
Write the model and serial
numbers here:
Model # _________________
Serial # _________________
You can find them on a label inside
the oven.
OWNER’S MANUAL
MICROWAVE OVEN
49-7000219 Rev. 1 05-24
GCST14S1
SAFETY INFORMATION ............3
USING YOUR OVEN
Features ..............................6
Controls ..............................8
Power Levels ..........................9
Time Cook ...........................10
Defrost ..............................13
Other Features .......................16
CARE AND CLEANING
Care and Cleaning ................... 20
TROUBLESHOOTING
Troubleshooting Tips ..................21
Things that are normal ................22
Microwave Terms .....................22
WARRANTY .........................23
CONSUMER SUPPORT .............24
GE is a trademark of the General Electric Company. Manufactured under trademark license.

2 49-7000219 Rev. 1
THANK YOU FOR MAKING GE APPLIANCES A PART OF YOUR HOME.
Whether you grew up with GE Appliances, or this is your first, we’re happy to have you in the family.
We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes into every GE Appliances
product, and we think you will too. Among other things, registration of your appliance ensures that we
can deliver important product information and warranty details when you need them.
Register your GE appliance now online. Helpful websites and phone numbers are available in the
Consumer Support section of this Owner’s Manual. You may also mail in the pre-printed registration
card included in the packing material.

49-7000219 Rev. 1 3
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
SAFETY INFORMATION
WARNING
To reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons, or exposure to
excessive microwave energy:
When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following:
Read all instructions before using this appliance.
Read and follow the specific precautions in
the PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE
EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE
ENERGY section.
Use this appliance only for its intended use as
described in this manual. Do not use corrosive
chemicals or vapors in this appliance. This
microwave oven is specifically designed to heat, dry
or cook food, and is not intended for laboratory or
industrial use.
This appliance should be serviced only by
qualified service personnel. Contact nearest
authorized service facility for examination, repair, or
adjustment.
INSTALLATION
Install or locate this appliance only in accordance
with the provided installation instructions.
This appliance must be grounded. Connect only to
a properly grounded outlet. See the GROUNDING
INSTRUCTIONS section.
Be certain to place the front surface of the door 3
inches or more back from the counter top edge to
avoid accidental tipping of the appliance in normal
usage.
Recommended clearances: 3 inches on each side,
3 inches on the top, and 1 inch in the rear.
Do not operate this appliance if it has a damaged
power cord or plug, if it is not working properly, or if
it has been damaged or dropped.
Keep power cord away from heated surfaces.
Do not let cord hang over edge of table or counter.
Do not immerse power cord or plug in water.
Do not cover or block any opening on the appliance.
Do not store this appliance outdoors. Do not use
this product near water - for example, in a wet
basement, near a swimming pool, or in a similar
location.
Do not mount over a sink.
TO REDUCE THE RISK OF FIRE IN THE CAVITY:
— Do not overcook food. Carefully attend appliance
when paper, plastic or other combustible materials
are placed inside the oven while cooking.
— Remove wire twist-ties and metal handles from
paper or plastic containers before placing them in
the oven.
— If materials inside the oven ignite, keep the oven
door closed, turn the oven off and disconnect the
power cord, or shut off power at the fuse or circuit
breaker panel.
— Do not store any materials in the oven when not in
use. Do not leave paper products, cooking utensils,
or food in the cavity when not in use. All racks
should be removed from oven when not in use.
— Do not operate the microwave feature without food
in the oven.
TO REDUCE THE RISK OF BURNS
Be careful when opening containers of hot food. Use
pot holders and direct steam away from face and
hands.
Vent, pierce, or slit containers, pouches or plastic
bags to prevent build-up of pressure.
Be careful when touching the turntable, door, racks,
or walls of the oven which may become hot during
use. Do not touch heating elements.
Energized cooktop surface and interior cavity
lighting will cause burns. Use caution when cleaning
and allow lamps to cool prior to replacement.
HOT CONTENTS CAN CAUSE SEVERE BURNS.
DO NOT ALLOW CHILDREN TO USE THE
MICROWAVE. Use caution when removing hot
items.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE

4 49-7000219 Rev. 1
SAFETY INFORMATION
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
WARNING
OPERATING
Do not operate the microwave without the turntable
in place. The turntable must be unrestricted so it
can turn.
Oversized food or oversized metal cookware
should not be used in a microwave/convection oven
because they increase the risk of electric shock and
could cause a fire.
Do not use paper products in oven when appliance
is operated in any cooking mode except “microwave
only”.
Make sure all cookware used in your microwave
oven is suitable for microwaving. Most glass
casseroles, cooking dishes, measuring cups,
custard cups, pottery or china dinnerware which
does not have metallic trim or glaze with a metallic
sheen can be used in compliance with cookware
manufacturers’ recommendations.
Do not store anything directly on top of the
microwave surface when the microwave is in
operation.
Some products such as whole eggs and sealed
containers - for example, closed jars - are able to
explode and should not be heated in the microwave
oven.
Do not overcook potatoes. They could dehydrate
and catch fire.
Do not cover a microwave rack or any part of the
oven with metal foil. This will cause overheating of
the microwave/convection oven.
Cook meat and poultry thoroughly—meat to at least
an INTERNAL temperature of 160°F and poultry
to at least an INTERNAL temperature of 180°F.
Cooking to these temperatures usually protects
against foodborne illness.
This oven is not approved or tested for marine use.
CLEANING
Disconnect power before cleaning.
Keep the oven free from grease buildup.
Do not clean with metal scouring pads. Pieces can
burn off the pad and touch electrical pars involving
risk of electric shock.
When cleaning surfaces of door and oven that
comes together on closing the door, use only mild,
nonabrasive soaps, or detergents applied with a
clean sponge or soft cloth. Rinse well.
SUPER HEATED WATER
Ŷ/LTXLGVVXFKDVZDWHUFRIIHHRUWHDDUHDEOHWR
be overheated beyond the boiling point without
appearing to be boiling. Visible bubbling or boiling
when the container is removed from the microwave
oven is not always present. THIS COULD RESULT
IN VERY HOT LIQUIDS SUDDENLY BOILING
OVER WHEN THE CONTAINER IS DISTURBED
OR A SPOON OR OTHER UTENSIL IS INSERTED
INTO THE LIQUID.
Ŷ7RUHGXFHWKHULVNRILQMXU\WRSHUVRQV
- Do not overheat the liquid.
- Stir the liquid both before and halfway through
heating it.
- Do not use straight-sided containers with narrow
necks.
- After heating, allow the container to stand in the
microwave oven for a short time before removing
the container.
- Use extreme care when inserting a spoon or other
utensil into the container.

49-7000219 Rev. 1 5
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
SAFETY INFORMATION
GROUNDING INSTRUCTIONS
WARNING
Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock.
This appliance must be
grounded. In the event of
an electrical short circuit,
grounding reduces the
risk of electric shock by
providing an escape wire
for the electric current.
This appliance is equipped with a power cord having a
grounding wire with a grounding plug. The plug must
be plugged into an outlet that is properly installed and
grounded.
Consult a qualified electrician or service technician if
the GROUNDING INSTRUCTIONS are not completely
understood, or if doubt exists as to whether the
appliance is properly grounded.
If the outlet is a standard 2-prong wall outlet, it is
your personal responsibility and obligation to have it
replaced with a properly grounded 3-prong wall outlet.
Do not under any circumstances cut or remove the
third (ground) prong from the power cord.
A short power-supply cord is provided to reduce risks
resulting from becoming entangled or tripping over a
longer cord.
Do not use an extension cord. If the power cord is too
short, have a qualified electrician or service technician
install an outlet near the appliance.
For best operation, plug this appliance into its own
electrical outlet to prevent flickering of lights, blowing
of fuse or tripping of circuit breaker.
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE
TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY
(a) Do Not Attempt to operate this oven with the
door open since open-door operation can result
in harmful exposure to microwave energy. It is
important not to defeat or tamper with the safety
interlocks.
(b) Do Not Place any object between the oven front
face and the door or allow soil or cleaner residue to
accumulate on sealing surfaces.
(c) Do Not Operate the oven if it is damaged.
It is particularly important that the oven door close
properly and that there is no damage to the:
(1) door (bent),
(2) hinges and latches (broken or loosened),
(3) door seals and sealing surfaces.
(d) The Oven Should Not be adjusted or repaired by
anyone except properly qualified service personnel.
NOTICE: PACEMAKERS
Most pacemakers are shielded from interference from electronic products, including microwaves. However,
patients with pacemakers may wish to consult their physicians if they have concerns.
Ensure proper ground
exists before use.

6 49-7000219 Rev. 1
USING YOUR OVEN
Throughout this manual, features and appearance may vary from your model.
1. Door Latches
2. Window with Metal Shield.
Screen allows cooking to be viewed while keeping microwaves confined
in the oven.
3. Control Panel and Display.
4. Door Latch Release.
Press latch release to open door.
5. Lock Button.
Press button to operate door latch release.
6. Removable Turntable.
Turntable and support must be in place when using the oven. The turntable may be removed for cleaning.
NOTE: Rating plate, oven vent(s) and oven light are located on the inside walls of the microwave oven.
Features
1100 Watts

49-7000219 Rev. 1 7
Features
USING YOUR OVEN
This microwave oven is equipped with a Child Resistant Oven Door. The requirement of child-resistant oven door
latches has been implemented by all manufacturers of microwave ovens to reduce the likelihood of young children
handling hot food and beverage items and to further reduce the potential risk of injury. All persons should use caution
when removing hot items from microwave ovens.
Please read instructions carefully. Microwave is shipped
with the door locked.
Child Resistant Oven Door Operation
Opening the Door
1. Press button (lock button) located on the
right-hand side of the microwave
2. While holding down the lock button,
simultaneously press the door latch release
button (front push button) on microwave.
Note: You will need to complete these steps
every time you want to open the door.
Deactivation of the Child-Resistant Microwave Door Latch
In some cases, it may be desirable to disable this feature. For example, households that do not have young children
RUKRXVHKROGVZKHUHXVHUVPD\KDYHSK\VLFDOOLPLWDWLRQVWKDWPDNHLWGLႈFXOWWRRSHUDWHWKHFKLOGUHVLVWDQWGRRUPD\
want to disable the two-step latch. This feature can be disabled by following these steps.
1. Locate the lock button/screw on the side of
the control panel.
2. Using a Phillips screwdriver, gently depress
this button.
3. Rotate the screwdriver clockwise so that
the “indicator dimple” is nearest to the
“Unlock” position/label. Do not over-
tighten.
1
2
231
Lock Unlock Lock Unlock Lock Unlock
Note: The position of the lock button has molded in indicator dimple.
When this is closest to the molded “Lock” the child resistant door is
enabled. After it has been rotated it will be closest to “Unlock”, in this
position the child resistant door is disabled.

8 49-7000219 Rev. 1
USING YOUR OVEN
Controls
You can microwave by time, with the sensor features or with the auto feature.
Not all features on all models.
Express Cook
1
4
2
5
3
6
Popcorn
Beverage
Reheat
Vegetable
Potato
Chicken
Rice
Fish
Soup
Side Dish
Frozen
Dinner
time/weight
Power
Level
Time
Cook
Add
30 Sec
Defrost
time/weight
Defrost
Cooking Controls
Check the Convenience Guide before you begin.
1. Time Features
Press Enter
TIME COOK Amount of cooking time
DEFROST TIME/WEIGHT - Press Twice Amount of defrosting time
BEVERAGE Starts immediately!
EXPRESS COOK Starts immediately!
ADD 30 SEC. Starts immediately!
POWER LEVEL Power level 1-10
2. Sensor Features and Auto Feature
Press Enter
POPCORN Starts immediately!
REHEAT Starts immediately!
POTATO Starts immediately!
VEGETABLE Starts immediately!
RICE Starts immediately!
SOUP Starts immediately!
FROZEN DINNER Starts immediately!
SIDE DISH Starts immediately!
CHICKEN Starts immediately!
FISH Starts immediately!
DEFROST TIME/WEIGHT - Press Once Food Weight

49-7000219 Rev. 1 9
Power Levels
USING YOUR OVEN
The power level may be entered or changed immediately after entering the feature time for TIME COOK. The power
level may NOT be changed during time countdown.
1. Press TIME COOK.
2. Enter cooking time.
3. Press POWER LEVEL.
4. Select desired power level 1–10.
5. Press START/PAUSE.
Variable power levels add flexibility to microwave cooking. The power levels on the
microwave oven can be compared to the surface units on a range. Each power level gives you microwave energy a
certain percentage of the time. Power level 7 is microwave energy 70% of the time. Power level 3 is energy 30%
of the time. Most cooking will be done on High (power level 10) which gives you 100% power. Power level 10 will
cook faster but food may need more frequent stirring, rotating or turning over. A lower setting will cook more evenly
and need less stirring or rotating of the food. Some foods may have better flavor, texture or appearance if one of
the lower settings is used. Use a lower power level when cooking foods that have a tendency to boil over, such as
scalloped potatoes.
Rest periods (when the microwave energy cycles off) give time for the food to “equalize” or transfer heat to the inside
of the food. An example of this is shown with power level 3—the defrost cycle. If microwave energy did not cycle off,
the outside of the food would cook before the inside was defrosted.
Here are some examples of uses for various power levels:
High 10: Fish, bacon, vegetables, boiling liquids.
Med-High 7: Gentle cooking of meat and poultry; baking casseroles and reheating.
Medium 5: Slow cooking and tenderizing for stews and less tender cuts of meat.
Low 2 or 3: Defrosting; simmering; delicate sauces.
Warm 1: Keeping food warm; softening butter.
Express Cook
0
1
4
2
5
3
789
6
Start
Pause
Power
Level
display
on/off

