Troy-Bilt 17AF2ACP563 Zero Turn Mower

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
17AF2ACP563 photo

Operator's Manual

This is the main product document for model 17AF2ACP563. Series: RZT Series

The file format is pdf, 80 pages, you can download this manual here .

background
Printed In USA
OperatOrs Manual
Safe Operation Practices • Set-Up • Operation • Maintenance • Service • Troubleshooting • Warranty
WARNING
READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL
BEFORE ATTEMPTING TO OPERATE THIS MACHINE.
FAILURE TO COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS MAY RESULT IN PERSONAL INJURY.
RZT Series Tractor — Model ZT50
P. O. Box 1386 KITCHENER, ONTARIO, CANADA N2G 4J1
769-04728C
(12.8.11)
background
Customer Support
Please do NOT return the machine to the retailer or dealer without first contacting our Customer Support Department.
If you have difficulty assembling this product or have any questions regarding the controls, operation, or maintenance of
this machine, you can seek help from the experts. Choose from the options below:
Visit us on the web at www.troybilt.com
Call a Customer Support Representative at (800) 828-5500 or (330) 558-7220
Write us at Troy-Bilt LLC • P.O. Box 361131 • Cleveland, OH • 44136-0019
Record Product Information
Before setting up and operating your new equipment, please
locate the model plate on the equipment and record the
information in the provided area to the right. You can locate the
model plate by looking beneath the seat. This information will be
necessary, should you seek technical support from an authorized
service dealer.
Model NuMber
Serial NuMber
To The Owner
1
2
Safe Operation Practices ........................................ 3
Assembly & Set Up ................................................... 9
Controls & Features ................................................12
Operation ................................................................15
Maintenance & Adjustment ................................ 22
Service .................................................................... 28
Troubleshooting .................................................... 33
Accessories ............................................................. 34
Replacement Parts ................................................ 36
Emissions Control Warranty Statement .............. 38
Warranty ................................................................ 40
Table of Contents
Please read this entire manual prior to operating the equipment.
It instructs you how to safely and easily set up, operate and
maintain your machine. Please be sure that you, and any other
persons who will operate the machine, carefully follow the
recommended safety practices at all times. Failure to do so could
result in personal injury or property damage.
All information in this manual is relative to the most recent
product information available at the time of printing. Review
this manual frequently to familiarize yourself with the machine,
its features and operation. Please be aware that this Operators
Manual may cover a range of product specifications for
various models. Characteristics and features discussed and/or
illustrated in this manual may not be applicable to all models.
The manufacturer reserves the right to change product
specifications, designs and equipment without notice and
without incurring obligation.
This product has met the rigid safety standards of the Outdoor
Power Equipment Institute and an independent testing
laboratory. If you have any problems or questions concerning the
machine, phone your local authorized service dealer.
Throughout this manual, all references to right and left side of the
machine are observed from the operating position.
The engine manufacturer is responsible for all engine-related
issues with regards to performance, power-rating, specifications,
warranty and service. Please refer to the engine manufacturer’s
Owners/Operator’s Manual, packed separately with your
machine, for more information.
Thank You
background
Important Safe Operation Practices
2
3
General Operation
1. Read, understand, and follow all instructions on the
machine and in the manual(s) before attempting to
assemble and operate. Keep this manual in a safe place for
future and regular reference and for ordering replacement
parts.
2. Be familiar with all controls and their proper operation.
Know how to stop the machine and disengage them
quickly.
3. Never allow children under 14 years of age to operate this
machine. Children 14 and over should read and understand
the instructions and safe operation practices in this manual
and on the machine and should be trained and supervised
by an adult.
4. Never allow adults to operate this machine without proper
instruction.
5. To help avoid blade contact or a thrown object injury,
keep bystanders, helpers, children and pets at least 75 feet
from the machine while it is in operation. Stop machine if
anyone enters the area.
6. Thoroughly inspect the area where the equipment is to be
used. Remove all stones, sticks, wire, bones, toys, and other
foreign objects which could be picked up and thrown by
the blade(s). Thrown objects can cause serious personal
injury.
7. Plan your mowing pattern to avoid discharge of material
toward roads, sidewalks, bystanders and the like. Also,
avoid discharging material against a wall or obstruction
which may cause discharged material to ricochet back
toward the operator.
8. Always wear safety glasses or safety goggles during
operation and while performing an adjustment or repair
to protect your eyes. Thrown objects which ricochet can
cause serious injury to the eyes.
WARNING! This symbol points out important safety instructions which, if not followed,
could endanger the personal safety and/or property of yourself and others. Read and follow
all instructions in this manual before attempting to operate this machine. Failure to comply
with these instructions may result in personal injury.
When you see this symbol. HEED ITS WARNING!
DANGER! This machine was built to be operated according to the safe operation practices in
this manual. As with any type of power equipment, carelessness or error on the part of the
operator can result in serious injury. This machine is capable of amputating hands and feet
and throwing objects. Failure to observe the following safety instructions could result in
serious injury or death.
9. Wear sturdy, rough-soled work shoes and close-fitting
slacks and shirts. Loose fitting clothes and jewelry can be
caught in movable parts. Never operate this machine in
bare feet or sandals.
10. Be aware of the mower and attachment discharge direction
and do not point it at anyone. Do not operate the mower
without the discharge cover or entire grass catcher in its
proper place.
11. Do not put hands or feet near rotating parts or under the
cutting deck. Contact with the blade(s) can amputate
hands and feet.
12. A missing or damaged discharge cover can cause blade
contact or thrown object injuries.
13. Stop the blade(s) when crossing gravel drives, walks, or
roads and while not cutting grass.
14. Watch for traffic when operating near or crossing
roadways. This machine is not intended for use on any
public roadway.
15. Do not operate the machine while under the influence of
alcohol or drugs.
16. Mow only in daylight or good artificial light.
17. Never carry passengers.
18. Back up slowly. Always look down and behind before and
while backing to avoid a back-over accident. Be aware
and pay attention to the safety system function that
stops power to the blades when driving in reverse. If not
fuctioning properly, contact an authorized dealer for safety
system inspection and repair.
19. Slow down before turning. Operate the machine smoothly.
Avoid erratic operation and excessive speed.
20. Disengage blade(s), set parking brake, stop engine and
wait until the blade(s) come to a complete stop before
removing grass catcher, emptying grass, unclogging chute,
removing any grass or debris, or making any adjustments.
background
4 Section 2 — important Safe operation practiceS
21. Never leave a running machine unattended. Always turn
off blade(s), place transmission in neutral, set parking
brake, stop engine and remove key before dismounting.
22. Use extra care when loading or unloading the machine into
a trailer or truck. This machine should not be driven up or
down ramp(s), because the machine could tip over, causing
serious personal injury. The machine must be pushed
manually on ramp(s) to load or unload properly.
23. Muffler and engine become hot and can cause a burn. Do
not touch.
24. Check overhead clearances carefully before driving under
low hanging tree branches, wires, door openings etc.,
where the operator may be struck or pulled from the
machine, which could result in serious injury.
25. Disengage all attachment clutches, set the parking brake
to the ‘on’ position and move the RH and LH drive control
levers to the neutral position before attempting to start the
engine.
26. Your machine is designed to cut normal residential grass of
a height no more than 10”. Do not attempt to mow through
unusually tall, dry grass (e.g., pasture) or piles of dry leaves.
Dry grass or leaves may contact the engine exhaust and/
or build up on the mower deck presenting a potential fire
hazard.
27. Use only accessories and attachments approved for this
machine by the machine manufacturer. Read, understand
and follow all instructions provided with the approved
accessory or attachment.
28. Data indicates that operators, age 60 years and above, are
involved in a large percentage of riding mower-related
injuries. These operators should evaluate their ability
to operate the riding mower safely enough to protect
themselves and others from serious injury.
29. If situations occur which are not covered in this manual, use
care and good judgment. Contact your customer service
representative for assistance.
Slope Operation
Slopes are a major factor related to loss of control and tip-over
accidents which can result in severe injury or death. All slopes
require extra caution. If you cannot back up the slope or if you
feel uneasy on it, do not mow it.
For your safety, use the slope gauge included as part of this
manual to measure slopes before operating this machine on
a sloped or hilly area. If the slope is greater than 15 degrees as
shown on the slope gauge, do not operate this machine on that
area or serious injury could result.
Do:
1. Mow across slopes, not up and down. Exercise extreme
caution when changing direction on slopes.
2. Watch for holes, ruts, bumps, rocks, or other hidden
objects. Uneven terrain could overturn the machine. Tall
grass can hide obstacles.
3. Use slow speed. Choose a low enough speed so that you
will not have to stop while on the slope. Avoid starting
or stopping on a slope. If the tires are unable to maintain
traction, disengage the blades and proceed slowly and
carefully straight down the slope.
4. Follow the manufacturer’s recommendations for wheel
weights or counterweights to improve stability.
5. Use extra care with grass catchers or other attachments.
These can change the stability of the machine.
6. Keep all movement on the slopes slow and gradual. Do
not make sudden changes in speed or direction. Rapid
engagement or braking could cause the front of the
machine to lift and rapidly flip over backwards which could
cause serious injury.
Do Not:
1. Do not turn on slopes unless necessary; then, turn slowly
and gradually downhill, if possible.
2. Do not mow near drop-offs, ditches or embankments. The
mower could suddenly turn over if a wheel is over the edge
of a cliff, ditch, or if an edge caves in.
3. Do not try to stabilize the machine by putting your foot on
the ground.
4. Do not use a grass catcher on steep slopes.
5. Do not mow on wet grass. Reduced traction could cause
sliding.
6. Do not tow heavy pull behind attachments (e.g. loaded
dump cart, lawn roller, etc.) on slopes greater than 5
degrees. When going down hill, the extra weight tends
to push the tractor and may cause you to loose control
(e.g. tractor may speed up, braking and steering ability are
reduced, attachment may jack-knife and cause tractor to
overturn).
background
5Section 2 — important Safe operation practiceS
Children
1. Tragic accidents can occur if the operator is not alert to the
presence of children. Children are often attracted to the
machine and the mowing activity. They do not understand
the dangers. Never assume that children will remain where
you last saw them.
a. Keep children out of the mowing area and in
watchful care of a responsible adult other than the
operator.
b. Be alert and turn machine off if a child enters the
area.
c. To avoid back-over accidents, look behind and down
for small children.
d. Never carry children, even with the blade(s) shut off.
They may fall off and be seriously injured or interfere
with safe machine operation.
e. Use extreme care when approaching blind corners,
doorways, shrubs, trees or other objects that may
block your vision of a child who may run into the
path of the machine.
f. Keep children away from hot or running engines.
They can suffer burns from a hot muffler.
g. Remove key when machine is unattended to
prevent unauthorized operation.
2. Never allow children under 14 years of age to operate this
machine. Children 14 and over should read and understand
the instructions and safe operation practices in this manual
and on the machine and should be trained and supervised
by an adult.
Towing
1. Tow only with a machine that has a hitch designed for
towing. Do not attach towed equipment except at the
hitch point.
2. Follow the manufacturers recommendation for weight
limits for towed equipment and towing on slopes.
3. Never allow children or others in or on towed equipment.
4. On slopes, the weight of the towed equipment may cause
loss of traction and loss of control.
5. Travel slowly and allow extra distance to stop.
6. Do not shift to neutral and coast downhill.
7. Do not tow heavy pull behind attachments (e.g. loaded
dump cart, lawn roller, etc.) on slopes greater than 5
degrees. When going down hill, the extra weight tends
to push the tractor and may cause you to loose control
(e.g. tractor may speed up, braking and steering ability are
reduced, attachment may jack-knife and cause tractor to
overturn).
Service
Safe Handling of Gasoline:
1. To avoid personal injury or property damage use extreme
care in handling gasoline. Gasoline is extremely
flammable and the vapors are explosive. Serious
personal injury can occur when gasoline is spilled on
yourself or your clothes which can ignite. Wash your skin
and change clothes immediately.
a. Use only an approved gasoline container.
b. Never fill containers inside a vehicle or on a truck
or trailer bed with a plastic liner. Always place
containers on the ground away from your vehicle
before filling.
c. When practical, remove gas-powered equipment
from the truck or trailer and refuel it on the ground.
If this is not possible, then refuel such equipment on
a trailer with a portable container, rather than from a
gasoline dispenser nozzle.
d. Keep the nozzle in contact with the rim of the fuel
tank or container opening at all times until fueling is
complete. Do not use a nozzle lock-open device.
e. Extinguish all cigarettes, cigars, pipes and other
sources of ignition.
f. Never fuel machine indoors.
g. Never remove gas cap or add fuel while the engine
is hot or running. Allow engine to cool at least two
minutes before refueling.
h. Never over fill fuel tank. Fill tank to no more than ½
inch below bottom of filler neck to allow space for
fuel expansion.
i. Replace gasoline cap and tighten securely.
j. If gasoline is spilled, wipe it off the engine and
equipment. Move machine to another area. Wait 5
minutes before starting the engine.
k. To reduce fire hazards, keep machine free of grass,
leaves, or other debris build-up. Clean up oil or fuel
spillage and remove any fuel soaked debris.
l. Never store the machine or fuel container inside
where there is an open flame, spark or pilot light
as on a water heater, space heater, furnace, clothes
dryer or other gas appliances.
m. Allow a machine to cool at least five minutes before
storing.
General Service
1. Never run an engine indoors or in a poorly ventilated area.
Engine exhaust contains carbon monoxide, an odorless,
and deadly gas.
2. Before cleaning, repairing, or inspecting, make certain the
blade(s) and all moving parts have stopped. Disconnect the
spark plug wire and ground against the engine to prevent
unintended starting.
background
6 Section 2 — important Safe operation practiceS
3. Periodically check to make sure the blades come to
complete stop within approximately (5) five seconds after
operating the blade disengagement control. If the blades
do not stop within the this time frame, your machine
should be serviced professionally by an authorized Service
Dealer.
4. Regularly check the safety interlock system for proper
function, as described later in this manual. If the safety
interlock system does not function properly, have your
machine serviced professionally by an authorized dealer.
5. Check the blade(s) and engine mounting bolts at frequent
intervals for proper tightness. Also, visually inspect blade(s)
for damage (e.g., excessive wear, bent, cracked). Replace
the blade(s) with the original equipment manufacturer’s
(O.E.M.) blade(s) only, listed in this manual. “Use of parts
which do not meet the original equipment specifications
may lead to improper performance and compromise
safety!”
6. Mower blades are sharp. Wrap the blade or wear gloves,
and use extra caution when servicing them.
7. Keep all nuts, bolts, and screws tight to be sure the
equipment is in safe working condition.
8. Never tamper with the safety interlock system or other
safety devices. Check their proper operation regularly.
9. After striking a foreign object, stop the engine, disconnect
the spark plug wire(s) and ground against the engine.
Thoroughly inspect the machine for any damage. Repair
the damage before starting and operating.
10. Never attempt to make adjustments or repairs to the
machine while the engine is running.
11. Grass catcher components and the discharge cover are
subject to wear and damage which could expose moving
parts or allow objects to be thrown. For safety protection,
frequently check components and replace immediately
with original equipment manufacturer’s (O.E.M.) parts only,
listed in this manual. “Use of parts which do not meet the
original equipment specifications may lead to improper
performance and compromise safety!
12. Do not change the engine governor settings or over-speed
the engine. The governor controls the maximum safe
operating speed of the engine.
13. Maintain or replace safety and instruction labels, as
necessary.
14. Observe proper disposal laws and regulations for gas, oil,
etc. to protect the environment.
15. According to the Consumer Products Safety Commission
(CPSC) and the U.S. Environmental Protection Agency (EPA),
this product has an Average Useful Life of seven (7) years,
or 270 hours of operation. At the end of the Average Useful
Life have the machine inspected annually by an authorized
service dealer to ensure that all mechanical and safety
systems are working properly and not worn excessively.
Failure to do so can result in accidents, injuries or death.
Do not modify engine
To avoid serious injury or death, do not modify engine in any
way. Tampering with the governor setting can lead to a runaway
engine and cause it to operate at unsafe speeds. Never tamper
with factory setting of engine governor.
Notice Regarding Emissions
Engines which are certified to comply with California and federal
EPA emission regulations for SORE (Small Off Road Equipment)
are certified to operate on regular unleaded gasoline, and
may include the following emission control systems: Engine
Modification (EM) and Three Way Catalyst (TWC) if so equipped.
Spark Arrestor
WARNING! This machine is equipped with an
internal combustion engine and should not be used
on or near any unimproved forest-covered,
brushcovered or grass-covered land unless the
engines exhaust system is equipped with a spark
arrester meeting applicable local or state laws (if
any).
If a spark arrester is used, it should be maintained in effective
working order by the operator.
A spark arrester for the muffler is available through your nearest
engine authorized service dealer.
WARNING! Your Responsibility—Restrict the use of this power machine to persons who read, understand and
follow the warnings and instructions in this manual and on the machine.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
background
7Section 2 — important Safe operation practiceS
Safety Symbols
This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow all instructions on the
machine before attempting to assemble and operate.
Symbol Description
READ THE OPERATOR’S MANUAL(S)
Read, understand, and follow all instructions in the manual(s) before attempting to
assemble and operate.
WARNINGROTATING BLADES
Do not put hands or feet near rotating parts or under the cutting deck. Contact with the
blade(s) can amputate hands and feet.
WARNINGTHROWN OBJECTS
This machine may pick up and throw and objects which can cause serious personal injury.
WARNINGTHROWN OBJECTS
This machine may pick up and throw and objects which can cause serious personal injury.
BYSTANDERS
Keep bystanders, helpers, children and pets at least 75 feet from the machine while it is in
operation.
WARNING— SLOPE OPERATION
Do not operate this machine on a slope greater than 15 degrees.
DANGER — ROTATING BLADES
To reduce the risk of injury, keep hands and feet away. Do not operate unless discharge cover
or grass catcher is in its proper place. If damaged, replace immediately.
background
8 Section 2 — important Safe operation practiceS
(OK) (TOO STEEP)
USE THIS SLOPE GAUGE TO DETERMINE
IF A SLOPE IS TOO STEEP FOR SAFE OPERATION!
To check the slope, proceed as follows:
1. Remove this page and fold along the dashed line.
2. Locate a vertical object on or behind the slope (e.g. a pole, building, fence, tree, etc.)
3. Align either side of the slope gauge with the object (See Figure 1 and Figure 2 ).
4. Adjust gauge up or down until the left corner touches the slope (See Figure 1 and Figure 2).
5. If there is a gap below the gauge, the slope is too steep for safe operation (See Figure 2 above).
15° dashed line
Slope Gauge
Figure 2Figure 1
15° Slope
15° Slope
WARNING! Slopes are a major factor related to tip-over and roll-over accidents which can result in severe injury or death.
Do not operate machine on slopes in excess of 15 degrees. All slopes require extra caution.
Always mow across the face of slopes, never up and down slopes.
background
Assembly & Set-Up
3
9
Contents of Crate
One Lawn Tractor One Oil Drain Hose (If Equipped)
One Deck Wash Hose Coupler
One RZT Tractor Operator’s Manual One Engine Operator’s Manual Discharge Chute (42” Only)
NOTE: This Operators Manual covers several models. Tractor
features may vary by model. Not all features in this manual are
applicable to all tractor models and the tractor depicted may
differ from yours.
Tractor Preparation
Remove the upper crating material from the shipping pallet, and
cut any bands or tie straps securing the tractor to the pallet.
Use the lift handle to raise the deck to its highest position.
Engage the transmission bypass rods on each side of the
tractor; then carefully roll the tractor off the shipping pallet.
The transmission bypass rods (one for each the RH and LH
transmission) are located beneath the frame platform, just inside
each rear wheel. Disengage the bypass rods. See Fig. 3-1.
Remove the deck wash system nozzle adapter and oil drain tube
from the manual bag and store for future use.
Pull Out Bypass
Rod Then Lower
Into Slot
Keyhole Slot
RH Transmission
Bypass Rod
Figure 3-1
Lower Deck Discharge Chute Deflector
WARNING! Never operate the mower deck without
the chute deflector installed and in the down
position.
On 42” Decks the discharge chute deflector must be installed
before operating the mower.
Remove the keys that are attached with a zip tie to the 1.
chute bracket.
Remove the flange lock nuts from the deck. Do not remove 2.
the push nuts or carriage bolts, leaving them in place will
aid in installing the chute. See Fig. 3-2.
Push Nuts
Flange Lock Nuts
Carriage Bolts
Figure 3-2
background
10 se c t i O n 2— as s e M b l y & se t -up
Install the discharge chute deflector using the carriage 3.
bolts, push nuts and flange lock nuts as shown in Fig. 3-3
and securely tighten the hardware.
On 50” and 54” decks check the mower deck for a shipping
brace (with tag) that may be holding the chute deflector
upward for shipment. If a brace is present, it must be removed
before operating the tractor. Holding the chute deflector fully
upward, remove the shipping brace by grasping it and rotating it
clockwise. Lower the chute deflector. See Fig. 3-4.
Install Operator’s Seat
To install the seat proceed as follows:
NOTE: The seat is shipped with the seat switch and seat pan attached.
Cut any straps securing the seat assembly and the drive 1.
control levers to the tractor. Remove any packing material.
NOTE: Be careful not to cut the wiring harness connecting the
seat and the seat switch in the bottom of the seat.
Remove the two shoulder bolts and lock nuts in the seat 2.
pan as shown in Fig. 3-5.
Rotate the seat into position and secure the seat into place 3.
with the previously removed shoulder bolts and lock nuts.
Be careful not to crimp or damage the wire harness while
installing the seat. See Fig. 3-6.
Position Drive Control levers
The drive control levers of the tractor are lowered for shipping
purposes. The flange lock nuts, hex screws, and flat washers that
normally secure the control levers in their operating position
are unfastened and installed in the slotted holes of the control
levers for shipment. The control levers must be repositioned to
operate the tractor. To reposition the control levers for operation,
proceed as follows:
Remove the hex screw, flat washer, and flange lock nut 1.
from the slot of one of the drive control levers.
Shipping
Brace
Figure 3-4
Discharge
Chute
Deflector
Flange Lock Nuts
Push Nuts
Carriage Bolts
Figure 3-3
Wire Harness
Seat Pan
Shoulder
Bolt
Lock
Nuts
Shoulder
Bolt
Figure 3-5
Wire Harness
Seat Bracket
Shoulder
Bolts
Lock
Nuts
Figure 3-6
background
11Se c t i o n 2 — AS S e m b l y & Se t -Up
Remove the plastic cover, if present, from the positive 1.
battery terminal and attach the red cable to the positive
battery terminal (+) with the bolt and hex nut. See Fig. 3-8.
Remove the plastic cover, if present, from the negative 2.
battery terminal and attach the black cable to the negative
battery terminal (–) with the bolt and hex nut. See Fig. 3-8.
Position the red rubber boot over the positive battery 3.
terminal to help protect it from corrosion.
NOTE: If the battery is put into service after the date shown
on top/side of battery, charge the battery as instructed in the
Maintenance section your Operator’s Manual prior to operating
the tractor.
Adjusting the Seat
To adjust the position of the seat, pull up and hold the seat
adjustment lever. Slide the seat forward or rearward to the desired
position; then release the adjustment lever. Make sure seat is
locked into position before operating the tractor. See Fig. 3-9.
Lift and swing that control lever upward until the slotted 2.
hole in the lever bracket aligns with one of the holes in the
pivot bracket. See Fig. 3-7.
Slide the flat washer onto the hex screw. From the outside, 3.
insert the hex screw with washer through the control lever
slot and the hole of the pivot bracket. Secure with the
flange lock nut. See Fig. 3-7.
Note the relative position of the control lever to the pivot 4.
bracket, then repeat the previous steps to reposition the
other control lever in approximately the same position.
Refer to “Adjusting the Drive Control Levers” in the 5.
Maintenance & Adjustments section for instructions on the
final adjustment of the levers.
Connecting the Battery Cables
CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING:
Battery posts, terminals, and related accessories
contain lead and lead compounds, chemicals known
to the State of California to cause cancer and
reproductive harm. Wash hands after handling.
CAUTION: When attaching battery cables, always
connect the POSITIVE (Red) wire to its terminal first,
followed by the NEGATIVE (Black) wire.
For shipping reasons, both battery cables on your equipment
may have been left disconnected from the terminals at the
factory. To connect the battery cables, proceed as follows:
NOTE: The positive battery terminal is marked Pos. (+). The
negative battery terminal is marked Neg. (–).
NOTE: If the positive battery cable is already attached, skip
ahead to step 2.
Control Lever
Flange
Lock Nut
Slotted Hole
Washer
Hex Screw
Lift Control
Lever Upward
Pivot
Bracket
Figure 3-7
Figure 3-8
Figure 3-9
background
Figure 4-1
Parking Brake
Deck Height
Index
Deck Lift
Handle
RH Drive
Control Lever
LH Drive
Control Lever
Seat Adjustment Lever
Hour Meter/
Indicator Panel
Fuel Tank Cap
Ignition Switch
PTO Switch
Throttle/Choke
Control
Cup Holder
Storage Tray
NOTE: This Operators Manual covers several models. Tractor
features may vary by model. Not all features in this manual are
applicable to all tractor models and the tractor depicted may
dier from yours.
NOTE: References to LEFT, RIGHT, FRONT, and REAR indicate that
position on the tractor when facing forward while seated in the
operators seat.
RH and LH Drive Control Levers
The RH and LH control levers are located on each side of the
operators seat. These hinged levers pivot outward to open
space to permit the
operator to either sit in the tractor seat, or to
dismount the tractor. The levers must be fully opened out and in
the neutral position to start the tractor engine.
Each lever controls the respective RH or LH transmission.
Consequently, these levers control all of the movements of the
tractor. Driving and steering utilizing these control levers is
quite dierent from conventional tractors, and will take some
practice to master. Refer to Operation for instructions on using
the control levers.
Deck Height Index
The deck height index consists of six index notches located
on the front/right of the seat box frame. Each notch
corresponds to a
2” change in the deck height position
ranging from 1-
2” at the lowest notch to 4” at the highest
notch.
Deck Lift Handle
The deck lift handle is located on the front/right of the seat
box frame, and is used to raise and lower the mower deck.
Pull the handle to the left out of the index notch and push
downward to lower the deck, or pull upward to raise the
deck. When the desired height is attained, move the lift
handle to the right until fully in the index notch.
CUTTING
HEIGHT
Controls and Features
4
12
background
Ignition Switch
The ignition switch is located on the RH console
to the right of the operator’s seat. The ignition
switch has three positions as follows:
OFF - The engine and electrical system is
turned off.
ON - The tractor electrical system is energized.
START - The starter motor will turn over the engine. Release the
key immediately when the engine starts
NOTE: To prevent accidental starting and/or battery discharge,
remove the key from the ignition switch when the tractor is not
in use.
Power Take-Off (PTO) Switch
The PTO switch is located on the RH console to
the right of the operator’s seat.
The PTO switch operates the electric PTO
clutch mounted on the bottom of the engine
crankshaft. Pull the switch knob upward to
engage the PTO clutch, or push the knob
downward to disengage the clutch.
The PTO switch must be in the “disengaged”
position when starting the engine.
Transmission Bypass Rods (Not Visible)
The transmission bypass rods (one for each the RH and LH
transmission) are located beneath the frame platform, just inside
each rear wheel.
When engaged, the two rods open a bypass within the
hydrostatic transmissions, which allows the tractor to be pushed
short distances by hand. Refer to Maintenance & Adjustments for
instructions on using the bypass feature.
CAUTION: Never tow your tractor. Towing the
tractor with the rear wheels on the ground may
cause severe damage to the transmissions.
Cup Holder
The cup holder is located toward the rear of the RH console to
the right of the operator’s seat.
Storage Tray
The storage tray is located at the rear of the RH console.
Seat Adjustment Lever (Not Seen)
The seat adjustment lever is located below the front/left of the
seat. The lever allows for adjustment of the fore to aft position
of the operator’s seat. Refer to Maintenance & Adjustments for
instructions on adjusting the seat position.
Fuel Tank Cap
The fuel tank cap is located near the middle of the LH console.
