Amana UMV1170LS 1,000-Watt Over-the-Range Microwave - 1.7 cu. ft.

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Warranty Installation Instruction
  • Installation Instructions - (English) Download
UMV1170LS photo

Owner's Manual

This is the main product document for model UMV1170LS.

The file format is pdf, 24 pages, you can download this manual here .

background
THANK YOU for purchasing this high-quality product. Register your microwave oven at www.whirlpool.com.
For future reference, please make a note of your product model and serial numbers. These can be found on the label located on the
microwave oven frame behind the top right side of the microwave oven door.
Model Number __________________________________________ Serial Number ___________________________________________
Para una versión de estas instrucciones en español, visite www.whirlpool.com.
Deberá tener a mano el número de modelo y de serie, que están ubicados en el marco del horno, detrás del lado derecho superior
de la puerta del horno.
Table of Contents
W11534944A
MICROWAVE OVEN HOOD COMBINATION
USER INSTRUCTIONS
MICROWAVE OVEN SAFETY ........................................................2
Electrical Requirements ...............................................................4
PARTS AND FEATURES ................................................................5
Feature Guide ...............................................................................5
Standby Mode .............................................................................. 8
Auto Vent Fan ............................................................................... 8
Control Lock .................................................................................8
MICROWAVE OVEN USE ............................................................... 8
Cooking Guidelines ......................................................................8
Food Characteristics ....................................................................8
Cookware and Dinnerware...........................................................8
Aluminum Foil and Metal .............................................................9
Microwave Cooking Power ..........................................................9
Popcorn ........................................................................................ 9
Reheat ........................................................................................10
Defrost ........................................................................................10
Auto Cook ..................................................................................10
MICROWAVE OVEN CARE ..........................................................11
General Cleaning ........................................................................11
TROUBLESHOOTING ..................................................................12
ACCESSORIES .............................................................................12
background
2
MICROWAVE OVEN SAFETY
When using electrical appliances basic safety precautions should be followed, including the following:
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING: To reduce the risk of burns, electric shock, fire,
injury to persons, or exposure to excessive microwave energy:
Read all instructions before using the microwave oven.
Read and follow the specific “PRECAUTIONS TO AVOID
POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE
ENERGY” found in this section.
The microwave oven must be grounded. Connect only to
properly grounded outlet. See “GROUNDING INSTRUCTIONS”
found in this section and in the provided Installation Instructions.
Install or locate the microwave oven only in
accordance with the provided Installation Instructions.
Some products such as whole eggs in the shell and
sealed containers - for example, closed glass jars -
are able to explode and should not be heated in the
microwave oven.
background
3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Use the microwave oven only for its intended use as
described in the manual. Do not use corrosive chemicals or
vapors in the microwave oven. This type of oven is
specifically designed to heat, cook, or dry food. It is not
designed for industrial or laboratory use.
As with any appliance, close supervision is necessary when
used by children.
Do not operate the microwave oven if it has a damaged cord
or plug, if it is not working properly, or if it has been damaged
or dropped.
The microwave oven should be serviced only by qualified
service personnel. Call an authorized service company for
examination, repair, or adjustment.
Do not cover or block any openings on the microwave oven.
Do not store this microwave oven outdoors. Do not use the
microwave oven near water - for example, near a kitchen
sink, in a wet basement, near a swimming pool, or similar
locations.
Do not immerse cord or plug in water.
Keep cord away from heated surfaces.
Do not let cord hang over edge of table or counter.
See door surface cleaning instructions in the “Microwave
Oven Care” section.
To reduce the risk of fire in the oven cavity:
Do not overcook food. Carefully attend the microwave oven
when paper, plastic, or other combustible materials are
placed inside the oven to facilitate cooking.
Remove wire twist-ties from paper or plastic bags before
placing bags in oven.
If materials inside the oven ignite, keep oven door closed,
turn oven off, and disconnect the power cord, or shut off
power at the fuse or circuit breaker panel.
– Do not use the cavity for storage purposes. Do not leave
paper products, cooking utensils, or food in the cavity when
not in use.
Liquids, such as water, coffee, or tea are able to be
overheated beyond the boiling point without appearing to
be boiling. Visible bubbling or boiling when the container
is removed from the microwave oven is not always
present. THIS COULD RESULT IN VERY HOT LIQUIDS
SUDDENLY BOILING OVER WHEN THE CONTAINER
IS DISTURBED OR A SPOON OR OTHER UTENSIL IS
INSERTED INTO THE LIQUID.
To reduce the risk of injury to persons:
– Do not overheat the liquid.
– Stir the liquid both before and halfway through heating it.
– Do not use straight-sided containers with narrow necks.
– After heating, allow the container to stand in the
microwave oven for a short time before removing the
container.
Use extreme care when inserting a spoon or other
utensil into the container.
Do not mount over a sink.
Do not store anything directly on top of the microwave
oven when the microwave oven is in operation.
Clean Ventilating Hoods Frequently - Grease should not
be allowed to accumulate on hood or filter.
When flaming foods under the hood, turn the fan on.
Suitable for use above both gas and electric cooking
equipment.
Intended to be used above ranges with maximum width of
36" (91.44 cm).
Use care when cleaning the vent-hood filter. Corrosive
cleaning agents, such as lye-based oven cleaners, may
damage the filter.
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO
EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY
(a) Do not attempt to operate this oven with the door open
since open-door operation can result in harmful exposure
to microwave energy. It is important not to defeat or
tamper with the safety interlocks.
(b) Do not place any object between the oven front face and
the door or allow soil or cleaner residue to accumulate on
sealing surfaces.
(c) Do not operate the oven if it is damaged. It is particularly
important that the oven door close properly and that there
is no damage to the:
(1) Door (bent),
(2) Hinges and latches (broken or loosened),
(3) Door seals and sealing surfaces.
(d) The oven should not be adjusted or repaired by anyone
except properly qualified service personnel.
background
4
Electrical Requirements
Observe all governing codes and ordinances.
Required:
A 120 V, 60 Hz, AC only, 15 or 20 A electrical supply with a
fuse or circuit breaker
Recommended:
A time-delay fuse or time-delay circuit breaker
A separate circuit serving only this microwave oven
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
WARNING
GROUNDING INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
For all cord connected appliances:
The microwave oven must be grounded. In the event of
an electrical short circuit, grounding reduces the risk of
electric shock by providing an escape wire for the electric
current. The microwave oven is equipped with a cord
having a grounding wire with a grounding plug. The plug
must be plugged into an outlet that is properly installed
and grounded.
WARNING: Improper use of the grounding plug can
result in a risk of electric shock. Consult a qualified
electrician or serviceman if the grounding instructions are
not completely understood, or if doubt exists as to whether
the microwave oven is properly grounded.
Do not use an extension cord. If the power supply cord is
too short, have a qualified electrician or serviceman install
an outlet near the microwave oven.
This device complies with Part 18 of the FCC Rules.
background
5
PARTS AND FEATURES
Feature Guide
This manual covers several models. Your model may have some or all of the items listed. Refer to this manual or the Product Help
section of our website at www.whirlpool.com for more detailed instructions.
WARNING
Food Poisoning Hazard
Do not let food sit in oven more than one hour before
or after cooking.
Doing so can result in food poisoning or sickness.
Number keypads
Control keypads
Control keypads
Display icons
background
6
Keypad Feature Instructions
Clock Set the Clock This microwave uses a 12 hour clock (1:00 - 12:59). To set the clock, follow the
instructions below:
1. Press Clock keypad.
2. Use the number keypads to set the clock.
3. Press the START or the Clock keypad to save the time.
NOTE: After power loss, need to reset the clock.
Light Turn On Hood
Light
Press the Light keypad to turn on the cooktop light. Press Light repeatedly to adjust the
light setting among FULL-> HALF->OFF.
NOTE: The cooktop light can be operated independently from any cooking functions or the
control lock status.
Vent Fan Turn On Fan Press the Vent Fan keypad to turn the fan on or off. Press Vent Fan repeatedly to change
the fan setting among HIGH-> LOW->OFF. The display will show “SPd2”, “SPd1” and
“OFF”. NOTE: The hood fan can be operated independently from any cooking functions or
the control lock status.
Kitchen Timer The kitchen timer functions independently of the microwave cooking functions, similar to a
stop watch. To set the kitchen timer, follow the instructions below:
1. Press Timer keypad.
2. Press the number keypad to enter time up to 99 minutes and 99 seconds.
3. Press START keypad.
NOTE: When Kitchen Timer is running:
To reset the timer: Press Timer keypad, repeat the above steps to reset the timer.
To run manual cooking mode: Press Cook Power keypad to set the power level, and press
Cook Time keypad to set the cooking time.
When Timer is activated, can not run auto cooking mode.
START Start Function Press the START keypad to start any cooking function. If cooking is interrupted by opening
the door, touch the START keypad after the door is closed again to resume the cycle.
Microwave Oven
Cancel
The CANCEL keypad stops any microwave oven function except for the clock, vent fan,
light and control lock.
The microwave oven will also turn off when the door is opened. When the door is opened,
the element(s) will turn off, but the microwave oven light will remain on. Close the door and
touch the START keypad to resume the preset cycle.
Activate Control
Lock
Activate Control Lock to avoid an unintended start.
To activate, press and hold the CANCEL keypad for 3 seconds until tone sounds and the
icon appears on the display.
Repeat to unlock control.
Add 30 sec Add 30 Sec. Touching the START/Add 30 Sec keypad when the microwave oven is off will start
30seconds of cook time at 100% power. If cooking is interrupted by opening the door,
touching START keypad after the door is closed again will resume the preset cycle.
NOTE: Repeatedly pressing the Add 30 sec keypad will add up to 10 minutes to the current
time countdown. When 10 minutes has been added, invalid tones will sound and the
display will show the nal time setting.
Number Keypad “1” Set the Keypad
Sound (Tones)
On/Off
To enable or disable. press and hold number keypad “1” for about 3 seconds to disable
keypad tones,until a conrmation tone sounds. Repeat to turn keypad tones back on.