10 49-7000219 Rev. 1
Time Cook I
Allows you to microwave for any time up to 99 minutes and 99 seconds.
Power level 10 (High) is automatically set, but you may change it for more flexibility.
1. Press TIME COOK.
2. Enter cooking time.
3. Change power level if you don’t want full power. (Press POWER LEVEL. Select a desired
power level 1–10.)
4. Press START/PAUSE.
You may open the door during Time Cook to check the food. Close the door and press
START/PAUSE to resume cooking.
Time Cook II
Lets you change power levels automatically during cooking. Here’s how to do it:
1. Press TIME COOK.
2. Enter the first cook time.
3. Change the power level if you don’t want full power. (Press POWER LEVEL. Select a desired power level 1–10.)
4. Press TIME COOK again.
5. Enter the second cook time.
6. Change the power level if you don’t want full power. (Press POWER LEVEL. Select a desired power level 1–10.)
7. Press START/PAUSE.
At the end of Time Cook I, Time Cook II counts down.
Express Cook
0
1
4
2
5
3
789
6
Start
Pause
Time
Cook
display
on/off
USING YOUR OVEN
Time Cook

49-7000219 Rev. 1 11
Cooking Guide for Time Cook
NOTE:
Use power level High (10) unless otherwise noted.
Vegetable Amount Time Comments
Asparagus
(fresh spears) 1 lb.
5 to 8 min, Med-
High (7)
,Qï»TWREORQJJODVVEDNLQJGLVKSODFHï»FXSZDWHU
(frozen spears) 10-oz. package 4 to 7 min. In 1-qt. casserole.
Beans
(fresh green) 1 lb. cut in half 10 to 15 min. ,Qï»TWFDVVHUROHSODFHï»FXSZDWHU
(frozen green) 10-oz. package 4 to 8 min. In 1-qt. casserole, place 2 tablespoons water
(frozen lima) 10-oz. package 4 to 8 min. ,QTWFDVVHUROHSODFHï»FXSZDWHU
Beets
(fresh, whole) 1 bunch 16 to 22 min. ,QTWFDVVHUROHSODFHï»FXSZDWHU
Broccoli
(fresh cut)
EXQFKï»WR
ï»OEV
5 to 9 min. ,QTWFDVVHUROHSODFHï»FXSZDWHU
(fresh spears)
EXQFKï»WR
ï»OEV
7 to 11 min. ,QTWREORQJJODVVEDNLQJGLVKSODFHï»FXSZDWHU
(frozen, 10-oz. package 4 to 7 min. In 1-qt. casserole (chopped)
(frozen spears) 10-oz. package 4 to 7 min. In 1-qt. casserole, place 3 tablespoons water.
Cabbage
(fresh)
1 med head
(about 2 lbs.)
6 to 10 min. ,Qï»RUTWFDVVHUROHSODFHï»FXSZDWHU
(wedges) 5 to 9 min. ,QRUTWFDVVHUROHSODFHï»FXSZDWHU
Carrots
(fresh, sliced) 1 lb. 4 to 8 min. ,Qï»TWFDVVHUROHSODFHFXSZDWHU
(frozen) 10-oz. package 3 to 7 min. In 1-qt. casserole, place 2 tablespoons water.
Cauliflower
(flowerets) 1 medium head 7 to 11 min. ,QTWFDVVHUROHSODFHï»FXSZDWHU
(fresh, whole) 1 medium head 7 to 15 min. ,QTWFDVVHUROHSODFHï»FXSZDWHU
(frozen) 10-oz. package 3 to 7 min. In 1-qt. casserole, place 2 tablespoons water.
Time Cook
USING YOUR OVEN

12 49-7000219 Rev. 1
Cooking Guide for Time Cook
NOTE: Use power level High (10) unless otherwise noted.
USING YOUR OVEN
Time Cook
Vegetable Amount Time Comments
Corn
(frozen kernel) 10-oz. package 2 to 6 min In 1-qt. casserole, place 2 tablespoons water.
Corn on the cob
(fresh) 1 to 5 ears ï»WRPLQVSHUHDU
In 2-qt. oblong glass baking dish, place corn. If corn is
LQKXVNXVHQRZDWHULIFRUQKDVEHHQKXVNHGDGGï»
cup water. Rearrange after half of time.
(frozen)
1 ear 3 to 6 mins
Place in 2-qt. oblong glass baking dish. Cover with
vented plastic wrap. Rearrange after half of time.
2 to 6 ears 2 to 3 mins per ear
Mixed Vegetables
(frozen) 10-oz. package 2 to 6 min In 1-qt. casserole, place 3 tablespoons water.
Peas
(fresh, shelled) 2 lbs. unshelled 7 to 10 mins ,QTWFDVVHUROHSODFHï»FXSZDWHU
(frozen) 10-oz. package 2 to 6 min In 1-qt. casserole, place 2 tablespoons water.
Potatoes
(fresh, cubed,
white)
4 potatoes (6 to
8 oz. each)
9 to 12 min.
Peel and cut into 1-inch cubes. Place in 2-qt. casserole
with 1/2 cup water. Stir after half of time.
(fresh, whole,
sweet or white)
1 (6 to 8 oz.) 2 to 4 min.
Pierce with cooking fork. Place in center of the oven.
Let stand 5 minutes.
Spinach
(fresh) 10 to 16 oz. 3 to 6 min. In 2-qt. casserole, place washed spinach
(frozen, chopped
and leaf)
10-oz. package 3 to 6 min. In 1-qt. casserole, place 3 tablespoons water.
Squash
(fresh, summer
and yellow)
1 lb. sliced 3 to 5 min. ,Qï»TWFDVVHUROHSODFHï»FXSZDWHU
(winter, acorn, or
butternut)
1 or 2 squash
(about 1 lb.
each)
5 to 9 min.
Cut in half and remove fibrous membranes. In 2-qt.
oblong glass baking dish, place squash cut-side-down.
Turn cut-side-up after 4 minutes.

49-7000219 Rev. 1 13
Time Defrost
Allows you to defrost for a selected length of time. See the Defrosting Guide for suggested
times. (Weight Defrost explained in the About the Auto Feature section.)
1. Press DEFROST TIME/WEIGHT twice.
2. Enter defrosting time.
3. Press START/PAUSE.
4. Turn food over when the oven signals.
5. Press START/PAUSE.
Power level is automatically set at 3, and you may not change it.
At one half of selected defrosting time, the oven signals TURN. At this time, turn food over and
break apart or rearrange pieces for more even defrosting. Shield any warm areas with small
pieces of foil.
A dull thumping noise may be heard during defrosting. This is normal when oven is not operating at High power.
Defrosting Tips
• Foods frozen in paper or plastic can be defrosted in the package. Closed packages should be slit, pierced or
vented AFTER food has partially defrosted. Plastic storage containers should be partially uncovered.
• Family-size, prepackaged frozen dinners can be defrosted and microwaved. If the food is in a foil container, transfer
it to a microwave-safe dish.
• Foods that spoil easily should not be allowed to sit out for more than one hour after defrosting. Room temperature
promotes the growth of harmful bacteria.
• For more even defrosting of larger foods, such as roasts, use Weight Defrost. Be sure large meats are completely
defrosted before cooking.
• When defrosted, food should be cool but softened in all areas. If still slightly icy, return to the microwave very
briefly, or let it stand a few minutes.
Express Cook
0
1
4
2
5
3
789
6
Start
Pause
display
on/off
time/weight
Defrost
Defrost
USING YOUR OVEN

14 49-7000219 Rev. 1
Defrosting Guide
USING YOUR OVEN
Defrost
Food Time Comments
Breads, Cakes
Bread, buns or rolls (1 piece) 1/4 min.
Sweet rolls (approx. 12 oz.) 2 to 4 min.
Fish and Seafood
Fillets, frozen (1 lb.) 6 to 9 min.
Shellfish, small pieces (1 lb.) 3 to 7 min. Place block in casserole dish. Turn over and break up after
half the time.
Fruit
Plastic pouch—1 or 2 (10-oz.
package)
1 to 5 min
Meat
Bacon (1 lb.) 2 to 5 min Place unopened package in oven. Let stand 5 minutes after
defrosting.
Franks (1 lb.) 2 to 5 min. Place unopened package in oven. Microwave just until
franks can be separated. Let stand 5 minutes, if necessary,
to complete defrosting.
Ground meat (1 lb.) 4 to 6 min. Turn meat over after half the time.
Roast: beef, lamb, veal, pork 9 to 13 min. per lb. Use power level 1.
Steaks, chops and cutlets 4 to 8 min. per lb. Place unwrapped meat in cooking dish. Turn over after half
the time and shield warm areas with foil. When finished,
separate pieces and let stand to complete defrosting.
Poultry
Chicken, broiler-fryer, cut up
(2
1
»2 to 3 lbs.)
14 to 20 min. Place wrapped chicken in dish. Unwrap and turn over
after half the time. When finished, separate pieces and
microwave 2–4 minutes more, if necessary. Let stand to
finish defrosting.
Chicken, whole, (2
1
»2 to 3 lbs.) 20 to 25 min. Place wrapped chicken in dish. After half the time, unwrap
and turn chicken over. Shield warm areas with foil. Finish
defrosting. If necessary, run cold water in the cavity until
giblets can be removed.
Cornish hen 7 to 13 min. per lb. Place unwrapped hen in the oven breast-side-up. Turn over
after half the time. Run cool water in the cavity until giblets
can be removed.
Turkey breast (4 to 6 lbs.) 3 to 8 min. per lb. Place unwrapped breast in dish breast-side-down. After half
the time, turn over and shield warm areas with foil. Finish
defrosting. Let stand 1–2 hours in refrigerator to complete
defrosting.

49-7000219 Rev. 1 15
Defrost
USING YOUR OVEN
WEIGHT DEFROST
The DEFROST TIME/WEIGHT feature gives you two ways to defrost frozen foods. Press
DEFROST TIME/WEIGHT once for WEIGHT DEFROST or twice for TIME DEFROST.
Use WEIGHT DEFROST for meat, poultry and fish. Use TIME DEFROST for most other
frozen foods.
WEIGHT DEFROST automatically sets the defrosting times and power levels to give even
defrosting results for meats, poultry and fish weighing up to 6 pounds.
1. Press DEFROST TIME/WEIGHT once.
2. Using the Conversion Guide below, enter food weight. For example, press pads 1 and 2 for
1.2 pounds (1 pound, 3 ounces).
3. Press START/PAUSE.
(Time Defrost is explained in the About the Time Features section.)
There is a handy guide located on the front of the oven.
• Remove meat from package and place on microwave-safe dish.
• Twice during defrost, the oven signals TURN. At each TURN signal, turn the food over. Remove defrosted meat or
shield warm areas with small pieces of foil.
• After defrosting, most meats need to stand 5 minutes to complete defrosting. Large roasts should stand for about
30 minutes.
Conversion Guide
If the weight of food is stated in pounds and ounces, the ounces must be converted to tenths (.1) of a pound.
Weight of Food in
Ounces
Enter Food Weight
(tenth of a pound)
1-2 .1
3.2
4-5 .3
6-7 .4
8.5
9-10 .6
11 .7
12-13 .8
14-15 .9
Express Cook
0
1
4
2
5
3
789
6
Start
Pause
display
on/off
time/weight
Defrost

16 49-7000219 Rev. 1
USING YOUR OVEN
Other Features
Express Cook
This is a quick way to set cooking time for 1 –6 minutes.
Press one of the Express Cook pads (from 1 to 6) for 1–6 minutes of cooking at power level 10. For
example, press the 2 pad for 2 minutes of cooking time.
Express Cook
1
4
2
5
3
6
Add 30 Seconds
You can use this feature two ways:
• It will add 30 seconds to the time counting down each time the pad is pressed.
• It can be used as a quick way to set 30 seconds of cooking time.
Add
30 Sec
Beverage
Press BEVERAGE to heat a cup of coffee or other
beverage.
Drinks heated with the Beverage feature may be very hot. Remove the container with care.
If food is undercooked after the countdown use Time Cook for additional cooking time.
NOTE: Do not use this feature twice in succession on the same food portion—it may result in severely overcooked or burnt food.
Beverage

49-7000219 Rev. 1 17
Humidity Sensor
The Sensor Features detect the increasing humidity released during cooking. The oven automatically adjusts the
cooking time to various types and amounts of food.
Do not use the Sensor Features twice in succession on the same food portion—it may result in severely over-cooked
or burnt food. If food is undercooked after the countdown, use Time Cook for additional cooking time.
• The proper containers and covers are essential for best sensor cooking.
• Always use microwave-safe containers and cover them with lids or vented plastic wrap. Never use tight-sealing
plastic containers — they can prevent steam from escaping and cause food to overcook.
• Be sure the outside of the cooking containers and the inside of the microwave oven are dry before placing food in
the oven. Beads of moisture turning into steam can mislead the sensor.
Covered
Vented
Dry off dishes so they don’t
mislead the sensor.
Other Features
USING YOUR OVEN
Popcorn
To use the Popcorn feature:
1. Follow package instructions, using Time Cook if the package is less than 1.75 ounces or
larger than 3.5 ounces. Place the package of popcorn in the center of the microwave.
2. Press POPCORN. The oven starts immediately.
Do not open the oven door until time is counting down. If the door is opened, while time is counting down, close it
and press START/PAUSE immediately.
If food is undercooked after the countdown use Time Cook for additional cooking time.
NOTE : Use only with prepackaged microwave popcorn weighing 1.75 to 3.5 ounces.
NOTE: Do not use this feature twice in succession on the same food portion—it may result in severely overcooked
or burnt food.
Popcorn

18 49-7000219 Rev. 1
Reheat
The Reheat feature reheats single servings of previously cooked foods or a plate of leftovers.
1. Place covered food in the oven. Press REHEAT. The oven starts immediately.
2. The oven signals when steam is sensed and the time remaining begins counting down.
Do not open the oven door until time is counting down. If the door is opened, while time is counting down, close it
and press START/PAUSE immediately.
After removing food from the oven, stir, if possible, to even out the temperature. Reheated foods may have
wide variations in temperature. Some areas may be extremely hot.
If food is not hot enough after the countdown, use Time Cook for additional reheating time.
Some Foods Not Recommended for Use With Reheat
It is best to use Time Cook for these foods:
• Bread products.
• Foods that must be reheated uncovered.
• Foods that need to be stirred or rotated.
• Foods calling for a dry look or crisp surface after reheating.
NOTE: Do not use this feature twice in succession on the same food portion—it may result in severely overcooked
or burnt food.
Reheat
USING YOUR OVEN
Other Features
Sensor Cooking
Vegetables, Potatoes, Fish, Chicken Pieces, Soup, Side Dish, Rice, Frozen Dinner
1. Place covered food in the oven. Press the food pad. For vegetables, press the
VEGETABLE pad. The oven will start immediately.
2. The oven signals when steam is sensed and the time remaining begins counting down.
Turn or stir the food if necessary.
Do not open the oven door until time is counting down. If the door is opened, while time is
counting down, close it and press START/PAUSE immediately.
For pre-wrapped potatoes, please follow cooking instructions on the package.
If food is undercooked after the countdown use Time Cook for additional cooking time.
Vegetable
Potato
Chicken
Fish
Rice
Soup
Side Dish
Frozen
Dinner
Sensor cooking gives you
easy, automatic results
with a variety of foods (see
the Cooking Guide below).
Food Type Amount Comments
Fresh Vegetables 4-16 oz. Add 1/4 cup water per serving. Cover with lid or vented
plastic wrap.
Potatoes 8-9.5 oz. Pierce skin with fork. Place potatoes on the turntable.
Fish 4-16 oz. Cover with vented plastic wrap.
Chicken Pieces 1-8 pieces Cover with vented plastic wrap.
Rice 1 cup Cover with vented plastic wrap.
Side dish 1 cup Add 1T water and cover with vented plastic wrap.
Soup 1 cup Cover with vented plastic wrap.
Frozen Dinner 11 oz Cover with vented plastic wrap.

