Hotpoint HAFC9 TA44SX H Freestanding Combi Fridge: No Frost

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual
  • Quick Guide - (English, French, Portuguese, Spanish, German, Dutch - Holland, Italian, Polish, Romanian) Read Online | Download pdf
Specification Energy Guide Other Documents
  • Health safety environmental - (English) Download
HAFC9 TA44SX H photo

Quick Guide

This is the main product document for model HAFC9 TA44SX H.

The file format is pdf, 36 pages, you can download this manual here .

background
EN
Quick guide
* Available only on certain models
THANK YOU FOR BUYING A
HOTPOINT-ARISTON PRODUCT
In order to receive a more complete assistance, please
register your product on
www . hotpoint . eu/ register
Before using the appliance carefully read the Safety
Instruction.
FIRST TIME USE
After installation, wait at least two hours before connecting the
appliance to the power supply. Once connected, it will start working
automatically. The ideal temperature settings are preset from the
factory.
After turning the appliance on, wait 4-6 hours for it to reach the correct
food storage temperature.
CONTROL PANEL
ON/OFF
To switch on/switch o the product press both Freezer operation
button and Super Freeze button by 3 seconds.
FREEZER TEMPERATURE SETTING
To regulate the temperature in the freezer compartment use Freezer
operation button. The temperature of the freezer is consisted with 4
levels as indicated on serigraphy (signaled by led light).
Recommended setting for the freezer is -18°C.
SUPER FREEZE FUNCTION
This function is recommended for freezing fresh food. Fresh food
should be frozen as quickly as possible, for the best possible
preservation and for keeping its nutritional value. Press the Super
Freeze button when you need to freeze fresh food; the Super Freeze
indicator will come on.
We recommend you press the Super Freeze button 24 hours before
putting the food in, in order to prepare the freezer compartment for
the best possible freezing conditions. We recommend you use the
bottom drawer to maximize the freezing capacity.
The Super Freeze function is automatically deactivated after 48 hours,
or you can disable it manually by pressing the Fast Freeze button.
FRIDGE TEMPERATURE SETTING
The temperature of the fridge is consisted with 4 levels as indicated on
serigraphy (signaled by led light). To regulate the temperature of the
refrigerator compartment use Refrigerator operation button.
Recommended setting for the refrigerator compartment is +4°C.
SUPER COOL FUNCTION
You can enable or disable the Super Cool feature (quick cooling of
both fresh and just cooked food) by pressing the Super Cool key on the
display. The Super Cool led turns on when activated. The function is
automatically disabled after 12 hours, or can be manually disabled by
pressing the Super Cool button.
LED LIGHT
This product contains a light source of energy eciency class F.
If the LED light system does not work, please contact the Service to
replace it.
Important: The refrigerator compartment light switches on when
the refrigerator door is opened. If the door is kept open for more than
8 minutes the light will be automatically switched o.
1. Freezer operation button
2. Super freeze button
3. Super freeze indicator light
4. Freezer temperature indicator light
5. Fridge temperature indicator light
6. Super cool indicator light
7. Super cool button
8. Refrigerator operation button
453
6
2
1
7
8
background
HOW TO STORE FRESH FOOD AND BEVERAGES
*
a) b)
* The number and type of door balconies depends on the model
Legend
TEMPERATE ZONE
Suggested for storage of tropical fruit, cans, drinks,
eggs, sauces, pickles, butter, jam
COOL ZONE
Suggested for the storage of cheese, milk, daily
food, delicatessen, yogurt
COOLEST AREA
a) Suggested for storage of cold cuts, desserts, meat
and sh
b) Suggested for storage of sh, meat, cheese, dairy
products, fruits, vegetables.
The drawer available only on certain models
FRUIT & VEGETABLE DRAWER
FREEZER DRAWERS
(One drawer in models lower than 1,7m)
FREEZING ZONE DRAWER
(Max cool zone)
Suggested to freeze fresh / cooked food
REFRIGERATION COMPARTMENT
Refrigerator compartment defrosting is completely automatic.
Droplets of water on the rear wall inside the refrigerator compartment
indicate that the automatic defrost phase is in progress.
The defrost water is automatically run into a drain hole and collected in
a container, where it evaporates.
Multi-fresh Zone (drawer)*
You can customize the temperature in the Multi-fresh Zone (b) to
preserve the type of food you place inside as best possible.
Turn the knob on the drawer to set the food type:
Fish and meat*
Cheese and dairy products
Fruit and vegetables
Note: we recommend you do not put sh and meat inside the drawer at
the same time unless they are properly packed, to avoid cross
contamination.
Humidity Control*
Turn the knob to the left if you are storing vegetables (for which a
more humid environment is recommended), rotate the knob to the
right if you are storing fruit (for which a less humid environment
is recommended), turn the knob to the middle if you are storing a
mixture of fruit and vegetables.
Foldable shelf*
This shelf can be used in three dierent ways:
1. Full-depth, to use the entire surface.
2.
Half-depth, to use the rear part and at the same time create space
for taller items (like bottles and jugs) on the shelf below. To adjust
the shelf to half-depth, slightly raise the front part then pull it in.
3.
Flipped up if you need to make space for tall or bulky items on
the shelf below. To ip the shelf up, rst adjust it to the halfway
position from half-depth. Flip the shelf down to go back to using it
in half-depth and full-depth.
* Available only on certain models
background
FREEZER COMPARTMENT
Total No Frost freezers provide chilled air circulation around the
storage areas, and prevent the formation of ice, thereby completely
eliminating the need for defrosting.
Frozen items don’t stick to the walls, labeling stays legible and storage
space remains neat and clear.
The freezer compartment allows for the storage of frozen food and the
freezing of fresh food. The quantity of fresh food that can be frozen
in a specic time period is indicated on the rating plate. Arrange the
fresh food in the freezing area inside the freezer compartment, leaving
enough space around it to allow air to circulate freely. Avoid allowing
fresh food to come into direct contact with frozen food. Load limits are
determined by baskets, aps, drawers, shelves etc..
Make sure that these components can still close easily after loading.
The freezing zone's drawer/compartment is shown in the picture
above. To optimize freezing speed and get more storage space, the
freezer compartment can be used without the freezer drawers and
the food can be placed directly on the bottom of the compartment.
To avoid food waste, please refer to the recommended setting and
storage found in the online user manual.
Ice cubes
Fill 2/3 of the ice tray with water and place it back in the freezer
compartment. Do not use sharp or pointed objects to remove the ice.
ACCESSORIES*
EGG TRAY ICE TRAY BOTTLE RACK FOLDABLE SHELF
GENERAL INFORMATION
The drawers, baskets, and shelves should be kept in their current
position unless otherwise specied in this quick guide.
The light system inside the refrigerator compartment uses LED lights,
which provide better lighting and use less energy than traditional
bulbs.
Doors and lids of the refrigerator should be removed before disposal,
to avoid children or animals getting trapped inside.
TROUBLESHOOTING
What to do if... Possible reasons Solutions
The appliance is not
working.
There may be an appliance power supply
problem.
Check if power cable plugged into a live socket with the proper
voltage.
Check if the protection devices and fuses of the electrical system in
your home
There is water in the defrost
pan.
This is normal in hot, damp weather. The
pan can even be half full.
Make sure the appliance is level so that the water does not
overow.
The edges of the appliance
cabinet, which come in
contact with the door seal,
are warm to the touch.
This is not a defect. This is normal in hot
weather and when the compressor is
running.
The light does not work. The light may need replacing.
The appliance may be in On/ Stand-by
model.
Make sure if the protection devices and fuses of the electrical
system in your home work well.
Check if the power cable is plugged into a live socket with the
proper voltage
In case the LEDs are broken the user must call the Service for
exchange of the same type available only at our Aftersales Service
Centers or authorized dealers.
The motor seems to run too
much.
Motor running time depends on dierent
things: number of door openings,
amount of food stored, temperature of
the room, setting of the temperature
controls.
Make sure that the appliance controls are correctly set.
Check if there is not a large amount of food been added to the
appliance.
Check that the door is not opened too often.
Check that the door close properly.
* Available only on certain models
background
What to do if... Possible reasons Solutions
The appliance temperature
is too high.
There could be various causes (see
“Solutions”).
Make sure that the condenser (back the appliance) is free of dust
andu.
Make sure that the door properly closed.
Make sure that the door seals properly tted.
On hot days or if the room is warm, the motor naturally runs longer.
If the appliance door has been left open for a while or if large
amounts of food have been stored, the motor will run longer in
order to cool down the interior of the appliance.
The doors do not open and
close properly.
There could be various causes (see
“Solutions”).
Check that food packages are not blocking the door.
Check that the internal parts or automatic ice maker are not out of
position.
Check that the door seals are not dirty or sticky.
Ensure the appliance is level.
ALARM TABLE
Alarm type Signal Cause Cure
Door open alarm. The alarm sounds and the light
blinks.
The door has remained open for more than
3 minutes.
Close the door.
Temperature alarm.
The alarm sounds and the two
indicator lights ash.
The doors do not close properly or the seals
are damaged. The doors are opened too
frequently. The refrigerator or the freezer
have been over-lled. The temperature in
the freezer is too high. Check the quality of
the food products and dispose if necessary.
To turn o the acoustic signal, open
and close the refrigeration door and
restore normal operation product.
The alarm sounds and the four
indicator lights ash.
The doors do not close properly or the seals
are damaged. The doors are opened too
frequently. The refrigerator or the freezer
have been over-lled. The temperature of
the freezer is dangerously high: the food
inside must not be eaten.
To turn o the acoustic signal, open
and close the refrigeration door and
restore normal operation product.
* Available only on certain models
Policies, standard documentation, ordering of spare parts and additional product information can be
found by:
Visiting our website
docs . hotpoint
. eu
and parts - selfservice . whirlpool . com
Using QR Code
Alternatively,
contact our After-sales Service (See phone number in the warranty booklet). When
contacting our After-sales Service, please state the codes provided on your product's identication plate.
The model information can be retrieved using the QR-Code indicated on the energy label. The label also includes
the model identier that can be used to consult the https://eprel.ec.europa.eu database portal.
background
DE
Kurzanleitung
* Nur verfügbar bei bestimmten Modellen
DANKE, DASS SIE SICH FÜR EIN
HOTPOINT-ARISTON PRODUKT ENTSCHIEDEN
HABEN
Für eine umfassendere Unterstützung melden Sie Ihr
Produkt bitte unter
www.hotpoint.eu/register an
Lesen Sie vor Gebrauch des Geräts die Sicherheitshinweise
aufmerksam durch.
ERSTER GEBRAUCH
Warten Sie nach der Installation mindestens zwei Stunden,
bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen. Nachdem es
angeschlossen wurde, beginnt es automatisch zu arbeiten. Die idealen
Temperatureinstellungen sind werkseitig voreingestellt.
Warten Sie nach dem Einschalten des Geräts 4-6 Stunden, bis es die
korrekte Lagertemperatur für Lebensmittel erreicht.
BEDIENTAFEL
EIN/AUS
Drücken Sie zum Ein-/Ausschalten des Geräts die Gefrierfachbetrieb-
Taste und die Taste Extra Einfrieren 3 Sekunden lang gemeinsam.
GEFRIERFACH-TEMPERATUREINSTELLUNG
Verwenden Sie die Gefrierfachbetrieb-Taste zur Einstellung der
Gefrierfachtemperatur. Die Temperatur des Gefrierfachs gliedert sich
in 4 Niveaus, wie auf der Siebdruckanzeige angegeben (durch das LED
Licht angezeigt).
Die empfohlene Einstellung für das Gefrierfach ist -18°C.
SUPER FREEZE-FUNKTION (EXTRA EINFRIEREN)
Diese Funktion wird für das Einfrieren von frischen Lebensmitteln
empfohlen. Frische Lebensmittel sollten so schnell wie möglich
eingefroren werden, um die bestmögliche Konservierung zu
gewährleisten und ihren Nährwert zu bewahren. Drücken Sie die Extra
Einfrieren-Taste, wenn Sie frische Lebensmittel einfrieren müssen; die
Extra Einfrieren-Anzeige schaltet sich ein.
Wir empfehlen Ihnen, die Extra Einfrieren-Taste 24 Stunden vor dem
Einfrieren der Lebensmittel zu drücken, um das Gefrierfach auf die
bestmöglichen Einfrierbedingungen vorzubereiten. Wir empfehlen
Ihnen, das untere Schubfach zu verwenden, um die Gefrierleistung zu
maximieren.
Die Extra Einfrieren-Funktion wird nach 48 Stunden automatisch
deaktiviert bzw. sie kann durch Drücken der Taste Schnell Einfrieren
manuell deaktiviert werden.
TEMPERATUREINSTELLUNG DES KÜHLSCHRANKS
Die Temperatur des Kühlfachs gliedert sich in 4 Niveaus, wie auf
der Siebdruckanzeige angegeben (durch das LED Licht angezeigt).
Verwenden Sie die Kühlschrankbetrieb-Taste zur Einstellung der
Kühlfachtemperatur.
Die empfohlene Einstellung für das Kühlfach ist +4°C.
SUPER COOL-FUNKTION (SUPERKÜHLEN)
Die Superkühlen-Funktion kann durch Drücken der Superkühlen-Taste
auf dem Display aktiviert oder deaktiviert werden (Schnellkühlen
sowohl von frischen als auch frisch zubereiteten Speisen). Die
Schnellkühlen LED wird bei Aktivierung eingeschaltet. Die Funktion
wird nach 12 Stunden automatisch deaktiviert bzw. kann durch
Drücken der Schnellkühlen-Taste manuell deaktiviert werden.
LED-LAMPE
Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energieezienzklasse F.
Falls die LED-Lichtanlage nicht funktioniert, kontaktieren Sie bitte den
Kundendienst, um sie zu ersetzen.
Wichtig: Beim Önen der Kühlschranktür schaltet sich die
Innenbeleuchtung ein. Falls die Tür mehr als 8Minuten lang geönet
bleibt, schaltet sich das Licht von selbst aus.
1. Gefrierfachbetrieb-Taste
2. Super Freeze Taste (Extra Einfrieren)
3. Super Freeze-Anzeigelicht (Extra
Einfrieren)
4. Gefrierfachtemperatur-Anzeigelicht
5. Kühlfachtemperatur-Anzeigelicht
6. Super Cool (Superkühlen) Anzeiglicht
7. Super Cool (Superkühlen) Taste
8. Kühlschrankbetrieb-Taste
453
6
2
1
7
8
background
AUFBEWAHREN VON FRISCHEN LEBENSMITTELN UND GETRÄNKEN
*
a) b)
* Die Anzahl und Art von Türchern hängt vom Modell ab
Zeichenerklärung
TEMPERATURBEREICH
Empfohlen zum Lagern von tropischen Früchten,
Konserven, Getränken, Eiern, Soßen, eingelegtem
Gemüse, Butter, Marmelade
KÜHLER BEREICH
Empfohlen für die Lagerung von Käse, Milch,
Lebensmittel für den täglichen Verzehr, Delikatessen
und Joghurt
KÄLTESTER BEREICH
a) Empfohlen für die Lagerung von Aufschnitten,
Desserts, Fleisch und Fisch
b) Empfohlen für die Lagerung von Fisch, Fleischt,
Käse, Milchprodukten, Früchten, Gemüse.
Das Schubfach ist nur bei gewissen Modellen
verfügbar
OBST- UND GEMÜSEFACH
SCHUBFÄCHER DES GEFRIERRAUMS
(Ein Schubfach bei Modellen unter 1,7 m)
GEFRIERBEREICH-FACH
(Max Kühlbereich)
Empfohlen um frische/gekochte Lebensmittel
einzufrieren
KÜHLFACH
Das Abtauen des Kühlschranks erfolgt vollautomatisch.
Wassertropfen auf der Rückwand im Kühlschrank zeigen an, dass der
automatische Abtauvorgang läuft. Das Tauwasser läuft automatisch
durch eine Abussönung in einen Behälter, in dem es verdampft.
