
Installation Guide
Guide d’installation
Guía de instalación
bigassfans.com
HAIKU
®
L
FR127C-U1H
FR150C-U1H
FR127C-U1J
FR150C-U1J
FR112C-U1H

Rev. V
10/11/2024
CONTENTS
Specifications .................................................................................................. 1
Before You Start ............................................................................................ 2
Fan Installation .............................................................................................. 5
Troubleshooting ..........................................................................................22
Maintenance ................................................................................................24
Contact Us ....................................................................................................25
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
INSTALLER: Record fan serial number:
___________________________________
For assistance with troubleshooting issues that arise
during fan installation, please contact Customer
Service while the installer is present at the installation
site. Customer Service hours of operation are 8:00 AM
to 6:00 PM Eastern Standard Time.

1
SPECIFICATIONS
Model Mounting Input Voltage
Maximum
Weight
Maximum
Watts
FR127C-U1H
Flat or sloped
ceilings 8 ft
(2.4 m) or taller
100–240 VAC,
1 Φ, 50/60 Hz
13.89 lb (6.3 kg) 39 W
FR150C-U1H 14.33 lb (6.5 kg) 55 W
FR127C-U1J 13.45 lb (6.1 kg) 33 W
FR150C-U1J 13.89 lb (6.3 kg) 34 W
FR112C-U1H 13.45 lb (6.1 kg) 36 W

2
BEFORE YOU START
☑ Turn O Power at Breaker
Contact an electrician if you are uncomfortable
performing electrical work. A licensed electrician
must install the fan if required by local code.
☑ Prepare Fan Site and Gather Hardware
CAUTION
Do not use the fan with a dimmer switch or a third-party switch.
Outlet Box: Make sure your outlet box is suitable for fan support. If there is not an
outlet box at the fan location, install one on a ceiling joist or beam. You will need to
supply two 10-32 screws for attaching the fan mounting bracket to the outlet box.
Concrete Ceiling: You will need to supply four M6 anchor bolts* for attaching the
fan mounting bracket to the ceiling. If required by your local building and safety
codes, you will also need to supply an M6 anchor hook* for the safety cable. See
page 4 for hardware specifications and installation details.
Wood Ceiling Joist: You will need to supply two corrosion-resistant 12-11 x 45mm
hex head timber screws with seal for attaching the fan mounting bracket directly to
the joist. If required by local code, mount or embed an outlet box into the joist. The
outlet box must be suitable for fan support.
Exposed Outdoor Locations**: Wet-rated fans installed in exposed outdoor
locations must have fixed/permanent coverage above the fan wiring cover, must
be installed in a GFCI protected branch circuit, and can be mounted to flat ceilings
only.
☑ Gather Tools
*If anchor bolts and anchor hook are included with your fan, use them for concrete mounting.
**When installing the fan in an exposed outdoor location, use only light kits marked “Suitable for Use in
Wet Locations.”

3
BEFORE YOU START
☑ Check Ceiling Slope
Consult the table below to make sure you have the appropriate downrod length
for your ceiling slope. The fan can be installed on a flat or sloped ceiling with an
angle no greater than 33° (approximately 8:12 roof pitch). For minimum clearance
guidelines, consult the Important Safety Instructions booklet included with this
installation guide.
Ceiling
Height
Fan
Diameter
Downrod
Length
Maximum Ceiling
Slope (Indoor Only)*
≥ 8 ft
(≥ 2.4 m)
44 in. (112 cm)
5 in. (128.5 mm) Flat
52 in. (132 cm)
≥ 9 ft
(≥ 2.7 m)
44 in. (112 cm)
10 in. (256 mm) 10°
52 in. (132 cm)
≥ 10 ft
(≥ 3 m)
44 in. (112 cm)
22 in. (561 mm) 32°
52 in. (132 cm)
≥ 11 ft
(≥ 3.4 m)
44 in. (112 cm)
34.8 in. (884 mm) 33°
52 in. (132 cm)
≥ 12 ft
(≥ 3.7 m)
44 in. (112 cm)
50.8 in. (1291 mm) 33°
52 in. (132 cm)
≥ 13 ft
(≥ 4 m)
44 in. (112 cm)
62.8 in. (1595 mm) 33°
52 in. (132 cm)
*Wet-rated fans installed in exposed outdoor locations can be mounted to flat ceilings only.

4
BEFORE YOU START
☑ Prepare Concrete Ceiling (if applicable)
Use mounting bracket as drilling template and drill four Ø 8 mm holes in concrete
ceiling (Fig. 1). The hole depth should not exceed 40 mm (Fig. 2).
Remove dust from holes. Insert four M6 anchor bolts* into holes. Strike the heads
of the anchor bolts with a hammer, ensuring bolt sleeves are flush with ceiling
surface. Position mounting bracket on anchor bolts (Fig. 3). Ensure all anchor bolts
are fully tightened to expand and lock the anchors.
If required by local building and safety codes, install an M6 anchor hook* for the
safety cable. Drill an Ø 8 mm hole for the anchor hook. The hole depth should not
exceed 50 mm (Fig. 2). Remove dust from hole, and then insert the anchor hook
and fully tighten.
*If anchor bolts and anchor hook are included with your fan, use them for concrete mounting.
Fig. 1
Fig. 2
50 mm max
40 mm max
Fig. 3
88 mm
57 mm
Ø 8 mm

5
Mounting
Bracket
Downrod
Steel Pin
Wiring Cover
M8 x 33 mm Bolt
M8
Washer
and Nut
Motor Cover Trim
Motor Cover
(6) M5 x 12 mm Screws
Motor Unit
(3) Airfoils
Control Box
Fan Stabilizer*
(2) M3 x 20 mm
Screws*
Wedge,
Wedge Screw,
Mounting Ball
FAN INSTALLATION
The fan stabilizer is required for outdoor installations and is for use on
flat ceilings only.
Electrical wires and safety cable not shown.
(3) M3 x 6 mm Screws
*Included only with outdoor fans.

6
FAN INSTALLATION
Hardware included
Airfoil Hardware–Step 3
Upper Mounting Hardware–Step 7
x1
Steel Pin
x1
Wedge Screw
x1
Wedge
x6
M5 x 12 mm Screw
Motor Cover Hardware–Step 4
x3
x1
Lower Mounting Hardware–Step 5
Safety Cable Shackle–Step 11
x1
Shackle
x1 x1
M8 x 33 mm Bolt M8 Washer M8 Nut
M3 x 6 mm Screw
Fan Stabilizer Hardware–Step 12*
x2
M3 x 20 mm Screw
*Included only with outdoor fans.

7
FAN INSTALLATION
1. Install mounting bracket
WARNING
Disconnect power to fan location before installing mounting bracket.
Mount only to an outlet box marked acceptable for fan support.
Secure mounting bracket to mounting structure with suitable hardware (not supplied)
(Fig. 1). Outlet box shown. Your mounting structure may dier. Mounting bracket
electrical wires not shown.
Suitable Mounting Hardware
(not supplied)
Mounting Bracket
Fig. 1

8
FAN INSTALLATION
2. Wire fan
WARNING
Disconnect power to fan location before wiring fan.
Do not connect fan to a damaged power source. Do not attempt to resolve
electrical failures on your own. Consult a qualified electrician if uncertain of the
electrical installation of this fan.
Do not use the fan with a dimmer switch or a third-party switch.
Connect wires from mounting bracket to supply power wires (Fig. 2). Carefully tuck
wiring into outlet box or building structure so that only the wiring harness is hanging
out. Ensure wire connectors are turned upward and that wires are spread apart
with grounded conductors on one side of the outlet box/mounting structure and
ungrounded conductors on the other side.
Supply Power Wire Colors
North America
100–120 V
Australia All other regions
AC Hot/L1
Brown
Black Brown or Red Brown
AC Neutral/L2
Blue
White Black or Light Blue Blue
PE/Earth Ground
Green with Yellow
Green or Bare
Copper
Green with Yellow Green with Yellow

9
FAN INSTALLATION
Fig. 2
RED
AC HOT/L1
BROWN
BLUE
PE/EARTH GROUND
AC NEUTRAL/L2
GREEN &
YELLOW
Wiring Harness

10
FAN INSTALLATION
3. Install airfoils
Make sure sticker color on each airfoil matches corresponding sticker
color on fan hub.
Tighten airfoil screws to 22.1in·lb (2.5 N·m). Do not use power tools.
Over-tightening screws may cause airfoils to warp and void your
warranty.
Align each airfoil on fan hub, making sure sticker color on airfoil matches
corresponding sticker color on fan hub. Secure airfoils to hub with M5 x 12 mm screws
and tighten screws to 22.1in·lb (2.5 N·m) in sequence shown (Fig. 3).
M5 x 12 mm Screw
Airfoil
Fig. 3
Do not use power tools.
22.1in·lb (2.5 N·m)

11
Motor Cover
FAN INSTALLATION
4. Install motor cover
Secure motor cover to motor unit with M3 x 6mm screws (Fig.4).
M3 x 6 mm Screw
Fig. 4