49-7000219 Rev. 1 19
Clock
Press to enter the time of day or to check the time of day while microwaving.
1. Press CLOCK.
2. Enter time of day.
3. Select AM or PM.
4. Press START/PAUSE or CLOCK.
Express Cook
0
1
4
2
5
3
789
6
Start
Pause
Clock
AM
PM
or
display
on/off
Start/Pause
In addition to starting many functions, START/PAUSE allows you to stop cooking without
opening the door.
Start
Pause
Other Features
USING YOUR OVEN
Timer On/Off
Timer On/Off operates as a minute timer and can be used at any time, even when the oven
is operating.
Press TIMER ON/OFF.
Enter time you want to count down.
Press TIMER ON/OFF to start.
When time is up, the oven will signal. To turn off the timer signal, press TIMER ON/OFF.
NOTE: The timer indicator will be lit while the timer is operating.
Express Cook
1
4
2
5
3
789
6
Timer
on/off
0
display
on/off
Control Lock-Out
You may lock the control panel to prevent the microwave from being accidentally started or
used by children.
To lock or unlock the controls, press and hold CANCEL/OFF for about three seconds. When
the control panel is locked, LOC will be displayed to the extreme right.
Cancel
Off
Display On/Off
To turn the clock display on or off, press and hold 0 for about 3 seconds. The Display On/Off
feature cannot be used while a cooking feature is in use.
0
display
on/off

20 49-7000219 Rev. 1
CARE AND CLEANING
Care and Cleaning
Helpful Hints
An occasional thorough wiping with a solution of baking soda and water keeps the inside fresh.
Unplug the cord before cleaning any part of this oven.
How to Clean the Inside
Walls, Floor, Inside Window, Metal and Plastic Parts on the Door
Some spatters can be removed with a paper towel, others may require a damp cloth. Remove greasy
spatters with a sudsy cloth, then rinse with a damp cloth. Do not use abrasive cleaners or sharp utensils
on oven walls.
To clean the surface of the door and the surface of the oven that come together upon closing, use only
mild, nonabrasive soaps or detergents using a sponge or soft cloth. Rinse with a damp cloth and dry.
Never use a commercial oven cleaner on any part of your microwave.
Removable Turntable and Turntable Support
To prevent breakage, do not place the turntable into water just after cooking. Wash it carefully in warm,
sudsy water or in the dishwasher. The turntable and support can be broken if dropped. Remember, do
not operate the oven without the turntable and support in place.
How to Clean the Outside
Do not use cleaners containing ammonia or alcohol on the microwave oven. Ammonia or
alcohol can damage the appearance of the microwave.
Case
Clean the outside of the microwave with a sudsy cloth. Rinse and then dry. Wipe the window clean with
a damp cloth.
Control Panel and Door
Wipe with a damp cloth. Dry thoroughly. Do not use cleaning sprays, large amounts of soap and water, abrasives or sharp objects
on the panel—they can damage it. Some paper towels can also scratch the
control panel.
Door Surface
It’s important to keep the area clean where the door seals against the microwave. Use only mild, non-abrasive detergents applied
with a clean sponge or soft cloth. Rinse well.
Stainless Steel
Do not use a steel-wool pad, it will scratch the surface.
To clean the stainless steel surface, use a hot, damp cloth with a mild detergent suitable for stainless steel surfaces. Use a
clean, hot, damp cloth to remove soap. Dry with dry, clean cloth. Always scrub lightly in the direction of the grain.
Power Cord
If the power cord becomes soiled, unplug and wash with a damp cloth. For stubborn spots, sudsy water may be used, but be
certain to rinse with a damp cloth and ddry thoroughly before plugging cord into outlet.

49-7000219 Rev. 1 21
Troubleshooting
TROUBLESHOOTING
Troubleshooting Tips
Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for
service.
Problem Possible Causes What To Do
Oven will not start A fuse in your home may be blown or the
circuit breaker tripped
Replace fuse or reset circuit breaker.
Power surge. Unplug the microwave oven, then plug it back in.
Plug not fully inserted into wall outlet. Make sure the 3-prong plug on the oven is fully inserted
into wall outlet.
Control panel
lighted, yet oven will
not start
Door not securely closed. Open the door and close securely.
START/PAUSE pad not pressed after
entering cooking selection.
Press START/PAUSE.
Another selection entered already in oven and
CANCEL/OFF pad not pressed to cancel it.
Press CANCEL/OFF.
Cooking time not entered after pressing TIME
COOK
Make sure you have entered cooking time after
pressing TIME COOK.
CANCEL/OFF was pressed accidentally. Reset cooking program and press START/PAUSE.
Food weight not entered after selecting
WEIGHT DEFROST.
Make sure you have entered food weight after selecting
WEIGHT DEFROST.
“SENSOR ERROR”
(or Err) appears on
display
During Popcorn, Potato, Vegatable, Rice,
Soup, Frozen Dinner, Side Dish, Chicken, or
Fish program, the door was opened before
steam could be detected.
Close the door, press CANCEL/OFF and begin again
Steam was not detected in maximum amount
of time.
Use Time Cook to heat for more time.
“LOCKED” (or LOC)
appears in display
The control has been locked. Press and hold CANCEL/ OFF for about three seconds
to unlock the control.
Food amount too
large for Sensor
Reheat
Sensor Reheat is for single servings of
recommended foods.
Use Time Cook for large amounts of food.
“FOOD (or food)”
appears on display
For safe cooking “food detection algorithm” is
added to prevent microwave cooking without
¿UVWSODFLQJIRRGLQWRWKHFDYLW\7KURXJK
monitor the door open/close switch, Food
Detection Algorithm control the initiating a
cooking sequence.
You should open the door to check the food. (For
users who place food into the cavity before selecting a
cooking sequence, the door switch is read to determine
the door has been opened and then closed. Upon
opening and the door, a 5-minute count down timer is
started You can then make your cooking selection prior
to the expiration of the timer. When 5-timer expires, if
you select a cooking sequence, “FOOD” will appear
on the display and an error beep will sound. Then you
should open the door to check the food before selecting
a cooking sequence.)

22 49-7000219 Rev. 1
TROUBLESHOOTING
Troubleshooting
Things That Are Normal With Your Microwave Oven
• Steam or vapor escaping from around the door.
• Light reflection around door or outer case.
• Dimming oven light and change in the blower sound at power levels other
than high.
• Dull thumping sound while oven is operating.
• TV/radio interference might be noticed while using the microwave. Similar to the interference caused by other small
appliances, it does not indicate a problem with the microwave. Plug the microwave into a different electrical circuit,
move the radio or TV as far away from the microwave as possible, or check the position and signal of the TV/radio
antenna.
Microwave Terms
Term Definition
Arcing Arcing is the microwave term for sparks in the oven. Arcing is caused by:
• metal or foil touching the side of the oven.
• foil that is not molded to food (upturned edges act like antennas).
• metal such as twist-ties, poultry pins, gold-rimmed dishes.
• recycled paper towels containing small metal pieces.
Covering Covers hold in moisture, allow for more even heating and reduce cooking time. Venting plastic wrap or
covering with wax paper allows excess steam to escape.
Shielding In a regular oven, you shield chicken breasts or baked foods to prevent over-browning. When
microwaving, you use small strips of foil to shield thin parts, such as the tips of wings and legs on poultry,
which would cook before larger parts.
Standing Time When you cook with regular ovens, foods such as roasts or cakes are allowed to stand to finish cooking
or to set. Standing time is especially important in microwave cooking. Note that a microwaved cake is not
placed on a cooling rack.
Venting After covering a dish with plastic wrap, you vent the plastic wrap by turning back one corner so excess
steam can escape.

49-7000219 Rev. 1 23
Staple your receipt here. Proof of the original purchase
date is needed to obtain service under the warranty.
GEAppliances.com
All warranty service is provided by our Factory Service Centers, or an authorized service technician. To schedule
service online, visit us at GEAppliances.com/service or call 800.GE.CARES (800.432.2737) during normal business
hours.
What GE Appliances will not cover:
Ŷ 6HUYLFHWULSVWR\RXUKRPHWRWHDFK\RXKRZWRXVH
the product.
Ŷ ,PSURSHULQVWDOODWLRQGHOLYHU\RUPDLQWHQDQFH,I\RX
have an installation problem, contact your dealer or
installer. You are responsible for providing adequate
electrical, exhausting, and other connecting facilities.
Ŷ )DLOXUHRIWKHSURGXFWRUGDPDJHWRWKHSURGXFWLILWLV
abused, misused (for example, cavity arcing from wire
rack or metal/foil), or used for other than the intended
purpose or used commercially.
Ŷ 5HSODFHPHQWRIKRXVHIXVHVRUUHVHWWLQJRIFLUFXLW
breakers.
Ŷ 'DPDJHWRWKHSURGXFWFDXVHGE\DFFLGHQWILUH
floods or acts of God.
Ŷ ,QFLGHQWDORUFRQVHTXHQWLDOGDPDJHFDXVHGE\
possible defects with this appliance.
Ŷ 'DPDJHFDXVHGDIWHUGHOLYHU\
Ŷ 3URGXFWQRWDFFHVVLEOHWRSURYLGHUHTXLUHGVHUYLFH
Ŷ 6HUYLFHWRUHSDLURUUHSODFHOLJKWEXOEVH[FHSWIRU/('
lamps.
Ŷ 'DPDJHWRWKHILQLVKVXFKDVVXUIDFHUXVWWDUQLVKRU
small blemishes not reported within 48 hrs of delivery.
LIMITED WARRANTY
Microwave Oven Limited Warranty
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES
Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited Warranty. Any implied warranties,
including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or
the shortest period allowed by law.
This limited warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home
use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Appliances Authorized Servicer is not
available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE
Appliances Service location for service. In Alaska, the limited warranty excludes the cost of shipping or service calls to
your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This limited warranty
gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your
legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
Warrantor: GE Appliances, a Haier company
Louisville KY,40225
For the period of GE Appliances will replace
One year
From the date
of the original
purchase
Any part of the oven which fails due to a defect in materials or workmanship. During this
limited one-year warranty, GE Appliances will also provide, free of charge, all labor and
related service costs to replace the defective part when the unit is serviced.

24 49-7000219 Rev. 1
Consumer Support
CONSUMER SUPPORT
GE Appliances Website
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day of the year!
You can also shop for more great GE Appliances products and take advantage of all our on-line support services designed for
your convenience. In the US: GEAppliances.com
Register Your Appliance
Register your new appliance on-line at your convenience! Timely product registration will allow for enhanced communication and
prompt service under the terms of your warranty, should the need arise. You may also mail in the pre-printed registration card
included in the packing material. In the US: GEAppliances.com/register
Parts and Accessories
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes
(VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today 24 hours every day.
In the US: GEApplianceparts.com or by phone at 877.959.8688 during normal business hours.
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing generally should
be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper servicing may cause unsafe
operation.
Contact Us
If you are not satisfied with the service you receive from GE Appliances, contact us on our Website with all the details including
your phone number, or write to:
In the US: General Manager, Customer Relations | GE Appliances, Appliance Park | Louisville, KY 40225
GEAppliances.com/ge/service-and-support/contact.htm

Escriba los números de modelo y
de serie aquí:
Número de modelo _______
Número de serie __________
Estos números están en una
etiqueta en el interior del horno.
Manual del
propietario
HORNOMICROONDA
49-7000219 Rev. 1 05-24
GCST14S1
GE Appliances es una marca registrada de la Empresa General Electric. Fabricado bajo licencia de la marca registrada.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD .......3
USO DE LA HORNO
Funciones ............................... 6
Controles .................................8
Nivel de Potencia ..........................9
Cocción por Tiempo ......................10
Descongelación ..........................13
Otras Funciones
..........................16
CUIDADO Y LIMPIEZA
Cuidado y limpieza ...................... 20
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN
DE PROBLEMAS
Consejos para Solucionar Problemas ........21
Cosas que son Normales de su
Horno Microondas ........................22
Terminología de microondas .............. 22
GARANTÍA ............................23
SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR ...24

2 49-7000219 Rev. 1
GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR.
Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace
tenerlo en la familia.
Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de
GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico
asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía
cuando los necesite.
Registre su electrodoméstico GE ahora a través de Internet. Sitios Web y números telefónicos útiles
están disponibles en la sección de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario.
También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con
el material embalado.

