
Frigorífico Combi Dos Puertas
con Tecnología NO FROST
Congelador - Frigorífico
Manual de Instrucciones
CCH324EW
CCH324EX
Para asegurar un uso correcto de este aparato y para su seguridad, por favor,
lea este manual completamente antes de empezar a utilizar el dispositivo.


v
v
!
v""
#$!
v
#
%&!
v'$!
!
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
,
$!,
#
#&
!-+#
##+
&
!
,
#
!
4FHVSJEBEEFOJ¯PTZQFSTPOBTWVMOFSBCMFT
1

v(%#
)%#*
#
&!
v(&
%#
)*
+#
$!%#
!
4FHVSJEBEHFOFSBM
£$'9(57(1&,$'
!
£$'9(57(1&,$.%
#!
£$'9(57(1&,$.!
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
£$'9(57(1&,$.&
)*
#&
!
£$'9(57(1&,$.#
#
!
£$'9(57(1&,$7+
#&!
£$'9(57(1&,$.#+
%%
*'
:*(!
2

v N !
v )/0122*%
#
!
v 3
+#
!
04!
0#
v
!5#
&!
v %
&
0%
$6
0
6
06
07!
`"%7&35&/$*"5#&
)!*
!
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
3

`"%7&35&/$*"
8%9
#!
8%9
&
*'
!
7+#$&
!
;
!
7+#
!
.!
(%$
!&!
.%!
!(!
.#
+$#
#
<!
!
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
Uso diario
v
.%!
v.#
!
v
#!
:*(!
4

v7
!
v
&
!5!
v.#
#
##
!
:*
v#
!
:*
:*(!
=*(!
,
v7
!
v#
$
!
v#
>6$
?!
v-
#
!
v
)*
0
!
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
5

*OTUBMBDJO
,&
%
!
v3&!
.%!/
! $!
Cuidado y Limpieza
v7
!
v.$%!
v.$
!;%
*'
v$
!(
@!(@%#
%!
2'
:*(!
=*(
!
v)
% *
!
v($
#$
#$
!
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
v
#
!
6

v3
#
!,
!
v(#
)
*#!
v
!
v7+#
&
!
Servicio
v5#$&##
&
!
v5(
!
"IPSSPEFFOFSH¥B
v.6
v.#$##
6
v7+##
)*6
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
v()*)*6
v.)*)*6
v.6
v.#6
v7$
#
!
7

Proteccion Ambiental
#
!
$!
A
!
!
!
7#
%
#
$
!,
%$
#$
&#
!
#
#
&!
$#
&!
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
'$
!3
$
!
!
8

:! 3!
=! 5!
`"%7&35&/$*"3
similar
###
)
*! Dicho símbolo será de color
amarillo u orange.
s símbolo de advertencia de riesgo de incendio!
B
!
&$
!
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
9

Visión General
La ilustración superior es sólo una referencia. Es probable que el aparato real sea diferente.
Pies de nivelación
de Verduras
Cubierta del Cajón
Mando de control
de temperatura
Termostato y Luz
Compartimentos
Compartimento para
frutas y verduras
10

Ubicación
Instale el aparato bien lejos de fuentes de calor tales como radiadores, calderas, luz del sol directa, etc.
Asegúrese de que el aire pueda circular libremente alrededor de la parte posterior del armario. Para garantizar
el mejor rendimiento, si el aparato está colocado debajo de una unidad de pared caída, la distancia mínima
entre la parte superior del armario y la unidad de pared deberá ser de al menos 100 mm. Preferiblemente, sin
embargo, no coloque el aparato debajo de las unidades de pared caída. Garantice una nivelación precisa con
uno o más pies ajustables en la base del armario.
Instalación
Requisitos de espacio
y Elija un lugar sin la exposición directa a la luz del sol;
y Deje suficiente espacio para que la puerta pueda abrir;
y Seleccione una ubicación con una superficie anivelada (o casianivelada);
y Deje suficiente espacio para instalar el refrigerador en el suelo plano;
y Deje un espacio en los laterales, en la parte posterior y superiorcuando instale el aparato.
Esto contribuirá a reducir el consumoenergético y mantener bajas sus facturas eléctricas.
y Deje un espacio de, al menos, 50mm en ambos lados y en el trasero.
y Este refrigerador no se puede instalar de la forma inserta.
Posicionamiento
Instalación
- clima ropical: este refrigerador es para el ambiente con la temperatura desde 16 °C hasta 43 °C;
- clima subtropical: este refrigerador es para el ambiente con la temperatura desde 16 °C hasta 38 °C;
- clima templado: este refrigerador es para el ambiente con la temperatura desde 16 °C hasta 32 °C;
- clima templado intenso: este refrigerador es para el ambiente con la temperatura desde 10°C hasta 32 °C;
- para el refrigerador según la clase climática: en la placa de características del aparato! 6nstale este aparato en
un lugar donde la temperatura ambiente se corresponda a la clase climática indicada
Advertencia! Debe ser posible desconectar el aparato del suministro eléctrico; por lo tanto, el enchufe
debe ser fácilmente accesible después de la instalación.
Conexión eléctrica
Antes de enchufarlo, asegúrese de que la tensión y la frecuencia de la placa de características se corresponda
con el suministro eléctrico doméstico. El aparato debe tener conexión a tierra. El enchufe del cable de
alimentación cuenta con un contacto para esta finalidad. Si la toma de corriente doméstica no tiene conexión a
tierra, conecte el aparato a otra toma de tierra con las regulaciones actuales, consultándolo con un electricista
cualificado. El fabricante declina cualquier responsabilidad si no se siguen las precauciones de seguridad
anteriores. Este aparato cumple con las directivas C.E.E.
11

Desatornille la cubierta de la bisagra superior y desenroscar la bisagra superior. Luego levante la puerta
superior y colóquela sobre un cojín suave para evitar arañazos y daños
Saque el tornillo superior izquierdo.
Cubierta de la bisagra de la puerta
izquierda x 1
Reversibilidad de la puerta
Antes de revertir la puerta, por favor, prepare los siguientes materiales y herramientas: un destornillador plano,
un destornillador de estrella, una llave inglesa y los componentes incluidos en la bolsa de plástico:
Apretador ayudante de la puerta superior x 1
Apretador ayudante de la puerta inferior x 1
Instalación
12

