COSTWAY NP10614 150 Pounds Patio Umbrella Base Stand Wheels Planter Outdoor

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
NP10614 photo

Instruction Booklet

This is the main product document for model NP10614.

The file format is pdf, 16 pages, you can download this manual here .

background
Umbrella Base
Sonnenschirm Basis
Base de Parasol
Base de Paraquas
Base per Ombrellone
Podstawa do parasola
If you're having difficulty, our friendly
customer team is always here to help.
AUS:cs.au@costway.com
FRA:cs.fr@costway.com
DEU:cs.de@costway.com
ITA:cs.it@costway.com ESP:cs.es@costway.com
POL:sklep@costway.com
GBR:cs.uk@costway.com
DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland
ITA office: Milano
FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
POL office: GdańskGBR office: IpswichAUS office: TruganinaUSA office: Fontana
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
NP10614
background
Before You Start
Please read all instructions carefully.
Retain instructions for future reference.
Separate and count all parts and hardware.
Read through each step carefully and follow the proper order.
We recommend that, where possible, all items are assembled near to the area in
which they will be placed in use, to avoid moving the product unnecessarily once
assembled.
Always place the product on a flat, steady and stable surface.
Keep all small parts and packaging materials for this product away from babies
and children as they potentially pose a serious choking hazard.
EN
DE
Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch.
Bewahren Sie die Anweisungen zum zukünftigen Verwendung auf.
Überprüfen Sie, ob alle Teile und Zubehörteile vorhanden sind.
Lesen Sie jeden Schritt sorgfältig durch und befolgen Sie die richtige Reihenfolge.
Wir empfehlen, alle Teile möglichst in der Nähe des Aufstellungsortes zu
montieren, um unnötige Bewegungen nach der Montage zu vermeiden.
Stellen Sie den Artikel immer auf eine ebene, feste und stabile Fläche.
Halten Sie alle kleinen Teile und Verpackungsmaterialien fern von Babys und
Kindern, ansonsten besteht Erstickungsgefahr.
Vor dem Beginnen
FR
Veuillez lire attentivement toutes les instructions.
Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement.
Vérifiez toutes les pièces et les accessoires.
Lisez attentivement chaque étape et suivez l'ordre correct.
Nous recommandons que, dans la mesure du possible, tous les produits soient
assemblés à proximité de la zone où ils seront utilisés, afin d'éviter tout
déplacement inutile du produit une fois assemblé.
Placez toujours le produit sur une surface plane et stable.
Conservez toutes les petites pièces de ce produit et les matériaux d'emballage
hors de portée des bébés et des enfants, car ils pourraient présenter un risque
d'étouffement.
Lea atentamente todas las instrucciones.
Conserve las instrucciones para futuras consultas.
Separe y cuente todas las piezas y los accesorios.
Lea detenidamente cada paso y siga el orden correcto.
Recomendamos que, siempre que sea posible, todos los elementos se monten
cerca de la zona en la que se van a utilizar, para evitar mover el producto
innecesariamente una vez montado.
Coloque siempre el producto sobre una superficie plana, estable y firme.
Mantenga todas las piezas pequeñas y los materiales de embalaje de este
producto lejos de los bebés y los niños, ya que pueden representar un grave
riesgo de asfixia.
ES
Avant de Commencer
Antes de Empezar
02 03
background
Before You Start
Please read all instructions carefully.
Retain instructions for future reference.
Separate and count all parts and hardware.
Read through each step carefully and follow the proper order.
We recommend that, where possible, all items are assembled near to the area in
which they will be placed in use, to avoid moving the product unnecessarily once
assembled.
Always place the product on a flat, steady and stable surface.
Keep all small parts and packaging materials for this product away from babies
and children as they potentially pose a serious choking hazard.
EN
DE
Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch.
Bewahren Sie die Anweisungen zum zukünftigen Verwendung auf.
Überprüfen Sie, ob alle Teile und Zubehörteile vorhanden sind.
Lesen Sie jeden Schritt sorgfältig durch und befolgen Sie die richtige Reihenfolge.
Wir empfehlen, alle Teile möglichst in der Nähe des Aufstellungsortes zu
montieren, um unnötige Bewegungen nach der Montage zu vermeiden.
Stellen Sie den Artikel immer auf eine ebene, feste und stabile Fläche.
Halten Sie alle kleinen Teile und Verpackungsmaterialien fern von Babys und
Kindern, ansonsten besteht Erstickungsgefahr.
Vor dem Beginnen
FR
Veuillez lire attentivement toutes les instructions.
Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement.
Vérifiez toutes les pièces et les accessoires.
Lisez attentivement chaque étape et suivez l'ordre correct.
Nous recommandons que, dans la mesure du possible, tous les produits soient
assemblés à proximité de la zone où ils seront utilisés, afin d'éviter tout
déplacement inutile du produit une fois assemblé.
Placez toujours le produit sur une surface plane et stable.
Conservez toutes les petites pièces de ce produit et les matériaux d'emballage
hors de portée des bébés et des enfants, car ils pourraient présenter un risque
d'étouffement.
Lea atentamente todas las instrucciones.
Conserve las instrucciones para futuras consultas.
Separe y cuente todas las piezas y los accesorios.
Lea detenidamente cada paso y siga el orden correcto.
Recomendamos que, siempre que sea posible, todos los elementos se monten
cerca de la zona en la que se van a utilizar, para evitar mover el producto
innecesariamente una vez montado.
Coloque siempre el producto sobre una superficie plana, estable y firme.
Mantenga todas las piezas pequeñas y los materiales de embalaje de este
producto lejos de los bebés y los niños, ya que pueden representar un grave
riesgo de asfixia.
ES
Avant de Commencer
Antes de Empezar
02 03
background
Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni.
Conservare le istruzioni per riferimento futuro.
Separare e contare tutte le parti e gli accessori.
Leggere attentamente ogni passo e seguire l'ordine corretto.
Si consiglia, ove possibile, di assemblare tutti gli articoli vicino alla zona in cui
verranno posti in uso, per evitare di spostare inutilmente il prodotto una volta
assemblato.
Posizionare sempre il prodotto su una superficie piana, stabile.
Tenere tutte le piccole parti e i materiali di imballaggio di questo prodotto lontano
dalla portata di neonati e bambini, in quanto possono costituire un serio pericolo
di soffocamento.
Zapoznaj się z instrukcją.
Zachowaj instrukcję do wglądu.
Posortuj części i upewnij się, że zestaw jest kompletny.
Zapoznaj się ze sposobem montażu i postępuj zgodnie z instrukcją.
Zalecamy, aby montaż odbywał się możliwie najbliżej miejsca docelowego
położenia produktu, aby uniknąć niepotrzebnego przesuwania.
Upewnij się, że produkt znajdzie się na płaskiej i stabilnej po wierzchni.
Upewnij się, że materiały wykorzystane podczas pakowania produktu oraz jego
elementy znajdują się poza zasięgiem dzieci, gdyż stwarzają potencjalne ryzyko
zadławienia.
IT
PL
Prima di Iniziare
Zanim Zaczniesz
Umbrella Base
Sonnenschirm Basis
Base de Parasol
Base de Paraquas
Base per Ombrellone
Podstawa do parasola
04 05
background
Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni.
Conservare le istruzioni per riferimento futuro.
Separare e contare tutte le parti e gli accessori.
Leggere attentamente ogni passo e seguire l'ordine corretto.
Si consiglia, ove possibile, di assemblare tutti gli articoli vicino alla zona in cui
verranno posti in uso, per evitare di spostare inutilmente il prodotto una volta
assemblato.
Posizionare sempre il prodotto su una superficie piana, stabile.
Tenere tutte le piccole parti e i materiali di imballaggio di questo prodotto lontano
dalla portata di neonati e bambini, in quanto possono costituire un serio pericolo
di soffocamento.
Zapoznaj się z instrukcją.
Zachowaj instrukcję do wglądu.
Posortuj części i upewnij się, że zestaw jest kompletny.
Zapoznaj się ze sposobem montażu i postępuj zgodnie z instrukcją.
Zalecamy, aby montaż odbywał się możliwie najbliżej miejsca docelowego
położenia produktu, aby uniknąć niepotrzebnego przesuwania.
Upewnij się, że produkt znajdzie się na płaskiej i stabilnej po wierzchni.
Upewnij się, że materiały wykorzystane podczas pakowania produktu oraz jego
elementy znajdują się poza zasięgiem dzieci, gdyż stwarzają potencjalne ryzyko
zadławienia.
IT
PL
Prima di Iniziare
Zanim Zaczniesz
Umbrella Base
Sonnenschirm Basis
Base de Parasol
Base de Paraquas
Base per Ombrellone
Podstawa do parasola
04 05
background
Umbrella is not included
Be careful when handling umbrella base as it is heavy.
If any parts are missing, broken, damaged, or worn, stop usingthis
product until repairs are made and/or replacement parts
areinstalled.