49-7000219 Rev. 1 3
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras, descargas eléctricas, incendio, lesiones o
exposición a energía de microondas excesiva:
Cuando utilice aparatos eléctricos, se deben seguir las precauciones de seguridad básicas, entre las que se incluyen las
siguientes:
Ŷ /HDWRGDVODVLQVWUXFFLRQHVDQWHVGHXWLOL]DUHVWHDSDUDWR
Ŷ /HD\VLJDODVSUHFDXFLRQHVHVSHFtILFDVGHVFULWDV
en la sección PRECAUCIONES PARA EVITAR LA
POSIBLE EXPOSICIÓN A ENERGÍA DE MICROONDAS
EXCESIVA.
Ŷ 8WLOLFHHVWHDSDUDWRVRODPHQWHSDUDHOILQSUHYLVWR
como se describe en este manual. No utilice químicos
ni vapores corrosivos en este aparato. Este horno está
específicamente diseñado para calentar, secar o cocinar
alimentos y bebidas y no está diseñado para usarse en n
laboratorio ni para uso industrial.
Ŷ (VWHHOHFWURGRPpVWLFRVyORGHEHUtDVHUUHSDUDGRSRU
personal técnico con calificación. En caso de necesitar
una evaluación, reparación o ajuste, comuníquese con el
servicio autorizado más cercano.
INSTALACIÓN
Ŷ ,QVWDOHRXELTXHHVWHDSDUDWR~QLFDPHQWHGHDFXHUGRDODV
instrucciones de instalación suministradas.
Ŷ (VWHDSDUDWRGHEHFRQWDUFRQXQDFRQH[LyQDWLHUUD
&RQHFWHVyORDXQWRPDFRUULHQWHFRQDGHFXDGDFRQH[LyQD
WLHUUD9HUODVHFFLyQ,QVWUXFFLRQHVGHFRQH[LyQDWLHUUD
Ŷ Asegúrese de colocar la superficie frontal de la puerta a 3
SXOJDGDVRPiVDWUiVGHOH[WUHPRVXSHULRUGHODPHVDGD
a fin de evitar caídas accidentales del electrodoméstico
durante su uso normal.
Ŷ
Espacios recomendados: 3 pulgadas a cada lado, 3
pulgadas sobre la parte superior y 1 pulgada en la parte
trasera.
Ŷ 1RXWLOLFHHVWHDSDUDWRVLWLHQHHOFDEOHHOpFWULFRRHO
enchufe dañados, si no funciona bien o si ha sufrido una
avería o una caída.
Ŷ 0DQWHQJDHOFDEOHDOHMDGRGHVXSHUILFLHVFDOLHQWHV
Ŷ 1RSHUPLWDTXHHOFDEOHHOpFWULFRFXHOJXHVREUHHOERUGH
de la mesa o del mostrador de encimera.
Ŷ 1RVXPHUMDHOFDEOHHOpFWULFRRHOHQFKXIHHQDJXD
Ŷ 1RFXEUDQLEORTXHHQLQJXQDDSHUWXUDGHHVWHDSDUDWR
Ŷ 1RDOPDFHQHHVWHDSDUDWRDODLUHOLEUH1RXWLOLFHHVWH
producto cerca del agua; por ejemplo, en un sótano
húmedo, cerca de una piscina, cerca de un lavabo o
lugares similares.
Ŷ 1RPRQWHHVWHDSDUDWRVREUHHOIUHJDGHUR
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO DENTRO DEL
HORNO:
Ŷ 1RFRFLQHH[FHVLYDPHQWHORVDOLPHQWRV9LJLOH
cuidadosamente el aparato cuandose coloque papel,
plástico u otros materiales combustibles dentro del
microondas para facilitar la cocción.
Ŷ 4XLWHODVWLULWDVGHVHJXULGDGWZLVWWLHV\DVDVPHWiOLFDV
de los recipientes de papel o plástico antes de colocarlos
dentro del microondas.
Ŷ 1RJXDUGHQLQJ~QPDWHULDODH[FHSFLyQGHQXHVWURV
accesorios recomendados, en este horno cuando no esté
en uso No deje productos de papel, utensilios de cocina
ni comida en el horno cuando no esté en uso. El estante
del microondas se deberá retirar del horno cuando no se
encuentre en uso.
Ŷ 6LORVPDWHULDOHVTXHVHHQFXHQWUDQGHQWURGHOKRUQR
prenden fuego, mantenga cerrada la puerta del horno,
apáguelo y desconecte el cable eléctrico, o corte la
energía desde el panel de fusibles o del interruptor de
circuitos.
Ŷ 1RRSHUHHOKRUQRVLQDOLPHQWRVDGHQWUR
A FIN DE REDUCIR RIESGOS DE QUEMADURAS:
Ŷ 7HQJDFXLGDGRDODEULUHQYDVHVFRQFRPLGDFDOLHQWH8VH
manijas y aleje el vapor del rostro y las manos.
Ŷ 9HQWLOHSHUIRUHRFRUWHHQYDVHVEROVDVREROVDV
plásticas para evitar la acumulación de presión.
Ŷ7HQJDFXLGDGRDOWRFDUHOSODWRJLUDWRULRODSXHUWDHVWDQWHV
o paredes del horno, los cuales se podrán calentar durante
el uso. No toque los elementos calefactores.
Ŷ/DVXSHUILFLHGHFRFFLyQ\HOERPELOORGHODFDYLGDGLQWHULRU
encendidos ocasionarán quemaduras. Tenga cuidado al
limpiar y espere hasta que los bombillos se enfríen antes
de su reemplazo.
Ŷ/26&217(1,'26&$/,(17(638('(12&$6,21$5
48(0$'85$6*5$9(6123(50,7$48(/261,f26
86(1(/0,&5221'$67HQJDFXLGDGRDOUHWLUDUDUWtFXORV
calientes.

4 49-7000219 Rev. 1
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ADVERTENCIA
Continuado
USO
Ŷ No use el horno sin el plato giratorio en su posición. El
plato giratorio no deberá tener restricciones, de modo que
pueda girar.
Ŷ1RVHGHEHUiLQWURGXFLUFRPLGDQLXWHQVLOLRVPHWiOLFRVGH
WDPDxRH[FHVLYRHQXQKRUQRPLFURRQGDVSRUFRQYHFFLyQ
ya que incrementan el riesgo de descargas eléctricas y esto
podrá ocasionar un incendio.
Ŷ1RXVHSURGXFWRVGHSDSHOHQHOKRUQRFXDQGRHO
electrodoméstico sea usado en cualquier modo de cocción,
H[FHSWRHQODFRFFLyQFRQPLFURRQGDV
Ŷ$VHJ~UHVHGHTXHWRGRVORVXWHQVLOLRVXVDGRVHQHOKRUQR
microondas sean para uso en el mismo. Se pueden
usar la mayoría de las cazuelas de vidrio, platos de
cocción, tazas graduadas, tazas para postre, vajillas de
cerámica o cubiertos de porcelana que no poseen bordes
metálicos o vidriados con un brillo metálico, siguiendo las
recomendaciones del fabricante.
Ŷ1RDOPDFHQHQLQJ~QHOHPHQWRGLUHFWDPHQWHVREUHOD
superficie del horno de microondas cuando éste se
encuentre en funcionamiento.
Ŷ$OJXQRVSURGXFWRVWDOHVFRPRKXHYRVHQWHURV\
FRQWHQHGRUHVVHOODGRVSRUHMHPSORIUDVFRVVHOODGRVVRQ
SURSHQVRVDH[SORWDU\QRGHEHQFDOHQWDUVHHQHVWHKRUQR
Tal uso del horno puede resultar en lesiones personales.
Ŷ No cocine demasiado las patatas. El deshidratado y
incendiarse.
Ŷ1RFXEUDHOHVWDQWHRFXDOTXLHUSDUWHGHOKRUQR
microondas con papel de aluminio. Esto ocasionará un
VREUHFDOHQWDPLHQWRGHOKRUQRPLFURRQGDVSRUFRQYHFFLyQ
Ŷ&RFLQHDIRQGRODFDUQHGHUHVRDYHODFDUQHGHUHVDSRU
los menos una temperatura INTERNA de 160° F y carne de
ave a por lo menos una temperatura INTERNA de 180° F.
Cocinar a estas temperaturas generalmente protege contra
enfermedades causadas por los alimentos.
Ŷ Este horno no fue aprobado ni evaluado para uso en la
marina.
LIMPIEZA
Ŷ'HVFRQHFWHHOHQFKXIHDQWHVGHUHDOL]DUODOLPSLH]D
Ŷ Mantenga el horno libre de acumulación de grasa.
Ŷ1ROLPSLHFRQDOPRKDGLOODVPHWiOLFDVSDUDIUHJDU /DV
piezas podrán quemar la almohadilla y tener contacto
con partes eléctricas, involucrando riesgos de descargas
eléctricas.
Ŷ Al limpiar superficies de puerta y horno que se unen al
cerrar la puerta, use sólo jabones o detergentes suaves y
no abrasivos, aplicando los mismos con una esponja limpia
o tela suave. Enjuague bien.
AGUA SOBRECALENTADA
Ŷ/tTXLGRVWDOHVFRPRDJXDFDIpRWpVRQFDSDFHVGH
sobrecalentarse más allá del punto de ebullición sin parecer
que estén hirviendo. No siempre hay burbujeo o hervor
visible cuando se saca el recipiente del horno microondas.
(67238('(5(68/7$5(1/$(%8//,&,Ï1
5(3(17,1$'(/Ë48,'2608<&$/,(17(6&8$1'2
6(08(9((/5(&,3,(17(26(,16(57$81$
&8&+$5$8275287(16,/,2'(1752'(//Ë48,'2
Ŷ3DUDUHGXFLUHOULHVJRGHOHVLyQItVLFD
1RVREUHFDOLHQWHHOOtTXLGR
5HYXHOYDHOOtTXLGRDQWHV\DODPLWDGGHOWLHPSRGH
calentamiento.
1RXWLOLFHUHFLSLHQWHVFRQFRVWDGRVUHFWRV\FXHOORV
angostos.
'HVSXpVGHFDOHQWDUHOUHFLSLHQWHGpMHORHQHOKRUQR
microondas por un período corto de tiempo antes de
sacarlo.
7HQJDH[WUHPDSUHFDXFLyQFXDQGRLQWURGX]FDXQD
cuchara u otro utensilio en el recipiente.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

49-7000219 Rev. 1 5
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
MARCAPASOS
/DPD\RUtDGHORVPDUFDSDVRVSRVHHQSURWHFFLyQFRQWUDLQWHUIHUHQFLDVGHSURGXFWRVHOpFWULFRVLQFOX\HQGR
microondas. Sin embargo, es aconsejable que los pacientes con marcapasos consulten a sus médicos ante
cualquier duda.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
ADVERTENCIA
(OXVRLQDGHFXDGRGHOHQFKXIHGHFRQH[LyQDWLHUUDSXHGHSURYRFDUULHVJRVGH
descargas eléctricas.
Este electrodoméstico debe
estar conectado a tierra. Si
se produjera un cortocircuito,
la toma de tierra reduce el
riesgo de descarga eléctrica
al proveer un cable de escape
para la corriente eléctrica.
Este electrodoméstico está
equipado con un cable de
corriente que dispone de un hilo para toma de tierra con
un enchufe con toma de tierra. El enchufe debe estar
conectado a una toma de corriente que esté debidamente
instalada y con salida a tierra.
Consulte con un electricista cualificado o un técnico de
reparaciones si no entiende completamente las instrucciones
sobre la toma de tierra, o si tuviese alguna duda sobre si su
aparato está debidamente conectado a tierra.
Si la toma de corriente es un modelo estándar de dos
clavijas, es su responsabilidad personal y su obligación el
reemplazarla por una toma adecuada para tres clavijas con
FRQH[LyQDWLHUUD
%DMRQLQJXQDFLUFXQVWDQFLDGHEHFRUWDURTXLWDUODWHUFHUD
FODYLMDWLHUUDGHOFDEOHGHFRUULHQWH
Se brinda un cable de corriente corto a fin de reducir riesgos
que puedan resultar de enredos o tropiezos con un cable
más largo.
No recomendamos el uso de un cable de prolongación con
este electrodoméstico. Si el cable de corriente es demasiado
corto, haga que un electricista cualificado o un técnico
de reparaciones instalen una toma de corriente cerca del
HOHFWURGRPpVWLFR&RQVXOWHODVHFFLyQ$'9(57(1&,$²
&$%/(6'(352/21*$&,Ï1
Para un mejor funcionamiento, enchufe este
HOHFWURGRPpVWLFRHQXQDWRPDGHFRUULHQWHH[FOXVLYDSDUD
evitar parpadeos de luz, fusibles quemados o que salte el
diferencial.
PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE
EXPOSICIÓN A ENERGÍA DE MICROONDAS EXCESIVA
(a) No intente hacer funcionar el horno con
la compuerta abierta ya que ésto puede provocar
H[SRVLFLyQSHOLJURVDDODHQHUJtDGHPLFURRQGDV(V
importante no forzar ni dañar los seguros.
(b) No coloque ningún objeto entre la parte frontal del horno
y la compuerta, ni permita que se acumulen residuos de
producto limpiador o detergente, suciedad o polvo en las
superficies de sellado.
(c) No haga funcionar el horno si se encuentra dañado. Es
particularmente importante cerrar bien la compuerta
ODFRPSXHUWDGREODGDRFXUYDGD
ODVELVDJUDV\SHVWLOORVURWRVRIORMRV
VHOORVGHODFRPSXHUWD\VXSHUILFLHVGHVHOODGR
(d) El horno no debe ser ajustado o reparado por ninguna
SHUVRQDH[FHSWRSRUSHUVRQDOGHPDQWHQLPLHQWR
calificado.
Asegúrese de contar con una
FRQH[LyQDWLHUUDDGHFXDGD
antes de usar.