Instalación
Sacar la puerta superior, quitar el tornillo de la bisagra central por destornillador de Cruz y sacar la puerta
inferior.
Ponga el refrigerador, saca los pies ajuste como abajo, después quitar la bisagra inferior por destornillador de
Cruz.
Ajuste el eje de la bisagra superior e inferior a la posición opuesta.
Instalar la bisagra inferior en el refrigerador como abajo, enroscar en las patas de ajuste, asegúrese de que
la posición está alineada.
13

Volver a colocar la puerta superior. Asegurar la puerta está alineada horizontalmente y verticalmente para
que el sello se cierra por todos lados antes de finalmente apretar la bisagra superior. Entonces inerte de la
bisagra de la parte superior y atorníllelo a la parte superior de la unidad y luego solucionar la cubierta de la
.Fijar la cubierta del tornillo.
bisagra (en bolsa de accesorio) por el tornillo.
Instalación
8Instalar la puerta inferior, ajuste y fije la bisagra intermedia en el gabinete.
7. Remover los apretadores originales de las puertas superior e inferior y, instalar los apretadores incluidos en la bolsa,
con las que viene el manual de instrucciones, en el lado opuesto.
14

y
y
A
600
B
605
C
1860
D min=ϱ0
E min=50
F 1007
G ϭ071
H ϭ3ϱΣ
Instalación
Instalar la manija externa de la puerta(si la manija externa está presente)
Requerimiento de espacio
Mant
enga un espacio de al menos 50 mm a ambos lados y hacia atrá
s.
Mantenga suficiente espacio para abrir la puerta.
calibrador de sello no se pueden colocados bien.
Si el aparato no está horizontalizado, las puertas y elmagnético
Para este propósito ajuste las dos patas niveladoras antes el aparato.
Horizontalizar el aparato
15

16
Panel de control del usuario
1. Ajuste de temperatura del compartimento frigorífico
La perilla del ajuste de temperatura del refrigerador
2. Ajuste de temperatura del compartimento congelador
El control deslizante de ajuste de temperatura del congelador
● Este control deslizante en el compartimiento del refrigerador se usa para ajustar la temperatura del
compartimento del congelador.
● Cuando el control deslizante esté posicionado hacia
, la temperatura en el compartimento del
congelador será mayor.Por el contrario, la temperatura en el compartimiento del congelador será más
baja si la diapositiva se mueve hacia .
● Se recomienda la posición media del control deslizante para el uso normal.
● To get lowest temperature in freezer compartment, you can adjust setting knob at coldest and position
the slider at . Para obtener la temperatura más baja en el compartimiento del congelador, puede
ajustar la perilla de configuración al punto más frío y colocar el control deslizante en .
● La perilla en el compartimiento del refrigerador se usa para ajustar la temperatura del compartimiento
del refrigerador.
● La temperatura interna es controlada por un sensor. Hay 4 configuraciones: OFF, COLD, COLDER
and COLDEST. COLD es el ajuste más cálido y COLDEST es el ajuste más frío.
● Es posible que el aparato no funcione a la temperatura correcta si está especialmente caliente o si
abre la puerta con frecuencia.
● Ni el frigorífico ni el compartimento del congelador funcionan cuando la configuración está en Off.

17
Normal
Panel de control del usuario
3. Recomendación de a juste de temperatura
Recomendación de ajuste de temperatura
Ambiente
Temperatura
del congeladort
Compartimento
frigorífico
Compartimento
Verano
(Arriba de 38 ℃)
marca
marca
Invierno
(Abaj
o de 16 ℃)
marca
(como congelación rápida o fabricación de hielo) y necesita recuperarlo después de la necesidad especial.
·
Para ahorrar energía, el y la configuración de c
oldest solo se aplica a necesidades especiales
·
En invierno o temperaturas abajo de 16 ℃, los usuarios deben ev
itar establecer en y cold.
· Informació
n arriba es para la recomendaci
ó
n a los usuarios sobre el a
juste de la temperatura.
colder~coldest
Establecer entre
Estabelcer en colder
colder~coldest
Estabelcer entre

Uso Diario
¡Importante! No utilice los detergentes ni los polvos abrasivos,ya que hará daño a la pintura.
neutro para quitar el olor típico de un producto nuevo, luego séquelo completamente.
jabón
Antes de usar el aparato por primera vez, limpie el interior y todos los accesorio internos con agua tibia y
Limpiar el interior
Usar por primera vez
Coloque diferentes comidas en diferentes compartimientos según la tabla de abajo.
Uso diario
tiempo.
y El proceso de congelación necesita 24 horas: no añada otra comida más para ser congelada durante este
y La cantidad máxima de la comida la cual se puede congelada en 24 horas está marcada en la placa.
y Coloque comida fresca en el compartimiento último para ser congelada.
largo plazo.
y El compartimiento de congelador se puede usar para congelar comida freseca y reservar comida congelada a
Para congelar comida fresca
Uso diario
compartimientos del refrigerador
tipo de comida
del refrigerador
La puerta o los balcones
No reserve la comida perecedera aquí.
mermelada, el zumo, la bebida, el condimento.
Comida con conservante natural, por ejemplo, la
(cajón para ensaladas)
Cajón para verduras
verduras.
colocadas por separado en el cajón para
Las frutas, hierbas y verduras se deben
No almacene plátanos, cebollas, patatas, ajos en el refrigerador.
Cajón/estante medio
producto diario, huevos
Cajón/estante superior
listos para comer, embutidos, sobras.
Los alimentos que no necesitan cocinar, como alimentos
Cajón/estante inferior
comida asada congelada.
Cajón / estante superior para helado, fruta congelada y
patatas fritas.
Cajón / estante intermedio para verduras congeladas y
Cajón / estante inferior para carne cruda, pollo y pescado.
Comida para almacenar a largo plazo.
cuando cocina. En este caso, se va a cocinar con más tiempo.
Si saca la comida del congelador sin descongelar, los trozos pequeños pueden seguir siendo congelados
congelador o a temperatura ambiente, eso depende del tiempo disponible para esa operación.
Antes de usar las comidas congeladas o más congeladas, se puede descongelar en el compartimento de
Descongelar
consumir la comida descongelada con rapidez o cocinarla enseguida y recongelarla(después de cocinarla).
tiempo que el índice mostrado en la tabla de características técnicas debajo del ¨tiempo de subida¨, debería
¡Importante! En caso de descongelación imprevista, por ejemplo, la electricidad está apagada por más
compartimentos, deje que el aparato funcione al menos 2 horas con la máxima potencia.
En caso de que use por primera vez o quede sin usar por un período, antes de colocar los productos en los
Almacenar comidas congeladas
18