Turn the fill cap approximately 1⁄4 turn and pull upward to
remove. The fuel cap is tethered to the tractor to prevent its loss.
Do not attempt to remove the cap from the tractor.
Push the cap downward on the fuel tank fill neck and turn
approximately 1⁄4 turn clockwise to tighten Always re-install the
fuel cap tightly onto the fuel tank after removing.
WARNING! Never fill the fuel tank when the engine
is running. If the engine is hot from recently running,
allow to cool for several minutes before refueling.
Highly flammable gasoline could splash onto the
engine and cause a fire.
Hour Meter/Indicator Panel
The hour meter/indicator panel is
located on the LH console to the left of
the operator’s seat.
Hour Meter Features
The hour meter records the hours that
the tractor has been operated in the
digital display (tenths of an hour - right
most digit).
NOTE: The hour meter is activated whenever the ignition switch
is turned to the “ON” position. Keep a record of the actual hours
of operation to assure all maintenance procedures are completed
according to the instructions in this manual and the engine
manual.
When key is turned to the “ON” position, the battery indicator
light briefly illuminates and the battery voltage is briefly
displayed. The display then changes to the accumulated hours.
The Indicator Monitor will also remind the operator of
maintenance intervals for changing the engine oil. The LCD
will alternately flash, “CHG” ; “OIL” and the recorded hours for
five minutes after every 50 hours of recorded operation. The
maintenance interval lasts for two hours (from 50-52, 100-102,
150-152, etc.). The LCD will flash as described for five minutes
every time the tractors engine is started during this maintenance
interval. Follow the oil change intervals provided in the engine
manual.
HOURS 1/10
PTO
/
B
L
A
D
E
PA
R
K
B
R
A
K
E
O
I
L
BATT.
13se c t i O n 4 — cO n t r O l s a n d fe a t u r e s
background
Indicator Panel Features
Battery Indicator
Illuminates and the battery voltage is displayed briefly when the
ignition switch it turned to the “ON” position.
Illuminates to indicate the battery voltage has dropped below
11.5 (+0.5/-1.0) volts. The battery voltage is also displayed on
the hour meter. If this indicator and display come on during
operation, check the battery and charging system for possible
causes and/or contact your dealer.
Oil Pressure Indicator
This warning lamp indicates low engine oil pressure. If the
indicator comes on while the engine is running, stop the engine
immediately and check for possible causes. Do not run the
engine while this indicator is illuminated. Contact your dealer to
have the tractor and engine inspected.
NOTE: The oil pressure indicator may illuminate when the
ignition switch is in the ON position, but should turn off when
the engine is started.
PTO Engaged Indicator
This indicator illuminates when the PTO switch is pulled upward
in the “ENGAGED” position and the ignition switch is turned
to the “START” position. Check this indicator if the engine will
not crank with the ignition switch in the “START” position. If
necessary, move the PTO switch to the “DISENGAGED” position.
Parking Brake Engaged Indicator
This indicator illuminates when the parking brake is in the
DISENGAGED position and the ignition switch is turned to the
“START” position. Check this indicator if the engine will not crank
with the ignition switch in the “START” position. If necessary,
move the parking brake to the ENGAGED position.
This indicator also illuminates when the ignition switch is turned
to the “START” position and the RH and/or LH drive control levers
are in a position other than the fully out in neutral position. Move
the control levers fully outward.
Throttle Control (If Equipped)
The throttle/choke control is located on the LH console to
the left of the operator’s seat. When set in a given position,
a uniform engine speed will be maintained.
Push the throttle/choke control handle forward to increase
the engine speed. The tractor is designed to operate with
the throttle/choke control in the fast position (full throttle)
when the tractor is being driven and the mower deck is
engaged.
Pull the throttle/choke control handle rearward to decrease
the engine speed.
Choke Control (If Equipped)
The choke knob controls the position of the
engine choke. Pull the knob out to choke the
engine; push the knob in to open the choke.
Throttle/Choke Control (If Equipped)
The throttle control is located on the LH console to the left of the
operator’s seat. When set in a given position, a uniform engine
speed will be maintained.
Push the throttle control handle forward •
to increase the engine speed. The tractor is
designed to operate with the throttle control
in the fast position (full throttle) when the
tractor is being driven and the mower deck
is engaged.
Pull the throttle control handle rearward to •
decrease the engine speed.
When starting the engine, push the control •
handle fully forward into the “CHOKE”
position.
After starting and warming the engine, •
move the control handle rearward until you
feel it move past the choke detent.
Parking Brake Engagement Lever
The parking brake engagement lever is located on the
front/left of the seat box frame, and is used to engage the
parking brake.
Pull the lever fully upward and to the right; then lower into
the short “J” slot to engage the brake.
Pull the lever up out of the “J” slot and to the left; then
lower completely to disengage the parking brake.
NOTE: If the LH and RH drive control levers are not fully
opened out in the neutral position when engaging the
parking brake, the engine will stop. The parking brake
must be placed in the engaged position when starting the
tractor engine.
Transmission Oil Expansion Reservoir
The transmission oil expansion reservoir is connected by hoses to
the RH and LH transmission assemblies, and is located beneath
the seat box. The function of the reservoir is to hold the natural
expansion of transmission oil that occurs as the transmission
warms up during operation. DO NOT FILL THE RESERVOIR.
Under normal operating conditions, no oil should be added
to the reservoir. The COLD oil level should be no higher than
approximately ⁄” (the “Full Cold” mark) above the bottom of the
reservoir.
NOTE: Prior to the initial operation of the tractor, the oil level in
the reservoir may be slightly higher than the maximum due to air
in the oil lines. Operation of the tractor will eventually purge the
air from the lines and the oil level will settle to the maximum.
FAST
SLOW
FAST
SLOW
14 Se c t i o n 4— co n t r o l S a n d Fe a t u r e S
background
General Safety
RECEIVE INSTRUCTION — Entirely read this operators
manual. Learn to operate this machine SAFELY. Do not risk
INJURY or DEATH. Allow only those who have become
competent in its usage to operate this tractor.
Before starting the engine or beginning operation, be
familiar with the controls. The operator should be in the
operator’s seat. The PTO switch must be in the disengaged
position, the parking brake engaged, and the RH and LH
drive control levers moved fully outward in the neutral
position.
Keep all shields in place. Keep away from moving parts.
NO RIDERS! Keep all people and pets a safe distance away.
Look behind and down to both sides of the tractor before
and while backing up.
DO NOT direct the mower discharge at people.
Avoid slopes where possible. Never operate on slopes
greater than 1. Slopes with a greater incline present
dangerous operating conditions. Tractors can be rolled
over.
Before leaving the operator’s seat: Shut off the PTO, move
the RH and LH drive control levers fully outward in the
neutral position, engage the parking brake, shut off the
engine and remove the ignition key. Wait for all movement
to stop before servicing or cleaning.
Operate the drive control levers smoothly and avoid
any sudden movements of the levers when starting and
stopping. Keep a firm grip on the control levers.
Be careful when operating near roadways. Stop the tractor
motion and wait for vehicles to pass before operating
along the road.
Do not operate the tractor with the mower deck removed.
Removal of the deck will change the balance of the tractor,
and could contribute to a tractor rollover.
Avoid operation on traction surfaces that are unstable; use
extreme caution if the surface is slippery.
Slow down before turning and come to a complete stop
before any zero turn maneuver.
Do not stop the tractor or park the tractor over
combustible materials such as dry grass, leaves, debris, etc.
Do not fill the fuel tank when the engine is running or
while the engine is hot. Allow the engine several minutes
to cool before refueling. Tighten the fuel cap securely.
Before Operating Your Tractor
Before you operate the tractor, study this manual carefully
to familiarize yourself with the operation of all the
instruments and controls. It has been prepared to help you
operate and maintain your tractor efficiently.
This engine is certified to operate only on clean, fresh,
unleaded regular gasoline. For best results, fill the fuel
tank with only clean, fresh, unleaded gasoline with a pump
sticker octane rating of 87 or higher.
Unleaded gasoline is recommended because it leaves
less combustion chamber deposits and reduces harmful
exhaust emissions. Leaded gasoline is not recommended
and must not be used where exhaust emissions are
regulated.
NOTE: Purchase gasoline in small quantities. Do not use
gasoline left over from the previous season, to minimize
gum deposits in the fuel system.
Gasohol (up to 10% ethyl alcohol, 90% unleaded gasoline
by volume) is an approved fuel. Other gasoline/alcohol
blends are not approved.
Methyl Tertiary Butyl Ether (MTBE) and unleaded gasoline
blends (up to a maximum of 15% MTBE by volume) are
approved fuels. Other gasoline/ether blends are not
approved.
Check the engine oil level.
Clean the air cleaner element if necessary.
Check the tire inflation pressures.
Adjust the seat for operator’s maximum comfort, visibility
and for maintaining complete control of the tractor.
Safety Interlock System
This tractor is equipped with a safety interlock system for the
protection of the operator. If the interlock system should ever
malfunction, do not operate the tractor. Contact your authorized
dealer.
The safety interlock system prevents the engine from
cranking or starting unless the RH and LH drive control
levers are moved fully outward in the neutral position, the
parking brake is engaged, and the PTO is disengaged.
To avoid sudden movement when disengaging the parking
brake, the safety interlock system will shut off the engine
if the RH and/or LH drive control levers are moved to a
position other than the fully out in the neutral position
when the parking brake is engaged.
The safety interlock system will shut off the engine if the
operator leaves the seat before engaging the parking
brake.
Operation
5
15
background
The safety interlock system will shut off the engine if the
operator leaves the seat with the PTO engaged, regardless
of whether the parking brake is engaged.
NOTE: The PTO switch must be moved to the “OFF”
position to restart the engine.
The safety interlock system will shut off the PTO and the
mower blades will stop if both drive control levers are
moved into the reverse position. The PTO will re-engage
when one or both of the levers are moved back to the
neutral or forward position.
Starting the Engine
WARNING! This tractor is equipped with a safety
interlock system designed for the protection of the
operator. Do not operate the tractor if any part of
the interlock system is malfunctioning. Periodically
check the functions of the interlock system for
proper operation.
WARNING! For personal safety, the operator must
be sitting in the tractor seat when starting the
engine.
Separate Throttle and Choke
Operator must be sitting in the tractor seat.1.
Engage the parking brake. Refer to Figure 5-1.2.
Make certain the PTO switch is in the disengaged (down) 3.
position. Refer to Figure 5-1.
Pull the choke control knob upward to the full choke 4.
position.
NOTE: If the engine is warmed up, it may not be necessary
to choke the engine.
Move the throttle control to midway between its SLOW and 5.
FAST positions.
Turn the ignition key clockwise to the “START” position 6.
and release it as soon as the engine starts; however, do not
crank the engine continuously for more than 5 seconds at
a time. If the engine does not start within this time, turn
the key to “OFF” and wait a minute to allow the engine’s
starter motor to cool. Try again after waiting. If after a few
attempts the engine fails to start, do not keep trying to
start it with the choke closed as this will cause flooding and
make starting more difficult.
As the engine warms up, gradually push the choke knob 7.
downward to open the choke. Do not use the choke to
enrich the fuel mixture, except as necessary to start the
engine.
Allow the engine to run for a few minutes at mid throttle 8.
before putting the engine under load.
Observe the hour meter / indicator panel. If the battery 9.
indicator light comes on, immediately stop the engine.
Have the tractor inspected by your authorized dealer.
Throttle/Choke Control Lever Set-Up
Operator must be sitting in the tractor seat.1.
Engage the parking brake. Refer to Figure 5-1.2.
Make certain the PTO switch is in the disengaged (down) 3.
position. Refer to Figure 5-1.
Insert the tractor key into the ignition switch module. 4.
NOTE: If the engine is warmed up, it may not be necessary
to choke the engine.
Turn the ignition key clockwise to the “START” position 5.
and release it as soon as the engine starts; however, do not
crank the engine continuously for more than 5 seconds at
a time. If the engine does not start within this time, turn
the key to “OFF” and wait a minute to allow the engine’s
starter motor to cool. Try again after waiting. If after a few
attempts the engine fails to start, do not keep trying to
start it with the choke closed as this will cause flooding and
make starting more difficult.
As the engine warms up, gradually push the choke knob 6.
downward to open the choke. Do not use the choke to
enrich the fuel mixture, except as necessary to start the
engine.
Allow the engine to run for a few minutes at mid throttle 7.
before putting the engine under load.
Observe the hour meter / indicator panel. If the battery 8.
indicator light comes on, immediately stop the engine.
Have the tractor inspected by your authorized dealer.
Cold Weather Starting
When starting the engine at temperatures near or below
freezing, ensure the correct viscosity motor oil is used in the
engine and the battery is fully charged. Start the engine as
follows:
Be sure the battery is in good condition. A warm battery 1.
has much more starting capacity than a cold battery.
Use fresh winter grade fuel. Winter grade gasoline has 2.
higher volatility to improve starting. Do not use gasoline
left over from summer.
Follow the previous instruction for Starting the Engine.3.
Figure 5-1
LH Control Lever
Out in Neutral
RH Control Lever
Out in Neutral
Parking Brake
Engaged
Throttle/Choke
Control or Throttle
Control
Choke
PTO Switch in Down
(Disengaged) Position
16 se c t i O n 5— Op e r a t i O n
background
Using Jumper Cables To Start Engine
WARNING! Batteries contain sulfuric acid and
produce explosive gasses. Make certain the area is
well ventilated, wear gloves and eye protection, and
avoid sparks or flames near the battery.
If the battery charge is not sufficient to crank the engine,
recharge the battery. If a battery charger is unavailable and
the tractor must be started, the aid of a booster battery will be
necessary. Connect the booster battery as follows:
Connect the end of one cable to the disabled tractor 1.
battery’s positive terminal; then connect the other end of
that cable to the booster battery’s positive terminal.
Connect one end of the other cable to the booster 2.
battery’s negative terminal; then connect the other end of
that cable to the frame of the disabled tractor, as far from
the battery as possible.
Start the disabled tractor following the normal starting 3.
instructions previously provided; then disconnect
the jumper cables in the exact reverse order of their
connection.
Have the tractor’s electrical system checked and repaired 4.
as soon as possible to eliminate the need for jump starting.
Stopping the Engine
Place the PTO switch in the “OFF” position.1.
Move the RH and LH drive control levers fully outward in 2.
the neutral position.
Engage the parking brake. 3.
Move the throttle/choke control to midway between the 4.
SLOW and FAST positions.
Turn the ignition key to the “OFF” position and remove the 5.
key from the ignition switch.
NOTE: Always remove the key from the ignition switch to prevent
accidental starting or battery discharge if the equipment is left
unattended.
Practice Operation (Initial Use)
Operating a zero-turn tractor is not like operating a conventional
type riding tractor. Although and because a zero turn tractor is
more maneuverable, getting used to operating the control levers
takes some practice.
We strongly recommend that you locate a reasonably large,
level and open “practice area” where there are no obstructions,
pedestrians, or animals. You should practice operating the
tractor for a minimum of 30 minutes.
Carefully move (or have moved) the tractor to the practice area.
When performing the practice session, the PTO should not be
engaged. While practicing, operate the tractor at approximately
⁄-⁄ throttle and at less than full speed in both forward and
reverse.
Carefully practice maneuvering the tractor using the instructions
in the following section “Driving the Tractor.” Practice until you
are confident that you can safely operate the tractor.
Driving the Tractor
WARNING! Avoid sudden starts, excessive speed
and sudden stops.
Adjust the operator’s seat to the most comfortable 1.
position that allows you to operate the controls. See seat
adjustment in the Maintenance & Adjustments section.
Release the parking brake. 2.
Move the RH and LH drive control levers inward in the 3.
neutral position. Refer to Figure 5-2.
NOTE: If the control levers are not even in the neutral position,
refer to Maintenance & Adjustments for instructions to adjust the
levers so that they are even.
Move the throttle/choke control lever forward to the full 4.
throttle position (3300-3500 RPM).
NOTE: Although the tractor’s engine is designed to run at
full throttle, when performing a practice session the tractor
must be operated at less than full throttle (approximately
2500-3000 RPM). This only applies to practice.
WARNING! Always maintain a firm grip on the
control levers. DO NOT release the control levers to
slow or stop the tractor; move levers to neutral
position using your hands.
To drive the tractor, firmly grasp the respective drive 5.
control levers with your right and left hands and continue
with Driving the Tractor Forward on the following page.
Control Lever Moved
Inward and in Neutral
Figure 5-2
17se c t i O n 5 — Op e r a t i O n
background
Driving the Tractor Forward
WARNING! Keep all movement of the drive control
levers slow and smooth. Abrupt movement of the
control levers can affect the stability of the tractor
and could cause the tractor to flip over, which may
result in serious injury or death to the operator.
Slowly and evenly move both drive control levers forward. 1.
The tractor will start to move forward. See Figure 5-3.
As the control levers are pushed farther forward the speed 2.
of the tractor will increase.
To slow the tractor move the controls lever rearward to 3.
attain the desired speed, or move the levers to the neutral
position to stop the tractor.
WARNING! Always maintain your grasp on the
drive control levers. Do not release the levers to slow
the tractor or to return to neutral.
Turning the Tractor While Driving Forward
WARNING! When reversing the direction of travel,
we recommend performing gradual ‘U’ turns where
possible. Sharper turns increase the possibility of
turf defacement, and could affect control of the
tractor. ALWAYS slow the tractor before making
sharp turns.
To turn the tractor while driving forward, move the control
levers as necessary so that one lever is rearward of the other. The
tractor will turn in the direction of the rearward control lever.
To turn to the left, move the left drive control lever 1.
rearward of the right lever. See Figure 5-4.
To turn to the right, move the right drive control lever 2.
rearward of the left lever. See Figure 5-5.
The greater the fore-to-aft distance between the two 3.
levers, the sharper the tractor will turn.
To execute a “pivot turn,” move the turn side drive control 4.
lever to the neutral position, while moving the other
control lever forward.
NOTE: Making a “pivot turn” on grass will greatly increase
the potential for defacement of the turf.
Driving Forward
Neutral
Position
Faster
Slower
Figure 5-3
Forward Left Turn
Figure 5-4
Forward Right Turn
Figure 5-5
18 se c t i O n 5— Op e r a t i O n
background
Driving the Tractor In Reverse
WARNING! Always look behind and down on both
sides of the tractor before backing up. Always look
behind while traveling in the reverse direction.
Slowly and evenly move both drive control levers rearward. 1.
The tractor will start to move in the reverse direction. See
Figure 5-6.
As the control levers are pushed farther rearward the speed 2.
of the tractor will increase.
To slow the tractor move the controls lever forward to 3.
attain the desired speed, or move the levers to the neutral
position to stop the tractor.
Turning While Driving Rearward
To turn the tractor while driving rearward, move the control
levers as necessary so that one lever is forward of the other. The
tractor will turn in the direction of the forward control lever.
To turn to the left while traveling in reverse, move the left 1.
drive control lever forward of the right lever. See Figure 5-7.
To turn to the right while traveling in reverse, move the 2.
right drive control lever forward of the left lever. See Figure
5-8.
The greater the fore-to-aft distance between the two 3.
levers, the sharper the tractor will turn.
To execute a “pivot turn,” move the turn side drive control 4.
lever to the neutral position, while moving the other
control lever rearward.
NOTE: Making a “pivot turn” on grass will greatly increase
the potential for defacement of the turf.
Neutral
Position
Slower
Faster
Figure 5-6
Rearward Left Turn
Figure 5-7
Rearward Right Turn
Figure 5-8
19se c t i O n 5 — Op e r a t i O n
background
Executing a Zero Turn
WARNING! When executing a zero turn, the tractor
MUST BE STOPPED. Executing a zero turn while the
tractor is moving can significantly reduce your
control of the tractor and will cause severe turf
defacement to occur.
Stop the forward or reverse motion of the tractor by 1.
moving the two drive control levers to neutral.
To turn clockwise, move the left control lever forward while 2.
simultaneously moving the right control lever rearward.
See Figure 5-9.
To turn counterclockwise, move the right control lever 3.
forward while simultaneously moving the left control lever
rearward. See Figure 5-10.
Stopping the Tractor
Move both drive control levers to the neutral position to 1.
stop the motion of the tractor.
Push the PTO switch downward to the disengaged 2.
position.
Use the deck lift handle to raise the deck to its highest 3.
position.
If dismounting the tractor, move the drive control handles 4.
fully outward in the neutral position, engage the parking
brake, move the throttle/choke control lever to the fast
position, turn the ignition switch to “OFF’” and remove the
key from the switch.
WARNING! Do not leave the seat of the tractor
without disengaging the PTO, moving drive control
levers fully outward in the neutral position, and
engaging the parking brake. If leaving the tractor
unattended, turn the ignition key off and remove
key.
Driving On Slopes
Refer to the slope gauge in the Safe Operation Section to help
determine slopes where you may not operate safely.
WARNING! Do not operate on inclines with a slope
in excess of 15 degrees (a rise of approximately 2-⁄
feet every 10 feet). The tractor could overturn and
cause serious injury.
Always drive across slopes, never up and down. Control 1.
the speed and direction of the tractor using primarily the
control lever on the downhill side of the tractor, with the
uphill control lever remaining essentially in a fixed position.
Avoid turning downhill if possible. Start at the bottom of a 2.
slope and work upward. Always slow down before turning.
Use extra care and go slowly when turning downhill.3.
Operating The PTO
Operate the PTO clutch as follows:
Move the throttle/choke control lever to approximately the 1.
mid throttle position.
Pull the PTO switch upward to the “ENGAGED” position. 2.
Advance the throttle/choke lever to the operating speed 3.
(full engine speed).
The operator must remain in the tractor seat at all times. If 4.
the operator should leave the seat without turning off the
power take-off switch, the tractor’s engine will shut off.
The PTO clutch cannot be operated when the tractor is 5.
driving in the reverse direction. The PTO will disengage
when both drive control levers are moved to the reverse
position, and will re-engage when one (or both) control
lever(s) is moved to the neutral or forward position.
Clockwise Zero Turn
Figure 5-9
Counterclockwise
Zero Turn
Figure 5-10
20 se c t i O n 5— Op e r a t i O n
background
Using the Mower Deck
WARNING! Make certain the area to be mowed is
free of debris, sticks, stones, wire or other objects
that can be thrown by the rotating blades.
NOTE: Do not engage the mower deck when lowered in grass.
Premature wear and possible failure of the ‘V” belt and PTO
clutch will result. Fully raise the deck or move to a non grassy
area before engaging the mower deck.
Mow across slopes, not up and down. If mowing a slope, 1.
start at bottom and work upward to ensure turns are made
uphill.
On the first pass pick a point on the opposite side of the 2.
area to be mowed.
Engage the PTO clutch using the PTO switch and move the 3.
throttle/choke control to the fast position.
Lower the mower deck to the desired height setting using 4.
the lift handle.
Slowly and evenly push the RH and LH drive control levers 5.
forward to move the tractor forward, and keep the tractor
headed directly toward the alignment point.
NOTE: The speed of the tractor will affect the quality of
the mower cut. Mowing at full speed will adversely affect
the cut quality. Control the ground speed with the control
levers.
When approaching the other end of the strip, slow down 6.
or stop before turning. A U-turn is recommended unless a
pivot or zero turn is required.
Align the mower with an edge of the mowed strip and 7.
overlap approximately 3”.
Direct the tractor on each subsequent strip to align with a 8.
previously cut strip.
To prevent rutting or grooving of the turf, if possible, 9.
change the direction that the strips are mowed by
approximately 45° for the next and each subsequent
mowing.
WARNING! Be careful when crossing gravel paths
or driveways. Disengage the PTO and raise the deck
to the highest position before crossing.
NOTE: When stopping the tractor for any reason while on a grass
surface, always:
Place the shift lever in neutral,
Engage the parking brake,
Shut engine off and remove the key.
Doing so will minimize the possibility of having your lawn
‘‘browned’’ by hot exhaust from your tractor’s running
engine.
Checking the Safety Interlock Circuits
Periodically check the safety interlock circuits to ensure they are
working properly. If a safety circuit is not working as designed,
contact you Cub Cadet dealer to have the tractor inspected. DO
NOT operate the tractor if any safety circuit is not functioning
properly. To check the safety circuits, proceed as follows:
Sitting in the tractor seat with both drive control levers 1.
opened fully outward, disengage the parking brake and
momentarily turn the ignition switch to the start position.
The engine should not crank.
Engage the parking brake and pull the PTO switch upward 2.
to the engaged position. Momentarily turn the ignition
switch to the start position; the engine should not crank.
Push the PTO switch downward to the disengaged position 3.
and engage the parking brake. Start the engine and move
one of the drive control levers from the fully outward
neutral position. The engine should stop running. Repeat
the procedure with the opposite control lever.
Move both control levers fully outward in the neutral 4.
position and disengage the parking brake; then lift upward
from the operator’s seat. The engine should stop.
With both control levers fully outward in the neutral 5.
position and the parking brake engaged, engage the PTO.
Lift upward from the operator’s seat; the engine should
stop.
Start the tractor, disengage the parking brake, and move 6.
the control levers inward to the neutral operating position.
Engage the PTO and move both control lever slowly into
the slow reverse position; the PTO should disengage
and the mower deck should stop until one or both of the
control levers is moved to the neutral or forward position.
21se c t i O n 5 — Op e r a t i O n
background
Maintenance Schedule
Before
Each use
Every
10 Hours
Every
25 Hours
Every
50 Hours
Every
100 Hours
Prior
to Storing
Check Engine Intake Screen/Cover
P
Clean Hood/Dash Louvers
P P
Clean Battery Terminals
P P
Lube Front Pivot Axle and Caster Axles
P P
Clean Engine Cooling Fins
P P
Lube Front Deck Wheels
P P
Maintenance
WARNING! Before performing any maintenance or
repairs, disengage the PTO, move the drive control
levers fully outward in the neutral position, engage
the parking brake, stop the engine and remove the
key to prevent unintended starting.
Engine
Refer to the Owner’s Manual for all engine maintenance intervals,
procedures, specifications and instructions.
Using the Deck Wash System
WARNING! When using the deck wash system,
never engage the deck from any position other than
the operator’s seat of the tractor. Do not use an
assistant or engage deck in the presence of any
bystanders.
Attach the nozzle adapter to a standard garden hose 1.
connected to a water supply.
Move the tractor to an area within reach of the hose where 2.
the dispersal of wet grass clippings is not objectionable to
you. Disengage the PTO, engage the parking brake, and
stop the engine.
Pull back the lock collar of the nozzle adapter and push the 3.
adapter onto one of the deck wash nozzles at either end of
the mower deck. Release the lock collar to lock the adapter
on the nozzle. See Fig. 6-1.
Turn on the water supply. 4.
From the tractor operator’s seat, start the engine and 5.
engage the PTO. Allow to run as needed. Disengage the
PTO and stop the engine.
Turn off the water supply. 6.
Pull back the lock collar of the nozzle adapter to disconnect 7.
the adapter from the nozzle.
Repeat the previous steps to clean the deck using the 8.
nozzle at the other end of the deck.
Hydrostatic Transmission
Your zero turn tractor is equipped with dual integrated
hydrostatic pumps/transaxles that are sealed and are
maintenance-free. However, the 54” model is equipped with a
transmission oil expansion reservoir. Under normal operating
conditions, the oil level in the expansion reservoir does not need
to be checked and no additional oil is needed. If checking the
reservoir oil level, proceed as follows:
WARNING! Check the oil level ONLY before
starting the tractor when the transmission oil is fully
cooled.
Nozzle
Adapter
Adapter
Lock Collar
Pull Lock
Collar Back
Deck Wash Nozzle
Figure 6-1
Maintenance & Adjustments
6
22
background
Pivot the operators seat forward and clean the reservoir 1.
cap and the area around the cap to prevent debris from
contaminating the transmission oil. See Fig. 6-2.
Turn the reservoir cap counterclockwise to re-move, then 2.
check the oil level in the reservoir. Oil should be visible
at the bottom of the cup, but the oil level must NOT be
above 1⁄4” from the bottom of the cup. DO NOT FILL THE
RESERVOIR.
If necessary to add oil because of some type of leakage, use 3.
a quality 20W50 motor oil and add only enough oil to bring
the level within 1⁄4” of the bottom of the reservoir. Reinstall
the cap and fully tighten.
