
Guide D’entretien Et D’utilisation
Care/Use Guide
Professional 8.7" Food Slicer
Model FS-300
Professionnelle 22 cm Trancheuse Aliments
Modèle FS-300
FS-300_Slicer_CUG_12.11.20_SE.indd 1 12/11/20 8:15 AM

TABLE OF CONTENTS
IMPORTANT SAFEGUARDS ................................................................................................................... 1
Parts .................................................................................................................................................................2
Before first use ...........................................................................................................................................3
Operating Instructions ..........................................................................................................................3
Cleaning Instructions ............................................................................................................................ 4
ONE YEAR LIMITED WARRANTY.......................................................................................................9
TABLE DES MATIÈRES
IMPORTANTES MESURES DE SECURITE ..................................................................................... 5
Les pièces ....................................................................................................................................................6
Avant la première utilisation ...............................................................................................................7
Mode d’emploi ............................................................................................................................................7
Instructions de nettoyage ..................................................................................................................8
GARANTIE LIMITÉE D’UNE ANNÉE ..................................................................................................9
The Metal Ware Corp
1700 Monroe St., P.O. Box 237
Two Rivers, WI 54241-0237
Phone: 1 (800) 288-4545
Technical Specifications /
Caractéristiques
:
Model: FS-300 / NESCO Food Slicer
Input - 120Volts / 60HZ / 120Watts
POUR LES ACCESSOIRES ET
LES PRODUITS SUPPLÉMENTAIRES
“NESCO®” is a registered trademark of The Metal Ware Corp
“NESCO®” est une marque de commerce enregistrée
de la société The Metal Ware Corp
Français
English
FS-300_Slicer_CUG_12.11.20_SE.indd 2 12/11/20 8:15 AM

1
- This product is designed for household use only -
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be
followed, including the following:
1. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE.
2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
3. To protect against electrical shock and personal injury, do not immerse this
appliance, including cord and plug, in water or other liquid.
4. This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety.
5. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
6. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool
completely before putting on or taking o parts, and before cleaning.
7. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the
appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Call NESCO
®
Customer Service for examination, repair or adjustment.
8. The use of accessory attachments not recommended by the manufacturer
may result in fire, electric shock or injury to persons.
9. Do not use outdoors.
10. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
11. Do not place on or near a hot gas or electrical burner or in a heated oven.
12. Do not use appliance for other than its intended use, as described in this
manual.
13. Operate appliance only when all parts are fully engaged and secured.
14. Do not operate the appliance continuously for more than 10 minutes. Allow the
appliance to cool down for one hour before second operation.
15. Do not use appliance to cut deep frozen food or bones.
16. Operate appliance only when Blade Locking Screw is properly engaged and
tightened.
17. Handle Blade carefully when cleaning, removing and inserting, as blade is
extremely sharp. Do not touch sharp edge of Blade.
18. Be careful, the Blade continues a few turns if the appliance is turned o while
operating.
19. To avoid danger of injury, always cut food with this appliance fully assembled.
The Food Carriage and Slicing Guard must always be used.
20. Adjust the supporting plate to position “P” after use and before cleaning.
21. Avoid contacting moving parts. Never feed food by hand. Always use completely
assembled slicer with food platform and food grip. Blade is sharp. Handle
carefully when cleaning.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Polarized Plug: This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the
other). To reduce risk of electric shock, the plug is intended to fit into polarized outlet
only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still
does not fit, contact a qualified electrician. Do not try to modify the plug in any way.
English
FS-300_Slicer_CUG_12.11.20_SE.indd 1 12/11/20 8:15 AM

2
English
PARTS LIST
1 Support Plate 6 Base
2 Slicing Guard 7 Food Carriage Rod Release
3 Power Switch 8 Food Carriage
4 Thickness Control 9 Blade Locking Screw
5 Food Carriage Rod 10 Blade
5
8
3
10
4
2
1
9
6
7
11
Time-Delay Glass Body Fuse (Size: 5mm x 20mm)
Fuse location: Bottom of unit
Rating: 1.25 Amp, 250 V
11
11 Replaceable Time-Delay Fuse
FS-300_Slicer_CUG_12.11.20_SE.indd 2 12/11/20 8:15 AM