Uso diario
3.Saque el cajón inferior.
2.Empuje las hebillas elásticas de ambos lados del cajón inferior hacia arriba.
1.Saque el cajón inferior a la posición del tapón.
Desmontar el cajón inferior
libre, después de limpiarlo, vuelva a colocarlo.
Tire poco a poco del balcón en la dirección de las flechas hasta que quede
siguiente procedimiento:
Para limpiarlos, los balcones de la puerta se pueden desmontar según el
Colocar los balcones de la puerta.
estantes se puedan colocar como lo desee.
La pared de la nevera está equipada con una serie de patines para que los
Estantes con accesorios móviles
almacenamiento.
y es aconsejable mostrar la fecha de congelación en cada paquete individual para permitirle controlar el tiempo de
compartimento del congelador, posiblemente puede hacer la piel quemarse por congelación;
y es recomendable mostrar la fecha de congelación en cada paquete individual para permitirle sacarlo del
pueden hacer la piel quemarse por congelación;
y los hielos de agua, si los consumen inmediatamente después de sacarlos del compartimento del congelador,
almacenamiento de los alimentos;
y los alimentos magros se almacenan mejor y por más tiempo que los grasos; la sal reduce la vida de
una subida de temperatura de tales productos;
y no permita que los alimentos frescos y sin congelar toquen los productos que ya están congelados, evitando así
y envuelva la comida en papel de aluminio o de polietileno y asegúrese de que los paquetes sean herméticos;
posteriormente sea posible descongelar solo la cantidad necesitada;
y prepare los alimentos en pequeña porción para que se congelen rápidamente y completamente y para que
y solo congelar alimentos de primera calidad, frescos y completamente limpios;
y el proceso de congelación dura 24 horas. No se deben agregar más alimentos para congelar durante este período;
y la cantidad máxima de alimentos que se puede congelar en 24 horas está marcada en la placa de características;
Para ayudarle a aprovechar al máximo el proceso de congelación, aquí hay algunos consejos importantes:
Consejos para congelar
Consejos y sugerencias útiles
19

Uso diario
y Después de que todo esté seco, haga el aparato nuevamente en servicio.
fresca y un trapo.
y Limpie el aparato y los accesorios interiores con un paño y agua tibia. Después de limpiar, fréquelo con agua
y Apague el aparato y retire el enchufe de la red eléctrica y apague el interruptor automático del fusible.
y Retire la comida del congelador. Guárdelos en un lugar fresco, bien cubierto.
y No utilice limpiadores abrasivos.
y No permita que tales sustancias entren en contacto con las partes del aparato.
jugo de limón o el jugo de la cáscara de naranja, ácido butírico, limpiador que contiene ácido acético.
!Importante! El aceite etéreo y los disolventes orgánicos pueden dañar a las piezas de plástico, por ejemplo, el
las piezas plásticas. El aparato debe estar seco antes de volver a ponerlo en servicio.
componentes eléctricos, causando el peligro de choque eléctrico. Asimismo, el vapor caliente puede dañar
disyuntor o fusible. Nunca limpie el aparato con un limpiador a vapor. La humedad puede acumularse en los
eléctrico! Antes de limpiarlo, apague el aparato y retire el enchufe de la red eléctrica. Además, apague el
¡Atención! El aparato no puede conectarse a la red eléctrica durante la limpieza. ¡Peligro de choque
Por motivos higiénicos, el interior del aparato, incluidos los accesorios interiores, debe limpiarse regularmente.
Limpieza
la nevera.
y Para la eficiencia energética, todos los cajones, cestas y estanterías, deben estar en el lugar correcto, no fuera de
y Plátanos, papas, cebolla y ajo, si no están envueltos.
y Botella de leche: éstas deben con una tapa y almacenarse en los balones de la puerta.
bolsas de polietileno para excluir más aire posible.
y mantequilla y queso: éstos deben colocarse en recipientes herméticos o envueltos en papel de aluminio o en
y Frutas y verduras: éstos deben ser completamente limpios y colocados en los cajones especiales provistos.
y Alimentos cocinados, platos fríos, etc: éstos tesis deben ser cubiertos y pueden ser colocados en cualquier estante.
y Para mayor seguridad, almacene el producto solo uno o dos días como máximo.
verduras.
y Haga(todos los tipos): envolverlo con la bolsa de polietileno y colocarlo en los estantes de vidrio sobre el cajón para
Consejos útiles:
Consejos para la refrigeración.
y Cubra o envuelva la comida, especialmente si tiene un sabor fuerte.
y No almacene alimentos calientes o líquidos evaporados en el refrigerador.
Para obtener el mejor rendimiento:
Consejos para la refrigeración de alimentos frescos.
No exceda en el período de almacenamiento indicado por la fabricación de alimentos.
Una vez descongelados, los alimentos se deteriorarán rápidamente y no se pueden volver a congelar.
no abra la puerta con frecuencia ni la deje abierta más de lo absolutamente necesario.
tiempo posible;
asegúrese de que los alimentos congelados se transfieran de la tienda de alimentos al congelador en el menor
asegúrese de que el minorista haya almacenado adecuadamente los alimentos congelados comercial;
Para obtener el mejor rendimiento de este dispositivo, debe:
Consejos para el almacenamiento de los congelados.
20

