vez que o botão de definição de temperatura A é premido uma vez, a definição de temperatura muda uma
vez.
Após a definição da temperatura ter sido concluída, o frigorífico funcionará de acordo com o valor definido após
30 s.
background
PT-16
O regulamento do turno é:
Definição recomendada: Câmara frigorífica 4 °C.
Modo de congelamento rápido: carregue no botão A durante 3 segundos, o modo de Congelamento rápido é ligado
de seguida.
Ao carregar novamente no botão, este modo será desligado. Se não carregar no botão durante o modo de
congelamento rápido, este será desligado automaticamente em 20 horas.
5) Bloquear/Desbloquear
Quando o painel de controlo de temperatura está bloqueado, é necessário carregar durante 3 segundos na tecla
de definição de temperatura para o desbloquear, todas as luzes LED ficam intermitentes durante 2 segundos
quando o painel é desbloqueado.
Quando o painel de controlo de temperatura está desbloqueado, se nenhuma operação for realizada durante 30
segundos, o painel de controlo entra automaticamente no estado bloqueado.
6) Função de desligar
método de entrada:
No estado desbloqueado, defina a tecla SET para 10 s (quando o visor e o controlo do frigorífico estiverem
completamente desligados, a tecla SET produzirá efeito quando for libertada). Após 30 s, o frigorífico entra no
modo da função de desligar, todas as cargas são desligadas, bem como o visor e o controlo do frigorífico.
método de saída:
Para sair do modo de desligar, carregue na tecla SET e o frigorífico regressará para o modo de controlo normal.
definição 1 definição 2 definição 3 definição 4
background
PT-17
4 Manutenção e cuidados com o aparelho
4.1 Limpeza geral
O pó e poeira atrás do frigorífico e no chão devem ser limpos para melhorar o efeito de arrefecimento e poupar
energia.
Verificar o vedante da porta regularmente para se certificar que não tem detritos. Limpar o vedante da porta com
um pano humedecido com água com sabão ou detergente diluído.
O interior do frigorífico deve ser limpo regularmente para evitar odores.
Desligue da corrente antes de limpar o interior, retirar todos os alimentos, bebidas, prateleiras, gavetas, etc.
Utilize um pano macio ou uma esponja para limpar o interior do frigorífico, com duas colheres de sopa de
bicarbonato de soda num litro de água morna. Em seguida, enxaguar com a água e limpar. Depois de limpar,
abrir a porta e deixar secar naturalmente antes de ligar a alimentação.
Para as áreas difíceis de limpar no frigorífico (tais como espaços ou cantos estreitos), é recomendado
esfregá-las regularmente com um pano macio, uma escova macia, etc. e, quando necessário, combinar com
ferramentas auxiliares (como palitos finos) para garantir que não há acumulação de contaminantes ou bactérias
nestas áreas.
Não utilize sabão, detergente, pó para esfregar, detergente em spray, etc., pois estes podem causar odores no
interior do frigorífico ou a contaminação de alimentos.
Limpe o suporte de garrafas, as prateleiras e as gavetas com um pano
humedecido com água com sabão ou detergente diluído. Secar com um pano
macio ou deixar secar naturalmente.
Limpe a superfície exterior do frigorífico com um pano humedecido com água
com sabão, detergente, etc. e, em seguida, seque.
Não utilize escovas duras, palha de aço, escovas de arame, produtos abrasivos
(tais como pasta de dentes), solventes orgânicos (tais como álcool, acetona,
óleo de banana, etc.), água a ferver ou produtos ácidos ou alcalinos, que
possam danificar a superfície e o interior do frigorífico. Água a ferver e solventes
orgânicos, como benzeno, podem deformar ou danificar as peças plásticas.
Não passar diretamente por água ou outros líquidos durante a limpeza para
evitar curto-circuitos ou afetar o isolamento elétrico depois da imersão.
4.2 Descongelar
O frigorífico é fabricado com base no princípio de arrefecimento do ar e, como tal, tem uma função de
descongelamento automático. O gelo formado devido a mudança de estação ou temperatura também pode ser
removido manualmente, desligando o aparelho da corrente ou esfregando com uma toalha seca.
