
INDOOR COOKING
Induction Rangetop
KRTI
Installation Manual

SAFETY DEFINITIONS
THIS INDICATES THAT DEATH OR SERIOUS INJURY MAY OCCUR
AS A RESULT OF NOT OBSERVING THIS WARNING.
THIS INDICATES THAT MINOR OR MODERATE INJURY MAY
OCCUR AS A RESULT OF NOT OBSERVING THIS WARNING.
THIS INDICATES THAT DAMAGE TO THE APPLIANCE OR
PROPERTY MAY OCCUR AS A RESULT OF NOT OBSERVING THIS
WARNING.
CAUTION
NOTICE
INSTALLER: LEAVE THIS MANUAL WITH THE OWNER OF THE APPLIANCE.
HOMEOWNER: RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND COMPLETELY BEFORE
INSTALLING OR USING YOUR APPLIANCE TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
BURN HAZARD, OR OTHER INJURY. KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE
REFERENCE.
Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of
this or any other appliance.
Installation and service must be performed by a qualified installer or service agency.
DO NOT REPAIR, REPLACE OR REMOVE ANY PART OF THE APPLIANCE UNLESS
SPECIFICALLY RECOMMENDED IN THE MANUAL. IMPROPER INSTALLATION,
SERVICE OR MAINTENANCE CAN CAUSE INJURY OR PROPERTY DAMAGE. REFER
TO THIS MANUAL FOR GUIDANCE. ALL OTHER SERVICING SHOULD BE DONE BY A
QUALIFIED TECHNICIAN.
IF THE INFORMATION IN THIS MANUAL IS NOT FOLLOWED EXACTLY,
A FIRE OR EXPLOSION MAY RESULT CAUSING PROPERTY DAMAGE,
PERSONAL INJURY, OR DEATH.

©2021 Hestan Commercial Corporation
1
EN
When properly cared for, your Hestan appliance will provide safe, reliable service for many years.
When using this appliance, basic safety practices must be followed as outlined below.
IMPORTANT: Save these instructions for the local Utility Inspector’s use.
INSTALLER: Please leave these Installation Instructions with the owner.
OWNER: Please retain these Installation Instructions for future reference.
This rangetop is NOT designed for installation in manufactured (mobile) homes or recreational park
trailers. Do NOT install this rangetop outdoors.
SAFETY PRECAUTIONS - BEFORE YOU BEGIN
ELECTRICAL SHOCK HAZARDELECTRICAL SHOCK HAZARD
Disconnect power before installing or servicing appliance. Before turning
power ON, be sure all controls are in the OFF position. Failure to do so can
result in electrical shock or death.
ELECTRICAL GROUNDINGELECTRICAL GROUNDING
This appliance must be grounded. Grounding reduces the risk of electric shock in the event of a short
circuit. Read the ELECTRICAL CONNECTIONS section of this manual for complete instructions.
• DO NOT ground to a gas pipe.
• DO NOT use an extension cord with this appliance.
• DO NOT have a fuse in the NEUTRAL or GROUNDING circuit. A fuse in the NEUTRAL or
GROUNDING circuit could result in an electrical shock.
ELECTRICAL SUPPLYELECTRICAL SUPPLY
The appliance must be on its own dedicated circuit - 240 VAC, Single Phase, 60 Hz, with a current
rating as shown on page 2. Have the installer show you where the electric circuit breaker is located
so you know how to shut off the power to this appliance. It is the responsibility of the user to
have the appliance connected by a licensed electrician in accordance with all local codes, or in the
absence of local codes, in accordance with the National Electrical Code. Read the ELECTRICAL
CONNECTIONS section of this manual for complete details.
TABLE OF CONTENTS
1 SAFETY PRECAUTIONS - BEFORE YOU BEGIN
2 MODEL NUMBERS
2 RATING LABEL
3 REGULATORY / CODE REQUIREMENTS
3 LOCATION AND INSTALLATION / VENTILATION
7 BACKGUARD AND ACCESSORIES
8 ELECTRICAL CONNECTIONS
10 FINAL SETUP
11 SERVICE
11 APPENDIX

©2021 Hestan Commercial Corporation
2
EN
MODEL NUMBERS
RANGETOP MODELSRANGETOP MODELS
MODEL NO.MODEL NO. DESCRIPTIONDESCRIPTION
CIRCUIT BREAKER CIRCUIT BREAKER
REQUIREDREQUIRED
KRTI30 30” INDUCTION RANGETOP WITH 4 ELEMENTS 40 Amp
KRTI36 36” INDUCTION RANGETOP WITH 5 ELEMENTS 50 Amp
KRTI36KRTI36KRTI30KRTI30
RATING LABEL
The rating label contains important information about your
Hestan appliance such as the model and serial number,
electrical rating, and the minimum installation clearances.
The rating label is located underneath the unit.
If service is necessary, contact Hestan Customer Care with
the model and serial number information shown on the label.
RATING LABEL
KRTI36 rating label shownKRTI36 rating label shown

©2021 Hestan Commercial Corporation
3
EN
REGULATORY / CODE REQUIREMENTS
Installation of this cooking appliance must be made in accordance with local codes, or in the absence
of local codes with the National Electrical Code.
This appliance must be electrically grounded in accordance with local codes or in the absence of local
codes with the National Electrical Code
ANSI/NFPA 70
, or Canadian Electrical code
CSA C22.1
.
This appliance complies with part 18 of the FCC Rules. This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment
off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
• Reorient or relocate the receiving antennae.
• Increase the distance between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet or a circuit different from that to which the receiver is
connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Persons who have heart pacemakers or other electronic implants should discuss with their doctor or
the manufacturer of the implant as to whether this device is sufficiently safe from interference.
LOCATION AND INSTALLATION / VENTILATION
UNPACKING AND PLACEMENTUNPACKING AND PLACEMENT
Remove the outer carton and packing materials. Do not remove the plastic film covering the
stainless-steel surfaces. This film protects the finish from scratches until the appliance is installed in
its final position.
Use extra caution with the ceramic glass top. It can crack or shatter if not handled with care. Move
the unit gently to avoid dropping or jarring the unit excessively which may damage the ceramic glass.
The unit is somewhat heavy and should be handled with care. Use proper safety equipment, such as
gloves, and at least 2 persons to move the appliance into position to avoid injury and to avoid damage
to the floor or the appliance itself.