Multi-fresh Zone (Schubfach)*
Die Temperatur in der Multi-fresh Zone (b) kann angepasst werden, um
den jeweiligen Lebensmitteltyp optimal zu konservieren.
Den Drehknopf am Schubfach drehen, um den Lebensmitteltyp
einzustellen:
Fleisch und Fisch*
Käse und Milchprodukte
Obst und Gemüse
Hinweis: Wir empfehlen, zur Vermeidung von Kreuzkontamination Fisch
und Fleisch nicht gleichzeitig in das Schubfach zu legen, sofern diese nicht
ordnungsgemäß verpackt sind.
Humidity Control (Feuchteregelung)*
Drehen Sie den Knopf nach links, wenn Sie Gemüse lagern (für das eine
feuchtere Umgebung empfohlen wird). Drehen Sie den Knopf nach
rechts, wenn Sie Obst lagern (für das eine weniger feuchte Umgebung
empfohlen wird). Drehen Sie den Knopf in die Mitte, wenn Sie eine
Mischung aus Obst und Gemüse lagern.
Klappbare Ablage*
Diese Ablage kann auf drei verschiedene Arten verwendet werden:
1. Volle Tiefe, zur Verwendung der gesamten Fläche.
2.
Halbe Tiefe, zur Verwendung des hinteren Teils, gleichzeitig
wird Platz für höhere Gegenstände (wie Flaschen und Krüge) auf
der darunterliegenden Ablage geschaen. Zum Einstellen der
Ablage auf halbe Tiefe heben Sie den vorderen Teil leicht an, dann
schieben Sie es hinein.
3.
Aufgeklappt, wenn Sie Platz schaen müssen für hohe oder
sperrige Gegenstände auf der darunterliegenden Ablage. Zum
Aufklappen der Ablage stellen Sie diese zuerst in die Position für
halbe Tiefe. Klappen Sie die Ablage nach unten, um sie wieder mit
halber und voller Tiefe zu verwenden.
* Nur verfügbar bei bestimmten Modellen
background
GEFRIERRAUM
In Total No Frost-Gefrierschränken zirkuliert gekühlte Luft um die
Lagerbereiche herum und verhindert die Eisbildung, was Abtauen
vollkommen unnötig macht.
Gefrorene Lebensmittel haften nicht an den Wänden, die Beschriftung
bleibt lesbar und der Lagerbereich bleibt sauber und übersichtlich.
Das Gefrierfach ermöglicht die Aufbewahrung von Tiefhlkost und
das Einfrieren frischer Lebensmittel. Die Menge an Lebensmitteln, die
innerhalb eines spezischen Zeitraums eingefroren werden kann, ist
auf dem Typenschild angegeben. Platzieren Sie frische Lebensmittel
im Einfrierbereich des Gefrierfachs und lassen Sie dabei rundherum
ausreichend Platz für die Luftzirkulation. Frische Lebensmittel sollten
möglichst nicht direkt mit gefrorenen Lebensmitteln in Kontakt
kommen. Beladegrenzen werden durch Körbe, Klappen, Schubladen,
Ablageächen usw. bestimmt.
Stellen Sie sicher, dass diese sich nach dem Befüllen einfach schließen
lassen. Das Schubfach des Gefrierbereichs ist in obenstehender
Abbildung abgebildet. Um die optimale Gefriergeschwindigkeit zu
erzielen und mehr Stauraum zu erhalten, kann das Gefrierfach auch
ohne die Schubfächer des Gefrierraums verwendet werden und die
Lebensmittel können direkt unten im Fach platziert werden. Um
Lebensmittelverschwendung zu vermeiden, beachten Sie bitte die
empfohlenen Einstellungen und Aufbewahrungshinweise, die Sie in
der Online-Bedienungsanleitung nden.
Eiswürfel
Füllen Sie die Eiswürfelbehälter zu 2/3 mit Wasser und stellen Sie
diese zurück in das Gefrierfach. Verwenden Sie zum Entnehmen der
Eiswürfel auf keinen Fall spitze oder scharfe Gegenstände.
ZUBEHÖRTEILE*
EIERBEHÄLTER EISWÜRFELBEHÄLTER FLASCHENFACH KLAPPBARE ABLAGE
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
Schubladen, Körbe und Ablageächen sollten an ihrem aktuellen Platz
bleiben, sofern in dieser Kurzanleitung nicht anders angegeben.
Beim Lichtsystem im Kühlfach werden LED-Lichter verwendet, die eine
bessere Beleuchtung sowie einen niedrigeren Energieverbrauch als
herkömmliche Glühlampen ermöglichen.
Türen und Klappen des Kühlgeräts müssen vor der Entsorgung entfernt
werden, um zu vermeiden, dass Kinder oder Tiere darin eingeschlossen
werden.
LÖSEN VON PROBLEMEN
Was tun, wenn... Mögliche Ursachen Abhilfe
Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät kann ein Problem mit der
Stromversorgung haben.
Überprüfen, ob das Netzkabel an eine funktionierende Steckdose
mit der korrekten Spannung angeschlossen ist.
Die Schutzeinrichtungen und Sicherungen der Stromversorgung in
Ihrem Haus überprüfen
Es bendet sich Wasser in
der Abtauschale.
Bei warmem, feuchtem Wetter ist dies
normal. Die Schale kann sogar halbvoll
werden.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausnivelliert ist, damit das Wasser
nicht überläuft.
Die Kanten des Gehäuses
die mit der Türdichtung in
Berührung kommen, fühlen
sich warm an.
Es liegt keine Störung vor. Bei warmem
Wetter und bei laufendem Kompressor ist
dies normal.
Die Beleuchtung
funktioniert nicht.
Die Lampe muss möglicherweise
ausgetauscht werden.
Das Gerät bendet sich möglicherweise
im Ein/Stand-by-Modus.
Stellen Sie sicher, dass die Schutzeinrichtungen und Sicherungen
der Stromversorgung in Ihrem Haus richtig funktionieren.
Überprüfen, ob das Netzkabel an eine funktionierende Steckdose
mit der korrekten Spannung angeschlossen ist
Falls die LEDs beschädigt sind, muss der Benutzer für deren
Austausch den Kundendienst kontaktieren. Dieser Lampentyp ist
nur durch unseren Kundendienst oder durch autorisierte Händler
erhältlich.
Der Motor läuft zu stark. Die Motorlaufzeit hängt von
verschiedenen Faktoren ab: Anzahl
der Türönungen, gelagerte
Lebensmittelmenge, Zimmertemperatur,
Temperatureinstellungen.
Sicherstellen, dass das Gerät korrekt eingestellt ist.
Überprüfen, ob große Lebensmittelmengen in das Gerät gegeben
wurden.
Überprüfen, dass die Tür nicht zu oft geönet wird.
Überprüfen, dass die Tür richtig schließt.
* Nur verfügbar bei bestimmten Modellen
background
Was tun, wenn... Mögliche Ursachen Abhilfe
Die Temperatur im Gerät ist
zu hoch.
Es können verschiedene Gründe
vorliegen (siehe „Abhilfe“).
Stellen Sie sicher, dass der Kondensator (hinten am Gerät) frei von
Staub und Flusen ist.
Sicherstellen, dass die Türe richtig schließt.
Sicherstellen, dass die Türdichtungen richtig angebracht sind.
An heißen Tagen sowie in warmen Räumen läuft der Motor länger.
Falls die Tür längere Zeit oen stand und viele Lebensmittel
eingelagert sind, läuft der Motor länger, um das Geräteinnere zu
kühlen.
Die Türen lassen sich
nicht korrekt önen oder
schließen.
Es können verschiedene Gründe
vorliegen (siehe „Abhilfe“).
Überprüfen, dass keine Lebensmittelverpackungen die Tür
blockieren.
Überprüfen, dass interne Teile oder der automatische
Eiswürfelbereiter nicht verkehrt eingesetzt sind.
Überprüfen, dass die Türdichtungen nicht schmutzig oder klebrig
sind.
Sicherstellen, dass das Gerät ausnivelliert ist.
ALARMTABELLE
Alarmtyp Anzeige Ursache Abhilfe
Alarm Tür oen. Der Alarm ertönt und das Licht
blinkt.
Die Tür war länger als 3Minuten geönet. Schließen Sie die Tür.
Temperaturalarm.
Der Alarm ertönt und die zwei
Anzeigelichter blinken.
Die Türen schließen nicht richtig oder die
Dichtungen sind beschädigt. Die Türen
werden zu häug geönet. Der Kühlschrank
oder der Gefrierer wurden überllt. Die
Temperatur im Gefrierfach ist zu hoch.
Prüfen Sie die Qualität der Lebensmittel
und werfen Sie diese ggf. weg.
Önen und schließen Sie zum
Abschalten des akustischen Signals
die Kühlschranktür und stellen Sie
den normalen Gerätebetrieb wieder
her.
Der Alarm ertönt und die vier
Anzeigelichter blinken.
Die Türen schließen nicht richtig oder die
Dichtungen sind beschädigt. Die Türen
werden zu häug geönet. Der Kühlschrank
oder der Gefrierer wurden überllt. Die
Temperatur des Gefrierfachs ist gefährlich
hoch: die Speisen im Fach dürfen nicht
verzehrt werden.
Önen und schließen Sie zum
Abschalten des akustischen Signals
die Kühlschranktür und stellen Sie
den normalen Gerätebetrieb wieder
her.
* Nur verfügbar bei bestimmten Modellen
Firmenrichtlinien, Standarddokumentation, Ersatzteilbestellung und zusätzliche Produktinformationen
nden Sie unter:
Besuchen Sie unsere Website
docs . hotpoint
. eu
und parts - selfservice . whirlpool . com
Verwenden Sie den QR-Code
Alternativ können Sie
unserer Kundendienst kontaktieren (Siehe Telefonnummer in dem Garantieheft).
Wird unser Kundendienst kontaktiert, bitte die Codes auf dem Typenschild des Produkts angeben.
Die Modellinformation ist über den QR-Code auf der Energieverbrauchskennzeichnung aufrufbar.
Die Kennzeichnung enthält auch die Modellnummer, die den Zugang zum https://eprel.ec.europa.eu
Datenbankportal ermöglicht.
background
FR
Guide rapide
* Disponible sur certains modèles seulement
MERCI D’AVOIR ACHETÉ UN
PRODUIT HOTPOINT-ARISTON
An de proter d’une assistance complète, veuillez
enregistrer votre produit sur
www . hotpoint .eu/ register
Lisez attentivement les consignes de sécurité avant
d’utiliser l’appareil.
1ÈRE UTILISATION
Attendre au moins deux heures après l’installation avant de brancher
l’appareil à l’alimentation électrique. Une fois branché, il commencera
à fonctionner automatiquement. Les réglages de la température idéale
sont préréglés à l’usine.
Après avoir allumé l’appareil, attendre 4-6 heures pour qu’il atteigne la
température correcte pour la conservation des aliments.
PANNEAU DE COMMANDE
MARCHE/ART
Pour allumer/éteindre le produit appuyez aussi bien sur la Touche
de Fonctionnement du Réfrigérateur que sur la Touche De Super
Congélation 3 secondes.
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE CONGÉLATEUR
Pour régler la température dans le compartiment congélateur, utilisez
le Bouton Fonctionnement du congélateur. La température du
congélateur consiste en 4 niveaux comme indiqué sur la sérigraphie
(signalé par le voyant).
Le réglage recommandé pour le congélateur est de -18°C.
FONCTION SUPER FREEZE (SUPER CONGÉLATION)
Cette fonction est recommandée pour congeler des aliments frais.
Les aliments frais doivent être congelés le plus vite possible, pour une
meilleure conservation et pour maintenir leur valeur nutritionnelle.
Appuyez sur le bouton Super Congélation lorsque vous devez congeler
des aliments frais; le voyant Super Congélation s'allumera.
Nous vous recommandons d'appuyer sur le bouton Super Congélation
24 heures avant de mettre les aliments dans le congélateur, an de
préparer le compartiment congélateur aux meilleures conditions de
congélation possibles. Nous vous recommandons d’utiliser le tiroir
inférieur pour optimiser la capacité de congélation.
La fonction Super congélation est automatiquement désactivée après
48 heures, ou vous pouvez la désactiver manuellement en appuyant
sur le bouton Congélation rapide.
RÉGLAGE TEMPÉRATURE RÉFRIGÉRATEUR
La température du réfrigérateur consiste en 4 niveaux comme indiqué
sur la sérigraphie (signalé par le voyant). Pour régler la température du
compartiment du réfrigérateur, utilisez la touche de Fonctionnement
du Réfrigérateur.
Le réglage recommandé pour le compartiment réfrigérateur est de
+4°C.
FONCTION SUPER COOL (SUPER REFROIDISSEMENT)
Vous pouvez activer ou désactiver la fonction Super Refroidissement
(refroidissement rapide des aliments frais et qui viennent d'être cuits)
en appuyant sur la touche Super Refroidissement sur l'achage.
Lorsqu'elle est activée, le voyant Super Refroidissement s'allume. La
fonction est automatiquement désactivée après 12 heures, ou elle
peut être désactivée manuellement en appuyant sur la touche Super
Refroidissement.
ÉCLAIRAGE À LED
Ce produit contient une source lumineuse de classe decacité
énergétique F.
Si le système déclairage DEL ne fonctionne pas, contactez le Service
Après-vente pour le remplacer.
Important: Léclairage du compartiment réfrigérateur s’allume à
l’ouverture de la porte. Si la porte est laissée ouverte pendant plus de
8minutes, l'ampoule s'éteint automatiquement.
1. Touche fonctionnement du congélateur
2. Touche Super Freeze (Super congélation)
3. Voyant lumineux Super Freeze (Super
congélation)
4. Voyant Température congélateur
5. Voyant Température réfrigérateur
6. Voyant lumineux Super Cool (Super
refroidissement)
7. Bouton Super Cool (super
refroidissement)
8. Touche Fonctionnement de réfrigérateur
453
6
2
1
7
8
background
COMMENT CONSERVER DES ALIMENTS FRAIS ET DES BOISSONS
*
a) b)
* Le numéro et le type de clayettes de porte dépendent du modèle
Légende
ZONE TEMPÉRÉE
Recommandée pour la conservation des fruits
tropicaux, conserves, boissons, œufs, sauces,
marinades, beurre, conture
ZONE FROIDE
Recommandée pour conserver le fromage, lait,
produits laitiers, charcuterie, yogourt
ZONE PLUS FROIDE
a) Suggérée pour la conservation des viandes
froides, des desserts, du poisson et de la viande
b) Suggéré pour le stockage de poissons, de
viande, de fromage, de produits laitiers, de fruits,
de légumes. Le bac est disponible uniquement sur
certains modèles
BAC À FRUITS & LÉGUMES
BACS DU CONGÉLATEUR
(Un tiroir dans les modèles inférieurs à 1,7 m)
BAC DE LA ZONE CONGÉLATION
(Zone froid max)
Conseillé pour congeler des aliments frais/cuit
COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATION
Le dégivrage du compartiment réfrigérateur est entièrement
automatique. La présence de gouttelettes deau sur la paroi arrière du
compartiment réfrigérateur indique qu’un dégivrage automatique est
en cours. L’eau de dégivrage est automatiquement acheminée jusqu’à
un orice dévacuation, puis est recueillie dans un récipient avant de
s’évaporer.
Multi-fresh Zone (bac)*
Vous pouvez personnaliser la température dans la Multi-fresh Zone (b)
pour conserver le mieux possible le type d'aliments que vous placez à
l'intérieur.
Tournez le bouton sur le bac pour régler le type d'aliments :
Poisson et viande*
Fromage et produits laitiers
Fruits et légumes
Remarque: nous vous recommandons de ne pas mettre du poisson et de
la viande dans le bac en même temps sauf s'ils sont convenablement
emballés, an d'éviter une contamination croisée.