NOTES:
Only keypad entry tones are turned off. Other tones such as end of cycle tones are not
affected.
Tones can only be activated or deactivated when the microwave is idle.
Number Keypad “2” Set the All
Sound (Tones)
On/Off
To enable or disable. press and hold number keypad “2” for about 3 seconds to disable all
tones (including end-of-function signals), until a conrmation tone sounds. Repeat to turn
keypad tones back on.
Number Keypad “3” Activate Demo
Mode
Demo mode shows the display and controls, including lights and fans, without using the
magnetron, thus disabling microwave functions.
To activate or deactivate Demo Mode in idle state.
To Activate/Deactivate:
Press and hold number keypad “3” for about 3 seconds, until a conrmation tone sounds
and “DEMO” icon lights up in the display.
Number Keypad “4” Activated Vent
Timer
Vent Timer to turn the vent fan on for a preset time of 30 minutes.
To enable or disable. Press and hold number keypad “4” for about 3 seconds, until a
conrmation tone sounds. Repeat to turn vent fan off.
The vent fan may be turned off at any time using the Vent Fan control.
CANCEL
Hold
3 sec
CANCEL
Hold
3 sec
Timer
Set • Off
background
7
Keypad Feature Instructions
Cook Time
Cook Power
Set Manual
Cooking Power
and Time / Stage
Cooking
Press Cook Time or Cook Power to set manual cooking time or power.
Set cooking time length:
1. Press the Cook Time, press number keypad to set the length of cook time, for
example2:30.
2. Press Cook Power, press number keypad to set the power level, for example 9 to set
the power level at 90%.
3. Press START keypad.
The default cook power is 100%, to cook at 100% power level, skip the step 2. When the
stop time is reached, the “END” icon will be displayed and the end tone will sound.
If programming additional stages, repeat step 1 and 2 before touching the START keypad.
Defrost Automatic
Defrost
The defrost function helps thaw frozen food. To defrost, follow the instructions below:
1. Touch Defrost.
2. Touch Defrost repeatedly to scroll through foods, or use the number keypads to select
food from the Defrost Chart. For example, to select the Meat setting, Defrost must be
touched twice.
3. Touch number keypads to enter the weight. For example, to enter 1.5 lbs, use the
number keypads to enter 1.5.
4. Touch the START keypad.
The display will count down the defrost time. For better results, a preset standing time
is included in the defrosting time. This may make the defrosting time seem longer than
expected.
When the stop time is reached, the microwave oven will shut off automatically, and end
tones will sound.
5. Touch the CANCEL keypad or open the door to clear the display and/or stop reminder
tones.
Reheat Automatic
Reheat
To reheat using preset functions, follow the instructions below:
1. Touch Reheat.
2. Touch Reheat repeatedly to scroll through foods, or use the arrow keypads to select
food type from the Reheat Chart. For example, to select the Beverage setting, Reheat
must be touched twice.
3. Touch number keypads to enter quantity.
4. Touch START.
When the stop time is reached, the microwave oven will shut off automatically, and end
tones will sound.
5. Touch the CANCEL keypad or open the door to clear the display and/or stop reminder
tones.
Popcorn Popcorn To use the popcorn preset, follow the instructions below:
1. Press Popcorn repeatedly to select the bag size. 3.0 oz is the default bag size.
2. Press the START keypad.
When the stop time is reached, the microwave oven will shut off automatically, and the
end tone will sound.
Cook Auto Cook To cook food using preset functions, follow the instructions below:
1. Touch Cook.
2. Touch Cook repeatedly to scroll through foods, or use the number keypads to select
food type from the Cook Chart. For example, to select the Frozen Entrée setting, Cook
must be touched twice.
3. Touch number keypads to enter quantity.
4. Touch START.
When the stop time is reached, the microwave oven will shut off automatically, and end
tones will sound.
5. Touch the CANCEL keypad or open the door to clear the display and/or stop reminder
tones.
background
8
Standby Mode
When no functions are being used, the microwave oven will switch
to Standby Power mode and slightly dim the display brightness
after about 2 minutes. Touch any keypad or open/close the door,
and the display will return to the normal brightness.
Auto Vent Fan
To keep the microwave oven from overheating, the auto vent fan
will automatically turn on if the temperature from the range or
cooktop below exceeds a certain temperature. When this occurs,
the vent fan cannot be turned off and the fan speed cannot be
changed, “SPd2” will be displayed when press Vent Fan keypad.
The Vent Fan will automatically turn off if the microwave oven is
cooled.
Control Lock
The Control Lock shuts down the control panel keypad to avoid
unintended use of the microwave oven.
When the control is locked, only the vent fan and hood light will
function.
To Lock Control: Touch CANCEL for approximately 3 seconds,
until a tone sounds and a icon appears on the display.
To Unlock Control: Repeat to unlock. A tone will sound and the
icon will be removed.
MICROWAVE OVEN USE
A magnetron in the microwave oven produces microwaves which
reect off the metal oor, walls, and ceiling and pass through the
turntable and appropriate cookware to the food. Microwaves are
attracted to and absorbed by fat, sugar, and water molecules in
the food, causing them to move, producing friction and heat which
cooks the food.
To avoid damage to the microwave oven, do not lean on or
allow children to swing on the microwave oven door.
To avoid damage to the microwave oven, do not operate
microwave oven when it is empty.
The turntable must be in place and correct side up when
microwave oven is in use. Do not use if turntable is chipped or
broken. See the “Accessories” section to reorder.
Baby bottles and baby food jars should not be heated in
microwave oven.
Clothes, owers, fruit, herbs, wood, gourds, and paper,
including brown paper bags and newspaper, should not be
dried in the microwave oven.
Parafn wax will not melt in the microwave oven because it
does not absorb microwaves.
Use oven mitts or pot holders when removing containers from
microwave oven.
Do not overcook potatoes. At the end of the recommended
cook time, potatoes should be slightly rm. Let potatoes stand
for 5 minutes. They will nish cooking while standing.
Do not cook or reheat whole eggs inside the shell. Steam
buildup in whole eggs may cause them to burst. Cover
poached eggs and allow a standing time.
Cooking Guidelines
Covering
Covering food helps retain moisture, shorten cook time, and
reduce spattering. Use the lid supplied with cookware. If a lid is
not available, wax paper, paper towels, or plastic wrap approved
for microwave ovens may be used. Plastic wrap should be
turned back at one corner to provide an opening to vent steam.
Condensation on the door and cavity surfaces is normal during
heavy cooking.
Stirring and Turning
Stirring and turning redistributes heat evenly to avoid overcooking
the outer edges of food. Stir from outside to center. If possible,
turn food over from bottom to top.
Arranging
If heating irregularly shaped or different-sized foods, arrange the
thinner parts and smaller-sized items toward the center. If cooking
several items of the same size and shape, place them in a ring
pattern, leaving the center of the ring empty.
Piercing
Before heating, use a fork or small knife to pierce or prick foods
that have a skin or membrane, such as potatoes, egg yolks,
chicken livers, hot dogs, and sausage. Prick in several places to
allow steam to vent.
Shielding
Use small, at pieces of aluminum foil to shield the thin pieces of
irregularly shaped foods, bones, and foods such as chicken wings,
leg tips, and sh tails. See the “Aluminum Foil and Metal” section
rst.
Standing Time
Food will continue to cook by the natural conduction of heat, even
after the microwave cooking cycle ends. The length of standing
time depends on the volume and density of the food.
Food Characteristics
When microwave cooking, the amount, size and shape, starting
temperature, composition, and density of the food affect cooking
results.
Amount of Food
The more food heated at once, the longer the cook time needed.
Check for doneness and add small increments of time if
necessary.
Size and Shape
Smaller pieces of food will cook more quickly than larger pieces,
and uniformly shaped foods cook more evenly than irregularly
shaped food.
Starting Temperature
Room temperature foods will heat faster than refrigerated foods,
and refrigerated foods will heat faster than frozen foods.
Composition and Density
Foods high in fat and sugar will reach a higher temperature and
will heat faster than other foods. Heavy, dense foods, such as
meat and potatoes, require a longer cook time than the same size
of a light, porous food, such as cake.
Cookware and Dinnerware
Cookware and dinnerware must t on the turntable. Always
use oven mitts or pot holders when handling because any dish
may become hot from heat transferred from the food. Do not
use cookware and dinnerware with gold or silver trim. Use the
following chart as a guide, then test before using.
background
9
Material Recommendations
Aluminum Foil,
Metal
See the “Aluminum Foil and Metal” section.
Browning Dish Bottom must be at least 3/16" (5 mm)
above the turntable. Follow manufacturer’s
recommendations.
Ceramic Glass,
Glass
Acceptable for use.
China,
Earthenware
Follow manufacturer’s recommendations.
Melamine Follow manufacturer’s recommendations.
Paper: Towels,
Dinnerware,
Napkins
Use non-recycled and those approved by
the manufacturer for microwave oven use.
Plastic: Wraps,
Bags, Covers,
Dinnerware,
Containers
Use those approved by the manufacturer
for microwave oven use.
Pottery and Clay Follow manufacturer’s recommendations.
Silicone Bakeware Follow manufacturer’s recommendations.
Straw, Wicker,
Wooden
Containers
Do not use in microwave oven.
Styrofoam
®†
Do not use in microwave oven.
Wax Paper Acceptable for use.
To Test Cookware or Dinnerware for Microwave Use:
1. Place cookware or dinnerware in microwave oven with 1 cup
(250 mL) of water beside it.
2. Cook at 100% cooking power for 1 minute.
Do not use cookware or dinnerware if it becomes hot and the
water stays cool.
Aluminum Foil and Metal
Always use oven mitts or pot holders when removing dishes from
the microwave oven.
Aluminum foil and some metal can be used in the microwave
oven. If not used properly, arcing (a blue ash of light) can occur
and cause damage to the microwave oven.
OK for Use
Racks and bakeware supplied with the microwave oven (on
some models), aluminum foil for shielding, and approved meat
thermometers may be used with the following guidelines:
To avoid damage to the microwave oven, do not allow
aluminum foil or metal to touch the inside cavity walls,
ceiling, or oor.