Tire Maintenance
Check the tire air pressure after every 50 hours of operation or
weekly. Keep the tires inflated to the recommended pressures.
Improper inflation will shorten the tire service life. See the tire
side wall for proper inflation pressures. Observe the following
guidelines:
Do not inflate a tire above the maximum pressure shown
on the sidewall of the tire.
Do not reinflate a tire that has been run flat or seriously
under inflated. Have a qualified tire mechanic inspect and
service the tire.
General Battery Information
WARNING!
Should battery acid accidentally splatter into
the eyes or onto the skin, rinse the affected area
immediately with clean cold water. If there is
any further discomfort, seek prompt medical
attention.
If acid spills on clothing, first dilute it with
clean water, then neutralize with a solution of
ammonia/water or baking soda/water.
NEVER connect (or disconnect) battery charger
clips to the battery while the charger is turned
on, as it can cause sparks.
Keep all sources of ignition (cigarettes, matches,
lighters) away from the battery. The gas
generated during charging can be combustible.
As a further precaution, only charge the battery
in a well ventilated area.
Always shield eyes and protect skin and clothing
when working near batteries.
Batteries contain sulfuric acid and may emit
explosive gases. Use extreme caution when
handling batteries. Keep batteries out of the
reach of children.
Battery Maintenance
The battery is filled with battery acid and then sealed at
the factory. However, even a “maintenance free” battery
requires some maintenance to ensure its proper life cycle.
Spray the terminals and exposed wire with a battery
terminal sealer, or coat the terminals with a thin coat of
grease or petroleum jelly, to protect against corrosion.
Always keep the battery cables and terminals clean and
free of corrosion.
Avoid tipping. Even a sealed battery will leak electrolyte
when tipped.
WARNING! Batteries contain sulfuric acid and may
emit explosive gases. Use extreme caution when
handling batteries. Keep batteries out of the reach
of children.
Lubrication
Using a pressure lubricating gun, lubricate the front castor
wheel axles and the front pivot axle with grease after every
10 hours of service.
Periodically lubricate all other pivot points with a quality
lubricating oil.
Cleaning the Spindle Pulleys
Once a month remove the belt covers to remove any
accumulation of grass clippings from around the spindle pulleys
and V-belt. Clean more often when mowing tall, dry grass.
Using the Transmission Bypass Rods
If for any reason the tractor will not drive or you wish to move the
tractor, the two hydrostatic transmissions are equipped with a
bypass rod that will allow you to manually move the tractor short
distances.
WARNING! Do not tow the tractor, even with the
bypass rod engaged. Serious transmission damage
will result from doing so.
From just in front of the two rear tires, locate the 1.
transmission bypass rods. Refer to Fig. 6-3.
Pull one rod toward the front of the tractor until the flange 2.
on the rod is forward of the keyhole slot in the frame
assembly.
Lower the bypass rod into the keyhole slot and release so 3.
the rod flange is against the front of the frame bracket.
Figure 6-2
23se c t i O n 6 — Ma i n t e n a n c e & ad j u s t M e n t s
background
Repeat the above procedure to engage the other bypass 4.
rod on the other side of the tractor.
After moving the tractor, disengage both bypass rods. Lift 5.
the rod and guide the flange of the rod back through the
larger circular opening of the keyhole, then release the rod.
NOTE: The tractor will not drive with the bypass rods in the
engage position.
Battery Storage
When storing the tractor for extended periods, disconnect 1.
the negative battery cable. It is not necessary to remove
the battery.
All batteries discharge during storage. Keep the exterior 2.
of the battery clean, especially the top. A dirty battery will
discharge more rapidly.
The battery must be stored with a full charge. A discharged 3.
battery can freeze sooner than a charged battery. A fully
charged battery will store longer in cold temperatures than
hot.
Recharge the battery before returning to service. Although 4.
the tractor may start, the engine charging system may not
fully recharge the battery.
Tractor Storage
If your tractor is not going to be operated for an extended period
of time (thirty days to approximately six months), the tractor should
be prepared for storage. Store the tractor in a dry and protected
location. If stored outside, cover the tractor (including the tires)
to protect it from the elements. The procedures outlined below
should be performed whenever the tractor is placed in storage.
Change the engine oil and filter following the instructions 1.
provided in the engine manual packed with this manual.
WARNING! Never store the tractor with fuel in the
tank indoors or in poorly ventilated enclosures,
where fuel fumes may reach an open flame, spark or
pilot light as on a furnace, water heater, clothes dryer,
etc.
If storing the tractor for 30 days or more:2.
To prevent gum deposits from forming inside a.
the engine’s carburetor and causing possible
malfunction of the engine, the fuel system must be
either completely emptied, or the gasoline must be
treated with a stabilizer to prevent deterioration.
WARNING! Fuel left in the fuel tank deteriorates and
will cause serious starting problems.
Using a fuel stabilizer:b.
Read the product manufacturer’s instructions
and recommendations.
Add to clean, fresh gasoline the correct
amount of stabilizer for the capacity
(approximately 3 gallons) of the fuel system.
Fill the fuel tank with treated fuel and run the
engine for 2-3 minutes to get stabilized fuel
into the carburetor.
Emptying the fuel system:c.
Prior to putting the tractor in storage, monitor
fuel consumption with the goal of running the
fuel tank empty.
Run the engine until it begins to stall. Use the
choke to keep the engine running until all fuel
in the carburetor has been exhausted.
Referring to the engine manual, drain the fuel
from the carburetor bowl.
Clean the engine and the entire tractor thoroughly.3.
Fully charge the battery, then disconnect the negative cable 4.
at the battery to prevent possible discharge. Recharge the
battery periodically when in storage.
NOTE: Remove the battery if exposed to prolonged periods
of sub-freezing temperatures. Store in a cool, dry location
where temperatures are above freezing.
Lubricate all lubrication points.5.
NOTE: Use a pressure washer or garden hose is not
recommended to clean your tractor. They may cause
damage to electrical components, spindles, pulleys,
bearings or the engine. The use of water will result in
shortened life and reduce serviceability.
Removing The Tractor From Storage
Check the engine oil.1.
Fully charge the battery and inflate the tires to the 2.
recommended pressure.
If drained before storing, fill the fuel tank with clean, fresh 3.
gasoline.
Add clean, fresh fuel.4.
Start the engine and allow to idle for a few minutes to 5.
ensure engine is operating properly.
Drive the tractor without a load to make certain all the 6.
tractor systems are functioning properly.
Pull Out Bypass
Rod Then Lower
Into Slot
Keyhole Slot
RH Transmission
Bypass Rod
Figure 6-3
24 se c t i O n 6— Ma i n t e n a n c e & ad j u s t M e n t s
background
Adjustments
Adjusting the Seat
Refer to the Assembly & Set-Up section for information on
adjusting the seat.
Adjusting RH & LH Drive Control Levers
The RH and LH drive control levers can be adjusted up or down
and fore-and-aft for the comfort of the operator. The drive
control levers can be placed in either of two height positions,
and/or can be moved forward or rearward within the range of
the slot in each control lever mounting bracket.
To adjust the drive control lever height, proceed as follows:
Remove the flange lock nut, flat washer, and hex screw 1.
securing the lever to the pivot bracket.
While supporting the control lever to keep it from falling, 2.
remove the hex insert flange lock nut and shoulder screw
from the bottom of the control lever and pivot bracket.
Refer to Fig. 6-4.
Reposition the control lever to align with the other set of 3.
holes in the pivot bracket and insert the shoulder screw
removed earlier. Fasten with the hex insert flange lock nut
and tighten until snug.
Insert the hex screw with washer through the control lever 4.
slot and the pivot bracket. Thread the flange lock nut onto
the screw, but do not tighten now.
If you are going to adjust the control levers forward or 5.
rearward, proceed to the next step. If not, fully tighten the
flange lock nut.
To adjust the drive control levers forward or rearward, proceed as
follows:
If not already loose, loosen the flange lock nut and rotate 1.
the control lever either forward or rearward to the desired
position. See Fig. 6-4.
NOTE: If the control lever is too tight to move, slightly
loosen the hex insert flange lock nut and shoulder screw at
the bottom of the control lever.
Tighten the flange lock nut to fix the control lever in the 2.
adjusted position
Repeat the above procedure to adjust the other control 3.
lever into the same position. Adjust so that both levers are
even with each other when in the neutral position.
Leveling the Mower Deck
When correctly adjusted the mower deck should be level side to
side, and the front of the deck should be approximately 1⁄4” lower
than the rear of deck.
NOTE: Check the tractor’s tire pressure before performing any
deck leveling adjustments. See the tire side wall for proper
inflation pressures.
Side to Side Leveling
If the cutting deck appears to be mowing unevenly, a side 1.
to side adjustment can be performed. Adjust if necessary
as follows:
With the tractor parked on a firm, level surface, place the 2.
deck lift handle in the top notch (highest position) and
rotate both outer blades so that they are perpendicular to
the tractor frame.
Lower the deck to the middle height position.3.
Measure the distance from the outside left blade tip to the 4.
ground and the distance from the outside right blade tip to
the ground. The measurements should be equal. If they’re
not, proceed to the next step.
Comparing the two measurements, determine whether the 5.
left side of the deck must be raised or lowered.
Loosen, but do not remove, the hex cap screw on the left 6.
deck hanger bracket. See Figure 6-5.
Level the deck by using a wrench to turn the adjustment 7.
gear (found immediately behind the hex cap screw just
loosened) clockwise to raise the left side of the deck, or
counterclockwise to lower the left side of the deck. See
Figure 6-5.
The deck is properly leveled when left and right blade tip 8.
measurements are equal.
Retighten the hex cap screw on the left deck hanger 9.
bracket when proper adjustment is achieved.
Control Lever
Pivot Bracket
Flange
Lock Nut
Height
Adjustment
Holes
Shoulder
Screw
Flat Washer
Hex
Screw
Figure 6-4
Lower Left
Side of Deck
Raise Left
Side of Deck
Adjustment
Gear
Hex Cap
Screw
Figure 6-5
25se c t i O n 6 — Ma i n t e n a n c e & ad j u s t M e n t s
background
Front to Back Leveling.
The front of the deck should be approximately  ⁄ lower
than the rear of the deck. Adjust if necessary as follows:
With the deck raised off of the ground, rotate the outer 2.
blades so that they are parallel to the frame of the tractor.
If the side to side leveling was done correctly, measuring 3.
just the right blade should be acceptable to attain the
correct back to front pitch of the deck.
Measure the distance from the front tip of the blade to the 
ground and the distance from the rear tip to the ground.
The front distance should be approximately ⁄ less than
the rear. If it is not, proceed to the next step.
From the front of the tractor, loosen the outer hex nuts on 5.
the deck front hanger rod and turn them away from the

If the front of the deck was too low, turn the inner hex nuts 
clockwise against the hanger bracket to shorten the front
hanger rod and raise the front of the deck. Refer to Figure

If the front of the deck was too high, turn the hex nuts 7.
counterclockwise to lengthen the front hanger rod and
lower the front of the deck.
NOTE: The deck front hanger rod should be at the front of
the slots of the front deck bracket. If one side of the rod is
not at the front of its slot, turn the inner hex nut on that
side until rod just touches the front of the slot. Then re-
measure and re-adjust the front hanger rod as necessary.
When the correct pitch of the deck is acquired, secure the 8.
inner hex nuts with a wrench and tighten the outer hex
nuts against the inner hex nuts to lock them in the adjusted
position.
Adjusting the Gauge Wheels
WARNING! Keep hands and feet away from the
discharge opening of the cutting deck.
NOTE: The deck gauge wheels are an anti-scalp feature of the
deck and are not designed to support the weight of the cutting
deck.
The mower deck cutting height can be set in any of six height

⁄
approximately ⁄ to ⁄ above the ground when the deck is set in
the desired height setting.
Using the lift handle, set the deck in the desired height setting,
then check the gauge wheel distance from the ground below. If
necessary adjust as follows:
Visually check the distance between the front gauge 
wheels and the ground. If the gauge wheels are near or
touching the ground, they should be raised. If more than
⁄
Remove the lock nut securing one of the front gauge wheel 2.
shoulder screws to the deck. Remove the gauge wheel and

Insert the shoulder screw into the one of four index holes 3.
in the front gauge wheel bracket that will give the gauge
wheel a ⁄ to 
Note the index hole of the just adjusted wheel, and adjust 
the other gauge wheels into the respective index holes of
the other gauge wheel brackets on the deck.
Inner
Hex Nut
Outer
Hex Nut
Front Hanger
Rod Bracket
Front Hanger Rod
Figure 6-6
Gauge Wheel
Bracket
Index Holes
Lock Nut
Front Gauge
Wheel
Shoulder Screw
Figure 6-7
26 se c t i O n 6— Ma i n t e n a n c e & ad j u s t M e n t s
background
The position on the rear deck rollers is generally not 5.
changed. In the low position the rollers will roll the grass.
In the high position, the rollers are in a storage position
and do little or no rolling of the grass. Change the roller
position as follows:
Remove the cotter pin from the left end of the roller shaft. 1.
See Fig. 6-8.
Slide the roller shaft to the right and remove the rollers 2.
as the shaft is fully withdrawn from the right rear roller
bracket. See Fig. 6-8.
Insert the roller shaft through the other roller bracket hole. 3.
Slide the rollers onto the shaft as you slide the shaft to the
left.
If necessary, rotate the roller shaft to align the flat area on 4.
the left end of the shaft with the flat of the hole in the left
roller bracket. Slide the shaft through the left roller bracket
and secure with the cotter pin.
Cotter
Pin
High
Position
Low Position
Right Rear
Roller Bracket
Roller
Roller Shaft
Figure 6-8
27se c t i O n 6 — Ma i n t e n a n c e & ad j u s t M e n t s
background
Battery Removal
WARNING! Battery posts, terminals and related
accessories contain lead and lead compounds.
Wash hands after handling.
The battery is located on the right/rear of the tractor
beneath the seat box frame. To remove the battery:
Remove the two hex tapping screws from the battery 1.
hold-down bracket and remove the bracket. Use care
to avoid losing the trim strip from the bottom of the
bracket. See Figure 7-1.
Remove the hex cap screw and sems nut securing the 2.
black negative battery lead to the negative battery
post (marked NEG). Move the cable away from the
negative battery post.
Remove the hex cap screw and sems nut securing the 3.
red positive battery lead to the positive battery post
(marked POS).
Carefully lift the battery out of the tractor.4.
Install the battery by repeating the above steps in the 5.
reverse order.
WARNING! Always connect the positive lead to
the battery before connecting the negative lead.
This will prevent sparking or possible injury from
an electrical short caused by contacting the
tractor body with tools being used to connect
the cables.
Charging the Battery
Test and, if necessary, recharge the battery after the tractor
has been stored for a period of time.
A voltmeter or load tester should read 12.6 volts (DC)
or higher across the battery terminals. See Figure 7-2.
Charge the battery with a 12-volt battery charger at a
MAXIMUM rate of 10 amps.
Servicing Electrical System
A fuse is installed to protect the tractors electrical system
from damage caused by excessive amperage. Always use the
same capacity fuse for replacement. If the electrical system
does not function, check for a blown fuse. See Figure 7-3.
If you have a recurring problem with blown fuses, have the
tractor’s electrical system checked by your Service Dealer.
Relays and Switches
There are several safety switches in the electrical system. If
a function of the safety interlock system described earlier is
not functioning properly, have the electrical system checked
by your Service Dealer.
Deck Removal
Remove the mower deck from the tractor as follows:
Move the tractor to a level surface, disengage the PTO, 1.
stop the engine, and set the parking brake.
Move the deck gauge wheels or rollers to their highest 2.
setting (lowest deck setting).
Remove the ‘V’ belt from the PTO pulley, located on 3.
the bottom of the engine, using one of the following
two methods.
WARNING! The muffler at the rear of the
tractor may be extremely hot, and could cause
serious burns. Use extreme caution when near
the muffler. Allow the muffler to fully cool
before removing the belt from the PTO pulley.
Releasing Belt Tension with the Idler Pulley
Using the deck lift handle, raise the deck to the 1.
position that provides the most horizontal run of the
belt between the deck idler pulleys and the PTO pulley
on the bottom of the engine.
Voltmeter
Reading
State of
Charge
Charging
Time
12.7 100% Full Charge
12.4 75% 90 Min.
12.2 50% 180 Min.
12.0 25% 280 Min.
Battery Hold Down
Hex Tap
Trim
Figure 7-1
Figure 7-2
Service
7
28
background
Raise the deck lift arms out of the rear hanger bracket 7.
slots by raising the deck lift handle on the tractor to
its highest position. Refer to Figure 7-5.
Slide the deck forward so that the deck front hanger 8.
rod can be lifted out of the two slots of the front deck
bracket. After lifting the front hanger rod out of the
slots, slide the deck rearward so that the rod can no
longer engage the slots.
Using care to prevent the front hanger rod from falling 9.
back into the deck bracket slots, carefully slide the
cutting deck (from the right side) out from underneath
the tractor.
Figure 7-5
Working from the middle of the tractor, pivot the idler 2.
bracket and movable idler pulley rearward away from
the backside of the ‘V” belt just far enough to lift the
belt up and over the idler pulley. See Figure 7-3.
From beneath the rear of the tractor, slide the belt off 3.
of the PTO pulley on the bottom of the engine.
Rolling the Belt off the PTO Pulley
Using the deck lift handle, raise the deck to the 1.
position that provides the most horizontal run of the
belt between the deck idler pulleys and the PTO pulley
on the bottom of the engine.
Sitting behind the tractor facing forward, reach 2.
beneath the tractor to grasp the belt at the front of
the PTO pulley.
WARNING! Use caution to avoid pinching your
fingers when rolling the belt off the PTO pulley.
Pull the left side of the belt rearward and downward 3.
while manually turning the PTO pulley to the right
until the belt rides out onto the edge of the lower
sheave of the pulley.
NOTE: If pulling the right side of the belt, turn the
pulley to the left.
While still holding the belt downward, continue turning 4.
the PTO pulley until the belt is rolled off the pulley.
Refer to Figure 7-4.
Lower the deck to the ground using the deck lift 5.
handle.
Locate the LH and RH deck support pins on each side 6.
of the deck. Pull the deck support pins outward and
lock in the disengaged position to release the deck
from the tractor’s LH and RH deck lift arms. Refer to
Figure 7-5.
V”- Belt
Pull Idler
Pulley
Rearward
Movable
Idler
Pulley
Fixed
Idler
Pulley
Idler
Figure 7-3 (42” deck shown)
PTO
PTO
Transmission
Tube
Figure 7-4
Rear Deck
Hanger Bracket
Deck Lift Arm
Deck
Support
Pin
Rear Hanger
Bracket Slot
29se c t i O n 7 — se r v i c e
background
Deck Installation
To install the mower deck, proceed as follows:
While holding the deck front hanger rod upward, 1.
carefully slide the deck underneath the right side of
the tractor.
While still holding the front hanger rod, slide the deck 2.
forward until the front hanger rod can be lowered into
the slots of the front deck bracket.
Lower the front hanger rod into the slots of the front 3.
deck bracket, then slide the deck rearward.
Maneuver the deck so that the slots in the two rear 4.
deck hanger brackets approximately align with the
deck lift arms of the tractor. Refer to Figure 7-5.
Use the tractor deck lift handle to lower the deck lift 5.
arms into the slots of the rear deck hanger brackets.
Pull the deck support pins outward and maneuver the 6.
deck as necessary to align the holes in the deck lift
arms with the pins. Refer to Figure 7-5.
When aligned, push each pin fully inward through the 7.
lift arms to secure the arms in the rear hanger bracket
slots.
Make certain the ‘V’ belt is in the spindle pulleys on 8.
the deck; then route the belt rearward beneath the
tractor frame, above the transmission tube(s), to the
PTO pulley on the bottom of the engine.
Install the ‘V’ belt onto the PTO pulley using one of 9.
the following two methods.
WARNING! The muffler at the rear of the
tractor may be extremely hot, and could cause
serious burns. Use extreme caution when near
the muffler. Allow the muffler to fully cool
before installing the belt.
Using the Idler Pulley to Tension the Belt.
Using the deck lift handle, raise the deck to the 1.
position that provides the most horizontal run of the
belt between the deck idler pulleys and the PTO pulley
on the bottom of the engine.
Install the belt in the PTO pulley on the bottom of the 2.
engine.
Route the backside of the belt around the fixed idler 3.
pulley of the deck. Refer to Figure 7-3.
Working from the middle of the tractor, pivot the idler 4.
bracket/movable pulley rearward against the spring
tension and slide the backside of the belt onto the
movable idler pulley. Refer to Figure 7-3.
Rolling the Belt onto the PTO Pulley.
Using the deck lift handle, raise the deck to the 1.
position that provides the most horizontal run of the
belt between the deck idler pulleys and the PTO pulley
on the bottom of the engine.
Make certain the belt is in the spindle pulleys of the 2.
deck, and that the backside of the belt is against both
the fixed and movable idler pulleys. Refer to Figure 7-3.
Sitting behind the tractor, facing forward, make certain 3.
the belt is not twisted; then reach beneath the tractor
to grasp the belt and pull it toward the PTO pulley.
WARNING! Use caution to avoid pinching your
fingers when rolling the belt onto the PTO
pulley.
Pull the right side of the belt rearward and place the 4.
narrow V side of the belt into the PTO pulley. See
Figure 7-4.
While holding the belt and pulley together, rotate the 5.
pulley to the left (See Figure 7-4). Continue holding
and rotating the pulley and belt until the belt is fully
rolled into the PTO pulley.
Replacing the Deck Drive Belt
Remove the deck from beneath the tractor, (refer to 1.
Deck Removal).
Remove the hex tapping screws securing the belt 2.
covers to the deck and remove the belt from the
spindle pulleys. Refer to Figure 7-6.
Install the new belt around the spindle pulleys as 3.
shown in Figure 7-6 and reinstall the belt covers.
Route the belt rearward between the two idler pulleys 4.
and reinstall the deck following the instructions in
Deck Installation on page 30.
Mower Blade Care
WARNING! Before performing any maintenance,
place the PTO switch in the “OFF” position,
engage the parking brake lever, turn the ignition
key to the “OFF” position and remove the key
from the switch. Protect your hands by using
heavy gloves when handling the blades. When
servicing the mower deck, be careful not to cut
yourself on the sharpened blades.
Belt Cover
Belt Cover
Hex
Washer
Screw
Hex Tap
Screw
Spindle
Pulleys
Belt
50” & 54”
Deck
Belt
42” Deck
Hex
Washer
Screw
Figure 7-6
30 se c t i O n 7— se r v i c e
background
The cutting blades must be kept sharp at all times. Sharpen
the cutting edges of the blades evenly so that the blades
remain balanced and the same angle of sharpness is
maintained.
If the cutting edge of a blade has already been sharpened
many times, or if any metal separation is present, it is
recommended that new blades be installed. New blades are
available at your authorized dealer.
The blades may be removed as follows.
1. Remove the deck from beneath the tractor, (refer
to Deck Removal) then gently flip the deck over to
expose its underside.
2. Use a ” wrench to hold the hex nut on top of the
spindle assembly when loosening the hex nut securing
the blade. A block of wood may be placed between
the deck housing and the cutting edge of the blade to
help in breaking loose the hex nut securing the blade.
See Figure 7-7.
3. When reinstalling the blades, be sure they are installed
so that the wind wings are pointing upward toward
the top of the deck.
4. Tighten the blade nuts to 70-90 ft. lbs.
5. Reinstall the deck (refer to Deck Installation).
Changing the Transmission Drive Belt
Several components must be removed and special tools used in
order to change the tractor’s transmission drive belt. See your
authorized dealer to have the transmission drive belt replaced.
Tractor Creeping
Creeping is the slight forward or backward movement of
the tractor when the engine is running at high idle and the
drive control levers are opened out in the neutral position.
If after operating the tractor for some time, it begins to
creep while in the neutral position, adjust the transmission
control rods as follows.
1. Place the front of the tractor against an immovable
object (e.g. wall, post, etc.).
2. Jack up the rear of the tractor so that both rear
wheels are approximately one inch of the ground.
3. With the engine running at high idle and the drive
control levers opened out in the neutral position, and
the parking brake disengaged, check the rear wheels
for rotation.
4. If only one wheel is rotating, locate the transmission
control rod beneath the frame at the front of the rear
tire. If both wheels rotate, locate both control rods. See
Figure 7-8.
5. Remove the flange lock nut and hex screw securing
the transmission control rod to the transmission control
arm. Wheel rotation should stop. If it does not, contact
your Service Dealer.
6. If the rotation stops, adjust the control rod up or down
as necessary to align with the hole in the transmission
control arm. Re-insert the hex nut into the hole in the
control arm and secure with the hex lock nut.
7. If necessary, repeat the previous two steps to adjust
the other transmission control rod.
8. Lower the tractor and remove the jack.
Figure 7-7
Wood Block
Spindle Assembly
Hex Flange Nut
RH Transmission
Control Rod
Hex
Transmission
Control Arm
Flange
Lock
Figure 7-8
31Section 7 — Service
background
Tractor High Speed Tracking
If the tractor tracks to one side with both drive control
levers fully forward, adjust the control levers as follows:
1. Check for proper and balanced air pressure in both
front and rear tires. Refill tires if necessary.
2. Perform the first three steps in the previous sub-
section, Tractor Creeping, to verify that the tractor
is not creeping. If creeping, adjust following the
instructions in that sub-section.
3. Recheck the tracking after making any adjustments to
the transmission control rods.
4. If uneven tracking persists, note which direction the
tractor is tracking.
a. If the tractor tracks to the right, adjust the
control lever stop bolt on the left side.
b. If the tractor tracks to the left, adjust the control
lever stop bolt on the right side.
5. Locate the applicable stop bolt on the left or right
console. See Figure 7-9.
6. Loosen the jam nut on the stop bolt, then turn the
stop bolt counterclockwise to make it longer. Recheck
the tracking and fine tune the adjustment as necessary.
NOTE: If the stop bolt is adjusted too far, the
tracking problem will change sides. Make fine tuning
adjustments by shortening the same bolt.
7. Tighten the jam nut against the console and reposition
the control lever as necessary to make the two control
handles even with each other.
Console
Stop
Jam
Figure 7-9
32 Section 7— Service
background
Problem Cause Remedy
Excessive vibration Cutting blade loose or unbalanced. 1.
Damaged or bent cutting blade. 2.
Tighten blade and spindle. 1.
Replace blade. 2.
Uneven cut Deck not leveled properly. 1.
Dull blade. 2.
Uneven tire pressure. 3.
Perform side-to-side deck adjustment. 1.
Sharpen or replace blade. 2.
Check tire pressure in all four tires. 3.
Mower will not mulch grass
(If Equipped w/Mulching Kit)
Engine speed too low. 1.
Wet grass. 2.
Excessively high grass. 3.
Dull blade. 4.
Place throttle/choke control lever in FAST 1.
(rabbit) position.
Do not mulch when grass is wet. 2.
Mow once at a high cutting height, then 3.
mow again at desired height or make a
narrower cutting swath.
Sharpen or replace blade. 4.
Troubleshooting
8
33
background
Part Number Part
19A700050OEM
42” Double Bagger
19A70004OEM
50” Double Bagger
OEM-190-116
42” Mulch Plug Kit
OEM-190-193
50” Mulch Plug Kit
19A-115-100
Rear Bumper
19A-116 -100
Rear Spreader
190-117-100
Sun Shade
The following attachments and accessories are compatible with your RZT tractor. See your authorized dealer or the retailer from
which you purchased your tractor for information regarding price and availability.
Attachments & Accessories
9
34
background
35
Notes
background
NOTE: Order from your authorized dealer.