Humidity Control (Contrôle de l’humidité*)
Tournez le bouton vers la gauche si vous conservez des légumes (pour
lesquels un environnement plus humide est recommandé), tournez
le bouton vers la droite si vous conservez des fruits (pour lesquels un
environnement moins humide est recommandé), tournez le bouton au
centre si vous conservez un mélange de fruits et légumes.
Clayette repliable*
Cette clayette peut être utilisée de trois façons diérentes:
1. En pleine profondeur, pour utiliser toute la surface.
2.
Demi-profondeur, pour utiliser la partie arrière et en même
temps, créer de l’espace pour des articles plus grands (comme les
bouteilles et les carafes) sur la clayette inférieure. Pour ajuster la
clayette à demi-profondeur, soulevez légèrement la partie avant
puis tirez-la vers l’intérieur.
3.
Relevée vers le haut si vous avez besoin de faire de la place pour
les articles de grande taille ou volumineux placés sur la clayette
inférieure. Pour relever la clayette vers le haut, réglez-la tout
d’abord à mi-chemin de la demi-profondeur. Rabattez la clayette
pour revenir en arrière et l’utiliser à demi-profondeur et pleine
profondeur.
* Disponible sur certains modèles seulement
background
COMPARTIMENT CONGÉLATEUR
Les congélateurs «Total No Frost » fournissent une circulation d’air
froid autour des zones de stockage, et empêchent la formation de
glace, en éliminant ainsi totalement la nécessité de dégivrage.
Les produits surgelés ne collent pas aux parois, les étiquettes sont
lisibles et lespace de stockage reste propre et net.
Le compartiment congélateur permet une conservation de longue
durée daliments congelés et la congélation d’aliments frais. La
quantité d’aliments frais pouvant être congelés en heures est inscrite
sur la plaque signalétique. Placer les aliments frais dans la zone de
congélation du compartiment congélateur en laissant assez despace
autour des emballages pour permettre à lair de circuler librement.
Éviter de laisser des aliments frais entrer en contact direct avec les
aliments congelés. Des limites de charge sont déterminées par les
paniers, les volets, les tiroirs, les tablettes, etc..
Assurez-vous que ces composants peuvent toujours se fermer
facilement après avoir été chargés. Le tiroir/compartiment de la zone
de congélation est indiqué sur la photo ci-dessus. Pour optimiser la
vitesse de congélation et obtenir davantage de place, le compartiment
congélateur peut être utilisé sans les tiroirs et les aliments peuvent
être placés directement sur le fond du compartiment. Pour éviter
de gaspiller de la nourriture, consultez les réglages et les durées de
conservation recommandés dans le manuel de l’utilisateur en ligne.
Glaçons
Remplir le bac à glaçons au 2/3 d’eau et le replacer dans le
compartiment congélateur. N’utilisez jamais dobjets pointus ou
tranchants pour éliminer le givre.
ACCESSOIRES*
PLATEAU ŒUFS BAC À GLAÇONS PORTE-BOUTEILLES CLAYETTE REPLIABLE
INFORMATIONS GÉNÉRALES
Les tiroirs, paniers et tablettes doivent rester dans leur position sauf
spécication diérente dans le présent guide rapide.
Le système d’éclairage à l’intérieur du compartiment réfrigérateur
utilise un éclairage DEL, qui fournit un meilleur éclairage et utilise
moins d’énergie que les ampoules traditionnelles.
Les portes et couvercles du réfrigérateur doivent être enlevés avant la
mise au rebut, pour éviter que les enfants ou animaux ne soient piégés
à l’intérieur.
DÉPANNAGE
Que faire si... Causes possibles Solutions
L’appareil ne fonctionne pas. Il se peut que l’alimentation de l’appareil
présente une anomalie.
Assurez-vous que le câble électrique est connecté à une prise de
courant qui fonctionne avec la bonne tension.
Vériez les dispositifs de protection et fusibles du système
électrique de votre domicile
Il y a de l’eau dans le bac de
dégivrage.
Cela est tout à fait normal par temps
chaud et humide. Il est même possible
que le bac soit à moitié plein.
Vériez que l’appareil est de niveau de façon à ce que l’eau ne
déborde pas.
Les bords de l’appareil, qui
entrent en contact avec le
joint de porte, sont chauds
au toucher.
Ceci est tout à fait normal. Cela est
tout à fait normal par temps chaud et
lorsque le compresseur est en cours de
fonctionnement.
L’éclairage ne fonctionne
pas.
Il se peut que l’ampoule ait besoin dêtre
remplacée.
L’appareil peut être en mode Marche/
Veille.
Assurez-vous que les dispositifs de protection et fusibles
du système électrique de votre installation fonctionnent
correctement.
Assurez-vous que le câble électrique est branché dans une prise
qui fonctionne avec la bonne tension
Si les voyants à LED sont endommagés, vous devez contacter le
Service Après-Vente ou un distributeur agréé pour les remplacer
par des voyants de même type.
Le moteur semble
fonctionner trop longtemps.
La durée de fonctionnement du moteur
dépend de plusieurs facteurs: fréquence
d’ouverture de la porte, quantité
d’aliments stockés, température de la
pièce, réglages de température.
Assurez-vous que les commandes de lappareil sont correctement
réglées.
Vériez s’il n’y a pas trop daliments dans lappareil.
Veillez à ne pas ouvrir la porte trop souvent.
Vériez que la porte est correctement fermée.
* Disponible sur certains modèles seulement
background
Que faire si... Causes possibles Solutions
La température de l’appareil
est trop élevée.
Plusieurs causes sont possibles (voir
«Solutions»).
Assurez-vous que le condensateur (à l’arrière de lappareil) est
exempt de poussière et de peluches.
Assurez-vous que la porte est correctement fermée.
Assurez-vous que les joints de porte sont correctement installés.
Par temps chaud ou si la pièce est chauée, le moteur fonctionne
naturellement plus longtemps.
Si vous avez laissé la porte de lappareil ouverte pendant un certain
temps ou avez stocké une grande quantité daliments, le moteur
fonctionne plus longtemps de façon à baisser la température à
l’intérieur de l’appareil.
Les portes ne s’ouvrent
pas, ni ne se ferment pas
correctement.
Plusieurs causes sont possibles (voir
«Solutions»).
Assurez-vous que les emballages de nourritures ne bloquent pas la
porte.
Vériez que les pièces internes ou la fabrique à glaçons
automatique sont bien positionnées.
Vériez que les joints de porte ne sont pas sales ou collants.
Vériez que l’appareil est de niveau.
TABLEAU D’AVERTISSEMENTS
Type d’avertissement Signal Cause Durcir
Alarme de porte
ouverte.
L'alarme retentit et la lumière
clignote.
La porte est restée ouverte plus de 3
minutes.
Fermez la porte.
Alarme de température.
L'alarme retentit et les deux
témoins lumineux clignotent.
Les portes ne sont pas bien fermées ou les
joints d’étanchéités sont endommagés.
Les portes sont ouvertes trop souvent. Le
réfrigérateur ou le congélateur sont trop
pleins. La température du congélateur est
trop élevée. Vériez la qualité des produits
alimentaires et jetez-les au besoin.
Pour éteindre le signal sonore, ouvrez
et fermez la porte de réfrigération et
rétablissez le fonctionnement normal
du produit.
L'alarme retentit et les quatre
témoins lumineux clignotent.
Les portes ne sont pas bien fermées ou les
joints d’étanchéités sont endommagés.
Les portes sont ouvertes trop souvent. Le
réfrigérateur ou le congélateur sont trop
pleins. La température du congélateur est
dangereusement élevée : Les aliments à
l'intérieur ne doivent pas être mangés.
Pour éteindre le signal sonore, ouvrez
et fermez la porte de réfrigération et
rétablissez le fonctionnement normal
du produit.
* Disponible sur certains modèles seulement
Vous trouverez les documents normatifs, la documentation standard, la commande de pièces de
rechange et les informations supplémentaires sur le produit:
En visitant nos sites web
docs . hotpoint
. eu
et parts - selfservice . whirlpool . com
En utilisant le codeQR
Vous pouvez également
contacter notre service après-vente (voir numéro de téléphone dans le livret de
garantie). Lorsque vous contactez notre Service après-vente, veuillez indiquer les codes gurant sur la plaque
signalétique de lappareil.
Les informations relatives au modèle peuvent être trouvées en utilisant le QR-Code gurant sur l’étiquette
énergétique. Létiquette comprend également l’identiant du modèle qui peut être utilisé pour consulter le
portail du registre sur le site https://eprel.ec.europa.eu.
FR
background
NL
Snelgids
* Alleen bij bepaalde modellen
DANK U WEL VOOR UW AANKOOP VAN EEN
HOTPOINT-ARISTON PRODUCT
Voor verdere assistentie kunt u het apparaat registeren
op
www.hotpoint.eu/register
Lees de instructies aandachtig voordat u het apparaat
gebruikt.
EERSTE GEBRUIK
Na de installatie, dient u minstens twee uren te wachten vooraleer het
apparaat aan te sluiten op het stopcontact. Eenmaal verbonden, begint
het automatisch te werken. De ideale temperatuurinstellingen zijn af
fabriek vooraf ingesteld.
Wacht na het inschakelen van het apparaat 4-6 uur totdat het de juiste
bewaartemperatuur heeft bereikt.
BEDIENINGSPANEEL
AAN/UIT
Druk zowel de bedieningstoets van de vriezer als de toets Supervriezen
gedurende 3 seconden in om het apparaat in of uit te schakelen.
TEMPERATUURINSTELLING VRIEZER
Gebruik de bedieningstoets van de vriezer om de temperatuur
van het diepvriescompartiment te regelen. De temperatuur van de
vriezer is verdeeld in 4 niveaus, zoals aangegeven op de afbeelding
(aangegeven door ledlampje).
De aanbevolen instelling voor de vriezer is -18 °C.
FUNCTIE SUPER FREEZE (SUPERVRIEZEN)
Deze functie wordt aanbevolen voor het invriezen van verse
levensmiddelen. Verse levensmiddelen moeten zo snel mogelijk
worden ingevroren om zo lang mogelijk goed te blijven en om de
voedingswaarde te behouden. Druk op de toets Supervriezen om
verse levensmiddelen in te vriezen; het indicatorlampje Supervriezen
gaat branden.
We raden aan om de toets Supervriezen 24 uur voordat u de
levensmiddelen in het apparaat plaatst in te drukken. Op die manier is
het apparaat klaar om onder de beste omstandigheden in te vriezen.
Wij raden aan om de onderste lade te gebruiken voor de hoogste
vriescapaciteit.
De functie Supervriezen wordt na 48 uur automatisch uitgeschakeld. U
kunt de functie ook handmatig uitschakelen door op de Snelvries-toets
te drukken.
KOELKAST TEMPERATUURINSTELLING
De temperatuur van de koelkast is verdeeld in 4 niveaus, zoals
aangegeven op de afbeelding (aangegeven door ledlampje). Gebruik
de toets Koelkastwerking om de temperatuur in de koelkast te regelen.
De aanbevolen instelling voor het koelkastcompartiment is +4 °C.
FUNCTIE SUPER COOL (SUPERKOELEN)
U kunt de functie Superkoelen (snel koelen van zowel verse als net
bereide etenswaren) in- of uitschakelen door op de toets Superkoelen
op het display te drukken. Het controlelampje Superkoelen gaat
branden als de functie is ingeschakeld. De functie wordt na 12 uur
automatisch uitgeschakeld, of kan handmatig worden uitgeschakeld
door op de toets Superkoelen te drukken.
LEDVERLICHTING
Dit product bevat een lichtbron van energie-eciëntieklasse F.
Als het LED verlichtingssysteem niet werkt neem dan contact op met
de Consumentenservice om het te laten vervangen.
Belangrijk: De binnenverlichting van het koelkastcompartiment gaat
branden wanneer de deur van de koelkast geopend wordt. Als de deur
langer dan 8 minuten geopend blijft, wordt de verlichting automatisch
uitgeschakeld.
1. Toets vriezerwerking
2. Super Freeze (Supervriezen) toets
3. Super Freeze (Supervriezen)
controlelampje
4.
Controlelampje vriezertemperatuur
5. Controlelampje koelkasttemperatuur
6. Super Cool (Super koelen)-controlelampje
7. Knop Super Cool (Super koelen)
8. Toets koelkastwerking
453
6
2
1
7
8
background
VERSE ETENSWAREN EN DRANKEN BEWAREN
*
a) b)
* Het aantal en type deurvakken is afhankelijk van het model
Legenda
GEMATIGDE ZONE
Aanbevolen voor het bewaren van tropisch fruit,
blikjes, dranken, eieren, sauzen, augurken, boter, jam
KOELZONE
Aanbevolen voor het bewaren van kaas, melk,
zuivelproducten, delicatessen, yoghurt
KOUDSTE ZONE
a) Aanbevolen voor het bewaren van vleeswaren,
desserts, vlees en vis
b) Aanbevolen voor het bewaren van vis, vlees, kaas,
zuivelproducten, fruit, groenten.
De lade is alleen beschikbaar op bepaalde modellen
FRUIT- & GROENTELADE
LADES VRIESVAK
(Één lade voor modellen die lager zijn dan 1,7 m)
LADE DIEPVRIESGEDEELTE
(Max koelzone)
Aanbevolen voor het invriezen van verse/gekookte
levensmiddelen
KOELKASTCOMPARTIMENT
Het ontdooien van het koelkastcompartiment vindt volledig
automatisch plaats.
Waterdruppels aan de achterwand in het koelkastcompartiment
duiden er op dat het automatische ontdooien aan de gang is.
Het ontdooide water wordt automatisch afgevoerd naar een
afvoerslang en wordt verzameld in een container, waar het verdampt.
Multi-fresh Zone (lade)*
De temperatuur in de Multi-fresh Zone (b) kan worden aangepast om
het soort levensmiddelen in deze lade optimaal te bewaren.
Draai aan de knop op de lade om het soort levensmiddelen in te
stellen:
Vis en vlees*
Kaas en zuivelproducten
Fruit en groenten
Opmerking: We raden aan om vis en vlees niet samen in de lade te
bewaren, tenzij ze goed verpakt zijn.
Humidity Control (Vochtregelaar)*
Draai de knop naar links als u groenten bewaart (waarvoor een
vochtigere omgeving wordt aangeraden), draai de knop naar rechts
als u fruit bewaart (waarvoor een minder vochtige omgeving wordt
aangeraden), zet de knop in het midden als u zowel groenten als fruit
bewaart.
Opklapbaar schap*
Dit schap kan op drie verschillende manieren worden gebruikt:
1. Volledige diepte, om het volledige oppervlak te gebruiken.
2.
Halve diepte, om het achterste gedeelte te gebruiken en
tegelijkertijd plaats te maken voor hogere voorwerpen (zoals
essen en kruiken) op het onderliggende schap. Om het schap op
halve diepte in te stellen, heft u het voorste gedeelte een beetje
op en schuift het naar binnen.
3.
Opgeklapt, als u plaats moet maken voor hoge of grote
voorwerpen op het onderliggende schap. U moet het schap
eerst in de stand van de halve diepte brengen voordat u het kunt
opklappen. Klap het schap omlaag om het weer te gebruiken op
halve of volledige diepte.
* Alleen bij bepaalde modellen
background
DIEPVRIESCOMPARTIMENT
Vriezers met het Total No Frost-systeem laten gekoelde lucht circuleren
waar de levensmiddelen worden bewaard en gaan ijsvorming tegen,
zodat ontdooien niet meer nodig is.
Ingevroren levensmiddelen blijven niet aan de wanden kleven, de
labels blijven leesbaar en de opslagruimte blijft netjes.
Met het diepvriescompartiment kan bevroren voedsel worden
bewaard en kunnen verse voedingswaren worden ingevroren. De
hoeveelheid verse voedingswaren die in een bepaalde periode kan
worden ingevroren, staat aangegeven op het typeplaatje. Schik de
verse etenswaar in het vriesvak in het diepvriescompartiment (zie
de Beknopte Handleiding) en zorg voor voldoende ruimte er rond
zodat de lucht kan circuleren. Vermijd dat verse voedingswaren
in rechtstreeks contact komen met bevroren voedingswaren.