Do not use this item in a way inconsistent with the
manufacturer'sinstructions.
Item is heavy; be careful not to accidentally place on feet when-
moving the base.
NOTICE
Please retain these instructions for future reference.
WARNING
Sonnenschirm ist nicht im Lieferumfang enthalten.
Seien Sie beim Umgang mit dem Schirmfuß vorsichtig, da er
schwer ist.
Wenn Teile fehlen, kaputt, beschädigt oder abgenutzt sind,
verwenden Sie den Artikel nicht mehr, bis es repariert und/oder
Ersatzteile eingebaut sind.
Verwenden Sie diesen Artikel nicht in einer Weise, die den
Anweisungen des Herstellers widerspricht.
Bitte bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen
auf.
Der Artikel ist schwer; achten Sie darauf, dass Sie sich nicht
versehentlich auf die Füße stellen, wenn Sie die Basis bewegen.
HINWEIS
AWARNUNG
Le parapluie n'est pas inclus.
Soyez prudent lorsque vous manipulez le pied du parasol car il est
lourd.
Si des pièces manquent, sont cassées, endommagées ou usées,
arrêtez d'utiliser ce produit jusqu'à ce que les réparations soient
effectuées et/ou que les pièces de rechange soient installées.
N'utilisez pas cet article d'une manière incompatible avec
lesinstructions du fabricant.
L'article est lourd; veillez à ne pas marcher accidentellement sur
vos pieds lorsque vous déplacez la base.
ATTENTION
Conservez ces instructions pour référence future.
AAVERTISSEMENT
El paraguas no está incluido.
Tenga cuidado al manipular la base de paraguas, ya que es
pesada.
Si falta alguna pieza, está rota, dañada o desgastada, deje de
utilizar este producto hasta que se realicen las reparaciones y/o
se instalen las piezas de repuesto.
No utilice este producto de forma incompatible con las instruc-
ciones del fabricante.
Conserve estas instrucciones para futuras consultas.
El artículo es pesado; tenga cuidado de no colocar accidental-
mente sobre los pies al mover la base.
ATENCIÓN
ADVERTENCIA
06 07
background
Umbrella is not included
Be careful when handling umbrella base as it is heavy.
If any parts are missing, broken, damaged, or worn, stop usingthis
product until repairs are made and/or replacement parts
areinstalled.
Do not use this item in a way inconsistent with the
manufacturer'sinstructions.
Item is heavy; be careful not to accidentally place on feet when-
moving the base.
NOTICE
Please retain these instructions for future reference.
WARNING
Sonnenschirm ist nicht im Lieferumfang enthalten.
Seien Sie beim Umgang mit dem Schirmfuß vorsichtig, da er
schwer ist.
Wenn Teile fehlen, kaputt, beschädigt oder abgenutzt sind,
verwenden Sie den Artikel nicht mehr, bis es repariert und/oder
Ersatzteile eingebaut sind.
Verwenden Sie diesen Artikel nicht in einer Weise, die den
Anweisungen des Herstellers widerspricht.
Bitte bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen
auf.
Der Artikel ist schwer; achten Sie darauf, dass Sie sich nicht
versehentlich auf die Füße stellen, wenn Sie die Basis bewegen.
HINWEIS
AWARNUNG
Le parapluie n'est pas inclus.
Soyez prudent lorsque vous manipulez le pied du parasol car il est
lourd.
Si des pièces manquent, sont cassées, endommagées ou usées,
arrêtez d'utiliser ce produit jusqu'à ce que les réparations soient
effectuées et/ou que les pièces de rechange soient installées.
N'utilisez pas cet article d'une manière incompatible avec
lesinstructions du fabricant.
L'article est lourd; veillez à ne pas marcher accidentellement sur
vos pieds lorsque vous déplacez la base.
ATTENTION
Conservez ces instructions pour référence future.
AAVERTISSEMENT
El paraguas no está incluido.
Tenga cuidado al manipular la base de paraguas, ya que es
pesada.
Si falta alguna pieza, está rota, dañada o desgastada, deje de
utilizar este producto hasta que se realicen las reparaciones y/o
se instalen las piezas de repuesto.
No utilice este producto de forma incompatible con las instruc-
ciones del fabricante.
Conserve estas instrucciones para futuras consultas.
El artículo es pesado; tenga cuidado de no colocar accidental-
mente sobre los pies al mover la base.
ATENCIÓN
ADVERTENCIA
06 07
background
L'ombrellone non è incluso.