©2021 Hestan Commercial Corporation
4
EN
LOCATION AND INSTALLATION/VENTILATION
(CONTINUED)
PREPARATIONPREPARATION
The rangetop must be mounted
on a stable platform, as illustrated
here and on the following pages.
The platform must include a
6” x 12” [15 x 30 cm] cutout
at the center rear to allow for
the electrical connection. The
platform must also be level to
ensure an even cooking surface.
The platform should be a
minimum of 3/4” [19 cm] thick to
support the weight of the unit.
ELECTRICAL SUPPLY CLEARANCESELECTRICAL SUPPLY CLEARANCES
If not already in place, install the power receptacle / junction box as shown in the Installation
Clearances on the following pages. Any openings in the wall or floor behind the appliance must be
sealed. The flexible conduit is 3 ft (1 m) long. The junction box must be located as shown to allow
slack in the conduit for serviceability.
CABINETRYCABINETRY
To eliminate the risk of burns or fire by reaching over heated surface units, cabinet storage space
located above the surface units should be avoided. If cabinet storage is to be provided, the risk can
be reduced by installing the vent hood that projects horizontally a minimum of 5” [12.7 cm] beyond
the bottom of the cabinets.
12”
[30]
3/4” THICK
PLATFORM
6”
[15]
FLEXIBLE
CONDUIT
FROM
RANGETOP
JUNCTION BOX
INSIDE WALL
UL OR CSA
LISTED
CONNECTOR

©2021 Hestan Commercial Corporation
5
EN
LOCATION AND INSTALLATION/VENTILATION
(CONTINUED)
W
V
E
18” [45.7]
MIN.
9-1/2”
[24.1]
28-1/2”
[72.4]
2”
7-1/2” [19] MAX.
OPENING
HEIGHT
FINISHED
FLOOR
VENT HOOD
ZERO CLEARANCE
ALLOWED TO NEAREST
COMBUSTIBLE SIDE
SURFACE
ELECTRICAL
SUPPLY
LOCATION
PLATFORM
COMBUSTIBLE
MATERIALS
FRONT VIEW
COMBUSTIBLE
MATERIALS
SIDE VIEW
10”
[25.4]
[5.1]
13” [33]
MAX.
36”
[91.4]
TO COOKING
SURFACE
ISLAND TRIM
BACKGUARD
SHOWN
INSTALLATION CLEARANCES - ALL BACKGUARDS
[71.6]
28-1/2”
[72.4]
24-1/2” [62] MAX.
PLATFORM
7-1/2” [19]
MAX.
OPENING
HEIGHT
28-3/16”
DIMENSIONS IN BRACKETS [ ] ARE IN CM.
VENT
HOOD
LEVELINGLEVELING
The rangetop must be level. Raise to the desired height by
placing shims underneath the unit as needed.
CAUTION
The appliance top must be level or higher than the adjacent
countertop surfaces. Failure to adjust the height may expose
the adjacent cabinets to excessive heat which may damage the
cabinets or countertop.
APPLIANCE TOP /
COOKING SURFACE
RANGETOP
MODEL
W
V (MIN)
KRTI30 30” [76.2] 30” [76.2]
KRTI36 36” [91.4] 30” [76.2]
NOTES:
• SHADED AREAS INDICATE WHERE COMBUSTIBLE MATERIALS ARE NOT ALLOWED.
• APPLIANCE TOP MUST BE LEVEL OR HIGHER THAN THE ADJACENT COUNTERTOP SURFACES.
• “E” IS ELECTRICAL SUPPLY ZONE.
• “W” IS APPLIANCE OPENING.
• “V” IS MIN. CLEARANCE TO VENTILATION HOOD.

©2021 Hestan Commercial Corporation
6
EN
LOCATION AND INSTALLATION/VENTILATION
(CONTINUED)
FRONT COOLING VENTSFRONT COOLING VENTS
NOTICE
When placing your rangetop in the cabinet, DO
NOT BLOCK or obstruct the front cooling vents
shown. These vents allow air into the appliance to
keep the internal electronic parts cool.
VENTILATIONVENTILATION
It is strongly recommended that this appliance be installed with a Hestan vent hood. While this unit
does not have the high heat output of a traditional gas rangetop, evacuation of steam, vapors, and
cooking odors is still desirable. It is very important that the hood and ductwork installation meets
local building codes and is installed by a qualified technician.
Do not use a down-draft style ventilation system.
Do not mount a microwave oven/ventilator combination above the rangetop. These type of units do
not typically have sufficient airflow and were not tested with this type of appliance.
For non-Hestan approved vent hoods, the vent hood and/or blower unit must be rated for at least
300 CFM for 30” and 36” induction rangetop sizes.
For island applications, it is recommended to use a vent hood that is 6” [15.2 cm] wider than the
appliance, to allow for 3” [7.6 cm] of overlap on the left and right of the appliance.
Keep duct runs as short and straight as possible. Elbows and transition fittings reduce airflow
efficiency. Hestan recommends keeping the duct run under 50 ft. [15.2 m].
CONSULT WITH YOUR HESTAN DEALER ON SELECTING THE APPROPRIATE
VENT HOOD FOR YOUR HESTAN APPLIANCE.
COOLING
VENTS