3
English
BEFORE FIRST USE
1. Read and understand all instructions and keep for future reference.
2. Remove all packaging and labels.
3. Clean all parts, except Base, following the instructions in the ‘Care and Cleaning’
section
.
4. Wipe the Base with a damp cloth.
5. WARNING: TO REDUCE RISK OF SHOCK HAZARD, NEVER IMMERSE THE
MAIN BODY IN WATER OR ANY OTHER LIQUID.
OPERATING INSTRUCTIONS
1. Place appliance on a flat, dry and stable surface.
2. Be sure power switch is ‘OFF’, then plug into a standard 120V AC electrical outlet.
3. Place a suitable tray or plate behind slicer to collect the sliced food.
4. Place food onto food carriage between support plate and slicing guard. Slide
the food table back and forth a few times to check for easy movement. To avoid
danger of injury, always use food carriage and slicing guard while slicing.
5. Adjust the slice thickness by turning the thickness control to desired thickness
between P and 15 (Deli thin to 9/16”).
6. Slide food carriage back so food is clear of blade. Press power switch to start
the slicer. Keep left hand clear, place near the power switch, and grasp the
slicing guard with the other hand.
7. To begin slicing, push food in towards support plate while holding the slicing
guard and slide food into blade. Slide food carriage back and repeat until you
have sliced the desired amount of food.
8. When finished, press power switch to turn OFF unit. Note: Blade will continue to
move for a short time. Always keep hands away from blade! Remove plug
from electrical outlet before cleaning. Follow Care and Cleaning instructions.
9. For safety, always return thickness control to ‘P’ after use to shield sharp edge of
blade during storage.
FS-300_Slicer_CUG_12.11.20_SE.indd 3 12/11/20 8:15 AM

4
English
FIG. 1
CARRIAGE REMOVAL
FIG. 2
CARRIAGE TILT
FIG. 3
BLADE REMOVAL
CLEANING INSTRUCTIONS
• Before cleaning turn o any switches and ensure the power cord is
removed from the electrical outlet and allow appliance to cool.
• Wipe the outside area of appliance with a damp cloth and dry with a
lint free cloth.
• Never place appliance in water or other liquids.
• Never use abrasive cleaners or scouring pads to clean any parts of
this appliance.
• Never immerse the base of this appliance in water or other liquid.
• The blade, slicing guard, and food carriage can be removed and hand
washed in warm soapy water. Be careful when cleaning the blade, as it
is extremely sharp. Do not leave blade under water; trying to handle
sharp objects in water can be hazardous. See Fig. 1-3.
• Set thickness control to “P”. This will keep the blade edge covered by
• support plate.
• For ease of cleaning, the food carriage can be tilted up or removed.
Refer to Fig 1-2.
• Remove blade by holding the blade with one hand and using two
fingers to pinch and turn blade locking screw. Unlock blade by turning
screw clockwise. Carefully remove blade and hold by using the blade
locking screw. Refer to Fig. 3.
• After cleaning and drying, install blade to base in reverse order
of removal.
FS-300_Slicer_CUG_12.11.20_SE.indd 4 12/11/20 8:15 AM