Component Part Number and Description
759-3336 Spark Plug (RC12YC)
KH-32-883-03-S1 Air Filter & Pre-Cleaner (Kohler Engine)
KH-25-050-22-S1 Fuel Filter (Kohler)
KH-12-050-01-S Oil Filter (Kohler)
954-04137A V-Belt (42” Deck)
954-04044A V-Belt (50” Deck)
954-040138A V-Belt (54” Deck)
954-04043A Drive Belt (Transmissions)
942-04308 Blade (42” Deck)
942-04053C Blade (50” Deck)
942-0677B Blade (54” Deck)
918-04822A Deck Spindle (42” Deck)
918-04125B Deck Spindle (50” Deck)
918-04608A Deck Spindle (54” Deck)
Replacement Parts
10
36
background
NOTE: Order from your authorized dealer.
Component Part Number and Description
734-04155 Deck Wheel
925-1707D Battery
951-3124E Gas Cap (3.5” dia. vented)
751-10703A Gas Cap (2.25 dia. vented)
751-10447A Gas Cap (2.25 sealed EPA III & Carb.)
946-04539 Throttle/Choke Control (Kohler)
925-1745 Ignition Key
631-04344 Discharge Chute Assembly (42” Deck)
631-04092B Discharge Chute Assembly (50” & 54” Deck)
634-04293 Wheel Assembly (42” Deck)
634-04128 Wheel Assembly (50” Deck)
634-04295 Wheel Assembly (54” Deck)
634-04237B Caster Wheel Assembly (42” Deck)
634-04321A Caster Wheel Assembly (50 & 54” Deck)
37se c t i O n 10 — re p l a c e M e n t pa r t s
background
38
FEDERAL and/or CALIFORNIA EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT
YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS
MTD Consumer Group Inc, the United States Environmental Protection Agency (EPA), and, for those products certified for sale in the
state of California, the California Air Resources Board (CARB) are pleased to explain the emission (evaporative and/or exhaust) control
system (ECS) warranty on your outdoor 2006 and later small off-road spark-ignited engine and equipment (outdoor equipment
engine) In California, new outdoor equipment engines must be designed, built and equipped to meet the State’s stringent anti-smog
standards (in other states, 1997 and later model year equipment must be designed, built, and equipped to meet the U.S. EPA small
off-road, spark ignition engine regulations. MTD Consumer Group Inc must warrant the ECS on your outdoor equipment engine for
the period of time listed below provided there has been no abuse, neglect or improper maintenance of outdoor equipment engine.
Your ECS may include parts such as the carburetor, fuel-injection system, the ignition system, catalytic converter, fuel tanks, fuel lines,
fuel caps, valves, canisters, filters, vapor hoses, clamps, connectors, and other associated emission-related components.
Where a warrantable condition exists, MTD Consumer Group Inc will repair your outdoor equipment engine at no cost to you
including diagnosis, parts and labor.
MANUFACTURER’S WARRANTY COVERAGE:
This emission control system is warranted for two years. If any emission-related part on your outdoor equipment engine is defective,
the part will be repaired or replaced by MTD CONSUMER GROUP INC.
OWNER’S WARRANTY RESPONSIBILITIES:
As the outdoor equipment engine owner, you are responsible for performance of the required maintenance listed in your owner’s
manual. MTD Consumer Group Inc recommends that you retain all receipts covering maintenance on your outdoor equipment
engine, but MTD Consumer Group Inc cannot deny warranty solely for the lack of receipts.
As the outdoor equipment engine owner, you should however be aware that MTD Consumer Group Inc may deny you warranty
coverage if your outdoor equipment engine or a part has failed due to abuse, neglect, or improper maintenance or unapproved
modifications.
You are responsible for presenting your outdoor equipment engine to MTD Consumer Group Inc’s distribution center or service center
as soon as the problem exists. The warranty repairs should be completed in a reasonable amount of time, not to exceed 30 days. If
you have a question regarding your warranty coverage, you should contact the MTD Consumer Group Inc Service Department.
In the U.S.A.: MTD LLC at P.O. Box 361131, Cleveland, Ohio 44136-0019, or call 1-800-800-7310 or 1-330-220-4683 or
log on to our Web site at www.mtdproducts.com.
In Canada: MTD Products Limited, Kitchener, ON N2G 4J1, or call 1-800-668-1238 or log on to our Web site at www.mtdcanada.
com.
GENERAL EMISSIONS WARRANTY COVERAGE:
MTD Consumer Group Inc warrants to the ultimate purchaser and each subsequent purchaser that the outdoor equipment engine is:
Designed, built and equipped so as to conform with all applicable regulations; and free from defects in materials and workmanship
that cause the failure of a warranted part to be identical in all material respects to that part as described in MTD Consumer Group Inc’s
application for certification.
The warranty period begins on the date the outdoor equipment engine is delivered to an ultimate purchaser or first placed into
service. The warranty period is two years.
Subject to certain conditions and exclusions as stated below, the warranty on emission-related parts is as follows:
Any warranted part that is not scheduled for replacement as required maintenance in the written instructions supplied, is war-1.
ranted for the warranty period stated above. If the part fails during the period of warranty coverage, the part will be repaired or
replaced by MTD Consumer Group Inc according to subsection (4) below. Any such part repaired or replaced under warranty will
be warranted for the remainder of the period.
Any warranted part that is scheduled only for regular inspection in the written instructions supplied is warranted for the warranty 2.
period stated above. Any such part repaired or replaced under warranty will be warranted for the remaining warranty period.
Any warranted part that is scheduled for replacement as required maintenance in the written instructions supplied is warranted 3.
for the period of time before the first scheduled replacement date for that part. If the part fails before the first scheduled replace-
ment, the part will be repaired or replaced by MTD Consumer Group Inc according to subsection (4) below. Any such part repaired
or replaced under warranty will be warranted for the remainder of the period prior to the first scheduled replacement point for the
part.
Repair or replacement of any warranted part under the warranty provisions herein must be performed at a warranty station at no 4.
charge to the owner.
Notwithstanding the provisions herein, warranty services or repairs will be provided at all of our distribution centers that are 5.
franchised to service the subject engines or equipment.
background
39
GDOC-100223CN Rev. A
The outdoor equipment engine owner will not be charged for diagnostic labor that is directly associated with diagnosis of a defec-6.
tive, emission-related warranted part, provided that such diagnostic work is performed at a warranty station.
MTD Consumer Group Inc is liable for damages to other engine or equipment components proximately caused by a failure under 7.
warranty of any warranted part.
Throughout the off-road engine and equipment warranty period stated above, MTD Consumer Group Inc will maintain a supply of 8.
warranted parts sufficient to meet the expected demand for such parts.
Any replacement part may be used in the performance of any warranty maintenance or repairs and must be provided without 9.
charge to the owner. Such use will not reduce the warranty obligations of MTD Consumer Group Inc.
Add-on or modified parts that are not exempted by the Air Resources Board may not be used. The use of any non-exempted 10.
add-on or modified parts by the ultimate purchaser will be grounds for disallowing a warranty claims. MTD Consumer Group Inc
will not be liable to warrant failures of warranted parts caused by the use of a non-exempted add-on or modified part.
WARRANTED PARTS:
The repair or replacement of any warranted part otherwise eligible for warranty coverage may be excluded from such warranty
coverage if MTD Consumer Group Inc demonstrates that the outdoor equipment engine has been abused, neglected, or improperly
maintained, and that such abuse, neglect, or improper maintenance was the direct cause of the need for repair or replacement of the
part. That notwithstanding, any adjustment of a component that has a factory installed, and properly operating, adjustment limiting
device is still eligible for warranty coverage. Further, the coverage under this warranty extends only to parts that were present on the
off-road engine and equipment purchased.
The following emission warranty parts are covered (if applicable):
(1) Fuel Metering System
Cold start enrichment system (soft choke)•
Carburetor and internal parts (or fuel injection system)•
Fuel pump•
Fuel tank•
(2) Air Induction System
Air cleaner•
Intake manifold•
(3) Ignition System
Spark plug(s)•
Magneto ignition system•
(4) Exhaust System
Catalytic converter•
SAI (Reed valve)•
(5) Miscellaneous Items Used in Above System
Vacuum, temperature, position, time sensitive valves and switches•
Connectors and assemblies•
(6) Evaporative Control
Fuel hose•
Fuel hose clamps•
Tethered fuel cap•
Carbon canister•
Vapor lines•
NOTE: If you require warranty service in Canada and your product was sold by MTD Products Limited within Canada to the retailer
you purchased it from in Canada then the MTD Consumer Group Inc portion of this warranty will be honored by MTD Products
Limited in Canada.
background
40
FOUR YEAR SUPREME WARRANTY:
For four years from date of retail purchase within Canada, MTD PRODUCTS LIMITED will, at its option,
repair or replace, for the original purchaser, free of charge, any part or parts found to be defective in
material or workmanship. This warranty covers units which have been operated and maintained in
accordance with the owner’s instructions furnished with the unit, and which have not been subject to
misuse, abuse, commercial use, neglect, accident improper maintenance or alteration. Normal wear
parts or components thereof are subject to special terms as noted below in the Ninety Day Consumer
Warranty clause.
The engine, starter motor or component parts thereof carry separate warranties from their manufac-
turers. Please refer to the applicable manufacturer’s warranty policy for these items.
Ninety Day Consumer Warranty on Normal Wear Parts: All normal wear part failures will be cov-
ered on this product for a period of 90 days. After 90 days but within the four year warranty period,
normal wear part failures will be covered if caused by defects in material or workmanship of other
component parts. Normal wear parts are defined as batteries, belts, blades, blade adaptors, grass
bags, rider deck wheels, seats, tires and clutch parts (friction wheels).
Full Ninety Day Warranty on Battery (if equipped): For ninety (90) days from the date of retail
purchase, if any battery included with this unit proves defective in material or workmanship and our
testing determines the battery will not hold a charge, MTD PRODUCTS LIMITED will replace the bat-
tery at no charge to the original purchaser.
Additional Limited Thirty Day Warranty on Battery (if equipped): After ninety (90) days but
within one hundred twenty (120) days from the date of purchase, MTD PRODUCTS LIMITED will replace
the defective battery, for the original purchaser, for a cost of one-half (½) of the current retail price of
the battery in effect at the date of return.
Personal use: THE FOREGOING PARAGRAPHS CONSTITUTE THE MANUFACTURER’S ENTIRE WARRAN-
TY WITH RESPECT TO ANY PRODUCT PURCHASED AND USED FOR PERSONAL FAMILY, HOUSEHOLD/
RESIDENTIAL PURPOSES, AS DISTINGUISHED FROM COMMERCIAL USAGE.
Commercial use: ALL APPLICATIONS OTHER THAN PERSONAL USE AS OUTLINED ABOVE, ARE CON-
SIDERED COMMERCIAL USAGE.
New products purchased for commercial usage are warranted in the same manner and to the same
extend EXCEPT the term of warranty will be 90 DAYS from date of purchase.
How to Obtain Service: Warranty service is available, with proof of purchase, through your local
MTD Authorized Service Dealer. If you do not know the dealer in your area, please write to the Service
Department of MTD PRODUCTS LIMITED, P.O. BOX 1386, KITCHENER, ONTARIO N2G 4J1. The return of
a complete unit will not be accepted by the factory unless prior written permission has been extended
by MTD PRODUCTS LIMITED.
Other Warranties: All other warranties, express or implied, including any implied warranty of mer-
chantability is limited in its duration to that set forth in this express limited warranty. The provisions
as set forth in this warranty provide the sole and exclusive remedy of MTD PRODUCTS LIMITED obliga-
tions arising from the sale of its products. MTD PRODUCTS LIMITED will not be liable for incidental or
consequential loss or damage.
12.08.06
background
41
Notes
background
IMPRIMÉ AUX ÉTATS-UNIS
NOTICE D’UTILISATION
Sécurité • Montage • Fonctionnement • Entretien • Service • Dépannage • Garantie
AVERTISSEMENT
PRIÈRE DE LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS FIGURANT DANS CETTE NOTICE D’UTILISATION
AVANT D’ESSAYER DE VOUS SERVIR DE CETTE MACHINE. LE NON-RESPECT DE CES
INSTRUCTIONS PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES CORPORELLES.
Tracteur à rayon de braquage zéro - Modèle ZT50
P. O. Box 1386 KITCHENER, ONTARIO, CANADA N2G 4J1
769-04728C
(12.8.11)
background
Customer Support
Please do NOT return the machine to the retailer or dealer without first contacting our Customer Support Department.
If you have difficulty assembling this product or have any questions regarding the controls, operation, or maintenance of
this machine, you can seek help from the experts. Choose from the options below:
Visit us on the web at www.troybilt.com
Call a Customer Support Representative at (800) 828-5500 or (330) 558-7220
Write us at Troy-Bilt LLC • P.O. Box 361131 • Cleveland, OH • 44136-0019
À l’intention du propriétaire
1
2
Consignes de sécurité ............................................. 3
Assemblage de montage ........................................ 9
Commandes et caractéristiques ..........................12
Fonctionnement ..................................................... 15
Entretien et réglages ............................................. 22
Service technique .................................................. 28
Dépannage ............................................................ 33
Accessoires ............................................................. 33
Pièces de rechange ................................................ 34
Garantie ................................................................. 36
Déclaration de garantie
du système antipollution ................................. 38
Table des matières
Veuillez lire cette notice d’utilisation au complet avant d’utiliser
l’équipement. Elle vous explique comment préparer le véhicule
et comment l’utiliser et l’entretenir facilement et en toute
sécurité. Veuillez vous assurer que toute personne qui utilisera
le véhicule suivra soigneusement les consignes de sécurité
énoncées. Le non respect de ces consignes peut causer des
blessures corporelles ou des dégâts matériels.
Tous les renseignements fournis ici sont les plus récents
qui sont disponibles à propos de ce produit au moment de
l’impression de cette notice dutilisation. Consultez souvent cette
notice d’utilisation pour vous familiariser avec la machine, ses
caractéristiques et son fonctionnement. Sachez que cette notice
peut mentionner une vaste gamme de spécifications techniques
concernant différents modèles. Les caractéristiques et les
avantages mentionnés et/ou illustrés dans cette notice peuvent
ne pas s’appliquer à tous les modèles. Le fabricant se réserve le
droit de modifier les caractéristiques techniques du produit, les
modèles et léquipement sans préavis et sans obligation.
Ce produit est conforme aux normes de sécurité strictes établies
par le Outdoor Power Equipment Institute et par un laboratoire
d’essais indépendant. En cas de problème ou de question
concernant cette machine, adressez-vous au concessionnaire de
votre localité.
Les mentions de droite et de gauche dans cette notice
d’utilisation s’entendent à partir du poste de conduite.
Le fabricant du moteur est responsable pour tous les problèmes
concernant la performance, la puissance, les caractéristiques
techniques, la garantie et l’entretien du moteur. Veuillez
consulter la notice d’utilisation du moteur, fournie séparément
Merci !
NumÉRO DE mODÉLE
Enregistrez les renseignements concernant la
machine.
Avant de préparer et d’utiliser votre nouvelle machine, veuillez
localiser la plaque signalétique et reporter les renseignements
fournis sur la droite. La plaque signalétique se trouve sous le
siège du conducteur. Ces renseignements seront nécessaires si
vous avez besoin d’une aide technique soit par l’intermédiaire
de notre site internet, soit auprès du concessionnaire de votre
localité.
NumÉRO DE SÉRIE
background
Consignes de sécurité
2
3
Fonctionnement
Utilisation en général
1. Assurez-vous de lire et de bien comprendre toutes les
instructions qui figurent sur la machine et dans la notice
d’utilisation avant de lassembler et de la mettre en marche.
Conservez cette notice dutilisation à un endroit sûr pour
toute consultation ultérieure et pour commander des
pièces de rechange.
2. Familiarisez-vous avec les commandes et leur
fonctionnement avant de vous en servir. Sachez comment
arrêter la machine et débrayer les commandes rapidement.
3. Ne permettez jamais à des enfants de moins de 14 ans
de se servir de la machine. Des enfants plus âgés doivent
lire et comprendre le mode d’emploi de la machine et les
consignes de sécurité. Un adulte doit leur apprendre à se
servir de cette machine et les surveiller.
4. Seuls des adultes responsables connaissant bien le
fonctionnement de la machine doivent être autorisés à s’en
servir.
5. Gardez les spectateurs, les animaux de compagnie et les
enfants à une distance d’au moins 75 pieds de la machine
quand elle est en marche. Arrêtez la machine si quelqu’un
s’approche.
6. Examinez soigneusement la zone de travail. Ramassez tous
les pierres, bâtons, fils métalliques, os, jouets et autres
objets qui risquent d’être projetés par les lames. Les objets
projetés par la machine peuvent causer des blessures
graves.
7. Prévoyez de travailler en évitant de projeter l’herbe vers
des rues, des trottoirs, des spectateurs, etc. Évitez d’éjecter
l’herbe en direction d’un mur ou d’un obstacle. De cette
façon, les débris éventuels ne risquent pas de ricocher et de
blesser quelqu’un.
8. Portez toujours des lunettes de sécurité en utilisant la
machine ou en effectuant un réglage ou une réparation.
Les objets risquent de ricocher et de blesser grièvement
quelquun dans les yeux.
9. Portez des chaussures robustes à semelle épaisse et des
vêtements bien ajustés. Ne portez jamais des vêtements
lâches ni des bijoux qui risquent de se prendre dans les
pièces en mouvement. N’utilisez jamais la machine pieds
nus ou en portant des sandales.
10. Vérifiez la direction de la goulotte d’éjection du tracteur et
ne l’orientez jamais vers des personnes. Nutilisez jamais le
tracteur si le sac à herbe ou le dispositif de protection n’est
pas installé.
11. Ne placez jamais vos mains ou vos pieds près d’une pièce
en mouvement ou sous le plateau de coupe. Les lames
peuvent amputer mains et pieds.
12. Labsence du clapet de la goulotte d’éjection ou un clapet
endommagé peut causer des blessures en cas de contact
avec les lames ou projeter des objets.
13. Arrêtez les lames avant de traverser une allée recouverte de
gravier, un trottoir ou une route et quand vous ne tondez
pas.
AVERTISSEMENT: Ce symbole attire votre attention sur des consignes de sécurité importantes
qui, si elles ne sont pas respectées, peuvent mettre en danger non seulement votre personne et
vos biens, mais aussi ceux d’autrui. Prière de lire toutes les instructions figurant dans cette notice
d’utilisation avant d’essayer de vous servir de cette machine. Le non-respect de ces instructions
peut entraîner des blessures corporelles. RESPECTEZ LAVERTISSEMENT QUI ACCOMPAGNE CE
SYMBOLE!
AVERTISSEMENT: Les gaz d’échappement de ce produit contiennent des produits chimiques
reconnus dans l’État de Californie comme causant le cancer, des anomalies congénitales ou
d’autres problèmes liés à la reproduction.
AVERTISSEMENT : Les bornes et cosses de batterie et d’autres accessoires annexes contiennent
du plomb et des mélanges à base de plomb, soit des produits chimiques reconnus cancérigènes
et responsables d’anomalies congénitales ou autres par l’État de Californie. Il est impératif de
bien se laver les mains après toute manutention.
DANGER: Cette machine doit être utilisée conformément aux consignes de sécurité qui figurent
dans la notice d’utilisation. Comme avec tout appareil motorisé, une négligence ou une erreur
de la part de l’utilisateur peut entraîner des blessures graves. Cette machine peut amputer mains
et pieds et projeter des débris. Par conséquent, le non-respect de ces consignes peut causer des
blessures corporelles graves et même mortelles.
background
4 Section 2 — conSigneS de Sécuri
14. Faites attention à la circulation à proximité d’une route.
Cette machine ne doit pas être utilisée sur un chemin
public.
15. Ne vous servez pas de la machine après avoir bu des
boissons alcoolisées ou pris de médicaments.
16. Travaillez en plein jour ou avec un éclairage artificiel
satisfaisant.
17. Ne transportez JAMAIS de passagers.
18. Reculez lentement. Regardez toujours derrière vous et
au sol avant de reculer et en reculant pour éviter tout
accident. Familiarisez-vous avec le système de sécurité
qui arrête les lames en marche arrière. Si le dispositif de
sécurité ne fonctionne pas correctement, adressez-vous
à une station technique agréée pour le faire inspecter et
réparer au besoin.
19. Ralentissez avant de tourner. Conduisez sans à-coups.
Évitez une conduite saccadée et n’allez pas trop vite.
20. Débrayez les lames, serrez le frein de stationnement,
arrêtez le moteur et attendez que les lames se soient
immobilisées avant de retirer le sac à herbe ou de
déboucher la goulotte, d’enlever de l’herbe ou des débris
ou de faire un réglage quelconque.
21. Ne laissez jamais une machine en marche non surveillée.
Débrayez toujours les lames, mettez le levier de vitesses
au point mort, serrez le frein de stationnement, arrêtez le
moteur et enlevez la clé avant de quitter la machine.
22. Faites très attention en chargeant ou en déchargeant la
machine d’une remorque ou d’un camion. Ne conduisez
pas la machine sur un plan incliné pour la charger dans une
remorque car elle peut basculer et causer des blessures
graves. Poussez la machine à la main pour la charger ou la
décharger.
23. Le silencieux et le moteur ont tendance à chauffer et
risquent de causer des brûlures. Ne les touchez pas.
24. Vérifiez le dégagement vertical avant de passer sous des
branches basses, des fils électriques, un portail ou dans
toute autre situation où le conducteur risque d’être frappé
et projeté de la machine et de se blesser grièvement.
25. Débrayez tous les embrayages des accessoires, réglez le
frein de stationnement à la position « ON » et placez les
manettes de conduite de droite et de gauche au point mort
avant de mettre le moteur en marche.
26. Ce machine a été conçu pour tondre un gazon résidentiel
normal ne mesurant pas plus de 10 po de haut. N’essayez
pas de tondre de l’herbe très haute, de l’herbe sèche (dans
un pré par exemple) ou une pile de feuilles sèches. Les
débris peuvent s’accumuler sous le plateau de coupe ou
entrer en contact avec le tuyau déchappement du moteur,
d’où un risque d’incendie.
27. N’utilisez que des accessoires et équipement annexe
homologués par le fabricant de la machine. Veuillez lire,
bien comprendre et suivre toutes les instructions qui
accompagnent l’accessoire ou l’équipement annexe.
28. Les statistiques disponibles révèlent que les conducteurs
de plus de 60 ans sont impliqués dans un grand nombre
d’accidents mettant en cause des tracteurs de jardin.
Nous recommandons par conséquent à ces conducteurs
d’évaluer sérieusement leur aptitude à utiliser ce genre
d’équipement en toute sécurité.
29. Faites toujours preuve de bon sens dans des situations
qui n’ont pas été abordées dans cette notice d’utilisation.
Adressez-vous au concessionnaire agréé en cas de besoin.
Utilisation sur une pente
Les accidents provoqués par tomber et de glisser, qui se
produisent souvent sur des pentes, peuvent causer des
blessures graves. Travailler sur un terrain en pente demande
des précautions supplémentaires. Si vous ne sentez pas à l’aise
sur la pente, n’y travaillez pas. Par mesure de sécurité utilisez
l’inclinomètre fourni dans la notice d’utilisation pour mesurer
la pente du terrain avant de commencer à travailler. Si selon
l’inclinomètre, la pente est supérieure à 1, n’utilisez pas la
tondeuse pour éviter toute blessure grave.
À faire:
1. Travaillez perpendiculairement à la pente, jamais
parallèlement. Faites très attention en changeant de
direction sur une pente.
2. Faites attention aux trous et ornières. La machine peut
se retourner sur un terrain accidenté. Des herbes hautes
peuvent cacher des obstacles.
3. Travaillez lentement. Utilisez une vitesse suffisamment
lente pour ne pas avoir à vous arrêter sur la pente. Évitez
d’avoir à vous arrêter et à redémarrer sur une pente. Si les
pneus manquent de traction sur une pente, débrayez les
lames et descendez lentement parallèlement à la pente.
4. Suivez les recommandations du fabricant quant aux poids
des roues ou contrepoids à utiliser pour améliorer la
stabilité.
5. Faites très attention en utilisant les sacs à herbe ou autres
accessoires. Ils peuvent modifier la stabilité de la machine.
6. Déplacez-vous lentement et régulièrement sur les pentes.
Ne changez pas brusquement de direction ou de vitesse.
Un enclenchement rapide ou un coup de frein brusque
peut soulever lavant de la machine et la faire se retourner
et causer des blessures graves.
À ne pas faire:
1. Ne tournez pas sur une pente à moins que cela soit
nécessaire; tournez alors lentement et progressivement en
descendant si possible.
2. Ne tondez pas près d’une falaise ou dun talus. Une roue
dans le vide ou l’affaissement soudain de laccotement
peut renverser la machine.
3. Nessayez pas de stabiliser la machine en mettant pied à
terre.
4. N’utilisez pas le sac à herbe sur des pentes raides.
5. Ne coupez pas l’herbe si elle est mouillée. La réduction de
traction peut faire déraper le tracteur.
background
5Section 2 —conSigneS de Sécurité
6. Ne remorquez pas des accessoires lourds (remorque
chargée, rouleau, etc.) sur des pentes supérieures à 5°. Le
poids supplémentaire a tendance à pousser le tracteur et
peut causer la perte de contrôle du tracteur (le tracteur
peut accélérer, le freinage et la direction peuvent être
limités, laccessoire peut se mettre en crabe et le tracteur
peut se renverser).
Enfant
1. Un accident grave risque de se produire si le conducteur
n’est pas toujours très vigilant en présence d’enfants. Les
enfants sont souvent attirés par une machine et la tonte
de l’herbe. Ils ne se rendent pas compte des dangers. Ne
supposez jamais qu’ils vont rester là où vous les avez vus.
a. Éloignez les enfants de la zone de travail et placez-
les sous la surveillance d’un adulte autre que le
conducteur de la machine.
b. Restez vigilant et arrêtez la machine si des enfants
s’approchent de la zone de travail.
c. Pour éliminer tout risque daccident en marche arrière,
regardez toujours derrière vous et par terre pour des
petits enfants.
d. Ne transportez jamais denfants, même si les lames
ne tournent pas. Ils risquent de tomber et dêtre
grièvement blessés ou de gêner le fonctionnement
sécuritaire de la machine.
e. Faites très attention en vous approchant d’angles
morts, de buissons, de portails, darbres et dautres
objets qui peuvent vous empêcher de voir un enfant.
f. Ne laissez pas des enfants s’approcher d’un moteur
chaud ou en marche. Ils risquent de se brûler.
g. Retirez la clé de contact quand la machine n’est
pas surveillée pour empêcher son utilisation non
autorisée.
2. Ne permettez jamais à des enfants de moins de 14 ans
d’utiliser la machine. Des enfants plus âgés doivent lire
et comprendre le mode d’emploi de la machine et les
consignes de sécurité. Ils doivent apprendre à utiliser la
machine et sen servir sous la surveillance étroite d’un
adulte.
Remorquage
1. Ne remorquez quavec une machine équipée d’un attelage
de remorquage. Naccrochez pas l’équipement remorqué
ailleurs qu’au point dattelage.
2. Respectez les recommandations du fabricant quant
aux limites de poids de léquipement remorqué et au
remorquage sur pente.
3. Ne transportez jamais quiconque sur léquipement
remorqué.
4. Le poids de l’équipement remorqué peut entraîner la perte
de traction et par conséquent de contrôle du tracteur sur
des pentes.
5. Avancez lentement et prévoyez une distance
supplémentaire pour vous arrêter.
6. Ne passez pas au point mort pour descendre une pente.
7. Ne remorquez pas des accessoires lourds (remorque
chargée, rouleau, etc.) sur des pentes supérieures à 5°. Le
poids supplémentaire a tendance à pousser le tracteur et
peut causer la perte de contrôle du tracteur (le tracteur
peut accélérer, le freinage et la direction peuvent être
limités, laccessoire peut se mettre en crabe et le tracteur
peut se renverser).