Uso diario
!Importante! Hay algunos sonidos durante el uso normal (compresor, circulación de refrigerante).
encuentre en este manual.
electricista calificado y la persona competente tiene la capacidad de resolver el problema que no se
!Atención! Antes de solucionar los problemas, desconecte la fuente de alimentación. Solo el
Solución de problemas
calificado.
La lámpara interna es de tipo de LEDPara reemplazarla, por favor, contecte a un técnico
;eemplazar la lámpara
Problem
a
Causa posible
Solu
ción
funciona
El aparato no
está configurada en el más frío
la regulación de temperatura
en el interruptor.
Coloque la perilla en otra graduación
enchufado o está suelto
El enchufe de red no está
I
nserte el enchufe de red.
defectuoso.
El fusible se ha fundido o está
necesario.
Revise el fusible, reemplácelo si es
El enchufe está defectuoso.
ser corregido por un electricista.
El mal funcionamiento de la red debe
o enfría demasiado
El aparato se congela
temperatura más baja.
fría o el aparato funciona a la
La temperatura está demasiada
ajuste más cálido temporalmente.
Gire el regulador de temperatura a un
suficientemente.
El alimento no se congela
ajustada correctamente.
La temperatura no está
de temperatura inicial.
Mire a la sección de la Configuración
un período prolongado.
La puerta estaba abierta durante
tiempo que sea necesario.
Abra la puerta solo por el
dentro de las últimas 24 horas.
alimentos calientes en el aparato
Se colocó una gran cantidad de
ajuste más frío temporalmente.
Gire la regulación de temperatura a un
fuente de calor.
La aplicación es cerca a una
de ubicación de instalación.
Por favor, busque en la sección
la puerta.
escarcha en el sello de
Fuerte acumulación de
hermético
.
El sello de la puerta no está
correctamente.
puerta con la mano para que se asiente
mismo tiempo, forme el sello calentado de la
un secador de pelo (en un lugar fresco). Al
fugas del sello de la puerta con
Caliente cuidadosamente las secciones con
Ruidos inusuales
El aparato no está nivelado
.
Reajuste las patas
.
pared u otros objetos.
El aparato está tocando la
Mueva el aparato ligeramente
.
aparato o la pared.
aparato está tocando otra parte del
tubería, en la parte posterior del
Un componente, por ejemplo, una
el componente fuera del camino.
Si es necesario, mueva cuidadosamente
Agua en el suelo
está bloqueado
.
El orificio de drenaje de agua
Mire la sección de Limpieza y Cuidado.
están calientes.
Los paneles laterales
de calor están en los lados.
Es normal. Las partes de intercambio
si es necesario.
Lleve guantes para tocar los lados
consulte a la placa de clasificación.
Estos datos son necesarios para ayudarle de manera rápida y correcta. Escriba los datos necesarios aquí y
Si el mal funcionamiento vuelve a aparecer, comuníquese con el Centro de servicio.
21

Anexo al manual de instrucciones
Las especificaciones mencionadas abajo no son adecuadas para
todos los modelos, este anexo es solo una referencia.
Esta lista proporciona todos los requisitos de Eco-design (según el
Reglamento (UE) 2019/2019 sobre Eco-design y el Reglamento (UE)
2019/2016 sobre etiquetado energético, si dichos requisitos son
aplicables a su producto.
Este frigorífico no ha sido diseñado para ser integrado en un mueble,
a no ser que se indique lo contrario en el manual de instrucciones.
Los cajones, cestas y estantes deben mantenerse en la posición
actual a no ser que se indique otra cosa en este documento.
Las puertas y tapas del frigorífico deberán retirarse antes de
desecharlo, para evitar que niños o animales puedan quedar
atrapados en su interior.
Ajustes recomendados:
Frigorífico: +4 ºC
Congelador: -18 ºC
CONGELACIÓN RÁPIDA
Se recomienda usar esta función cuando se coloque una gran
cantidad de alimentos para congelar en el congelador. 24 horas antes
de congelar alimentos frescos, pulse el botón "Fast Freeze" para
activar la función de congelación rápida. Cuando se active esta
función, se encenderá el indicador "Fast Freeze". Cuando hayan
transcurrido las 24 horas, coloque los alimentos a congelar en el
congelador. Esta función se desactiva automáticamente al cabo de 72
horas; también se puede desactivar manualmente pulsando el botón
"Fast Freeze".
ENFRIAMIENTO RÁPIDO
Con la función de enfriamiento rápido es posible aumentar la
capacidad de refrigeración del frigorífico. Se recomienda usar esta
función cuando se coloque una gran cantidad de alimentos en el
frigorífico. Para activar la función de enfriamiento rápido, pulse el
botón "Fast Cool". Cuando se active esta función, se encenderá el
indicador "Fast Cool". Esta función se desactiva automáticamente al
cabo de 6 horas; también se puede desactivar manualmente
pulsando el botón "Fast Cool".
Cómo almacenar los alimentos:
Para evitar el desperdicio de alimentos, consulte la configuración y los
tiempos de almacenamiento recomendados:
22

Frigorífico: Los diferentes alimentos, especialmente frutas y verduras,
tienen diferentes temperaturas de almacenamiento. El tiempo de
almacenamiento es de entre 1 y 3 días (con el ajuste de temperatura
"medio").
Congelador: 1 semana (ajuste de temperatura: Min) 1 mes (ajuste de
temperatura: Max)
Para optimizar la velocidad de congelación y obtener más espacio de
almacenamiento, el congelador se puede utilizar sin los cajones que
incorpora.
La cantidad de alimentos frescos que se pueden congelar en un
período de tiempo específico se indica en la placa de características
técnicas. Los límites de carga están determinados por las cestas, los
cajones, los estantes, etc. Asegúrese de que estos componentes
puedan cerrarse fácilmente después de introducir los alimentos.
Para evitar el desperdicio de alimentos, consulte la configuración y los
tiempos de almacenamiento recomendados en el manual del usuario.
La información sobre el modelo se puede obtener escaneando el
código QR impreso en la etiqueta energética.
Dicha etiqueta también incluye el identificador del modelo, que se
puede utilizar para consultar el portal de registro en:
https://eprel.ec.europa.eu
Este producto contiene una fuente de luz de clase de eficiencia
energética G (si está incluida).
23

Proceso correcto de desecho de este producto
CCH324EW / CCH324EX
No-Frost
600x605x1860 mm
220-240V
Corbero
E
233kWh / año
210L
83L
4
8.5h
3.8kg/24h
N,ST
40dB
0.9A
24

To ensure proper use of this appliance and your safety, please read
the instruction manual completely before operating this appliance.
Refrigerator Combi Two Doors with
Technology NO FROST
Freezer - Refrigerator
User Manual
CCH324EW
CCH324EX