6 49-7000219 Rev. 1
USO DE LA HORNO
Su modelo puede tener otras características y apariencia que las ilustradas en este manual.
Funciones
1. Enganches de la puerta.
2. Ventana con cobertura metálica.
/DSDQWDOODSHUPLWHTXHXVWHGSXHGDYHUORTXHFRFLQDDOWLHPSRTXHPDQWLHQHODVPLFURRQGDVFRQ¿QDGDVHQHO
horno.
3. Panel de Control y Pantalla
4. Botón de liberación de los enganches de la puerta.
Presione el botón de liberación de los enganches para abrir la puerta.
5. Botón de Bloqueo
Presione este botón para liberar el pestillo de la puerta.
6. Plato giratorio desmontable.
El plato giratorio y el soporte deben estar en la ubicación correcta al usar el horno. El plato giratorio se podrá
retirar para su limpieza.
NOTA: (O3ODWRGHJUDGXDFLyQODYHQWLODFLyQHVGHOKRUQR\ODOX]GHOKRUQRHVWiQXELFDGRVHQODVSDUHGHVLQWHULRUHVGHOKRUQR
microondas.
1100 Watts

49-7000219 Rev. 1 7
USO DE LA HORNO
Funciones
(VWH KRUQR PLFURRQGDV HVWi HTXLSDGR FRQ XQD 3XHUWD GH +RUQR FRQ 6HJXULGDG SDUD 1LxRV /RV SHVWLOORV SDUD
puerta de horno con seguridad para niños requeridos fueron implementados por todos los fabricantes de hornos
PLFURRQGDV FRQ OD ¿QDOLGDG GH UHGXFLU OD SRVLELOLGDG GH TXH ORV QLxRV SHTXHxRV PDQLSXOHQ FRPLGDV \ EHELGDV
calientes y reducir así la posibilidad de riesgos de lesiones. Todas las personas deberán tener cuidado al retirar
artículos calientes de los hornos microondas.
Por Favor Lea Las Instrucciones Detenidamente. El Horno
Microondas Se Envia Con La Puerta Bloqueada
Funcionamiento de la Puerta del Horno con Seguridad para Niños
Apertura de la Puerta
3UHVLRQH HO ERWyQ botón de bloqueo
ubicado del lado derecho del horno
microondas.
2. Mientras mantiene presionado el botón de
bloqueo, de forma simultánea presione el
botón para liberar el pestillo de la puerta
botón de presión frontal GHO KRUQR
microondas.
Nota* 8VWHG GHEHUi FRPSOHWDU HVWRV SDVRV FDGD
vez que desee abrir la puerta.
Desactivación del Pestillo de Puerta del Horno Microondas con Seguridad para Niños
En algunos casos, desactivar esta función sería lo más recomendable. Por ejemplo: en aquellos hogares donde
QR KD\D QLxRV SHTXHxRV R HQ KRJDUHV GRQGH ORV XVXDULRV SXHGDQ WHQHU OLPLWDFLRQHV ItVLFDV TXH GL¿FXOWHQ HO
funcionamiento de la puerta con seguridad para niños es posible que se desee desactivar el pestillo con uso en dos
pasos. Esta función se podrá desactivar siguiendo estos pasos.
1.
8ELTXH HO ERWyQ WRUQLOOR GH EORTXHR DO FRVWDGR GHO SDQHO GH FRQWURO
2. 8VDQGR XQ GHVWRUQLOODGRU 3KLOOLSV RSULPD
de forma suave este botón.
3. Gire el destornillador en sentido horario, de
modo que el “hoyuelo indicador” quede
PiV FHUFD GH OD SRVLFLyQ HWLTXHWD ³Unlock”
'HVEORTXHDU 1R DMXVWH HQ H[FHVR
1
2
231
Lock Unlock Lock Unlock Lock Unlock
Nota: /D SRVLFLyQ GHO ERWyQ GH EORTXHR WLHQH PROGHDGR XQ
hoyuelo indicador. Cuando éste se encuentre más cerca
GHO ³%ORTXHR´ PROGHDGR OD SXHUWD FRQ VHJXULGDG SDUD
QLxRV VH DFWLYDUi /XHJR GH VHU URWDGR TXHGDUi PiV FHUFD
GH ³8QORFN´ 'HVEORTXHDU HQ HVWD SRVLFLyQ OD SXHUWD FRQ
seguridad para niños quedará desactivada.

8 49-7000219 Rev. 1
Puede cocinar con microondas por tiempo, con las funciones del sensor o con la función automática. No todos los modelos
cuentan con todas las funciones.
Controles de Cocción
Consulte la Guía de Acciones Convenientes antes de comenzar.
1. Funciones del Temporizador
Presione Iniciar
TIME COOK (TIEMPO DE COCCIÓN) Cantidad de tiempo de cocción
DEFROST TIME/WEIGHT (DESCONGELAR POR
TIEMPO/PESO
)
3UHVLRQH'RV9HFHV
Cantidad de tiempo de descongelación
BEVERAGE (BEBIDA)
¡Comienza de inmediato!
EXPRESS COOK (COCCIÓN EXPRESS) ¡Comienza de inmediato!
ADD 30 SEC. (AGREGAR 30 SEGUNDOS) ¡Comienza de inmediato!
POWER LEVEL (NIVEL DE POTENCIA)
3RZHUOHYHO
2. Funciones del Sensor y Función Automática
Express Cook
1
4
2
5
3
6
Popcorn
Beverage
Reheat
Vegetable
Potato
Chicken
Rice
Fish
Soup
Side Dish
Frozen
Dinner
time/weight
Power
Level
Time
Cook
Add
30 Sec
Defrost
time/weight
Defrost
Presione Iniciar
PALOMITAS DE MAÍZ ¡Comienza de inmediato!
REHEAT (RECALENTAR) ¡Comienza de inmediato!
POTATO (PAPA) ¡Comienza de inmediato!
VEGETABLE (VERDURA) ¡Comienza de inmediato!
RICE (ARROZ) ¡Comienza de inmediato!
SOUP (SOPA) ¡Comienza de inmediato!
FROZEN DINNER (CENA CONGELADA) ¡Comienza de inmediato!
SIDE DISH (GUARNICIÓN) ¡Comienza de inmediato!
CHICKEN (POLLO) ¡Comienza de inmediato!
FISH (PESCADO) ¡Comienza de inmediato!
DEFROST TIME/WEIGHT (DESCONGELAR POR TIEMPO/PESO)
3UHVLRQH8QD9H]
Peso de la Comida
Controles
USO DE LA HORNO

49-7000219 Rev. 1 9
El nivel de potencia se puede ingresar o modificar de forma inmediata luego de introducir la función de tiempo para TIME COOK
&RFFLyQSRU7LHPSR(OQLYHOGHSRWHQFLD12VHSRGUiPRGLILFDUGXUDQWHODFXHQWDUHJUHVLYD
1. Presione TIME COOK&RFFLyQSRU7LHPSR
2. Ingrese el tiempo de cocción.
3. Presione POWER LEVEL
1LYHOGH3RWHQFLD
4. Seleccione el nivel de potencia deseado de 1 a 10.
5. Presione START/PAUSE
,QLFLDU3DXVDU
/RVQLYHOHVGHSRWHQFLDYDULDEOHVVXPDQIOH[LELOLGDGDODFRFFLyQHQHOPLFURRQGDV/RVQLYHOHVGH
potencia del horno microondas se pueden comparar con las unidades de superficie en una graduación.
Cada nivel de potencia le brinda energía de microondas durante un cierto porcentaje del tiempo. El
Nivel de Potencia 7 es energía de microondas el 70% del tiempo. El Nivel de Potencia 3 es energía
GHPLFURRQGDVHOGHOWLHPSR/DPD\RUtDGHODVFRFFLRQHVVHKDUiQHQHigh (power level 10) (Alto (nivel de potencia
10)), lo cual le brinda el 100% de potencia. Power level 10 (Nivel de potencia 10) hará la cocción más rápido pero será
QHFHVDULRUHYROYHUURWDURGDUYXHOWDODFRPLGDFRQPD\RUIUHFXHQFLD8QDFRQILJXUDFLyQLQIHULRUKDUiODFRFFLyQPiVSDUHMD\
VHQHFHVLWDUiUHYROYHU\URWDUPHQRVODFRPLGD$OJXQDVFRPLGDVSRGUiQWHQHUPHMRUVDERUWH[WXUDRDVSHFWRVLVHXVDXQDGH
ODVFRQILJXUDFLRQHVLQIHULRUHV8VHXQQLYHOGHSRWHQFLDLQIHULRUDOFRFLQDUFRPLGDVFRQWHQGHQFLDDKHUYLUWDOHVFRPRSDSDVHQ
escalope.
/RVSHUtRGRVGHGHVFDQVRFXDQGRORVFLFORVGHHQHUJtDGHPLFURRQGDVILQDOL]DQEULQGDQWLHPSRSDUDTXHODFRPLGD³HTXLSDUH´R
WUDQVILHUDFDORUDOLQWHULRUGHODFRPLGD8QHMHPSORGHHVWRVHPXHVWUDFRQHOQLYHOGHSRWHQFLDHOFLFORGHGHVFRQJHODPLHQWR
6LODHQHUJtDGHOPLFURRQGDVQRILQDOL]yHOFLFORODSDUWHH[WHUQDGHODFRPLGDVHFRFLQDUiDQWHVGHTXHHOLQWHULRUHVWp
descongelado.
Estos son algunos ejemplos de usos de diferentes niveles de potencia:
Alto 10: Pescado, tocino, verduras, líquidos en hervor.
Medio-Alto 7: Cocción suave de carne y ave; cacerolas para hornear y recalentar.
Medio 5: Cocción lenta y ablandamiento para guisados y cortes de carne menos tiernos.
Bajo 2 o 3:
'HVFRQJHODUKHUYLUDIXHJROHQWRSODWRVGHOLFDGRV
Caliente 1: Mantener la comida caliente; ablandar la manteca.
Express Cook
0
1
4
2
5
3
789
6
Start
Pause
Power
Level
display
on/off
USO DE LA HORNO
Nivel de Potencia

10 49-7000219 Rev. 1
Time Cook I (Cocción por Tiempo I)
/HSHUPLWHFRFLQDUHQHOKRUQRPLFURRQGDVSRUFXDOTXLHUWLHPSRKDVWDPLQXWRV\VHJXQGRV
Power level 10 (Nivel de potencia 10) se configura de forma automática, pero lo puede modificar para
XQDPD\RUIOH[LELOLGDG
1. Presione TIME COOK&RFFLyQSRU7LHPSR
2. Ingrese el tiempo de cocción.
3.
0RGLILTXHHOQLYHOGHSRWHQFLDVLQRGHVHDTXHHVWpHQHOQLYHOPi[LPR3UHVLRQHPOWER LEVEL
(Nivel de Potencia)6HOHFFLRQHHOQLYHOGHSRWHQFLDGHVHDGRGHD
4. 3UHVLRQH67$573$86(,QLFLDU3DXVDU
Puede abrir la puerta durante TIME COOK&RFFLyQFRQ7HPSRUL]DGRUSDUDFRQWURODUODFRPLGD&LHUUH
la puerta y presione START/PAUSE (Iniciar/ Pausar) para reanudar la cocción.
Time Cook II (Cocción por Tiempo II)
/HSHUPLWHFDPELDUORVQLYHOHVGHHQHUJtDGHIRUPDDXWRPiWLFDGXUDQWHODFRFFLyQ$VtHVFRPRIXQFLRQD
1. Presione TIME COOK (Cocción por Tiempo).
2. Ingrese el primer tiempo de cocción.
3.
0RGLILTXHHOQLYHOGHSRWHQFLDVLQRGHVHDTXHHVWpHQHOQLYHOPi[LPR3UHVLRQH32:(5/(9(/1LYHOGH3RWHQFLD
6HOHFFLRQHHOQLYHOGHSRWHQFLDGHVHDGRGHD
4. Presione nuevamente TIME COOK (Cocción por Tiempo).
5. Ingrese el segundo tiempo de cocción.
6.
0RGLILTXHHOQLYHOGHSRWHQFLDVLQRGHVHDTXHHVWpHQHOQLYHOPi[LPR3UHVLRQHPOWER LEVEL (Nivel de Potencia).
6HOHFFLRQHHOQLYHOGHSRWHQFLDGHVHDGRGHD
7. Presione START/PAUSE (Iniciar/ Pausar).
Al finalizar Time Cook I, Time Cook II (Tiempo de Cocción I, Tiempo de Cocción II) se realiza la cuenta regresiva.
Express Cook
0
1
4
2
5
3
789
6
Start
Pause
Time
Cook
display
on/off
Cocción por Tiempo (Time Cook)
USO DE LA HORNO

49-7000219 Rev. 1 11
Guía de Cocción para la Cocción por TIempo
NOTA:
8VHQLYHOGHSRWHQFLDAlto (10) a menos que se indique lo contrario.
Verdura Cantidad Tiempo Comentarios
Espárragos
WDOORVIUHVFRV 1 lb. 5 to 8 min.,
0HG+LJK
(QXQSODWRGHKRUQHDGRGHYLGULRUHFWDQJXODUGHï»
FXDUWRVFRORTXHï»GHWD]DGHDJXD
WDOORVFRQJHODGRV Paquete de 10 oz 4 a 7 min. En cazuela de 1 cuarto.
Habas
YHUGHVIUHVFDV 1 lb. cortada a la mitad 10 a 15 min. En una cazuela de 1
1
»2FXDUWRVFRORTXHWD]DGH
agua.
YHUGHVFRJHODGDV Paquete de 10 oz 4 a 8 min. En una cazuela de 1 cuarto coloque 2 cucharadas
grandes de agua.
OLPDFRQJHODGD Paquete de 10 oz 4 a 8 min. (QXQDFD]XHODGHFXDUWRFRORTXHGHWD]DGH
agua.
Remolachas
IUHVFDHQWHUD 1 puñado 16 a 22 min. (QXQDFD]XHODGHFXDUWRFRORTXHGHWD]DGH
agua.
Brócoli
FRUWDGDVIUHVFDV SXxDGR
1
»4 to 1
1
»2OEV 5 a 9 min. (QXQDFD]XHODGHFXDUWRFRORTXHGHWD]DGH
agua.
WDOORVIUHVFRV EXQFK
1
»4 to 1
1
»2OEV 7 a 11 min. En un plato de horneado de vidrio rectangular, de 2
FXDUWRVFRORTXHGHWD]DGHDJXD
HQWURFLWRVFRQJHODGR Paquete de 10 oz 4 a 7 min. En una cazuela de 1 cuarto.
WDOORVFRQJHODGRV Paquete de 10 oz 4 a 7 min. En una cazuela de 1 cuarto, coloque 3 cucharada
grandes de agua..
Repollo
IUHVFRV
PHGLDFDEH]DXQDOEV 6 a 10 min. En una cazuela de 1
1
»2RFXDUWRVFRORTXHGHWD]D
de agua.
WUR]RVJUDQGHV 5 a 9 min. (QXQDFD]XHODGHRFXDUWRVFRORTXHGHWD]DGH
agua.
Zanahorias
IUHVFDVHQURGDMDV 1 lb. 4 a 8 min. En una cazuela de 1
1
»2FXDUWRFRORTXHGHWD]DGH
agua.
FRQJHODGRV Paquete de 10 oz 3 a 7 min. En una cazuela de 1 cuarto, coloque 2 cucharada de
agua.
Coliflor
IORUFLOOD 1 media cabeza 7 a 11 min.
(QXQDFD]XHODGHFXDUWRFRORTXHGHWD]DGH
agua.
IUHVFRVHQWHUD 1 media cabeza 7 a 15 min. (QXQDFD]XHODGHFXDUWRFRORTXHGHWD]DGH
agua.
FRQJHODGRV Paquete de 10 oz 3 a 7 min. En una cazuela de 1 cuarto, coloque 2 cucharada de
agua.
USO DE LA HORNO
Cocción por Tiempo (Time Cook)