Laadlimieten worden bepaald door manden, kleppen, laden, schabben
enz..
Zorg ervoor dat deze onderdelen nog steeds gemakkelijk worden
gesloten na het volladen. De lade/het compartiment van het
diepvriesgedeelte is weergegeven in de bovenstaande afbeelding.
Het diepvriescompartiment kan zonder laden worden gebruikt en
het voedsel kan rechtstreeks op de bodem van het compartiment
worden geplaatst om sneller in te vriezen. Raadpleeg de aanbevolen
instelling en bewaartijden in de online gebruikershandleiding om
voedselverspilling tegen te gaan.
IJsblokjes
Vul het ijsbakje voor 2/3 met water en plaats het in het
diepvriescompartiment. Gebruik geen puntige of scherpe voorwerpen
om het ijs te verwijderen.
ACCESSOIRES*
EIERHOUDER IJSBAKJE FLESSENREK OPKLAPBAAR SCHAP
ALGEMENE INFORMATIE
De laden, manden en schappen moeten in hun huidige positie worden
gehouden, tenzij anders is aangegeven in deze snelgids.
Het verlichtingssysteem in het koelkastcompartiment bestaat uit
ledlampjes, die voor beter licht zorgen en minder energie verbruiken
dan traditionele peertjes.
Deuren en kleppen van de koelkast moeten worden verwijderd
alvorens ze te verwerken om te vermijden dat kinderen en dieren erin
gevangen kunnen komen te zitten.
PROBLEEMOPLOSSING
Wat moet u doen als... Mogelijke oorzaken Oplossingen
Het apparaat werkt niet. Er kan een probleem zijn met de
stroomtoevoer naar het apparaat zijn.
Controleer of het netsnoer met de juiste spanning in een
stopcontact zit.
Controleer de beveiligingen en zekeringen van het elektrische
systeem in uw huis
Er zit water in de
ontdooibak.
Dit is normaal bij heet, vochtig weer.
De bak kan zelfs tot halverwege gevuld
raken.
Zorg ervoor dat het apparaat op niveau is, zodat het water niet kan
overlopen.
De randen van het apparaat
die in contact met de
deurafdichting komen zijn
warm bij aanraking.
Dit is geen defect. Dit is normaal bij een
warm klimaat en als de compressor in
werking is.
Het lampje werkt niet. Het lampje moet mogelijk vervangen
worden.
Het apparaat kan in Aan/Stand-by modus
staan.
Controleer of de beveiligingen en zekeringen van het elektrische
systeem in uw huis goed werken.
Controleer of het netsnoer met de juiste spanning in een
stopcontact zit
Als er ledlampjes kapot zijn, neem dan contact op met de
Klantenservice voor vervanging door hetzelfde type, dat alleen
verkrijgbaar bij de Klantenservice of bij erkende dealers.
* Alleen bij bepaalde modellen
background
Wat moet u doen als... Mogelijke oorzaken Oplossingen
De motor lijkt te lang in
werking te blijven.
De tijd dat de motor draait hangt van
verschillende factoren af: het aantal
keren dat de deur wordt geopend,
de hoeveelheid levensmiddelen die
in de koelkast wordt bewaard, de
kamertemperatuur en de instelling van
de thermostaten.
Zorg ervoor dat controles van het apparaat correct zijn ingesteld.
Controleer of er niet een grote hoeveelheid voedsel aan het
apparaat is toegevoegd.
Controleer of de deur niet te vaak wordt geopend.
Controleer of de deur perfect sluit.
De temperatuur van het
apparaat is te hoog.
Dit kan verschillende oorzaken hebben
(zie 'Oplossingen').
Zorg ervoor dat de condensor (achter het apparaat) vrij is van stof
en pluizen.
Zorg ervoor dat de deur goed gesloten is.
Zorg ervoor dat de deurafdichtingen goed vastzitten.
Op warme dagen, of als het warm is in het vertrek, zal de motor
langer draaien.
Wanneer de deur lang open heeft gestaan, of indien er grote
hoeveelheden levensmiddelen in het apparaat zijn geplaatst, blijft
de motor langer werken om de binnenkant van het apparaat goed
te koelen.
De deuren gaan niet goed
open en dicht.
Dit kan verschillende oorzaken hebben
(zie 'Oplossingen').
Controleer of de deur niet geblokkeerd wordt door
levensmiddelen.
Controleer of de binnenste onderdelen of de automatische
ijsmaker allemaal goed op hun plaats zitten.
Controleer of de deurafdichtingen niet vuil of kleverig zijn.
Controleer of het apparaat horizontaal staat.
ALARM TABEL
Alarmtype Signaal Oorzaak Zorg
Alarm deur open. Er klinkt een alarmsignaal en het
lampje knippert.
De deur heeft langer dan 3 minuten open
gestaan.
Sluit de deur.
Alarm temperatuur.
Het alarmsignaal klinkt en de twee
indicatorlampjes knipperen.
De deuren sluiten niet goed of de
afdichtingen zijn beschadigd. De deuren
worden te vaak geopend. De koelkast of
de vriezer is te vol. De temperatuur in de
vriezer is te hoog. Controleer de kwaliteit
van de voedingsmiddelen en gooi ze zo
nodig weg.
Open en sluit de koelkastdeur en
herstel de normale werking om het
geluidssignaal uit te schakelen.
Het alarmsignaal klinkt en de vier
indicatorlampjes knipperen.
De deuren sluiten niet goed of de
afdichtingen zijn beschadigd. De deuren
worden te vaak geopend. De koelkast of
de vriezer is te vol. De temperatuur in de
vriezer is gevaarlijk hoog: het voedsel erin
mag niet worden opgegeten.
Open en sluit de koelkastdeur en
herstel de normale werking om het
geluidssignaal uit te schakelen.
* Alleen bij bepaalde modellen
De bedrijfsregels, standaarddocumentatie, bestellen van onderdelen en aanvullende productinformatie
kunt u vinden door:
Op onze website
docs . hotpoint
. eu
en parts - selfservice . whirlpool . com
Gebruik makend van de QR-Code
Anders,
contacteer onze Klantenservice (Het telefoonnummer staat in het garantieboekje). Wanneer u
contact neemt met de Klantenservice, gelieve de codes te vermelden die op het identicatieplaatje van het
apparaat staan.
De modelinformatie kan gevonden worden aan de hand van de QR-code die op het energielabel aangegeven
is. Het label bevat ook de model-ID die kan worden gebruikt om het portaal van de database te raadplegen op
https://eprel.ec.europa.eu.
background
IT
Guida rapida
* Disponibile solo su alcuni modelli
GRAZIE PER AVER ACQUISTATO
UN PRODOTTO HOTPOINT - ARISTON
Per ricevere un'assistenza più completa, registrare il
prodotto su
www . hotpoint . eu/ register
Prima di utilizzare l'apparecchio leggere attentamente le
istruzioni di sicurezza.
PRIMO UTILIZZO
Dopo l'installazione, attendere almeno due ore prima di collegare
l'apparecchio alla rete elettrica. Una volta collegato, inizierà a
funzionare automaticamente. Le impostazioni di temperatura ideali
sono preimpostate in fabbrica.
Dopo aver acceso l'apparecchio, attendere 4-6 ore anché raggiunga
la corretta temperatura di conservazione degli alimenti.
PANNELLO COMANDI
ACCENSIONE/SPEGNIMENTO
Per accendere/spegnere il prodotto, premere contemporaneamente il
tasto di funzionamento del congelatore e il tasto Super congelamento
per 3 secondi.
TEMPERATURA CONGELATORE
Per regolare la temperatura nel comparto congelatore utilizzare
il pulsante di funzionamento del congelatore. La temperatura del
congelatore è composta da 4 livelli come indicato sulla serigraa
(segnalata da un'illuminazione a LED).
L'impostazione della temperatura consigliata per il congelatore è -18°C.
FUNZIONE SUPER FREEZE (SUPER CONGELAMENTO)
Questa funzione è consigliata per il congelamento degli alimenti
freschi. Gli alimenti freschi devono essere congelati il più rapidamente
possibile, per la migliore conservazione possibile e per mantenere il
loro valore nutrizionale. Premere il tasto Super congelamento quando
è necessario congelare alimenti freschi; si accenderà la spia Super
congelamento.
Si consiglia di premere il tasto Super congelamento 24 ore prima di
inserire gli alimenti, al ne di preparare il comparto congelatore per le
migliori condizioni di congelamento possibili. Si consiglia di utilizzare il
cassetto inferiore per massimizzare la capacità congelatore.
La funzione Super congelamento viene disattivata automaticamente
dopo 48 ore, oppure è possibile disattivarla manualmente premendo il
tasto Congelamento Rapido.
IMPOSTAZIONE TEMPERATURA FRIGORIFERO
La temperatura del frigorifero è composta da 4 livelli come indicato
sulla serigraa (segnalata da un'illuminazione a LED). Per regolare
la temperatura del comparto frigorifero utilizzare il tasto di
funzionamento del frigorifero.
L'impostazione consigliata per il comparto frigorifero è di +4°C.
FUNZIONE SUPER COOL (SUPER RAFFREDDAMENTO)
È possibile attivare o disattivare la funzione Super Rareddamento
(rareddamento rapido di alimenti freschi e appena cotti) premendo
il tasto Super Rareddamento sul display. Il led Super Rareddamento
si accende quando viene attivato. La funzione viene disabilitata
automaticamente dopo 12 ore, oppure può essere disabilitata
manualmente premendo il tasto Super Rareddamento.
SPIA LED
Questo prodotto contiene una fonte luminosa appartenente alla classe
di ecienza energetica F.
Se il sistema di illuminazione a LED non funziona, rivolgersi al Servizio
Assistenza per la sostituzione.
Importante: la spia del comparto frigorifero si accende quando si apre
la porta del frigorifero. Se la porta viene lasciata aperta per più di 8
minuti la spia si spegnerà automaticamente.
1. Tasto di funzionamento congelatore
2. Tasto Super Freeze (Congelamento
rapido)
3. Spia Super Freeze (Congelamento rapido)
4. Indicatore di temperatura congelatore
5. Indicatore temperatura frigorifero
6. Spia Super Cool (Super rareddamento)
7. Tasto Super Cool (Super rareddamento)
8. Tasto di funzionamento frigorifero
453
6
2
1
7
8
background
COME CONSERVARE ALIMENTI E BEVANDE FRESCHI
*
a) b)
* Il numero e il tipo di porte da balcone dipende dal modello
Legenda
ZONA TEMPERATA
Zona consigliata per conservare frutta tropicale,
lattine, bevande, uova, salse, sottaceti, burro,
conserve
ZONA FREDDA
Consigliata per conservare formaggio, latte, latticini,
piatti pronti, yogurt
ZONA PIÙ FREDDA
a) Consigliata per la conservazione di salumi,
dessert, carne e pesce
b) Consigliato per la conservazione di pesce, carne,
formaggi, latticini, frutta e verdura.
Cassetto disponibile solo su alcuni modelli
CASSETTO FRUTTA E VERDURA
CASSETTI CONGELATORE
(I modelli più bassi di 1,7m presentano un unico
cassetto)
CASSETTO ZONA CONGELAMENTO
(zona di massimo freddo)
Consigliata per il congelamento di alimenti freschi o
già cotti
COMPARTO FRIGORIFERO
Lo sbrinamento nel comparto del frigorifero è completamente
automatico. La presenza di goccioline d'acqua sulla parete
posteriore interna del comparto frigorifero indica che è in atto la
fase di sbrinamento automatico. L'acqua di sbrinamento scorre
automaticamente in un foro di scarico e da lì in un contenitore dove
evapora.
Multi-fresh Zone (cassetto)*
È possibile personalizzare la temperatura nella zona Multi-fresh Zone
(b) per preservare al meglio il tipo di alimenti che si colloca all'interno.
Ruotare la manopola sul cassetto per impostare il tipo di alimento:
Carne e pesce*
Formaggi e latticini
Frutta e verdura
Nota: si consiglia di non inserire contemporaneamente pesce e carne nel
cassetto, a meno che non siano adeguatamente imballati, per evitare
contaminazioni incrociate.
Humidity Control (Controllo umidità)*
Ruotare la manopola verso sinistra per la conservazione di verdure (che
richiedono un ambiente più umido), ruotare la manopola verso destra
per la conservazione di frutta (che richiede un ambiente meno umido),
ruotare la manopola verso il centro per la conservazione di frutta e
verdura insieme.
Ripiano pieghevole*
Questo ripiano può essere utilizzato in tre modi:
1. Massima profondità, per utilizzare l'intera supercie.
2.
Media profondità, per utilizzare la parte posteriore e, allo stesso
tempo, creare spazio per prodotti più alti (ad esempio bottiglie e
carae) sul ripiano in basso. Per regolare il ripiano alla profondità
media, sollevare leggermente la parte frontale, quindi bloccarlo.
3.
Sollevato per creare spazio per prodotti alti o ingombranti
sul ripiano in basso. Per sollevare il ripiano, regolarlo prima
in posizione intermedia dalla posizione di media profondità.
Abbassare il ripiano per riutilizzarlo in media e massima
profondità.
* Disponibile solo su alcuni modelli
background
COMPARTO CONGELATORE
I congelatori Total No Frost forniscono la circolazione dell'aria fredda
intorno alle aree di conservazione e impediscono la formazione di
ghiaccio, eliminando così completamente la necessità di sbrinamento.
Gli alimenti congelati non si attaccano alle pareti, le etichette
rimangono leggibili e lo spazio di conservazione rimane pulito e libero.
Il comparto congelatore è adatto per la conservazione a lungo termine
dei surgelati e per il congelamento di alimenti freschi. La quantità
di alimenti freschi che è possibile congelare in un determinato arco
di tempo è riportata sulla targhetta matricola. Sistemare gli alimenti
freschi nella zona di congelamento del comparto congelatore,
lasciando suciente spazio attorno alle confezioni per consentire la
libera circolazione dell’aria. Evitare il contatto diretto tra gli alimenti
freschi e gli alimenti congelati. I limiti di carico sono determinati da
cestelli, ribalte, cassetti, ripiani, ecc.
Accertarsi che questi componenti si chiudano correttamente
dopo il caricamento del frigo. Il comparto/cassetto della zona di
congelamento è illustrato nella gura sopra. Per ottimizzare la
velocità di congelamento e aumentare lo spazio di conservazione, è
possibile rimuovere i cassetti e collocare gli alimenti direttamente sul
fondo del comparto. Per evitare sprechi alimentari, fare riferimento
all'impostazione consigliata e ai tempi di conservazione riportati nel
manuale d'uso online.
Cubetti di ghiaccio
Riempire d'acqua per 2/3 la vaschetta del ghiaccio e riporla nel
comparto congelatore. In nessun caso utilizzare oggetti appuntiti o
taglienti per rimuove il ghiaccio.
ACCESSORI*
PORTAUOVA VASCHETTA DEL GHIACCIO MENSOLA BOTTIGLIE RIPIANO PIEGHEVOLE
INFORMAZIONI GENERALI
Se non specicato diversamente in questa Guida rapida, cassetti,
cestelli e ripiani devono restare nella posizione attuale.
Il sistema di illuminazione all'interno del vano frigorifero utilizza luci
a LED, che forniscono una migliore illuminazione e consumano meno
energia rispetto alle lampadine tradizionali.
Le sportelli e i coperchi del frigorifero devono essere rimossi prima
dello smaltimento, per evitare che bambini o animali rimangano
intrappolati all'interno.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Cosa fare se... Possibili cause Soluzioni
L'apparecchio non funziona. Può essere presente un problema di
alimentazione dell’apparecchio.
Controllare che il cavo dell'alimentazione sia inserito in una presa
funzionante con la giusta tensione.