12
FAN INSTALLATION
5. Install downrod
Remove ground screw and tag from motor shaft (Fig. 5.1). Align arrow on downrod with
arrow on shaft and connect downrod ground wire and safety cable to shaft (Fig. 5.2).
Make sure cable lugs are pointing straight up and are not turned at an angle (Fig. 5.3).
Route each wiring harness out of the downrod on the same side as its matching
harness on the motor shaft (Fig. 5.4). Secure downrod to shaft with M8 x 33mm bolt,
M8 washer, and M8 nut (Fig. 5.4).
Fig. 5.1 Fig. 5.2
Ground
Wire
Safety
Cable
Fig. 5.3 Fig. 5.4
M8 x 33 mm
Bolt
M8
Washer
M8 Nut

13
FAN INSTALLATION
Gently pull downrod wiring harnesses downward to create enough slack to reach
motor shaft harnesses, and then connect the harnesses (Fig. 5.5).
Make sure all hardware is secure, and then gently tug cables at top of downrod to
reduce slack (Fig. 5.6).
Fig. 5.5
Fig. 5.6

14
FAN INSTALLATION
6. Position motor cover trim and wiring cover
Slide motor cover trim down the downrod until it stops. There will be a small gap
between the trim and the motor cover. Slide the wiring cover down the downrod,
resting it on the motor cover trim (Fig. 6).
Motor Cover Trim
Wiring Cover
Fig. 6

15
FAN INSTALLATION
7. Install mounting ball
Do not over-tighten the wedge screw.
Slide mounting ball over downrod (Fig. 7.1).
Insert steel pin into hole at top of downrod, and then slide the mounting ball upward,
seating the steel pin in the inner slots (Fig. 7.2).
Insert wedge into mounting ball and secure with wedge screw (Fig. 7.3). Tighten screw
enough to prevent movement between the mounting ball and downrod, but do not
over-tighten.
Steel Pin
Mounting Ball
Downrod
Fig. 7.1 Fig. 7.2
Wedge Screw
Wedge
Fig. 7.3

16
FAN INSTALLATION
8. Install control box
Slide control box into mounting bracket tray (Fig. 8).
9. Hang fan
Raise fan to mounting bracket. Align rib in mounting bracket with slot in mounting ball,
position mounting ball, and let fan hang freely (Fig. 9).
Gently twist downrod to ensure it is properly seated and will not move during fan
operation.
Control Box
Fig. 8
Mounting Bracket
Mounting Bracket
Mounting
Ball
Fig. 9

17
FAN INSTALLATION
10. Connect wiring harnesses and Earth/Ground wire
Connect the two wiring harnesses from the downrod to the harnesses on the back of
the control box (Fig. 10.1). Remove ground screw and tag from mounting bracket and
secure green Earth/Ground wire from downrod to mounting bracket (Fig. 10.1).
Connect wiring harness from ceiling to wiring harness on front of control box (Fig. 10.2).
Peel backing o of double-sided tape on mounting bracket and secure ferrite core to
tape (Fig. 10.2).
Wiring Harnesses
Earth/Ground Wire
Ferrite Core
Wiring Harnesses
Fig. 10.1
Fig. 10.2

18
FAN INSTALLATION
11. Secure safety cable
Some local safety codes require the safety cable to be secured directly
to an existing part of the building structure (Canada, Singapore). It
may be necessary to install additional structural material to provide
attachment points. Check your local safety code if you are unsure.
Mounting Bracket
Loop safety cable around mounting bracket and secure with shackle (Fig.11a).
Shackle
Anchor Hook
Loop safety cable around anchor hook and secure with shackle (Fig. 11b).
Safety Cable
Shackle
Fig. 11a
Fig. 11b
Safety Cable

19
FAN INSTALLATION
Building Structure
Loop safety cable around building structure and secure with shackle (Fig.11c).
Acceptable building structures include a wooden beam or a metal mounting brace
secured between two beams. In some cases, it may be necessary to install additional
structural material to provide attachment points.
Safety Cable
Shackle
Fig. 11c
12. Install fan stabilizer (if included)
Fan stabilizer is included only with outdoor fans. Stabilizer is required
for outdoor installations and is for use on flat ceilings only.
Insert the two halves of the fan stabilizer between bottom of control box tray and top
of mounting ball (Fig. 12). Make sure wires and safety cable from downrod are routed
through the wiring channel in the stabilizer. Secure stabilizer with M3 x 20 mm screws
(Fig. 12). Safety cable and some electrical wires not shown.
M3 x 20 mm
Screw
Fan Stabilizer
Wiring Channel
Fig. 12

20
FAN INSTALLATION
13. Secure wiring cover
Slide wiring cover up the downrod, aligning yellow arrow stickers so that top of wiring
cover sits flush with mounting bracket. Make sure all wires and the safety cable are
tucked into wiring cover, and then twist wiring cover clockwise to lock (Fig. 13.1).
Removing the wiring cover
If you need to remove the wiring cover, use a long, thin object such as a small Allen
wrench or pen tip to press the recessed tab on the wiring cover (Fig. 13.2). While
pressing the tab, turn the cover counterclockwise (Fig. 13.2) and slide down to remove
(Fig. 13.3).
Wiring Cover
Fig. 13.1
Fig. 13.2 Fig. 13.3
Wiring Cover

21
Timer
Clear
Whoosh
Sleep
FAN INSTALLATION
14. Test fan
CAUTION
Do not expose the remote control to rain or water.
Congratulations! Installation is now complete. Turn on power and test your fan using the
remote (Fig. 14). Note: It is normal for the fan to jerk forward and backward slightly for a
few seconds when first turned on.
Fan On/O
Adjust fan speed
Light On/O
Adjust light brightness
Fig. 14
Set fan timer length of up
to eight hours. Each press
extends timer by one hour.
Clear active fan timer
Varies fan speed to
simulate a natural breeze.
Automatically adjusts your fan
speed overnight to keep you
comfortable while you sleep.
Big Ass Fans Mobile App*
Download the Big Ass Fans mobile app to group multiple fans, adjust
their settings, and set your comfort preferences for hands-free control.
For smart device integration instructions, visit www.bigassfans.com/support
After connecting your fan to the app, use the app to make sure the
fan’s firmware is up to date.
*Mobile app requires Wi-Fi module to be installed in fan.

22
TROUBLESHOOTING
Issue Solution
The fan jerks upon startup.
This is normal and may happen occasionally upon
startup. An initial slight jerking forward and backward
does not aect fan operation.
The fan will not start.
• Make sure the fan is receiving power. Check your
circuit breaker or fuse panel and wall switch for
functionality.
• Make sure supply power is adequate.
• Make sure all wires are securely connected and the
fan is properly wired and grounded.
• Make sure the batteries are properly installed in the
remote.
The fan wobbles.
• Make sure all mounting hardware is secure and tight.
• Remove the airfoils and make sure the sticker on
each airfoil matches the corresponding sticker on
the motor unit. If the stickers do not match, move the
airfoils to the matching attachment points.
• Make sure all airfoils are aligned properly and are
securely fastened to the motor unit.
• If an airfoil is damaged, contact Customer Service.
Airfoils must be replaced as a set. Do not replace
individual airfoils.
The fan is noisy during
operation.
Bring the fan to a complete stop.
• Gently turn the airfoils by hand, making sure there
are no fan parts rubbing on the hub when the fan
rotates.
• Check all mounting and fan hardware. If loose,
tighten.
I need to reboot the fan.
Press and hold the fan On/O button on the remote until
the fan’s LED indicators start blinking. Within 30 seconds
of the LEDs blinking, press the fan On/O button again.
When the LEDs stop blinking, the reboot is complete.
The remote will not
control the fan/light.
Remove and reinstall the fan’s light:
1. Turn o power to the fan at the wall switch or circuit
breaker.
2. Remove the light from the bottom of the fan by
twisting the light counterclockwise.
3. Turn on power to the fan. Wait 30 seconds, and then
turn o power again.
4. Reinstall the light. Align yellow arrow stickers on
bottom of fan and light. Insert light into bottom of fan
and twist clockwise until you hear a click.
5. Turn on power to the fan and test fan/light operation
using the remote. If the remote still will not control
the fan/light, contact Big Ass Fans Customer Service.

23
TROUBLESHOOTING
Issue Solution
I need to remove the fan’s
wiring cover.
Use a long, thin object such as a small Allen wrench or
pen tip to press the recessed tab on the wiring cover.
While pressing the tab, turn the cover counterclockwise
and slide down to remove.
Wiring Cover

24
MAINTENANCE
WARNING
Risk of fire, electric shock, or injury to persons during cleaning and user
maintenance. Disconnect the appliance from the power supply before
servicing.
Please take a few moments each year to perform the following preventative
maintenance procedures on your fan to ensure its safe and ecient operation.
Check the safety cable, hardware, and wiring
☑ Check that the safety cable is properly installed by sliding the wiring cover down the
downrod and examining the safety cable and hardware.
☑ Make sure the mounting hardware and the screws securing the airfoils to the motor
unit are securely fastened.
☑ Make sure the wire connectors are secure and the ground wire is securely
connected.
Clean the airfoils
Dust the airfoils regularly. If the fan becomes dirty, clean it with a soft cloth. Do not use
solvents, gasoline, or any other chemical cleaners. These may cause surface distortion
and damage to the fan.
Clean the light
Clean the light’s lens periodically to ensure optimal performance. Wipe the lens with
a soft cloth. If necessary, use water and a mild soap or a gentle liquid cleaner. Do not
clean the light or lens with scouring pads, alkaline cleaning substances, gasoline,
thinner, benzene, heating oil, or polishing powder.
Operating your fan
The fan must be operated within the rated ambient operating temperature range: 32° to
104° F (0° to 40° C).
Use only with light kits marked “Suitable for Use in Wet Locations.”
Use only light kit models TM3191-001 and TM3191-003. Light Kit Weight: 0.64 lb (290 g)
For more operation, maintenance, and troubleshooting information, visit
www.bigassfans.com/support