Entretien
Manipulation de l’essence:
1. Pour éviter toute blessure ou dégât matériel, faites
très attention en manipulant de lessence. Il s’agit d’un
produit extrêmement inflammable et les vapeurs
risquent d’exploser. Vous pouvez être grièvement
blessé si des éclaboussures sur votre peau ou sur vos
vêtements s’enflammaient. Rincez votre peau et changez
immédiatement de vêtements.
a. Remissez le carburant dans des bidons homologués
seulement.
b. Ne faites jamais le plein dans un véhicule, ni à larrière
d’une camionette dont le plancher est recouvert d’un
revêtement en plastique. Placez toujours les bidons
par terre et loin de votre véhicule avant de les remplir.
c. Dans le mesure du possible, déchargez léquipement
motorisé de la remorque et faites le plein par terre. Si
cela n’est pas possible, faites le plein avec un bidon
plutôt que directement de la pompe à essence.
d. Maintenez le gicleur en contact avec le bord du
réservoir dessence ou avec louverture du bidon jusqu’à
ce que le plein soit terminé. N’utilisez pas un gicleur
équipé d’un dispositif de blocage en position ouverte.
e. Éteignez toute cigarette ou pipe, tout cigare ou toute
autre chaleur incandescente.
f. Ne faites jamais le plein à l’intérieur.
g. Nenlevez jamais le capuchon d’essence et n’ajoutez
pas d’essence pendant que le moteur tourne ou s’il est
chaud. Laissez le moteur refroidir pendant au moins
deux minutes avant de faire le plein.
h. Ne faites jamais déborder le réservoir. Laissez un
espace dun demi-pouce environ pour permettre
l’expension du carburant.
i. Resserrez bien le capuchon d’essence.
j. En cas de débordement, essuyez toute éclaboussures
de carburant ou d’huile et enlevez tous les débris
imbibés d’essence. Déplacez la machine à une autre
endroit. Attendez 5 (cinq) minutes avant de mettre en
marche le moteur.
k. Limitez les risques d’incendie en débarrassant le
moteur des brins d’herbe, feuilles et autres saletés.
Essuyez les éclaboussures de carburant ou d’huile et
enlevez tous les débris imbibés d’essence.
l. Ne remisez jamais la machine ou les bidons dessence
à l’intérieur s’il y a une flamme, une étincelle (chauffe-
eau à gaz, radiateur, sèche-linge, etc.).
m. Laissez la machine refroidir pendant au moins 5
minutes avant de la remiser.
background
6 Section 2 — conSigneS de Sécuri
Entretien général
1. Ne faites jamais fonctionner la machine dans un local clos
car les gaz d’échappement du moteur contiennent du
monoxyde de carbone, un gaz inodore très dangereux.
2. Avant de nettoyer, de réparer ou dexaminer la machine,
vérifiez que les lames et toutes les pièces mobiles se sont
immobilisées. Débranchez le fil de la bougie et mettez-le
à la terre contre le moteur pour empêcher tout démarrage
accidentel.
3. Vérifiez régulièrement que les lames s’immobilisent dans
les 5 secondes qui suivent l’utilisation de la commande
de débrayage des lames. Si elles ne s’arrêtent pas dans ce
délai, faites examiner la machine par une station technique
agréée.
4. Vérifiez souvent que les freins fonctionnent bien car ils
peuvent s’user dans des conditions d’utilisation normales.
Réglez-les selon le besoin.
5. Vérifiez souvent que les lames et les boulons de montage
du moteur sont bien serrés. Examinez visuellement
les lames pour détecter toute usure excessive, tout
fendillement. Remplacez-les par des lames authentiques
seulement. «L’emploi de pièces non conformes aux
caractéristiques de l’équipement d’origine peut causer des
performances inférieures et réduire la sécurité.»
6. Les lames sont coupantes et peuvent causer des blessures
graves. Enveloppez les lames avec un chiffon ou portez des
gants et faites très attention en les manipulant.
7. Assurez-vous que tous les écrous, boulons et vis sont bien
serrés pour que léquipement soit toujours en bon état de
marche.
8. Ne modifiez jamais les dispositifs de sécurité. Vérifiez
souvent qu’ils fonctionnent bien.
9. Si vous heurtez un objet, arrêtez immédiatement le moteur,
débranchez le fil de la bougie et examinez soigneusement
la machine. Réparez les dégâts éventuels avant de remettre
la machine en marche.
10. N’essayez jamais de faire des réglages ou des réparations
quand le moteur tourne.
11. Les éléments du sac à herbe et le clapet de la goulotte
d’éjection peuvent s’user et être endommagés et, par
conséquent, exposer les pièces mobiles ou causer la
projection de débris. Par mesure de sécurité, vérifiez
souvent les éléments et remplacez-les immédiatement
avec des pièces authentiques seulement. «Lemploi de
pièces non conformes aux caractéristiques de l’équipement
d’origine peut causer des performances inférieures et
réduire la sécurité.»
12. Ne modifiez pas le réglage du régulateur et ne laissez pas
le moteur s’emballer. Le régulateur maintient le moteur à
son régime maximal de fonctionnement sans danger.
13. Prenez soin des étiquettes d’instructions et remplacez-les
au besoin.
14. Respectez les règlements concernant lélimination des
déchets et liquides qui risquent de nuire à la nature et à
l’environnement.
15. D’après la Consumer Products Safety Commission (CPSC -
Commission sur la sécurité des produits de consommation)
et la “U.S. Environmental Protection Agency” (EPA - Agence
américaine de protection de lenvironnement), ce produit
a une durée de vie utile moyenne de sept (7) ans, ou 270
heures de fonctionnement. Au terme de cette durée
de vie utile moyenne, achetez une machine neuve ou
faites inspecter la machine chaque année par une station
technique agréée pour vous assurer que tous les dispositifs
mécaniques et de sécurité sont en bon état de marche et
ne sont pas usés de façon excessive. Le non-respect de
ces recommandations peut causer des accidents et des
blessures graves ou mortelles..
Ne modifiez pas le moteur.
Pour éviter toute blessure grave ou fatale, ne modifiez pas du
tout le moteur. Toute modification du réglage du régulateur
peu
t provoquer lemballement du moteur et entraîner son
fonc
tionnement à des vitesses dangereuses. Ne modifiez jamais le
réglage de l’usine du régulateur.
Avis concernant les émissions de gaz
Les moteurs certifiés conformes aux normes régulatrices de
la Californie et de lagence EPA fédérales pour SORE (petit
équipement hors route) sont certifiés pour fonctionner avec
de l’essence sans plomb ordinaire et peuvent être dotés des
systèmes de contrôle des émissions de gaz suivants : Engine
Modification (EM) et Three Way Catalyst (TWC) le cas échéant.
Pare-étincelles
AVERTISSEMENT : Cette machine est équipée
d’un moteur à combustion interne et elle ne doit
pas être utilisée sur un terrain non entretenu,
recouvert de broussailles ou d’herbe si le
système d’échappement du moteur n’est pas
muni d’un pare-étincelles, conformément aux
lois et règlements provinciaux ou locaux (le cas
échéant).
Si un pare-étincelles est utilisé, il doit être maintenu en bon état
de marche par l’utilisateur de la machine. La station technique
agréée la plus proche peut vous fournir un pare-étincelles pour
le pot déchappement de cette machine.
AVERTISSEMENT: Votre responsabilité. Cette machine ne doit être utilisée que par des personnes qui
peuvent lire, comprendre et respecter les avertissements et instructions qui figurent dans cette notice et sur la
machine
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
background
7Section 2 —conSigneS de Sécurité
Symboles de sécurité
Cette page illustre et explique les symboles de sécurité qui peuvent se trouver sur cette machine. Veuillez lire et suivre toutes les
instructions sur la machine et vous assurer de bien les comprendre avant d’essayer d’assembler et d’utiliser la machine.
Symbole Description
VEUILLEZ LIRE LA OU LES NOTICES D’UTILISATION.
Veuillez lire et suivre toutes les instructions sur la machine et vous assurer de bien les comprendre avant
d’essayer dassembler et d’utiliser la machine.
AVERTISSEMENT – LAMES EN MOUVEMENT
N’approchez pas les mains ni les pieds des pièces en mouvement et ne les placez pas sous le plateau de
coupe. Tout contact avec les lames peut amputer les mains ou les pied.
AVERTISSEMENT – OBJETS PROJETÉS
Cette machine peut ramasser et projeter des objets, ce qui peut causer des blessures graves.
AVERTISSEMENT – OBJETS PROJES
Cette machine peut ramasser et projeter des objets, ce qui peut causer des blessures graves.
DANGER – SPECTATEURS
Gardez les spectateurs, les animaux de compagnie et les enfants à une distance dau moins 75 pieds de
la machine quand elle est en marche
AVERTISSEMENT — INCLINOMÈTRE
Ne tondez pas sur des pentes supérieures à 15°.
DANGER – LAMES EN MOUVEMENT
Pour éviter les risques de blessures, n’approchez jamais les mains ni les pieds des pièces en mouvement.
N’utilisez pas la machine si le déflecteur de la goulotte ou si le sac à herbe n’est pas en place. S’ils sont
endommagés, remplacez-les immédiatement.
background
8 Section 2 — importanteS conSigneS de Sécurité
(OK)
Ligne pointillée à 15°
Figure 2Figure 1
(TROP ABRUPTE)
Procédez comme suit pour vérier la pente :
1. Détachez cette page et pliez-la en suivant la ligne pointillée.
2. Trouvez un objet vertical sur ou derrière la pente (un poteau téléphonique, une clôture, un arbre, etc.).
3. Alignez un côté de cette page avec l’objet (Voir les Figures 1 et 2).
4. Remontez ou abaissez l’inclinomètre jusqu’à ce que le coin gauche touche la pente (Voir les Figures 1 et 2).
5. S’il y a un espace sous l’inclinomètre, la pente est trop abrupte pour y travailler en toute sécurité. (Voir la Figure 2 ci-dessus).
Pente à 15°
Inclinomètre
Pente à 15°
UTILISEZ CET INCLINOMÈTRE POUR DÉTERMINER SI UNE PENTE EST TROP
ABRUPTE POUR PERMETTRE L’UTILISATION SANS DANGER DE LA MACHINE.
AVERTISSEMENT: Les accidents provoqués par des chutes et des glissades, qui surviennent souvent sur des pentes,
peuvent causer des blessures graves. Travailler sur un terrain en pente demande des précautions supplémentaires. Si vous
ne sentez pas à l’aise sur la pente, n’y travaillez pas.
background
Contenu du carton
Un tracteur de pelouse Un tube de vidange de l’huile (le cas échéant) Un ajutage du système de nettoyage
du plateau de coupe
Une notice d’utilisation du tracteur RZT Une notice d’utilisation du moteur
REMARQUE : La notice d’utilisation concerne plusieurs modèles.
Les caractéristiques des tracteurs varient selon les modèles. Les
caractéristiques mentionnées dans cette notice dutilisation ne
concernent pas tous les tracteurs et le tracteur représenté peut
être différent du vôtre.
Préparation du tracteur
Retirez la partie supérieure de l’emballage de la palette
d’expédition et coupez les attaches et sangles qui retiennent le
tracteur sur la palette.
Avec la manette de relevage, placez le plateau de coupe à la plus
haute position possible. Embrayez les tiges de dérivation de la
transmission de chaque côté du tracteur et roulez doucement le
tracteur pour le dégager de la palette dexpédition.
Les tiges de dérivation de la transmission (une tige pour chaque
transmission à droite et à gauche) se trouvent sous la plate-forme
du châssis, sur l’intérieur de chaque roue arrière. Débrayez les
tiges de dérivation de la transmission). Voir la Figure. 3-1.
Sortez ladaptateur de l’ajutage du système de nettoyage du
plateau de coupe, et le tube de vidange de l’huile, du sachet
contenant la notice d’utilisation. Mettez-les de côté pour les
utiliser plus tard.
Dégagez la tige
de dérivation
puis abaissez-la
dans la fente.
Fente
Tige de dérivation
de la transmission
de droite
Figure re 3-1
Abaissez le déflecteur de la goulotte d’éjection du plateau de
coupe.
AVERTISSEMENT : N’utilisez jamais le plateau de
coupe si le déflecteur de la goulotte déjection n’est
pas installé et en position abaissée.
Le déflecteur de la goulotte d’éjection des plateaux de coupe de
42 po doit être installé avant d’utiliser la tondeuse.
Retirez les clés attachées sur le support de la goulotte. 1.
Retirez les contre-écrous à collet du plateau de coupe.
Ne retirez pas les écrous capuchons ni les boulons 2.
ordinaires. Ils faciliteront l’installation de la goulotte. Voir la
Fig. 3-2.
Écrous
capuchons
Contre-écrous à collet
Boulons
ordinaires
Figure 3-2
Assemblage & Montage
3
9
background
Installez le déflecteur de la goulotte déjection avec 3.
les boulons ordinaires, les écrous capuchons et les
contre-écrous à collet comme à la Fig. 3-3. Serrez toute la
boulonnerie.
Vérifiez si un support d’expédition (avec étiquette) a été installé
sur le plateau de coupe de 50 ou de 54 po pour maintenir
le déflecteur de la goulotte en position relevée pendant
l’expédition. Si un support est présent, il faudra le retirer avant
d’utiliser le tracteur. Tenez le déflecteur de la goulotte en
position relevée, puis saisissez le support pour le faire tourner
dans le sens des aiguilles d’une montre. Abaissez le déflecteur de
la goulotte. Voir la Figure 3-4.
Installation du siège du conducteur
Procédez comme suit pour l’installer complètement :
REMARQUE: Le commutateur et la cuvette du siège sont
attachés au siège pour l’expédition.
Coupez les sangles qui maintiennent le siège et les leviers 1.
de direction. Débarrassez-vous de tout emballage.
REMARQUE: Faites attention de ne pas couper le faisceau de fils
reliant le siège et le commutateur du siège.
Enlevez les deux boulons à épaulement et les deux contre-2.
écrous qui se trouvent sur la cuvette du siège, comme à la
igure 3-5.
Positionnez le siège et maintenez-le en place avec les 3.
boulons à épaulement et les contre-écrous enlevés
précédemment. Faites attention de ne pas pincer ni
endommager le faisceau de fils lors de l’installation du
siège. Voir la Figure 3-6.
Positionnement des leviers de direction
Les leviers de direction ont été abaissés à des fins dexpédition.
Les contre-écrous à bride, les vis à tête hex. et les rondelles
plates qui maintiennent normalement les leviers de direction
en position de conduite ont été démontés et installés dans les
fentes des leviers pour lexpédition. Ces deux leviers doivent
être repositionnés et attachés sur le support de pivotement
avant que le tracteur soit utilisé. Procédez comme suit pour
repositionner les leviers :
Enlevez la vis à tête hex. la rondelle plate et le contre-écrou 1.
à bride qui se trouvent dans la fente de l’un des leviers de
direction.
Support
d’expédition
Figure 3-4
Déflecteur de
la goulotte
d’éjection
Contre-écrous
à collet
Écrous capuchons
Boulons
ordinaires
Figure 3-3
Faisceau de fil
Cuvette du siège
Boulon à
épaulement
Contre-
écrous
Boulon à
épaulement
Figure 3-5
Faisceau de fils
Support
Boulon à
épaulement
Contre-
écrous
Figure 3-6
10 SE C T I O N 2— AS S E m b L A g E & mO N T A g E
background
Redressez le levier de conduite jusqu’à ce que la fente du 2.
support soit alignée avec l’un des trous du support de
pivotement. Voir la Figure re 3-7.
Glissez la rondelle plate sur la vis à tête hex. De lextérieur, 3.
enfoncez la vis à tête hex. dans la fente du levier de
direction et dans le trou du support de pivotement.
Maintenez-les en place avec le contre-écrou à bride. Voir la
Figure 3-7.
Notez la position relative du levier de direction par 4.
rapport au support de pivotement, puis répétez les étapes
précédentes pour repositionner lautre levier à la même
position.
Consultez le chapitre «Ajustement des leviers de direction» 5.
dans le chapitre Entretien et Réglages pour obtenir plus de
renseignements quant à l’ajustement final des leviers.
Installation des câbles de la batterie.
AVERTISSEMENT: Les gaz d’échappement de
ce produit contiennent des produits chimiques
reconnus dans l’État de Californie comme causant
le cancer, des anomalies congénitales ou dautres
problèmes liés à la reproduction.
AVERTISSEMENT : En attachant les câbles de la
batteire, branchez toujours le câble POSITIF (rouge
ur la borne positive, puis le câble NÉGATIF (noir).
Pour des raisons d’expédition, les deux câbles de la batterie sur
votre équipement ont pu avoir été laissés débranchés des bornes
à l’usine. Pour brancher les câbles de la batterie, procédez comme
suit :
REMARQUE: La borne positive de la batterie est identifiée par
Pos. (+) et la borne négative par Nég. (-).
REMARQUE: Si le câble positif de la batterie est déjà installé,
passez au paragraphe 2.
Enlevez le couvercle en plastique, le cas échéant, de la 1.
borne positive de la batterie et attachez le câble rouge à la
borne positive de la batterie (+) avec le boulon et lécrou à
six pans. Voir la Fig. 3-8.
Levier de direction
Contre-écrou
à bride
Fente
Rondelle
Vis à tête
hex
Relevez le
levier de
direction
Support
de
pivotement
Figure 3-7
Figure 3-8
Enlevez le couvercle en plastique, le cas échéant, de la 2.
borne négative de la batterie et attachez le câble noir à la
borne négative de la batterie (-) avec le boulon et l’écrou à
six pans. Voir la Fig. 3-8.
Placez la gaine en caoutchouc rouge au-dessus de la borne 3.
positive de la batterie pour aider à la protéger contre la
corrosion.
REMARQUE: Si la batterie est mise en service après la date
indiquée sur le dessus de la batterie, chargez-la selon les
instructions dans la chapitre «Entretien» dans cette notice
d’utilisation avant d’utiliser le tracteur.
Réglage du siège
Pour régler la position du siège, tirez la manette de réglage du
siège vers le haut et tenez-la. Glissez le siège vers lavant ou
l’arrière à la position désirée; puis lâchez la manette de réglage.
Assurez-vous que le siège est fixé en place avant de mettre en
marche le tracteur. Voir la Figure 3-9.
Figure 3-9
11SE C T I O N 2 — AS S E m b L A g E & mO N T A g E
background
Figure 4-1
Frein de stationnement
Indicateur de
la hauteur du
plateau de
coupe
Manette de
relevage du
plateau de
coupe
Levier de
direction
droite
Levier de
direction
gauche
Manette de réglage du siège
Compteur
d’heures/Panneau
d’achage
Capuchon
du réservoir
Interrupteur de
contract
Commutateur de
la prise de force
Manette de la
commande des
gaz/volet de
départ
Porte-gobelet
Plateau de rangement
REMARQUE : La notice d’utilisation concerne plusieurs modèles.
Les caractéristiques des tracteurs varient selon les modèles. Les
caractéristiques mentionnées dans cette notice d’utilisation ne
concernent pas tous les tracteurs et le tracteur représenté peut
être diérent du vôtre.
REMARQUE : Les côtés GAUCHE, DROIT, AVANT et ARRIÈRE
s’entendent de la positionde direction, assis sur le siège.
Leviers de direction droit et gauche
Les leviers droit et gauche se trouvent de chaque côté du siège
du conducteur. Ces
leviers articulés peuvent être poussés
vers lextérieur au point mort, pour permettre au conducteur
d’accéder au siège ou de le quitter. Les leviers doivent être
poussés à fond vers lextérieur au point mort pour pouvoir faire
marrer le moteur.
Chaque levier contrôle la transmission de droite ou de gauche
respectivement. Par conséquent, ils commandent toutes les
manoeuvres du tracteur. Il est en fait très diérent de conduire
un tracteur équipé de telles commandes par rapport à un
tracteur ordinaire. Une
certaine pratique est nécessaire. Vous
trouverez les instructions demploi de ces leviers dans le
Utilisation
Indicateur de la hauteur du plateau de coupe
Il comporte six encoches et se trouve sur l’avant et à
droite du cadre du siège. Chaque encoche représente une
diérence de ½ pouce de la hauteur du plateau de coupe,
de 1 ½ po ( au plus bas) à 4 po (au plus haut).
Manette de relevage du plateau de coupe
Elle se trouve sur l’avant et à droite du cadre du siège t
sert à relever ou à abaisser le plateau de coupe. Dégagez
la manette de lencoche en labais
sant vers la gauche pour
abaisser le plateau de coupe, ou soulevez-la pour relever le
plateau de coupe. Quand le plateau de coupe se trouve à la
position voulue, poussez la manette vers la droite pour la
placer dans lencoche correspondante.
CUTTING
HEIGHT
Commandes et caractéristiques
4
12
background
Capuchon du réservoir d’essence
Il se trouve vers le milieu de la console de gauche. Tournez le
capuchon d’un quart de tour environ et relevez-le pour le retirer.
Pour qu’il ne se perde pas, le capuchon est attaché au tracteur.
N’essayez pas de le détacher du tracteur.
Enfoncez le capuchon sur le goulot de remplissage du réservoir
et faites environ un quart de tour dans le sens des aiguilles dune
montre pour le serrer. Resserrez toujours bien le capuchon sur le
réservoir.
AVERTISSEMENT: Ne faites jamais le plein
d’essence pendant que le moteur tourne. Attendez
que le moteur ait refroidi avant de refaire le plein.
Lessence est un produit hautement inflammable et
des éclaboussures sur un moteur chaud risque de
provoquer un incendie.
Compteur d’heures/Panneau d’affichage
Il se trouve sur la console gauche, sur
la gauche du siège du conducteur.
Compteur d’heures
Il enregistre sur un affichage
numérique les heures de
fonctionnement du tracteur (en
dixièmes d’heure – chiffre le plus à
droite).
REMARQUE : Le compteur d’heures
enregistre la durée quand l’interrupteur de contact se trouve à
la position « ON » (Marche). Notez les heures de fonctionnement
réelles du traceur pour vous assurer deffectuer les entretiens
nécessaires selon les instructions de cette notice d’utilisation et
de celle du moteur.
Quand la clé se trouve à la position « ON » (Marche), le témoin
lumineux de la batterie sallume et la tension de la batterie
est brièvement affichée. Laffichage passe ensuite au nombre
d’heures accumulées.
Le témoin lumineux rappelle aussi au conducteur les intervalles
entre les vidanges d’huile. Le témoin clignote « CHG » , « OIL »
et le nombre d’heures pendant cinq minutes après toutes les 50
heures de fonctionnement enregistré. L’intervalle d’entretien
est de deux heures (50 à 52 heures, 100 à 102 heures, 150 à 152
heures, etc.). Le témoin lumineux clignote pendant cinq minutes
chaque fois que le moteur du tracteur est mis en route pendant
cet intervalle dentretien. Respectez les intervalles de vidange
d’huile recommandés dans la notice dutilisation du moteur.
Panneau des indicateurs
Indicateur de la batterie
Ce témoin s’allume et la tension de la batterie est brièvement
affichée quand le commutateur dallumage se trouve à la
position « On » (Marche).
Ce témoin s’allume pour indiquer si la tension de la batterie est
tombée à moins de 11,5 (+0.5/-1 volt). La tension de la batterie
est aussi affichée sur le compteur d’heures. Si ce témoin et
l’affichage s’allument pendant que le tracteur fonctionne, vérifiez
la batterie et le système de charge pour déterminer les raisons
possibles et/ou adressez-vous au concessionnaire.
Interrupteur de contact
Cet interrupteur se trouve sur la console droite,
à la droite du poste de conduite. Vous noterez
trois positions, à savoir :
OFF (ARRÊT) – Le moteur est arrêté et le système
électrique est hors circuit.
ON (MARCHE) – Le système électrique du tracteur est sous
tension.
START (DÉMARRAGE) – Le démarreur fait tourner le moteur.
Lâchez immédiatement la clé pour que le moteur démarre.
REMARQUE : Pour éviter tout démarrage accidentel et/ou la
décharge de la batterie, retirez la clé de contact quand le tracteur
n’est pas utilisé.
Commutateur de la prise de force
Il se trouve sur la console droite, à la droite
du siège du conducteur.
Le commutateur de la prise de force permet
d’embrayer la prise de force électrique,
installée à la base du vilebrequin du moteur.
Relevez le bouton du commutateur pour
embrayer la prise de force ou abaissez-le
pour la débrayer.
Le commutateur de la prise de force doit
se trouver à la position « débrayée » au
démarrage.
Commandes de dérivation de la transmission
(non représentées)
Ces commandes (une pour chacune des transmissions) se
trouvent sous la plate-forme du châssis, juste à côté de chaque
roue arrière.
Lorsqu’elles sont embrayées, les deux commandes ouvrent une
dérivation dans les transmissions hydrostatiques qui permet de
pousser le tracteur manuellement sur de courtes distances. Les
instructions d’emploi de cette caractéristique se trouvent dans le
Entretien.
AVERTISSEMENT: Ne remorquez jamais le
tracteur. Remorquer le tracteur quand les roues
arrière sont en contact avec le sol peut causer de
graves dégâts aux transmissions.
Porte-gobelet
Il se trouve sur l’arrière de la console droite, sur la droite du siège
du conducteur.
Plateau de rangement
Il se trouve sur l’arrière de la console droite.
Manette de réglage du siège (non représentée)
Elle se trouve sous le siège, sur l’avant et à gauche, et permet
d’ajuster la position davant en arrière du siège. Voir les
instructions dans le Entretien et Réglages:
HOURS 1/10
PTO
/
B
L
A
D
E
PA
R
K
B
R
A
K
E
O
I
L
BATT.
13SE C T I O N 4 — Commandes et caractéristiques
background
Indicateur de la pression d’huile
Cet témoin dalerte indique que la pression d’huile du moteur
est trop basse. Dans le cas où l’indicateur s’allume alors que
le moteur est en marche, arrêtez le moteur immédiatement
et cherchez en les causes possibles. Ne laissez pas le moteur
fonctionner lorsque cet indicateur est allumé. Contactez votre
concessionnaire pour faire inspecter le tracteur et le moteur.
REMARQUE : L’indicateur de la pression d’huile peut s’allumer
quand le commutateur de lallumage se trouve à la position « ON
», mais doit s’éteindre quand le moteur démarre.
Indicateur de la prise de force embrayée
Ce témoin s’allume quand le commutateur de la prise de force
est relevé à la position « ENGAGED » (Embrayée) et quand
l’interrupteur d’allumage se trouve à la position « START »
(Démarrage). Vérifiez ce témoin si le moteur ne tourne pas
quand l’interrupteur de contact se trouve à la position « START »
(Démarrage). Au besoin, placez l’interrupteur de la prise de force
à la position « DISENGAGED » (Débrayée).
Indicateur du frein de stationnement serré
Ce témoin s’allume quand le frein de stationnement se trouve
à la position « DISENGAGED » (Desserré) et quand l’interrupteur
de contact se trouve à la position « START » (Démarrage). Vérifiez
ce témoin si le moteur ne tourne pas quand le commutateur
d’allumage se trouve à la position « START » (Démarrage). Au
besoin, serrez le frein de stationnement.
Ce témoin s’allume aussi quand le commutateur dallumage se
trouve à la position « START » et quand les leviers de direction
droit et gauche se trouvent à une position autre que le point
mort. Poussez les leviers de direction vers l’extérieur.ge se trouve
à la position « START » (Démarrage). Au besoin, serrez le frein de
stationnement.
Manette de la commande des gaz
(le cas echéant)
Elle se trouve sur la console gauche, à la gauche du siège
du conducteur. À une position donnée, le régime du
moteur sera maintenu.
Poussez la manette de la commande des gaz pour
augmenter le régime du moteur. Le moteur fonctionne
mieux avec la manette à la position rapide (plein régime)
quand le tracteur est conduit et que le plateau de coupe
est embrayé.
Tirez sur la manette de commande des gaz pour diminuer le
régime du moteur.
Manette du volet de départ
(le cas echéant)
Le bouton du volet de départ contrôle sa position.
Tirez sur le bouton pour fermer le volet de départ
et poussez-le pour ouvrir le volet de départ.
Manette de la commande des gaz/volet
de départ (le cas echéant)
Elle se trouve sur la console gauche, à la gauche
du siège du conducteur. À une position donnée, le
régime du moteur sera maintenu.
Poussez la manette de la commande des gaz •
pour augmenter le régime du moteur. Le
moteur fonctionne mieux avec la manette
à la position rapide (plein régime) quand
le tracteur est conduit et que le plateau de
coupe est embrayé.
Tirez sur la manette de commande des gaz •
pour diminuer le régime du moteur.