Always use the turntable.
To avoid damage to the microwave oven, do not allow contact
with another metal object during microwave cooking.
Do Not Use
Metal cookware and bakeware, gold, silver, pewter, non-approved
meat thermometers, skewers, twist ties, foil liners, such as
sandwich wrappers, staples, and objects with gold or silver trim or
a metallic glaze, should not be used in the microwave oven.
Microwave Cooking Power
Many recipes for microwave cooking specify which cooking
power to use by percent, name, or number. For example,
70%=Medium-High=7.
Use the following chart as a general guide for the suggested
cooking power of specic foods.
MICROWAVE COOKING POWER CHART
Percent/
Name
Number Use
100%, High
(default
setting)
10 Quick heating convenience
foods and foods with high
water content, such as soups,
beverages, and most vegetables.
90% 9 Cooking small, tender pieces
of meat, ground meat, poultry
pieces, and sh llets.
Heating cream soups.
80% 8 Heating rice, pasta, or casseroles.
Cooking and heating foods that
need a cook power lower than
high, for example, whole sh and
meat loaf.
70%, Medium-
High
7 Reheating a single serving
of food.
60% 6 Cooking sensitive foods such as
cheese and egg dishes, pudding,
and custards.
Cooking non-stirrable casseroles,
such as lasagna.
50%, Medium 5 Cooking ham, whole poultry, and
pot roasts.
Simmering stews.
40% 4 Melting chocolate.
Heating bread, rolls, and pastries.
30%, Medium-
Low, Defrost
3 Defrosting bread, sh, meats,
poultry, and precooked foods.
20% 2 Softening butter, cheese,
and ice cream.
10%, Low 1 Taking chill out of fruit.
Popcorn
Senses 3.0- 3.5 oz bags.
Do not use regular paper bags or glassware.
Pop only one package of popcorn at a time.
Follow manufacturer’s instructions when using a microwave
popcorn popper.
Listen for popping to slow to one pop every 1 or 2 seconds,
and then stop the cycle. Do not repop unpopped kernels.
For best results, use fresh bags of popcorn.
Cooking results may vary by brand and fat content.
NOTE: Follow the instructions provided by the microwave
popcorn manufacturer.
†Styrofoam
®
is a registered trademark of The Dow Chemical Company.
background
10
Reheat
Times and cooking powers have been preset for reheating a
number of food types.
Use the following chart as a guide.
REHEAT CHART
Food Quantity
Beverage
Do not cover.
1-2 cups (250 mL-500 mL)
Casserole
Place in microwave-safe
container. Cover with plastic
wrap and vent. Stir and
let stand 2-3 minutes after
reheating.
1-4 cups (250 mL-1 L)
Dinner Plate
Place food on plate. Cover
with plastic wrap and vent.
Let stand 2-3 minutes after
reheating.
1 plate, about 8-16 oz
(227-454 g)
Soup/Sauce
Place in microwave-safe
container. Cover with plastic
wrap and vent. Stir and
let stand 2-3 minutes after
reheating.
1-4 cups (250 mL-1 L)
Baked Goods
Place on paper towel.
1-6 pieces, 2 oz (57 g) each
Two small rolls may be counted
as 1 piece.
Defrost
For optimal results, food should be 0°F (-18°C) or colder when
defrosting.
Unwrap foods and remove lids (from fruit juice) before
defrosting.
Shallow packages will defrost more quickly than deep blocks.
Separate food pieces as soon as possible during or at the end
of the cycle for more even defrosting.
Foods left outside the freezer for more than 20 minutes or
frozen ready-made food should not be defrosted using the
Defrost feature but should be defrosted manually.
Use small pieces of aluminum foil to shield parts of food such
as chicken wings, leg tips, and sh tails. See the “Aluminum
Foil and Metal” section rst.
Times and cooking powers have been preset for defrosting a
number of food types.
Use the following chart as a guide.
DEFROST CHART
Food Weight
Meats* 0.2 to 6.6 lbs (90 g to 3 kg)
Poultry* 0.2 to 6.6 lbs (90 g to 3 kg)
Fish* 0.2 to 4.4 lbs (90 g to 2 kg)
* See the Defrost Preparation Chart at end of the “Defrost” section
for cuts, sizes, and instructions.
Use the following chart as a guide when defrosting meat, poultry,
or sh.
DEFROST PREPARATION CHART
MEAT
Beef: ground, steaks, roast,
stew
The narrow or fatty areas of
irregular-shaped cuts should
be shielded with foil before
defrosting.
Do not defrost less than 1/4lb
(113 g) or two 4 oz (113 g)
patties.
Place all meats in a
microwave-safe baking dish.
Lamb: stew and chops
Pork: chops, ribs, roasts,
sausage
POULTRY
Chicken: whole and cut up Place in a microwave-safe
baking dish, chicken breast-
side up.
Remove giblets from whole
chicken.
Cornish hens
Turkey: breast
FISH
Fillets, Steaks, Whole,
Shellsh
Place in a microwave-safe
baking dish.
Auto Cook
Food Quantity
Frozen Entrée
Remove from package. Loosen
cover on 3 sides. If entrée
is not in microwave-safe
container, place on plate, cover
with plastic wrap, and vent.
10 or 20 or 40 or 60 oz (283 or
567 g or 1134 or 1701 g)
Bacon
Average thickness: Follow
directions on package. For
best results, place bacon on
microwave-safe bacon rack.
1-6 slices
Canned Vegetables
Place in microwave-safe
container. Cover with plastic
wrap, and vent. Stir and
let stand 2-3 minutes after
cooking.
1, 2, 3 or 4 cups
(250, 500, 750 mL or 1 L)
Fresh Vegetable
Place in microwave-safe
container and add 2-4 tbs
water. Cover with plastic wrap
and vent. Stir and let stand
2-3minutes after cooking.
1-4 cups (250 mL-1 L)
Frozen Vegetable
Remove from package. Place
in microwave-safe container.
Add 2-4 tbs (30-60 mL) water
Cover with plastic wrap,
and vent. Stir and let stand
2-3minutes after cooking.
1-4 cups (250 mL-1 L)
Rice
Follow measurements on
package for ingredient
amounts. Place rice and liquid
in microwave-safe dish. Cover
with loose tting lid. Let stand
5 minutes after cooking, or
until liquid is absorbed. Stir.
0.5-2.0 cups (125-500 mL)
(Dry, white long grain)
background
11
MICROWAVE OVEN CARE
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and
the microwave oven is cool. Always follow label instructions on
cleaning products.
Soap, water, and a soft cloth or sponge are suggested rst, unless
otherwise noted.
STAINLESS STEEL (on some models)
NOTE: To avoid damage to stainless steel surfaces, do not use
soap-lled scouring pads, abrasive cleaners, cooktop polishing
creme, steel-wool pads, gritty washcloths, or abrasive paper
towels. Damage may occur to stainless steel surfaces, even with
one-time or limited use.
Rub in direction of grain to avoid damaging.
Cleaning Method:
Affresh
®
† Stainless Steel Cleaners (not included):
See the “Accessories” section.
Vinegar for hard water spots.
MICROWAVE OVEN DOOR EXTERIOR
Cleaning Method:
Glass cleaner and a soft cloth or sponge: Apply glass cleaner to
soft cloth or sponge, not directly on panel.
MICROWAVE OVEN CAVITY
To avoid damage to microwave oven cavity, do not use
soap-lled scouring pads, abrasive cleaners, steel-wool pads,
gritty washcloths, or some paper towels.
On stainless steel models, rub in direction of grain to avoid
damaging.
The area where the microwave oven door and frame touch when
closed should be kept clean.
Cleaning Method:
Average soil
Mild, nonabrasive soaps and detergents: Rinse with clean
water and dry with soft, lint-free cloth.
Heavy soil
Mild, nonabrasive soaps and detergents: Heat 1 cup (250mL)
of water for 2 to 5 minutes in microwave oven. Steam will
soften soil. Rinse with clean water and dry with soft, lint-free
cloth.
Odors
Lemon juice or vinegar: Heat 1 cup (250 mL) of water with
1tbs (15 mL) of either lemon juice or vinegar for 2 to 5 minutes
in microwave oven.
TURNTABLE
Replace turntable immediately after cleaning. Do not operate the
microwave oven without the turntable in place.
Cleaning Method:
Mild soap and water
Dishwasher
GREASE FILTERS
Mild soap, water, and washcloth or dishwasher.
TURNTABLE SUPPORT AND ROLLERS, HUB
Mild soap and water or dishwasher
NONSTICK CAVITY COATING (on some models)
To avoid damage to the microwave oven cavity, do not use metal
or sharp utensils or scrapers or any type of abrasive cleanser or
scrubbers.
INSTALLING/REPLACING FILTERS AND LIGHT BULBS
Grease lter: Grease lter is on the underside of microwave oven.
Clean monthly. Slide the grease lter, remove it from the slot on
the bottom plate of the microwave oven. Repeat to reinstall.
Charcoal lter: The charcoal lter is behind the vent grille at the
top front of the microwave oven. The charcoal lter cannot be
cleaned and should be replaced about every 6 months. Open
door, remove two screws on the vent grille, tilt the grille forward,
lift it out. Press the hook (on the left side) to the left and remove
charcoal lter. To reinstall, put the new charcoal lter to the slot (on
the right side), then press the left side of the charcoal lter into the
hook-slotted area, wire mesh facing forward, replace vent grille,
and secure with screws.
NOTE: Unplug the unit and let the light bulbs cool before replacing
the light bulbs.
Cooktop light: The cooktop light is located on the underside of
the microwave oven and is replaceable. Remove bulb cover screw,
and open the bulb cover. Replace bulb, close bulb cover, and
secure with screw.
Cavity light: The cavity light bulb is located behind the vent grille
at the top front of the microwave oven, under the bulb cover, and
is replaceable. Open door, remove two screws on the vent grille,
tilt the grille forward, and lift it out. Open bulb cover and replace
bulb. Close bulb cover, replace vent grille, and secure with screws.