25
The information contained in this document is subject to change without notice. For the most up-to-date
information, see the online printable installation guide at www.bigassfans.com/support/haiku-l
Haiku
®
is a trademark of Delta T LLC, registered in the U.S. and/or other countries.
Google Play is a trademark of Google LLC.
www.bigassfans.com/patents ⋅ www.bigassfans.com/product-warranties
© 2024 DELTA T LLC. ALL RIGHTS RESERVED.
CONTACT US
United States
2348 Innovation Drive
Lexington, KY 40511
USA
877-244-3267
Outside the U.S. (+1 859-233-1271)
bigassfans.com
Australia
35 French Street
Eagle Farm, Brisbane
QLD 4009
Australia
+61 1300 244 277
bigassfans.com/au
All Other Geographies
+1 859-410-6286
bigassfans.com
Canada
2180 Winston Park Drive
Oakville, Ontario L6H 5W1
Canada
1 844-924-4277
bigassfans.com/ca
Singapore
50 Ubi Crescent
#01-01 Ubi TechPark
Singapore 408568
+65 6709 8500
bigassfans.com/sg


FRANÇAIS

Rév. V
10/11/2024
CONTENU
Caractéristique ............................................................................................... 1
Avant de commencer ..................................................................................2
Installation du ventilateur ........................................................................... 5
Dépannage ...................................................................................................22
Maintenance ................................................................................................24
Contactez-nous ...........................................................................................25
Lisez et conservez ces instructions
À L’ATTENTION DE L’INSTALLATEUR : Veuillez noter le numéro
de série du ventilateur.
___________________________________
Veuillez contacter le service à la clientèle en cas
de problème lors de l’installation du ventilateur.
L’installateur devra être présent sur le site
d’installation. Notre service à la clientèle est ouvert de
8 h à 18 h (heure normale de l’Est).

1
TECHNIQUES
Modèle Montage
Tension
d'entrée
Poids maximum
Puissance
maximale
en watts
FR127C-U1H
Plafonds plats
et en pente
d’au moins
2,4m (8pi)
100–240 V CA,
1 Φ, 50/60 Hz
6,3 kg (13,89 lb) 39 W
FR150C-U1H 6,5 kg (14,33 lb) 55 W
FR127C-U1J 6,1 kg (13,45 lb) 33 W
FR150C-U1J 6,3 kg (13,89 lb) 34 W
FR112C-U1H 6,1 kg (13,45 lb) 36 W

2
AVANT DE COMMENCER
☑ Coupez l'alimentation au niveau du
disjoncteur
Contactez un électricien certifié si vous n'êtes
pas à l'aise pour réaliser le travail électrique. Si
le code local l'exige, un électricien certifié doit
réaliser l'installation du ventilateur.
☑ Préparez le site du ventilateur et rassemblez le matériel
ATTENTION
N'utilisez pas le ventilateur avec un gradateur ou un interrupteur tiers.
Boîte de sortie: Assurez-vous que votre boîte de sortie est appropriée pour le support
de ventilateur. S’il n’y a pas de boîtier de sortie à l’emplacement du ventilateur, en
installer un sur une poutre de plafond ou une poutre. Vous devrez fournir deux vis 10-
32 pour fixer le support de montage du ventilateur au boîtier de sortie.
Plafond en béton: Vous devrez fournir quatre boulons d’ancrage M6* pour fixer le
support de montage du ventilateur au plafond. Si les codes locaux du bâtiment et de
sécurité l’exigent, vous devrez également fournir un crochet d’ancrage M6* pour le câble
de sécurité. Voir la page 4 pour les spécifications matérielles et les détails d’installation.
Solive de plafond en bois: Vous devrez fournir deux vis en bois à tête hexagonale résistant
à la corrosion de 12-11 x 45 mm avec joint pour fixer le support de montage du ventilateur
directement sur la solive. Si le code local l’exige, monter ou encastrer une boîte de sortie
dans la solive. La boîte de sortie doit être adaptée au support du ventilateur.
Emplacements extérieurs exposés**: Les ventilateurs à indice de protection
humide installés dans des lieux extérieurs exposés doivent avoir une couverture fixe/
permanente au-dessus du couvercle du câblage du ventilateur, doivent être installés
dans un circuit de branchement protégé par GFCI et ne peuvent être montés que sur
des plafonds plats.
☑ Réunir les outils
*Si des boulons d'ancrage et un crochet d'ancrage sont fournis avec votre ventilateur, utilisez-les pour le montage sur béton.
**Lorsque vous installez le ventilateur dans un endroit extérieur exposé, utilisez uniquement des trousses d'éclairage
portant la mention "Convient pour une utilisation dans des endroits humides" .

3
AVANT DE COMMENCER
☑ Vérifier la pente du plafond
Consultez le tableau ci-dessous pour vous assurer que la longueur de la tige
de descente est adaptée à l’inclinaison de votre plafond. Le ventilateur peut
être installé sur un plafond plat ou incliné avec un angle ne dépassant pas 33°
(inclinaison d’environ 8:12). Pour connaître les consignes de dégagement minimal,
consultez le livret Consignes de sécurité importantes fourni avec ce guide
d’installation.
Hauteur du
plafond
Diamètre de
ventilateur
Longueur de la
tige descendante
Pente maximale du
plafond (intérieur
uniquement)*
≥ 2,4 m
(≥ 8 pi)
112 cm (44 po)
128,5mm (5po) Plat
132cm (52po)
≥ 2,7 m
(≥ 9 pi)
112 cm (44 po)
256mm (10po) 10°
132cm (52po)
≥ 3 m
(≥ 10 pi)
112 cm (44 po)
561mm (22po) 32°
132cm (52po)
≥ 3,4 m
(≥ 11 pi)
112 cm (44 po)
884mm (34,8po) 33°
132cm (52po)
≥ 3,7 m
(≥ 12 pi)
112 cm (44 po)
1291 mm (50,8 po) 33°
132cm (52po)
≥ 4 m
(≥ 13 pi)
112 cm (44 po)
1595mm (62,8po) 33°
132cm (52po)
*Les ventilateurs à indice de protection humide installés dans des lieux extérieurs exposés ne peuvent
être montés que sur des plafonds plats.

4
AVANT DE COMMENCER
☑ Préparez un plafond en béton (le cas échéant)
Utilisez le support de fixation comme gabarit de perçage et percez quatre trous
de Ø8mm dans le plafond en béton (Fig. 1). La profondeur du trou ne doit pas
dépasser 40mm (Fig. 2).
Enlevez la poussière des trous. Insérez quatre boulons d'ancrage M6* dans les
trous. Frappez la tête des boulons d'ancrage avec un marteau pour vous assurer
que les manchons des boulons sont au même niveau que la surface du plafond.
Positionnez le support de montage sur les boulons d'ancrage (Fig. 3). Assurez-
vous que tous les boulons d'ancrage sont complètement serrés pour étendre et
verrouiller les ancrages.
Si les codes de construction et de sécurité locaux l'exigent, installez un crochet
d'ancrage M6* pour le câble de sécurité. Percer un trou Ø 8 mm de diamètre pour
le crochet d'ancrage. La profondeur du trou ne doit pas dépasser 50 mm (Fig. 2).
Retirez la poussière du trou, puis insérez le crochet d'ancrage et serrez à fond.
*Si des boulons d'ancrage et un crochet d'ancrage sont fournis avec votre ventilateur, utilisez-les pour le
montage sur béton.
Fig.1
Fig.2
50mm max
40mm max
Fig.3
88 mm
57 mm
Ø 8mm

5
Support de
montage
Tige
d'extension
Goupille
en acier
Cache-fils
Boulon M8 x 33 mm
M8
Rondelle
et écrou
Garniture de capot de moteur
Couvercle
du moteur
(6) Vis M5 x 12 mm
Bloc moteur
(3) Pales
Boîte de
contrôle
Stabilisateur
de ventilateur*
(2) Vis M3 x 20 mm*
(3) Vis M3 x 6 mm
Coin
Vis à coin
Rotule de
montage
INSTALLATION DU VENTILATEUR
Le stabilisateur de ventilateur est requis pour les installations
extérieures et est utilisé uniquement sur les plafonds plats.
Fils électriques et câble de sécurité non représentés.
*Inclus uniquement avec les ventilateurs extérieurs.

6
INSTALLATION DU VENTILATEUR
Matériel incluse
Matériel de pale–Étape 3
Matériel de montage supérieure–Étape 7
x1
Goupille en acier
x1
Vis à coin
x1
Cale
x6
Vis M5 x 12 mm
Matériel du capot du moteur –Étape 4
x3
x1
Matériel de montage inférieur–Étape 5
Manille de câble de sécurité–Étape 11
x1
Manille
x1 x1
Boulon M8 x 33 mm Rondelle M8 Écrou M8
Vis M3 x 6 mm
Matériel de stabilisateur de ventilateur–Étape 12*
x2
Vis M3 x 20 mm
*Inclus uniquement avec les ventilateurs extérieurs.