Fare attenzione quando si maneggia la base dell'ombrellone
perché è pesante.
Se alcune parti mancano, sono rotte, danneggiate o usurate,
smettere di usare questo prodotto fino a quando le riparazioni
sono fatte e/o le parti di ricambio sono installate.
Non utilizzare questo articolo in modo incompatibile con le
istruzioni del produttore.
1 PERSON ASSEMBLY / MONTAGE DURCH 1
PERSON / MONTAGE PAR 1 PERSONNE /
MONTAJE POR 1 PERSONA / MONTAGGIO DA 1
PERSONA / 1-OSOBOWY MONTA
L'articolo è pesante; fare attenzione a non mettere
accidentalmente i piedi quando si sposta la base.
ATTENZIONE
Conservare queste istruzioni per riferimento futuro.
AVVERTENZA
Parasol nie stanowi część zestawu.
Uwaga! Podstawa jest ciężka. Zachowaj ostrożność przy
przenoszeniu i podnoszeniu.
Jeżeli brakuje jakichkolwiek części, są one uszkodzone lub zużyte,
należy zaprzestać używania tego produktu do czasu naprawy i/lub
zainstalowania części zamiennych.
Nie używaj tego przedmiotu w sposób niezgodny z instrukcjami
dostarczonymi przez producenta.
Zachowaj te instrukcje na przyszły użytek.
Produkt jest ciężki. Przy przenoszeniu bazy w inne miejsce,
uważaj aby przypadkowo nie upuścić jej na stopy itp. części ciała.
WAŻNE
UWAGA
UP TO 15 MIN. ASSEMBLY / BIS ZU 15 MIN.
MONTAGE / JUSQU'À 15 MINUTES
D'ASSEMBLAGE / HASTA15 MINUTOS DE
MONTAJE / FINO A 15 MINUTI DIMONTAGGIO /
PRODUKT GOTOWY W 15 MIN.
SCREW / SCHRAUBE/ VIS / TORNILLO/
VITE /SRUBA
WASHER / UNTERLEGSCHEIBE /
RONDELLE / ARANDELA
/ RONDELLA / PODKŁADKA
HARDWARE / ZUBEHÖR / ACCESSOIRES / ACCESORIOS
/ ACCESSORI / AKCESORIA
08 09
background
L'ombrellone non è incluso.
Fare attenzione quando si maneggia la base dell'ombrellone
perché è pesante.
Se alcune parti mancano, sono rotte, danneggiate o usurate,
smettere di usare questo prodotto fino a quando le riparazioni
sono fatte e/o le parti di ricambio sono installate.
Non utilizzare questo articolo in modo incompatibile con le
istruzioni del produttore.
1 PERSON ASSEMBLY / MONTAGE DURCH 1
PERSON / MONTAGE PAR 1 PERSONNE /
MONTAJE POR 1 PERSONA / MONTAGGIO DA 1
PERSONA / 1-OSOBOWY MONTA
L'articolo è pesante; fare attenzione a non mettere
accidentalmente i piedi quando si sposta la base.
ATTENZIONE
Conservare queste istruzioni per riferimento futuro.
AVVERTENZA
Parasol nie stanowi część zestawu.
Uwaga! Podstawa jest ciężka. Zachowaj ostrożność przy
przenoszeniu i podnoszeniu.
Jeżeli brakuje jakichkolwiek części, one uszkodzone lub zużyte,
należy zaprzestać używania tego produktu do czasu naprawy i/lub
zainstalowania części zamiennych.
Nie używaj tego przedmiotu w sposób niezgodny z instrukcjami
dostarczonymi przez producenta.
Zachowaj te instrukcje na przyszły użytek.
Produkt jest ciężki. Przy przenoszeniu bazy w inne miejsce,
uważaj aby przypadkowo nie upuścić jej na stopy itp. części ciała.
WAŻNE
UWAGA
UP TO 15 MIN. ASSEMBLY / BIS ZU 15 MIN.
MONTAGE / JUSQU'À 15 MINUTES
D'ASSEMBLAGE / HASTA15 MINUTOS DE
MONTAJE / FINO A 15 MINUTI DIMONTAGGIO /
PRODUKT GOTOWY W 15 MIN.