!
"
#$
#
#
%
1

&'
%
(
)
or
other
process,
)
&
'
)
&'
)
*)
*'
2

)!
&+(,--'
)
(
(
.
/
(
0
(
0
(0
((
5
)
(
3

. &
'
qualified
3 4
3
*'
4
6
7 1
.
1
7
)
8
#
) "
/
/"
. !
)
)
*'
4

("
"
*'
.
recommendations
should be
+
) ""
"
!
*'
*'
*'"
2'(
9
#contact
systems.
#
: 0
;
( "( &
'
(" (
*'
" ("
5

= and
)>
)> the
<
*'
+! for
2'
*'"
2'(
9(((& they
' suitable
"
door
the
<
)
+
6

.1
5
& ('
7
.
1 of
qualified
"
# must
)
0
) air
0
7
&'0
7

"
?
.
!
as
taken
&'0
)&'10
)&'0
) !
0
1
=
1
8

)
6
)
*)
2#
During using, service and
disposal the appliance, please pay attention to
symbol similar as left side, which is located on
rear of appliance (rear panel or compressor) and
with yellow or orange color.
It’s risk of fire warning symbol. There are
flammable materials in refrigerant pipes and
compressor.
Please be far away fire source during using,
service and
disposal.
9

Overview
Note: Above picture is for reference only. Real appliance probably is different.
Freezer
Drawers
Fridge
Balconies
Fridge
Shelves
Crisper
Crisper Cover
Leveling Feet
LED Light
Temperature
control knob
10

Installation
SpaceRequirement
y Select a location without direct exposure to sunlight;
y Select a location with enough space for the refrigerator doors to open easily;
y Select a location with level (or nearly level) flooring;
y Allow sufficient space to install the refrigerator on a flat surface;
y Allow clearance to the right, left, back and top when installing. This will help reduce power
consumption and keep your energy bills lower.
y Keep at lest 50mm gap at two sides and back.
y this refrigerating appliance is not intended to be used as a built-in appliance
Location
The appliance should be installed well away from sources of heat such as radiators, boilers, direct
sunlight etc. Ensure that air can circulate freely around the back of the cabinet. To ensure best
performance, if the appliance is positioned below an overhanging wall unit, the minimum distance
between the top of the cabi-net and the wall unit must be at least 100 mm. Ideally, however, the
appliance should not be positioned below overhanging wall units. Accurate leveling is ensured by one
or more adjustable feet at the base of the cabinet.
Warning! It must be possible to disconnect the appliance from the mains power supply; the plug
must therefore be easily accessible after installation.
Electrical connection
Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the rating plate correspond to
your domestic power supply. The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided
with a contact for this purpose. If the domestic power supply socket is not earthed, connect the
appliance to a separate earth in compliance with current regulations, consulting a qualified
electrician.
The manufacturer declines all responsibility if the above safety precautions are not observed.
This appliance complies with the E.E.C. Directives.
Positioning
6%%#%&%
%%%!
for refrigerating appliances with climate class:
- extended temperate: this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging
from 10 °C to 32 °C;
- temperate: this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 16 °C to
32 °C;
- subtropical: this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 16 °C to
38 °C;
- tropical: this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 16 °C to 43
°C;
11

%)&!)%))&
+)!!!!)!!,&
,)%
,QVWDOODWLRQ
-$D&*.
Door Reversibility
'&)!8!%!,&)%!8
%!8!),!!)&
Left Aid-Closer on Upper Door x 1 Left Aid-Closer on Lower Door x 1
12

Installation
+9)!89)%,),!!)&%!8
)9)%!
-&!%)&89)!A&%8)9)%)&
%!
!A&))&)%)&!)&
<)%)&!)&9%8%&)!A&8,9
))#
13

G)!9?)!&!)#!))
! ! &)&))&+)))& ! %
) !) .)&0&7%
.".)%
,QVWDOODWLRQ
8 <)%!8!A!.),!!)&)
7. Remove the original aid-closers from upper and lower door, then install the aid-closers from the internal bag
(with instruction manuals) to the opposite side.
14

y
y
Installation
Install door external handle (if external handle is present)
Space Requirement
Keep enough space of door open.
Keep at least 50mm gap at two sides and back.
To do this adjust the two levelling feet at front of the unit.
If the unit is not level, the doors and magnetic seal
alignments will not be covered properly.
Levelling the unit
A
600
B
605
C
1860
D min=ϱ0
E min=50
F 1007
G ϭ071
H ϭ3ϱΣ
15

16
User Control Panel
1. Temperature setting of the Fridge Compartment
The fridge temperature setting knob
● This slider in fridge compartment is used to adjust temperature of freezer compartment.
● Slider is positioned toward ,the temperature in freezer compartment will be higher. Contrarily, the
temperature in freezer compartment will be lower if the slider is moved toward .
● Middle position of slider is advised position for normal using.
● To get lowest temperature in freezer compartment, you can adjust setting knob at coldest and position
tthe slider atthe slider a
● The knob in fridge compartment is used to adjust temperature of fridge compartment.
● The internal temperature is controlled by a sensor. There are 4 settings: OFF, COLD, COLDER and
COLDEST. COLD is warmest setting and COLDEST is coldest setting.
● The appliance may not operate at the correct temperature if it is in aparticularly hot or if you open the
door often.
● Neither fridge, nor freezer compartment works when the setting is OFF.
2. Temperature setting of the Freezer Compartment
The freezer temperature setting slider

17
3.Temperature setting recommendation
Environment
Temperature
Freezer
compartment
Fridge
compartment
Set on
Set on colder~coldest
Se
t
on
Set
on
colder
Set on
Set on colder~coldest
· Information above give users recommendation of temperature
setting.
· In winter or temperature below 16℃, users should avoid set on
and cold.
·
For energy saving, the
and coldest set only apply to special need(such as quick-freezing
or ice making) ,and need turn back after special need.
Temperature Setting Recommendation
Summer
(Above 38℃)
Normal
W
inter
(Below 16℃)
User Control Panel