Controllare i dispositivi di protezione e i fusibili dell'impianto
elettrico domestico
Presenza di acqua nella
vaschetta di sbrinamento.
È normale in zone a clima caldo e umido.
La vaschetta potrebbe essere piena
anche per metà.
Vericare che l'apparecchio sia posizionato in piano in modo da
evitare che l'acqua fuoriesca.
I bordi dell'apparecchio che
vengono a contatto con
la guarnizione della porta
risultano caldi al tatto.
Non si tratta di un difetto. È normale
in zone a clima caldo e quando è in
funzione il compressore.
La spia non funziona. Può essere necessario sostituire la spia.
È possibile che l'apparecchio sia in
modalità On/Standby.
Controllare che i dispositivi di protezione e fusibili dell'impianto
elettrico domestico funzionino correttamente.
Controllare che il cavo dell'alimentazione sia inserito in una presa
funzionante con la giusta tensione
Nel caso in cui i LED siano guasti, farli sostituire con altri dello
stesso tipo richiedendoli al Servizio Assistenza o ai rivenditori
autorizzati.
il motorino sembra azionarsi
troppo spesso.
Il tempo di funzionamento del motore
dipende da vari fattori: frequenza
di apertura della porta, quantità di
alimenti riposti, temperatura della
stanza, impostazione dei controlli della
temperatura.
Assicurarsi che i comandi dell'apparecchio siano impostati
correttamente.
Controllare che non siano state introdotte grandi quantità di
alimenti nell'apparecchio.
Controllare che la porta non venga aperta troppo spesso.
Controllare che la porta sia chiusa correttamente.
* Disponibile solo su alcuni modelli
background
Cosa fare se... Possibili cause Soluzioni
La temperatura
dell'apparecchio è troppo
alta.
Le cause possono essere diverse (vedere
“Soluzioni”).
Assicurarsi che il condensatore (retro dell'apparecchio) sia privo di
polvere e lanugine.
Assicurarsi che la porta si chiuda correttamente.
Assicurarsi che le guarnizioni della porta siano installate
correttamente.
In presenza di un clima caldo o se la temperatura della stanza
è elevata, è normale che il funzionamento del motore risulti
prolungato.
Se la porta dell'apparecchio è stata lasciata aperta per un certo
periodo di tempo o se è stata riposta una grande quantità di
alimenti, il motore resta in funzione più a lungo per rareddare
l'interno dell'apparecchio.
Le porte non si aprono e
chiudono correttamente.
Le cause possono essere diverse (vedere
“Soluzioni”).
Vericare che non vi siano confezioni di alimenti che bloccano la
porta.
Vericare che le parti interne o il dispositivo di produzione del
ghiaccio automatico siano posizionati correttamente.
Vericare che le guarnizioni delle porte non siano sporche o
appiccicose.
Vericare che l'apparecchio sia posizionato perfettamente in piano.
TABELLA ALLARMI
Tipo di allarme Segnale Causa Soluzione
Allarme porta aperta. Viene emesso il segnale acustico e
la luce lampeggia.
La porta è rimasta aperta per più di 3
minuti.
Chiudere la porta.
Allarme di temperatura.
Viene emesso un allarme acustico
e le due spie lampeggiano.
Le porte non si chiudono correttamente
o le guarnizioni sono rovinate. Le
porte vengono aperte troppo spesso.
Il frigorifero o il congelatore sono stati
riempiti eccessivamente. La temperatura
nel comparto congelatore è troppo alta.
Controllare la qualità degli alimenti e
all'occorrenza gettarli.
Per silenziare il segnale acustico,
aprire e chiudere la porta del
frigorifero e ripristinare il normale
funzionamento del prodotto.
Viene emesso un allarme acustico
e le quattro spie lampeggiano.
Le porte non si chiudono correttamente
o le guarnizioni sono rovinate. Le
porte vengono aperte troppo spesso.
Il frigorifero o il congelatore sono stati
riempiti eccessivamente. La temperatura
del congelatore è pericolosamente alta:
gli alimenti all'interno non devono essere
consumati.
Per silenziare il segnale acustico,
aprire e chiudere la porta del
frigorifero e ripristinare il normale
funzionamento del prodotto.
* Disponibile solo su alcuni modelli
La documentazione normativa, la documentazione standard, l'ordinazione di parti di ricambio e altre
informazioni sul prodotto possono essere reperite:
Visitando il nostro sito web
docs . hotpoint . eu e parts - selfservice . whirlpool . com
Usare il QR-Code
Oppure,
contattare il Servizio Assistenza Tecnica(al numero di telefono riportato sul libretto di garanzia).
Quando si contatta il Servizio Assistenza Tecnica, fornire i codici presenti sulla targhetta matricola del
prodotto.
Le informazioni sul modello possono essere recuperate utilizzando il codice QR indicato sull’etichetta energetica.
L’etichetta include anche l’identicativo del modello, che può essere utilizzato per consultare il portale della
banca dati https://eprel.ec.europa.eu.
background
ES
Guía rápida
* Disponible solo en determinados modelos
GRACIAS POR COMPRAR UN
PRODUCTO HOTPOINT - ARISTON
Para recibir una asistencia más completa, registre su
producto en
www . hotpoint . eu/ register
Antes de usar el aparato, lea atentamente las Instrucciones
de seguridad.
PRIMER USO
Después de la instalación, espere al menos dos horas antes de conectar
el aparato al suministro eléctrico. Una vez conectado, comenzará a
funcionar automáticamente. Los ajustes de temperatura ideales se
preestablecen en fábrica.
Después de encender el aparato, espere entre 4 y 6horas para que
alcance la temperatura correcta para la conservación de alimentos.
PANEL DE CONTROL
ENCENDIDO/APAGADO
Para encender/apagar el producto, pulse los botones de
funcionamiento del congelador y de Congelación Rápida durante 3
segundos.
AJUSTE DE LA TEMPERATURA DEL CONGELADOR
Para regular la temperatura del compartimento del congelador, pulse
el botón de funcionamiento del congelador. La temperatura del
congelador tiene 4 niveles según se indica en la serigrafía (indicados
con luz LED).
El ajuste recomendado para el congelador es de -18°C.
FUNCIÓN SUPER FREEZE (CONGELACIÓN RÁPIDA)
Está función se recomienda para congelar alimentos frescos. Los
alimentos frescos se deben congelar lo más rápido posible para
conseguir que se conserven lo mejor posible y que mantengan su
valor nutricional. Pulse el botón Congelación Rápida cuando necesite
congelar alimentos frescos; el indicador de Congelación Rápida se
encenderá.
Recomendamos pulsar el botón Congelación Rápida 24horas antes
de introducir los alimentos para preparar el compartimento del
congelador y garantizar las mejores condiciones de congelación
posibles. Recomendamos utilizar el cajón inferior para maximizar la
capacidad de congelación.
La función Congelación Rápida se desactiva automáticamente después
de 48horas, o se puede desactivar manualmente pulsando el botón
Congelación rápida.
AJUSTE DE LA TEMPERATURA DEL FRIGORÍFICO
La temperatura del frigoríco tiene 4 niveles según se indica en la
serigrafía (indicados con luz LED). Para regular la temperatura del
compartimento del frigoríco, pulse el botón de funcionamiento del
frigoríco.
El ajuste recomendado para el frigoríco es de +4°C.
FUNCIÓN SUPER COOL (SÚPER FRÍO)
Puede habilitar o deshabilitar la función Súper Frío para enfriar
rápidamente los alimentos frescos y los recién cocinados pulsando
la tecla Súper Frío en la pantalla. El led de Súper Frío se enciende
al activarse. La función se desactiva automáticamente después de
12horas o se puede desactivar manualmente volviendo a pulsar el
botón Súper Frío.
LUZ LED
Este producto incluye una fuente de luz con una clase de eciencia
energética F.
Si el sistema de luz led no funciona, póngase en contacto con el
servicio técnico para su sustitución.
Importante: La luz del compartimento frigoríco se enciende cuando
se abre la puerta del frigoríco. Si se deja la puerta abierta durante más
de 8 minutos, la luz se apaga de forma automática.
1. Botón de funcionamiento del congelador
2. Botón Super Freeze (Congelación Rápida)
3. Indicador luminoso Super Freeze
(Congelación Rápida)
4.
Indicador luminoso de la temperatura del
congelador
5. Indicador luminoso de la temperatura del
frigoríco
6. Indicador luminoso Super Cool (Súper
frío)
7. Botón Super Cool (Súper frío)
8. Botón de funcionamiento del frigoríco
453
6
2
1
7
8
background
CÓMO ALMACENAR ALIMENTOS FRESCOS Y BEBIDAS
*
a) b)
* La cantidad y el tipo de estantes de la puerta dependen del modelo
Leyenda
ZONA DE TEMPERATURA
Recomendada para la conservación de frutas
tropicales, latas, bebidas, huevos, salsas, encurtidos,
mantequilla y mermelada
ZONA FRÍA
Recomendada para la conservación de queso, leche,
productos de consumo diario, delicatesen y yogures
ZONA MÁS FRÍA
a) Recomendada para la conservación de ambre,
postres, carne y pescado
b) Recomendada para la conservación de pescado,
carne, queso, productos lácteos, frutas y verduras.
El cajón solo está disponible en determinados modelos
CAJÓN PARA FRUTAS Y VERDURAS
CAJONES DEL CONGELADOR
(Un cajón en modelos de menos de 1,7m)
CAJÓN DE LA ZONA DE CONGELACIÓN
(Zona frío máx.)
Recomendada para congelar alimentos frescos/
cocinados
COMPARTIMENTO DE REFRIGERACIÓN
La descongelación del compartimento del frigoríco es
completamente automática. Las gotitas de agua en la pared trasera del
compartimento del frigoríco indican que la fase de descongelación
automática está en proceso. El agua descongelada va directamente
hacia un desagüe y se recoge en un recipiente donde se evapora.
Multi-fresh Zone (cajón)*
Puede personalizar la temperatura en la Multi-fresh Zone (b) para
conservar lo mejor posible el tipo de alimento que coloque en su
interior.
Gire el selector del cajón para establecer el tipo de alimento:
Carne y pescado*
Queso y productos lácteos
Frutas y verduras
Nota: recomendamos no introducir carne y pescado en el cajón a la vez, a
menos que estén correctamente envueltos, para evitar la contaminación
cruzada.
Humidity Control (Control de humedad)*
Gire el selector hacia la izquierda si va a almacenar verduras (para
las que se recomienda un ambiente más húmedo), gire el selector
hacia la derecha si va a almacenar fruta (para las que se recomienda
un ambiente menos húmedo), y gire el selector hacia el centro si va a
almacenar una combinación de frutas y verduras.
Estante plegable*
Este estante se puede usar de tres modos distintos:
1. Profundidad total, para usar toda la supercie.
2.
Profundidad media, para usar la parte trasera y, al mismo tiempo,
crear espacio para objetos más altos (como botellas o jarras) en el
estante de abajo. Para ajustar el estante a la profundidad media,
levante ligeramente la parte delantera y tire de ella hacia dentro.
3.
Plegado hacia arriba si necesita hacer espacio para objetos altos
o voluminosos en el estante de abajo. Para plegar el estante hacia
arriba, ajústelo primero en la posición a medio camino desde la
profundidad media. Despliegue el estante hacia abajo para volver
a utilizarlo en la profundidad media y en la profundidad total.
* Disponible solo en determinados modelos
background
COMPARTIMENTO DEL CONGELADOR
Los congeladores Total No Frost proporcionan una circulación de aire
frío alrededor de las zonas de almacenamiento e impiden la formación
de hielo, por lo que se elimina por completo la necesidad de realizar
una descongelación.
Los alimentos congelados no se pegan a las paredes, las etiquetas
permanecen legibles y el espacio de almacenamiento se mantiene
limpio y despejado.
El compartimento del congelador permite almacenar alimentos
congelados y congelar alimentos frescos. La cantidad de alimentos
frescos que es posible congelar en un periodo especíco de tiempo
se indica en la placa de características. Coloque los alimentos frescos
que desee congelar en la zona de congelación del compartimento del
congelador dejando suciente espacio alrededor de los alimentos para
que el aire circule libremente. No deje que los alimentos frescos entren
en contacto directo con los alimentos congelados. Los límites de carga
están determinados por las cestas,solapas, cajones, estantes, etc.
Asegúrese de que dichos componentes siguen pudiéndose cerrar tras
la carga. El cajón/compartimento de la zona de congelación se muestra
en la imagen anterior. Para optimizar la velocidad de congelación y
tener más espacio de almacenamiento, se pueden extraer los cajones
del congelador y colocar los alimentos directamente en la parte inferior
del compartimento. Para evitar el desperdicio de alimentos, consulte
la conguración recomendada y los tiempos de conservación que se
encuentran en el manual del usuario en línea.
Cubitos de hielo
Llene con agua 2/3 de la bandeja para hielo y vuelva a colocarla en
el compartimento del congelador. No utilice objetos puntiagudos o
cortantes para sacar el hielo.
ACCESORIOS*
BANDEJA PARA HUEVOS BANDEJA PARA HIELO BOTELLERO ESTANTE PLEGABLE
INFORMACIÓN GENERAL
Los cajones, cestas y estantes deben permanecer en su sitio a menos
que se especique lo contrario en esta guía rápida.
El sistema de iluminación del interior del compartimento del frigoríco
emplea luces led, lo que permite una mejor iluminación y un consumo
energético menor al de las bombillas tradicionales.
Las puertas y tapas del frigoríco deben retirarse antes de desecharse,
para evitar que niños o animales queden atrapados dentro.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Qué hacer si... Posibles razones Soluciones
El aparato no funciona. Es posible que se haya producido un
problema de alimentación eléctrica.
Compruebe que el cable de alimentación esté conectado a una
toma que recibe la tensión adecuada.
Compruebe los dispositivos y fusibles de protección de la
instalación eléctrica de su hogar
Hay agua en la bandeja de
descongelación.
Es normal en climas cálidos y húmedos. El
recipiente puede estar medio lleno.
Compruebe que el aparato está nivelado para que el agua no se
salga.
Los bordes del mueble
del aparato que están en
contacto con la junta de la
puerta están calientes al
tacto.
No se trata de un defecto. Es normal en
climas cálidos y cuando el compresor
está en funcionamiento.
La luz no funciona. Puede que se tenga que sustituir la luz.
El aparato puede estar en modo
Encendido/En espera.
Compruebe los dispositivos y fusibles de protección del sistema
eléctrico de su hogar.
Compruebe que el cable de alimentación esté conectado a una
toma que reciba el voltaje adecuado
En caso de ledes rotos, el usuario deberá ponerse en contacto con
el servicio técnico para obtener un recambio del mismo tipo, que
está disponible solamente en los centros de servicio posventa o en
distribuidores autorizados.
El motor parece funcionar
durante demasiado tiempo.
El tiempo de funcionamiento del motor
depende de distintos factores: número
de veces que se abre la puerta, cantidad
de alimentos almacenados, temperatura
de la habitación y ajuste de los controles
de temperatura.
Asegúrese de que los mandos del aparato estén ajustados
correctamente.
Compruebe que no se haya añadido una gran cantidad de
alimentos al aparato.
Compruebe que la puerta no se abre con demasiada frecuencia.
Compruebe que la puerta cierra bien.
* Disponible solo en determinados modelos
background
Qué hacer si... Posibles razones Soluciones
La temperatura del aparato
es demasiado elevada.
Esto puede deberse a diferentes razones
(consulte «Soluciones»).
Asegúrese de que el condensador (parte trasera del aparato) no
tenga polvo ni pelusas.
Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada.
Asegúrese de que las juntas de la puerta encajen bien.
En días de calor o si la habitación tiene una temperatura elevada, el
motor funciona más tiempo.
Si la puerta del aparato ha estado abierta durante bastante tiempo
o si se han almacenado grandes cantidades de alimentos, el motor
funcionará más tiempo para enfriar el interior del aparato.