SCREW / SCHRAUBE/ VIS / TORNILLO/
VITE /SRUBA
WASHER / UNTERLEGSCHEIBE /
RONDELLE / ARANDELA
/ RONDELLA / PODKŁADKA
HARDWARE / ZUBEHÖR / ACCESSOIRES / ACCESORIOS
/ ACCESSORI / AKCESORIA
08 09
background
BASE / BASIS / BASE / BASE / BASE /
PODSTAWA
KNOB /KNOPF /BOUTON/PERILLA /MANOPOA
/POKRTŁO
WHEEL/RÄDCHEN/ROUE/RUEDA RUOTA /
KÓŁKO
POLE HOUSING / STANGENHALTER / BOTIER
DU POTEAU / CARCASA DE
POSTEINVOLUCRODELPALO / OSŁONARURKI
CАP / KAPPE / COUVERCLE / TAPA / TAPPO /
NASADKA
PARTS / TEILE / PIÈCES / PIEZAS / PARTI / CZEŚCI
1
EN: Attach the part B pole housing to the inside of the part A base
with four part 1 screws and four part 2 washers.Put the part E
wheel to the part A base.
DE: Befestigen Sie das Teil B (Stangenhalter) mit vier Teil 1
(Schrauben) und vier Teil 2 (Unterlegscheiben) an der Innenseite
vonTeil A (Basis).Setzen Sie das Teil E (Rad) auf das Teil A (Basis).
FR: Fixez le boîtier du poteau (B) à l'intérieur de la base (A) avec
quatre vis (1) et quatre rondelles (2).Placez la roue (E) sur la base
(A).
ES: Fije la carcasa de poste (B) al interior de la base (A) con
cuatro tornillos (1) y cuatro arandelas (2).Coloque la rueda (E) en
la base (A).
IT: Fissare l'involucro del palo (B) all'interno della base (A) con
quattro viti (1) e quattro rondelle (2).Mettere la ruota (E) alla base
(A).
PL: Przymocuj osłonę słupka (B) do wnętrza podstawy części (A)
za pomocą czterech śrub z części 1 i czterech podkładek z części
2.Umieść kółko (E) na podstawie (A).
10 11
background
BASE / BASIS / BASE / BASE / BASE /
PODSTAWA
KNOB /KNOPF /BOUTON/PERILLA /MANOPOA
/POKRTŁO
WHEEL/RÄDCHEN/ROUE/RUEDA RUOTA /
KÓŁKO
POLE HOUSING / STANGENHALTER / BOTIER
DU POTEAU / CARCASA DE
POSTEINVOLUCRODELPALO / OSŁONARURKI
CАP / KAPPE / COUVERCLE / TAPA / TAPPO /
NASADKA
PARTS / TEILE / PIÈCES / PIEZAS / PARTI / CZEŚCI
1
EN: Attach the part B pole housing to the inside of the part A base
with four part 1 screws and four part 2 washers.Put the part E
wheel to the part A base.
DE: Befestigen Sie das Teil B (Stangenhalter) mit vier Teil 1
(Schrauben) und vier Teil 2 (Unterlegscheiben) an der Innenseite
vonTeil A (Basis).Setzen Sie das Teil E (Rad) auf das Teil A (Basis).
FR: Fixez le boîtier du poteau (B) à l'intérieur de la base (A) avec
quatre vis (1) et quatre rondelles (2).Placez la roue (E) sur la base
(A).
ES: Fije la carcasa de poste (B) al interior de la base (A) con
cuatro tornillos (1) y cuatro arandelas (2).Coloque la rueda (E) en
la base (A).
IT: Fissare l'involucro del palo (B) all'interno della base (A) con
quattro viti (1) e quattro rondelle (2).Mettere la ruota (E) alla base
(A).
PL: Przymocuj osłonę słupka (B) do wnętrza podstawy części (A)
za pomocą czterech śrub z części 1 i czterech podkładek z części
2.Umieść kółko (E) na podstawie (A).
10 11
background
In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this
your return will not be accepted.
DO NOT discard the box / original packaging.
Take a photo of the box markings.
Take a photo of the damaged part (if applicable).
Send us an email with the images requested.
A photo of the markings (text) on the side of the box is required in case a part is
needed for replacement. This helps our staff identify your product number to
ensure you receive the correct parts.
A photo of the damage is always required to file a claim and get your replacement
or refund processed quickly. Please make sure you have the box even if it is
damaged.
Email us directly from marketplace where your item was purchased with the
attached images and a description of your claim.
Falls eine Rücksendung erforderlich ist, muss der Artikel in der
Originalverpackung zurückgeschickt werden. Andernfalls wird Ihre Rücksendung
nicht angenommen.
Werfen Sie den Karton / die Originalverpackung NICHT weg.
Machen Sie ein Foto von der Beschriftung des Kartons.
Machen Sie ein Foto des beschädigten Teils (falls zutreffend).