Daily UseDaily Use
First use
Cleaning the interior
Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories with lukewarm
water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand new product, then dry thoroughly.
Important!
Do not use detergents or abrasive powders, as these will damage the finish.
Daily use
Freezing fresh food
y The freezer compartment is suitable for freezing fresh food and storing frozen and deep-frozen food for
a long time.
y Place the fresh food to be frozen in the bottom compartment.
y The maximum amount of food that can be frozen in 24 hours is specified on the rating plate.
y The freezing process lasts 24 hours: during this period do not add other food to be frozen.
Position different food in different compartments according to be below table
Daily use
Storing frozen food
When first starting-up or after a period out of use. Before putting the product in the compartment let the
appliance run at least 2 hours on the higher settings.
Important! In the event of accidental defrosting, for example the power has been off for longer than
the value shown in the technical characteristics chart under “rising time”, the defrosted food must be
consumed quickly or cooked immediately and then re-frozen (after cooked).
Thawing
Deep-frozen or frozen food, prior to be used, can be thawed in the freezer compartment or at room
temperature, depending on the time available for this operation.
Small pieces may even be cooked still frozen, directly from the freezer. In this case, cooking will take
longer.
Refrigerator compartments
Type of food
Door or balconies of fridge
compartment
Foods with natural preservatives, such as jams,juices,
drinks, condiments.
Do not store perishable foods.
Fruits, herbs and vegetables should be placed
separately in the crisper bin.
Do not store bananas, onions, potatoes, garlic in
Crisper drawer (salad drawer)
Fridge shelf –
middle
Dairy products, eggs
Fridge shelf – to
p
Foods that do not need cooking, such as ready-to-eat foods,
deli meats, leftovers.
Foods for long-term storage.
Bottom drawer/shelf for raw meat, poultry, fish.
Middle drawer/shelf for frozen vegetables, chips.
Top drawer/shelf for ice cream, frozen fruit, frozen
Freezer drawer(s)/shelf
18

y the maximum quantity of food which can be frozen in 24 hrs. is shown on the rating plate;
y the freezing process takes 24 hours. No further food to be frozen should be added during this period;
y only freeze top quality, fresh and thoroughly cleaned, foodstuffs;
y prepare food in small portions to enable it to be rapidly and completely frozen and to make it possible
subsequently to thaw only the quantity required;
y wrap up the food in aluminium foil or polythene and make sure that the packages are airtight;
y do not allow fresh, unfrozen food to touch food which is already frozen, thus avoiding a rise in
temperature of the latter;
y lean foods store better and longer than fatty ones; salt reduces the storage life of food;
y water ices, if consumed immediately after removal from the freezer compartment, can possibly cause
the skin to be freeze burnt;
y it is advisable to show the freezing in date on each individual pack to enable you removal from the
freezer compartment, can possibly cause the skin to be freeze burnt;
y it is advisable to show the freezing in date on each individual pack to enable you to keep tab of the
storage time.
Helpful hints and tips
Hints for freezing
To help you make the most of the freezing process, here are some important hints:
Daily UseDaily Use
?;,#;
2#+#">+#
###;,!
"#,
Door balconies can be disassembled for cleaning. To make the disassembling
as follows: gradually pull the balcony in the direction of the arrows until it
comes free, after cleaning, reposition it.
Disassemble the bottom drawer
1.Pull out the bottom drawer to stopper position.
2.Left up the front of drawer.
3.Pull out the bottom drawer.
19

Daily UseDaily Use
Cleaning
For hygienic reasons the appliance interior, including interior accessories, should be cleaned regularly.
Caution! The appliance may not be connected to the mains during cleaning. Danger of electrical
shock! Before cleaning switch the appliance off and remove the plug from the mains, or switch off or
turn out the circuit breaker or fuse. Never clean the appliance with a steam cleaner. Moisture could
accumulate in electrical components, danger of electrical shock! Hot vapors can lead to the damage
of plastic parts. The appliance must be dry before it is placed back into service.
Important! Ethereal oils and organic solvents can attack plastic parts, e.g. lemon juice or the juice form
orange peel, butyric acid, cleanser that contain acetic acid.
y Do not allow such substances to come into contact the appliance parts.
y Do not use any abrasive cleaners
y Remove the food from the freezer. Store them in a cool place, well covered.
y Switch the appliance off and remove the plug from the mains, or switch off or turn out the circuit breaker
of fuse.
y Clean the appliance and the interior accessories with a cloth and lukewarm water. After cleaning wipe
with fresh water and rub dry.
y After everything is dry place appliance back into service.
Hints for storage of frozen food
To obtain the best performance from this appliance, you should:
make sure that the commercially frozen foodstuffs were adequately stored by the retailer;
be sure that frozen foodstuffs are transferred from the food store to the freezer in the shortest possible
time;
not open the door frequently or leave it open longer than absolutely necessary.
Once defrosted, food deteriorates rapidly and cannot be refrozen.
Do not exceed the storage period indicated by the food manufacture.
Hints for fresh food refrigeration
To obtain the best performance:
y Do not store warm food or evaporating liquids in the refrigerator
y Do cover or wrap the food, particularly if it has a strong flavour
Hints for refrigeration
Useful hints:
y Make (all types): wrap in polythene bags and place on the glass shelves above the vegetable drawer.
y For safety, store in this way only one or two days at the most.
y Cooked foods, cold dishes, etc...: these should be covered and may be placed on any shelf.
y Fruit and vegetables: these should be thoroughly cleaned and placed in the special drawer(s) provided.
y butter and cheese: these should be placed in special airtight containers or wrapped in aluminum foil or
polythene bags to exclude as much air as possible.
y Milk bottle: these should have a cap and should be stored in the balconies on the door.
y Bananas, potatoes, onions and garlic, if not packed.
y For energy efficiency ,all drawers,baskets and shelves,must be in right place ,must not be kept in the
fridge.
20