Las puertas no se cierran ni
se abren correctamente.
Esto puede deberse a diferentes razones
(consulte «Soluciones»).
Compruebe que no haya alimentos bloqueando la puerta.
Compruebe que las piezas internas o la máquina de hielo
automático están en su sitio.
Compruebe que las juntas de la puerta no estén sucias o pegajosas.
Compruebe que el aparato esté nivelado.
TABLA DE ALARMAS
Tipo de alarma Indicación Causa Solución
Alarma de puerta
abierta.
Suena la alarma y la luz parpadea. La puerta ha estado abierta más de 3
minutos.
Cierre la puerta.
Alarma de temperatura.
Suena la alarma y parpadea el
indicador azul.
Las puertas no cierran bien o las
juntas están dañadas. Las puertas se
abren demasiado frecuentemente. El
frigoríco o el congelador se han llenado
excesivamente. La temperatura del
congelador es demasiado alta. Compruebe
la calidad de los alimentos y deséchelos si
es necesario.
Para apagar la señal acústica, abra
y cierre la puerta del frigoríco
y restablezca el funcionamiento
normal.
Suena la alarma y parpadean los
cuatro indicadores azules.
Las puertas no cierran bien o las
juntas están dañadas. Las puertas se
abren demasiado frecuentemente. El
frigoríco o el congelador se han llenado
excesivamente. La temperatura del
congelador es peligrosamente alta: no debe
consumir los alimentos almacenados.
Para apagar la señal acústica, abra
y cierre la puerta del frigoríco
y restablezca el funcionamiento
normal.
* Disponible solo en determinados modelos
Puede consultar los reglamentos, la documentación estándar, así como pedir piezas de repuesto,
mediante alguna de las siguientes formas:
Visitando nuestra página web
docs . hotpoint
. eu
y parts - selfservice . whirlpool . com
Usando el QR-Code
También puede,
ponerse en contacto con nuestro Servicio postventa (Consulte el número de teléfono
en el folleto de la garantía). Cuando se ponga en contacto con nuestro servicio posventa, deberá indicar los
códigos que guran en la placa de características de su producto.
Puede acceder a la información del modelo mediante el código QR que aparece en la etiqueta energética. La
etiqueta incluye también el identicador del modelo, que se puede utilizar para consultar el portal de la siguiente
base de datos: https://eprel.ec.europa.eu.
background
PT
Guia Rápido
* Disponível apenas em determinados modelos
OBRIGADO POR TER ADQUIRIDO UM
PRODUTO HOTPOINT - ARISTON
Para beneciar de uma assistência mais completa,
registe o seu produto em
www . hotpoint . eu/ register
Leia as instruções de segurança com atenção antes de usar
o aparelho.
UTILIZAR PELA PRIMEIRA VEZ
Aguarde, pelo menos, duas horas após a instalação para ligar o
aparelho à fonte de alimentação. Uma vez ligado, o aparelho irá
começar a funcionar automaticamente. A regulação da temperatura
ideal vem predenida de fábrica.
Após ligar o aparelho, aguarde 4 a 6 horas até que o mesmo atinja a
temperatura de armazenamento de alimentos correta.
PAINEL DE CONTROLO
LIGAR/DESLIGAR
Para ligar/desligar o produto, prima ambos os botões Funcionamento
Frigoríco e Super Congelação durante 3 segundos.
REGULÃO DA TEMPERATURA DO CONGELADOR
Para regular a temperatura do compartimento do congelador, utilize o
botão Funcionamento do Congelador. A temperatura do congelador
consiste em 4 níveis conforme indicado na gura (sinalizado através da
luz led).
A denição recomendada para o congelador é de -18°C.
FUNÇÃO SUPER FREEZE (SUPER CONGELAÇÃO)
Esta função é recomendada para congelar alimentos frescos. Os
alimentos frescos devem ser congelados o mais rapidamente possível,
para uma melhor conservação e para manterem o seu valor nutricional.
Prima o botão Super Congelação quando necessitar de congelar
alimentos frescos; o indicador luminoso de Super Congelação acende-
se.
Recomendamos que prima o botão Super Congelação 24 horas
antes de colocar os alimentos no congelador, a m de preparar o
compartimento do congelador e obter as melhores condições de
congelação possíveis. Recomendamos que utilize a gaveta inferior para
maximizar a capacidade de congelamento.
A função Super Congelação desativa-se automaticamente após
48 horas, ou pode desativá-la manualmente premindo o botão
Congelação Rápida.
REGULÃO DA TEMPERATURA DO FRIGORÍFICO
A temperatura do frigoríco consiste em 4 níveis conforme indicado
na gura (sinalizado através da luz led). Para regular a temperatura
do compartimento do frigoríco, utilize o botão Funcionamento
do Frigoríco. A denição recomendada para o compartimento do
frigoríco é de +4 °C.
FUNÇÃO SUPER COOL (SUPER REFRIGERAÇÃO)
Pode ativar ou desativar a função "Super refrigeração" (congelação
rápida tanto de comida fresca como comida acabada de cozinhar)
premindo a tecla "Super refrigeração" no visor. O LED de Super
Refrigeração acende-se quando esta função é ativada. A função
desativa-se automaticamente após 12 horas ou manualmente,
premindo novamente o botão Super Refrigeração.
LUZ LED
Este produto contém uma fonte de luz da classe de eciência
energética F.
Se o sistema de LEDs não funcionar, contacte a Assistência para o
substituir.
Importante: A luz do compartimento frigoríco acende-se ao abrir a
porta do frigoríco. Se a porta car aberta durante mais de 8 minutos, a
luz apaga-se automaticamente.
1. Botão de Operação do Congelador
2. Botão Super Freeze (super congelação)
3. Indicador luminoso de Super Freeze
(Super congelação)
4.
Indicador luminoso da temperatura de
congelamento
5. Luz indicadora da temperatura do
frigoríco
6. Luz indicadora de Super Cool (super
refrigeração)
7. Botão Super Cool (super refrigeração)
8. Botão de funcionamento do refrigerador
453
6
2
1
7
8
background
COMO ARMAZENAR ALIMENTOS FRESCOS E BEBIDAS
*
a) b)
* O número e tipo de prateleiras da porta depende do modelo
Legenda
ZONA TEMPERATURA
Recomendada para o armazenamento de frutas
tropicais, latas, bebidas, ovos, molhos, picles,
manteiga e compotas
ZONA FRESCA
Recomendada para o armazenamento de queijo,
leite, laticínios, charcutaria, iogurtes
ZONA MAIS FRESCA
a) Recomendada para o armazenamento charcutaria,
sobremesas, peixe e carne
b) Recomendada para o armazenamento de peixe,
carne, queijo, laticínios, frutas e vegetais. A gaveta
apenas está disponível em determinados modelos
GAVETA PARA FRUTAS E LEGUMES
GAVETAS DO CONGELADOR
(Uma gaveta para os modelos com uma altura
inferior a 1,7 m)
GAVETA ZONA CONGELAÇÃO
(Máx. zona fresca)
Recomendada para congelar alimentos frescos/
cozinhados
COMPARTIMENTO DO FRIGORÍFICO
O descongelamento do compartimento frigoríco é completamente
automática. A presença de gotas de água na parede traseira no interior
do compartimento frigoríco assinala que a fase de descongelamento
automático está em curso.
A água de descongelamento é automaticamente transportada para um
orifício de descarga e recolhida num recipiente, onde irá evaporar.
Multi-fresh Zone (gaveta)*
Pode personalizar a temperatura da Multi-fresh Zone (b) de forma a
conservar os alimentos armazenados tão bem quanto possível.
Rode o botão seletor na gaveta para denir o tipo de alimentos:
Peixe e carne*
Queijo e laticínios
Fruta e legumes
Nota: recomendamos que não armazene peixe ou carne no interior da
gaveta em simultâneo a menos que se encontrem devidamente
embalados, de forma a evitar a contaminação cruzada.
Humidity control (Controlo de humidade)*
Rode o botão para a esquerda se pretender armazenar vegetais
(para os quais um ambiente mais húmido é recomendado), rode o
botão para a direita se pretender armazenar frutas (para os quais um
ambiente menos húmido é recomendado) ou rode o botão para o
centro se pretender armazenar uma mistura de frutas e vegetais.
Prateleira dobrável*
Esta prateleira pode ser utilizada de três formas distintas:
1. Com a sua profundidade total, para usar toda a superfície.
2.
Com metade da profundidade total, para usar a parte traseira e ao
mesmo tempo criar espaço para itens mais altos (como garrafas e
jarros) na prateleira inferior. Para ajustar a prateleira para metade
da profundidade, levante ligeiramente a parte frontal e puxe-a
para dentro.
3.
Virada para cima, caso precise de espaço para armazenar itens
altos ou volumosos na prateleira inferior. Para virar a prateleira
para cima, ajuste-a primeiro para a posição intermédia a partir da
metade da profundidade. Vire a prateleira para baixo para voltar
a usá-la com metade da profundidade e com a sua profundidade
total.
* Disponível apenas em determinados modelos
background
COMPARTIMENTO DO CONGELADOR
Os frigorícos "Total No Frost" dispõem de circulação de ar frio à volta
das áreas de armazenamento, evitando assim a formação de gelo, o
que elimina por completo a necessidade de descongelamento.
Os alimentos congelados não se pegam às paredes, as etiquetas
permanecem legíveis e o espaço de armazenamento mantém-se limpo.
O compartimento do congelador permite o armazenamento de
alimentos congelados e a congelação de alimentos frescos. A
quantidade de alimentos frescos que pode ser congelada num período
de tempo especíco, encontra-se indicada na placa de caraterísticas.
Organize os alimentos frescos na área de congelamento no interior
do compartimento do congelador, deixando espaço suciente ao
redor dos mesmos para que o ar circule livremente. Evite o contacto
direto entre alimentos frescos e alimentos congelados. Os limites
de armazenamento são determinados pelos cestos, abas, gavetas,
prateleiras, etc.
Certique-se de que é possível fechar facilmente estes componentes
após a introdução de alimentos no compartimento. O compartimento/
gaveta da zona de congelação encontra-se ilustrado na imagem acima.
Para otimizar a velocidade de congelamento e obter mais espaço de
armazenamento, o compartimento do congelador pode ser utilizado
sem as gavetas do congelador e os alimentos colocados diretamente
no fundo/no topo do compartimento. De modo a evitar o desperdício
de alimentos, consulte, por favor, as denições recomendadas e os
tempos de armazenamento que se encontram no manual do utilizador.
Cubos de gelo
Encha 2/3 das cuvetes de gelo com água e coloque-as no
compartimento do congelador. Não utilize objetos pontiagudos ou
cortantes para remover o gelo.
ACESSÓRIOS*
CAIXA PARA OVOS CUVETE DE GELO GRELHA PARA GARRAFAS PRATELEIRA DOBRÁVEL
INFORMAÇÃO GERAL
As gavetas, cestos e prateleiras devem permanecer na posição atual,
exceto se especicado de outra forma neste guia rápido.
O sistema de luzes no interior do compartimento do frigoríco utiliza
luzes LED, que oferecem uma melhor iluminação e consomem menos
energia do que as lâmpadas tradicionais.
As portas e as tampas do frigoríco deverão ser removidas antes da
eliminação do aparelho, de modo a evitar que as crianças ou os animais
quem presos no seu interior.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
O que fazer em caso de... Razões possíveis Soluções
O aparelho não está a
funcionar.
Pode existir um problema na fonte de
alimentação do aparelho.
Verique se o cabo de alimentação está ligado a uma tomada com
energia e com a voltagem correta.
Verique os dispositivos de proteção e fusíveis da rede elétrica da
sua casa
Existe água na bandeja de
descongelamento.
Isto é normal com tempo quente e
húmido. A bandeja pode estar meia
cheia.
Certique-se de que o aparelho está nivelado para que a água não
escorra para fora.
Os bordos do armário do
aparelho em contacto
com a junta da porta estão
quentes.
Isto não é um defeito. Isto é normal com
tempo quente e quando o compressor
está a funcionar.
A iluminação não funciona. Pode ser necessário substituir a lâmpada.
O aparelho pode estar no modo Ligado/
Modo de repouso.
Certique-se de que os dispositivos de proteção e fusíveis da rede
elétrica da sua casa funcionam corretamente.
Certique-se de que o cabo de alimentação está ligado a uma
tomada com energia e com a voltagem correta
Caso os LEDs estejam fundidos, o utilizador deve contactar o
Serviço para realizar a troca pelo mesmo tipo que apenas se
encontra disponível nos nossos Centros de Assistência Pós-venda
ou revendedores autorizados.
* Disponível apenas em determinados modelos
background
O que fazer em caso de... Razões possíveis Soluções
O motor parecer estar a
trabalhar há demasiado
tempo.
O tempo de funcionamento do motor
depende de vários fatores: número de
vezes que a porta é aberta, quantidade
de alimentos armazenados, temperatura
ambiente, denição dos controlos da
temperatura.
Certique-se de que os controlos do aparelho estão bem
regulados.
Verique se foi colocada uma grande quantidade de alimentos no
aparelho.
Certique-se de que a porta não é aberta muito frequentemente.
Verique se a porta fecha devidamente.
A temperatura do aparelho é
muito elevada.
Isto pode dever-se a várias causas
(consulte "Soluções").
Certique-se de que o condensador (parte de trás do aparelho) não
apresenta pó ou sujidade.
Certique-se de que a porta fecha corretamente.
Certique-se de que as juntas da porta estão instaladas
corretamente.
Em dias quentes ou se a divisão estiver quente, é natural que o
motor trabalhe durante mais tempo.
Se a porta do aparelho cou aberta durante algum tempo ou se
foram armazenadas grandes quantidades de alimentos, o motor
funciona durante mais tempo para arrefecer o interior do aparelho.
As portas não se fecham ou
não se abrem corretamente.
Isto pode dever-se a várias causas
(consulte "Soluções").
Verique se as embalagens dos alimentos estão a bloquear a porta.
Verique se as peças internas ou a pa de fazer gelo automática
não estão fora da sua posição.
Verique se os vedantes da porta não estão sujos nem
peganhentos.
Verique se o aparelho está nivelado.
TABELA DE ALARME
Tipo de alarme Sinal Causa Solução
Alarme de porta aberta. O alarme ativa-se e a luz começa
a pisca.
A porta permaneceu aberta durante mais
de 3 minutos.
Feche a porta.
Alarme de temperatura.
O alarme é ativado e as duas luzes
indicadoras piscam.
As portas não fecham corretamente ou
os vedantes estão danicados. As portas
são abertas com demasiada frequência.
O frigoríco ou o congelador estão
demasiado cheios. A temperatura no
congelador está demasiado alta. Verique
o estado dos alimentos e elimine-os, se
necessário.
Para desligar o sinal acústico, abra
e feche a porta do frigoríco e
regresse ao funcionamento normal
do produto.
O alarme é ativado e as quatro
luzes indicadoras piscam.
As portas não fecham corretamente ou
os vedantes estão danicados. As portas
são abertas com demasiada frequência.
O frigoríco ou o congelador estão
demasiado cheios. A temperatura do
congelador está perigosamente elevada:
a comida que se encontra no interior não
pode ser comida.
Para desligar o sinal acústico, abra
e feche a porta do frigoríco e
regresse ao funcionamento normal
do produto.
* Disponível apenas em determinados modelos
As políticas da empresa, documentação padrão, encomenda de peças sobresselentes e informações
adicionais sobre o produto poderão ser consultadas em:
Visitando nosso site
docs . hotpoint
. eu
e parts - selfservice . whirlpool . com
Utilizando o Código QR
Em alternativa,
contacte o nosso Serviço Pós-venda (através do número de telefone contido no livrete da
garantia). Ao contactar o nosso Serviço Pós-Venda, indique os códigos fornecidos na placa de identicação
do seu produto.