Schicken Sie uns eine E-Mail mit dem gewünschten Foto.
Für den Fall, dass ein Ersatzteil benötigt wird, benötigen wir ein Foto der
Beschriftung (Text) auf der Seite des Kartons. So können unsere Mitarbeiter Ihre
Artikelnummer identifizieren und sicherstellen, dass Sie die richtigen Teile
erhalten.
Ein Foto des beschädigten Teils ist immer erforderlich, um eine Reklamation
einzureichen und eine schnelle Bearbeitung Ihres Ersatzteils oder Ihrer
Rückerstattung zu gewährleisten. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie den Karton
haben, auch wenn er beschädigt ist.
Schicken Sie uns eine E-Mail direkt vom Marktplatz, auf dem Sie den Artikel
gekauft haben, mit den angehängten Fotos und einer Beschreibung Ihrer
Reklamation.
EN
DE
Return / Damage Claim Instructions
Rücksendung / Beschädigung Anweisungen
2
EN: Insert the part C cap. Screw in two part D knobs.Insert an
umbrella pole (not included) into the pole housing and tighten the
knobs to secure it.
DE: Setzen Sie das Teil C (Kappe) ein. Schrauben Sie zwei Teile D
(Knöpfe) ein. Stecken Sie eine Sonnenschirmstange (nicht im
Lieferumfang enthalten) in den Stangenhalter und ziehen Sie die
Knöpfe fest, um ihn zu sichern.
FR: Insérez le couvercle (C). Visser les deux boutons (D).Insérez
un mât de parapluie (non inclus) dans le boîtier du poteau et serrez
les boutons pour le fixer.
ES: Inserte la tapa (C). Atornille dos perillas (D).Inserte un poste
de paraguas (no incluido) en la carcasa de poste yapriete las
perillas para asegurarlo.
IT: Inserire il tappo (C). Avvitare due manopole (D).Inserire un palo
dell'ombrellone (non incluso) nell'involucro del palo e stringere le
manopole per fissarlo.
PL: Włóż nasadkę (C). Wkręć dwie części (D).Włóż drążek na
parasol (brak w zestawie) do osłony i dokręć pokrętła, aby go
zabezpieczyć.
12 13
background
In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this
your return will not be accepted.
DO NOT discard the box / original packaging.
Take a photo of the box markings.
Take a photo of the damaged part (if applicable).
Send us an email with the images requested.
A photo of the markings (text) on the side of the box is required in case a part is
needed for replacement. This helps our staff identify your product number to
ensure you receive the correct parts.
A photo of the damage is always required to file a claim and get your replacement
or refund processed quickly. Please make sure you have the box even if it is
damaged.
Email us directly from marketplace where your item was purchased with the
attached images and a description of your claim.
Falls eine Rücksendung erforderlich ist, muss der Artikel in der
Originalverpackung zurückgeschickt werden. Andernfalls wird Ihre Rücksendung
nicht angenommen.
Werfen Sie den Karton / die Originalverpackung NICHT weg.
Machen Sie ein Foto von der Beschriftung des Kartons.
Machen Sie ein Foto des beschädigten Teils (falls zutreffend).
Schicken Sie uns eine E-Mail mit dem gewünschten Foto.
Für den Fall, dass ein Ersatzteil benötigt wird, benötigen wir ein Foto der
Beschriftung (Text) auf der Seite des Kartons. So können unsere Mitarbeiter Ihre
Artikelnummer identifizieren und sicherstellen, dass Sie die richtigen Teile
erhalten.
Ein Foto des beschädigten Teils ist immer erforderlich, um eine Reklamation
einzureichen und eine schnelle Bearbeitung Ihres Ersatzteils oder Ihrer
Rückerstattung zu gewährleisten. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie den Karton
haben, auch wenn er beschädigt ist.
Schicken Sie uns eine E-Mail direkt vom Marktplatz, auf dem Sie den Artikel
gekauft haben, mit den angehängten Fotos und einer Beschreibung Ihrer
Reklamation.
EN
DE
Return / Damage Claim Instructions
Rücksendung / Beschädigung Anweisungen
2
EN: Insert the part C cap. Screw in two part D knobs.Insert an
umbrella pole (not included) into the pole housing and tighten the
knobs to secure it.
DE: Setzen Sie das Teil C (Kappe) ein. Schrauben Sie zwei Teile D
(Knöpfe) ein. Stecken Sie eine Sonnenschirmstange (nicht im
Lieferumfang enthalten) in den Stangenhalter und ziehen Sie die
Knöpfe fest, um ihn zu sichern.