4.3 Fora de serviço
Falha de energia: Em caso de falha de energia, mesmo no verão, os alimentos dentro do aparelho podem ser
mantidos por várias horas; durante uma falha de energia, o número de vezes que a porta é aberta deve ser
reduzido e não devem ser postos mais alimentos frescos no aparelho.
Não utilização prolongada: O aparelho deve ser desligado da tomada e depois limpo; em seguida, as portas são
deixadas abertas para evitar odores.
Mover: Antes de mover o frigorífico, retirar todos os objetos do interior, fixar as divisórias de vidro, suporte de
vegetais, gavetas da câmara de congelamento, etc. com fita adesiva e apertar os pés de nivelamento; fechar as
portas e vedá-las com fita adesiva. Ao mover, o aparelho não deve ser virado ao contrário, deitado
horizontalmente ou sofrer vibrações; a inclinação durante o deslocamento não deve ser superior a 45°.
O aparelho deve funcionar ininterruptamente uma vez iniciado. Regra geral, a operação do
aparelho não deve ser interrompida, caso contrário, a sua vida útil pode ser prejudicada.
Desligue o frigorífico da tomada para o descongelar e limpar.
background
PT-18
5 Resolução de problemas
Pode tentar resolver problemas simples, como os seguintes, por si mesmo.
Se não puderem ser resolvidos, entre em contacto com o departamento de pós-venda.
Falha de
funcionamento
Verifique se o aparelho está ligado à corrente ou se a ficha es bem ligada.
Verifique se a tensão é demasiado baixa.
Verifique se há uma falha de energia ou se alguns circuitos dispararam.
Odores
Os alimentos com odor devem ser bem embrulhados.
Verifique se há comida estragada.
Limpe o interior do frigorífico.
Funcionamento
prolongado do
compressor
O funcionamento prolongado do compressor é normal no verão quando a
temperatura ambiente é alta.
Não é aconselhável colocar muitos alimentos no aparelho ao mesmo tempo.
Os alimentos devem arrefecer antes de serem colocados no aparelho.
As portas são abertas com demasiada frequência.
A luz não acende
Verifique se o frigorífico está ligado à corrente e se a luz de iluminação está
danificada.
A lâmpada deve ser substituída por um especialista.
As portas não fecham
corretamente
A porta está obstruída por embalagens de alimentos.
O frigorífico está inclinado.
Ruído alto
Verifique se o piso está nivelado e se o frigorífico está colocado de forma
estável.
Verifique se os acessórios estão colocados nos locais apropriados.
A junta de vedação da
porta não está a vedar
Remova matérias estranhas do vedante da porta.
Aqueça a vedação da porta e depois arrefeça-a para restauração (utilize um
secador elétrico ou utilize uma toalha quente para aquecimento).
O depósito de água
transborda
Há demasiados alimentos na câmara ou os alimentos armazenados contêm
muita água, resultando num descongelamento profuso.
As portas não estão bem fechadas, resultando em gelo, devido à entrada de
ar e ao aumento de água derivado do descongelamento.
Caixa do aparelho
A dissipação de calor do condensador integrado através da caixa é normal.
Quando a caixa aquece devido à temperatura ambiente elevada e ao
armazenamento de demasiados alimentos, é recomendado proporcionar uma
boa ventilação para facilitar a dissipação do calor.
Condensação na
superfície
A condensação na superfície exterior e nos vedantes das portas do frigorífico
é normal quando a humidade ambiente é demasiado elevada. Simplesmente
limpe a condensação com uma toalha limpa.
Ruído anormal
Zumbido: O compressor pode produzir ruídos durante o funcionamento e os
ruídos são altos, principalmente no arranque ou paragem. Isto é normal.