General Cleaning
®
Affresh is a registered trademark of Whirlpool, U.S.A.
background
12
TROUBLESHOOTING
First try the solutions suggested here. If you need further assistance or more recommendations that may help you avoid a service call,
please visit the “Troubleshooting” section at https://www.whirlpool.com/owners for Troubleshooting help. You can also reach us by
phone or mail using the information below:
USA: 1-866-698-2538
Whirlpool Customer Service
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022
If you experience Recommended Solutions
Microwave oven
will not operate
Check the following:
Household fuse or circuit breaker: If a household fuse has blown or a circuit breaker has tripped, replace
the fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues, call an electrician.
Magnetron: Try to heat 1 cup (250 mL) of cold water for 2 minutes at 100% cooking power. If water does not
heat, try the steps in the bullets below. If microwave oven still does not operate, call for service.
Door: Firmly close door. On some models, if a packaging spacer is attached to inside of the door, remove it,
then rmly close door.
If a message about the door appears in the display, the door has been closed for 5 minutes or more without
the microwave oven being started. This occurs to avoid unintended starting of the microwave oven. Open
and close the door, then start the cycle.
Control: Make sure control is set properly. Make sure Control Lock is off. Make sure Demo mode (on some
models) is off.
Arcing in the
microwave oven
Check the following:
Soil buildup: Soil buildup on cavity walls, microwave inlet cover, and area where the door touches the frame
can cause arcing. See “General Cleaning” in the “Microwave Oven Care” section.
Turntable alternates
rotation directions
This is normal and depends on motor rotation at the beginning of the cycle.
Display shows
messages
“:” with ashing digits means there has been a power failure. Reset the clock.
A letter followed by a number is an error indicator. Call for assistance.
Fan running during
cooktop usage
This is normal. The microwave oven’s cooling fan, which is separate from the vent fan, automatically comes
on during microwave oven operation to cool the microwave oven. It may also automatically come on and
cycle on and off to cool the microwave oven’s controls while the cooktop below is being used.
Radio, TV, or
cordless phone
interference
Check the following:
Proximity: Move the receiver away from the microwave oven, or adjust the radio or TV antenna.
Soil: Make sure the microwave oven door and sealing surfaces are clean.
Frequency: Some 2.4 GHz-based cordless phones and home wireless networks may experience static or
noise while microwave oven is on. Use a corded phone, a different frequency cordless phone, or avoid using
these items during microwave oven operation.
Moisture in the
microwave cavity
and/or on the
exterior glass
Check the following:
During microwave cycles that release signicant moisture from the item being cooked (i.e.potatoes), it is
normal to see and feel moisture in the microwave cavity and/or on the exterior glass as this moisture is
vented from the unit. This moisture should not impact any surrounding surface. Wipe away with towel.
ACCESSORIES
For accessories in the U.S.A., you can visit our website at www.whirlpool.com or call us at 1-866-698-2538.
Cleaning Supplies
Affresh
®
Stainless Steel Cleaning Mousse
Affresh
®
Stainless Steel Cleaning Brightener
Affresh
®
Stainless Steel Cleaning Wipes
Affresh
®
Stainless Steel Cleaning Spray
Replacement Parts
Turntable glass tray
(Order Part No: W11335034)
Turntable hub
(Order Part No: W11193599)
Turntable support
(Order Part No: W11193600)
Charcoal Filter
(Order Part No: 8206230)
Grease Filter
(Order Part No: W10208631)
Replacement Cavity Light
(Order Part No: 8206232A)
Replacement Cooktop Light
(Order Part No: 8206232A)
background
GRACIAS por adquirir este producto de alta calidad. Registre su horno de microondas en www.whirlpool.com.
Para referencia en el futuro, anote los números de serie y modelo de su producto. Puede encontrarlos en la etiqueta ubicada
en el marco del horno de microondas, detrás del lado superior derecho de la puerta del horno de microondas.
Número de modelo ______________________________________ Número de serie _________________________________________
Tabla de contenidos
COMBINACIÓN DE HORNO DE MICROONDAS Y
CAMPANA - INSTRUCCIONES DEL USUARIO
SEGURIDAD DEL HORNO DE MICROONDAS .........................14
Requisitos eléctricos ..................................................................16
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS ...................................................17
Guía de funciones ......................................................................20
Modo Standby (en espera) .........................................................20
Auto Vent Fan (ventilador automático) ....................................... 20
Control Lock (Bloqueo de controles) .........................................20
USO DEL HORNO MICROONDAS ..............................................20
Pautas para cocinar ...................................................................20
Características de los alimentos ................................................20
Utensilios de cocina y vajilla ......................................................21
Papel de aluminio y metal ..........................................................21
Potencia de cocción del microondas ........................................21
Popcorn (Palomitas de maíz) .....................................................21
Reheat (Recalentar) ....................................................................22
Defrost (Descongelar) .................................................................22
Auto Cook (Cocción automática) ...............................................22
CUIDADO DEL HORNO MICROONDAS ....................................23
Limpieza general ........................................................................23
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS......................................................24
ACCESORIOS ...............................................................................24
background
14
SEGURIDAD DEL HORNO DE MICROONDAS
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesión grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
ADVERTENCIA
PELIGRO
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a
usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
“PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
Cuando se usan aparatos electrodomésticos, deben tomarse precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio,
quemaduras, choques eléctricos, daños personales o
exposición a energía excesiva de microondas:
Lea todas las instrucciones antes de usar el horno de
microondas.
Lea y siga las PRECAUCIONES PARA EVITAR LA
POSIBLE EXPOSICIÓN A ENERGÍA EXCESIVA DE
MICROONDAS” específicas que se encuentran en esta
sección.
El horno de microondas debe estar conectado a tierra.
Solamente debe conectarse a un tomacorriente
debidamente conectado a tierra. Vea “INSTRUCCIONES
PARA LA CONEXIÓN A TIERRA en esta sección y en
las instrucciones de instalación proporcionadas.
Instale o ubique el horno de microondas sólo de acuerdo a
las instrucciones para instalación proporcionadas.
Algunos productos tales como huevos enteros con la cáscara
y recipientes herméticos - por ejemplo, frascos de vidrio
cerrados - pueden explotar y no deben calentarse en el
horno de microondas.
Use el horno de microondas solamente para lo que ha sido
diseñado y como se describe en este manual. No use
productos químicos o vapores corrosivos en el horno de
microondas. Este tipo de horno está específicamente
diseñado para calentar, cocinar o deshidratar alimentos. Este
horno no está diseñado para uso industrial o de laboratorio.
Lo mismo que con cualquier aparato electrodoméstico, es
necesario supervisar de cerca si lo usan los niños.
background
15
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
No opere el horno de microondas si el cable o el enchufe
están dañados, si el horno no funciona correctamente o si
se ha dañado o caído.
El horno de microondas debe ser reparado sólo por
personal técnico calificado. Llame a una compañía de
servicio autorizada para el examen, reparación o ajuste.
No cubra ni bloquee ninguna abertura en el horno de
microondas.
No guarde este horno de microondas a la intemperie. No
use el horno de microondas cerca del agua - por ejemplo,
cerca del fregadero en la cocina, en un sótano húmedo o
cerca de una alberca o lugares similares.
No sumerja el cable o el enchufe en agua.
Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
No deje que el cable cuelgue del borde de una mesa o
mostrador.
Vea las instrucciones para la limpieza de la superficie de la
puerta en la sección “Cuidado del horno de microondas”.
Para reducir el riesgo de incendio en la cavidad del horno:
– No cocine de más los alimentos. Preste cuidadosa
atención al horno cuando use papel, plástico u otro
material combustible dentro del horno para facilitar la
cocción.
– Quite las ataduras de alambre de las bolsas de papel o
plástico antes de ponerlas en el horno.
– Si algún elemento se prende fuego dentro del horno,
mantenga la puerta cerrada, apague el horno y
desenchúfelo o corte la corriente en el panel de fusibles
o del cortacircuitos.
– No use la cavidad para guardar cosas. No deje
productos de papel, utensilios de cocina o alimentos en
la cavidad cuando no está en uso.
Los líquidos tales como agua, café o té pueden
recalentarse más allá del punto de hervor, sin que
aparenten estar hirviendo. No siempre se muestran
burbujas o hervor visibles cuando se saca el recipiente del
horno de microondas. ESTO PUEDE OCASIONAR QUE
LOS LÍQUIDOS DEMASIADO CALIENTES SE
DESBORDEN CUANDO SE LOS AGITA O CUANDO SE
INSERTA UNA CUCHARA U OTRO UTENSILIO DENTRO
DEL LÍQUIDO.
Para reducir el riesgo de heridas a las personas:
– No caliente el líquido en exceso.
– Revuelva el líquido antes de haberlo calentado y en la
mitad del tiempo de cocción.
– No use recipientes con lados rectos y cuellos angostos.
– Antes de quitar el recipiente del horno de microondas
después de haber calentado el alimento, déjelo reposar
en el horno por un tiempo corto.
– Tenga extremo cuidado cuando inserte una cuchara u
otro utensilio dentro del recipiente.
No instale el horno sobre un fregadero.
No ponga nada directamente sobre el horno de
microondas cuando éste está funcionando.
Limpie con frecuencia las salidas de aire de la campana
extractora - no permita que se acumule grasa en la
campana o en el filtro.
Cuando flamee alimentos debajo de la campana, encienda
el ventilador.
Se adapta para el uso tanto sobre aparatos de cocina a
gas como eléctricos.
Destinado para usarse sobre estufas de una anchura
máxima de 36" (91,44 cm).
Tenga cuidado al limpiar el filtro de la campana extractora.
Los agentes de limpieza corrosivos, tales como productos
para limpieza de hornos con lejía, pueden dañar el filtro.
PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE
EXPOSICIÓN A ENERGÍA EXCESIVA DE MICROONDAS
(a) No intente operar este horno con la puerta abierta ya que
esto puede resultar en exposición nociva a energía de
microondas. Es importante no forzar o impedir la
operación de las trabas de seguridad.