5
Français
- Ce produit est conçu exclusivement pour une utilisation domestique -
MESURES DE PRÉCAUTION IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, veillez à toujours suivre les précautions d’emploi
élémentaires:
1. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL.
2. Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez les poignées ou les boutons.
3. Pour prévenir les chocs électriques et les dommages corporels, ne plongez pas cet
appareil, y compris le cordon et la prise, dans l’eau ou tout autre liquide.
4. L’utilisation de cet appareil n’est pas destinée à des personnes (dont les enfants)
présentant des déficiences physiques, mentales ou sensorielles, non supervisées ou
n’ayant pas reçu d’instructions d’utilisation préalables par une personne responsable de
leur sécurité.
5. L’utilisation de tout appareil par ou à proximité d’enfants nécessite une étroite
surveillance.
6. Débranchez l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé ou avant de le nettoyer. Laissez-le refroidir
complètement avant de mettre ou d’ôter des pièces ou de le nettoyer.
7. N’utilisez jamais d’appareil dont le cordon ou la prise sont endommagés ou après un
dysfonctionnement ou quelque endommagement que ce soit. Appelez le service à la
clientèle de NESCO® pour un examen, une réparation ou un ajustement.
8. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant est susceptible d’entraîner
des incendies, des chocs électriques ou des blessures aux personnes.
9. N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur.
10. Ne laissez pas le cordon pendre au bord de la table ou du plan de travail ou entrer en
contact avec des surfaces chaudes.
11. Ne placez pas l’appareil sur ou à proximité d’un brûleur au gaz ou électrique chaud ou
dans un four chaud.
12. Utilisez l’appareil uniquement pour l’usage auquel il est destiné, tel qu’il est décrit dans ce
manuel.
13. Utilisez l’appareil uniquement lorsque toutes les pièces sont correctement enclenchées
et fixées.
14. N’utilisez pas l’appareil de façon continue pendant plus de 10 minutes. Laissez-le refroidir
pendant une heure avant de reprendre son utilisation.
15. N’utilisez pas l’appareil pour couper des aliments surgelés ou des os.
16. Faites fonctionner l’appareil uniquement lorsque la vis de blocage de la lame est
correctement enclenchée et serrée.
17. Manipulez la lame avec précaution pour la nettoyer, l’ôter et la mettre en place car celle-
ci est extrêmement coupante. Ne touchez pas le bord tranchant de la lame.
18. Soyez vigilant, la lame ne s’arrête pas net si l’appareil est arrêté en cours d’opération.
19. Pour prévenir tout risque de blessure, coupez toujours les aliments avec l’appareil
complètement assemblé. Le chariot d’aliments et la protection de lame doivent être
systématiquement utilisés.
20. Ajuster la plaque de support à la position “P” après utilisation et avant le nettoyage.
21. Évitez de toucher les pièces mobiles. Ne nourrissez jamais les aliments à la main.
Toujours utiliser une trancheuse entièrement assemblée avec une plate-forme
alimentaire et une poignée alimentaire. La lame est tranchante. Manipuler avec soin lors
du nettoyage.
CONSERVER CES DIRECTIVES
Fiche polarisée : Cet appareil possède une fiche polarisée (une branche est plus large que
l’autre). Pour réduire le risque de choc électrique, la fiche est conçue pour entrer dans la prise
polarisée d’une seule façon. Si la fiche n’entre pas correctement dans la prise, retourner la
fiche. Si elle n’entre toujours pas correctement, communiquer avec un électricien qualifié. Ne
pas tenter de modifier la fiche.
FS-300_Slicer_CUG_12.11.20_SE.indd 5 12/11/20 8:15 AM

6
Français
PIÈCES
1 Plaque de Support 6 Tige du Chariot d’aliments Libération
2 Protection de Lame 7 Tige du Chariot d’aliments
3 Interrupteur d’alimentation 8 Chariot d’aliments
4 Molette de Réglage d’épaisseur 9 Vis de Verrouillage de Lame
5 Base 10 Lame
5
8
3
10
4
2
1
9
6
7
11
11 Fusible Temporisé Remplaçable
Fusible en verre à temporisation (Taille: 5 mm x 20 mm)
Emplacement du fusible: bas de l’unité
Puissance nominale: 1,25 A, 250 V
11
FS-300_Slicer_CUG_12.11.20_SE.indd 6 12/11/20 8:15 AM