©2021 Hestan Commercial Corporation
7
EN
BACKGUARD AND ACCESSORIES
Sheetmetal accessories such as the backguard, and areas at the rear of the rangetop may have sharp
edges. Wear work gloves while handling and installing these items.
BACKGUARDBACKGUARD
Your Hestan rangetop is supplied at the factory with an Island Trim backguard. See Table 1 in the
APPENDIX section of this manual for other backguard options available from your Hestan dealer.
Selection of the appropriate backguard depends on the installation location and adjacent materials,
and the type of vent hood to be used. Installation instructions are included with the backguard kit.
The top of the backguard serves as an exhaust vent to remove heat from under the rangetop. DO
NOT BLOCK or obstruct the top of the backguard. DO NOT touch the top of the backguard during
appliance operation as it may get hot. Allow sufficient time to cool before touching or cleaning this
area. DO NOT position plastic or other heat-sensitive items nearby which could melt or burn.
CAUTION
CAUTION

©2021 Hestan Commercial Corporation
8
EN
ELECTRICAL CONNECTIONS
ELECTRICAL SHOCK HAZARDELECTRICAL SHOCK HAZARD
Disconnect power before installing or servicing appliance. Failure to do so can
result in electrical shock or death.
ELECTRICAL GROUNDINGELECTRICAL GROUNDING
This appliance must be grounded. Grounding reduces the risk of electric shock
in the event of a short circuit. Grounding through the neutral conductor is
prohibited for new branch circuit installations (1996 NEC), mobile homes, and recreational vehicles,
or in an area where local codes prohibit it. This rangetop has been setup at the factory for a 3-wire
connection.
CAUTION
Improper grounding will cause malfunctions in the unit. This can damage
the appliance and create a shock hazard condition.
ELECTRICAL CONNECTIONELECTRICAL CONNECTION
The appliance must be on its own dedicated circuit - 240 VAC, Single Phase, 60 Hz, with a current
rating as shown in the model number listing on page 2. The installation must be done in accordance
with local codes, or in the absence of local codes, it must be installed in accordance with the National
Electrical Code, ANSI/NFPA 70.
NOTICE
This rangetop does not require a neutral connection. If the rangetop is to be completely enclosed in
a cabinet, feed the rangetop cable through the opening in the cabinet.
Make the electrical connection following the appropriate steps for your installation.
The appliance is provided with a 3/4” flexible conduit which is 3 feet long [1 m] to allow slack for
serviceability. DO NOT CUT THE CONDUIT. It should be connected directly into a junction box
with a UL or CSA-listed conduit connector. Once connected to the junction box, arrange any excess
conduit under the unit with tie-wraps to keep the conduit out of the way of any drawers or other
objects in the cabinet.
• A dedicated time-delay fuse or circuit breaker is recommended.
• Do not ground to a gas pipe. Do not have a fuse in the grounding circuit.
• Both supply (phase) lines must be protected by fuses or a circuit breaker.
For both US and CANADA installations: This appliance is equipped with copper lead wires and must
be connected to copper wires only. Improper connection of aluminum house wiring can result in a
fire or shock hazard. Use only connectors designed and certified for connecting to aluminum wire,
and installed by a qualified electrician.

©2021 Hestan Commercial Corporation
9
EN
3-WIRE BRANCH CIRCUIT
Where local codes allow the connection of ground
wire from the rangetop to the branch circuit neutral
wire (gray or white colored wire) proceed as follows.
1. If local codes permit, connect the green
GROUND wire from the rangetop to the branch
circuit neutral wire (gray or white colored wire).
Connect the red and black leads from the
rangetop to the corresponding leads in the
junction box.
2.
4-WIRE BRANCH CIRCUIT
1.
Connect the green ground wire from the
rangetop to the ground wire in the junction
box (bare or green colored wire).
Connect the red and black leads from the
rangetop
to the corresponding leads in the
junction box.
Terminate and insulate the neutral (gray or
white colored wire) in the junction box.
2.
3.
This appliance is manufactured with a green ground wire connected to the rangetop chassis. After
making sure that the power has been turned off, connect the flexible conduit from the rangetop to the
junction box using a U.L. listed conduit connector. The instructions provided below present the most
common way of connecting the appliance. Your local codes and ordinances, of course, take precedence
over these instructions. Complete electrical connections according to local codes and ordinances.
Risk of Electric Shock, frame grounded to neutral of appliance through a link.
Grounding through the neutral conductor is prohibited for new branch-circuit installations (1996 NEC), or
in an area where local codes prohibit grounding through the neutral conductor. This rangetop is NOT
designed for installation in manufactured (mobile) homes or recreational park trailers. DO NOT install this
rangetop outdoors.
Cable from power supply
Red wires
White wires
Bare or Green wires
3-Wire cable from Rangetop
Junction box
Twist-on
connector
Black wires
Red wires
Bare or Green wires
3-Wire cable from Rangetop
Twist-on
connector
Black wires
Junction box
White wire
Cable from power supply
Where local codes permit connecting the frame-ground
conductor to the neutral (white) junction box wire.
(Not used for Canadian installations)
UL or CSA-listed
conduit connector
UL or CSA-listed
conduit connector
ELECTRICAL CONNECTIONS
(CONTINUED)

©2021 Hestan Commercial Corporation
10
EN
FINAL SETUP
Remove any final packaging materials, and protective film from all exterior areas. Check the electrical
requirements for the correct electrical supply and that the rangetop is properly grounded.
Check power at the junction box wires using a voltmeter having a range of 0-250 VAC.
• A 240 Volt supply should read 220 to 240 Volts between the black and red wires (Line to Line).
• A 208 Volt supply should read 190 to 208 Volts between the black and red wires.
Before testing operation of the appliance, verify electrical power has been restored to the unit.
NOTICE
FUNCTIONAL TESTFUNCTIONAL TEST
1. Fill an induction-capable cooking utensil with 1/2 - 1” [1.2-2.5 cm] of water and place it on one of
the cooking zones.
2. Switch the control ON by touching the [ON OFF] key(1).
• If the commands are locked, touch the lock key (10) for a few seconds. The lock is deactivated
and the controls should respond.
3. Touch the zone select key (5) for the cook zone where the utensil is.
4. Touch the power slider and set it to a level between 3 and 9.
5. Observe that the display responds to the power setting, and observe that the cooking utensil
begins to heat up.
6. Touch the selector key (5) for that zone to turn it off.
7. Touch the [ON OFF] key to turn the rangetop off.
USER INTERFACE
1 ON/OFF 7 Timer clock indicator (for each zone)
2 Power slider - minimum power 8 Selection indicator dot
3 Power slider - maximum power 9 Pause / Recall Function
4 Power Booster (P) 10 Key Lock Function
5 Cooking Zone displays 11 Chef Cook Function
6 Timer display and + / - setting keys 12 Warming Function
CRITERIACRITERIA
If the controls respond as described and the utensil heats up, then the test is successful.
2 53 4 1
9 10 11 12 6 7 8