(b) No ponga ningún objeto entre la cara frontal del horno y
la puerta y no permita que se acumule polvo o residuos
de limpiadores en las superficies de sellado.
(c) No opere el horno si éste está dañado. Es particularmente
importante que la puerta del horno cierre correctamente y
que no haya daño en:
(1) La puerta (torcida),
(2) Bisagras y seguros (rotos o flojos),
(3) Sellos de la puerta y superficies de sellado.
(d) El horno no debe ser ajustado o reparado por nadie,
excepto personal de servicio calificado.
background
16
Requisitos eléctricos
Respete todos los códigos y las ordenanzas vigentes.
Se necesita:
Un suministro eléctrico de 120V, 60Hz, CA solamente, de
15 o 20A con fusible o disyuntor
Se recomienda:
Un fusible o un disyuntor retardador
Un circuito separado que preste servicio solamente a este horno
de microondas
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
INSTRUCCIONES PARA
LA CONEXIÓN A TIERRA
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
Para todos los aparatos electrodomésticos de
conexión con cable:
El horno de microondas debe estar conectado a tierra. En
caso de que se produzca un cortocircuito, la conexión a
tierra reduce el riesgo de electrocución por medio de un
alambre de escape para la corriente eléctrica. El horno de
microondas está equipado con un cable que tiene un
alambre de conexión a tierra con un enchufe para
conexión a tierra. El enchufe debe estar conectado a un
tomacorriente que está correctamente instalado y
conectado a tierra.
ADVERTENCIA: El uso incorrecto del enchufe
para la conexión a tierra puede resultar en riesgo de
electrocución. Consulte con un electricista o técnico
calificado si las instrucciones para conexión a tierra no se
entienden bien o si hay alguna duda con respecto a la
correcta conexión a tierra del horno de microondas.
No use un cable de extensión. Si el cable de suministro
eléctrico es muy corto, haga que un electricista o técnico
calificado instale un tomacorriente cerca del horno de
microondas.
Este dispositivo cumple con la sección 18 de las reglas de FCC.
background
17
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
Guía de funciones
Este manual abarca varios modelos. Su modelo puede contar con algunos o todos los elementos enumerados. Consulte este manual ola
sección de Ayuda del producto de nuestro sitio web en www.whirlpool.com para obtener instrucciones más detalladas.
Teclas numéricas
Teclas de control
Teclas de control
Íconos de la pantalla
ADVERTENCIA
Peligro de Intoxicación Alimentaria
No deje sus alimentos en el horno por más de una hora
antes o después de su cocción.
No seguir esta instrucción puede ocasionar
intoxicación alimentaria o enfermedad.
background
18
Teclado Función Instrucciones
Clock
(Reloj)
Ajustar el reloj Este microondas utiliza un reloj de 12horas (1:00 - 12:59). Para ajustar el reloj, siga las instrucciones
a continuación:
1. Presione la tecla Clock (Reloj).
2. Use las teclas numéricas para congurar el reloj.
3. Presione a tecla START (Iniciar) o Clock (Reloj) para guardar la hora.
NOTA: Después de un corte de energía, será necesario recongurar el reloj.
Luz Encender la luz
de la campana
Presione la tecla Light (Luz) para encender la luz de la supercie de cocción. Presione Light (Luz) varias veces
para ajustar la conguración de luz entre FULL (Total) -> HALF (Mitad) -> OFF (Apagada).
NOTA: La luz de la supercie de cocción se puede utilizar de forma independiente de cualquier función
de cocción o del estado del bloqueo de los controles.
Vent Fan
(Ventilador)
Encender el
ventilador
Presione la tecla Vent Fan (Ventilador) para encender o apagar el ventilador. Presione Vent Fan (Ventilador)
varias veces para cambiar la velocidad del ventilador entre HIGH (Alta) -> LOW (Baja) -> OFF (Apagada).
La pantalla mostrará “SPd2”, “SPd1” y “OFF”. NOTA: El ventilador de la campana se puede utilizar de
forma independiente de cualquier función de cocción o del estado del bloqueo de los controles.
Temporizador de
cocina
El temporizador de cocina funciona de forma independiente de las funciones de cocción por microondas,
de manera similar a un cronómetro. Para congurar el temporizador de cocina, siga las instrucciones a
continuación:
1. Presione la tecla Timer (Temporizador).
2. Presione las teclas numéricas para ingresar el tiempo de hasta 99minutos y 99segundos.
3. Presione la tecla START (Inicio).
NOTA: Cuando el temporizador de cocina está en uso:
Para restablecer el temporizador: Presione la tecla Timer (Temporizador), repita los pasos anteriores
para restablecer el temporizador.
Para ejecutar el modo de cocción manual: Presione la tecla Cook Power (Potencia de cocción) para
establecer el nivel de potencia y presione nuevamente el botón Cook Time (Tiempo de cocción) para
establecer el tiempo de cocción.
Cuando el teporizador está activado, no puede activar el modo de autococción.
START
(Inicio)
Función de inicio
Presione la tecla START (Inicio) para iniciar cualquier función de cocción. Si se interrumpe la cocción al abrir
la puerta, toque la tecla START (Inicio) después de cerrar la puerta nuevamente para reanudar el ciclo.
Cancelar el horno
de microondas
La tecla CANCEL (Cancelar) detiene todas las funciones del horno de microondas, con excepción
del reloj, el ventilador, la luz y el bloqueo de controles.
El horno de microondas también se apagará cuando la puerta se abra. Cuando se abra la puerta, los
elementos se apagarán pero la luz del horno de microondas seguirá encendida. Cierre la puerta y toque
la tecla START (Inicio) para reanudar el ciclo ajustado previamente.
Activar el
bloqueo de
controles
Active el bloqueo de controles para evitar un inicio involuntario.
Para activarlo, mantenga presionada la techa CANCEL (Cancelar) durante 3segundos hasta que suene
el tono y aparezca el ícono aparezca en la pantalla.
Repita el procedimiento para desbloquear los controles.
Agregar 30
segundos
Agregar 30
segundos
Si se toca la tecla START/Add 30 Sec (Inicio/Agregar 30 segundos) cuando el microondas está apagado,
se iniciarán 30 segundos de tiempo de cocción al 100% de la potencia. Si se interrumpe la cocción
abriendo la puerta, al tocar la tecla START (Inicio) después de cerrar la puerta nuevamente, se reanudará
el ciclo ajustado previamente.
NOTA: Si presiona repetidamente la tecla Add 30 sec (Agregar 30 segundos), se agregarán hasta 10 minutos
a la cuenta regresiva del tiempo actual. Cuando se hayan agregado 10minutos, sonarán tonos que indicarán
que el tiempo no es válido y la pantalla mostrará la conguración nal de tiempo.
Tecla
numérica
“1”
Activar/
desactivar el
sonido de las
teclas (tonos)
Para activar o desactivar: mantenga presionada la tecla numérica “1” durante unos 3segundos para
desactivar los tonos de las teclas, hasta que se escuche un tono de conrmación. Repita lo mismo
para volver a activar los tonos del teclado.
NOTAS:
Solo se desactivan los tonos emitidos al presionar el teclado. Los demás tonos, como los de n
de ciclo, no se ven afectados.
Los tonos solo pueden activarse o desactivarse cuando el microondas está inactivo.
Tecla
numérica “2”
Activar/desactivar
todos los sonidos
(Tonos)
Para activar o desactivar: mantenga presionada la tecla numérica “2” durante unos 3 segundos para
desactivar todos los tonos (incluidas las señales de n de función), hasta que suene un tono deconrmación.
Repita lo mismo para volver a activar los tonos del teclado.
Tecla
numérica “3”
Activar el modo
de demostración
El modo Demo (Demostración) muestra la pantalla y los controles, incluidas las luces y los ventiladores,
sin usar el magnetrón, por lo que el microondas permanece inactivo.
Para activar o desactivar el modo Demo (Demostración) en estado inactivo.
Para activar/desactivar:
Mantenga presionada la tecla numérica “3” durante unos 3 segundos hasta que suene un tono
deconrmación y se encienda el icono “DEMO” en la pantalla.
Tecla
numérica “4”
Temporizador
del ventilador
activado
El temporizador del ventilador enciende el ventilador por un tiempo prestablecido de 30 minutos.
Para habilitar o deshabilitar. Mantenga presionada la tecla numérica “4” durante unos 3 segundos,
hasta que suene un tono de conrmación. Repita para apagar el ventilador.
El ventilador se puede apagar en cualquier momento con el control Vent Fan (Ventilador).
CANCEL
Hold
3 sec
CANCEL
Hold
3 sec
Timer
Set • Off
background
19
Teclado Función Instrucciones
Tiempo de cocción
Potencia de cocción
Ajustar la potencia
y el tiempo de
cocción manual
/ cocción por
etapas
Presione Cook Time (Tiempo de cocción) o Cook Power (Potencia de cocción) para establecer
la potencia o el tiempo de cocción manual.
Fije la duración de cocción:
1. Presione Cook Time (Tiempo de cocción), oprima la tecla numérica para estabelcer la
duracción del tiempo de cocción, por ejemplo 2:30.
2. Presione Cook Power (Potencia de cocción), presione la tecla numérica para establecer
el nivel de potencia, por ejemplo 9 para jar el nivel de potencia en el 90 %.
3. Presione la tecla START (Inicio).
La potencia de cocción predeterminada es 100 % para cocinar en un nivel de 100 % salte
al paso 2. Cuando se llegue a la hora de nalización, se mostrará el icono END (Fin) y sonará
el tono de nalización.
Si programa etapas adicionales, repita los pasos 1 y 2 antes de tocar la tecla START (Inicio).
Defrost
(Descongelar)
Descongelado
automático
Esta función ayuda a descongelar los alimentos congelados. Para descongelar, siga las
instrucciones a continuación:
1. Toque Defrost (Descongelar).
2. Toque Defrost (Descongelar) de manera repetida para desplazarse a través de los
alimentos, o use las teclas con números para seleccionar alimentos en la tabla de
descongelado. Por ejemplo, para seleccionar el ajuste Meat (Carne), debe tocar
Defrost (Descongelar) dos veces.