7
INSTALLATION DU VENTILATEUR
1. Installer le support de montage
AVERTISSEMENT
Débranchez l'alimentation au niveau de l'emplacement du ventilateur avant de
procéder à l'installation du support de montage.
Montez uniquement sur une boîte de sortie marquée acceptable pour le
support du ventilateur.
Fixez le support de montage à la structure de montage à l'aide du matériel approprié
(non fourni) (Fig. 1). Boîte de sortie illustrée. Votre structure de montage peut être
diérente. Les fils électriques du support de montage ne sont pas illustrés.
Visserie de montage adéquate
(non fournie)
Support de montage
Fig.1

8
INSTALLATION DU VENTILATEUR
2. Raccorder le ventilateur
AVERTISSEMENT
Débranchez l'alimentation à l'emplacement du ventilateur avant de réaliser le
câblage du ventilateur.
Ne branchez pas le ventilateur à une source d'alimentation endommagée. Ne
tentez pas de résoudre les défaillances électriques par vous-même. Consultez
un électricien certifié si vous n'êtes pas certain de l'installation électrique de ce
ventilateur.
N’utilisez pas le ventilateur avec un gradateur ou un interrupteur tiers.
Branchez les fils du support de montage aux fils d’alimentation (Fig. 2). Insérez
soigneusement le câblage dans le boîtier de prise ou dans la structure du bâtiment
de manière à ce que seul le faisceau de câbles soit suspendu. Assurez-vous que
les connecteurs soient tournés vers le haut et que les fils soient écartés avec des
conducteurs liés à la terre d'un côté de la boîte de sortie/de la structure de montage et
des conducteurs non liés à la terre de l'autre côté.
Couleurs des fils d'alimentation
Amérique du Nord
100 à 120V
Australie
Toutes les autres
régions
Sous tension CA/L1
Brun
Noir Brun ou rouge Brun
Neutre CA/L2
Bleu
Blanc Noir ou bleu pâle Bleu
PE/Prise de terre
Vert avec jaune
Vert ou cuivre
dénudé
Vert avec jaune Vert avec jaune

9
INSTALLATION DU VENTILATEUR
Fig.2
ROUGE
SOUS TENSION CA/L1
BRUN
BLEU
PE/PRISE DE TERRE
NEUTRE CA/L2
VERT ET
JAUNE
Faisceau de
câblage

10
INSTALLATION DU VENTILATEUR
3. Poser les pales
Assurez-vous que la couleur de l'autocollant sur chaque profil d'air
correspond à la couleur de l'autocollant sur le moyeu du ventilateur.
Serrez les vis de profil à 2,5 N·m (22,1 po·lb). N'utilisez pas d'outils
électriques. Un serrage excessif des vis peut entraîner la déformation
des profils aérodynamiques et l’annulation de votre garantie.
Alignez chaque aile sur le moyeu du ventilateur, en veillant à ce que la couleur de
l'autocollant sur l'aile corresponde à la couleur de l'autocollant sur le moyeu du
ventilateur. Fixez les ailettes au moyeu à l'aide des vis M5 x 12 mm et serrez les vis à
2,5 N·m (22,1po·lb) dans l'ordre indiqué (Fig. 3) .
Vis M5 x 12 mm
Pale
Fig.3
N'utilisez pas d'outils électriques.
2,5 N·m (22,1po·lb)

11
Couvercle du moteur
INSTALLATION DU VENTILATEUR
4. Installer le couvercle du moteur
Fixez le couvercle du moteur à l’unité motrice avec des vis M3 x 6 mm (Fig. 4).
Vis M3 x 6 mm
Fig. 4

12
INSTALLATION DU VENTILATEUR
5. Installer la tige descendante
Retirez la vis de mise à la terre et l'étiquette de l'arbre du moteur (Fig. 5,1). Alignez la
flèche sur l'arbre descendant avec la flèche sur l'arbre et connectez le fil de terre et
le câble de sécurité à la tige (Fig. 5,2). Assurez-vous que les cosses de câble pointent
droit vers le haut et ne sont pas tournées en biais (Fig. 5,3).
Acheminez chaque faisceau de câbles hors de la tige descendante du même côté que
le faisceau correspondant sur l'arbre du moteur (Fig. 5,4). Fixez la tige descendante à
l'arbre avec un boulon M8 x 33 mm, une rondelle M8 et un écrou M8 (Fig. 5,4).
Fig.5,1 Fig.5,2
Fil de
terre
Câble de
sécurité
Fig. 5,3 Fig. 5,4
Boulon M8 x 33 mm
Rondelle
M8
Écrou
M8

13
INSTALLATION DU VENTILATEUR
Tirez doucement sur les faisceaux de la tige descendante vers le bas pour créer
susamment de mou pour atteindre les harnais du moteur, puis connectez les harnais
(Fig. 5,5).
Assurez-vous que tout le matériel est bien fixé, puis tirez doucement sur les câbles en
haut de la barre inférieure pour réduire la marge de manœuvre (Fig. 5,6).
Fig. 5,5
Fig. 5,6

14
INSTALLATION DU VENTILATEUR
6. Positionnez la garniture du capot du moteur et le couvercle
de câblage
Faites glisser le couvercle du moteur vers le bas jusqu'à ce qu'il s'arrête. Il y aura un
petit espace entre la garniture et le capot du moteur. Faites glisser le couvercle de
câblage vers le bas, le reposant sur la garniture du capot moteur (Fig. 6).
Garniture de capot de moteur
Cache-fils
Fig.6

15
INSTALLATION DU VENTILATEUR
7. Installer la rotule de montage
Ne serrez pas trop la vis du coin.
Faites glisser la rotule de montage sur la tige descendante (Fig. 7,1).
Insérez la goupille en acier dans le trou situé en haut de la tige inférieure, puis faites
glisser la rotule de montage vers le haut, en plaçant la goupille en acier dans les fentes
intérieures (Fig. 7,2).
Insérez le biseau dans la rotule de montage et fixez-le à l'aide de la vis de cale (Fig.
7,3 ). Serrez susamment la vis pour éviter tout mouvement entre la rotule de montage
et la tige verticale, mais ne serrez pas trop.
Goupille
en acier
Rotule de
montage
Tige d'extension
Fig. 7,1 Fig. 7,2
Vis à coin
Cale
Fig. 7,3

16
INSTALLATION DU VENTILATEUR
8. Installer le boîtier de contrôle
Faites glisser le boîtier de commande dans le support de fixation (Fig. 8).
9. Suspendez le ventilateur
Levez le ventilateur sur le support de montage. Alignez la côte dans le support de
montage avec la fente dans la boule de montage, positionnez la balle de montage et
laissez le ventilateur pendre librement (Fig. 9).
Tentez de tourner doucement la tige d'extension pour vous assurer qu'elle est
solidement en place et qu'elle ne bougera pas lors du fonctionnement du ventilateur.
Boîte de contrôle
Fig.8
Support de montage
Support de montage
Rotule de
montage
Fig.9

17
INSTALLATION DU VENTILATEUR
10. Connectez les faisceaux de câbles et le fil de terre/masse
Connectez les deux faisceaux de câbles de la tige inférieure aux faisceaux situés à
l'arrière du boîtier de commande (Fig. 10,1). Retirez la vis de mise à la terre et l'étiquette
du support de montage et fixez le fil de terre vert entre la tige inférieure et le support
de montage (Fig. 10,1).
Raccordez le faisceau de câbles du plafond au faisceau de câbles situé à l'avant de la
boîte de commande (Fig. 10,2). Retirez le ruban adhésif double face sur le support de
fixation et fixez le noyau du ferrite à la bande (Fig. 10,2).
Faisceaux
électriques
Fil de terre/terre
Noyau de ferrite
Faisceaux électriques
Fig.10,1
Fig.10,2

18
INSTALLATION DU VENTILATEUR
11. Sécuriser le câble de sécurité
Certains codes de sécurité régionaux exigent que le câble de sécurité
soit fixé directement à une pièce existante de la structure du bâtiment
(Canada, Singapour). Il pourrait être nécessaire d'installer un matériau
de structure supplémentaire pour disposer de points d'attache.
Consultez le code de sécurité pertinent si vous êtes incertain.
Support de montage
Bouclez le câble de sécurité autour du support de fixation et fixez-le à l'aide d'une
manille (Fig.11a).
Manille
Crochet d'ancrage
Bouclez le câble de sécurité autour du crochet d'ancrage et fixez-le à l'aide d'une
manille (Fig. 11b).
Câble de sécurité
Manille
Fig. 11a
Fig. 11b
Câble de sécurité

19
INSTALLATION DU VENTILATEUR
Structure de bâtiment
Bouclez le câble de sécurité autour de la structure du bâtiment et fixez-le à l'aide d'une
manille (Fig.11c). Les structures de construction acceptables comprennent une poutre
en bois ou un support métallique fixé entre deux poutres. Dans certains cas, il peut être
nécessaire d’installer des matériaux structurels supplémentaires pour fournir des points
de fixation.
Câble de sécurité
Manille
Fig. 11c
12. Installer le stabilisateur de ventilateur (si inclus)
Le stabilisateur de ventilateur est inclus uniquement avec les
ventilateurs extérieurs. Le stabilisateur est requis pour les installations
extérieures et est utilisé uniquement sur les plafonds plats.
Insérez les deux moitiés du stabilisateur de ventilateur entre le bas du plateau du
boîtier de commande et le haut de la boule de montage (Fig. 12). Assurez-vous que
les fils et le câble de sécurité de la tige descendante passent par le canal de câblage
du stabilisateur. Fixez le stabilisateur avec des vis M3 x 20 mm (Fig. 12). Le câble de
sécurité et certains fils électriques ne sont pas représentés.
Vis M3 x 20 mm
Stabilisateur
de ventilateur
Cache câblage
Fig.12