7
Français
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
1. Veillez à bien lire et comprendre toutes les instructions et à les conserver pour
vous y reporter ultérieurement.
2. Ôtez tous les emballages et étiquettes.
Nettoyez toutes les pièces à l’exception du corps de l’appareil en suivant les
instructions 3. figurant dans la section Instructions de nettoyage.
4. Essuyez le corps de l’appareil à l’aide d’un chion humide.
5. AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOCS ÉLECTRIQUES,
NE PLONGEZ JAMAIS LE CORPS DE L’APPAREIL DANS L’EAU OU TOUT AUTRE
LIQUIDE.
MODE D’EMPLOI
1. Placez l’appareil sur une surface plane, sèche et robuste.
2. Vérifiez que l’interrupteur d’alimentation est bien sur « ARRÊT » puis branchez
l’appareil dans une prise électrique de 120V CA standard.
3. Placez un plateau ou une assiette derrière l’appareil pour recueillir les tranches.
4. Placez l’aliment sur le chariot entre la plaque de support et la protection de
lame. Faites glisser le chariot d’avant en arrière quelques fois pour vérifier que
rien n’entrave son mouvement. Pour prévenir les blessures, utilisez toujours le
chariot d’aliments et la protection de lame.
5. Réglez l’épaisseur des tranches en tournant la molette de réglage (charcuterie:
9/16 in / 14 mm).
6. Faites glisser le chariot vers l’arrière pour que l’aliment ne soit pas en contact
avec la lame. Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation pour démarrer
la trancheuse. Tenez votre main gauche éloignée en la plaçant près de
l’interrupteur et saisissez la protection de lame à l’aide de l’autre main.
7. Pour commencer à trancher, poussez l’aliment vers la plaque de support tout
en tenant la protection de lame et faites glisser l’aliment contre la lame. Faites
coulisser le chariot vers l’arrière et répétez l’opération jusqu’à ce que vous ayez
tranché la quantité souhaitée.
8. Une fois l’opération terminée, appuyez sur l’interrupteur d’alimentation pour
mettre l’unité en position « ARRÊT ». Remarque: La lame continuera à tourner
pendant un temps court. Tenez toujours vos mains éloignées de la lame!
Débranchez l’appareil avant de procéder au nettoyage. Suivez les instructions
d’entretien et de nettoyage.
9. Pour des raisons de sécurité, replacez toujours la molette de réglage
d’épaisseur sur « P » après utilisation pour protéger le bord tranchant de la lame
pendant le stockage.
FS-300_Slicer_CUG_12.11.20_SE.indd 7 12/11/20 8:15 AM

8
FIG. 1
CHARIOT DE RETRAITS
CONSEILS D’ENTRETIEN ET DE NETTOYAGE
1. Toujours débrancher l’appareil de la prise électrique avant de le nettoyer.
2. Ne plongez jamais la base de cet appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
3. Le chariot lame, la garde de tranchage et de la nourriture peuvent tous être
retiré et lavé à la main dans l’eau chaude savonneuse. Soyez prudent lors du
nettoyage de la lame, car il est extrêmement forte. Ne laissez pas la lame sous
l’eau; essayer de manipuler des objets tranchants dans l’eau peut
être dangereux.
4. Régler la commande épaisseur “0”. Cela permet de garder le tranchant de la
lame recouverte par la plaque de support.
5. Pour faciliter le nettoyage, le chariot de la nourriture peut être incliné vers le
haut ou complètement enlevé.
6. Retirer la lame de la lame en une seule main et avec deux doigts pour pincer
et tourner la lame vis de blocage. Lame déverrouiller en tournant la vis dans le
sens horaire. Retirez délicatement la lame et maintenez en utilisant la lame vis
de blocage.
7. Nettoyer les surfaces extérieures avec un chion humide. Détergent doux peut
être utilisé pour amortir toile. Ne jamais immerger la base dans l’eau ou tout
autre liquide. Ne pas utiliser de laine d’acier, de nettoyants abrasifs ou des
ustensiles tranchants pour nettoyer une partie quelconque de cet appareil.
8. Après le nettoyage et le séchage, installer lame de fonder dans l’ordre inverse
de l’étape 6. Placez délicatement la lame sur le moyeu de l’accouplement le
moteur. Alignez les pattes à vis de blocage avec les fentes correspondantes
dans le moyeu du moteur et de la presse en tant que assis. Tourner la vis de
blocage dans le sens antihoraire jusqu’à ce qu’il repose à bloquer la l
ame en place.
FIG. 2
TIGE DU CHARIOT
INCLINAISON
FIG. 3
LAME LIBÉRATION
Français
FS-300_Slicer_CUG_12.11.20_SE.indd 8 12/11/20 8:15 AM