A informação relativa ao modelo pode ser obtida utilizando o código QR indicado na etiqueta energética. A
etiqueta inclui também o identicador do modelo, que pode ser utilizado para consultar o portal de base de
dados https://eprel.ec.europa.eu.
background
PL
Skrócona instrukcja obsługi
* Dostępne tylko w wybranych modelach
DZIĘKUJEMY ZA ZAKUP
PRODUKTU HOTPOINT ARISTON
Aby uzyskać kompleksową pomoc, prosimy
zarejestrować urządzenie na stronie
www . hotpoint . eu/ register
Przed użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać
instrukcje bezpieczeństwa.
PIERWSZE UŻYCIE
Po instalacji urdzenia odczekać przynajmniej dwie godziny przed
podłączeniem go do sieci. Po podłączeniu urządzenie zacznie
pracować automatycznie. Idealne ustawienia temperatury zostały
wstępnie ustawione fabrycznie.
Po włączeniu urządzenia należy odczekać 4-6 godzin, aż zostanie
osiągnięta właściwa temperatura dla przechowywania żywności.
PULPIT STERUJĄCY
WŁ./WYŁ.
W celu włączenia/wączenia urządzenia należy wcisnąć jednocześnie i
przytrzymać 3 sekundy przyciski Zamrażarka °C i Super zamrażanie.
USTAWIANIE TEMPERATURY ZAMRAŻARKI
Temperaturę w komorze zamrażarki można regulować za pomocą
przycisku Zamrażarka °C. Temperatura zamrażarki osiąga jedną z 4
wartości, jak pokazano na rysunku (sygnalizowane przez diodę LED).
Zalecane ustawienie dla zamrażarki to -1C.
FUNKCJA SUPER FREEZE (SUPER ZAMRAŻANIA)
Ta funkcja jest zalecana do zamrania świeżej żywności. Świeża
żywność powinna być jak najszybciej zamrożona w celu jak
najlepszego zakonserwowania i zachowania wartości odżywczych.
Nacisnąć przycisk Super Zamrażania, jeżeli ma być zamrożona świeża
żywność; zapali się kontrolka Super Zamrażania.
Zalecamy naciśnięcie przycisku Super Zamrażania na 24 godziny
przed włożeniem żywności, tak aby przygotować komorę zamrażarki
do zapewnienia najlepszych warunków zamrażania. Zalecamy użycie
dolnej szuady, aby zmaksymalizować wydajność zamrażania.
Funkcja Super Zamrażania zostaje automatycznie wyłączona po 48
godzinach lub można ją wyłączyć ręcznie, naciskając przycisk Super
Zamrażania.
USTAWIANIE TEMPERATURY CHŁODZIARKI
Temperatura chłodziarki osiąga jedną z 4 wartości, jak pokazano na
rysunku (sygnalizowane przez diodę LED). Do regulacji temperatury
komory chłodziarki należy użyć przycisku Chłodziarka °C.
Zalecane ustawienie dla komory chłodziarki to +4°C.
FUNKCJA SUPER COOL (SUPER CHŁODZENIA)
Możliwe jest aktywowanie lub dezaktywowanie trybu Super
chłodzenia (szybkie schładzanie świeżych i gotowanych potraw)
poprzez naciśnięcie przycisku Super chłodzenia na wyświetlaczu. Po
włączeniu funkcji Super chłodzenia włącza się kontrolka LED. Funkcja
zostaje automatycznie wyłączona po 12 godzinach lub można ją
wyłączyć ręcznie, ponownie naciskając przycisk Super chłodzenia.
OŚWIETLENIE LED
Produkt ten wyposażony jest w oświetlenie klasy efektywności
energetycznej F.
Jeśli oświetlenie LED nie działa, należy skontaktować się z serwisem w
celu jego wymiany.
Ważne: Oświetlenie wewnątrz komory chłodziarki jest włączane po
otwarciu drzwiczek chłodziarki. Jeśli drzwi pozostają otwarte przez
ponad 8minut, oświetlenie jest automatycznie wyłączane.
1. Przycisk Zamrażarka °C
2. Przycisk Super Freeze (Super zamrażanie)
3. Kontrolka Super Freeze (Super
zamrażania)
4. Kontrolka temperatury zamrażarki
5. Kontrolka temperatury chłodziarki
6. Kontrolka Super Cool (Super chłodzenia)
7. Przycisk Super Cool (super chłodzenie)
8. Przycisk Chłodziarka °C
453
6
2
1
7
8
background
JAK PRZECHOWYWAĆ ŚWIEŻĄ ŻYWNOŚĆ I NAPOJE
*
a) b)
* Numer i typ balkoników na drzwi zaly od modelu
Legenda
STREFA UMIARKOWANEJ TEMPERATURY
Zalecana do przechowywania owoców tropikalnych,
puszek, napojów, jajek, sosów, marynat, masła, dżemu
STREFA NISKIEJ TEMPERATURY
Zalecana do przechowywania serów, mleka,
wyrobów mleczarskich, produktów delikatesowych,
jogurtów
STREFA NAJNIŻSZEJ TEMPERATURY
a) Zalecana do przechowywania wędlin i deserów,
mięsa oraz ryb
b) Zalecana do przechowywania ryb, mięsa, serów,
nabiału, owoców, warzyw.
Szuada jest dostępna tylko w niektórych modelach
SZUFLADA NA WARZYWA I OWOCE
SZUFLADY ZAMRAŻARKI
(Jedna szuada w modelach poniżej 1,7m)
SZUFLADA STREFY ZAMRAŻANIA
(Strefa najniższej temperatury)
Zalecana do zamrażania świeżej żywności/
ugotowanych potraw
KOMORA CHŁODZĄCA
System samoodszraniania komory chłodziarki działa w pełni
automatycznie. Krople wody gromadzące się na tylnej ścianie
wewnątrz komory chłodziarki oznaczają, że uruchomiła się funkcja
samoodszraniania. Woda po zakończeniu procesu jest automatycznie
odprowadzona do otworu spustowego i gromadzona w pojemniku, z
którego zostaje odparowana.
Multi-Fresh Zone (szuada)*
Można dostosować temperaturę w stree Multi-fresh Zone (b),
aby jak najlepiej przechowywać rodzaj żywności, który jest w niej
umieszczony.
Przekręcić pokrętło na szuadzie, aby ustawić rodzaj żywności:
Ryby i mięso*
Sery i nabiał
Owoce i warzywa
Uwaga: zalecamy nie wkładać jednocześnie ryb i mięsa do szuady, chyba
że są one odpowiednio zapakowane, aby nie dopuścić do ich wzajemnego
zanieczyszczenia.
Humidity Control (Kontrola wilgotności)*
Obrócić pokrętło w lewo, jeśli przechowywane są warzywa (dla których
zalecane jest bardziej wilgotne środowisko), obrócić pokrętło w
prawo, jeśli przechowywane są owoce (dla których zalecane jest mniej
wilgotne środowisko), ustawić pokrętło na pozycji środkowej, jeśli
przechowywana jest mieszanka owoców i warzyw.
Półka składana*
Z tej półki można korzystać na trzy różne sposoby:
1. W pełnej głębokości, aby wykorzystać całą powierzchnię.
2.
Do połowy głębokości, aby wykorzystać tylną część i jednocześnie
stworzyć miejsce na wyższe przedmioty (takie jak butelki i
dzbanki) na półce poniżej. Aby półkę można było wykorzystać
do połowy głębokości, należy lekko podnieść przednią część, a
następnie ją wsunąć.
3.
Podnieść ją, jeśli potrzebne jest miejsce na wysokie lub
nieporęczne przedmioty na półce poniżej. Aby podnieść półkę,
najpierw naly ją wsunąć do powy głębokości. Opuść półkę,
aby wrócić do korzystania z niej w połowie lub pnej głębokości.
* Dostępne tylko w wybranych modelach
background
KOMORA ZAMRAŻARKI
W zamrażarkach z funkcją Total No Frost obieg zimnego powietrza
wokół przechowywanej żywności zapobiega osadzaniu się lodu i tym
samym całkowicie eliminuje potrzebę odszraniania.
Mrożona żywność nie przywiera do ścianek, etykiety pozostają
czytelne, a przestrzeń przechowywania pozostaje czysta i
uporządkowana.
Komora zamrażarki pozwala na przechowywanie zamrożonej
żywności i mrożenie świeżej żywności. Ilość świeżej żywności, którą
można zamrozić wwyznaczonym czasie podana jest na tabliczce
znamionowej. Rozmieścić świeżą żywność wobszarze mrożenia
wewnątrz komory zamrażarki, pozostawiając wokół niej wystarczającą
ilość miejsca, umożliwiającą swobodny przepływ powietrza. Nie
dopuszczać do kontaktu świeżej żywności z żywnością zamrożoną.
Limity załadunku są zdeterminowane przez kosze, klapki, szuady i
łki itp.
Upewnić się, że wszystkie te elementy można łatwo zamknąć po
załadunku. Szuada/komora strefy zamrażania została pokazana na
rysunku poniżej. Aby zoptymalizować prędkość zamrażania i uzysk
dodatkową przestrzeń do przechowywania, z komory zamrarki
można wyjąć szuady i umieścić żywność bezpośrednio na dnie
komory. Aby uniknąć marnowania żywności, naly sprawdzić zalecane
ustawienia zamrażarki i czas przechowywania produktów. Informacje
te można znaleźć w instrukcji obsługi na stronie internetowej.
Kostki lodu
Wypełnić 2/3 tacki na lód wodą iumieścić ją zpowrotem w komorze
zamrażarki. W żadnym wypadku nie używać ostrych lub ostro
zakończonych przedmiotów do wyjmowania lodu.
AKCESORIA*
POJEMNIK NA JAJKA TACKA NA LÓD STOJAK NA BUTELKI ŁKA SKŁADANA
INFORMACJE OGÓLNE
Szuady, kosze i półki powinny pozostać na swoim miejscu, jeżeli w
niniejszej skróconej instrukcji nie podano inaczej.
System oświetlenia w komorze chłodziarki wykorzystuje diody LED,
które zapewniają lepsze oświetlenie i zużywają mniej energii w
porównaniu z tradycyjnymi żarówkami.
Drzwi i pokrywy chłodziarki należy usunąć przed wyrzuceniem, aby
uniknąć sytuacji, w której dzieci lub zwierzęta zostyby uwięzione w
środku.
USUWANIE USTEREK
Co zrobić, gdy... Możliwe przyczyny Rozwiązania
Urządzenie nie działa. Być może wystąpił problem z zasilaniem
elektrycznym urządzenia.
Sprawdzić, czy wtyczka przewodu zasilania została włożona do
gniazdka o właściwym napięciu.
Skontrolować urządzenia zabezpieczające i bezpieczniki domowej
instalacji elektrycznej
W ociekaczu skroplin
znajduje się woda.
Jest to normalne zjawisko podczas
wysokich temperaturach i przy dużej
wilgotności. Pojemnik może być nawet
wypniony do połowy.
Sprawdzić, czy urządzenie jest w ustawieniu poziomym, aby woda
nie wylewała się.
Krawędzie obudowy
urządzenia mające styczność
z uszczelką drzwiczek są
gorące w dotyku.
Nie jest to usterka. Jest to zjawisko
normalne podczas wysokich temperatur i
podczas pracy sprężarki.
Oświetlenie nie działa. Być może konieczna jest wymiana
żarówki.
Urządzenie może być modelem z opcją
Wł./Tryb czuwania.
Skontrolować urządzenia zabezpieczające i bezpieczniki domowej
instalacji elektrycznej.
Sprawdzić, czy wtyczka przewodu zasilania została włożona do
gniazdka o właściwym napięciu
Jeśli diody LED są uszkodzone, należy skontaktować się z serwisem
w celu wymiany na diody tego samego typu dostępne jedynie
w posprzedażowych punktach serwisowych i u autoryzowanych
sprzedawców.
* Dostępne tylko w wybranych modelach
background
Co zrobić, gdy... Możliwe przyczyny Rozwiązania
Wydaje się, że silnik włącza
się zbyt często.
Czas pracy silnika zależy od różnych
czynników: częstotliwości otwierania
drzwiczek, ilości przechowywanej
żywności, temperatury pomieszczenia,
ustawienia temperatury.
Sprawdzić, czy parametry urządzenia są prawidłowo ustawione.
Sprawdzić, czy do urządzenia nie włożono zbyt dużej ilości
żywności.
Sprawdzić, czy drzwi nie są zbyt często otwierane.
Sprawdzić, czy drzwi są prawidłowo zamknięte.
Temperatura urządzenia jest
zbyt wysoka.
Przyczyn może być wiele (patrz
“Rozwiązania”).
Sprawdzić, czy skraplacz (z tyłu urządzenia) nie jest zakurzony i
zabrudzony.
Sprawdzić, czy drzwiczki są prawidłowo zamknięte.
Sprawdzić, czy uszczelki drzwiczek dobrze przylegają.
W przypadku wysokiej temperatury pomieszczenia silnik pracuje
dłużej.
Jeśli drzwi urządzenia były przez pewien czas otwarte lub
przechowywana jest duża ilość żywności, silnik pracuje dłużej, aby
ochłodzić wnętrze urządzenia.
Drzwiczki zamykają się lub
otwierają nieprawidłowo.
Przyczyn może być wiele (patrz
“Rozwiązania”).
Sprawdzić, czy opakowania z żywnością nie blokują drzwi.
Sprawdzić, czy automatyczny moduł do lodu lub inne części
wewnętrzne nie znajdują się w niewłaściwych pozycjach.
Sprawdzić, czy uszczelki drzwi nie są zabrudzone lub lepkie.
Upewnić się, że urządzenie jest wypoziomowane.
TABELA ALARMÓW
Typ alarmu Sygnał Przyczyna Rozwiązanie
Alarm otwartych
drzwiczek.
Rozlega się alarm dźwiękowy i
kontrolka miga.
Drzwi są otwarte przez ponad trzy minuty. Zamknąć drzwi.
Alarm temperaturowy.
Rozlega się alarm i świecą się dwie
kontrolki.
Drzwi nie domykają się lub uszczelki są
uszkodzone. Drzwi są za często otwierane.
Lodówka lub zamrażarka są przepełnione.
Temperatura w zamrażarce jest zbyt
wysoka. Sprawdź jakość produktów i usuń
je w razie potrzeby.
Aby wyłączyć sygnał akustyczny,
należy otworzyć i zamknąć drzwi
lodówki oraz przywrócić normalne
działanie chłodziarko-zamrażarki.
Rozlega się alarm i świecą się
cztery kontrolki.
Drzwi nie domykają się lub uszczelki są
uszkodzone. Drzwi są za często otwierane.
Lodówka lub zamrażarka są przepełnione.
Temperatura wewnątrz zamrażarki
jest niebezpiecznie wysoka: nie wolno
spożywać żywności przechowywanej w
urządzeniu.
Aby wyłączyć sygnał akustyczny,
należy otworzyć i zamknąć drzwi
lodówki oraz przywrócić normalne
działanie chłodziarko-zamrażarki.
* Dostępne tylko w wybranych modelach
Zasady, standardową dokumentację, zamówienia części zamiennych oraz dodatkowe informacje o
produkcie można znaleźć:
Odwiedzając naszą stronę internetową
docs . hotpoint
. eu
i parts - selfservice . whirlpool . com
Używając QR-Code
Ewentualnie można
skontaktować się z naszą obsługą posprzedażową (patrz numer telefonu w
książeczce gwarancyjnej). W przypadku kontaktu z naszą obsługą posprzedażową, prosimy podać kody z
tabliczki znamionowej produktu.
Informacje o modelu można uzyskać przy pomocy QR-Code wskazanego na etykiecie energetycznej. Etykieta
zawiera również identykator modelu, którego można użyć do znalezienia informacji na portalu z bazą danych
https://eprel.ec.europa.eu.
background
RO
Ghid de referinţă rapidă
* Disponibil numai la anumite modele
VĂ MULŢUMIM CĂ AŢI ACHIZIŢIONAT
UN PRODUS HOTPOINT-ARISTON
Pentru a benecia de servicii complete de
asistenţă, vă rugăm să vă înregistraţi produsul pe
www . hotpoint . eu/ register
Înainte de a utiliza aparatul, citiţi cu atenţie instrucţiunile
privind siguranţa.