'DLO\8VH'DLO\8VH
;
<9 .
Troubleshooting
Caution! Before troubleshooting, disconnect the power supply. Only a qualified electrician of
competent person must do the troubleshooting that is not in this manual.
Important! There are some sounds during normal use (compressor, refrigerant circulation).
If the malfunction shows again, contact the Service Center.
These data are necessary to help you quickly and correctly. Write the necessary data here, refer to the
rating plate.
Mains plug is not plugged in
or is loose
Check fuse, replace if necessary.
Socket is defective
Mains malfunctions are to be
corrected by an electrician.
Problem
Solution
Fuse has blown or is defective
Insert mains plug.
Unusual noises
Appliance is not level.
The appliance is touching the
wall or other objects.
Re-adjust the feet.
Move the appliance slightly.
A component, e.g. a pipe, on
the rear of the appliance is
touching another part of the
appliance or the wall.
If necessary, carefully bend the
component out of the way.
Possible cause
Appliance does not
work
Temperature regulation knob is
set at coldest
Set the knob at other switch on the
appliance.
Water drain hole is blocked.
Water on the floor
See the Cleaning and Care section.
Side panels are hot.
It’s normal. Heat exchange
parts are in the sides.
Take gloves to touch sides if needed.
Appliance freezes or
cools too much
Turn the temperature regulator to a
warmer setting temporarily.
Temperature is set too cold or
the appliance runs at coldest.
Temperature is not properly
adjusted.
Please look in the initial
Temperature Setting section.
Door was open for an extended
period.
Open the door only as long as
necessary.
A large quantity of warm food
was placed in the appliance
within the last 24 hours.
Turn the temperature regulation to a
colder setting temporarily.
The food is not frozen
enough.
Please look in the installation
location section.
The appliance is near a heat
source.
Door seal is not air tight.
Heavy build up of
frost on the door
seal.
Carefully warm the leaking sections
of the door seal with a hair dryer (on
a cool setting). At the same time
shape the warmed door seal by
hand such that it sits correctly.
21

Manual Leaflet
Below mentioned functions are not suitable for all models, this leaflet
is just a reference.
This list provides all Eco-design requirements (following the
(EU)2019/2019 Eco-design and (EU)2019/2016 Energy labelling) ,
if the requirement is applicable to your product.
The refrigerating appliance is not intended to be used as a built-in
appliance, unless specifically shown as such into its instruction
manual.
The drawers, baskets and shelves should be kept in their current
position unless otherwise specified in this document.
Doors and lids of the refrigeration appliance should be removed
before disposal in the landfill, to avoid children or animals getting
trapped inside.
Recommended setting:
Refrigerator compartment: +4ºC
Freezer compartment: -18ºC
FAST FREEZE
The use of this function is recommended when placing a very high
quantity of food to be frozen in the freezer compartment. 24 hours
before freezing fresh food, press the Fast Freeze button to activate
the Fast Freeze function. When activated, the Fast Freeze indicator
turns on. After 24 hours place the food to be frozen in the freezing
zone of freezer compartment. The function is automatically disabled
after 72 hours, or can be manually disabled by pressing Fast Freeze
button.
FAST COOL
Using Fast Cool function it is possible to increase the cooling capacity
in the refrigerator compartment. The use of this function is
recommended when placing a very high quantity of food in the
refrigerator compartment. Press the Fast Cool button to activate Fast
Cool function. When activated, the Fast Cool indicator turns on. The
function is automatically disabled after 6 hours, or can be manually
disabled by pressing Fast Cool button again.
How to store foodstuffs:
To avoid food waste, please refer to the recommended setting and
storage times:
Fridge compartment: Different food, especially vegetable and fruit,
have different storage temperature. The storage time is 1 to 3 days
(temp setting: middle)
Freezer compartment: 1 week (temp setting: Min) and 1 month (temp
22

setting: Max)
To optimize freezing speed and get more storage space, the freezer
compartment can be used without the freezer drawers.
The quantity of fresh food that can be frozen in a specific time period
is indicated on the rating plate. Load limits are determined by baskets,
flaps, drawers, shelves etc. Make sure that these components can still
close easily after loading.
To avoid food waste, please refer to the recommended setting and
storage times found in the user manual.
The model information can be retrieved using the QR-Code reported
in the energy label.
The label also includes the model identifier that can be used to consult
the portal of the registry at
https://eprel.ec.europa.eu
This product contains a light source of energy efficiency class G (if
present).
23

Correct disposal process of this product
According to the directive Waste of Electrical and Electronic
Equipment (WEEE), the waste WEEE must be collected and
treated separately. If in the future you need to dispose of this
product DO NOT put it with household waste, send it to the
WEEE collection points if they exist.
CCH324EW / CCH324EX
No-Frost
600x605x1860
mm
220-240V
Corbero
E
233kWh / year
210L
83L
4
8.5h
3.8kg/24h
N,ST
40dB
0.9A
24

Frigorífico Combi Duas Portas com
Tecnologia NO FROST Congelador
- Frigorífico
Manual de Instruções
Para garantir o uso adequado deste aparelho e para sua segurança, leia este
manual completamente antes de começar a usar o aparelho.
CCH324EW
CCH324EX

Informações de segurança
Para sua segurança e para garantir o uso adequado,
antes de instalar e usar o aparelho pela primeira vez,
leia atentamente este manual do utilizador, incluindo
conselhos e avisos. Para evitar erros e acidentes
desnecessários, é importante certificar-se de que todos
os que usam o aparelho estejam completamente
familiarizados com os seus recursos de operação e
segurança. Guarde estas instruções e certifique-se de
que elas permanecem com o aparelho, se ele for movido
ou vendido, para que todos que o utilizem durante toda a
sua vida sejam devidamente informados sobre o uso e a
segurança do aparelho.
Para a segurança da vida e da propriedade, mantenha
as precauções destas instruções de uso, pois o
fabricante não é responsável pelos danos causados pela
omissão.
Segurança de crianças e pessoas vulneráveis.
Este aparelho pode ser usado por crianças a partir
dos 8 anos e pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de
experiência e conhecimento, se tiverem recebido
supervisão ou instruções sobre o uso do aparelho com
segurança e entenderem o perigo envolvido
Crianças de 3 a 8 anos de idade podem carregar e
descarregar este aparelho.
As crianças devem ser supervisionadas para garantir
que não brincam com o aparelho.
As crianças não devem efetuar a limpeza nem a
manutenção do utilizador a menos que tenham 8 anos
de idade ou mais e sejam supervisionadas.
Mantenha todos os recipientes longe das crianças.
Existe o risco de asfixia.
1