FR: Insérez le couvercle (C). Visser les deux boutons (D).Insérez
un mât de parapluie (non inclus) dans le boîtier du poteau et serrez
les boutons pour le fixer.
ES: Inserte la tapa (C). Atornille dos perillas (D).Inserte un poste
de paraguas (no incluido) en la carcasa de poste yapriete las
perillas para asegurarlo.
IT: Inserire il tappo (C). Avvitare due manopole (D).Inserire un palo
dell'ombrellone (non incluso) nell'involucro del palo e stringere le
manopole per fissarlo.
PL: Włóż nasadkę (C). Wkręć dwie części (D).Włóż drążek na
parasol (brak w zestawie) do osłony i dokręć pokrętła, aby go
zabezpieczyć.
12 13
background
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte
d'origine. Sans cela, votre retour ne sera pas accepté.
NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine.
Prenez une photo des marquages de la boîte.
Prenez une photo des dommages (le cas échéant).
Envoyez-nous un e-mail avec les images demandées.
Une photo des marquages (texte) sur le côté de la boîte est requise au cas où une
pièce serait nécessaire pour le remplacement. Cela aide notre personnel à
identifier votre numéro de produit pour s'assurer que vous recevez les bonnes
pièces.
Une photo des dommages est toujours requise pour déposer une réclamation et
obtenir rapidement votre remplacement ou votre remboursement. Assurez-vous
d'avoir la boîte même si elle est endommagée.
Envoyez-nous un e-mail directement depuis le marché où votre article a été
acheté avec les images ci-jointes et une description de votre réclamation.
Instrucciones de Devolución / Reclamación de Daños
En caso de que se requiera una devolución, el artículo debe ser devuelto en la
caja original. Sin esto su devolución no será aceptada.
NO deseche la caja/embalaje original.
Tome una foto de las marcas de la caja.
Tome una foto de las piezas dañadas (si procede).
Envíenos un correo electrónico con las imágenes solicitadas.
Se requiere una foto de las marcas (texto) en el lado de la caja en caso de que se
necesite una pieza para reemplazarla. Esto ayuda a nuestro personal a identificar
su número de producto para asegurarse de que recibe las piezas correctas.
Una foto de los daños es siempre necesaria para presentar una reclamación y
conseguir que su reemplazo o reembolso sea procesado rápidamente. Por favor,
asegúrese de tener la caja aunque esté dañada.
Envíenos un correo electrónico directamente desde el mercado donde se compró
su artículo con las imágenes adjuntas y una descripción de su reclamación.
FR
ES
Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola
originale. Senza la scatola originale il tuo reso non sarà accettato.
NON scartare la scatola / confezione originale.
Fare una foto dei contrassegni sulla scatola.
Fare una foto di Danno (se è applicabile).
Inviarci una mail con le immagini richieste.
È necessaria una foto dei contrassegni (testo) sul lato della scatola nel caso in
cui la parte debba essere sostituita. Questo aiuta il nostro staff a identificare il
numero del tuo prodotto per assicurarti di ricevere le parti corrette.
Una foto del danno è sempre necessaria per presentare un reclamo e ottenere
rapidamente la sostituzione o il rimborso. Assicurati di avere la scatola anche se
è danneggiata.
Inviarci un'e-mail direttamente dal mercato in cui è stato acquistato il tuo articolo
con le immagini allegate e una descrizione del tuo reclamo.
Jeśli chcesz zwrócić produkt, musi znajdować się on w oryginalnym opakowaniu.
Towar zwrócony w nieoryginalnym opakowaniu nie zostanie przyjęty.
Nie wyrzucaj oryginalnego opakowania.
Zrób zdjęcie oznaczeń na opakowaniu.
Zrób zdjęcie uszkodzonej części (jeśli dotyczy).
Skontaktuj się z nami.
Jeśli jakakolwiek część wymaga wymiany, zrób zdjęcie oznaczeń kodu produktu,
który znajduje się na opakowaniu. Pozwoli nam to zidentyfikować produkt i
dostarczyć ci właściwą część.
Jeśli chcesz złożyć reklamację, zrób zdjęcie uszkodzonej części. Pozwoli nam to
zatwierdzić reklamację i zlecić zwrot środków na twoje konto. Do złożenia
reklamacji potrzebne będzie oryginalne opakowanie.
Skontaktuj się z nami telefonicznie, mailowo lub poprzez formularz kontaktowy.
Załącz zdjęcia produktu i opis roszczenia.