©2021 Hestan Commercial Corporation
11
EN
SERVICE
All warranty and non-warranty repairs should be performed by qualified service personnel. To
locate an authorized service agent in your area, contact your Hestan dealer, local representative, or
Hestan. Before you call, please have the model number and serial number information on hand.
Hestan Commercial Corporation
3375 E. La Palma Avenue
Anaheim, CA 92806
(888) 905-7463
APPENDIX
TABLE 1 - BACKGUARD OPTIONSTABLE 1 - BACKGUARD OPTIONS
RANGETOP MODELRANGETOP MODEL BACKGUARD MODELBACKGUARD MODEL DESCRIPTIONDESCRIPTION
KRTI30 KBGIT30* BACKGUARD, ISLAND TRIM, 30”
KBGLB30 BACKGUARD, LOW BACK, 30”
KBGHS30 BACKGUARD, HIGH SHELF, 30”
KRTI36 KBGIT36* BACKGUARD, ISLAND TRIM, 36”
KBGLB36 BACKGUARD, LOW BACK, 36”
KBGHS36 BACKGUARD, HIGH SHELF, 36”
* INCLUDED WITH RANGETOP

EN
NOTES

DÉFINITIONS DE SÉCURITÉ
CECI INDIQUE QUE L’INOBSERVATION DE CET
AVERTISSEMENT PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES
VOIRE MORTELLES.
CECI INDIQUE QUE L’INOBSERVATION DE CET
AVERTISSEMENT PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES
MINEURES OU MODÉRÉES.
CECI INDIQUE QUE L’INOBSERVATION DE CET
AVERTISSEMENT PEUT ENTRAÎNER DES DOMMAGES DE
L’APPAREIL OU DES DÉGÂTS MATÉRIELS.
PRÉCAUTION
AVIS
INSTALLATEUR: LAISSER CE MANUEL AVEC LE PROPRIÉTAIRE DE L’APPAREIL.
PROPRIÉTAIRE: CONSERVEZ CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE FUTURE.
LISEZ ATTENTIVEMENT ET COMPLÈTEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT
D’INSTALLER OU D’UTILISER VOTRE APPAREIL AFIN DE RÉDUIRE LES
RISQUES D’INCENDIE, DE BRÛLURE OU D’AUTRES BLESSURES. CONSERVER
CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE FUTURE.
Ne pas entreposer ou utiliser d’essence ou tout autre liquide ou gaz inflammable à proximité
de cet appareil ou de tout autre appareil.
L ’installation et la réparation doivent être effectuées par un installateur ou une agence
deréparation ayant les qualifications requises.
NE RÉPARER, REMPLACER OU ENLEVER AUCUNE PARTIE DE L’APPAREIL SAUF
RECOMMANDATION SPÉCIFIQUE DANS LE MANUEL. UNE INSTALLATION, UN
SERVICE OU UNE MAINTENANCE INCORRECTS PEUVENT CAUSER DES BLESSURES
OU DES DOMMAGES MATÉRIELS. CONSULTEZ CE MANUEL POUR OBTENIR DES
CONSEILS. TOUTE AUTRE RÉPARATION DOIT ÊTRE EFFECTUÉE PAR UN TECHNICIEN
QUALIFIÉ.
LE NON-RESPECT À LA LETTRE DE CES INSTRUCTIONS PEUT CAUSER
UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION, QUI POURRAIT ENTRAÎNER DES
DOMMAGES MATÉRIELS, DES BLESSURES OU LA MORT.

FR
©2021 Hestan Commercial Corporation
1
S’il est bien entretenu, cet appareil Hestan procurera un service sûr et fiable pendant de nombreuses
années. Lorsqu’on se sert de cet appareil, les pratiques élémentaires suivantes en matière de sécurité
doivent être adoptées.
IMPORTANT: Conservez ces instructions à l’intention de l’Inspecteur local des services de l’électricité.
INSTALLATEUR: Veuillez laisser ces instructions d’installation au propriétaire.
PROPRIÉTAIRE: Veuillez conserver ces instructions d’installation pour référence future.
Cette table de cuisson N’EST PAS conçue pour être installée dans des maisons préfabriquées (mobiles)
ou dans des véhicules récréatifs. N’installez PAS cette table de cuisson à l’extérieur.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ - AVANT DE COMMENCER
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUERISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
Débranchez l’alimentation avant d’installer ou d’entretenir l’appareil. Avant de
le mettre sous tension, assurez-vous que toutes les commandes sont en position
«OFF». Ne pas le faire peut entraîner un choc électrique ou la mort.
MISE À LA TERRE ÉLECTRIQUEMISE À LA TERRE ÉLECTRIQUE
Cet appareil doit être mis à la terre. La mise à la terre réduit le risque de choc électrique en cas de
court-circuit. Lisez la section BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES de ce manuel pour des instructions
complètes.
• Ne mettez PAS mise à la terre sur un tuyau de gaz.
• N’utilisez PAS de rallonge avec cet appareil.
• N’ayez PAS de fusible dans le circuit NEUTRE ou TERRE. Un fusible dans le circuit NEUTRE ou
MISE A LA TERRE pourrait entraîner un choc électrique.
ALIMENTATION ÉLECTRIQUEALIMENTATION ÉLECTRIQUE
L’appareil doit avoir son propre circuit distinct - 240 VAC, monophasé, 60 Hz, avec une ampérage
nominale telle qu’indiquée dans la liste des numéros de modèle à la page 2. Demandez à l’installateur
de vous montrer où se trouve le disjoncteur électrique afin de savoir comment couper l’alimentation de
cet appareil. Il incombe à l’utilisateur de faire raccorder l’appareil par un électricien agréé conformément
à tous les codes locaux, ou en l’absence de ces codes, conformément au Code National de l’Électricité.
Lisez la section BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES du cet manuel pour tous le détails.
TABLE DES MATIÈRES
1 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ - AVANT DE COMMENCER
2 NUMÉROS DE MODÈLE
2 PLAQUE SIGNALÉTIQUE
3 RESPECT DE LA RÉGLEMENTATION ET DES CODES EN VIGUEUR
3 EMPLACEMENT ET INSTALLATION / VENTILATION
7 DOSSERET ET ACCESSOIRES
8 BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES
10 PHASE FINALE DE L’INSTALLATION
11 SERVICE
11 APPENDICE