Crepitação: O refrigerante a circular dentro do aparelho pode crepitar, o que é
normal.
background
PT-19
Tabela 1 Classes climáticas
Classe Símbolo Limite de temperatura
ambiente ºC
Temperatura alargada SN +10 a +32
Temperado N +16 a +32
Subtropical ST +16 a +38
Tropical T +16 a +43
Interval
o de temperatura: “Este aparelho frigorífico destina-se a ser utilizado em temperaturas ambientes variando
entre 10°C a 32°C;”
Temperado: “Este aparelho frigorífico destina-se a ser utilizado em temperaturas ambientes variando entre 16°C a
32°C;”
Subtropical: “Este aparelho frigorífico destina-se a ser utilizado em temperaturas ambientes variando entre 16°C a
38°C;”
Tropical: “Este aparelho frigorífico destina-se a ser utilizado em temperaturas ambientes variando entre 16°C a
43°C;”
Especial para a nova norma europeia:
As peças encomendadas na tabela que se segue podem ser adquiridas a partir do canal_:
Peça encomendada Fornecida por
Tempo mínimo necessário para
provisionamento
Termostatos
Pessoal de manutenção profissional
Pelo menos 7 anos após o último modelo
ser lançado no mercado
Sensores de
temperatura
Pessoal de manutenção profissional
Pelo menos 7 anos após o último modelo
ser lançado no mercado
placas de circuito
impresso
Pessoal de manutenção profissional
Pelo menos 7 anos após o último modelo
ser lançado no mercado
Fontes de luz
Pessoal de manutenção profissional
Pelo menos 7 anos após o último modelo
ser lançado no mercado
Manípulos da porta
Reparadores profissionais e
utilizadores finais
Pelo menos 7 anos após o último modelo
ser lançado no mercado
Dobradiças da porta
Reparadores profissionais e
utilizadores finais
Pelo menos 7 anos após o último modelo
ser lançado no mercado
tabuleiros
Reparadores profissionais e
utilizadores finais
Pelo menos 7 anos após o último modelo
ser lançado no mercado
cestos
Reparadores profissionais e
utilizadores finais
Pelo menos 7 anos após o último modelo
ser lançado no mercado
Vedantes da porta
Reparadores profissionais e
utilizadores finais
Pelo menos 10 anos após o último modelo
ser lançado no mercado
background
Processo de eliminação correta deste produto
De acordo com a diretiva Resíduos de Equipamentos
Elétricos e Eletrónicos (REEE), os resíduos de REEE devem
ser recolhidos e tratados separadamente. Se no futuro
precisar de eliminar este produto NÃO o coloque com o lixo
doméstico, envie-o para os pontos de recolha de REEE,
caso existam.
Marca Corbero
Modelo CCM1754NFEINTEG
Classe de eficiência energética E
Certificação CE
Consumo anual de energia 223kWh/a
Volume líquido refrigerador 180L
Volume líquido congelador 68L
N.º de estrelas 4
Sistema de descongelação No-Frost
Autonomia para apagar 6h
Capacidade de congelação 3,5kg/24h
Classe climática N/ST
Nível de ruído 41dB
Dimensões totais 540x545x1785mm
Tensão nominal 220-240V~
Corrente nominal 0,8A
PT-20
background
CERTIFICADO DE GARANA
Imprescindible la presentación de la factura de compra acompañada del presente certificado de garantía.
Riesgos cubiertos.
Este aparato está garantizado contra cualquier defecto de funcionamiento, siempre que se destine a uso doméstico,
procediéndose a su reparación dentro del plazo de garantía y sólo por la red de SAT autorizados.
Nuestros electrodomésticos Corberó cuentan con la garantía legal del fabricante que cubre cualquier avería o defecto durante36
meses, desde su fecha factura de 1 de enero del 2022. En caso de que fuera necesario, nosotros nos ocupamos de cualquier posible
incidencia siempre que se deba a un componente defectuoso o fallo de fabricación.
Excepciones de garantía.
Que la fecha del certificado no coincida con la fecha de venta de la factura original.
Averías producidas por golpe, por caída o cualquier otra causa de fuerza mayor.
Si el apa
rato ha sido manipulado por personal no autorizado.
Las averías producidas o derivadas como consecuencia de un uso inadecuado, por defectos de instalación,
por introducir modificaciones en el aparato que alteren su funcionamiento.
Puestas en marcha, mantenimiento, limpiezas, componentes sujetos a desgaste, lámparas, piezas estéticas,
oxidaciones, plásticos, gomas, carcasas y cristales.