PRIMA UTILIZARE
După instalare, aşteptaţi cel puţin două ore înainte de a conecta
aparatul la reţeaua de alimentare cu energie electrică. Odată ce a fost
conectat, acesta va începe să funcţioneze automat. Setările ideale de
temperatură sunt presetate din fabrică.
După ce aţi pornit aparatul, aşteptaţi timp de 4-6 ore pentru ca acesta
să atingă temperatura corectă de depozitare a alimentelor.
PANOUL DE COMANDĂ
PORNIRE/OPRIRE
Pentru a porni/opri produsul apăsaţi atât butonul de acţionare a
congelatorului, cât şi butonul Congelare rapidă timp de 3 secunde.
SETAREA TEMPERATURII CONGELATORULUI
Pentru reglarea temperaturii compartimentului congelator, utilizaţi
butonul de acţionare a congelatorului. Temperatura congelatorului
este alcătuită din 4 nivele, aşa cum este indicat pe serigrae (semnalată
de iluminarea cu LED-uri).
Setarea recomandată pentru congelator este de -18 °C.
FUNCŢIA SUPER FREEZE (CONGELARE RAPIDĂ)
Această funcţie este recomandată pentru congelarea alimentelor
proaspete. Alimentele proaspete trebuie congelate cât mai rapid
posibil pentru a  conservate optim şi pentru a-şi păstra valorile
nutritive. Apăsaţi butonul Congelare rapidă atunci când trebuie să
congelaţi alimente proaspete; indicatorul Congelare rapidă se va
aprinde.
Vă recomandăm să apăsaţi pe butonul Congelare rapidă cu 24
de ore înainte de a introduce alimente în aparat, pentru a pregăti
compartimentul congelator în vederea garantării condiţiilor optime
de congelare. Vă recomandăm să utilizaţi sertarul inferior pentru a
maximiza capacitatea de congelare.
Funcţia Congelare rapidă se dezactivează automat după 48 de ore sau
poate  dezactivată manual, apăsând butonul Congelare rapidă.
SETAREA TEMPERATURII FRIGIDERULUI
Temperatura frigiderului este alcătuită din 4 nivele, aşa cum este
indicat pe serigrae (semnalată de iluminarea cu LED-uri). Pentru
reglarea temperaturii compartimentului frigider utilizaţi butonul de
acţionare a frigiderului.
Setarea recomandată pentru compartimentul frigider este de +4 °C.
FUNCŢIA SUPER COOL (RĂCIRE RAPIDĂ)
Puteţi activa sau dezactiva funcţia Răcire rapidă (răcirea rapidă atât a
alimentelor proaspete, cât şi a celor preparate recent) apăsând pe tasta
Răcire rapidă de pe aşaj. LED-ul Răcire rapidă se aprinde când funcţia
este activată. Funcţia se dezactivează automat după 12 ore sau poate 
dezactivată manual, apăsând butonul Răcire rapidă.
BEC CU LED
Acest produs conţine o sursă de lumină cu ecienţă energetică din
clasa F.
Dacă sistemul de iluminare cu LED-uri nu funcţionează, contactaţi
serviciul de asistenţă tehnică pentru a-l înlocui.
Important: Becul din compartimentul frigider se aprinde când uşa
frigiderului este deschisă. Dacă uşa este lăsată deschisă pentru mai
mult de 8 minute, becul se va stinge automat.
1. Buton de acţionare congelator
2. Buton Super Freeze (Congelare rapidă)
3. Indicator luminos Super Freeze
(Congelare rapidă)
4. Indicator luminos de temperatură
congelator
5. Indicator luminos de temperatură a
frigiderului
6. Indicator luminos Super Cool (răcire
rapidă)
7. Buton Super Cool (răcire rapidă)
8. Buton de acţionare frigider
453
6
2
1
7
8
background
DEPOZITAREA ALIMENTELOR PROASPETE ŞI BĂUTURILOR
*
a) b)
* Numărul şi tipul de rafturi de pe uşă depind de model
Legendă
ZONA TEMPERATĂ
Aceasta este recomandată pentru depozitarea
fructelor tropicale, conservelor, băuturilor, ouălor,
sosurilor, murăturilor, untului, gemurilor
ZONA RECE
Aceasta este recomandată pentru depozitarea
brânzeturilor, laptelui, alimentelor de consum zilnic,
delicateselor, iaurtului
ZONA CEA MAI RECE
a) Aceasta este recomandată pentru depozitarea
mezelurilor, deserturilor, cărnii şi peştelui
b) Recomandată pentru depozitarea peştelui, cărnii,
brânzeturilor, produselor lactate, fructelor, legumelor.
Sertarul este disponibil numai la anumite modele
SERTARUL PENTRU FRUCTE ŞI LEGUME
SERTARELE CONGELATORULUI
(Un singur sertar la modelele mai mici de 1,7 m)
SERTARUL ZONEI DE CONGELARE
(Zonă de răcire maximă)
Acesta este recomandat pentru congelarea
alimentelor proaspete/gătite
COMPARTIMENTUL DE RĂCIRE
Dezgheţarea compartimentului frigider se realizează complet automat.
Prezenţa picăturilor de apă pe peretele posterior interior al
compartimentului frigider indică desfăşurarea fazei de dezgheţare
automată. Apa rezultată din dezgheţare este direcţionată automat spre un
oriciu de scurgere, apoi este colectată într-un recipient, din care se evaporă.
Multi-Fresh Zone (Prospeţime multiplă)*
Puteţi particulariza temperatura din Multi-fresh Zone (Prospeţime
multiplă) (b) pentru conservarea optimă a alimentelor pe care le
depozitaţi înăuntru.
Rotiţi selectorul de pe sertar pentru a seta tipul de alimente:
Peşte şi carne*
Brânzeturi şi produse lactate
Fructe şi legume
Notă: vă recomandăm să nu depozitaţi peşte şi carne în interiorul sertarului
în acelaşi timp decât dacă sunt împachetate corespunzător, pentru a evita
contaminarea între acestea.
Humidity Control (Controlul umidităţii)*
Rotiţi selectorul la stânga dacă depozitaţi legume (pentru care se
recomandă un mediu cu umiditate ridicată), rotiţi selectorul la dreapta
dacă depozitaţi fructe (pentru care se recomandă un mediu cu
umiditate redusă), rotiţi selectorul în poziţia de mijloc dacă depozitaţi
un amestec de fructe şi legume.
Raft rabatabil*
Acest raft poate  utilizat în trei moduri diferite:
1. Adâncime completă, pentru utilizarea întregii suprafeţe.
2.
Jumătate din adâncime, pentru utilizarea părţii din spate şi, în
acelaşi timp, crearea spaţiului necesar pentru articole înalte
(precum sticle şi borcane) pe raftul inferior. Pentru a regla raftul la
jumătate din adâncime, ridicaţi uşor partea din faţă, apoi trageţi-o
spre dumneavoastră.
3.
Rabatat în sus, dacă aveţi nevoie de spaţiu pentru articole înalte
sau voluminoase pe raftul inferior. Pentru a rabata raftul în sus,
reglaţi-l mai întâi în poziţia de mijloc de la jumătate din adâncime.
Rabataţi raftul în jos pentru a reveni la utilizarea la jumătate din
adâncime sau la adâncimea completă.
* Disponibil numai la anumite modele
background
COMPARTIMENTUL CONGELATOR
Congelatoarele cu sistem Total No Frost asigură circulaţia aerului rece
în jurul zonelor de depozitare şi previne formarea gheţii, eliminând
astfel complet necesitatea de dezgheţare.
Produsele congelate nu se lipesc de pereţi, etichetele rămâne lizibile,
iar spaţiul de depozitare rămâne curat şi degajat.
Compartimentul congelator permite depozitarea alimentelor
congelate şi congelarea alimentelor proaspete. Cantitatea de alimente
proaspete care poate  congelată într-un anumit interval de timp este
indicată pe plăcuţa cu date tehnice. Aşezaţi alimentele proaspete
în zona de congelare din interiorul compartimentului congelator,
lăsând un spaţiu sucient în jurul lor pentru a permite circulaţia
liberă a aerului. Evitaţi contactul direct dintre alimentele proaspete şi
alimentele congelate. Limitele de încărcare sunt determinate de coşuri,
clapete, sertare, rafturi etc.
Asiguraţi-vă că aceste componente se pot închide cu uşurinţă şi după
încărcare. Sertarul din zona/compartimentul de congelare este indicat
în imaginea de deasupra. Pentru a optimiza viteza de congelare
şi a benecia de mai mult spaţiu de depozitare, compartimentul
congelator poate  utilizat fără sertare, iar alimentele pot  aşezate
direct pe partea inferioară a compartimentului. Pentru a evita risipa de
alimente, consultaţi setarea şi perioadele de depozitare recomandate
din manualul de utilizare disponibil online.
Cuburile de gheaţă
Umpleţi cu apă tava pentru cuburi de gheaţă în proporţie de 2/3 şi
aşezaţi-o înapoi în compartimentul congelator. Nu folosiţi obiecte
tăioase sau ascuţite pentru a scoate gheaţa.
ACCESORIILE*
SUPORT PENTRU OUĂ TAVĂ PENTRU CUBURI DE
GHEAŢĂ
RAFT PENTRU STICLE RAFT RABATABIL
INFORMAŢII GENERALE
Sertarele, coşurile şi rafturile vor  menţinute în poziţia curentă da
nu există specicaţii diferite în această privinţă în ghidul de referinţă
rapidă.
Sistemul de iluminare din interiorul compartimentului frigider
utilizează becuri cu LED-uri, care asigură o iluminare de calitate
superioară şi utilizează mai puţină energie decât becurile tradiţionale.
Uşile şi capacele frigiderului trebuie scoase înainte de eliminarea
aparatului, pentru a evita blocarea copiilor sau animalelor în interiorul
acestuia.
REMEDIEREA DEFECŢIUNILOR
Ce trebuie făcut dacă... Cauze posibile Soluţii
Aparatul nu funcţionează. Este posibil să existe o problemă la
reţeaua de alimentare cu energie
electrică a aparatului.
Asiguraţi-vă că ştecherul cablului de alimentare este introdus într-o
priză funcţională cu tensiune corespunzătoare.
Vericaţi dispozitivele de protecţie şi siguranţele sistemului electric
din locuinţa dumneavoastră
Există apă în tăviţa pentru
decongelare.
Acest lucru este normal pe vreme
călduroasă şi umedă. Este posibil ca tăviţa
să se umple până la jumătate.
Asiguraţi-vă că aparatul este poziţionat orizontal, astfel încât apa să
nu se reverse.
Marginile dulapului în care
este încorporat aparatul,
care intră în contact cu
garnitura uşii, sunt calde la
atingere.
Aceasta nu este o defecţiune. Acest
lucru este normal pe vreme călduroasă
şi atunci când compresorul este în
funcţiune.
Becul nu funcţionează. Ar putea  necesară înlocuirea becului.
Este posibil ca aparatul să se ae în
modul Pornire/Stand-by.
Asiguraţi-vă că dispozitivele de protecţie şi siguranţele sistemului
electric din locuinţa dumneavoastră funcţionează corespunzător.
Asiguraţi-vă că ştecherul cablului de alimentare este introdus într-o
priză funcţională, cu tensiune corespunzătoare
Dacă LED-urile sunt defecte, utilizatorul trebuie să solicite
departamentului de service înlocuirea acestora cu LED-uri de
acelaşi tip, disponibile numai la centrele noastre de asistenţă
tehnică post-vânzare sau la distribuitorii autorizaţi.
* Disponibil numai la anumite modele
background
Ce trebuie făcut dacă... Cauze posibile Soluţii
Motorul pare să rămână în
funcţiune prea mult timp.
Timpul de funcţionare a motorului
depinde de diferiţi factori: frecvenţa
de deschidere a uşii, cantitatea de
alimente depozitate, temperatura din
încăpere, setările sistemului de control al
temperaturii.
Asiguraţi-vă că butoanele de comandă ale aparatului sunt reglate
corect.
Vericaţi să nu existe o cantitate mare de alimente în aparat.
Aveţi grijă ca uşa să nu e deschisă prea des.
Vericaţi dacă uşa se închide corespunzător.
Temperatura aparatului este
prea înaltă.
Pot exista diverse cauze (consultaţi
secţiunea „Soluţii”).
Vericaţi dacă condensatorul (din partea posterioară a aparatului)
este curat, fără praf şi scame.
Asiguraţi-vă că uşa este închisă corespunzător.
Asiguraţi-vă că garniturile uşii sunt montate corespunzător.
În zilele călduroase sau dacă este cald în încăpere, este normal ca
motorul să funcţioneze un timp mai îndelungat.
Dacă uşa aparatului a rămas deschisă mai mult timp sau dacă
în aparat au fost introduse cantităţi mari de alimente, motorul
va funcţiona un timp mai îndelungat pentru a răci interiorul
aparatului.
Uşile nu se deschid şi nu se
închid corespunzător.
Pot exista diverse cauze (consultaţi
secţiunea „Soluţii”).
Aveţi grijă ca pachetele cu alimente să nu blocheze uşa.
Vericaţi dacă componentele din interior sau dispozitivul automat
de producere a gheţii se aă într-o poziţie corespunzătoare.
Aveţi grijă ca garniturile uşii să nu e murdare sau lipicioase.
Asiguraţi-vă că aparatul este în poziţie perfect orizontală.
TABELUL CU ALARME
Tip de alarmă Semnal Cauză Soluţie
Alarmă de uşă deschisă. Alarma acustică se activează şi
lumina clipeşte.
Uşa a rămas deschisă mai mult de 3 minute. Închideţi uşa.
Alarmă de temperatură.
Alarma acustică se activea
şi două indicatoare luminoase
clipesc.
Uşile nu se închid corespunzător sau
garniturile sunt deteriorate. Uşile sunt
deschise prea frecvent. Frigiderul sau
congelatorul a fost umplut excesiv.
Temperatura din interiorul congelatorului
este prea ridicată. Vericaţi calitatea
produselor alimentare şi eliminaţi-le dacă
este necesar.
Pentru a opri semnalul acustic,
deschideţi şi închideţi uşa de
refrigerare şi restabiliţi funcţionarea
normală.
Alarma acustică se activea
şi patru indicatoare luminoase
clipesc.
Uşile nu se închid corespunzător sau
garniturile sunt deteriorate. Uşile sunt
deschise prea frecvent. Frigiderul sau
congelatorul a fost umplut excesiv.
Temperatura congelatorului înregistrea
un nivel periculos de ridicat: alimentele din
interior nu trebuie consumate.
Pentru a opri semnalul acustic,
deschideţi şi închideţi uşa de
refrigerare şi restabiliţi funcţionarea
normală.
400011677033
* Disponibil numai la anumite modele
Puteţi găsi politicile, documentaţia standard, informaţiile despre comandarea pieselor de schimb şi
informaţiile suplimentare despre produs:
Vizitând site-urile noastre
docs . hotpoint
. eu
şi parts - selfservice . whirlpool . com
Utilizând codul QR
Ca alternativă,
contactaţi serviciul nostru de asistenţă tehnică post-vânzare (consultaţi numărul de
telefon din certicatul de garanţie). Când contactaţi serviciul nostru de asistenţă tehnică post-vânzare,
precizaţi codurile specicate pe plăcuţa cu date de identicare a produsului dumneavoastră.
Informaţiile privind modelul pot  accesate folosind codul QR indicat pe eticheta energetică. Eticheta include, de
asemenea, identicatorul de model care poate  utilizat pentru a consulta portalul bazei de date
https://eprel.ec.europa.eu.

Specifications

Hotpoint HAFC9 TA44SX H Questions and Answers