Poussez la manette de commande des gaz à fond vers •
l’avant à la position « CHOKE » (Volet de départ) au
démarrage.
Quand le moteur tourne et qu’il s’est réchauffé, déplacez la •
manette de commande des gaz vers larrière jusqu’à ce que
vous sentiez qu’elle a passé le point de résistance..
Manette du frein de stationnement
Elle se trouve sur l’avant à gauche du cadre du siège et
permet de serrer le frein de stationnement.
Relevez complètement la manette vers la droite, puis
abaissez-la dans la fente en J pour serrer le frein de
stationnement.
Sortez la manette de la fente en J vers la gauche, puis
abaissez-la complètement pour desserrer le frein de
stationnement.
NOTE : Si les leviers de direction droit et gauche ne sont
pas poussés à fond vers l’extérieur au point mort quand
le frein de stationnement est serré, le moteur va caler. Le
frein de stationnement doit être serré quand le moteur est
mis en marche.
Réservoir d’expansion de l’huile de transmission
Les transmissions de droite et de gauche sont reliées au réservoir
d’expansion de l’huile par des conduites. Installé sous le siège,
le réservoir est conçu pour contenir la dilatation naturelle de
l’huile de transmission qui survient lors du réchauffement de la
transmission pendant l’utilisation du tracteur. NE FAITES PAS LE
PLEIN DU RÉSERVOIR.
Dans des conditions de travail normales, il n’est pas nécessaire
d’ajouter de l’huile dans le réservoir. Le niveau de l’huile à FROID
ne doit pas dépasser la base du réservoir (repère « Plein à froid »)
de plus d’un quart de pouce (1/4 po).
REMARQUE : Avant la première utilisation du tracteur, il se peut
que le niveau d’huile dans le réservoir se trouve légèrement
au-dessus du repère. Ceci est dû à la présence d’air emprisonné
dans les conduites. Lair disparaîtra pendant l’emploi du tracteur
et l’huile baissera au niveau maximum.
FAST
SLOW
FAST
SLOW
14 Se c t i o n 4Commandes et caractéristiques
background
Consignes de sécurité
INSTRUCTIONS – Lisez la notice d’utilisation du tracteur.
Apprenez à utilisez cette machine EN TOUTE SÉCURITÉ.
Ne risquez pas des BLESSURES GRAVES ou MORTELLES.
Seules les personnes qui se sont familiarisées avec le mode
d’emploi de ce tracteur doivent être autorisées à l’utiliser.
Familiarisez-vous avec les commandes avant de mettre
le moteur en marche ou avant d’utiliser le tracteur. Le
conducteur doit être assis au poste de conduite. La prise de
force doit être débrayée, le frein de stationnement serré et
les leviers de direction droit et gauche doivent être poussés
à fond vers l’extérieur, au point mort.
Laissez tous les dispositifs de protection en place. Ne vous
approchez pas des pièces en mouvement.
PAS DE PASSAGERS ! Éloignez tous les spectateurs et
animaux de compagnie. Regardez derrière vous et des deux
côtés du tracteur avant de reculer et pendant la manœuvre.
NE dirigez PAS l’éjection de la tondeuse vers des
spectateurs
Dans la mesure du possible, évitez de travailler sur un
terrain en pente. Ne conduisez jamais le tracteur sur
une pente supérieure à 15º. Tout terrain plus pentu est
dangereux car le tracteur peut se retourner.
Avant de quitter le poste de conduite, débrayez la prise
de force, poussez les leviers de commande à fond vers
l’extérieur au point mort, serrez le frein de stationnement,
arrêtez le moteur et retirez la clé de contact. Attendez que
toutes les pièces en mouvement se soient immobilisées
avant d’effectuer toute opération d’entretien ou de
nettoyage.
Déplacez les leviers de direction en douceur et évitez tout
mouvement brusque, en particulier au démarrage et à
l’arrêt.
Soyez très prudent quand vous travaillez à proximité d’une
route. Arrêtez le tracteur et attendez que les véhicules
soient passés avant de continuer à travailler.
N’utilisez pas le tracteur sans le plateau de coupe. En effet,
l’équilibre du tracteur est différent sans le plateau de coupe
et le tracteur risque de se retourner.
Évitez de travailler sur une surface instable ou glissante.
Ralentissez avant de tourner et arrêtez-vous complètement
avant d’effectuer un virage sur place.
N’arrêtez pas le tracteur et ne le stationnez pas sur des
matériaux combustibles comme de l’herbe sèche, des
feuilles mortes ou des débris, etc.
Ne faites pas le plein du carburant pendant que le moteur
tourne ou si le moteur est encore chaud. Attendez quelques
minutes pour que le moteur refroidisse avant de faire le
plein. Serrez le bouchon d’essence à fond.
Avant d’utiliser le tracteur
Lisez attentivement la notice d’utilisation avant de conduire
le tracteur pour la première fois. Cette notice a été préparée
pour vous aider à utiliser et à entretenir convenablement
votre tracteur.
Ce moteur est conçu pour fonctionner seulement avec une
essence sans plomb propre fraîche. Vous obtiendrez de
meilleurs résultats en faisant le plein avec une essence sans
plomb propre fraîche ayant un indice d’octane de 87 ou plus.
Une essence sans plomb est recommandée car elle laisse
moins de dépôts dans la chambre de combustion et elle
réduit les gaz polluants toxiques. L’essence à plomb est
déconseillée et ne doit pas être utilisée dans les régions où
les émissions de gaz polluants sont réglementées.
REMARQUE : Achetez l’essence en petites quantités.
N’utilisez pas de l’essence de l’année précédente afin de
minimiser les dépôts de gomme dans le système.
Vous pouvez utiliser un mélange d’essence-alcool (jusqu’à
10% d’alcool éthylique et 90% d’essence sans plomb).
Les autres mélanges d’essence et d’alcool ne sont pas
recommandés.
Les mélanges de méthyl-tert-butyléther (MTBE) et
d’essence (jusqu’à un maximum de 15% de MTBE par
volume) peuvent aussi être utilisés. Les autres mélanges
d’essence et d’éther ne sont pas recommandés.
Vérifiez le niveau d’huile dans le moteur.
Nettoyez la cartouche du filtre à air si besoin est. Voir la
notice d’utilisation du moteur.
Vérifiez la pression des pneus.
Ajustez le siège pour assurer un confort maximum au
conducteur, une excellente visibilité et une maîtrise totale
du tracteur.
Système de sécurité
Ce tracteur est muni d’un système de sécurité qui assure la
protection du conducteur. Si ce système ne fonctionne pas
correctement, n’utilisez pas le tracteur et adressez-vous au
concessionnaire le plus proche.
Ce système empêche le moteur de tourner ou de démarrer
si les leviers de direction droit ou gauche ne sont pas
poussés à fond vers l’extérieur au point mort, si le frein
de stationnement n’est pas serré et si la prise de force est
embrayée.
Pour éviter tout mouvement brusque en desserrant le frein
de stationnement, le système de sécurité arrête le moteur si
les leviers de direction droite ou gauche se trouvent à une
position autre que la position au point mort quand le frein
de stationnement est serré.
Le système de sécurité arrête le moteur si le conducteur
quitte le poste de conduite avant de serrer le frein de
stationnement.
Utilisation
5
15
background
Le système de sécurité arrête le moteur si le conducteur
quitte le poste de conduite alors que la prise de force est
embrayée, que le frein de stationnement soit serré ou non.
REMARQUE : Le commutateur de la prise de force doit
être placé à la position « OFF » (Arrêt) avant de remettre le
moteur en marche.
Le système de sécurité débraye la prise de force et les lames
de la tondeuse s’immobilisent si les deux leviers de direction
sont placés en position de marche arrière. La prise de force
est de nouveau embrayée lorsque l’un ou les deux leviers
sont placés en position de marche avant ou au point mort.
Démarrage du moteur
AVERTISSEMENT: Ce tracteur est équipé d’un
système de sécurité qui assure la protection
du conducteur. N’utilisez pas le tracteur si un
composant quelconque du système est défectueux.
Vérifiez fréquemment le bon fonctionnement du
système de sécurité.
AVERTISSEMENT: Par mesure de sécurité, le
conducteur doit être assis au poste de conduite
avant de mettre le moteur en route.
Obturateur et volet de départ séparés
Le conducteur doit être assis au poste de conduite.1.
Serrez le frein de stationnement. Voir la Figure 5-1.2.
Vérifiez que le commutateur de la prise de force est à la 3.
position « Débrayée ». Voir la Figure 5-1.
Insérez la clé du tracteur dans le commutateur d’allumage.4.
REMARQUE : Si le moteur est chaud, il peut ne pas être
nécessaire d’étrangler le carburateur du moteur.
Déplacez la manette de commande des gaz à la position 5.
centrale entre la position SLOW « lente » et FAST « rapide
Déplacez la manette de commande des gaz à la position « 6.
rapide ».
Tournez la clé de contact vers la droite, à la position « START 7.
» (Démarrage) et relâchez-la dès que le moteur démarre ;
ne faites pas tourner le moteur continuellement pendant
plus de 5 secondes à la fois. Si le moteur ne démarre pas,
tournez la clé à la position « OFF » (Arrêt) et attendez
une minute avant de recommencer. Si, après plusieurs
tentatives, le moteur ne démarre toujours pas, n’essayez
plus de le faire démarrer avec le volet de départ fermé. Ceci
peut noyer le moteur et rendre le démarrage difficile.
Quand le moteur commence à chauffer, abaissez le bouton 8.
pour ouvrir le volet de départ. N’utilisez pas le volet de
départ pour enrichir le mélange de carburant, sauf pour
faire démarrer le moteur.
Laissez le moteur tourner pendant quelques minutes à mi-9.
régime avant de commencer à travailler.
Vérifiez le compteur d’heures/panneau d’affichage. 10.
Si le témoin lumineux de la batterie s’allume, arrêtez
immédiatement le moteur. Adressez-vous au
concessionnaire local.
Réglage de la manette de lobturateur/volet de
départ
Le conducteur doit être assis au poste de conduite.1.
Serrez le frein de stationnement. Voir la Figure 5-1.2.
Vérifiez que le commutateur de la prise de force est à la 3.
position « Débrayée ». Voir la Figure 5-1.
Insérez la clé du tracteur dans le commutateur d’allumage.4.
Tournez la clé de contact vers la droite, à la position « START » 5.
(Démarrage) et relâchez-la dès que le moteur démarre ;
ne faites pas tourner le moteur continuellement pendant
plus de 5 secondes à la fois. Si le moteur ne démarre pas,
tournez la clé à la position « OFF » (Arrêt) et attendez
une minute avant de recommencer. Si, après plusieurs
tentatives, le moteur ne démarre toujours pas, n’essayez
plus de le faire démarrer avec le volet de départ fermé. Ceci
peut noyer le moteur et rendre le démarrage difficile.
Quand le moteur tourne, tirez lentement la manette de 6.
la commande des gaz vers vous, au-delà du point de
résistance, jusqu’à la position « FAST » (Rapide). N’utilisez
pas le volet de départ pour enrichir le mélange de
carburant, sauf pour faire démarrer le moteur.
Laissez le moteur tourner pendant quelques minutes à mi-7.
régime avant de commencer à travailler.
Vérifiez le compteur d’heures/panneau d’affichage. 8.
Si le témoin lumineux de la batterie s’allume, arrêtez
immédiatement le moteur. Adressez-vous au
concessionnaire local.
Démarrage par temps froid
Pour faire démarrer un moteur lorsque la température est
proche ou inférieure à 0º C (3F), assurez-vous dutiliser une
huile à moteur de la viscosité voulue et que la batterie est
complètement chargée. Mettez le moteur en route comme suit :
Assurez-vous que la batterie est en bon état. Une batterie 1.
réchauffée démarre plus facilement qu’une batterie froide.
Utilisez une essence fraîche appropriée pour l’hiver. 2.
Figure 5-1
Levier de direction
gauche au point
Levier de direction
droite au point mort
Frein de
stationnement ser
Manette de
l’obturateur/
volet de départ
ou manette de
l’obturateur
Volet de
départ
Commutateur de la
prise de force à la
position débrayée.
16 SE C T I O N 5— UT I L I S A T I O N
background
L’essence pour l’hiver est plus volatile et facilite les
démarrages. N’utilisez pas de l’essence qui vous reste de
l’été.
Suivez les instructions ci-dessus pour FAIRE DÉMARRER UN 3.
MOTEUR.
Démarrage du moteur par câbles volants
AVERTISSEMENT: Les batteries contiennent de
l’acide sulfurique et dégagent des gaz explosifs.
Assurez-vous que la zone de travail est bien aérée,
portez des gants et des lunettes ou un masque de
protection et évitez dapprocher des flammes ou
étincelles de la batterie.
Si la charge de la batterie est insuffisante pour faire tourner le
moteur, rechargez la batterie. Si vous n’avez pas de chargeur et
qu’il faut faire démarrer le tracteur, une batterie dappoint sera
utile. Branchez la batterie d’appoint comme suit :
Branchez une extrémité d’un câble sur la borne positive 1.
de la batterie à plat, puis branchez l’autre extrémité de ce
câble sur la borne positive de la batterie d’appoint.
Branchez une extrémité de l’autre câble sur la borne 2.
négative de la batterie d’appoint, puis branchez l’autre
extrémité de ce câble sur le châssis du tracteur, le plus loin
possible de la batterie.
Faites démarrer le tracteur en panne selon les instructions 3.
fournies, puis débranchez les câbles volants dans l’ordre
inverse.
Faites vérifier et réparer le système électrique dès que 4.
possible pour éliminer le besoin de câbles volants.
Pour arrêter le moteur
Placez le commutateur de la prise de force à la position « 1.
OFF » (Arrêt).
Poussez les leviers de direction droit et gauche à fond vers 2.
l’extérieur, au point mort.
Serrez le frein de stationnement.3.
Placez la manette de la commande des gaz au ralenti. 4.
Laissez tourner le moteur pour que le régime se stabilise au
ralenti.
Tournez la clé de contact à la position « OFF » (Arrêt) et 5.
retirez la clé de contact.
REMARQUE : Retirez toujours la clé de contact pour éviter tout
démarrage accidentel ou pour empêcher la décharge de la
batterie, si la machine n’est pas surveillée.
Utilisation initiale
La conduite d’un tracteur qui tourne sur lui-même est 1.
différente de la conduite d’un tracteur ordinaire. Il faut
s’habituer à utiliser les leviers de direction, même si un
tracteur qui tourne sur lui-même est beaucoup plus
maniable qu’un tracteur ordinaire.
Nous vous conseillons de choisir un endroit bien dégagé et 2.
plat, sans obstacles, piétons ou animaux, pour vous exercer
pendant au moins 30 minutes.
Amenez doucement votre tracteur dans la zone choisie. 3.
La prise de force ne doit pas être embrayée pendant
cette session. Réglez l’obturateur à un régime moyen et
ne conduisez pas à la vitesse maximale en marche avant
comme en marche arrière.
Suivez les instructions ci-dessous dans la section « Conduite 4.
du tracteur » pour vous habituer à manœuvrer le tracteur.
Continuez à vous exercer jusqu’à ce que vous vous sentiez à
l’aise pour conduire le tracteur en toute sécurité.
Conduite du tracteur
AVERTISSEMENT: Évitez les démarrages
brusques, la vitesse excessive et les arrêts soudains.
Ajustez le siège à la position la plus confortable pour utiliser 1.
les commandes. Réglez le siège selon les instructions dans
la section « RÉGLAGES ».
Desserrez le frein de stationnement.2.
Tirez les leviers de direction droit et gauche vers 3.
l’intérieur,au point mort. Voir la Figure 5-2.
REMARQUE : Si les leviers de direction ne sont pas au
même niveau au point mort, consultez la entretien et
ajustez les leviers.
Poussez la manette de la commande des gaz vers l’avant à 4.
la position de plein régime (3500-3600 tr/min.)
REMARQUE : Le moteur du tracteur a été conçu pour
tourner à plein régime. Pour vous exercer, il est préférable
de ne pas conduire le tracteur à plein régime (2500-3000
tr/min. environ), mais seulement pendant la période
d’apprentissage.
AVERTISSEMENT! Tenez toujours les manettes
de commande bien en main. NE les relâchez PAS
pour faire ralentir ou arrêter le tracteur ; placez
manuellement les manettes au point mort.
Leviers de direction tis vers
l’intérieur au point mort
Figure 5-2
17SE C T I O N 5 — UT I L I S A T I O N
background
Pour conduire le tracteur, tenez fermement les leviers de 5.
direction avec les mains droite et gauche respectivement et
procédez comme suit :
Conduite en marche avant
AVERTISSEMENT: Déplacez les leviers de
direction lentement et en douceur. Un mouvement
brusque des leviers de direction peut affecter la
stabilité du tracteur et le faire se retourner, ce qui
peut causer des blessures graves ou mortelles.
Déplacez les deux leviers de direction lentement et en 1.
douceur vers l’avant. Le tracteur commencera à avancer.
Voir la Figure 5-3.
Plus on pousse les leviers de direction vers l’avant, plus le 2.
tracteur avance vite.
Tirez sur les leviers de direction vers vous pour ralentir le 3.
tracteur à la vitesse désirée ou placez-les au point mort
pour arrêter le tracteur.
AVERTISSEMENT: Ne lâchez jamais les leviers de
direction, surtout pour ralentir ou pour revenir au
point mort.
Pour tourner le tracteur en avançant
AVERTISSEMENT: Pour faire demi-tour, nous vous
recommandons d’effectuer un virage en U dans la
mesure du possible. Un virage plus serré risque
d’endommager la pelouse et peut réduire votre
maîtrise du tracteur. Ralentissez TOUJOURS avant de
changer de direction.
Pour tourner le tracteur en avançant, déplacez les leviers de
direction selon le besoin, en poussant un levier et en tirant sur
l’autre. Le tracteur tournera dans la direction du levier qui est tiré
vers larrière. Voir la Figure 5-3.
Pour tourner à gauche, tirez le levier gauche en retrait du 1.
levier droit. Voir la Figure 5-4.
Pour tourner à droite, tirez le levier droit en retrait du levier 2.
gauche. Voir la Figure 5-5.
Le virage sera plus prononcé si la distance entre les deux 3.
leviers de direction est importante.
Pour tourner sur place, placez l’un des leviers au point mort 4.
tout en poussant l’autre levier, selon la direction choisie.
REMARQUE: Vous risquez davantage dendommager la
pelouse en effectuant un virage sur place sur de l’herbe.
Conduite avant
Point
mort
Plus vite
Moins
vite
Figure 5-3
Virage à gauche en marche avant
Figure 5-4
Virage à droite en marche avant
Figure 5-5
18 SE C T I O N 5— UT I L I S A T I O N
background
Conduite en marche arrière
AVERTISSEMENT: Regardez toujours derrière
vous et par terre des deux côtés du tracteur avant de
reculer. Regardez toujours derrière vous en reculant.
Tirez lentement sur les deux leviers de façon égale. Le 1.
tracteur commencera alors à reculer. Voir la Figure 5-6.
Plus les leviers sont tirés vers l’arrière, plus vite le tracteur 2.
recule.
Pour ralentir, poussez les leviers vers l’avant à la vitesse 3.
désirée ou placez les leviers au point mort pour arrêter le
tracteur.
Pour tourner en marche arrière
Pour tourner en marche arrière, déplacez les leviers de direction
de manière que l’un des leviers soit en retrait de l’autre. Le
tracteur tourne dans le sens du levier le plus en avant.
Pour tourner à gauche en reculant, poussez le levier gauche 1.
en avant du levier droit. Voir la Figure 5-7.
Pour tourner à droite en marche arrière, poussez le levier 2.
droit en avant du levier gauche. Voir la Figure 5-8.
Le virage sera plus prononcé si la distance entre les deux 3.
leviers de direction est importante.
Pour tourner sur place, placez l’un des leviers au point mort 4.
tout en poussant l’autre levier, selon la direction choisie.
REMARQUE : Vous risquez davantage d’endommager la
pelouse en effectuant un virage sur place sur de l’herbe.
Point
mort
Moins
vite
Plus
vite
Figure 5-6
Virage à gauche en marche
Figure 5-7
Virage à droite en marche
Figure 5-8
19SE C T I O N 5 — UT I L I S A T I O N
background
Pour tourner sur place
AVERTISSEMENT: Pour tourner sur place, il est
IMPÉRATIF D’ARTER LE TRACTEUR. Un virage sur
place quand le tracteur avance peut diminuer votre
maîtrise du tracteur et endommager la pelouse.
Arrêtez le tracteur en plaçant les deux leviers de direction 1.
au point mort.
Pour tourner à droite, poussez lentement le levier gauche 2.
en tirant simultanément le levier droit vers l’arrière. Voir la
Figure 5-9.
Pour tourner à gauche, poussez lentement le levier droit en 3.
tirant simultanément le levier gauche vers l’arrière. Voir la
Figure 5-10.
Pour arrêter le tracteur
Placez les deux leviers de direction au point mort pour 1.
arrêter le tracteur.
Débrayez la prise de force en abaissant le commutateur.2.
Relevez le plateau de coupe à la position la plus haute avec 3.
la manette de relevage.
Pour quitter le poste de conduite, poussez les deux leviers 4.
de direction à fond vers l’extérieur, au point mort, serrez le
frein de stationnement. Placez la manette de commande
des gaz à la dernière position (sur le tracteur ZT42) ou à la
position lente (sur le tracteur ZT50). Placez le commutateur
d’allumage à la position « OFF » (Arrêt) et retirez la clé de
contact.
AVERTISSEMENT: Ne quittez pas le poste de
conduite avant d’avoir débrayé la prise de force,
poussé les leviers de direction à fond vers lextérieur
au point mort et serré le frein de stationnement.
Retirez la clé de contact si le tracteur reste sans
surveillance.
Conduite sur une pente
Utilisez l’inclinomètre à la page 10 pour déterminer s’il est
dangereux de travailler sur la pente.
AVERTISSEMENT : Ne travaillez pas sur une pente
supérieure à 15º (soit une augmentation de 2 ½ pi
tous les 10 pieds). Le tracteur risque de se retourner
et le conducteur peut être gravement blessé.
Travaillez toujours perpendiculairement aux pentes, jamais 1.
dans le sens de la pente. Maîtrisez la vitesse et la direction
du tracteur en vous servant du levier de direction sur
l’aval du tracteur, l’autre levier (en amont) devant rester
essentiellement en position fixe.
Évitez de tourner vers l’aval dans la mesure du possible. 2.
Commencez à travailler en bas de la pente et ralentissez
toujours avant de tourner.
Soyez très prudent et travaillez très lentement en tournant 3.
vers l’aval.
Utilisation de la prise de force
Procédez comme suit pour utiliser la prise de force :
Placez la manette de la commande des gaz à la position 1.
correspondant à un régime moyen.
Placez le commutateur de la prise de force à la position 2.
embrayée.
Placez la manette de la commande des gaz à la position 3.
correspondant à la vitesse de travail (plein régime).
Le conducteur doit toujours se trouver au poste de 4.
conduite. Si le conducteur quitte le poste de conduite sans
débrayer la prise de force, le moteur du tracteur s’arrête.
La prise de force ne peut pas être embrayée en marche arrière.
Elle se débrayera si les deux leviers de direction sont placés en
position de marche arrière et elle s’embrayera à nouveau quand
l’un (ou les deux) leviers de direction retourneront au point mort
ou en position de marche avant.
Pour tourner sur place
vers la droite
Figure 5-9
Pour tourner sur
place vers la gauche
Figure 5-10
20 SE C T I O N 5— UT I L I S A T I O N
background
Utilisation du plateau de coupe
AVERTISSEMENT: Vérifiez que la zone de travail
est bien dégagée, sans bâtons, cailloux, fils de fer
ou autres objets, qui risquent d’être projetés par les
lames.
REMARQUE : N’embrayez pas le plateau de coupe quand il est
abaissé dans l’herbe. La courroie trapézoïdale et lembrayage
de la prise de force risquent de s’user prématurément. Relevez
le plateau de coupe ou allez à un endroit sans herbe avant
d’embrayer le plateau de coupe.
Travaillez perpendiculairement aux pentes, pas dans le sens 1.
de la pente. Pour travailler sur une pente, commencez au
bas de la pente et travaillez en montant pour garantir que
les virages se font vers l’amont.
Au premier passage, choisissez un endroit de l’autre côté 2.
de la zone à tondre.
Embrayez la prise de force avec le commutateur et placez la 3.
manette de la commande des gaz à la position rapide.
Abaissez le plateau de coupe à la hauteur voulue avec la 4.
manette de relevage.
Poussez lentement et uniformément les deux leviers de 5.
direction pour faire avancer le tracteur et dirigez le tracteur
vers le point choisi.
REMARQUE : La vitesse de déplacement du tracteur
affectera la qualité de la tonte. Tondre à une vitesse
importante diminuera la qualité de la tonte. Contrôlez la
vitesse de déplacement avec les leviers de direction.
En approchant le point choisi, ralentissez ou arrêtez avant 6.
de tourner. Nous recommandons un virage en U sauf si un
pivotement ou un virage sur place est nécessaire.
Alignez la tondeuse avec un bord du passage tondu et 7.
chevauchez sur environ 3 pouces.
Continuez à travailler en alignant le tracteur sur chaque 8.
bande précédemment tondue.
Pour éviter de laisser des traces sur la pelouse, changez la 9.
direction de travail pour les tontes ultérieures.
AVERTISSEMENT : Soyez très prudent en
traversant des allées recouvertes de gravier.
Débrayez la prise de force et relevez le plateau de
coupe à la position la plus haute avant de traverser.
REMARQUE : Si pour une raison quelconque, vous devez arrêter
le tracteur sur une surface recouverte d’herbe, procédez toujours
comme suit :
Placez le levier de vitesses au point mort,
Serrez le frein de stationnement,
Arrêtez le moteur et retirez la clé de contact.
Vous minimiserez ainsi le risque de « brûler » la pelouse
avec les gaz d’échappement si le moteur continue à
tourner.
Vérification des circuits du système de sécurité
Vérifiez périodiquement tous les circuits du système de sécurité
pour vous assurer que le tracteur est en bon état de marche. Si
un circuit ne fonctionne pas correctement, adressez-vous au
concessionnaire local pour faire examiner le tracteur. N’utilisez
PAS le tracteur si un circuit ne fonctionne pas bien. Procédez
comme suit pour vérifier les circuits :
Du poste de conduite, les deux leviers de direction poussés 1.
à fond vers l’extérieur, desserrez le frein de stationnement
et tournez le commutateur d’allumage à la position « Start »
(Démarrage). Le moteur ne doit pas tourner.
Serrez le frein de stationnement et embrayez la prise de 2.
force en relevant le commutateur. Tournez l’interrupteur
de contact à la position « Start » (Démarrage). Le moteur ne
doit pas tourner.
Débrayez la prise de force en abaissant le commutateur 3.
et serrez le frein de stationnement. Mettez le moteur en
marche et déplacez l’un des leviers de direction du point
mort. Le moteur doit s’arrêter. Répétez avec l’autre levier de
direction.
Placez les deux leviers de direction au point mort et 4.
desserrez le frein de stationnement, puis levez-vous du
siège du conducteur. Le moteur doit s’arrêter.
Avec les deux leviers de direction au point mort et le 5.
frein de stationnement engagé, embrayez la prise de
force. Levez-vous du siège du conducteur. Le moteur doit
s’arrêter.
Mettez le tracteur en route, desserrez le frein de 6.
stationnement et ramenez les leviers de direction au point
mort. Embrayez la prise de force et déplacez lentement
les deux leviers de direction en position de marche arrière.
La prise de force doit se débrayer et le plateau de coupe
doit s’arrêter jusqu’à ce que l’un (ou les deux) leviers de
direction retourne au point mort ou en position de marche
avant.
21SE C T I O N 5 — UT I L I S A T I O N
background
Ca l e n d r i e r d e s o p Ér a t i o n s de n t r e t i e n
Avant l’emploi
Toutes les 10
heures
Toutes les 25
heures
Toutes les 50
heures
Toutes les 100
heures
Avant le
remisage
Vérifiez la crépine d’aspiration/le couvercle du moteur.