12 49-7000219 Rev. 1
Guía de Cocción para la Cocción por TIempo
NOTA:
8VHQLYHOGHSRWHQFLDAlto (10) a menos que se indique lo contrario.
Cocción por Tiempo (Time Cook)
USO DE LA HORNO
Vegetable Cantidad Tiempo Comentarios
Maíz
JUDQRVFRQJHODGRV Paquete de 10 oz 2 a 6 min. En una cazuela de 1 cuarto coloque 2 cucharadas
grandes de agua.
Elote de Maíz
IUHVFR 1 a 5 ears
ï»DPLQ
por mazorca
En un plato de horneado de vidrio rectangular de 2
cuartos coloque maíz. Si el maíz tiene cáscara, no use
DJXDVLHOPDt]IXHGHVFDVFDUDGRDJUHJXHï»GHWD]D
de agua. Reordene luego de la mitad del tiempo.
FRQJHODGR 1 ear 3 a 6 min. Coloque en un plato de horneado de vidrio rectangular
de 2 cuartos Cubra con un envoltorio plástico ventilado.
Reordene luego de la mitad del tiempo.
2 a 6 ears 2 a 3 min.
por mazorca
Mezcla de verduras
FRQJHODGR Paquete de 10 oz 2 a 6 min. En una cazuela de 1 cuarto coloque 3 cucharadas
grandes de agua.
Guisantes
IUHVFRHQFXERV
EODQFDV
SDSDVWRR]HDFK 9 a 12 min. Pele y corte en cubos de 1 pulgada. Coloque una
cazuela de 2 cuartos con ½ taza de agua. Mezcle luego
de la mitad del tiempo
IUHVFRHQWHUDVGXOFHV
REODQFDV
WRR] 2 a 4 min. Perfore con un tenedor de cocina Coloque en el centro
GHOKRUQR'HMHUHSRVDUSRUPLQXWRV
Spinach
IUHVFRV 10 to 16 oz. 3 a 6 min. En una cazuela de 2 cuarto coloque
espinaca lavada.
FRQJHODGRSLFDGD\HQ
KRMDV
Paquete de 10 oz 3 a 6 min. En una cazuela de 1 cuarto coloque 3 cucharadas
grandes de agua.
Zapallo
IUHVFRGHYHUDQR\
DPDULOOR
1 lb. en rodajas 3 a 5 min. (QXQDFD]XHODGH»FXDUWRFRORTXHFXSZDWHU
GHLQYLHUQREHOORWDR
FDODEDFLWD
RU]DSDOORVFHUFDGH
OEFDGDXQR
5 a 9 min. Corte por la mitad y retire las membranas fibrosas. En
un plato para hornear de vidrio rectangular de 2 cuartos,
FRORTXHHO]DSDOORFRQHOFRUWHKDFLDDEDMR/XHJRGH
minutos, dé vuelta con el corte hacia arriba.

49-7000219 Rev. 1 13
Descongelación con Temporizador
/HSHUPLWHGHVFRQJHODUGXUDQWHXQSHUtRGRGHWLHPSRVHOHFFLRQDGR&RQVXOWHORVWLHPSRVVXJHULGRV
HQOD*XtDGH'HVFRQJHODFLyQWeight Defrost (Descongelación por Peso)) VHH[SOLFDHQODVHFFLyQ
$ERXWWKH$XWR)HDWXUHV$FHUFDGHODV)XQFLRQHV$XWRPiWLFDV
1. Presion DEFROST TIME/WEIGHT (Descongelación por Tiempo/Peso) dos veces.
2. Ingrese el tiempo de descongelación.
3. Presione START/PAUSE (Iniciar/ Pausar).
4.
'pYXHOWDODFRPLGDFXDQGRHOKRUQRGpODVHxDO
5. Presione START/PAUSE (Iniciar/ Pausar).
El nivel de potencia es configurado de forma automática en 3, y no podrá cambiarlo.
Al finalizar la primera mitad del tiempo de descongelación seleccionado, el horno da la señal TURN
(Girar). En este momento, dé vuelta la comida y separe o reordene los trozos para una descongelación
más pareja. Cobra cualquier área caliente con trozos pequeños de papel de aluminio.
Es posible que se escuchen ruidos de golpes secos durante la descongelación. Esto es normal cuando el horno no está
funcionando en el nivel de potencia High (Alto).
Consejos para la Descongelación
/DVFRPLGDVFRQJHODGDVHQSDSHORSOiVWLFRVHSRGUiQGHVFRQJHODUHQHOSDTXHWH/RVSDTXHWHVFHUUDGRVVHGHEHUiQFRUWDU
SHUIRUDURYHQWLODU/8(*2GHTXHODFRPLGDVHKD\DGHVFRQJHODGRSDUFLDOPHQWH/RVHQYDVHVGHSOiVWLFRVHGHEHUiQGHVFXEULU
en forma parcial.
/DVFRPLGDVGHWDPDxRIDPLOLDUSUHHPSDTXHWDGDVVHSRGUiQGHVFRQJHODU\FRFLQDUHQHOKRUQRPLFURRQGDV6LODFRPLGDVH
encuentra en el envase de papel de aluminio, traslade la misma a un plato para uso seguro en el horno microondas.
/DVFRPLGDVTXHVHHFKDQDSHUGHUFRQIDFLOLGDGQRVHGHEHUiQGHMDUUHSRVDUSRUPiVGHXQDKRUDOXHJRGHODGHVFRQJHODFLyQ
/DWHPSHUDWXUDDPELHQWHHVWLPXODHOGHVDUUROORGHEDFWHULDVQRFLYDV
• Para una descongelación más pareja de comidas más grandes, tales como asado, use Weight Defrost (Descongelación por
Peso). Asegúrese de que las carnes queden totalmente descongeladas antes de cocinar.
8QDYH]GHVFRQJHODGDODFRPLGDGHEHUtDHVWDUIUtDSHURDEODQGDGDHQWRGDVODViUHDV6LD~QHVWiXQSRFRFRQJHODGDYXHOYD
a colocarla en el horno microondas muy brevemente, o deje reposar la misma por unos pocos minutos.
Express Cook
0
1
4
2
5
3
789
6
Start
Pause
display
on/off
time/weight
Defrost
USO DE LA HORNO
Descongelación

14 49-7000219 Rev. 1
Guía de Descongelación
FUNCIONES DE TIEMPO
Comida Tiempo Comentarios
Panes, Tortas Pan
EXxXHORVRDUUROODGRVWUR]R PLQ
$UUROODGRVGXOFHVDSSUR[R] 2 a 4 min
Pescado y Mariscos
)LOHWHVFRQJHODGRVOE 6 a 9 min
0DULVFRVWUR]RVSHTXHxRVOE 3 a 7 min &RORTXHHOEORTXHHQXQDFD]XHOD'pYXHOWD\VHSDUH
luego de la mitad del tiempo.
Fruta
%ROVDGHSOiVWLFR²RU3DTXHWHGHR] 1 a 5 min
Carne
7RFLQROE 2 a 5 min &RORTXHHOSDTXHWHVLQDEULUHQHOKRUQR'HMHUHSRVDUSRU
5 minutos luego de la descongelación.
6DOFKLFKDVOE 2 a 5 min Coloque el paquete sin abrir en el horno. Cocine en el
KRUQRPLFURRQGDVKDVWDTXHODVVDOFKLFKDVWLSR)UDQNIRUW
VHSXHGDQLVHSDUDU'HMHUHSRVDUSRUPLQXWRVGHVHU
necesario, para completar la descongelación.
&DUQHSLFDGDOE 4 a 6 min 'pYXHOWDODFDUQHOXHJRGHODPLWDGGHOWLHPSR
$VDU%LIHFRUGHURWHUQHUDFHUGR 9 a 13 min por lb. 8VHHOQLYHOGHSRWHQFLD
%LVWHFVFRVWLOODV\FKXOHWDV 4 a 8 min por lb. Coloque carne sin envolver por lb. en el plato de cocción.
'pYXHOWDOXHJRGHODPLWDGGHOWLHPSR\FXEUDODViUHDV
calientes con papel de aluminio. Al finalizar, separe los
trozos y deje reposar para completar la descongelación.
Ave Pollo
SDUULOODIUHLGRUDFRUWH
1
»2WROEV 14 a 20 min &RORTXHHOSROORHQYXHOWRHQXQSODWR'HVHQYXHOYD\Gp
vuelta luego de la mitad del tiempo. Al finalizar, separe
los trozos y cocine en el horno microondas entre 2 y
4 tminutos más, si es necesario. Espere hasta que se
complete la descongelación.
3ROORHQWHUR
1
»2WROEV 20 a 25 min. &RORTXHHOSROORHQYXHOWRHQXQSODWR/XHJRGHODPLWDG
del tiempo desenvuelva y dé vuelta el pollo. Cobra
las partes calientes con papel de aluminio. Finalice la
GHVFRQJHODFLyQ'HVHUQHFHVDULRGHMHFRUUHUDJXDSRUOD
cavidad hasta que se puedan quitar los menudos.
Gallina de Cornualles 7 a 13 min. por lb. Coloque la gallina sin envolver en el horno con la pechuga
KDFLDDUULED'pYXHOWDOXHJRGHODSULPHUDPLWDGGH
WLHPSR'HMHFRUUHUDJXDSRUODFDYLGDGKDVWDTXHVH
puedan quitar los menudos.
3HFKXJDGHSDYRWROEV 3 a 8 min. por lb. Coloque la pechuga sin envolver en el plato con la pechuga
KDFLDDEDMR'pYXHOWDOXHJRGHGHODSULPHUDPLWDGGH
tiempo y cubra las áreas calientes con papel de aluminio.
)LQDOLFHODGHVFRQJHODFLyQ'HMHUHSRVDUHQWUH\KRUDV
en el refrigerador para completar la descongelación.
Descongelación
USO DE LA HORNO

49-7000219 Rev. 1 15
USO DE LA HORNO
Descongelación
DESCONGELACIÓN POR PESO
/DIXQFLyQDEFROST TIME/WEIGHT (Descongelación por Tiempo/Peso) le da dos formas de descongelar las comidas
congeladas. Presione DEFROST TIME/WEIGHT (Descongelación por Tiempo/Peso)una vez para WEIGHT DEFROST
(Descongelación pro Peso) o dos veces para TIME DEFROST (Descongelación por Tiempo).
8VHWEIGHT DEFROST (Descongelación por Peso)SDUDFDUQHVDYHV\SHVFDGR8VHTIME
DEFROST (Descongelación por Tiempo) para la mayoría de las demás comidas congeladas.
WEIGHT DEFROST (Descongelación por Peso) configura automáticamente los tiempos de
descongelación y niveles de potencia para producir resultados parejos de descongelación con carnes,
aves y pescados que pesen hasta 6 libras.
1. Presione DEFROST TIME/WEIGHT (Descongelación por Tiempo/Peso) una vez.
2.
8VDQGROD*XtDGH&RQYHUVLyQTXHDSDUHFHDFRQWLQXDFLyQLQJUHVHHOSHVRGHODFRPLGD3RUHMHPSOR
SUHVLRQHODVWHFODV\SDUDOLEUDVOLEUDRQ]DV
3. Presione START/PAUSE (Iniciar/ Pausar).
(Time Defrost (Descongelación por Tiempo)VHH[SOLFDHQODVHFFLyQ6REUHlas funciones del
WHPSRUL]DGRU
+D\XQDJXtDPDQXDOXELFDGDHQHOIUHQWHGHOKRUQR
• Retire la carne del paquete y coloque la misma en el plato de cocción segura en el microondas.
'RVYHFHVGXUDQWHODGHVFRQJHODFLyQHOKRUQRGDODVHxDO7851*LUDU&DGDYH]TXHVHGpODVHxDO TURN (Girar), dé vuelta
la comida. Retire la carne descongelada o cubra las partes calientes con trozos pequeños de papel de aluminio.
/XHJRGHGHVFRQJHODUODPD\RUtDGHODVFDUQHVQHFHVLWDQUHSRVDUGXUDQWHPLQXWRVSDUDFRPSOHWDUODGHVFRQJHODFLyQ$ODVDU
durante tiempo prolongado se debería dejar reposar por unos 30 minutos.
Guía de Conversión
6LHOSHVRGHODFRPLGDVHH[SUHVDHOOLEUDV\RQ]DVODVRQ]DVVHGHEHUiQFRQYHUWLUDGpFLPDVGHXQDOLEUD
Peso de la Comida en Onzas Ingrese el Peso de la Comida (décimas de una libra)
.1
3.2
.3
.4
8.5
.6
11 .7
.8
.9
Express Cook
0
1
4
2
5
3
789
6
Start
Pause
display
on/off
time/weight
Defrost

16 49-7000219 Rev. 1
Cocción Express
Ésta es una forma rápida de configurar el tiempo de cocción entre 1 y 6 minutos.
Presione una de las teclas de Express Cook (Cocción Express)
GHDSDUDXQDFRFFLyQHQWUH\
6 minutos en Power Level 10 (nivel de potencia 10). Por ejemplo: presione la tecla 2 para un tiempo
de cocción de 2 minutos.
Express Cook
1
4
2
5
3
6
Agregar 30 Segundos
Puede usar esta función de dos formas:
• Agregará 30 segundos a la cuenta regresiva cada vez que la tecla se presione.
• Se puede usar como forma rápida para configurar 30 segundos de cocción.
Add
30 Sec
Bebida
Presione BEVERAGE (Bebida) para calentar una taza de café u otra bebida.
Las bebidas calentadas con la función Beverage (Bebida) pueden quedar muy calientes. Retire el
envase con cuidado.
Si la comida no se termina de cocinar luego de la cuenta regresiva, use Time Cook (Temporizador de Cocción) para adicionar
tiempo.
NOTA: No use esta función dos veces seguidas en la misma porción de comida; esto podrá hacer que la comida se
VREUHFDOLHQWHGHIRUPDH[FHVLYDRTXHVHTXHPH
Beverage
Otras Funciones
USO DE LA HORNO