IT
PL
Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni
Zwroty i reklamacje
14 15
background
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte
d'origine. Sans cela, votre retour ne sera pas accepté.
NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine.
Prenez une photo des marquages de la boîte.
Prenez une photo des dommages (le cas échéant).
Envoyez-nous un e-mail avec les images demandées.
Une photo des marquages (texte) sur le côté de la boîte est requise au cas où une
pièce serait nécessaire pour le remplacement. Cela aide notre personnel à
identifier votre numéro de produit pour s'assurer que vous recevez les bonnes
pièces.
Une photo des dommages est toujours requise pour déposer une réclamation et
obtenir rapidement votre remplacement ou votre remboursement. Assurez-vous
d'avoir la boîte même si elle est endommagée.
Envoyez-nous un e-mail directement depuis le marché où votre article a été
acheté avec les images ci-jointes et une description de votre réclamation.
Instrucciones de Devolución / Reclamación de Daños
En caso de que se requiera una devolución, el artículo debe ser devuelto en la
caja original. Sin esto su devolución no será aceptada.
NO deseche la caja/embalaje original.
Tome una foto de las marcas de la caja.
Tome una foto de las piezas dañadas (si procede).
Envíenos un correo electrónico con las imágenes solicitadas.
Se requiere una foto de las marcas (texto) en el lado de la caja en caso de que se
necesite una pieza para reemplazarla. Esto ayuda a nuestro personal a identificar
su número de producto para asegurarse de que recibe las piezas correctas.
Una foto de los daños es siempre necesaria para presentar una reclamación y
conseguir que su reemplazo o reembolso sea procesado rápidamente. Por favor,
asegúrese de tener la caja aunque esté dañada.
Envíenos un correo electrónico directamente desde el mercado donde se compró
su artículo con las imágenes adjuntas y una descripción de su reclamación.
FR
ES
Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola
originale. Senza la scatola originale il tuo reso non sarà accettato.
NON scartare la scatola / confezione originale.
Fare una foto dei contrassegni sulla scatola.
Fare una foto di Danno (se è applicabile).
Inviarci una mail con le immagini richieste.
È necessaria una foto dei contrassegni (testo) sul lato della scatola nel caso in
cui la parte debba essere sostituita. Questo aiuta il nostro staff a identificare il
numero del tuo prodotto per assicurarti di ricevere le parti corrette.
Una foto del danno è sempre necessaria per presentare un reclamo e ottenere
rapidamente la sostituzione o il rimborso. Assicurati di avere la scatola anche se
è danneggiata.
Inviarci un'e-mail direttamente dal mercato in cui è stato acquistato il tuo articolo
con le immagini allegate e una descrizione del tuo reclamo.
Jeśli chcesz zwrócić produkt, musi znajdować się on w oryginalnym opakowaniu.
Towar zwrócony w nieoryginalnym opakowaniu nie zostanie przyjęty.
Nie wyrzucaj oryginalnego opakowania.
Zrób zdjęcie oznaczeń na opakowaniu.
Zrób zdjęcie uszkodzonej części (jeśli dotyczy).
Skontaktuj się z nami.
Jeśli jakakolwiek część wymaga wymiany, zrób zdjęcie oznaczeń kodu produktu,
który znajduje się na opakowaniu. Pozwoli nam to zidentyfikować produkt i
dostarczyć ci właściwą część.
Jeśli chcesz złożyć reklamację, zrób zdjęcie uszkodzonej części. Pozwoli nam to
zatwierdzić reklamację i zlecić zwrot środków na twoje konto. Do złożenia
reklamacji potrzebne będzie oryginalne opakowanie.
Skontaktuj się z nami telefonicznie, mailowo lub poprzez formularz kontaktowy.
Załącz zdjęcia produktu i opis roszczenia.
IT
PL
Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni
Zwroty i reklamacje
14 15
background
Umbrella Base
Sonnenschirm Basis
Base de Parasol
Base de Paraquas
Base per Ombrellone
Podstawa do parasola
If you're having difficulty, our friendly
customer team is always here to help.
AUS:cs.au@costway.com
FRA:cs.fr@costway.com
DEU:cs.de@costway.com
ITA:cs.it@costway.com ESP:cs.es@costway.com
POL:sklep@costway.com
GBR:cs.uk@costway.com
DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland
ITA office: Milano
FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
POL office: GdańskGBR office: IpswichAUS office: TruganinaUSA office: Fontana
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
NP10614

Specifications

COSTWAY NP10614 Questions and Answers