FR
©2021 Hestan Commercial Corporation
2
NUMÉROS DE MODÈLE
MODÈLES DES TABLES DE CUISSONMODÈLES DES TABLES DE CUISSON
NO. MODÈLENO. MODÈLE DESCRIPTIONDESCRIPTION
DISJONCTEUR DISJONCTEUR
REQUISREQUIS
KRTI30 TABLE DE CUISSON À INDUCTION AVEC 4 ÉLÉMENTS, 30 po 40 Ampères
KRTI36 TABLE DE CUISSON À INDUCTION AVEC 5 ÉLÉMENTS, 36 po 50 Ampères
KRTI36KRTI36KRTI30KRTI30
PLAQUE SIGNALÉTIQUE
La plaque signalétique donne des informations importantes sur
cet appareil Hestan telles que les numéros de série et de modèle,
les caractéristiques électriques, et les dégagements minima
d’installation.
La plaque signalétique se trouve sous l’unité.
Si un entretien est nécessaire, contactez le service clientèle de
Hestan avec les informations sur le modèle et le numéro de série
figurant sur la plaque.
PLAQUE SIGNALÉTIQUE
Plaque signalétique KRTI36 illustréePlaque signalétique KRTI36 illustrée

FR
©2021 Hestan Commercial Corporation
3
RESPECT DE LA RÉGLEMENTATION ET DES CODES EN VIGUEUR
L’installation de cet appareil de cuisson doit être effectuée conformément aux codes locaux, ou en
l’absence de tels codes, au National Electrical Code.
Tous les composants électriques doivent mis à la terre conformément aux codes locaux ou, en l’absence de
tels codes, au National Electrical Code ANSI/NFPA 70 ou au Code national de l’électricité du Canada CSA
C22.1.
Cet équipement est conforme à la partie 18 des Règles de la FCC. Cet appareil génère, utilise et peut
émettre de l’énergie sous la forme de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé en conformité avec
les instructions, il peut provoquer des interférences nocives sur les communications radio. Cependant,
il n’existe aucune garantie que des interférences se produiront dans une installation particulière. Si
cet appareil provoque des interférences nocives sur la réception radio ou télévision, ce qui peut être
détecté en mettant l’appareil sous et hors tension, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger ces
interférences en appliquant l’une ou plusieurs des measures suivantes:
• Réorientez ou déplacez l’antenne réceptrice.
• Augmentez la distance entre l’appareil et le récepteur.
• Branchez l’appareil dans une prise ou un circuit différent de celui sur lequel est branché le récepteur.
• Consultez le revendeur ou un technicien radio / TV expérimenté pour obtenir de l’aide.
Les personnes qui ont un stimulateur cardiaque ou d’autres implants électroniques doivent discuter
avec leur médecin ou le fabricant de l’implant pour savoir si cet appareil est suffisamment à l’abri des
interférences.
DÉBALLAGE ET PLACEMENTDÉBALLAGE ET PLACEMENT
Retirez le carton extérieur et les matériaux d’emballage de la palette d’expédition. Ne retirez pas le film
plastique recouvrant les surfaces en acier inoxydable. Ce film protège la finition contre les rayures jusqu’à
ce que l’appareil soit installé dans sa position finale.
Soyez extrêmement prudent avec la surface en verre céramique. Il peut se fissurer ou se briser s’il n’est
pas manipulé avec soin. Déplacez doucement l’unité pour éviter de la faire tomber ou de la secouer
excessivement, ce qui pourrait endommager la verre céramique.
L’unité est peu lourde et doit être manipulée avec soin. Utilisez un équipement de sécurité approprié,
tel que des gants, et au moins 2 personnes pour mettre l’appareil en position pour éviter les blessures et
éviter d’endommager le sol ou l’appareil lui-même.
EMPLACEMENT ET INSTALLATION / VENTILATION