9
Français
English
The MetalWareCorporationwarrants the original purchaser thatyourproduct willbefreefrom
defects in material and workmanshipforaperiodof one year from date of purchase. Productmustbe
used for personalorsole household usage in accordance with the instructions. Shouldyourproduct
prove defective within one year from date of purchase, contact our customerservice team at 1-800-
288-4545 with an explanationof the claim.Ifaviable warranty claim is determined,acustomer
service member willprovide you with the necessary detailstohaveyour unitrepairedorreplaced.
Under this limitedwarranty, we undertaketorepairorreplace anyparts found to be defective at our
sole discretion. This limited warranty is void if the unit is connectedtoan unsuitable electrical supply
or dismantledorinterfered with in anyway or damaged through misuse.
This warrantyis not transferable.
LIMITATION OF REMEDIES AND DAMAGES: Exceptfor the limited warranty and remedies
expressly stated above, the MetalWareCorp shall not be liabletoyou,ortoanyone claimingbyor
throughyou,for anyobligationsor liabilities, including,but not limited to,obligationsor liabilities
arising outofbreach of contract,breach of warranty, statutory claims, negligenceor other tort or any
theory of strict liability, with respectto the productor the MetalWareCorp’s acts or omissionsor
otherwise. Buyer agrees thatinnoevent shall the MetalWareCorp be liablefor incidental,
compensatory, punitive, consequential, indirect, special or other damages.Warranty does not cover
consequentialor incidental damages suchasproperty damage and does not cover incidental costs
above limitationorexclusionmay not apply to you dependingon the
State or Province of purchase.
We askthatyou kindlyfill in the detailsonyourwarranty card and
returnit within oneweekfromdateofpurchase.
Sendwarrantycardto:
FS-300 / NESCO 8.7" Professional Food Slicer
C/OMW
PO Box 237
Two Rivers, WI 54241-0237
The MetalWareCorporation garantitàl'acheteur d'origine que votreproduit est exempt de tout défaut
de matériauetdefabrication pendantune période d'unanàcompter de la date d'achat.Leproduit
doitêtre utilisé pourun usagepersonnelou uniquement domestique conformément aux
instructions.Sivotreproduits'avère défectueux dansl'année qui suit la date d'achat, contactez notre
service clientèleau1800 288-4545enexpliquantvotreréclamation. Si une demandedegarantie
viable est déterminée, le membre du service clientèlevousfournira les détails nécessaires pourfaire
réparerouremplacervotre appareil. Dans le cadrede cettegarantie limitée, nous nous engageonsà
réparerouàremplacertoute pièce jugéedéfectueuse, à notre seule discrétion.Cette garantie limitée
est nulle si l'appareil est branché sur une prise électrique inappropriéeou s'ilest démonté, manipulé
de quelque manière que ce soit ou endommagéàla suite d'une mauvaise utilisation.
LIMITATION DES RECOURSET DES DOMMAGES-INTÉRÊTS :Àl'exception de la garantie limitéeet des
recours expressément énoncés ci-dessus, MetalWareCorp ne peut êtretenue responsableenvers
vous,ouenvers quiconquel
eréclamantpar votreintermédiaire,detouteobligationouresponsabilité,
y compris, notamment, lesobligationsouresponsabilités découlant d'une contraventionau contrat,
d'une violationdegarantie, de réclamations légales,de négligenceoudetout autre délit civil ou
théoriederesponsabilité stricte, en ce qui concerneleproduitoules actesouomissionsde Metal
Ware Corp ou toute autre question.L'acheteur accepte qu'en aucun cas, MetalWareCorpne soit
responsablede dommages accessoires, compensatoires, punitifs, consécutifs, indirects, spéciaux
ou autres. La garantiene couvre pas les dommages indirectsou accessoirestels que les dommages
matérielsetne couvre pasles coûts et dépenses accessoiresrésultantdetoute contraventionàla
présente garantie, mêmesi elle est prévisible.Certains États ou provincesn'autorisent pas l'exclusion
ou la limitation des dommages accessoiresou indirects,desorte quela limitationoul'exclusion
ci-dessus peutne pas s'appliqueràvous selon l'État ou la provinced'achat.
Nous vous demandonsde bienvouloir remplir les détailsdevotre carte de garantieetdelarenvoyer
dansun délai d'une semaineàcompter de la date d'achat.
Envoyezlacarte de garantieà:
FS-300 / Trancheuse D’aliments Professionnelle 8.7" par Nesco
C/OMW
PO Box 237
Two Rivers, WI 54241-0237
USA
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
FS-300_Slicer_CUG_12.11.20_SE.indd 9 12/11/20 8:15 AM

1-800-288-4545
Part No. 300-03152 (12/11) ©2020 The Metal Ware Corp
All Rights reserved, including the right of reproduction in whole or part.
Tous droits réservés, y compris le droit de reproduction en totalité ou en partie.
FS-300_Slicer_CUG_12.11.20_SE.indd 10 12/11/20 8:15 AM