20
INSTALLATION DU VENTILATEUR
13. Couvercle de câblage sécurisé
Faites glisser le capot de câblage vers le haut de la tige inférieure, en alignant les
autocollants en forme de flèche jaune de telle sorte que le haut du capot soit au
même niveau que le support de montage. Assurez-vous que tous les fils et le câble de
sécurité soient insérés dans le couvercle, puis tournez le couvercle dans le sens des
aiguilles d'une montre pour le verrouiller (Fig. 13,1).
Retrait du couvercle de câblage
Si vous devez retirer le couvercle de câblage, utilisez un objet long et fin tel qu'une
petite clé hexagonale ou une pointe de stylet pour appuyer sur la languette encastrée
sur le couvercle de câblage (Fig. 13,2). En appuyant sur la languette, tournez le
couvercle dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (Fig. 13,2) et faites-le glisser
vers le bas pour le retirer (Fig. 13,3).
Cache-fils
Fig.13,1
Fig.13,2 Fig. 13,3
Cache-fils

21
Timer
Clear
Whoosh
Sleep
INSTALLATION DU VENTILATEUR
14. Testez le ventilateur
ATTENTION
N'exposez pas la télécommande à la pluie et à l'eau.
Félicitations! L'installation est maintenant terminée. Allumez l'alimentation et testez
votre ventilateur à l'aide de la télécommande (Fig. 14). Remarque: il est normal que
le ventilateur se mette à osciller légèrement d'avant en arrière pendant quelques
secondes lorsque vous l'allumez pour la première fois.
Ventilateur marche/arrêt
Ajustez la vitesse
du ventilateur
Lampe marche/arrêt
Ajuster la luminosité de
la lampe
Fig.14
Réglez la minuterie du
ventilateur jusqu'à huit
heures. Chaque pression
augmente la durée de la
minuterie d'une heure.
Eacez la minuterie active
du ventilateur
Fait varier la vitesse du
ventilateur pour simuler
une brise naturelle.
Règle automatiquement la
vitesse du ventilateur pendant
la nuit pour maintenir votre
confort pendant que vous
dormez.
Application mobile Big Ass Fans*
Téléchargez l'application mobile Big Ass Fans pour regrouper plusieurs fans, ajuster
leurs paramètres et définir vos préférences de confort pour un contrôle mains libres.
Pour obtenir des instructions sur l'intégration des appareils intelligents, rendez-
vous sur www.bigassfans.com/support
Après avoir connecté votre ventilateur à l'application, utilisez l'application pour
vous assurer que le micrologiciel du ventilateur soit à jour.
*L’application mobile nécessite que le module Wi-Fi soit installé dans le ventilateur.

22
DÉPANNAGE
Problème Solution
Le ventilateur fait des
secousses au démarrage.
Ceci est normal et peut se produire occasionnellement
au démarrage. Un léger mouvement initial vers l'avant et
l'arrière n'aecte pas le fonctionnement du ventilateur.
Le ventilateur de démarre
pas.
• Assurez-vous que l'alimentation parvient au
ventilateur. Vérifiez le bon fonctionnement de
votre disjoncteur ou panneau de fusible ainsi que
l'interrupteur mural.
• Assurez-vous que l'alimentation est adéquate.
• Assurez-vous que tous les fils sont bien branchés et
que le ventilateur est correctement câblé et mis à la
terre.
• Assurez-vous que les piles sont correctement
installées dans la télécommande.
Le ventilateur oscille.
• Assurez-vous que tout le matériel de montage est
bien fixé et serré.
• Retirez les pales et assurez-vous que l'autocollant
sur chaque pale correspond à celui sur le moyeu
de moteur. Si les autocollants ne correspondent
pas, déplacez les pales vers les points de fixation
correspondants.
• Assurez-vous que toutes les pales sont correctement
alignés et solidement fixées au bloc moteur.
• Si une pale est endommagée, contactez le Service à
la clientèle. Les profils aérodynamiques doivent être
remplacés en tant quensemble. Ne remplacez pas
les profils aérodynamiques individuels.
Le ventilateur est bruyant
lorsqu'il fonctionne.
Arrêtez le ventilateur complètement.
• Faites doucement tourner les pales manuellement en
vous assurant qu'il n'y a aucune pièce qui frotte sur
le moyeu de moteur lorsque le ventilateur tourne.
• Vérifiez toutes les fixations et la visserie de
ventilateur. Si des éléments sont desserrés, serrez-
les.
Je dois réinitialiser le
ventilateur.
Maintenez enfoncé le bouton Marche/Arrêt du
ventilateur de la télécommande jusqu'à ce que les
voyants LED du ventilateur commencent à clignoter.
Une fois que les DEL ont clignoté pendant 30 secondes,
appuyez sur le bouton de marche/arrêt de nouveau.
Lorsque les DEL cessent de clignoter, la réinitialisation
est terminée.

23
DÉPANNAGE
Problème Solution
La télécommande ne
contrôle pas le ventilateur/
la lumière.
Retirer et réinstaller la lumière du ventilateur:
1. Coupez l’alimentation du ventilateur au niveau de
l’interrupteur mural ou du disjoncteur.
2. Retirez l’éclairage de la partie inférieure du
ventilateur en le tournant dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre.
3. Mettez le ventilateur sous tension. Attendez 30
secondes, puis coupez à nouveau l’alimentation.
4. Réinstallez la lumière. Alignez les flèches jaunes
sur le bas du ventilateur et de la lumière. Insérez
la lampe dans la partie inférieure du ventilateur et
tournez-la dans le sens des aiguilles d’une montre
jusqu’à ce que vous entendiez un clic.
5. Mettez le ventilateur sous tension et testez le
fonctionnement du ventilateur et de la lumière à
l’aide de la télécommande. Si la télécommande ne
contrôle toujours pas le ventilateur ou la lumière,
contactez le service à la clientèle de Big Ass Fans.
Je dois retirer le capot de
câblage du ventilateur.
Utilisez un objet long et mince comme une petite clé
hexagonale ou une pointe de stylo pour appuyer sur la
languette encastrée sur le capot de câblage. Tout en
appuyant sur la languette, tournez le couvercle dans le
sens anti-horaire et faites glisser vers le bas pour le retirer.
Cache-fils

24
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie, de décharge électrique ou de blessures aux personnes
pendant le nettoyage et l'entretien. Débranchez l'appareil de l'alimentation
avant de procéder à un entretien.
Veuillez prendre quelques instants chaque année pour eectuer les procédures
d'entretien préventif suivantes sur votre ventilateur afin de vous assurer qu'il fonctionne
de façon sûre et ecace.
Vérifiez le câble de sécurité, le matériel et le câblage
☑ Vérifier que le câble de sécurité soit correctement installé en faisant glisser le capot
de câblage vers le bas de la tige descendante et en examinant le câble de sécurité
et le matériel.
☑ Assurez-vous que la visserie de montage et les fixations fixant les pales au moyeu
de ventilateur sont solidement en place.
☑ Assurez-vous que les connecteurs de fil sont solidement fixés et que le fil de mise à
la terre est bien connecté.
Nettoyer les pales
Époussetez régulièrement les pales. Si le ventilateur se salit, nettoyez-le avec un
chion doux. N'utilisez pas de solvant, d'essence ou de nettoyant chimique. La surface
pourrait être déformée et le ventilateur pourrait être endommagé.
Nettoyer la l'éclairage
Nettoyez régulièrement le verre de la lampe pour assurer une performance optimale.
Essuyez la lentille avec un chion doux. Au besoin, utilisez l'eau et un savon doux ou
un nettoyant liquide doux. Ne nettoyez pas la lampe ou le verre avec des tampons à
récurer, des substances de nettoyage alcalines, de l'essence, un diluant, du benzène,
de l'huile de chauage ou de la poudre abrasive.
Fonctionnement de votre ventilateur
Le ventilateur doit fonctionner dans la plage de température ambiante nominale de
fonctionnement: de 0° à 40° C (de 32° à 104° F).
À utiliser exclusivement avec des kits d’éclairage utilisables en lieux humides (mention explicite sur le produit).
Utilisez exclusivement les modèles TM3191-001 et TM3191-003. Poids du kit d’éclairage: 290g (0,64lb)
Pour plus d'informations sur le fonctionnement, la maintenance et le
dépannage, visitez www.bigassfans.com/support