P
Nettoyage des persiennes du capot
P P
Nettoyage des bornes de la batterie
P P
Lubrifiez les axes de pivot avant et les axes à roulettes
pivotants
P P
Vérification des ailettes de refroidissement du moteur
P P
Lubrification des roues avant du plateau de coupe
P P
Entretien
AVERTISSEMENT : Avant d’effectuer tout réglage,
lubrifier ou toute réparation, débrayez la prise de
force, placez le sélecteur de vitesse au point mort,
serrez le frein de stationne-ment, arrêtez le moteur
et retirez la clé pour empêcher tout démarrage non
intentionnel.
Moteur
Consultez la notice d’utilisation du moteur quant aux instruc-
tions dentretien du moteur.
Utilisation du système de nettoyage du plateau de coupe
AVERTISSEMENT : En utilisant le système de
nettoyage du plateau de coupe, n’embrayez jamais
le plateau de coupe d’une position autre que du
poste de conduite. Ne demandez pas à quelqu’un de
vous aider et n’embrayez pas le plateau de coupe si
quelquun se trouve à proximité.
Placez l’adaptateur de lajutage sur un boyau d’arrosage 1.
ordinaire branché à un robinet.
Placez le tracteur à un endroit facilement accessible par 2.
le boyau où les brins d’herbe mouillés ne poseront pas
de problème. Débrayez la prise de force, serrez le frein de
stationnement et arrêtez le moteur.
Tirez sur le collier de blocage de ladaptateur et poussez 3.
l’adaptateur sur l’ajutage du plateau de coupe sur le côté
gauche du plateau de 42 po ou sur les ajutages sur d’un
côté ou de l’autre du plateau de coupe de 50 po. Lâchez le
collier pour bloquer ladaptateur sur lajutage. Voir la Figure
6-2.
Ouvrez le robinet.4.
À partir du poste de conduite, mettez le moteur en marche 5.
et embrayez la prise de force. Laissez le moteur tourner
pour la durée voulue. Débrayez la prise de force et arrêtez
le moteur.
Fermez le robinet.6.
Tirez sur le collier de blocage de ladaptateur de l’ajutage 7.
pour débrancher l’adaptateur de lajutage.
Plateau de coupe de 50 po SEULEMENT – Répétez ceci pour 8.
nettoyer le plateau de coupe en utilisant l’ajutage de lautre
côté du plateau de coupe.
Figure 6-1
Adaptateur
de lajutagea
Collier de
blocage de
l’adaptateur
Ajutage de
nettoyage du
plateau de coupe
Tirez sur le
collier
Entretien & Réglages
6
22
background
Transmission hydrostatique
Ce tracteur à rayon de braquage zéro est équipé de deux
pompes hydrostatiques/transessieux intégrées étanches qui
n’exigent aucun entretien. Le modèle ZT 54 est toutefois doté
d’un réservoir d’expansion de l’huile de transmission. Dans des
conditions de travail normales, le niveau d’huile dans le réservoir
d’expansion n’a pas à être vérifié et aucun supplément d’huile
n’est nécessaire. Pour vérifier le niveau d’huile dans le réservoir
d’expansion, procédez comme suit :
AVERTISSEMENT : Vérifiez le niveau de l’huile
SEULEMENT quand l’huile est froide, avant de mettre
le tracteur en marche.
Relevez le siège du conducteur et nettoyez le capuchon 1.
du réservoir et ses alentours pour empêcher que la
contamination de l’huile de la transmission par des débris.
Voir la Figure 6-2.
Dévissez le capuchon dans en le tournant vers la gauche, 2.
puis vérifiez le niveau de l’huile dans le réservoir. L’huile
doit recouvrir le fond du réservoir sans toutefois atteindre
une hauteur supérieure à un quart de pouce (1/4). Remettez
le capuchon et serrez-le bien.
S’il faut ajouter de l’huile en raison d’une fuite quelconque, 3.
utilisez une huile à moteur 20W50 de qualité et n’ajoutez
que la quantité suffisante pour que le niveau atteigne ¼
po au plus du fond du réservoir. Remettez le capuchon et
serrez-le bien.
Entretien des pneus
Vérifiez la pression des pneus toutes les 50 heures d’utilisation
ou chaque semaine. Les pneus doivent toujours être gonflés à
la pression recommandée. Une pression insuffisante raccourcit
la durée de vie du pneu. Les pressions recommandées sont
indiquées sur le flanc du pneu. Suivez les conseils ci-dessous :
Ne gonflez pas un pneu à une pression supérieure à la
pression indiquée sur le flanc du pneu.
Ne regonflez pas un pneu qui a été utilisé à plat ou à une
pression très insuffisante. Faites examiner le pneu par un
mécanicien qualifié.
Renseignements sur les batteries
AVERTISSEMENT
En cas d’éclaboussures accidentelles de lacide de la
batterie dans les yeux ou sur la peau, rincez abondamment
la zone touchée avec de leau froide et propre. En cas de
problème, voyez un médecin.
En cas d’éclaboussures dacide sur des vêtements, diluez
avec de l’eau propre, puis neutralisez avec une solution
d’ammoniaque et deau ou de bicarbonate de soude et
d’eau.
Ne branchez (ou ne débranchez) JAMAIS les pinces du
chargeur à la batterie quand le chargeur est sous tension,
car ceci peut provoquer des étincelles.
Éloignez toute source dallumage possible (cigarettes,
allumettes, briquets) de la batterie. L’hydrogène dégagé
pendant la charge de la batterie peut être combustible.
Par mesure de précaution supplémentaire, chargez la
batterie dans un endroit bien aéré seulement.
Protégez vos yeux, votre peau et vos vêtements quand
vous manipulez une batterie.
Les batteries contiennent de lacide sulfurique et dégagent
des gaz explosifs. Vérifiez que la zone de travail est bien
aérée, portez des gants et des lunettes ou un masque de
protection et évitez dapprocher des flammes ou étincelles
de la batterie.
Entretien de la batterie
La batterie contient de lacide de batterie et a été scellée
hermétiquement à l’usine. Cependant, même une batterie
« sans entretien » exige un peu d’entretien de temps à
autre pour garantir sa longue durée de vie.
Vaporisez les bornes et les fils nus avec un produit de
protection des bornes ou enduisez les bornes d’une fine
couche de graisse ou de vaseline pour les protéger de la
corrosion.
Assurez-vous que les câbles et les bornes sont toujours
propres et sans corrosion.
Évitez de faire basculer la batterie. L’électrolyte peut couler
même d’une batterie étanche.
Figure 6-2
Reservoir Cap
23SE C T I O N 6 — ENTRETIEN & RÉgLAgES
background
AVERTISSEMENT : Les batteries contiennent de
l’acide sulfurique et dégagent des gaz explosifs.
Vérifiez que la zone de travail est bien aérée, portez
des gants et des lunettes ou un masque de
protection et évitez dapprocher des flammes ou
étincelles de la batterie.
Lubrification
Utilisez un pistolet graisseur sous pression pour lubrifier
les essieux des roues pivotantes avant et lessieu du pivot
avec une graisse tout usage nº 2 toutes les 10 heures
d’utilisation.
Lubrifiez périodiquement tous les points de pivotement
avec une huile lubrifiante de qualité.
Remisage de la batterie
Si le tracteur doit être remisé pour une période prolongée, 1.
débranchez le câble négatif de la batterie. Il n’est toutefois
pas nécessaire de retirer la batterie.
Toutes les batteries perdent leur charge quand elles sont 2.
remisées, Gardez l’extérieur de la batterie propre, surtout le
dessus. Une batterie sale se décharge plus vite.
La batterie doit être remisée avec une charge complète. 3.
Une batterie à plat peut geler plus rapidement qu’une
batterie chargée. Une batterie chargée est plus facile à
remiser à des températures froides qu’à des températures
élevées.
Rechargez la batterie avant de la remettre en service. Le 4.
tracteur peut démarrer, mais le système de charge du
moteur ne rechargera pas complètement la batterie.
Nettoyage des poulies à fusée
Une fois par mois, éliminez toute accumulation de brins d’herbe
autour des poulies à fusée et de la courroie trapézoïdale.
Nettoyez plus souvent si vous coupez des herbes hautes et
sèches.
Utilisation des tiges de dérivation de la transmission
S,i pour une raison quelconque, le tracteur n’avance pas ou
si vous désirez déplacer le tracteur, les deux transmissions
hydrostatique sont munies de tiges de dérivation qui vous
permettront de déplacer le tracteur manuellement sur des de
courtes distances.
AVERTISSEMENT : Ne remorquez jamais le
tracteur. Remorquer le tracteur quand les roues
arrière sont en contact avec le sol peut causer de
graves dégâts aux transmissions.
Localisez les tiges de dérivation de la transmission qui 1.
se trouvent juste en avant des deux roues arrière. Voir la
Figure 6-3.
Tirez l’une des tiges vers l’avant du tracteur jusqu’à ce que 2.
le collet de la tige se trouve en avant de la fente du châssis.
Abaissez la tige de dérivation dans la fente et lâchez le 3.
collet de la tige contre l’avant du support du châssis.
Répétez la procédure ci-dessus pour enclencher l’autre tige 4.
de dérivation.
Après avoir déplacé le tracteur, dégagez les deux tiges de 5.
dérivation. Relevez la tige et guidez le collet dans la grande
ouverture ronde de la fente, puis lâchez la tige.
REMARQUE: Le tracteur ne peut être conduit si les tiges de
dérivation sont enclenchées.
Transmission hydrostatique
La transmission hydrostatique est scellée à lusine. Le niveau
d’huile ne peut être vérifié et il n’est pas possible de vider ni
d’ajouter de l’huile.
Remisage du tracteur
Si vous ne prévoyez pas d’utiliser le tracteur pour une période
de temps prolongée (de 30 jours à 6 mois), préparez-le pour
le remiser dans un endroit sec et protégé. S’il doit rester à
l’extérieur, couvrez-le (y compris les pneus) pour le protéger des
intempéries. Procédez comme suit pour remiser le tracteur :
Changez l’huile à moteur et le filtre en suivant les 1.
instructions fournies dans le chapitre sur le moteur, à
l’arrière de cette notice dutilisation.
AVERTISSEMENT : Ne remisez jamais le tracteur
à l’intérieur s’il reste du carburant dans le réservoir
ou dans un espace mal aéré si les vapeurs d’essence
risquent dentrer en contact avec une flamme nue,
une étincelle ou la veilleuse d’une chaudière, d’un
chauffe-eau ou d’un sèche-linge.
Remisage de 30 jours ou plus :2.
Pour empêcher les dépôts de gomme dans a.
le carburateur et, par conséquent, le mauvais
fonctionnement du moteur, il est essentiel de vider
complètement le système de carburant ou de traiter
l’essence avec un produit de stabilisation pour éviter
qu’elle ne se détériore.
AVERTISSEMENT : Le carburant qui reste dans
le réservoir se détériorera et causera de graves
problèmes au démarrage.
Dégagez la tige
de dérivation
puis abaissez-la
dans la fente.
Fente
Tige de dérivation
de la transmission
de droite
Figure 6-3
24 SE C T I O N 6 — ENTRETIEN & RÉgLAgES
background
Utilisation d’un produit de stabilisation du carburant.b.
Lisez attentivement les instructions du
fabricant du produit et ses recommandations.
Ajoutez la quantité correcte de ce produit
à une quantité dessence propre et fraîche
correspondant à la capacité du système de
carburant (environ 3 gallons).
Faites le plein du réservoir et laissez tourner
le moteur pendant 2 à 3 minutes pour que de
l’essence stabilisée atteigne le carburateur.
Vidange du système de carburant : c.
Avant de remiser le tracteur, notez la
consommation d’essence pour essayer de
tomber en panne dessence.
Laissez tourner le moteur quand il commence
à hésiter et à caler. Utilisez le volet de départ
pour aider le moteur à tourner jusqu’à ce que
tout le carburant dans le carburateur ait été
utilisé.
Consultez la notice dutilisation du moteur
et videz le carburant de la cuvette du
carburateur.
3. Nettoyez le moteur et tout le tracteur.
Chargez complètement la batterie, puis débranchez le 4.
câble négatif noir à la batterie pour lempêcher de se
décharger. Rechargez périodiquement la batterie pendant
la période de remisage.
REMARQUE : Retirez la batterie si elle doit rester pendant
des périodes prolongées à une température inférieure à
0ºC. Gardez-la dans un local frais et sec où la température
ne tombera pas en dessous de 0ºC.
Lubrifiez tous les points de lubrification.5.
REMARQUE : Nous déconseillons l’emploi d’un appareil
de nettoyage sous pression ou dun boyau darrosage
pour nettoyer le tracteur. Les composants électriques,
fusées, poulies, roulements ou le moteur risquent d’être
endommagés. L’emploi d’eau peut raccourcir la durée de
vie du tracteur et rendre son entretien plus difficile.
Remise en service du tracteur
Vérifiez le niveau de l’huile à moteur.1.
Chargez complètement la batterie et regonflez les pneus à 2.
la pression recommandée.
Faites le plein avec une essence propre et fraîche.3.
Mettez le moteur en marche et laissez-le tourner au ralenti 4.
pendant quelques minutes pour vous assurer que le
moteur fonctionne correctement.
Utilisez le tracteur sans travailler pour vous assurer que les 5.
tous les systèmes fonctionnent correctement.
Réglages
AVERTISSEMENT! Arrêtez le moteur, enlevez la
clé d’allumage et serrez le frein de stationnement
avant de faire des réglages. Protégez vos mains en
utilisant des gants épais en manipulant les lames.
Réglage du siège
Pour ajuster la position du siège consultez le chapitre
« Assemblage et Montage ».
Ajustement des leviers de direction droit et gauche
Il est possible dajuster les positions verticale et horizontale des
leviers de direction pour assurer le confort du conducteur. Ils
peuvent être réglés à deux hauteurs différentes ou être avancés
ou reculés en fonction de la fente aménagée dans le support de
montage du levier.
Pour ajuster la hauteur des leviers de direction, procédez comme
suit :
Démontez le contre-écrou à embase, la rondelle plate et la 1.
vis à tête hex. qui maintiennent le levier sur le support de
pivotement.
Retenez le levier de direction pour l’empêcher de tomber 2.
et enlevez le contrecrou à collet. à garniture hex et la vis à
épaulement de la base du levier de conduite et du support
de pivotement. Voir la Figure 6-4.
Repositionnez le levier de direction pour l’aligner avec les 3.
autres trous du support de pivotement et insérez la vis
à épaulement retirée plus tôt. Maintenez le tout à cette
position avec le contre-écrou à collet à garniture hex. et
serrez à fond.
Enfoncez la vis à tête hex. avec la rondelle plate à travers 4.
la fente du levier de direction et la support de pivotement.
Filetez le contre-écrou à embase sur la vis, mais ne serrez
pas encore à fond.
Levier de direction
Support de
pivotement
Contre-
écrou à
embase
Trous de
réglage de
la hauteur
Rondelle
plate
Vis à
tête
hex.
Boulon
d’épaulement
Figure 6-4
25SE C T I O N 6 — ENTRETIEN & RÉgLAgES
background
Si vous voulez ajuster la position horizontale des leviers, 5.
passez au paragraphe suivant. Sinon, serrez le contre-écrou
à embase à fond.
Procédez comme suit pour ajuster la position horizontale des
leviers de direction :
Si il n’est pas déjà desserré, desserrez le contre-écrou à 1.
embase et tournez le levier de direction vers lavant ou vers
l’arrière, à la position voulue. Voir la Figure 6-4.
REMARQUE : Si le levier est trop serré et ne bouge pas,
desserrez un peu le contre-écrou à collet à garniture hex. et
la vis à épaulement sur la base du levier de direction.
Serrez le bouton à écrou pour maintenir le levier de 2.
direction à la position voulue.
Répétez les étapes ci-dessus pour ajuster lautre levier. Les 3.
deux leviers doivent être au même niveau au point mort.
Mise à niveau du plateau de coupe
Bien ajusté, le plateau de coupe doit être de niveau
horizontalement . Lavant du plateau de coupe doit se trouver
entre 1/4es de po plus bas à l’avant que l’arrière).
REMARQUE: Vérifiez la pression des pneus du tracteur avant
de régler le plateau de coupe. Vérifiez la pression maximale
indiquée sur les flancs des pneus.
Mise à niveau latérale
Si le plateau de coupe paraît tondre de façon inégale, il 1.
faudra peut-être effectuer un réglage latéral comme suit :
Placez le tracteur sur une surface plane et ferme, placez la 2.
manette de relevage du plateau de coupe dans l’encoche
correspondant à la position la plus haute et faites tourner
les deux lames pour qu’elles se trouvent perpendiculaires
au châssis du tracteur.
Abaissez le plateau de coupe à la position centrale.3.
Mesurez la distance entre l’extrémité extérieure de la lame 4.
gauche et le sol et la distance entre l’extrémité extérieure
droite et le sol. Les distances doivent être les mêmes. Dans
le cas contraire, procédez comme suit :
Décidez si le côté gauche du plateau de coupe doit être 5.
relevé ou abaissé.
Desserrez (sans lenlever) la vis à chapeau hex. du support 6.
d’accrochage droit du plateau de coupe. Voir la Figure 6-5.
Mettez le plateau de coupe de niveau en utilisant une clé 7.
pour tourner la roue de réglage (qui se trouve juste derrière
la vis à chapeau hex. que vous venez de desserrer) vers la
droite pour abaisser le côté droit du plateau de coupe ou
vers la gauche pour le relever. Voir la Figure 6-5.
Le plateau de coupe est de niveau quand la distance entre 8.
les deux extrémités des lames est égale de chaque côté.
Resserrez la vis à chapeau hex. sur le support daccrochage 9.
droit du plateau de coupe quand le réglage est satisfaisant.
Mise à niveau davant en arrière
Lavant du plateau de coupe doit se trouver entre ¼ de po 1.
plus bas que l’arrière. Ajustez comme suit :
Relevez le plateau de coupe, faites tourner les lames pour 2.
qu’elles soient parallèles au châssis du tracteur.
Si la mise à niveau latérale est correcte, il suffira de mesurer 3.
la distance à la lame droite pour déterminer si l’inclinaison
d’avant en arrière du plateau de coupe est correcte.
Mesurez la distance entre l’extrémité avant de la lame et 4.
le sol et la distance entre l’extrémité arrière et le sol. La
distance avant doit être entre 1/8 et ¼ de po inférieure à la
distance à l’arrière. Dans le cas contraire, procédez comme
suit :
À l’avant du tracteur, desserrez les écrous extérieurs sur la 5.
tige daccrochage avant et tournez-les dans la direction
opposée aux écrous intérieurs. Voir la Figure 6-6.
Si l’avant du plateau de coupe est trop bas, tournez les 6.
écrous à six pans intérieurs vers la droite contre le support
d’accrochage pour raccourcir la tige daccrochage avant et
relever lavant du plateau de coupe.
Si l’avant du plateau de coupe est trop haut, tournez les 7.
écrous à six pans vers la gauche pour allonger la tige
d’accrochage avant et abaisser l’avant du plateau de coupe.
Figure 6-5
Pour abaisser
le côté droit du
plateau de coupe
Pour soulever
le côté droit du
plateau de coupe
Roue dentée
d’ajustement
Vis à chapeau hex.
Écrou à six pans
Support
d’accrochage
avant
Tige
d’accrochage
avant
Figure 6-6
26 SE C T I O N 6 — ENTRETIEN & RÉgLAgES
background
REMARQUE : La tige d’accrochage avant doit se trouver
sur l’avant des fentes dans le support daccrochage avant.
Si un côté de la tige ne se trouve pas en avant des fentes,
tournez l’écrou à six pans intérieur de ce côté jusqu’à ce
que la tige touche l’avant de la fente. Mesurez à nouveau et
effectuez lajustement nécessaire.
Quand l’inclinaison est satisfaisante, serrez les écrous à six 8.
pans intérieurs avec une clé et serrez les écrous à six pans
extérieurs contre les écrous à six pans intérieurs pour les
bloquer à la position voulue.
Réglage des roues de guidage
AVERTISSEMENT: Éloignez vos pieds et mains de
l’ouverture de la goulotte déjection sur le plateau
de coupe.
REMARQUE : Les roues de guidage n’arrachent pas l’herbe et ne
sont pas conçues pour supporter le poids du plateau de coupe.
Il est possible de régler la hauteur de coupe du plateau de coupe
à six hauteurs différentes en utilisant la manette de réglage.
Les hauteurs varient de 1 ½ po à 4 po. La position des roues de
guidage doit se trouver entre ¼ et ½ po environ du sol quand le
plateau est réglé à la position de coupe désirée.
Utilisez la manette de relevage du plateau pour placer le plateau
de coupe à la hauteur voulue, puis vérifiez les roues de guidage
et ajustez comme suit :
Le plateau de coupe étant à la hauteur désirée, vérifiez la 1.
distance entre les roues de guidage et le sol. Relevez les
roues de guidage si elles sont proches du sol ou si elles
le touchent. Si les roues de guidage sont trop hautes,
abaissez-les.
Enlevez le contre-écrou qui maintient l’une des vis à 2.
épaulement sur le plateau de coupe. Démontez la roue de
guidage et la vis à épaulement. Voir la Figure 6-7.
Insérez la vis à épaulement dans l’un des quatre trous de 3.
l’indicateur qui assureront un dégagement de ¼ à ½ po du
sol.
Prenez note du troue de repérage de la roue correctement 4.
ajustée et placez les autres roues de guidage à la même
position respective sur les autres supports.
La position des rouleaux arrière ne change généralement pas. À
la position inférieure, les rouleaux touchent l’herbe. À la position
supérieure, soit en position de remisage, ils ne roulent pas ou
peu dans l’herbe. Pour modifier la position des rouleaux :
Dégagez la goupille fendue sur le côté gauche de l’arbre 1.
des rouleaux. Voir la Figure 6-8.
Glissez l’arbre des rouleaux vers la droite et dégagez les 2.
rouleaux quand larbre est complètement hors de son
support. Voir la Figure 6-8.
Insérez larbre des rouleaux dans l’autre trou du support 3.
des rouleaux. Glissez les rouleaux sur l’arbre en déplaçant
l’arbre vers la gauche.
Au besoin, tournez larbre des rouleaux pour aligner la 4.
partie plate sur l’extrémité de gauche avec la partie plate
du trou sur le support de gauche. Glissez l’arbre vers le
support des rouleaux gauche et maintenez en place avec la
goupille fendue.
Boulon à épaulement
Roue de guidage arrière
Contre-écrou
Support de
la roue de
guidage
Figure 6-7
Figure 6-8
Goupille
fendue
Position
supérieure
Position inférieure
Support des
rouleaux arrière
Rouleaux
Arbre des rouleaux
27SE C T I O N 6 — ENTRETIEN & RÉgLAgES
background
Démontage de la batterie
AVERTISSEMENT: Les plots, bornes et autres
accessoires de la batterie contiennent du plomb
et des composés en plomb. Lavez-vous les mains
après avoir manipulé la batterie
La batterie se trouve à l’arrière et sur la droite du tracteur,
sous le cadre du siège. Pour la démonter :
Enlevez les deux vis hex. autotaraudeuses de le 1.
support de retien de la batterie et enlevez le support.
Prenez soin d’éviter de perdre la maguette de garniture
du bas de le support.
Enlevez la vis à chapeau hex. et lécrou Sems qui 2.
retiennent le câble négatif noir et éloignez ce dernier
de la borne négative (NEG.) de la batterie.
Enlevez la vis à chapeau hex. et lécrou Sems qui 3.
retiennent le câble positif rouge sur la borne positive
(POS.).
Dégagez la batterie du tracteur.4.
Installez la batterie en procédant dans l’ordre inverse.5.
AVERTISSEMENT: Branchez toujours le câble
positif de la batterie avant de brancher le câble
négatif pour éviter toute étincelle et blessure
possible en cas de court-circuit provoqué par
le contact des outils utilisés pour brancher les
câbles avec le tracteur.
Charge de la batterie
Testez et, au besoin, rechargez la batterie si le tracteur a é
remisé pendant une période prolongée.
Un voltmètre doit donner un relevé de 12,6 volts (C.
C.) ou plus aux bornes de la batterie. See Fig. 7-2.
Chargez la batterie avec un chargeur de 12 volts à un
régime de charge de 10 A MAXIMUM.
Entretien du système électrique
Un fusible protège le système électrique du tracteur contre
tout dégât provoqué par un ampérage excessif. Utilisez
toujours un fusible de la même capacité. Si le système
électrique ne fonctionne pas, vérifiez si un fusible a sauté.
Si des fusibles sautent fréquemment, faites vérifier le
système électrique par le concessionnaire local.
Relais et commutateurs
Le système électrique compte plusieurs commutateurs de
sécurité. Si l’une des fonctions du système de sécurité
mentionnée plus haut ne fonctionne pas correctement, faites
vérifier le système électrique par le concessionnaire local.
Démontage du plateau de coupe
Procédez comme suit :
Placez le tracteur sur une surface plane, débrayez la 1.
prise de force, arrêtez le moteur et serrez le frein de
stationnement.
Positionnez les roues de guidage du plateau de coupe 2.
à la position la plus haute (plateau de coupe à la plus
basse position).
Démontez la courroie trapézoïdale de la poulie de la 3.
prise de force, qui se trouve sur le fond du moteur.
Vous pouvez procéder de deux façons différentes.
AVERTISSEMENT : Le silencieux à l’arrière du
tracteur peut être très chaud et causer des
brûlures graves. Faites très attention en
travaillant près du silencieux ou attendez que le
silencieux ait complètement refroidi avant de
démonter la courroie.
Relevé du
voltmètre
Charge Durée
de charge
12,7 100% Charge complète
12,4 75% 90 minutes
12,2 50% 180 minutes
12,0 25% 280 minutes
Tige de maintien
de la batterie
Vis hex.
autotaraueuse
Maguette de
garniture
Figure 7-1
Figure 7-2
Service
7
28
background
REMARQUE : Si vous tirez sur le côté droit de la
courroie, la poulie va tourner vers la gauche.
Tenez la courroie et continuez à tourner la poulie 4.
de la prise de force jusqu’à ce que la courroie soit
complètement dégagée de la poulie. Voir la Figure 7-4.
Abaissez le plateau de coupe au sol avec la manette 5.
de relevage du plateau.
Localisez les goupilles de soutien de droite et de 6.
gauche du plateau de coupe de chaque côté du
plateau de coupe. Sortez les goupilles et bloquez-les
à la position non engagée pour dégager les bras de
relevage droit et gauche du plateau de coupe. Voir la
Figure 7-5.
Redressez les bras de relevage pour les dégager des 7.
fentes du support en relevant la manette de relevage à
sa position la plus haute. Voir la Figure 7-5.
Figure 7-5
Relâchement de la tension de la courroie avec la poulie de
tension
Utilisez la manette de relevage du plateau de coupe 1.
pour relever celui-ci à la position la plus haute qui
procure la position la plus horizontale de la courroie
entre les poulies de tension du plateau de coupe et la
poulie de la prise de force à la base du moteur.
Du milieu du tracteur, faites pivoter le support de la 2.
poulie de tension et la poulie de tension mobile vers
l’arrière pour léloigner suffisamment de larrière de
la courroie trapézoïdale et pouvoir ainsi dégager la
courroie de la poulie de tension. Voir la Figure 7-3.
De larrière et par le dessous du tracteur, dégagez la 3.
courroie de la poulie de la prise de force sur la base
du moteur.
Dégagement de la courroie de la poulie de la prise de
force
Utilisez la manette de relevage du plateau de coupe 1.
pour relever celui-ci à la position la plus haute qui
procure la position la plus horizontale de la courroie
entre les poulies de tension du plateau de coupe et la
poulie de la prise de force à la base du moteur.
Placez-vous derrière le tracteur face à lavant et prenez 2.
la courroie, sous le tracteur, à l’avant de la poulie de la
prise de force.
AVERTISSEMENT : Faites très attention de
ne pas vous pincer les doigts en dégageant la
courroie de la poulie de la prise de force.
Abaissez le côté gauche de la courroie vers larrière 3.
tout en tournant manuellement la poulie de la prise de
force vers la droite jusqu’à ce que la courroie sorte de
la gorge inférieure de la poulie.