“ESTAS EXCEPCIONES ANULAN LA GARANTÍA, SIENDO LA REPARACIÓN CON CARGO AL CLIENTE”
Periodo amparado en aparatos según ley de garantias en la venta de bienes de consumo Ley vigente es “RD 7/2021”
Horario de atención Lunes a Viernes de 9h00 a 19h00. Teléfono de contacto_ 911 08 08 08 Mail de contacto_ [email protected] web_ www.corbero.es
Dirección de Servicio técnico oficial_Vidal i Ribes 8-10 08950 Esplugues de Llobregat Barcelona
Sevicio Técnico Oficial: 911 08 08 08
Los hornos microondas (a excepción de los integrables) y los hornos sobremesa en el caso de cualquier incidencia de
funcionamiento, deben de llevarse al servicio técnico más próximo por parte del cliente. No se recojen ni reparan en el
domicilio.
Garantía termos eléctricos. Garantía de 3 años incluyendo los costes de desplazamiento y mano de obra que
correspondan de la reparación del producto, teniendo que tener un mantenimiento una vez cada 12 meses.
Especialmente si Ud. ha instalado un aparato a gas, tenga presente como titular de la instalación, la obligatoriedad de
realizar una revisión completa de los equipos, (según Real Decreto 238 / 2013, del 5 Abril. RITE. IT3, M. Lo termos
eléctricos y calderas que incluyen depósitos acumuladores de agua caliente, para que se aplique la prestación de la
Garantía, es obligatorio que el ánodo de magnesio esté operativo y que realice la función de protección
adecuadamente. Para ello es recomendable que el ánodo se revise bianualmente por el Servicio Oficial y sea renovado
cuando fuera necesario. Periodicidad que deberá ser anual en aquellas zonas con aguas críticas (contenido de CaCO3
superiores a 200mg/L, es decir a partir de 20ºfH de dureza). Depósitos sin el correcto estado del ánodo de protección, no
tienen la cobertura de la garantía. Independientemente del tipo de depósito o producto, todas las válvulas de
sobrepresión de calefacción o a.c.s., deberán ser canalizadas para evitar daños en Ia vivienda por descargas de agua. La
garantía del producto no asume los daños causados por Ia no canalización del agua derramada por esta válvula.
background
CERTIFICATE OF GUARANTEE
The presentation of the purchase invoice accompanied by this guarantee certificate is essential.
Covered Risks.
This appliance is guaranteed against any malfunction, provided that it is intended for domestic use, proceeding to its repair within
the warranty period and only by the authorized SAT network.
Our Corberó appliances have the manufacturer's legal warranty that covers any breakdown or defect for 36 months, from the
invoice date of January 1, 2022. If necessary, we take care of any possible incident whenever it is due to a defective component or
manufacturing fault. Warranty Exceptions
Warranty Exceptions
That the date of the certificate does not coincide with the date of sale of the original invoice.
Faults produced by blow, by fall or any other cause of force majeure.
If the device has been manipulated by unauthorized personnel.
Faults produced or derived as a consequence of improper use, installation defects, or modifications to the device that
alter its operation.
Start-up, maintenance, cleaning, components subject to wear, lamps, aesthetic parts,
oxidation, plastics, rubbers, housings and crystals.
THESE EXCEPTIONS VOID THE WARRANTY, THE REPAIR BEING CHARGED TO THE CUSTOMER
Period covered in devices according to the law of guarantees in the sale of consumer goods Current law is “RD 7/2021”
Hours of operation Monday to Friday from9h00 a 19h00. Telephone contact_ 911 08 08 08 Contact email_ [email protected] web_ www.corbero.es
Official Technical Service Address_Vidal i Ribes 8-10 08950 Esplugues de Llobregat Barcelona
Official Technical Service: 911 08 08 08
Microwave ovens (with the exception of built-in ones) and tabletop ovens in the event of any incident of
operation, they must be taken to the nearest technical service by the customer. They are not collected or repaired at
home.