25
Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis. Pour obtenir les
informations les plus récentes, consultez le guide d'installation imprimable en ligne à l'adresse
www.bigassfans.com/support/haiku-l
Haiku
®
est une marque commerciale de Delta T LLC, déposée aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
Google Play est une marque déposée de Google LLC.
www.bigassfans.com/patents ⋅ www.bigassfans.com/product-warranties
© 2024 DELTA T LLC. TOUS DROITS RÉSERVÉS.
NOUS JOINDRE
États-Unis
2348 Innovation Drive
Lexington, KY 40511
États-Unis
1 877-244-3267
En dehors des États-Unis (+1 859-233-1271)
bigassfans.com
Australie
35 French Street
Eagle Farm, Brisbane
QLD 4009
Australie
+61 1300 244 277
bigassfans.com/au
Toutes les autres zones géographiques
+1 859-410-6286
bigassfans.com
Canada
2180 Winston Park Drive
Oakville, Ontario L6H 5W1
Canada
1 844-924-4277
bigassfans.com/ca
Singapour
50 Ubi Crescent
#01-01 Ubi TechPark
Singapour 408568
+65 6709 8500
bigassfans.com/sg


ESPAÑOL

Rev. V
10/11/2024
CONTENIDO
Especificaciones ............................................................................................ 1
Antes de comenzar ...................................................................................... 2
Instalación del ventilador ........................................................................... 5
Resolución de problemas ........................................................................22
Mantenimiento ............................................................................................. 24
Contáctenos .................................................................................................25
Lea y guarde estas instrucciones
INSTALADOR: anote el número de serie del ventilador:
___________________________________
Para obtener ayuda para resolver cualquier problema
que pudiera surgir durante la instalación del
ventilador, comuníquese con el Servicio de atención al
cliente mientras el instalador esté presente en el sitio
de instalación. Nuestro servicio de atención al cliente
atiende de 8:00 AM a 6:00 PM EST.

1
ESPECIFICACIONES
Modelo Montaje
Voltaje de
entrada
Peso máximo
Vatios
máximos
FR127C-U1H
Techos planos
o inclinados de
8 ft (2.4 m) o
más de altura
100–240 VCA,
1 Φ, 50/60 Hz
13.89 lb (6.3 kg) 39 W
FR150C-U1H 14.33 lb (6.5 kg) 55 W
FR127C-U1J 13.45 lb (6.1 kg) 33 W
FR150C-U1J 13.89 lb (6.3 kg) 34 W
FR112C-U1H 13.45 lb (6.1 kg) 36 W

2
ANTES DE COMENZAR
☑ Desconecte el suministro eléctrico
desde el disyuntor
Si no se siente seguro realizando trabajos
eléctricos, recurra a un electricista. Si el código
local lo exige, el ventilador debe ser instalado
por un electricista certificado.
☑ Prepare el lugar de instalación del ventilador y reúna los accesorios
PRECAUCIÓN
No utilice el ventilador con un interruptor de atenuación o un interruptor de terceros.
Caja de distribución: verifique que su caja de distribución sea apta para soportar
el ventilador. Si en el lugar donde se va a instalar el ventilador no hay una caja de
distribución, instale una en una viga o vigueta de techo. Deberá proporcionar dos
tornillos 10-32 para fijar el soporte de montaje del ventilador a la caja de distribución.
Techo de concreto: deberá proporcionar cuatro pernos de anclaje M6* para fijar
el soporte de montaje del ventilador al techo. Si los códigos de construcción y
seguridad locales lo exigen, también deberá proporcionar un gancho de anclaje M6*
para el cable de seguridad. Consulte la página 4 para ver las especificaciones de los
accesorios y los detalles de instalación.
Viga de techo de madera: deberá proporcionar dos tornillos para madera de cabeza
hexagonal resistentes a la corrosión de 12-11 x 45mm con sello para fijar el soporte
de montaje del ventilador directamente a la viga. Si lo requiere el código local, monte
o empotre una caja de distribución en la viga. Dicha caja debe ser adecuada para el
soporte del ventilador.
Lugares exteriores expuestos**: los ventiladores con clasificación para lugares
húmedos instalados en lugares exteriores expuestos deben tener una cobertura fija/
permanente sobre la cubierta del cableado del ventilador, deben instalarse en un
circuito protegido contra GFCI y solo se pueden montar en techos planos.
☑ Reúna las herramientas
*Si se incluyen los pernos de anclaje y el gancho de anclaje en su ventilador, úselos para el montaje en concreto.
**Cuando instale el ventilador en un lugar exterior expuesto, use solo los kits de luz marcados como "Apto para usarse en
lugares húmedos".

3
ANTES DE COMENZAR
☑ Compruebe la pendiente del techo
Consulte la tabla a continuación para asegurarse de que cuenta con una varilla
que tiene la longitud adecuada para su pendiente del techo. El ventilador
puede instalarse en techos planos o inclinados con un ángulo no mayor de 33°
(aproximadamente una inclinación de techo de 8:12). Para obtener información
sobre los lineamientos con respecto al espacio libre mínimo, consulte el folleto
de Instrucciones de seguridad importantes que se incluye con esta guía de
instalación.
Altura del
techo
Diámetro del
ventilador
Longitud de la
varilla
Pendiente máxima
del techo (solo en
interiores)*
≥ 8 ft
(≥ 2.4 m)
44 in. (112 cm)
5 in. (128.5 mm) Plano
52 in. (132 cm)
≥ 9 ft
(≥ 2.7 m)
44 in. (112 cm)
10 in. (256 mm) 10°
52 in. (132 cm)
≥ 10 ft
(≥ 3 m)
44 in. (112 cm)
22 in. (561 mm) 32°
52 in. (132 cm)
≥ 11 ft
(≥ 3.4 m)
44 in. (112 cm)
34.8 in. (884 mm) 33°
52 in. (132 cm)
≥ 12 ft
(≥ 3.7 m)
44 in. (112 cm)
50.8 in. (1291 mm) 33°
52 in. (132 cm)
≥ 13 ft
(≥ 4 m)
44 in. (112 cm)
62.8 in. (1595 mm) 33°
52 in. (132 cm)
*Los ventiladores con clasificación para lugares húmedos instalados en lugares exteriores expuestos solo
se pueden montar en techos planos.

4
ANTES DE COMENZAR
☑ Preparación del techo de concreto (si corresponde)
Use el soporte de montaje como plantilla de perforación y perfore cuatro orificios
de Ø 8 mm en el techo de hormigón. (Fig. 1). La profundidad de los orificios no
debe superar los 40 mm (Fig. 2).
Elimine el polvo de los orificios. Inserte cuatro pernos de anclaje M6* en
los orificios. Golpee las cabezas de los pernos de anclaje con un martillo,
asegurándose de que las camisas de estos queden al ras de la superficie del
techo. Coloque el soporte de montaje en los pernos de anclaje (Fig. 3). Verifique
que los pernos de anclaje estén bien apretados para poder expandir y asegurar
los anclajes.
Si los códigos de construcción y seguridad locales lo exigen, instale un gancho
de anclaje M6* para el cable de seguridad. Perfore un orificio de Ø 8 mm para
el gancho de anclaje. La profundidad del orificio no debe exceder los 50 mm
(Fig. 2). Elimine el polvo del orificio, inserte el gancho de anclaje y, luego, ajuste
completamente.
*Si se incluyen los pernos de anclaje y el gancho de anclaje en su ventilador, úselos para el montaje en
concreto.
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
88 mm
57 mm
Ø 8 mm
50 mm máx
40 mm máx

5
Soporte de
montaje
Varilla
Pasador
de acero
Cubierta del
cableado
Perno M8 x 33 mm
Arandela
y tuerca
M8
Moldura de la cubierta del motor
Cubierta del motor
(6) Tornillos M5 x 12 mm
Motor
(3) Aspas
aerodinámicas
Caja de control
Estabilizador
del ventilador*
(2) Tornillos
M3 x 20 mm*
(3) Tornillos M3 x 6 mm
Cuña,
Tornillo de cuña,
Bola de montaje
INSTALACIÓN DEL VENTILADOR
El estabilizador del ventilador es necesario para instalaciones al aire
libre y se utiliza solo en techos planos.
No se muestran los cables eléctricos ni los cables de seguridad.
*Se incluye solo con ventiladores exteriores.

6
INSTALACIÓN DEL VENTILADOR
Accesorios incluidos
Accesorios para las aspas aerodinámicas: paso 3
Accesorios para el montaje superior: paso 7
x1
Pasador de acero
x1
Tornillo de cuña
x1
Cuña
x6
Tornillo M5 x 12 mm
Accesorios de la cubierta del motor: paso 4
x3
x1
Accesorios para el montaje inferior: paso 5
Grillete del cable de seguridad: paso 11
x1
Grillete
x1 x1
Perno M8 x 33 mm Arandela M8 Tuerca M8
Tornillo M3 x 6 mm
Accesorios para el estabilizador del ventilador: paso 12*
x2
Tornillo M3 x 20 mm
*Se incluye solo con ventiladores exteriores.