Courroie
trapézoïdale
Tirez la
poulie de
tension vers
l’arrière
Poulie de
tension
mobile
Poulie de
tension
fixe
Support de
la poulie de
tension
Poulie de la
prise de force
Courroie
de la
prise de
Tube de
transmission
Figure 7-4
Figure 7-3
Support
d’accrochage du
plateau de coupe
Bras de relevage
du plateau de
coupe
Goupille de
soutien du
plateau de
coupe
Fente du support
d’accrochage du
plateau de coupe
29SE C T I O N 7 — SE R v I C E
background
Glisser le plateau de coupe vers l’avant pour que 8.
la tige daccrochage avant puisse être dégagée des
deux fentes sur l’avant du support. Poussez ensuite
le plateau de coupe vers larrière pour que la tige ne
touche plus les fentes.
Faites attention de ne pas laisser retomber la tige 9.
avant dans les fentes, puis glissez doucement le
plateau de coupe (à partir de laa droite) pour le
dégager du tracteur.
Installation du plateau de coupe
Procédez comme suit pour installer le plateau de coupe :
Relevez la tige d’accrochage avant pendant que vous 1.
glissez doucement le plateau de coupe sous le tracteur,
à partir de la droite.
Gardez toujours la tige relevée pendant que vous 2.
glisser le plateau de coupe vers l’avant jusqu’à ce que
la tige puisse être abaissée dans les fentes sur l’avant
du plateau de coupe.
Abaissez la tige dans les fentes sur le support avant du 3.
plateau de coupe, puis poussez le plateau vers l’arrière.
Manoeuvrez le plateau de coupe pour que les fentes 4.
des deux supports daccrochage arrière s’alignent avec
les bras de relevage du plateau de coupe. Voir la
Figure 7-6.
Utilisez la manette de relevage du plateau de coupe 5.
pour abaisser les bras dans les fentes sur les supports
d’accrochage arrière.
Sortez les goupilles de soutien et manoeuvrez le 6.
plateau de coupe pour aligner les trous des bras de
relevage avec les goupilles. Voir la Figure 7-6.
Poussez alors chaque goupille dans les bras de 7.
relevage pour maintenir ceux-ci dans les fentes des
supports d’accrochage arrière.
Vérifiez que la courroie trapézoïdale passe bien sur les 8.
poulies à fusée du plateau de coupe, puis amenez la
courroie vers l’arrière, sous le châssis, et au-dessus des
deux tubes des transmissions.
Placez la courroie trapézoïdale sur la poulie de la prise 9.
de force de l’une ou l’autre des façons suivantes.
AVERTISSEMENT : Le silencieux à l’arrière
du tracteur peut être très chaud et causer
des brûlures graves. Faites très attention en
travaillant près du silencieux ou attendez que
le silencieux ait complètement refroidi avant de
démonter la courroie.
Utilisation de la poulie de tension
Utilisez la manette de relevage du plateau de coupe 1.
pour relever celui-ci à la position la plus haute qui
procure la position la plus horizontale de la courroie
entre les poulies de tension du plateau de coupe et la
poulie de la prise de force à la base du moteur.
Installez la courroie sur la poulie de la prise de force à 2.
la base du moteur.
Amenez l’arrière de la courroie sur la poulie de tension 3.
fixe. Voir la Figure 7-3.
Du milieu du tracteur, faites pivoter le support de la 4.
poulie de tension et la poulie mobile vers l’arrière contre
la tension du ressort et glissez l’arrière de la courroie sur
la poulie de tension mobile. Voir la Figure 7-3.
Installation de la courroie sur la prise de force
Utilisez la manette de relevage du plateau de coupe 1.
pour relever celui-ci à la position la plus haute qui
procure la position la plus horizontale de la courroie
entre les poulies de tension du plateau de coupe et la
poulie de la prise de force à la base du moteur.
Vérifiez que la courroie trapézoïdale passe bien sur les 2.
poulies à fusée du plateau de coupe et que larrière
de la courroie est bien appuyé contre les poulies de
tension fixe et mobile. Voir la Figure 7-3.
Placez-vous derrière le tracteur face à lavant et vérifiez 3.
que la courroie n’est pas tordue, puis tirez la courroie
vers la poulie de la prise de force.
AVERTISSEMENT : Faites très attention de
ne pas vous pincer les doigts en dégageant la
courroie de la poulie de la prise de force.
Tirez le côté droit de la courroie vers larrière et placez 4.
le côté en V de la courroie dans la gorge avant droite
de la poulie de la prise de force. Voir la Figure 7-4.
Tenez la courroie et la poulie et faites tourner la poulie 5.
vers la gauche (Voir la Figure 7-5). Continuez à tenir et
à faire tourner la poulie et la courroie jusqu’à ce que
la courroie soit complètement installée sur la poulie de
la prise de force.
Remplacement de la courroie d’entraînement du plateau
de coupe
Démontez le plateau de coupe du tracteur (voir la 1.
section Démontage du plateau de coupe à la page 29).
Belt Cover
Belt Cover
Hex
Washer
Screw
Hex Tap
Screw
Spindle
Pulleys
Belt
50” & 54”
Deck
Belt
42” Deck
Hex
Washer
Screw
Figure 7-6
30 SE C T I O N 7— SE R v I C E
background
Déplacement rampant
Ceci décrit le déplacement très lent vers lavant ou vers
l’arrière du tracteur quand le moteur tourne à un ralenti
élevé et que les leviers de direction sont poussés à fond
vers lextérieur, au point mort.
Si après avoir utilisé le tracteur, il commence à se déplacer
très lentement quand il est au point mort, ajustez les tiges
de dérivation de la transmission comme suit :
1. Appuyez l’avant du tracteur contre un obstacle
immobile (un mur, un poteau, etc.)
2. Relevez l’arrière du tracteur pour que les deux roues
arrière se trouvent à un pouce environ du sol.
3. Quand le tracteur tourne à un ralenti élevé et que
les leviers de direction sont poussés à fond vers
l’extérieur au point mort et le frein de stationnement
est desserré, vérifiez que les roues arrière tournent
facilement.
4. Si une seule roue tourne, localisez la tige de dérivation
de la transmission sous le châssis, juste en avant de la
roue arrière. Si les deux roues tournent, localisez les
deux tiges de dérivation. Voir la Figure 7-8.
5. Retirez la goupille fendue interne qui maintient la virole
sur la biellette de la transmission et enlevez la virole.
Les roues ne doivent plus tourner. Si elles continuent à
tourner, adressez-vous au concessionnaire local.
6. Si les roues arrêtent de tourner, serrez ou desserrez la
virole sur la biellette selon le besoin pour laligner avec
le trou dans la biellette de la transmission. Remettez la
virole en place dans le trou de la tige de commande
et maintenez-la avec la goupille fendue interne.
7. Si besoin est, répétez les deux paragraphes précédents
pour ajuster l’autre biellette de la transmission.
8. Abaissez le tracteur et retirez le cric.
2. Enlevez les vis hex. taraudeuses qui maintiennent les
carters des courroies en place et dégagez la courroie
des poulies à fusée. Voir la Figure 7-6.
3. Installez la courroie neuve sur les poulies à fusée,
comme les illustrations correspondantes l’expliquent à
la Figure 7-6 . Remettez les carters des courroies en
place.
4. Amenez la courroie vers l’arrière entre les deux poulies
de tension et replacez le plateau de coupe selon les
instructions dans la section Installation du plateau de
coupe, à la page 30.
Entretien des lames
AVERTISSEMENT : Avant d’effectuer toute
opération dentretien, débrayez la prise de force,
serrez le frein de stationnement, tournez la
clé de contact à la position « OFF » (Arrêt) et
enlevez la clé de contact. Faites très attention de
ne pas vous couper avec les lames affûtées.
Les lames doivent toujours être bien aiguisées. Aftez les
tranchants des lames de manière égale pour que les lames
restent bien équilibrées et que le même angle daffûtage
soit conservé.
Si le tranchant d’une lame a déjà été aiguisé plusieurs
fois, ou si une séparation du métal est visible, il est
conseillé d’installer des lames neuves disponibles chez un
concessionnaire agréé.
Démontez les lames comme suit :
1. Démontez le plateau de coupe du tracteur (voir la
section Démontage du plateau de coupe à la page 28),
puis basculez-le pour exposer les lames.
2. Avec une clé de 15/16es de po, tenez l’écrou à six pans
sur le haut de la fusée en desserrant l’écrou à six pans
qui retient la lame. Une cale en bois peut être placée
entre l’habitacle du plateau de coupe et le tranchant
de la lame pour dégager lécrou à six pans qui retient
la lame. Voir la Figure 7-7.
3. En remontant les lames, assurez-vous que les
extrémités relevées pointent vers le haut du plateau de
coupe.
4. Serrez l’écrou à bride à six pans sur la fusée de la
lame à un couple de 70 pieds-livre à 90 pieds-livre.
5. Remontez le plateau de coupe (voir la section
Installation du plateau de coupe à la page 30).
Changement de la courroie de transmission
Certaines pièces doivent être retirées et des outils spéciaux
(clé pneumatique) doivent être utilisés pour remplacer les
courroies de transmission du tracteur. Adressez-vous à une
station technique agréée pour faire remplacer les courroies de
transmission.
Figure 7-7
Cale en bois
Fusée
Écrou à six
pans à collet
31Section 7 — Service
background
Conduite en crabe
Si le tracteur tire d’un côté quand les deux leviers de
direction sont poussés à fond, ajustez-les comme suit :
1. Vérifiez que les pneus avant et arrière sont bien
gonflés et à une pression égale. Regonflez les pneus si
besoin est.
2. Répétez les trois premières étapes de la section
précédente, Déplacement rampant, pour vous assurer
qu’il n’avance pas à une vitesse rampante. Dans ce cas,
suivez les instructions fournies dans cette section.
3. Vérifiez à nouveau si le tracteur avance en crabe après
avoir ajusté les tiges de dérivation de la transmission.
4. Si la conduite en crabe persiste, notez dans quelle
direction le tracteur tire.
a. Si le tracteur tire vers la droite, ajustez le boulon
de la butée du levier de direction sur la gauche.
b. Si le tracteur tire vers la gauche, ajustez le boulon
de la butée du levier de direction sur la droite.
5. Localisez le boulon de la butée correspondante sur la
console droite ou gauche. Voir la Figure 7-9.
6. Desserrez lécrou de blocage sur le boulon de la butée,
puis tournez le boulon vers la gauche pour l’allonger.
Vérifiez à nouveau si le tracteur avance toujours en
crabe et faites les ajustements nécessaires.
REMARQUE : Si le boulon est trop serré, le tracteur
tirera de lautre côté. Faites les ajustements nécessaires
en raccourcissant le même boulon.
7. Serrez lécrou de blocage contre la console et
repositionnez le levier de direction si besoin est.
Console
Bouton de
la butée
Écrou de
blocage
Figure 7-9
Tige de dérivation
de la transmission
de droite
Vis à tête hex.
Biellette de la
transmission
Écrou à
blocage
Figure 7-8
32 Section 7— Service
background
Problème Cause Solution
Vibrations
excessives
La lame de coupe est desserrée ou 1.
déséquilibrée.
La lame est endommagée ou déformée. 2.
Serrez la lame et la fusée. Équilibrez la lame.1.
Remplacez la lame.2.
La coupe est
irrégulière
Plateau de coupe non équilibré 1.
correctement.
La lame est émoussée.2.
Pression inégale de pneu.3.
Faites le réglage latéral du plateau de coupe.1.
Aiguisez ou remplacez la lame.2.
Vérifiez la pression de pneu dans chacun des 3.
quatre pneus.
La tondeuse ne déchiquette
pas
l’herbe
(le cas échéant)
Vitesse du moteur trop bas.1.
L’herbe est mouillé. 2.
L’herbe est trop haute. 3.
La lame est émoussée.4.
Placez l’obturateur à la position FAST 1.
(rapide).
Ne tondez pas quand l’herbe est mouillé. 2.
Attendez qu’elle sêche.
Coupez l’herbe à un réglage élevé, puis 3.
tondez à nouveau à la hauteur voulue ou sur
une largeur plus étroite.
Aiguisez ou remplacez lame.4.
Numéro de modèle Description
190-841-190 Bouchon de déchiquetage, 54 po
19A40002100 Collecteur d’herbe à trois sacs, 54 po
19A700050OEM
Collecteur d’herbe à deux sacs, 42 po
19A70004OEM
Collecteur d’herbe à deux sacs, 50 po
OEM-190-116
Ensemble de déchiquetage, 42 po
OEM-190-193 Ensemble de déchiquetage, 50 po
19A-115-100
Pare-chocs arrière
19A-116 -100
Épandeur arrière
190-117-100
Pare-soleil
Les accessoires et équipement annexe suivants peuvent être installés sur le tracteur RZT. Adressez-vous au concessionnaire ou
au concessionnaire chez lequel vous avez acheté le tracteur pour tout renseignement concernant les prix et la disponibilité des
accessoires.
Accessoires et Équipement Annexe
9
Dépannage
8
33
background
REMARQUE: Commandez de votre concessionnaire agréée.
Pièce No. de pièce et description
759-3336 Bougie (Champion RC12YC)
KH-32-883-03-S1 Filtre à air et pré-nettoyeur (Kohler )
KH-25-050-22-S1 Filtre de carburant (Kohler)
KH-12-050-01-S Filtre à huile (Kohler)
954-04137A Courroie de plateau de coupe (42 po
plateau de coupe)
954-04044A Courroie de plateau de coupe (50 po
plateau de coupe)
954-040138A Courroie de plateau de coupe (54 po
plateau de coupe)
954-04043A Courroie de l’entraînement
942-04308 Lame (42 po plateau de coupe)
942-04053C Lame (50 po plateau de coupe)
942-0677B Lame (54 po plateau de coupe)
918-04822A Ensemble de fusée mené (42 po plateau de coupe)
918-04125B Ensemble de fusée mené (50 po plateau de coupe)
918-04608A Ensemble de fusée mené (54 po plateau de coupe)
Pièces de rechange
10
34
background
Component Part Number and Description
734-04155 Roue de plateau de coupe
925-1707D Batterie
951-3124D Capuchon d’essence (3,5 diam. évent)
751-10703A Capuchon d’essence (2,25 diam. évent)
751-10447A Capuchon d’essence (2,25 diam. joint)
746-04539 Câble de l’obturateur/volant de départ
925-1745 Clé
631-04344 Déflecteur complet (42 po plateau
de coupe)
631-04092B Déflecteur complet (50 po et 54 po plateau
de coupe)
634-04293 Roue (42 po plateau de coupe)
634-04128 Roue (50 po plateau de coupe)
634-04295 Roue (54 po plateau de coupe)
634-04237B Ensemble de roue pivotante (42 po plateau
de coupe)
634-04321A Ensemble de roue pivotante (50 po et 54 po
plateau de coupe)
REMARQUE: Commandez de votre concessionnaire agréée.
35SE C T I O N 10 — PI è C E S D E R E C h A N g E
background
36
GARANTIE SUPRÊME DE QUATRE ANS
MTD PRODUCTS LIMITED s’engage à réparer ou à remplacer gratuitement, à son choix, à l’acheteur initial, la
ou les pièces qui savèrent défectueuses en raison d’un vice de matière ou de fabrication dans les quatre ans
qui suivent la date d’achat au détail au Canada. Cette garantie s’applique seulement aux machines qui ont été
utilisées et entretenues conformément aux instructions publiées dans la notice d’utilisation accompagnant la
machine, qui n’ont pas fait l’objet d’un emploi incorrect ou abusif, de négligence, d’un entretien inadéquat ou
de modification, qui n’ont pas été accidentées et qui n’ont pas été utilisées à des fins commerciales. Les pièces
courantes font l’objet de conditions spéciales énumérées ci-dessous dans la clause «Garantie de quatre-vingt-
dix jours au consommateur».
Le moteur, le moteur de démarrage ainsi que ses composants font l’objet d’une garantie séparée de leurs
fabricants respectifs. Veuillez consulter les conditions de garantie du fabricant en ce qui concerne ces pièces.
«Garantie de quatre-vingt-dix jours au consommateur» des pièces courantes: Toutes les pièces courantes
sont protégées pendant 90 jours. À l’expiration du délai de 90 jours, mais avant la fin de la période de garantie
de deux quatre, les pièces courantes sont protégées si leur défaillance résulte du vice de matière ou de fabrica-
tion d’une autre pièce. Par pièces courantes, on entend les batteries, les courroies, les lames, les adaptateurs de
lame, les sacs à herbe, les roues du plateau de coupe des tondeuses à siège, les sièges, les pneus et les pièces
de l’embrayage (roues de frottement).
Garantie complète de quatre-vingt-dix jours sur la batterie (le cas échéant): MTD s’engage à remplacer
gratuitement à l’acheteur initial, pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d’achat
au détail, toute batterie fournie avec cette machine qui s’avère défectueuse en raison dun vice de matière ou
de fabrication et après que nos tests aient confirmé qu’elle ne peut maintenir une charge.
Garantie limitée supplémentaire de trente jours sur la batterie (le cas échéant): MTD s’engage, à
l’expiration de la période de quatre-vingt-dix (90) jours et avant la fin d’une période de cent vingt (120) jours à
compter de la date d’achat, à remplacer la batterie défectueuse à l’acheteur initial, pour la moitié (1/2) du prix
de détail en vigueur de la batterie à la date du retour de celle-ci.
Utilisation personnelle: LES PARAGRAPHES PRÉCÉDENTS CONSTITUENT LA GARANTIE COMPLÈTE DU
FABRICANT COUVRANT TOUTE MACHINE ACHETÉE ET UTILISÉE À DES FINS PERSONNELLES, FAMILIALES.
DOMESTIQUES/RÉSIDENTIELLES ET NON COMMERCIALES.
Utilisation commerciale: TOUTES LES UTILISATIONS AUTRES QUE L’UTILISATION PERSONNELLE TELLE QUE
DÉCRITE CI-DESSUS SONT CONSIDÉRÉES COMMERCIALES.
Les machines neuves achetées à des fins commerciales sont garanties de la même manière et dans les mêmes
conditions, MAIS pour une durée de 90 jours à compter de la date dachat.
Pour obtenir le service sous garantie: Tout concessionnaire-réparateur agréé par MTD est en mesure
d’assurer tout service sous garantie sur présentation d’une preuve d’achat. Si vous ne connaissez pas le
concessionnaire-réparateur de votre localité, adressez-vous au service après-vente, MTD PRODUCTS LIMITED,
C. P. 1386, KITCHENER (ONTARIO) N2G 4J1. Une machine complète ne peut être retournée à l’usine que si elle
est accompagnée d’une autorisation écrite préalable de MTD PRODUCTS LIMITED.
Autres garanties: Toutes les autres garanties, exprimées ou tacites, y compris les garanties tacites de quali
marchande, se limitent à la durée stipulée dans la garantie limitée exprimée. Les conditions stipulées dans
cette garantie représentent les seules obligations de MTD PRODUCTS LIMITED découlant de la vente de ses
produits. MTD PRODUCTS LIMITED nest pas responsable de toute perte ni de tout dommage indirect ou
accidentel.
12.08.06
background
37
Notes
background
38
Déclaration de garantie du système antipollution en Californie
Droits et obligations du propriétaire en vertu de la garantie
C’est avec plaisir que California Air Resources Board (CARB), la United States Environmental Protection Agency et MTD Consumer
Group Inc. Consumer Group Inc. présentent la garantie du système antipollution installé sur vos moteur et équipement hors route
construits en 2008. En Californie, les moteurs et l’équipement hors route neufs doivent être conçus, construits et équipés confor-
ment aux normes antipollution strictes de l’état. (Ailleurs aux Etats-Unis, les moteurs et l’équipement hors route neufs à allumage
par étincelle des années 1997 et ultérieures doivent respecter des normes similaires établies par U. S. EPA). MTD Consumer Group Inc.
Consumer Group Inc. doit garantir le système antipollution du moteur pour la durée stipulée ci-dessous, à condition que le moteur et
l’équipement hors route n’aient pas fait l’objet d’abus, de négligence ou d’un entretien incorrect.
Le système antipollution peut inclure les pièces suivantes : carburateur, système d’injection du carburant, système d’allumage,
pot catalytique, réservoirs, canalisations et bouchons d’essence, soupapes, cartouches absorbantes des vapeurs d’essence, filtres,
canalisations, colliers, raccords et autres pièces annexes du système antipollution.
MTD Consumer Group Inc s’engage à réparer gratuitement votre tondeuse à gazon, y compris les frais de diagnostic, les
pièces et la main dœuvre, en cas de probme couvert par la garantie.
GARANTIE DU FABRICANT
Le système antipollution est garanti pour une période de deux ans. Toute pièce annexe du système antipollution du moteur jugée
défectueuse sera réparée ou remplacée par MTD Consumer Group Inc.
RESPONSABILITÉS DU PROPRIÉTAIRE
Le propriétaire du moteur de léquipement motorisé est tenu de respecter le calendrier des entretiens requis énoncés dans la
notice d’utilisation. MTD Consumer Group Inc recommande de conserver tous les reçus se rapportant à l’entretien du moteur de
l’équipement motorisé. Toutefois, MTD Consumer Group Inc ne peut pas refuser les réclamations sous garantie uniquement à cause
de l’absence de reçus.
Le propriétaire du moteur de léquipement motorisé doit toutefois savoir que MTD Consumer Group Inc peut refuser d’honorer la
garantie si le moteur de l’équipement motorisé ou l’une quelconque de ses pièces a fait lobjet dabus, de négligence, d’un entretien
incorrect ou de modifications non approuvées.
Le propriétaire est tenu de présenter le moteur de l’équipement motorisé à une station technique agréée dès lapparition d’un
problème. Les réparations sous garantie devraient être effectuées dans un délai raisonnable ne dépassant pas 30 jours. Pour toute
question concernant vos droits et responsabilités en vertu de cette garantie, adressez-vous au Services technique de MTD Consumer
Group Inc.
Aux États-Unis : MTD LLC, P.O. Box 361131, Cleveland, Ohio 44136-0019 ou appelez le 1-800-800-7310 ou le 1-330-220-4683. Vous
pouvez aussi visiter notre site web au www.mtdproducts.com
Au Canada : MTD Products Limited, Kitchener, Ontario, N2G 4J1 ou appelez le 1-800-668-1238 ou visitez notre site web au
www.mtdcanada.com
PROTECTION OFFERTE PAR LA GARANTIE
MTD Consumer Group Inc garantit à l’acheteur au détail initial et à chaque acheteur successif que la tondeuse à gazon a été conçue,
construite et équipée conformément à tous les règlements applicables ; qu’elle est exempte de tout vice de matière et de fabrication
susceptible de causer la défaillance d’une pièce garantie, en tous points
identique à la pièce décrite dans la demande de certification par MTD Consumer Group Inc.
La période de garantie commence le jour où la tondeuse à gazon est livrée à lacheteur au détail initial ou à sa mise en service initiale.
Sous réserve des conditions et exclusions ci-dessous, la garantie des pièces du système antipollution sera interprétée comme suit :
Toute pièce garantie, pour laquelle les instructions écrites fournies ne prévoient pas le remplacement dans le calendrier des entre-1.
tiens requis, est garantie pour la période de garantie spécife ci-dessus. Si une telle pièce tombe en panne pendant la période de
garantie, elle sera réparée ou remplacée par MTD Consumer Group Inc conformément au paragraphe (4) ci-dessous. Toute pièce
réparée ou remplacée en vertu de la garantie est garantie pour le solde de la période de garantie.
Toute pièce garantie, pour laquelle les instructions écrites prévoient seulement une inspection régulière, est garantie pour la 2.
période de garantie spécife dans le paragraphe ci-dessus Toute pièce réparée ou remplacée en vertu de la garantie est garantie
pour le solde de la période de garantie.
Toute pièce garantie, pour laquelle les instructions prévoient le remplacement dans le cadre dun entretien requis, est garantie 3.
pour la période précédant le premier remplacement prévu. Si la pièce tombe en panne avant le premier intervalle de remplace-
ment prévu, la pièce sera réparée ou remplacée par MTD Consumer Group Inc conformément au paragraphe (4) ci-dessous.
Toute pièce réparée ou remplacée sous garantie est garantie pour le solde de la période de garantie avant le premier intervalle de
remplacement prévu de la pièce.
La réparation ou le remplacement de toute pièce garantie en vertu de la garantie énoncée dans cet article doit être effectué(e) par 4.
une station technique agréée, sans frais pour le propriétaire.
background
39
GDOC-100223CN Rev. A
Nonobstant les termes énoncés, les services ou réparations sous garantie doivent être effectués dans tous les centres de distribu-5.
tion/concessionnaires MTD Consumer Group Inc autorisés à entretenir les moteurs ou léquipement en question.
Les diagnostics permettant détablir qu’une pièce garantie est défectueuse doivent être effectués sans frais pour le propriétaire du 6.
moteur de léquipement motorisé, à condition dêtre réalisés par une station technique autorisée à offrir les services sous garantie.
MTD Consumer Group Inc est tenue responsable des dégâts aux autres pièces du moteur ou de léquipement susceptibles davoir 7.
été causés par la panne sous garantie d’une pièce garantie.
MTD Consumer Group Inc s’engage à conserver un stock de pièces garanties suffisant pour satisfaire la demande prévue pour ces 8.
pièces pendant la période de garantie de la tondeuse à gazon stipulée ci-dessus.
Toute pièce de remplacement peut être utilisée pour l’entretien ou la réparation sous garantie et doit être fournie gratuitement au 9.
propriétaire. Ceci ne limite pas les obligations de garantie de MTD Consumer Group Inc.
Les pièces complémentaires ou modifes qui ne sont pas exemptées par le « Air Resources Board » ne peuvent toutefois pas 10.
être utilisées. L’emploi de toute pièce complémentaire ou modifiée non exemptée sera suffisant pour rejeter une demande
d’application de la garantie en vertu de cet article. MTD Consumer Group Inc ne sera pas tenue, en vertu de cet article, de garantir
les pièces garanties si leur défaillance a été causée par l’utilisation d’une pièce complémentaire ou modife non exemptée.
PIÈCES GARANTIES
La réparation ou le remplacement de toute pièce garantie, admissible à la garantie, peut être exclus(e) de celle-ci si MTD Consumer
Group Inc peut prouver que le moteur de léquipement motorisé a fait l’objet d’abus, de négligence, dun entretien incorrect ou si
cet abus, cette négligence ou l’entretien incorrect a été causé(e) de façon directe, par la réparation ou le remplacement de la pièce.
Nonobstant cette situation, tout ajustement dune pièce équipée d’un dispositif de limitation correctement installé et en bon état de
fonctionnement, demeure admissible à la garantie. De plus, cette garantie se prolonge seulement aux pièces qui étaient présentes sur
le moteur hors route et sur l’équipement àcheté.
(1) Système de dosage du carburant
Système d’enrichissement du carburant pour démarrages à froid•
Carburateur et pièces internes (ou le système d’injection)•
Pompe à carburant•
Réservoir à carburant•
(2) Système d’admission de l’air
Filtre à air•
Tubulure dadmission•
(3) Système dallumage
Bougie(s)•
Système d’allumage à magnéto•
(4) Système déchappement
Pot catalytique•
Soupape d’injection dair secondaire pulsé (Soupape Reed)•
(5) Divers articles utilisés dans le système ci-dessus
Soupapes de dépression, thermocontacts, soupapes de positionnement et à action minutée et interrupteurs•
Raccords et ensembles•
(6) Système d’évaporation
Canalisation d’essence•
Colliers pour canalisations dessence•
Bouchon d’essence attaché•
Cartouche à charbon actif•
Canalisations pour les vapeurs •
REMARQUE: MTD Products Limited honorera la portion de cette garantie offerte par MTD Consumer Group Inc. si vous avez besoin
d’un service couvert par la garantie au Canada et si votre produit a été vendu par MTD Products Limited au Canada au concession-
naire chez lequel vous l’avez acheté au Canada.

Specifications

Indexed Terms: Zero Turn Mower, Mower

Troy-Bilt 17AF2ACP563 Questions and Answers