FR
©2021 Hestan Commercial Corporation
4
EMPLACEMENT ET INSTALLATION / VENTILATION
(SUITE)
PRÉPARATIONPRÉPARATION
La table de cuisson doit être
montée sur une plate-forme
stable, tel qu’illustré ici et dans
les pages suivantes. La plate-
forme doit inclure une découpe
de 6 po x 12 po [15,2 x 30,5 cm]
au centre arrière pour permettre
les connexions électriques. La
plate-forme doit également être
de niveau pour garantir une
surface de cuisson uniforme.
La plate-forme doit avoir une
épaisseur minimale de 3/4po [19
cm] pour supporter le poids de
l’unité.
DÉGAGEMENTS ET D’APPROVISIONNEMENT ÉLECTRIQUEDÉGAGEMENTS ET D’APPROVISIONNEMENT ÉLECTRIQUE
S’il n’est pas déjà en place, installez la prise de courant / boîte de jonction comme indiqué dans les
dégagements d’installation sur les pages suivantes. Toute ouverture dans le mur ou le sol derrière l’appareil
doit être scellé. Le conduit flexible mesure 3 pieds [1 m] de long. La boîte de jonction doit être située tel
qu’illustré pour permettre un jeu dans le conduit pour un entretien.
ARMOIRESARMOIRES
Pour éliminer le risque de brûlures ou d’incendie lorsqu’on se penche au-dessus des unités de surface
chauffées, il convient d’éviter d’utiliser l’espace de rangement offert par les armoires situés au-dessus des
unités de surface. Si on doit prévoir un espace de rangement, le risque peut être réduit en installant la
hotte de ventilation de façon à ce qu’elle dépasse horizontalement d’au moins 5 po [12,7 cm] du fond des
armoires.
12 po
[30]
PLATE-FORME 3/4 po
[19cm] D’ÉPAISSEUR
6 po
[15]
CONDUIT FLEXIBLE
DE LA TABLE
DE CUISSON
BOÎTE DE
JONCTION À
L'INTÉRIEUR
DU MUR
CONNECTEUR
DE CONDUIT
APPROUVÉ PAR
UL OU CSA

FR
©2021 Hestan Commercial Corporation
5
EMPLACEMENT ET INSTALLATION / VENTILATION
(SUITE)
W
V
E
18 po [45,7]
MIN.
9-1/2 po
[24,1]
28-1/2 po
[72,4]
2 po
7-1/2 po [19] MAX.
HAUTEUR
D’OUVERTURE
PLANCHER
FINI
HOTTE DE VENTILATION
DÉGAGEMENT ZÉRO
PERMIS À LA SURFACE
LATÉRALE COMBUSTIBLE
LA PLUS PROCHE
ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE
PLATE-FORME
MATÉRIAUX
COMBUSTIBLES
VUE DE FACE
VUE DE CÔTÉ
10 po
[25,4]
[5,1]
13 po [33]
MAX.
36 po
[91,4]
À LA SURFACE
DE CUISSON
DOSSERET
PROFILÉ POUR
ÎLOT MONTRÉ
DÉGAGEMENTS D’INSTALLATION - TOUS LES DOSSERETS
[71,6]
28-1/2 po
[72,4]
24-1/2 po [62] MAX.
PLATE-FORME
7-1/2 po
[19] MAX.
HAUTEUR
D’OUVERTURE
28-3/16 po
LES DIMENSIONS ENTRE CROCHETS [ ] SONT EN CM.
MATÉRIAUX
COMBUSTIBLES
HOTTE
NIVELLEMENTNIVELLEMENT
La table de cuisson doit être de niveau. Soulevez à la hauteur
désirée en plaçant des cales sous l’unité au besoin.
PRÉCAUTION
Le dessus de l’appareil doit être au même niveau ou plus haut
que les surfaces des plans de travail contigus. Le fait de ne pas
ajuster la hauteur peut exposer les armoires contigus à une
chaleur excessive qui pourrait endommager les armoires ou le
plan de travail.
HAUT DE L'APPAREIL /
SURFACE DE CUISSON
MODÈLES DES
TABLES DE
CUISSON
W
V (MIN)
KRTI30 30” [76.2] 30” [76.2]
KRTI36 36” [91.4] 30” [76.2]
REMARQUES:
• LES ZONES OMBRÉES INDIQUENT LES ENDROITS OÙ LES
MATÉRIAUX COMBUSTIBLES SON PROHIBÉS.
• LE DESSUS DE L’APPAREIL DOIT ÊTRE AU MÉME NIVEAU OU PLUS
HAUT QUE LES SURFACES DES PLANS DE TRAVAIL CONTIGUS.
• «E» EST LA ZONE D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE.
• «W» INDIQUE L’OUVERTURE DESTINÉE À L’APPAREIL.
• «V» INDIQUE LE DÉGAGEMENT MIN. PAR RAPPORT À LA HOTTE DE VENTILATION.

FR
©2021 Hestan Commercial Corporation
6
EMPLACEMENT ET INSTALLATION / VENTILATION
(SUITE)
ÉVENTS POUR AÉRATION AVANTÉVENTS POUR AÉRATION AVANT
AVIS
Lorsque vous placez votre table de cuisson
dans le meuble, NE BLOQUEZ PAS et
n’obstruez pas les évents pour aération avant
indiqués. Ces évents permettent à l’air de
pénétrer dans l’appareil pour maintenir le
refroidissement des composants électroniques
internes.
ÉVENTS POUR
AÉRATION
EXIGENCES DE VENTILATIONEXIGENCES DE VENTILATION
Il est fortement recommandé d’installer cet appareil avec une hotte Hestan. Bien que cet appareil
n’ait pas la puissance thermique élevée d’une table de cuisson à gaz traditionnelle, l’évacuation de la
vapeur (d’eau), des vapeurs et des odeurs de cuisson est toujours souhaitable. Il est très important que
l’installation de la hotte et des conduits réponde aux codes de construction locaux et soit réalisée par un
technicien qualifié.
N’utilisez pas de système de ventilation à tirage descendant.
Ne montez pas un ensemble four à micro-ondes / ventilateur au-dessus de la table de cuisson. Ces types
d’unités n’offrent pas un débit d’air suffisant et n’ont pas été testés avec ce type d’appareil.
Pour les hottes de ventilation non approuvées par Hestan, la hotte de ventilation et /ou le souffleur
doivent être évalués à au moins 300 CFM [510 m³/h] pour des tailles de table de cuisson à induction de
30 et 36 po.
Pour les applications en îlot, il est recommandé d’utiliser une hotte d’évacuation plus large de 6 po [15,2
cm] que l’appareil, pour permettre un chevauchement de 3 po [7,6 cm] à gauche et à droite de l’appareil.
Gardez le conduit court aussi court et droit que possible. Les coudes et les raccords de transition
réduisent l’efficacité du flux d’air. Hestan recommande de maintenir la longueur du conduit à moins de
50 pieds [15,2 m].
CONSULTEZ VOTRE CONCESSIONNAIRE HESTAN POUR CHOISIR LA HOTTE
DE VENTILATION APPROPRIÉ POUR VOTRE APPAREIL HESTAN.