49-7000219 Rev. 1 17
Sensor de Humedad
6HQVRU)HDWXUHV)XQFLRQHVGHO6HQVRUGHWHFWDODKXPHGDGFUHFLHQWHOLEHUDGDGXUDQWHODFRFFLyQ(OKRUQRDMXVWDGHIRUPD
automática el tiempo de cocción a diferentes tipos y cantidades de comida.
1RXVH6HQVRU)HDWXUHV)XQFLRQHVGHO6HQVRUGRVYHFHVVHJXLGDVHQODPLVPDSRUFLyQGHFRPLGDHVWRSRGUiKDFHUTXHOD
FRPLGDVHVREUHFDOLHQWHGHIRUPDH[FHVLYDRTXHVHTXHPH6LODFRPLGDQRVHFRFLQDOXHJRGHODFXHQWDUHJUHVLYDXVH7LPH
&RRN7HPSRUL]DGRUGH&RFFLyQSDUDDGLFLRQDUWLHPSR
• Es esencial contar con envases y cobertores para una mejor cocción con sensor.
• Siempre use envases para uso seguro en el horno microondas y cubra los mismos con tapas o envoltorios de plástico
ventilados. Nunca use envases de plástico sellados – pueden impedir la salida de vapor y hacer que la comida se
sobrecaliente.
$VHJ~UHVHGHTXHODSDUWHH[WHULRUGHORVHQYDVHVGHFRFFLyQ\HOLQWHULRUGHOKRUQRPLFURRQGDVHVWpQVHFRVDQWHVGHFRORFDU
FRPLGDHQHOKRUQR/DVJRWDVGHKXPHGDGTXHVHFRQYLHUWHQHQYDSRUSXHGHQDOWHUDUHOIXQFLRQDPLHQWRGHOVHQVRU
Covered
Vented
'U\RIIGLVKHVVRWKH\GRQ¶W
mislead the sensor.
USO DE LA HORNO
Otras Funciones
Palomitas de Maíz
3DUDXVDUODIXQFLyQGH3RSFRUQ3DORPLWDVGH0Dt]
1. Siga las instrucciones del paquete, usando Time Cook (Cocción con Temporizador) si el paquete
pesa menos de 1.75 onzas o supera las 3.5 onzas. Coloque el paquete congelado de palomitas de
maíz en el centro del microondas.
2. Presione POPCORN (Palomitas de Maíz). El horno se inicia de inmediato.
No abra la puerta del horno hasta que se esté realizando la cuenta regresiva. Si se abre la puerta, cierre la misma y presione
START/ PAUSE (Inicio/ Pausa) de inmediato.
Si la comida no se termina de cocinar luego de la cuenta regresiva, use Time Cook (Temporizador de Cocción) para adicionar
tiempo.
8VHVyORSDORPLWDVGHPDt]SUHHPSDTXHWDGDVSDUDKRUQRVGHPLFURRQGDVTXHSHVHQHQWUH\RQ]DV
NOTA: No use esta función dos veces seguidas en la misma porción de comida; esto podrá hacer que la comida se
VREUHFDOLHQWHGHIRUPDH[FHVLYDRTXHVHTXHPH
Popcorn

18 49-7000219 Rev. 1
Recalentar
/DIXQFLyQReheat (Recalentar) vuelve a calendar las porciones de comidas cocinadas previamente o
un plato con restos de comida.
1. Coloque la comida cubierta en el horno. Presione REHEAT (Recalentar). El horno se inicia de
inmediato.
2. El horno emite una señal cuando se produce vapor y el tiempo restante comienza la cuenta regresiva.
No abra la puerta del horno hasta que se complete la cuenta regresiva. Si se abre la puerta, cierre la misma y presione START/
PAUSE (Inicio/ Pausa) de inmediato.
Luego de retirar la comida del horno, revuelva, si es posible, para emparejar la temperatura. Las comidas recalentadas
podrán tener amplias variaciones de temperatura. Algunas partes de la comida podrán estar extremadamente calientes.
Si la comida no se cocina lo suficiente luego de la cuenta regresiva, use Time Cook (Cocción por Tiempo) para adicionar
tiempo de recalentamiento.
Algunas Comidas No Recomendadas para Uso con la Función de Recalentamiento
(VPHMRUXVDU7LPH&RRN&RFFLyQSRU7LHPSRSDUDHVWDVFRPLGDV
• Productos con pan.
• Comidas que se deben recalentar sin estar cubiertas.
• Comidas que se deben revolver o reubicar.
• Comidas que deben tener un aspecto seco o una superficie crocante luego de recalentar.
NOTA: No use esta función dos veces seguidas en la misma porción de comida; esto podrá hacer que la comida se
VREUHFDOLHQWHGHIRUPDH[FHVLYDRTXHVHTXHPH
Reheat
Otras Funciones
USO DE LA HORNO
Cocción con Sensor
Verduras, Papas, Pescado, Trozos de Pollo, Sopa, Guarnición, Arroz, Comida Congelada
1. Coloque la comida cubierta en el horno. Presione la tecla de comida. Para verduras, presione la
tecla VEGETABLE (Verdura). El horno se iniciará de inmediato.
2. El horno emite una señal cuando se produce vapor y el tiempo restante comienza la cuenta
regresiva. Si es necesario, gire o revuelva la comida.
No abra la puerta del horno hasta que se esté realizando la cuenta regresiva. Si se abre la puerta,
cierre la misma y presione START/ PAUSE (Inicio/ Pausa) de inmediato.
Si la comida no se termina de cocinar luego de la cuenta regresiva, use Time Cook (Temporizador
de Cocción) para adicionar tiempo.
&RQODVSDSDVSUHHPEDODGDVVLJDODVLQVWUXFFLRQHVGHFRFFLyQTXHILJXUDQHQHOHQYROWRULR
Vegetable
Potato
Chicken
Fish
Rice
Soup
Side Dish
Frozen
Dinner
/DFRFFLyQFRQVHQVRUOH
brindar resultados fáciles
y automáticos sobre una
variedad de comidas
FRQVXOWHOD*XtDGH
&RFFLyQDFRQWLQXDFLyQ
Tipo de Comida Cantidad Comentarios
Verduras Frescas R] Agregue ¼ de taza de agua por porción. Cubra con
una tapa o envoltorio de plástico con ventilación.
Papas R].. Perfore la piel con el tenedor. Coloque las papas en el
plato giratorio.
Pescado R] Cubra con un envoltorio plástico ventilado.
Trozos de Pollo WUR]RV Cubra con un envoltorio plástico ventilado.
Arroz 1 taza Cubra con un envoltorio plástico ventilado.
Guarnición 1 taza Agregue 1T de agua y cubra con un envoltorio plástico.
Sopa 1 taza Cubra con un envoltorio plástico ventilado.
Comida
Congelada
11 oz. Cubra con un envoltorio plástico ventilado.

49-7000219 Rev. 1 19
USO DE LA HORNO
Otras Funciones
Reloj
Presione para ingresar la hora del día o para completar la hora del día mientras cocina con
microondas.
1. Presione CLOCK (Reloj
2. Ingrese la hora del día.
3. Seleccione AM o PM.
4. Presione START/PAUSE (Iniciar/ Pausar) o CLOCK (Reloj).
Express Cook
0
1
4
2
5
3
789
6
Start
Pause
Clock
AM
PM
or
display
on/off
Iniciar/ Pausar
Además de iniciar muchas funciones, START/PAUSE (Iniciar/Pausar) le permite dejar de cocinar sin
abrir la puerta.
Start
Pause
Temporizador Encendido/ Apagado
Timer On/ Off (Temporizador Encendido/ Apagado) funciona como un temporizador por minutos y
puede ser usado en cualquier momento, incluso cuando el horno está funcionando.
1. Presione TIMER ON/OFF (Temporizador Encendido/ Apagado).
2. Ingrese el tiempo de cuenta regresiva que desee.
3. Presione TIMER ON/OFF (Temporizador Encendido/ Apagado) para comenzar.
Cuando el tiempo concluya, el temporizador emitirá una señal. Para apagar la señal del temporizador,
SUHVLRQH7,0(5212))7HPSRUL]DGRU(QFHQGLGR$SDJDGR:KHQWLPHLVXSWKHRYHQZLOOVLJQDO7R
turn off the timer signal, press TIMER ON/OFF.
NOTA: El indicador de tiempo se iluminará mientras el temporizador esté funcionando.
Express Cook
1
4
2
5
3
789
6
Timer
on/off
0
display
on/off
Bloqueo del Control
Puede bloquear el panel de control para evitar que el microondas se inicie de forma accidental o sea
usado por niños.
Para bloquear o desbloquear los controles, mantenga presionado CLEAR/OFF (Borrar/ Apagar
GXUDQWH
XQRVWUHVVHJXQGRV&XDQGRHOSDQHOGHFRQWUROHVWiEORTXHDGR/2&DSDUHFHUiHQHOH[WUHPRGHUHFKRGHODSDQWDOOD
Cancel
Off
Pantalla Encendida/ Apagada
3DUDHQFHQGHURDSDJDUODSDQWDOODGHOUHORMPDQWHQJDSUHVLRQDGDODWHFODSRUXQRVVHJXQGRV/D
IXQFLyQ'LVSOD\2Q2II3DQWDOOD(QFHQGLGD$SDJDGDQRSXHGHVHUXVDGDPLHQWUDVXQDIXQFLyQGH
cocción esté en uso.
0
display
on/off

20 49-7000219 Rev. 1
Consejos Útiles
8QDOLPSLH]DFRPSOHWDGHIRUPDRFDVLRQDOFRQXQDVROXFLyQGHELFDUERQDWR\DJXDPDQWLHQHHOLQWHULRU
fresco.
Desenchufe el cable antes de limpiar cualquier parte del horno.
Cómo Limpiar el Interior
Paredes, Piso, Ventana Interior, Partes Metálicas y Plásticas de la Puerta
6RPHVSDWWHUVFDQEHUHPRYHGZLWKDSDSHUWRZHORWKHUVPD\UHTXLUHDGDPSFORWK5HPRYHJUHDV\
VSDWWHUVZLWKDVXGV\FORWKWKHQULQVHZLWKDGDPSFORWK'RQRWXVHDEUDVLYHFOHDQHUVRUVKDUSXWHQVLOV
RQRYHQZDOOV
Algunas salpicaduras se pueden eliminar con una toalla de papel; otras pueden requerir una tela
húmeda. Elimine salpicaduras de grasa con una tela con jabón, y luego enjuague con una tela húmeda.
No use limpiadores abrasivos ni utensilios puntiagudos sobre las paredes del horno.
Para limpiar la superficie del horno y la superficie del horno que se une al cerrar, use sólo jabones suaves y no ásperos o
detergentes con una esponja o tela suave. Enjuague con una tela húmeda y seca.
Nunca use un limpiador para hornos comerciales en ninguna parte de su horno microondas.
Plato Giratorio y Soporte Giratorio Extraíbles
3DUDHYLWDUURWXUDVQRFRORTXHHOSODWRJLUDWRULRHQDJXDOXHJRGHFRFLQDU/DYHHOPLVPR
cuidadosamente con agua tibia y jabón o en el lavavajillas. El plato giratorio y el soporte se pueden
romper en caso de caída. Recuerde que no se debe usar el horno si el plato giratorio y el soporte no se
encuentran en su lugar.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Cuidado y Limpieza
Cómo Limpiar el Área Exterior
No use limpiadores que contengan amoníacos o alcohol en el horno microondas. El amoníaco o
el alcohol pueden dañar el aspecto del horno microondas.
Cubierta Superior
/LPSLHHOiUHDH[WHULRUGHOKRUQRPLFURRQGDVFRQXQDWHODFRQMDEyQ(QMXDJXH\OXHJRVHTXH/LPSLHOD
ventana con una tela húmeda.
Panel de Control y Puerta
/LPSLHFRQXQDWHODK~PHGD6HTXHWRWDOPHQWH1RXVHHVSUiLVOLPSLDGRUHVJUDQGHVFDQWLGDGHVGHDJXD\MDEyQREMHWRV
abrasivos o puntiagudos sobre el panel, ya que lo pueden dañar. Algunas toallas de papel también pueden rayar el panel de
control.
Superficie de la Puerta
(VLPSRUWDQWHPDQWHQHUHOiUHDOLPSLDGRQGHODSXHUWDVHVHOOHFRQWUDHOKRUQRPLFURRQGDV8VHVyORGHWHUJHQWHVVXDYHV\QR
abrasivos con una esponja limpia o tela suave. Enjuague bien.
Acero Inoxidable
No use virutas de acero; éstas rayarán la superficie.
3DUDOLPSLDUODVXSHUILFLHGHDFHURLQR[LGDEOHXVHXQDWHODFDOLHQWH\K~PHGDFRQXQGHWHUJHQWHVXDYHDGHFXDGRSDUD
VXSHUILFLHVGHDFHURLQR[LGDEOH8VHXQDWHODOLPSLDFDOLHQWH\K~PHGDSDUDHOLPLQDUHOMDEyQ6HTXHFRQXQDWHODOLPSLD\VHFD
Siempre friegue la superficie en la dirección del veteado.
Cable de Corriente
Si el cable se ensucia, desenchufe y lave con una tela húmeda. En caso de manchas difíciles de quitar, se podrá usar agua
con jabón, pero asegúrese de enjuagar con una tela húmeda y de secar completamente antes de conectar el cable en el
tomacorriente.