3. Toque las teclas numéricas para ingresar el peso. Por ejemplo, para ingresar 1,5 lb,
use las teclas numéricas e ingrese 1.5.
4. Toque la tecla START (Inicio).
En la pantalla, aparecerá la cuenta regresiva del tiempo de descongelado.
Paraobtener mejores resultados, se incluye un tiempo de reposo preajustado en el
tiempo de descongelado. Esto puede hacer que el tiempo de descongelado parezca
mayor que lo esperado.
Cuando el tiempo termine, el horno de microondas se apagará automáticamente y se
emitirán los sonidos de n de ciclo.
5. Para borrar la pantalla y/o detener los tonos recordatorios, toque la tecla CANCEL
(Cancelar) o abra la puerta.
Reheat (Recalentar) Recalentar
automáticamente
Para recalentar con las funciones preestablecidas, siga las instrucciones a continuación:
1. Toque Reheat (Recalentar).
2. Toque Reheat (Recalentar) de manera repetida para desplazarse a través de los alimentos, o
use las teclas con echas para seleccionar el tipo de alimento en la tabla de recalentamiento.
Por ejemplo, para seleccionar el ajuste Beverage (Bebida), debe tocar Reheat (Recalentar)
dos veces.
3. Toque las teclas numéricas para ingresar la cantidad.
4. Toque START (Inicio).
Cuando el tiempo termine, el horno de microondas se apagará automáticamente y se
emitirán los sonidos de n de ciclo.
5. Para borrar la pantalla y/o detener los tonos recordatorios, toque la tecla CANCEL
(Cancelar) o abra la puerta.
Popcorn
(Palomitasde maíz)
Popcorn
(Palomitas de maíz)
Para usar el preajuste de palomitas de maíz, siga las instrucciones a continuación:
1. Presione Popcorn (Palomitas de maíz) varias veces para seleccionar el tamaño de la bolsa.
3oz es el tamaño de bolsa predeterminado.
2. Presione la tecla START (Inicio).
Cuando el tiempo termine, el horno de microondas se apagará automáticamente y se
emitirá el tono de n de ciclo.
Cook (Cocinar) Auto Cook
(Cocción
automática)
Para cocinar con las funciones preestablecidas, siga las instrucciones a continuación:
1. Toque Cook (Cocinar).
2. Toque Cook (Cocinar) de manera repetida para desplazarse a través de los alimentos, o
use las teclas con números para seleccionar el tipo de alimento en la tabla de cocción.
Por ejemplo, para seleccionar el ajuste Frozen Entrée (Plato principal congelado), debe
tocar dos veces Cook (Cocinar).
3. Toque las teclas numéricas para ingresar la cantidad.
4. Toque START (Inicio).
Cuando el tiempo termine, el horno de microondas se apagará automáticamente y se
emitirán los sonidos de n de ciclo.
5. Para borrar la pantalla y/o detener los tonos recordatorios, toque la tecla CANCEL (Cancelar)
o abra la puerta.
background
20
Modo Standby (En espera)
Cuando no haya funciones en uso, el horno de microondas pasará
al modo Standby Power (Potencia en espera) y atenuará levemente
el brillo de la pantalla después de alrededor de 2minutos.
Toquecualquier tecla o abra/cierre la puerta para que la pantalla
vuelva al brillo normal.
Auto Vent Fan (Ventilador automático)
Con el n de evitar que el horno de microondas se sobrecaliente,
el ventilador automático se encenderá automáticamente si la
temperatura de la cocina o la supercie de cocción supera un
nivel determinado. Cuando esto ocurra, el ventilador no se podrá
apagar y su velocidad no se podrá cambiar, aparecerá “Spd2”
cuando se oprima la tecla Vent Fan (Ventilador). El ventilador se
apagará automáticamente si el horno de microondas se enfría.
Control Lock (Bloqueo de controles)
Control Lock (Bloqueo de controles) desactiva las teclas del panel
de control para evitar el uso accidental del horno de microondas.
Cuando los controles están bloqueados, solo funcionarán el ventilador
y la luz de la campana.
Para bloquear los controles: Toque CANCEL (Cancelar) durante
unos 3segundos hasta que suene un tono y aparezca el icono
en la pantalla.
Para desbloquear los controles: Repita para desbloquear. Se oirá
un tono y el icono desaparecerá de la pantalla.
USO DEL HORNO MICROONDAS
El magnetrón del horno de microondas produce microondas que
se reejan del piso de metal, las paredes y el techo y atraviesan
labandeja giratoria y los utensilios adecuados hasta los alimentos.
La grasa, el azúcar y las moléculas de agua de los alimentos atraen
y absorben las microondas, que los hace mover y producir la
fricción y el calor que cocinan los alimentos.
Para evitar daños al horno de microondas, no se apoye en la
puerta ni permita que los niños jueguen con ella.
Para evitar daños al horno de microondas, no lo haga funcionar
vacío.
La bandeja giratoria debe estar en su lugar con el lado correcto
hacia arriba cuando el horno de microondas esté en uso. No lo
use si la bandeja giratoria está desportillada o quebrada. Vea la
sección “Accesorios” para repetir un pedido.
Los biberones y los tarros de comida para bebé no se deben
calentar en el horno de microondas.
No se debe secar en el horno de microondas ropa, ores, fruta,
hierbas, madera, calabazas ni papel, incluidas las bolsas de papel
marrón y el papel de periódico.
La cera de parana no se derretirá en el horno porque no absorbe
las microondas.
Use guantes para hornear o agarraderas para retirar
recipientes del horno de microondas.
No recueza las papas. Al cabo del tiempo de cocción
recomendado, las papas deberán estar ligeramente rmes.
Déjelas reposar durante 5minutos. Se terminarán de cocinar
durante el reposo.
No cocine ni recaliente huevos enteros dentro de la cáscara.
La acumulación de vapor en los huevos enteros puede causar
que estallen. Cubra los huevos escalfados y déjelos reposar
por un tiempo.
Pautas para cocinar
Cubrir
Cubrir los alimentos ayuda a retener la humedad, acortar el tiempo
de cocción y producir menos salpicaduras. Use la tapa provista
con los utensilios de cocina. Si no tiene una tapa, puede usar
papel de cera, toallas de papel o envoltorios de plástico aptos
para hornos de microondas. Los envoltorios de plástico se deben
doblar en una esquina para proporcionar una abertura para que
salga el vapor. La condensación en la puerta y en las supercies
de la cavidad es normal durante una cocción intensa.
Revolver y dar vuelta los alimentos
Al revolver y dar vuelta los alimentos el calor se redistribuye
uniformemente para evitar recocinar los bordes exteriores de los
alimentos. Revuelva de afuera hacia el centro. De ser posible, dé
vuelta los alimentos de abajo hacia arriba.
Disponer los alimentos
Al calentar alimentos de tamaño irregular o de diversos tamaños, las
partes más delgadas y los alimentos más pequeños deben disponerse
hacia el centro. Al cocinar varios alimentos del mismo tamaño y forma,
colóquelos en círculo, dejando vacío el centro del círculo.
Pinchar los alimentos
Antes de calentar, use un tenedor o un cuchillo pequeño para
pinchar o hacer piquetes en los alimentos que tienen cáscara o
piel, como las papas, yemas de huevo, hígados de pollo, perros
calientes y salchichas. Perfore en varios lugares para dejar que
salga el vapor.
Proteger los alimentos
Use pedazos pequeños y planos de papel de aluminio para proteger
las partes delgadas de alimentos de forma irregular, huesos y
alimentos como las alas de pollo, puntas de patas de pollo y colas
depescado. Consulte primero la sección “Papel de aluminio y metal”.
Tiempo de reposo
Los alimentos continuarán cocinándose por la conducción natural del
calor aún después de terminado el ciclo de cocción por microondas.
La duración del tiempo de reposo depende del volumen y la densidad
de los alimentos.
Características de los alimentos
Al cocinar con microondas, la cantidad, el tamaño y la forma, la
temperatura de inicio, la composición y la densidad de los alimentos
afectan los resultados de la cocción.
Cantidad de alimentos
Cuanto mayor sea la cantidad de alimentos que se caliente
simultáneamente, más tiempo de cocción se necesitará.
Veriqueel grado de cocción y agregue breves incrementos
detiempo si fuera necesario.
Tamaño y forma
Los pedazos de alimentos más pequeños se cocinarán con mayor
rapidez que los pedazos grandes y los alimentos de forma pareja
se cocinarán con mayor uniformidad que los de forma irregular.
Temperatura inicial
Los alimentos que estén a temperatura ambiente se calentarán
con mayor rapidez que los refrigerados y los alimentos
refrigerados se calentarán con mayor rapidez que los congelados.
Composición y densidad
Los alimentos con alto contenido de grasa y de azúcar alcanzarán
mayor temperatura y se calentarán con mayor rapidez que otros
alimentos. Los alimentos pesados y densos, como la carne y
papas necesitan un tiempo de cocción más prolongado que el
mismo tamaño de alimentos con densidad ligera y porosa como
los pasteles o tortas.
background
21
Utensilios de cocina y vajilla
Los utensilios de cocina y la vajilla deben caber en la bandeja
giratoria. Siempre use guantes para hornear o agarraderas para
manipular los utensilios, ya que cualquier plato puede calentarse
por el calor transferido de los alimentos. No use utensilios ni vajilla
con bordes dorados o plateados. Use el cuadro siguiente amodo
de guía y luego pruebe los utensilios antes de utilizarlos.
Material Recomendaciones
Papel de aluminio, metal Vea la sección “Papel de aluminio y metal”.
Plato para dorar El fondo debe estar al menos a
3/16"(5mm) por encima de la bandeja
giratoria. Siga las recomendaciones del
fabricante.
Vidrio de cerámica, vidrio
Se puede usar.
Porcelana, loza de barro
Siga las recomendaciones del fabricante.
Melamina Siga las recomendaciones del fabricante.