FR
©2021 Hestan Commercial Corporation
7
DOSSERET ET ACCESSOIRES
Les accessoires en tôle tels que le dosseret et les zones à l’arrière de la table de cuisson peuvent avoir des
bords tranchants. Portez des gants de travail pendant la manipulation et l’installation de ces articles.
DOSSERETDOSSERET
Votre table de cuisson Hestan est fournie en usine avec un dosseret Island Trim (à Profilé pour Îlot). Voir
le Tableau 1 de la section APPENDICE de ce manuel pour d’autres options de dosseret disponibles chez
votre concessionnaire Hestan. La sélection du dosseret approprié dépend du lieu d’installation et des
matériaux contigus, ainsi que du type de hotte à utiliser. Les instructions d’installation accompagnent le
kit de dosseret.
Le haut du dosseret sert d’échappement pour évacuer la chaleur sous la table de cuisson. NE
PAS BLOQUER ou obstruer le haut du dosseret. NE PAS touchez le haut du dosseret pendant le
fonctionnement de l’appareil, car il pourrait chauffer. Lui laisser suffisamment de temps pour refroidir
avant de toucher ou de nettoyer cette zone. NE PAS placer à proximité d’objets en plastique ou d’autres
objets sensibles à la chaleur qui pourraient fondre ou brûler.
PRÉCAUTION
PRÉCAUTION

FR
©2021 Hestan Commercial Corporation
8
BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUERISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
Débranchez l’alimentation avant d’installer ou d’entretenir l’appareil. Ne pas le
faire peut entraîner un choc électrique ou la mort.
MISE À LA TERRE ÉLECTRIQUEMISE À LA TERRE ÉLECTRIQUE
Cet appareil doit être mis à la terre. La mise à la terre réduit le risque de choc
électrique en cas de court-circuit. La mise à la terre par le conducteur neutre est interdite pour les
nouvelles installations de circuit de dérivation (1996 NEC), ainsi dans les maisons mobiles et les
véhicules récréatifs, ou dans une zone où les codes locaux l’interdisent. Cette table de cuisson a été
configurée à l’usine pour un branchement à 3 fils.
PRÉCAUTION
Une mise à la terre incorrecte entraînera des dysfonctionnements
dans l’unité, tels que des étincelles continues des allumeurs. Cela
peut endommager l’appareil et créer une situation d’électrocution.
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUEBRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
L’appareil doit avoir son propre circuit distinct - 240 VAC, monophasé, 60 Hz, avec un ampérage
comme indiqué dans la liste des numéros de modèle à la page 2. L’installation doit être
effectuée conformément aux codes locaux, ou en l’absence de codes locaux, elle doit être installée
conformément au Code National de l’Électricité, ANSI / NFPA 70.
AVIS
Cette table de cuisson ne nécessite pas de connexion neutre. Si la table de cuisson doit être
complètement enfermée dans une armoire, introduisez le câble de la table de cuisson dans l’ouverture
de l’armoire.
Effectuez la connexion électrique en suivant les étapes appropriées pour votre installation.
L’appareil est fourni avec un conduit flexible de 3/4 po d’une longueur de 3 pieds [1 m] pour
permettre un jeu dans le conduit pour un entretien. NE COUPEZ PAS LE CONDUIT. Il doit être
connecté directement dans une boîte de jonction avec un connecteur de conduit approuvé par UL ou
CSA. Une fois connecté à la boîte de jonction, disposez tout conduit excédentaire sous l’unité avec
des attaches pour garder le conduit à l’écart des tiroirs ou autres objets de l’armoire.
• Un fusible temporisé ou un disjoncteur est recommandé.
• Ne mettez PAS mise à la terre sur un tuyau de gaz. Ne pas avoir de fusible dans le circuit de mise
à la terre.
• Les deux lignes d’alimentation (phase) doivent être protégées par des fusibles ou un disjoncteur.
Pour les installations aux États-Unis et au Canada: Cet appareil est équipé de fils de cuivre et il doit être
connecté uniquement à des fils de cuivre. Une connexion inadéquate du câble electrique en aluminium
peut entraîner un risque d’incendie ou d’électrocution. Utilisez uniquement des connecteurs conçus et
certifiés pour la connexion au fil d’aluminium et installés par un électricien qualifié.