7
INSTALACIÓN DEL VENTILADOR
1. Instale el soporte de montaje
ADVERTENCIA
Antes de instalar el soporte de montaje, desconecte la corriente del lugar
donde se colocará el ventilador.
Monte solo en una caja de distribución marcada como aceptable para soportar
el ventilador.
Fije el soporte de montaje a la estructura de montaje con accesorios adecuados (no
proporcionados) (Fig. 1). Se muestra la caja de distribución. La estructura de montaje
puede variar. No se muestran los cables eléctricos del soporte de montaje.
Accesorios de montaje adecuados
(no proporcionados)
Soporte de montaje
Fig. 1

8
INSTALACIÓN DEL VENTILADOR
2. Conecte el ventilador
ADVERTENCIA
Antes de cablear el ventilador, desconecte la corriente del lugar donde se hará
la instalación.
No conecte el ventilador a una fuente de alimentación dañada. No intente
reparar fallas eléctricas por su cuenta. Si tiene alguna duda sobre la instalación
eléctrica de este ventilador, consulte a un electricista calificado.
No utilice el ventilador con un interruptor de atenuación o un interruptor de
terceros.
Conecte los cables del soporte de montaje a los cables de alimentación (Fig. 2).
Introduzca cuidadosamente los cables en la caja de distribución o estructura del
edificio para que solo quede colgado el arnés de cableado. Asegúrese de que los
conectores miren hacia arriba y que los cables estén distribuidos por separado con
conductores conectados a tierra en un costado de la caja de distribución o estructura
de montaje y los conductores sin conexión a tierra en el otro costado.
Colores de los cables de la fuente alimentación
Norteamérica
100–120 V
Australia
Todas las demás
regiones
Vivo CA/L1
Café
Negro Café o rojo Café
Neutro CA/L2
Azul
Blanco Negro o azul claro Azul
Tierra de
protección/
conexión a tierra
Verde con amarillo
Verde o cobre
desnudo
Verde con amarillo Verde con amarillo

9
INSTALACIÓN DEL VENTILADOR
Fig. 2
ROJO
VIVO CA/L1
CAFÉ
AZUL
TIERRA DE PROTECCIÓN/
CONEXIÓN A TIERRA
NEUTRO CA/L2
VERDE Y
AMARILLO
Arnés de cableado

10
INSTALACIÓN DEL VENTILADOR
3. Instale las aspas aerodinámicas
Asegúrese de que el color de la etiqueta en cada aspa aerodinámica
coincida con el color de la etiqueta correspondiente en el centro del
ventilador.
Ajuste los tornillos de las aspas aerodinámicas a 22.1in·lb (2.5 N·m). No
utilice herramientas eléctricas. Si ajusta demasiado los tornillos puede
deformar las aspas aerodinámicas y anular la garantía.
Alinee cada aspa aerodinámica en el centro del ventilador, asegurándose de que el
color de la etiqueta del aspa aerodinámica coincida con el color correspondiente de
la etiqueta del centro del ventilador. Fije las aspas aerodinámicas al ventilador con
tornillos M5 x 12 mm y ajústelos a 22.1in·lb (2.5 N·m) en la secuencia indicada (Fig. 3).
Tornillo M5 x 12 mm
Aspa aerodinámica
Fig. 3
No utilice herramientas eléctricas.
22.1in·lb (2.5 N·m)

11
Cubierta del motor
INSTALACIÓN DEL VENTILADOR
4. Instale la cubierta del motor
Fije la cubierta del motor a la unidad de motor con tornillos M3 x 6 mm (Fig. 4).
Tornillo M3 x 6 mm
Fig. 4

12
INSTALACIÓN DEL VENTILADOR
5. Instale la varilla
Quite el tornillo de puesta a tierra y la etiqueta del eje del motor (Fig. 5.1). Alinee la
flecha de la varilla con la flecha del eje y conecte el cable de puesta a tierra de la
varilla y el cable de seguridad al eje (Fig. 5.2). Asegúrese de que las terminales de los
cables apunten en línea recta hacia arriba y no estén giradas en ángulo (Fig. 5.3).
Dirija cada arnés de cableado fuera de la varilla en el mismo lado que su arnés de
cableado correspondiente en el eje del motor (Fig. 5.4). Asegure la varilla al eje con un
perno M8 x 33 mm, una arandela M8 y una tuerca M8 (Fig. 5.4).
Fig. 5.1 Fig. 5.2
Cable
de
puesta
a tierra
Cable de
seguridad
Fig. 5.3 Fig. 5.4
Perno M8 x 33 mm
Arandela M8
Tuerca
M8

13
INSTALACIÓN DEL VENTILADOR
Tire suavemente de los arneses de cableado de la varilla hacia abajo a fin de crear
suficiente holgura para alcanzar los arneses del eje del motor y, a continuación,
conecte los arneses (Fig. 5.5).
Cerciórese de que todos los accesorios estén asegurados y, luego, tire suavemente
de los cables en la parte superior de la varilla para reducir la holgura (Fig. 5.6).
Fig. 5.5
Fig. 5.6

14
INSTALACIÓN DEL VENTILADOR
6. Coloque la moldura de la cubierta del motor y la tapa del
cableado
Deslice la moldura de la cubierta del motor hacia abajo hasta que se detenga. Habrá
un pequeño espacio entre la moldura y la cubierta del motor. Deslice la cubierta del
cableado hacia abajo por la varilla, y apóyela sobre la moldura de la cubierta del motor
(Fig. 6).
Moldura de la cubierta del motor
Cubierta del cableado
Fig. 6

15
INSTALACIÓN DEL VENTILADOR
7. Instale la bola de montaje
No ajuste demasiado el tornillo de cuña.
Deslice la bola de montaje sobre la varilla (Fig. 7.1).
Inserte el pasador de acero en el orificio que se encuentra en la parte superior de
la varilla y, luego, deslice la bola de montaje hacia arriba, fijando el pasador en las
ranuras interiores (Fig. 7.2).
Inserte la cuña en la bola de montaje y asegúrela con el tornillo (Fig. 7.3). Ajuste el
tornillo lo suficiente para evitar que haya movimiento entre la bola de montaje y la
varilla, pero no lo ajuste demasiado.
Pasador de
acero
Bola de
montaje
Varilla
Fig. 7.1 Fig. 7.2
Tornillo de cuña
Cuña
Fig. 7.3

16
INSTALACIÓN DEL VENTILADOR
8. Instale la caja de control
Deslice la caja de control en la bandeja del soporte de montaje (Fig. 8).
9. Cuelgue el ventilador
Eleve el ventilador hasta el soporte de montaje. Alinee la pestaña del soporte de
montaje con la ranura de la bola de montaje, coloque la bola de montaje en su lugar y
permita que el ventilador cuelgue libremente (Fig. 9).
Gire con cuidado la varilla para asegurarse de que esté bien colocada y evitar que se
mueva mientras funciona el ventilador.
Caja de control
Fig. 8
Soporte de montaje
Soporte de montaje
Bola de
montaje
Fig. 9

17
INSTALACIÓN DEL VENTILADOR
10. Conecte los arneses de cableado y el cable de puesta a
tierra
Conecte los dos arneses de cableado de la varilla a los arneses de cableado de la
parte posterior de la caja de control (Fig. 10.1). Quite el tornillo de puesta a tierra y la
etiqueta del soporte de montaje y fije el cable verde de puesta a tierra de la varilla al
soporte de montaje (figura 10.1).
Conecte el arnés de cableado del techo al arnés de cableado de la parte delantera
de la caja de control (Fig. 10.2). Retire el reverso de la cinta adhesiva de doble cara del
soporte de montaje y asegure el núcleo de ferrita a la cinta (Fig. 10.2).
Arneses del
cableado
Cable de
puesta a tierra
Núcleo de ferrita
Arneses del cableado
Fig. 10.1
Fig. 10.2

18
INSTALACIÓN DEL VENTILADOR
11. Fije el cable de seguridad
Algunos códigos de seguridad locales exigen que el cable de seguridad
se fije directamente a una parte existente de la estructura del edificio
(Canadá, Singapur). Es posible que sea necesario instalar materiales
estructurales adicionales para proporcionar puntos de fijación. Si tiene
dudas, verifique el código de seguridad local.
Soporte de montaje
Haga pasar el cable de seguridad alrededor del soporte de montaje y fíjelo con el
grillete (Fig. 11a).
Grillete
Gancho de anclaje
Haga pasar el cable de seguridad alrededor del gancho de anclaje y fíjelo con el
grillete (Fig. 11b).
Cable de seguridad
Grillete
Fig. 11a
Fig. 11b
Cable de seguridad

19
INSTALACIÓN DEL VENTILADOR
Estructura del edificio
Haga pasar el cable de seguridad alrededor de la estructura del edificio y fíjelo con
el grillete (Fig. 11c). Las estructuras aceptables incluyen una viga de madera o una
abrazadera de montaje de metal fijada entre las dos vigas. En algunos casos, es
posible que sea necesario instalar material estructural adicional a fin de proporcionar
puntos de sujeción.
Cable de seguridad
Grillete
Fig. 11c
12. Instale el estabilizador del ventilador (si está incluido)
El estabilizador del ventilador solo se incluye con ventiladores de
exterior. Se requiere estabilizador para instalaciones al aire libre y solo
se puede utilizar en techos planos.
Inserte las dos mitades del estabilizador del ventilador entre la parte inferior de
la bandeja de la caja de control y la parte superior de la bola de montaje (Fig. 12).
Asegúrese de que los cables y el cable de seguridad de la varilla pasen por el canal
de cableado del estabilizador. Fije el estabilizador con tornillos M3 x 20 mm (Fig. 12). El
cable de seguridad y algunos cables eléctricos no se muestran.
Tornillo M3 x
20 mm
Estabilizador
del ventilador
Canal de
cableado
Fig. 12