Papel: Toallas, vajilla,
servilletas
Use papel no reciclado y los que el
fabricante apruebe como aptos para
horno de microondas.
Plástico: Envoltorios,
bolsas, cubiertas,
vajilla, recipientes
Use los que el fabricante apruebe como
aptos para horno de microondas.
Cerámica y arcilla Siga las recomendaciones del fabricante.
Utensilios para
hornear de silicona
Siga las recomendaciones del fabricante.
Recipientes de paja,
demimbre y de madera
No los use en el horno de microondas.
Styrofoam
®†
No los use en el horno de microondas.
Papel de cera Se puede usar.
Para probar los utensilios de cocina o la vajilla que se usarán
en el microondas:
1. Coloque el utensilio de cocina o la vajilla en el horno con
1taza (250ml) de agua al lado.
2. Cocine a una potencia del 100% durante un minuto.
No use el utensilio de cocina ni la vajilla si se pone caliente y el agua
permanece fría.
Papel de aluminio y metal
Siempre use guantes para hornear o agarraderas al retirar los
recipientes del horno de microondas.
El papel de aluminio y algunos tipos de metal pueden usarse en el
horno de microondas. Si no se usan debidamente, pueden producir
chispas (ráfagas azules de luz) y causar daños al horno de microondas.
Uso permitido
Las rejillas y los utensilios para hornear provistos con el horno
de microondas (en algunos modelos), el papel de aluminio para
protección y los termómetros para carne aprobados se pueden
utilizar teniendo en cuenta las siguientes pautas:
Para evitar daños al horno de microondas, no permita que
elpapel de aluminio o el metal toquen las paredes, el techo
oel piso de la cavidad interior.
Siempre use la bandeja giratoria.
Para evitar daños al horno de microondas, evite el contacto
conotros objetos metálicos durante la cocción por microondas.
Uso no permitido
No se deben utilizar en el horno de microondas utensilios de cocina
y de hornear metálicos, oro, plata, peltre, termómetros para carne
no aprobados, pinchos, precintos, forros de papel metálico como
envoltorios para emparedados, grapas y objetos con bordes de oro
o plata con glaseado metálico.
Potencia de cocción del microondas
Muchas recetas para cocinar en microondas especican la potencia
de cocción que se debe utilizar por porcentaje, por nombre o por
número. Por ejemplo, 70 % = media-alta = 7.
Use la tabla siguiente como guía general para la potencia de cocción
sugerida para alimentos especícos.
TABLA DE POTENCIA DE COCCIÓN CON MICROONDAS
Porcentaje/
nombre
Número Uso
100%, alta (valor
predeterminado)
10 Calentar rápidamente alimentos
preparados y alimentos con alto
contenido de agua, como sopas,
bebidas y la mayoría de las
verduras.
90 % 9 Cocinar trozos pequeños de carne
tierna, carne molida, trozos de ave
y letes de pescado.
Calentar sopas cremosas.
80 % 8 Calentar arroz, pasta o guisados.
Cocinar y calentar alimentos que
requieren una potencia de cocción
menor a la alta, por ejemplo, un
pescado entero o un rollo de carne.
70 %, Media-Alta 7 Recalentar una sola porción de
comida.
60 % 6
Cocinar alimentos delicados como
platos con queso y huevos, budines
y natillas.
Cocinar guisados que no pueden
revolverse, como la lasaña.
50 %, media 5 Cocinar jamón, aves enteras y
cazuelas.
Cocción lenta de estofados.
40 % 4 Derretir chocolate.
Calentar pan, bollos y pasteles.
30 %, mediaa
baja, descongelar
3 Descongelar pan, pescado, carnes,
aves y alimentos precocidos.
20 % 2 Ablandar mantequilla, queso y
helado.
10 %, baja 1 Llevar las frutas a temperatura
ambiente.
Popcorn (Palomitas de maíz)
Detecta bolsas de 3,0 - 3,5 oz.
No use bolsas de papel común ni utensilios de vidrio.
Haga reventar un solo paquete de palomitas de maíz a la vez.
Cuando use un recipiente especial para preparar palomitas
demaíz en microondas, siga las instrucciones del fabricante.
Escuche hasta que se reduzca la velocidad del proceso de
reventado a 1 cada 1 o 2 segundos; después, detenga el ciclo.
No trate de hacer estallar de nuevo los granos que no estallaron.
Para obtener resultados óptimos, use bolsas de maíz para
estallar frescas.
Los resultados de la cocción pueden variar según la marca y
el contenido de grasa.
NOTA: Siga las instrucciones que proporciona el fabricante de
palomitas de maíz para microondas.
†Styrofoam
®
es una marca registrada de The Dow Chemical Company.
background
22
Reheat (Recalentar)
Se han ajustado previamente tiempos y potencias de cocción para
recalentar varios tipos de alimentos.
Utilice la siguiente tabla como guía.
TABLA DE RECALENTADO
Alimentos Cantidad
Bebidas
No cubra.
1-2tazas (250ml-500ml)
Guisado
Coloque en un recipiente apto para
microondas. Cubra con un envoltorio
de plástico y perfore un oricio de
ventilación. Revuelva y deje reposar
2 o 3minutos después de recalentar.
1-4tazas (250ml-1l)
Plato de cena
Coloque el alimento en un plato.
Cubra con un envoltorio de plástico
y perfore un oricio de ventilación.
Deje reposar por 2 a 3 minutos
después de recalentar.
1plato, aprox. 8-16oz
(227-454g)
Sopa/salsa
Coloque en un recipiente apto para
microondas. Cubra con un envoltorio
de plástico y perfore un oricio de
ventilación. Revuelva y deje reposar
2 o 3minutos después de recalentar.
1-4tazas (250ml-1l)
Alimentos horneados
Coloque sobre una toalla de papel.
de 1 a 6 piezas, de 2 oz
(57 g) cada una
Dos bollos pequeños pueden
contarse como 1pieza.
Defrost (Descongelar)
Para obtener resultados óptimos, los alimentos deben estar a
0°F (-18°C) o más fríos al descongelarlos.
Quite el envoltorio de los alimentos y retire las tapas (de los jugos
de fruta) antes de descongelar.
Los paquetes poco profundos se descongelarán con más rapidez
que los bloques profundos.
Separe los trozos de alimentos lo antes posible, durante o al
nal del ciclo, para lograr un descongelado más uniforme.
Los alimentos que quedan fuera del congelador más de 20minutos
o los alimentos listos para consumir congelados no se deben
descongelar con la característica Defrost (Descongelar) sino
manualmente.
Use pedazos pequeños de papel de aluminio para proteger partes
de los alimentos como las alas y las puntas de las patas del pollo
y las colas de los pescados. Consulte primero la sección “Papel
de aluminio y metal”.
Se han ajustado previamente tiempos y potencias de cocción
para descongelar varios tipos de alimentos.
Utilice la siguiente tabla como guía.
TABLA DE DESCONGELADO
Alimentos Peso
Carnes* De 0,2 a 6,6 lb (90 g a 3 kg)
Aves* De 0,2 a 6,6 lb (90 g a 3 kg)
Pescado* De 0,2 a 4,4lb (90g a 2kg)
* Consulte la tabla de preparación para descongelado al nal de la
sección “Descongelado” para ver los cortes, los tamaños y las
instrucciones.
Use la tabla siguiente como guía para descongelar carne, aves o
pescado.
TABLA DE PREPARACIÓN PARA DESCONGELADO
CARNE
Carne de res: molida, bistecs,
asados, estofados
Las zonas angostas o con grasa
de los cortes de forma irregular
deben protegerse con papel de
aluminio antes de descongelar.
No descongele menos
de 1/4lb (113g) o dos
hamburguesas de 4 oz (113 g).
Coloque todas las carnes en un
plato para hornear apto para
microondas.
Cordero: estofado y chuletas
Cerdo: chuletas, costillas,
asados, salchichas
AVES
Pollo: entero y en trozos
Coloque en un plato para hornear
apto para microondas, con la
pechuga mirando hacia arriba.
Retire las menudencias del pollo
entero.
Gallinas Cornish
Pavo: pechuga
PESCADO
Filetes, bistecs, enteros, mariscos
Coloque en un plato para
hornear apto para microondas.
Auto Cook (Cocción automática)
Alimentos Cantidad
Plato principal congelado
Retire del envase. Aoje la tapa en 3lados.
Si la entrada no está en un recipiente apto
para microondas, colóquelo en un plato,
cúbralo con un envoltorio de plástico y
perfore un oricio de ventilación.
10, 20, 40 o 60oz
(283,567, 1134 o
1701g)
Tocino
Grosor promedio: Siga las instrucciones del
paquete. Para un resultado óptimo, coloque
el tocino sobre una rejilla para tocino apta
para microondas.
1-6 trozos
Verduras enlatadas
Coloque en un recipiente apto para
microondas. Cubra con un envoltorio
de plástico y perfore un oricio de
ventilación. Revuelva y deje reposar 2 o
3minutos después de la cocción.
1, 2, 3 o 4tazas
(250,500, 750ml o 1l)
Verduras frescas
Colóquelas en un recipiente apto para
microondas y agregue 2 a 4cdas.
de agua. Cubra con un envoltorio
de plástico y perfore un oricio de
ventilación. Revuelva y deje reposar 2 o
3 minutos después de la cocción.
1-4tazas (250ml-1l)
Verduras congeladas
Retire del envase. Coloque en unrecipiente
apto para microondas. Agregue 2-4cdas
(30-60 mL) de agua, cubra con envoltura
de plástico y perfore un oricio de
ventilación. Revuelva y deje reposar
2o3minutos después de la cocción.
1-4tazas (250ml-1l)
Arroz
Siga las medidas en el paquete en
cuanto a las cantidades de ingredientes.
Coloque el arroz y el líquido en un
plato apto para microondas. Cubra con
una tapa oja. Deje reposar 5minutos
después de la cocción o hasta que el
líquido se haya absorbido. Revolver.
0,5 a 2,0 tazas (125 a
500ml) de arroz seco,
grano blanco largo
background
23
CUIDADO DEL HORNO MICROONDAS
IMPORTANTE: Antes de la limpieza, asegúrese de que todos los
controles estén apagados y que el horno de microondas esté frío.