Electric thermos guarantee. 3-year warranty including travel and labor costs that correspond to the repair of the
product, having to have maintenance once every 12 months. Especially if you have installed a gas appliance, keep in
mind as the owner of the installation, the obligation to carry out a complete review of the equipment, (according to
Royal Decree 238 / 2013, of April 5. RITE. IT3, M. Lo thermos electrical and boilers that include hot water storage tanks,
for the benefit of the Guarantee to apply, it is mandatory that the magnesium anode is operational and that it performs
the protection function adequately.For this, it is recommended that the anode be checked biannually by the Official
Service and is renewed when necessary Periodicity that must be annual in those areas with critical waters (CaCO3
content greater than 200mg/L, that is, from 20ºfH of hardness) Deposits without the correct state of the protection
anode are not covered by the warranty Regardless of the type of tank or product, all heating or DHW overpressure
valves must be channeled to avoid damage and n the house due to water discharges. The product warranty does not
cover damages caused by not channeling the water spilled by this valve.
background
CERTIFICADO DE GARANTIA
A apresentação da factura de compra acompanhada deste certificado de garantia é indispensável.
Riscos cobertos.
Este aparelho está garantido contra qualquer avaria, desde que se destine ao uso doméstico, reparando-o dentro do período de
garantia e apenas pela rede SAT autorizada.
Nossos eletrodomésticos Corberó têm garantia legal do fabricante que cobre qualquer avaria ou defeito por 36 meses, a partir da
data da fatura de 1º de janeiro de 2022. Se necessário, cuidamos de qualquer eventual incidente desde que seja devido a um
componente ou fabricação defeituoso falta.
Exceções de garantia.
Que a data do certificado não coincida com a data de venda da fatura original.
Avarias causadas por pancadas, quedas ou qualquer outra causa de força maior.
Se o dispositivo foi adulterado por pessoal não autorizado.
Avarias produzidas ou derivadas como resultado de uso indevido, defeitos de instalação, fazendo alterações no
dispositivo que alteram seu funcionamento.
Comissionamento, manutenção, limpeza, componentes sujeitos a desgaste, lâmpadas, peças estéticas,
oxidação, plásticos, borrachas, invólucros e vidros.
ESTAS EXCEÇÕES ANULAM A GARANTIA, SENDO A REPARAÇÃO POR CONTA DO CLIENTE. Período
abrangido em dispositivos de acordo com a lei de garantias na venda de bens de consumo A lei atual é "Decreto-Lei n.º 84/2021"
Horário de atendimento de segunda a sexta das 9h às 19h. Telefone de contato_ 351 961 789 806 Email de contato_ [email protected]
web_ www.corbero.es Serviço Técnico Oficial Endereço_Vidal i Ribes 8-10 08950 Esplugues de Llobregat Barcelona
Serviço Técnico Oficial: 351 961 789 806
Fornos de microondas (exceto os embutidos) e fornos de mesa em caso de qualquer incidência de
operação, devem ser levados ao serviço técnico mais próximo pelo cliente. Eles não são recolhidos ou reparados em
casa.
Garantia térmica elétrica. Garantia de 3 anos incluindo despesas de deslocação e mão-de-obra que correspondam à
reparação do produto, devendo ter manutenção a cada 12 meses. Especialmente se instalou um aparelho a gás, tenha
em atenção como proprietário da instalação, a obrigação de realizar uma revisão completa do equipamento, (de acordo
com o Decreto-Lei n.º 84/2021. Lo thermos eléctricos e caldeiras que incluam acumuladores de água quente, para o
benefício da Garantia a aplicar, é obrigatório que o ânodo de magnésio esteja operacional e que desempenhe a função
de protecção de forma adequada. ser verificado a cada dois anos no Serviço Oficial e renovado quando necessário
Periodicidade que deve ser anual nas áreas com águas críticas (teor de CaCO3 superior a 200mg/L,
ou seja, a partir de 20ºfH de dureza) Depósitos sem o estado correto do ânodo de proteção não estão cobertos pela
garantia Independentemente do tipo de tanque ou produto, todas as válvulas de aquecimento ou de sobrepressão de
água quente sanitária devem ser canalizadas para evitar danos e na casa devido a descargas de água. A garantia do
produto não cobre danos causados pela não canalização da água derramada por esta válvula.
background
background

Specifications

Corbero CCM1754NFEINTEG Questions and Answers