49-7000219 Rev. 1 21
Solución de Problemas
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
/RV&RQVHMRVSDUDOD6ROXFLyQGH3UREOHPDVOH3HUPLWHQ$KRUUDUWLHPSR\GLQHUR3ULPHURUHYLVHORVFXDGURVTXHDSDUHFHQHQ
las siguientes páginas y es posible que no necesite solicitar reparaciones.
Problema Causas Posibles Qué Hacer
El horno no se inicia Es posible que un fusible de su hogar
se haya quemado o que el disyuntor se
haya desconectado.
Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor.
Pico de tensión. 'HVHQFKXIHHOKRUQRPLFURRQGDVOXHJRYXHOYDDHQFKXIDUOR
El enchufe no está totalmente insertado
en el tomacorriente.
Asegúrese de que el cable de 3 patas del horno esté completamente
insertado en el tomacorriente.
/DSXHUWDQRHVWiFHUUDGDGHIRUPD
segura.
Abra la puerta y cierre la misma de forma segura.
El panel de control está
iluminado, pero el horno
aún no se inicia
/DSXHUWDQRHVWiFHUUDGDGHIRUPD
segura.
Abra la puerta y cierre la misma de forma segura.
/DWHFOD START/PAUSE no se presionó
OXHJRGHLQJUHVDUODFRQ¿JXUDFLyQGHOD
cocción.
Presione START/PAUSE
2WUDVHOHFFLyQ\DLQJUHVDGDHQHO
horno y el botón CANCEL/OFF no se
presionaron para cancelar la misma.
Presione CANCEL/OFF
El tiempo de cocción no se ingresó luego
de presionar TIME COOK
Asegúrese de haber ingresado el tiempo de cocción luego de
presionar TIME COOK
Se presionó CANCEL/OFF de forma
accidental.
Reinicie el programa de cocción y presione START/PAUSE.
Peso de la comida no ingresado luego de
seleccionar AUTO DEFROST
Asegúrese de haber ingresado el peso de la comida luego de
seleccionar WEIGHT DEFROST.
En la pantalla se
visualiza “SENSOR
ERROR” (or Err) (“Error
del Sensor” o Err)
'XUDQWHXQSURJUDPDFRQ3DORPLWDV
de Maíz, Papa, Verdura, Arroz, Sopa,
Comida Congelada, Guarnición, Pollo o
Pescado, la puerta fue abierta antes de
que el vapor fuera detectado.
Cierre la puerta, presione CANCEL/OFF y comience nuevamente.
No se detectó vapor en una cantidad de
WLHPSRPi[LPD
8VDUTime Cook para calentar durante más tiempo.
En la pantalla se
visualiza “LOCKED”
(“Bloqueado”)
El control fue bloqueado. Mantenga presionado CANCEL/ OFF por unos tres segundos para
desbloquear el control.
Cantidad de comida
demasiado grande para
recalentar con el sensor
Sensor Reheat es para comidas
recomendadas.
8VDUTime Cook para grandes cantidades de comida.
En la pantalla se
visualiza “FOOD (or
food)” (“COMIDA o
comida”).
Para una cocción segura se agrega
el “algoritmo de detección de comida”
para evitar la cocción con microondas
sin haber colocado primero la comida
en la cavidad. A través del monitoreo
GHOLQWHUUXSWRUGHDSHUWXUDFLHUUHGH
ODSXHUWD)RRG'HWHFWLRQ$OJRULWKP
$OJRULWPRGH'HWHFFLyQGH&RPLGD
controla el inicio de una secuencia de
cocción.
6HGHEHUtDDEULUODSXHUWDFRQWURODUODFRPLGD3DUDORVXVXDULRVTXH
colocan la comida en la cavidad antes de seleccionar una secuencia
de cocción, el interruptor de la puerta es leído para determinar que
la puerta fue abierta y luego cerrada. Al abrir la puerta, se inicia un
WHPSRUL]DGRUGHFXHQWDUHJUHVLYDGHPLQXWRV/XHJRXVWHGSXHGH
KDFHUVXVHOHFFLyQGHFRFFLyQDQWHVGHTXH¿QDOLFHHOWHPSRUL]DGRU
&XDQGRHOWHPSRUL]DGRUGHPLQXWRV¿QDOL]DVLXVWHGVHOHFFLRQDXQD
VHFXHQFLDGHFRFFLyQ³)22'´³&RPLGD´VHYLVXDOL]DUiHQODSDQWDOOD
\VRQDUiXQSLWLGRGHHUURU/XHJRGHEHUtDDEULUODSXHUWDSDUDFRQWURODU
ODFRPLGDDQWHVGHVHOHFFLRQDUXQDVHFXHQFLDGHFRFFLyQ

22 49-7000219 Rev. 1
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Solución de Problemas
• Vapor que sale alrededor de la puerta.
5HIOHMRGHOX]DOUHGHGRUGHODSXHUWDRODFXELHUWDH[WHULRU
/X]GHOKRUQRWHQXH\FDPELRGHOVRQLGRGHOSLWLGRHQQLYHOHVGHSRWHQFLDTXHQRVRQDOWRV
• Ruido de golpes secos mientras el horno está en funcionamiento.
3RGUiREVHUYDULQWHUIHUHQFLDVGH79UDGLRPLHQWUDVXVDHOKRUQRPLFURRQGDV'HIRUPDVLPLODUDODLQWHUIHUHQFLDFDXVDGD
SRURWURVHOHFWURGRPpVWLFRVSHTXHxRVHVWRQRLQGLFDTXHH[LVWDXQSUREOHPDFRQHOKRUQRPLFURRQGDV(QFKXIHHOKRUQR
microondas en un circuito eléctrico diferente, aleje la radio o la TV tanto como sea posible del horno microondas, o controle la
SRVLFLyQ\ODVHxDOGHODDQWHQDGHOD79UDGLR
Cosas que son Normales de su Horno Microondas
TÉRMINOS DEL MICROONDAS
Término Definición
Arco Eléctrico Arco eléctrico es el término que se usa para definir la producción de chispas en el horno
PLFURRQGDV/RVDUFRVHOpFWULFRVVRQSURGXFLGRVSRU
• metal o papel de aluminio en contacto con el lateral del horno.
SDSHOGHDOXPLQLRQRPROGHDGRDODFRPLGDORVH[WUHPRVGREODGRVDFW~DQFRPRDQWHQDV
• metales, tales como precintos, pinchos de ave, o platos con rebordes dorados.
• toallas de papel reciclable que contengan pequeños trozos de metal.
Tapa Cubre la espera en humedad, permite calentar de forma más pareja y reduce el tiempo de
cocción. Ventilar los envoltorios de plástico o tapas con papel para alimentos permite la salida
GHYDSRUH[FHVLYR
Protección En un horno normal, usted cubre las pechugas de pollo o comidas asadas para evitar que se
GRUHQHQH[FHVR$OFRFLQDUHQHOKRUQRPLFURRQGDVGHEHUiXVDUSHTXHxDVWLUDVGHSDSHO
de aluminio para cubrir partes pequeñas, tales como puntas de alas y patas de aves, que se
podrían cocinar antes que las partes grandes.
Tiempo de Inactividad Al cocinar con hornos regulares, las comidas asadas o las tortas se pueden dejar hasta finalizar
la cocción o el tiempo programado. El tiempo de inactividad es especialmente importante en
la cocción en el horno microondas. Se debe observar que una torta cocinada en un horno
microondas no se coloca en un estante de refrigeración.
Ventilación /XHJRGHFXEULUXQSODWRFRQXQHQYROWRULRSOiVWLFRHVWH~OWLPRVHYHQWLODGDQGRYXHOWDXQ
H[WUHPRGHPRGRWDOTXHHOYDSRUSXHGDVDOLU

49-7000219 Rev. 1 23
Abroche su recibo aquí. Para acceder al servicio técnico de acuerdo con la
garantía deberá contar con la prueba de la fecha original de compra.
GARANTÍA LIMITADA
GEAppliances.com
Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o un técnico autorizado de Servicio.
Para programar una visita del servicio técnico a través de Internet, visítenos en GEappliances.com/service. o comuníquese al
800.432.2737 durante el horario de atención comercial.
Lo que GE Appliances no cubrirá:
Ŷ 9LDMHVGHOWpFQLFRGHOVHUYLFLRDVXKRJDUSDUDHQVHxDUOH
sobre cómo usar el producto.
Ŷ ,QVWDODFLyQHQWUHJDRPDQWHQLPLHQWRLQDGHFXDGRV6L
tiene un problema con la instalación, comuníquese con su
YHQGHGRURLQVWDODGRU8VWHGHVUHVSRQVDEOHGHEULQGDU
LQVWDODFLRQHVDGHFXDGDVGHFRQH[LyQHOpFWULFDHVFDSHX
RWUDVLQVWDODFLRQHVGHFRQH[LyQ
Ŷ )DOODGHOSURGXFWRRGDxRVREUHHOSURGXFWRVLVHSURGXFH
XQDEXVRXVRLQDGHFXDGRSRUHMHPSORDUFRHOpFWULFRHQ
XQDFDYLGDGGHODUHMLOODRPHWDOSDSHOGHDOXPLQLRRXVR
diferente para el cual fue diseñado o uso comercial.
Ŷ 5HHPSOD]RGHIXVLEOHVGHODFDVDRUHLQLFLRGHGLV\XQWRUHV
Ŷ 'DxRVRFDVLRQDGRVVREUHHOSURGXFWRSRUDFFLGHQWH
incendio, inundaciones o catástrofes naturales.
Ŷ 'DxRVFRQVHFXHQWHVRLQFLGHQWDOHVFDXVDGRVSRUSRVLEOHV
defectos sobre este producto.
Ŷ 'DxRFDXVDGRGHVSXpVGHODHQWUHJD
Ŷ 3URGXFWRQRDFFHVLEOHSDUDEULQGDUHOVHUYLFLRUHTXHULGR
Ŷ 6ROLFLWHHOVHUYLFLRWpFQLFRSDUDUHSDUDURUHHPSOD]DUODV
OiPSDUDVH[FHSWRODVOiPSDUDV/('
Ŷ 'DxRVVREUHHODFDEDGRWDOHVFRPRy[LGRVREUHOD
superficie, deslustres o manchas pequeñas no informadas
dentro de las 48 horas luego de la entrega.
Garantía Limitada de Horno Microondas GE Appliances
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
6X~QLFD\H[FOXVLYDDOWHUQDWLYDHVODUHSDUDFLyQGHOSURGXFWRFRPRVHLQGLFDHQOD*DUDQWtD/LPLWDGD/DVJDUDQWtDV
implícitas, incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o conveniencia sobre un propósito particular, se limitan a un
año o al período más corto permitido por la ley.
(VWDJDUDQWtDOLPLWDGDVHH[WLHQGHDOFRPSUDGRURULJLQDO\DFXDOTXLHUGXHxRVXEVLJXLHQWHGHSURGXFWRVFRPSUDGRVSDUDXVRKRJDUHxR
GHQWURGH((886LHOSURGXFWRHVWiHQXQiUHDGRQGHQRVHHQFXHQWUDGLVSRQLEOHXQ3URYHHGRU$XWRUL]DGRGHO6HUYLFLR7pFQLFRGH
GE Appliances, usted será responsable por el costo de un viaje o se podrá requerir que traiga el producto a una ubicación del Servicio
7pFQLFRGH*($SSOLDQFHVDXWRUL]DGRSDUDUHFLELUHOVHUYLFLR(Q$ODVNDODJDUDQWtDOLPLWDGDH[FOX\HHOFRVWRGHHQYtRROODPDGDVGHO
servicio a su hogar.
$OJXQRVHVWDGRVQRSHUPLWHQODH[FOXVLyQROLPLWDFLyQGHGDxRVIRUWXLWRVRFRQVHFXHQWHV(VWDJDUDQWtDOLPLWDGDOHGDGHUHFKRVOHJDOHV
específicos y es posible que tenga otros derechos legales que varían entre un estado y otro. Para conocer cuáles son sus derechos
legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado.
Garante: GE Appliances, a Haier Company
/RXLVYLOOH.<
Por el período de GE Appliances Reemplazará:
Un año
'HVGHODIHFKDGH
compra original
Cualquier parte del horno que falle debido a un defecto en los materiales o mano de obra.
'XUDQWHHVWDgarantía limitada de un año, GE Appliances también proveerá, sin costo, todo
el trabajo y los costos del servicio relacionado con el reemplazo de la parte que presente
defectos.

24 49-7000219 Rev. 1
Soporte para el Consumidor
SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR
Sitio Web de GE Appliances
¢'HVHDUHDOL]DUXQDFRQVXOWDRQHFHVLWDD\XGDFRQVXHOHFWURGRPpVWLFR"£,QWHQWHDWUDYpVGHO6LWLR:HEGH*($SSOLDQFHVODV
KRUDVGHOGtDFXDOTXLHUGtDGHODxR8VWHGWDPELpQSXHGHFRPSUDUPiVHOHFWURGRPpVWLFRVPDUDYLOORVRVGH*($SSOLDQFHV\
aprovechar todos nuestros servicios de soporte a través de Internet, diseñados para su conveniencia.
(Q((88GEAppliances.com
Registre su Electrodoméstico
£5HJLVWUHVXHOHFWURGRPpVWLFRQXHYRDWUDYpVGH,QWHUQHWVHJ~QVXFRQYHQLHQFLD8QUHJLVWURSXQWXDOGHVXSURGXFWRSHUPLWLUi
una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad.
También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado.
(Q((88GEAppliances.com/register
Servicio Programado
(OVHUYLFLRGHUHSDUDFLyQGHH[SHUWRVGH*($SSOLDQFHVHVWiDVyORXQSDVRGHVXSXHUWD&RQpFWHVHDWUDYpVGH,QWHUQHW\SURJUDPH
VXVHUYLFLRDVXFRQYHQLHQFLDFXDOTXLHUGtDGHODxR(Q((88GEappliances.com/service o comuníquese al 800.432.2737
durante el horario de atención comercial.
Piezas y Accesorios
Aquellos individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el envío de
SLH]DVRDFFHVRULRVGLUHFWDPHQWHDVXVKRJDUHVVHDFHSWDQODVWDUMHWDV9,6$0DVWHU&DUG\'LVFRYHU2UGHQHKR\DWUDYpVGH
,QWHUQHWGXUDQWHODVKRUDVWRGRVORVGtDV(Q((88GEApplianceparts.com o de forma telefónica al 800.432.2737 durante
el horario de atención comercial.
Contáctenos
Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE Appliances, comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio
Web con todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escriba a:
(Q((88*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.<
GEAppliances.com/contact