Siempre siga las instrucciones de las etiquetas de los productos
de limpieza.
En primer lugar, se sugiere el empleo de jabón, agua y una esponja
o paño suave, salvo que se indique lo contrario.
ACERO INOXIDABLE (en algunos modelos)
NOTA: Para evitar daños a las supercies de acero inoxidable, no use
estropajos precargados con jabón, limpiadores abrasivos, crema para
pulir la supercie de cocción, estropajos de lana de acero, paños
ásperos o toallas de papel abrasivas. Se podrían producir daños en
las supercies de acero inoxidable, incluso aunque solo se usen una
vez o de forma limitada.
Frote en la dirección de la veta para evitar daños.
Método de limpieza:
Limpiadores de acero inoxidable affresh
®†
(no incluidos):
Consulte la sección “Accesorios”.
Vinagre para manchas de agua dura.
EXTERIOR DE LA PUERTA DEL HORNO DE MICROONDAS
Método de limpieza:
Limpiavidrios y una esponja o paño suave: Aplique el limpiavidrios
en una esponja o paño suave, no directamente sobre el panel.
CAVIDAD DEL HORNO DE MICROONDAS
Para evitar daños en la cavidad del horno de microondas, no
use estropajos precargados con jabón, limpiadores abrasivos,
estropajos de lana de acero, paños de lavar ásperos o algunas
toallas de papel.
En los modelos de acero inoxidable, frote en la dirección de la
veta para evitar daños.
Se debe mantener limpia la zona donde la puerta del horno de
microondas hace contacto con el marco cuando está cerrada.
Método de limpieza:
Suciedad promedio
Jabones y detergentes suaves, no abrasivos: Enjuague con
agua limpia y seque con un paño suave que no deje pelusa.
Suciedad profunda
Jabones y detergentes suaves, no abrasivos: Caliente 1taza
(250ml) de agua durante 2 a 5minutos en el horno de
microondas. El vapor ablandará la suciedad. Enjuague con
agua limpia y seque con un paño suave que no deje pelusa.
Olores
Jugo de limón o vinagre: Caliente 1 taza (250 ml) de agua con
1 cucharada (15ml) de jugo de limón o de vinagre durante 2 a
5 minutos en el horno de microondas.
BANDEJA GIRATORIA
Vuelva a colocar la bandeja giratoria de inmediato después de
la limpieza. No ponga a funcionar el horno de microondas sin la
bandeja giratoria en su lugar.
Método de limpieza:
Jabón suave y agua
Lavavajillas
FILTROS DE GRASA
Jabón suave, agua, paño o lavavajillas.
EJE, SOPORTE Y RODILLOS DE LA BANDEJA GIRATORIA
Agua y jabón suave o lavavajillas
REVESTIMIENTO ANTIADHERENTE DE LA CAVIDAD (en
algunos modelos)
Para evitar daños en la cavidad del horno de microondas, no use
utensilios metálicos o alados ni raspadores o cualquier tipo de
limpiador o estropajo abrasivo.
CÓMO INSTALAR/REEMPLAZAR FILTROS Y FOCOS DE LUZ
Filtro de grasa: El ltro de grasa está en la cara inferior del horno
de microondas. Limpie mensualmente. Deslice el ltro de grasa,
retírelo de la ranura en la placa inferior del horno de microondas.
Repita y vuelva a instalar.
Filtro de carbón: El ltro de carbón está detrás de la rejilla de
ventilación, en la parte superior frontal del horno de microondas.
Elltro de carbón no se puede limpiar y deberá reemplazarse cada
6meses. Abra la puerta, quite los dos tornillos que hay en la rejilla
deventilación, incline la rejilla hacia adelante y levántela para sacarla.
Presione el gancho (del lado izquierdo) hacia la izquierda para quitar
el ltro de carbón. Para volver a instalarlo, coloque el nuevo ltro de
carbón en la ranura (del lado derecho) y presione el lado izquierdo
del ltro de carbón para introducirlo en el área con la ranura para
elgancho, con la malla de alambre hacia adelante, vuelva a colocar
larejilla de ventilación y asegúrela con los tornillos.
NOTA: Desconecte la unidad y deje enfriar los focos antes de
reemplazarlos.
Luz de la supercie de cocción: La luz de la supercie de cocción
está en la cara inferior del horno microondas y se puede reemplazar.
Retire el tornillo de la cubierta del foco y abra la cubierta. Vuelva a
colocar el foco, cierre la cubierta y asegúrela con el tornillo.
Luz de la cavidad: El foco de luz de la cavidad está detrás de la rejilla
de ventilación, en la parte superior frontal del horno de microondas,
debajo de la cubierta del foco, y se puede reemplazar. Abra la puerta,
quite los dos tornillos que hay en la rejilla de ventilación, incline la
rejilla hacia adelante y levántela para sacarla. Abra la cubierta del foco
y reemplácelo. Cierre la cubierta del foco, vuelva a colocar la rejilla de
ventilación y asegúrela con tornillos.
Limpieza general
®
affresh una marca registrada de Whirlpool, U.S.A.
background
24
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí. Si necesita más ayuda o más recomendaciones para evitar una llamada al servicio técnico, visite
la sección “Solución de problemas” en https://www.whirlpool.com/owners. También puede comunicarse con nosotros por teléfono o correo:
EE.UU.: 1-866-698-2538
Whirlpool Customer Service
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022, EE.UU.
Si experimenta
losiguiente
Soluciones recomendadas
El horno de
microondas
nofunciona
Revise lo siguiente:
Fusible o disyuntor de la casa: Si hay un fusible de la casa fundido o se disparó el disyuntor, reemplace
elfusible o restablezca el disyuntor. Si el problema continúa, llame a un electricista.
Magnetrón: Intente calentar una taza (250 ml) de agua fría durante 2 minutos al 100 % de potencia de cocción.
Si el agua no se calienta, pruebe los pasos que se enumeran a continuación. Si el horno de microondas aún no
funciona, llame para solicitar servicio técnico.
Puerta: Cierre la puerta con rmeza. En algunos modelos, si hay un separador de empaque sujeto al interior
de la puerta, retírelo y cierre la puerta con rmeza.
Si aparece en la pantalla un mensaje acerca de la puerta, la puerta ha estado cerrada durante 5minutos o
más sin que se haya puesto a funcionar el horno. Esto sucede para evitar que el horno de microondas se
ponga en marcha accidentalmente. Abra y cierre la puerta; luego, inicie el ciclo.
Controles: Asegúrese de que los controles estén congurados debidamente. Asegúrese de que Control
Lock (Bloqueo de controles) esté desactivado. Asegúrese de que el modo Demo (Modo de demostración)
(en algunos modelos) esté apagado.
Chispas en el horno
de microondas
Revise lo siguiente:
Acumulación de suciedad: Las chispas pueden ser causadas por la acumulación de suciedad en las paredes de
la cavidad, en la cubierta interior del microondas y en la zona donde la puerta toca el marco. Consulte “Limpieza
general” en la sección “Cuidado del horno de microondas”.
La bandeja giratoria
gira en ambas
direcciones de
manera alternada
Esto es normal y depende de la rotación del motor al comienzo del ciclo.
La pantalla muestra
mensajes
“:” con dígitos parpadeantes indica que ha habido un corte de electricidad. Restablezca el reloj.
Una letra seguida por un número es un indicador de error. Llame para pedir asistencia técnica.
El ventilador funciona
cuando se está
usando la supercie
de cocción
Esto es normal. El ventilador enfriador del horno de microondas, que es independiente del ventilador de
ventilación, se enciende automáticamente durante el funcionamiento del horno de microondas para enfriarlo.
También puede encenderse o apagarse y encenderse automáticamente para enfriar los controles del horno
de microondas mientras se usa la supercie de cocción que está debajo.
Interferencia de
radio, TV o teléfono
inalámbrico
Revise lo siguiente:
Proximidad: Aleje su receptor del horno de microondas o ajuste la antena de radio o televisión.
Suciedad: Asegúrese de la puerta del horno de microondas y las supercies de sellado estén limpias.
Frecuencia: Algunos teléfonos inalámbricos de 2,4GHz y algunas redes inalámbricas del hogar pueden sufrir
estática o ruidos mientras el horno de microondas está encendido. Use un teléfono con cable o un teléfono
inalámbrico de frecuencia diferente, o evite usar esos dispositivos mientras el horno está en funcionamiento.
Humedad en
la cavidad del
microondas y/o
enel vidrio exterior
Revise lo siguiente:
Durante los ciclos de microondas que liberan humedad signicativa del alimento que se está cocinando (por ejemplo,
papas), es normal ver y sentir la humedad en la cavidad del microondas y/o en el vidrio exterior a medida que la
humedad se ventila de la unidad. Esta humedad no debe afectar ninguna supercie circundante. Quítela con una toalla.
ACCESORIOS
Para obtener accesorios en EE. UU., puede visitar nuestro sitio web en www.whirlpool.com o llamarnos al 1-866-698-2538.
Artículos de limpieza
Espuma Affresh
®
para limpiar acero inoxidable
Abrillantador Affresh
®
para limpiar acero inoxidable
Toallitas para limpiar acero inoxidable Affresh
®
Aerosol Affresh
®
para limpiar acero inoxidable
Piezas de repuesto
Bandeja giratoria de vidrio
(solicite n.° de pieza: W11335034)
Eje de la bandeja giratoria
(solicite n.° de pieza: W11193599)
Soporte de la bandeja giratoria
(solicite n.° de pieza: W11193600)
Filtro de carbón
(solicite n.° de pieza: 8206230)
Filtro de grasa
(solicite n.° de pieza: W10208631)
Luz de la cavidad de repuesto
(solicite n.° de pieza: 8206232A)
Luz de la supercie de cocción de repuesto
(solicite n.° de pieza: 8206232A)
W11534944A
03/21
©2021 All rights reserved.
Todos los derechos reservados.

Specifications

Amana UMV1170LS Questions and Answers