20
INSTALACIÓN DEL VENTILADOR
13. Fije la cubierta del cableado
Deslice la tapa del cableado hacia arriba por la varilla y alinee las etiquetas con flechas
amarillas de modo tal que la parte superior de la tapa del cableado quede alineada
con el soporte de montaje. Asegúrese de que todos los cables y el cable de seguridad
se encuentren dentro de la tapa del cableado y, a continuación, gírela en el sentido de
las agujas del reloj para bloquearla (Fig. 13.1).
Cómo retirar de la cubierta del cableado
Si necesita retirar la tapa del cableado, utilice un objeto largo y fino, como una llave
Allen pequeña o la punta de un bolígrafo, para presionar la lengüeta empotrada de la
tapa del cableado (Fig. 13.2). Mientras presiona la lengüeta, gire la cubierta en sentido
contrario a las agujas del reloj (Fig. 13.2) y deslícela hacia abajo para retirarla (Fig. 13.3).
Cubierta del
cableado
Fig. 13.1
Fig. 13.2 Fig. 13.3
Cubierta del
cableado

21
Timer
Clear
Whoosh
Sleep
INSTALACIÓN DEL VENTILADOR
14. Pruebe el ventilador
PRECAUCIÓN
No exponga el control remoto a la lluvia ni al agua.
¡Felicidades! La instalación ya está completa. Encienda y pruebe su ventilador con el
control remoto (Fig. 14). Nota: Es normal que el ventilador se sacuda hacia adelante y
hacia atrás ligeramente durante unos segundos cuando se encienda por primera vez.
Ventilador
encendido/apagado
Ajuste la velocidad del
ventilador
Luz encendida/
apagada
Ajuste el brillo de la luz
Fig. 14
Programa el temporizador
del ventilador hasta por
ocho horas. Cada vez que
se oprime, el temporizador
agrega una hora.
Borra el temporizador del
ventilador activo
Varía la velocidad del
ventilador para simular una
brisa natural.
Ajusta automáticamente la
velocidad de su ventilador
durante la noche para que
pueda estar cómodo mientras
duerme.
Aplicación móvil de Big Ass Fans*
Descargue la aplicación móvil de Big Ass Fans para agrupar varios ventiladores,
regular sus ajustes y configurar sus preferencias de comodidad para
controlarlos con el modo manos libres.
Para obtener instrucciones sobre la integración de dispositivos inteligentes,
visite www.bigassfans.com/support
Después de conectar su ventilador a la aplicación, úsela para asegurarse de que
el firmware del ventilador esté actualizado.
*La aplicación móvil requiere que el módulo Wi-Fi esté instalado en el ventilador.

22
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Solución
El ventilador se sacude al
arrancar.
Esto es normal y puede ocurrir de vez en cuando al
ponerlo en marcha. Una ligera sacudida inicial hacia
delante y hacia atrás no afecta al funcionamiento del
ventilador.
El ventilador no enciende.
• Asegúrese de que el ventilador esté recibiendo
corriente del suministro eléctrico. Revise el disyuntor
o panel de fusibles y el interruptor de pared para
verificar que estén funcionando.
• Asegúrese de que la fuente de alimentación sea
adecuada.
• Asegúrese de que todos los cables estén
conectados de forma segura y de que el ventilador
esté debidamente cableado y conectado a tierra.
• Asegúrese de que las baterías estén instaladas
correctamente en el control remoto.
El ventilador se tambalea.
• Asegúrese de que todos los accesorios de montaje
estén fijos y sujetos.
• Retire las aspas aerodinámicas y asegúrese
de que la etiqueta de cada aspa aerodinámica
coincida con la etiqueta correspondiente en el
motor. Si las etiquetas no coinciden, mueva las
aspas aerodinámicas a los puntos de sujeción
correspondientes.
• Asegúrese de que todas las aspas aerodinámicas
estén alineadas correctamente y bien fijadas al
motor.
• Si un aspa aerodinámica está dañada, comuníquese
con el Servicio al cliente. Se deben reemplazar
las aspas aerodinámicas como un conjunto. No
reemplace las aspas aerodinámicas individuales.
El ventilador hace
demasiado ruido mientras
está funcionando.
Detenga por completo el ventilador.
• Haga girar suavemente las aspas aerodinámicas de
forma manual y asegúrese de que ninguna parte del
ventilador esté rozando contra el cubo mientras el
ventilador está girando.
• Revise todos los accesorios de montaje y del
ventilador. Apriételos en caso de estar sueltos.
Debo reiniciar el
ventilador.
Mantenga presionado el botón de encendido/apagado
del ventilador en el control remoto hasta que los
indicadores LED del ventilador comiencen a parpadear.
Una vez que los LED hayan parpadeado durante 30
segundos, oprima nuevamente el botón de encendido/
apagado. Cuando los LED hayan dejado de parpadear,
significará que el ventilador se ha reiniciado.

23
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Solución
El control remoto no
controla el ventilador/la
luz.
Retire y vuelva a instalar la luz del ventilador:
1. Desconecte la alimentación que va hacia el
ventilador desde el interruptor de pared o disyuntor.
2. Retire la luz de la parte inferior del ventilador
girándola en sentido contrario a las agujas del reloj.
3. Conecte la alimentación que va hacia el
ventilador. Espere 30 segundos y, luego, vuelva a
desconectarla.
4. Vuelva a instalar la luz. Alinee las pegatinas de las
flechas amarillas en la parte inferior del ventilador y
la luz. Inserte la luz en la parte inferior del ventilador
y gire en el sentido de las agujas del reloj hasta que
escuche un clic.
5. Conecte la alimentación que va hacia el ventilador
y pruebe el funcionamiento del ventilador o la luz
con el control remoto. Si el ventilador o la luz aún no
funcionan con el control remoto, comuníquese con el
servicio al cliente de Big Ass Fans.
Necesito quitar la
cubierta del cableado del
ventilador.
Utilice un objeto largo y delgado, como una llave Allen
pequeña o la punta de un bolígrafo, para presionar la
lengüeta empotrada de la tapa del cableado. Mientras
presiona la lengüeta, gire la cubierta en sentido
contrario a las agujas del reloj y deslícela hacia abajo
para retirarla.
Cubierta del cableado

24
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
Riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesión a las personas al limpiar
o realizar el mantenimiento del aparato. Desconéctelo de la fuente de
alimentación antes de efectuar estos servicios.
Realice los siguiente procedimientos de mantenimiento preventivo de forma anual
para garantizar un funcionamiento seguro y eficiente de su ventilador.
Verifique el cable de seguridad, los accesorios y el cableado
☑ Verifique que el cable de seguridad esté correctamente instalado deslizando la
cubierta del cableado hacia abajo de la varilla y examinando el cable de seguridad
y los accesorios.
☑ Asegúrese de que los accesorios de montaje y los tornillos que fijan las aspas
aerodinámicas al motor estén bien ajustados.
☑ Verifique que los conectores de cables estén bien asegurados y que el cable de
tierra esté debidamente conectado.
Limpie las aspas aerodinámicas
Retire el polvo de las aspas aerodinámicas regularmente. Si el ventilador se ensucia,
límpielo con un paño suave. No use solventes, gasolina ni ningún otro limpiador que
contenga sustancias químicas. Estos podrían causar deformaciones en la superficie y
daños al ventilador.
Limpieza de la luz
Limpie la lente de la luz periódicamente para garantizar un desempeño óptimo. Limpie
la lente con un paño suave. Si es necesario, use agua y jabón o un limpiador líquido
suave. No limpie la luz o el lente con estropajos, sustancias alcalinas de limpieza,
gasolina, disolvente, benceno, combustible para calefacción ni polvos para pulir.
Funcionamiento del ventilador
El ventilador debe operarse dentro del rango de temperatura ambiente nominal de
funcionamiento: 32 a 104 °F (0 a 40 °C).
Utilizar solo con kits de iluminación identificados como “Aptos para uso en sitios húmedos”.
Solo utilice los kits de iluminación modelos TM3191-001 y TM3191-003. Peso del kit de iluminación: 0.64 lb (290 g)
Para obtener más información sobre el funcionamiento, el mantenimiento
y la resolución de problemas, visite www.bigassfans.com/support

25
La información incluida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso. Para obtener la información
más actualizada, consulte la guía de instalación para imprimir en línea en www.bigassfans.com/support/haiku-l
Haiku
®
es una marca comercial de Delta T LLC, registrada en EE.UU. y en otros países.
Google Play es una marca comercial de Google LLC.
Modelos con módulo wifi integrado: La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones:
(1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudical y (2) este equipo o dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
www.bigassfans.com/patents ⋅ www.bigassfans.com/product-warranties
© 2024 DELTA T LLC. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS.
CONTÁCTENOS
Estados Unidos
2348 Innovation Drive
Lexington, KY 40511
Estados Unidos
877-244-3267
Fuera de Estados Unidos (+1 859-233-1271)
bigassfans.com
Australia
35 French Street
Eagle Farm, Brisbane
QLD 4009
Australia
+61 1300 244 277
bigassfans.com/au
Todas las demás regiones
+1 859-410-6286
bigassfans.com
Canadá
2180 Winston Park Drive
Oakville, Ontario L6H 5W1
Canadá
1 844-924-4277
bigassfans.com/ca
Singapur
50 Ubi Crescent
#01-01 Ubi TechPark
Singapur 408568
+65 6709 8500
bigassfans.com/sg

bigassfans.com
HKU-INST-242-MUL-01
REV. V 10/11/2024