FR
©2021 Hestan Commercial Corporation
9
Cet appareil est fabriqué avec un conducteur de terre vert connecté au châssis du table de cuisson.
Après vous être assurer qu’il n’y a plus de courant, branchez le conduit flexible depuis le table de cuisson
jusqu’au boîtier de raccordement en utilisant un connecteur de conduit approuvé par UL. Les instruc-
tions fournies présentant la manière la plus commune de brancher un table de cuisson. Vos codes locaux
et règlements sont évidemment prioritaires sur ces instructions. Effectuez les connexions électriques
conformément aux codes locaux et les règlements.
Risque d’électrocution, cadre à la masse à une position neutre d’un appareil par une liaison électrique.
La mise à la terre à travers le conducteur neutre est interdite pour les nouvelles installations de circuit
électrique (1996 NEC) ou dans les régions où les codes locaux interdisent la mise à la terre à travers le
conducteur neutre. Cette table de cuisson N’EST PAS conçue pour être installée dans des maisons préfabri-
quées (mobiles) ou dans des véhicules récréatifs. N’installez PAS cette table de cuisson à l’extérieur.
CONNEXION À 3 FILS CONNEXION À 4 FILS
1.
Connectez le conducteur de terre vert du table de
cuisson au conducteur de terre dans le boîtier de
jonction (câble nu ou coloré vert).
Connectez les broches de raccordement rouge et
noir du table de cuisson aux broches de raccor-
dement correspondantes dans le boîte de jonction.
Raccordez et isolez le câble neutre (gris ou blanc) à
la boîte de jonction.
2.
3.
Câbles Rouges
Câbles nus ou Vert
Connecteur
verrouillé
par rotation
Câbles Noirs
Boîte de jonction
Câble Blanc
Connecteur de conduit
approuvé par UL ou CSA
Câble de l’alimentation
Câbles Rouges
Câbles nus ou Vert
Câble 3 fils de la
table de cuisson
Connecteur
verrouillé
par rotation
Câbles Noirs
Boîte de jonction
Câble Blanc
Connecteur de conduit
approuvé par UL ou CSA
Câble de l’alimentation
Lorsque les codes locaux permettent de connecter le
conducteur de mise à la terre du châssis au fil neutre (blanc)
de la boîte de jonction. (Non utilisé pour les installations
canadiennes)
Où les codes locaux permettent la connexion du
conducteur de terre de l’appareil au fil neutre du
circuit de branchement (fil gris ou coloré blanc):
Si les codes locaux le permettent, connectez le
conducteur de terre vert du table de cuisson et le fil
neutre du circuit de branchement (fil gris ou coloré
blanc).
Connectez les broches de raccordement du table de
cuisson aux broches de raccordement correspondan-
tes dans le boîte de jonction.
1.
2.
Câble 3 fils de la
table de cuisson
BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES
(SUITE)

FR
©2021 Hestan Commercial Corporation
10
PHASE FINALE DE L’INSTALLATION
Retirez tous les matériaux d’emballage final et le film protecteur de toutes les zones extérieures. Vérifiez
les exigences électriques pour l’alimentation électrique correcte et que la table de cuisson est correctement
mise à la terre.
Vérifiez l’alimentation des fils de la boîte de jonction à l’aide d’un voltmètre de 0-250 VCA.
• Une alimentation de 240 volts devrait lire entre 220 et 240 volts entre les fils noir et rouge (ligne à
ligne).
• Une alimentation de 208 volts devrait lire entre 190 et 208 volts entre les fils noir et rouge.
Avant de tester le fonctionnement de l’appareil, vérifiez que l’alimentation électrique a été rétablie dans
l’unité.
ESSAI FONCTIONNELESSAI FONCTIONNEL
1. Remplir un ustensile de cuisson à induction avec 1/2 - 1 po [1.2-2.5 cm] d’eau et le placer sur l’une des
zones de cuisson.
2. Allumez la commande en appuyant sur la touche [ON OFF] (1).
• Si les commandes sont verrouillées, appuyez sur le bouton de verrouillage (10) pendant quelques
secondes. Le verrou est désactivé et les commandes doivent répondre.
3. Appuyez sur la touche de sélection de zone (5) pour la zone de cuisson où se trouve l’ustensile de
cuisson.
4. Appuyez sur le curseur d’alimentation de cette zone et réglez-le sur un niveau compris entre 3 et 9.
5. Observez que l’affichage répond au réglage de puissance et observez que la ustensile de cuisson
commence à chauffer.
6. Appuyez sur la touche de sélection (5) de cette zone pour l’éteindre.
7. Appuyez sur la touche [ON OFF] pour éteindre la table de cuisson.
INTERFACE UTILASATEUR
1 ON/OFF (Marche / Arrêt) 7
Indicateur de l'horloge de la minuterie
(pour chaque zone)
2 Curseur d’alimentation - puissance minimale 8 Point indicateur de sélection
3 Curseur d’alimentation - puissance maximale 9 Fonction de pause / rappel
4 BOOSTER (amplificateur) de Puissance (P) 10 Fonction de verrouillage des touches
5 Affichages de la zone de cuisson 11 Fonction Chef Cook
6
Affichage de la minuterie et touches de
réglage + / -
12 Fonction de Réchauffement
CRITERIACRITERIA
Si les commandes répondent comme décrit et si l’ustensile chauffe, le test est réussi.
AVIS
2 53 4 1
9 10 11 12 6 7 8

FR
©2021 Hestan Commercial Corporation
11
SERVICE
Toutes les réparations sous garantie et hors garantie doivent être effectuées par un technicien qualifié.
Pour trouver un réparateur agrée dans votre région, contactez votre concessionnaire Hestan, votre
représentant local, ou Hestan. Avant d’appeler, veuillez avoir sous la main le numéro de modèle et le
numéro de série.
Hestan Commercial Corporation
3375 E. La Palma Avenue
Anaheim, CA 92806
(888) 905-7463
APPENDICE
TABLEAU 1 - OPTIONS DU DOSSERETTABLEAU 1 - OPTIONS DU DOSSERET
MODÈLES DES MODÈLES DES
TABLES DE TABLES DE
CUISSONCUISSON
MODÈLE DE DOSSERETMODÈLE DE DOSSERET DESCRIPTIONDESCRIPTION
KRTI30
KBGIT30*
DOSSERET, PROFILE POUR ÎLOT, 30 PO
KBGLB30
DOSSERET, ARRIÈRE BAS, 30 PO
KBGHS30
DOSSERET, ÉTAGÈRE HAUTE , 30 PO
KRTI36 KBGIT36*
DOSSERET, PROFILE POUR ÎLOT, 36 PO
KBGLB36
DOSSERET, ARRIÈRE BAS, 36 PO
KBGHS36
DOSSERET, ÉTAGÈRE HAUTE , 36 PO
* INCLUS AVEC LA TABLE DE CUISSON

FR
NOTES

Hestan Commercial Corporation
3375 E. La Palma Ave.
Anaheim, CA 92806
(888) 905-7463
RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
CONSERVEZ CE MANUEL POUR UNE RÉFÉRENCE FUTURE
©2021 Hestan Commercial Corporation P/N 034589 REV A