Informações de segurança
Se estiver a eliminar o aparelho, retire a ficha da
tomada, corte o cabo de ligação (o mais perto
possível do aparelho) e retire a porta para evitar
que as crianças sofram choques elétricos ao cair
ou fechar.
Se este aparelho com vedações de porta
magnéticas substituir um aparelho mais antigo
que tenha um travão de mola (travão) na porta ou
tampa, certifique-se de que a mola não possa ser
usada antes de descartar o aparelho antigo. Isso
evitará que se torne uma armadilha mortal para
uma criança.
Segurança Geral
ATENÇÃO
! Mantenha as aberturas de ventilação,
no armário do aparelho ou na estrutura embutida,
desobstruídas.
ATENÇÃO
! Não utilize aparelhos mecânicos ou outros
meios para acelerar o processo de descongelação além
dos recomendados pelo fabricante.
ATENÇÃO! Não danifique o circuito refrigerante.
ATENÇÃ O
! Não use outros aparelhos elétricos
(como os fabricantes de gelados) dentro de aparelhos
de refrigeração, a menos que sejam aprovados para
esse fim pelo fabricante.
ATENÇÃO! Não toque na lâmpada se ela estiver
ligada por um longo período de tempo, pois ela pode
estar muito quente.
1)
ATENÇÃO! Ao colocar o aparelho, certifique-se de que
o cabo de alimentação não esteja preso ou danificado.
ATENÇÃO! Não coloque várias tomadas
portáteis ou fornecedores de energia portáteis na
parte de trás do aparelho.
1)
Se houver uma luz no compartimento.
2

Informações de segurança
Não armazene substâncias explosivas, como latas
de aerossol, com um propelente inflamável neste
aparelho.
O refrigerante de isobutano (R-600a) está contido
no circuito refrigerante do aparelho, um gás natural
com um alto nível de compatibilidade ambiental,
que, no entanto, é inflamável.
Durante o transporte e a instalação do aparelho,
certifique-se de que nenhum dos componentes do
circuito refrigerante está danificado.
- Esvaziar chamas abertas e fontes de ignição.
- ventile a sala em que o aparelho está localizado
É perigoso alterar especificações ou modificar este
produto de qualquer forma. Qualquer dano no cabo
pode causar curto- circuito, incêndio ou choque elétrico.
Este aparelho foi projetado para ser usado em aplicações
domésticas e similares, como
-
áreas de cozinha em lojas, escritórios e outros
ambientes de trabalho;
-
construir casas e clientes em hotéis, motéis e outros
ambientes residenciais;
-
Ambientes de pequeno-almoço;
-
Aplicações não comerciais e similares.
ADVERTÊNCIA! Qualquer componente elétrico
(tomada, cabo de alimentação, compressor, etc.)
deve ser substituído por um agente de serviço
certificado ou pessoal de serviço qualificado.
3

Informações de segurança
ADVERTÊNCIA! A lâmpada fornecida com este
aparelho é uma "lâmpada de uso especial" que só
pode ser utilizada com o aparelho fornecido. Esta
"lâmpada de uso especial" não é utilizável para
iluminação doméstica.
1)
O cabo de alimentação não deve ser estendido.
Certifique-se de que a ficha elétrica não é amassada
ou danificada pela parte de trás do aparelho.
Uma ficha elétrica esmagada ou danificada pode
sobreaquecer e causar um incêndio.
Certifique-se de que pode ligar-se à ficha elétrica do
aparelho.
Não puxe o cabo de rede.
Se a tomada estiver solta, não insira a ficha elétrica. Existe
o risco de choque elétrico ou incêndio. Não deve operar o
aparelho sem a lâmpada.
Este aparelho é pesado. É preciso ter cuidado ao movê-
lo. Não remova ou toque nos itens no compartimento do
congelador se as suas mãos estiverem húmidas ou
molhadas, pois isso pode causar escoriações na pele ou
queimaduras por congelamento.
Evite a exposição prolongada do aparelho à luz solar
direta.
á
Não aqueça as peças de plástico do aparelho.
Não coloque produtos alimentares diretamente contra
a parede do fundo.
Os alimentos congelados não devem voltar a ser
congelados depois de descongelados.
1)
Se houver uma luz no compartimento.
4

Informações de segurança
1) Se existir um compartimento de congelação.
2) Se existir um compartimento de armazenamento de alimentos frescos.
Armazene os alimentos congelados pré-
embalados de acordo com as instruções do
fabricante de alimentos congelados.
As recomendações de armazenamento dos
fabricantes de eletrodomésticos devem ser seguidas
rigorosamente. Consulte as instruções pertinentes.
Não coloque refrigerantes com gás no compartimento
do congelador, pois isso cria pressão no recipiente, o
que poderia fazer com que explodisse e danificasse o
aparelho.
1)
Os postes de gelo podem causar queimaduras por
congelamento se consumidos diretamente do
aparelho.
1)
Para evitar a contaminação dos alimentos,
respeite as seguintes instruções
Abrir a porta por períodos prolongados pode causar
um aumento significativo da temperatura nos
compartimentos do aparelho.
Limpe regularmente as superfícies que possam entrar
em contacto com alimentos e sistemas de drenagem
acessíveis.
Limpe os reservatórios de água se eles não foram
usados durante 48 h; Lave o sistema de água ligado
a uma fonte de água se não houver água durante 5
dias.
Armazene a carne crua e o peixe em recipientes
adequados no frigorífico para que não entrem em
contacto com outros alimentos ou derramem sobre eles.
Os compartimentos de alimentos congelados de duas
estrelas (se presentes no aparelho) são adequados
para armazenar alimentos pré-congelados,
armazenar ou fazer gelados e fazer cubos de gelo.
5

Informações de segurança
1) Se existir um compartimento de congelação.
2) Se existir um compartimento de armazenamento de alimentos frescos.
Os compartimentos de uma, duas e três estrelas
(se existirem no aparelho) não são adequados
para congelar alimentos frescos.
Se o aparelho for deixado vazio por longos períodos
de tempo, desligue, descongele, limpe, seque e deixe
a porta aberta para evitar que se desenvolva bolor
dentro do aparelho.
Antes da manutenção, desligue o aparelho e
desligue a tomada da corrente.
Não limpe o aparelho com objetos de metal.
Não use objetos pontiagudos para remover o gelo do
aparelho. Use um raspador de plástico.
1)
Examine regularmente o dreno no frigorífico para
água descongelada. Se necessário, limpe o dreno.
Se o dreno estiver bloqueado, a água acumular-se-á
na parte inferior do aparelho.
2)
INSTALAÇÃO
Importante! Para a ligação elétrica, siga
cuidadosamente as instruções dadas em parágrafos
específicos.
Desembale o aparelho e verifique se há danos.
Não ligue o aparelho se estiver danificado. Relate
possíveis danos imediatamente ao local onde o
comprou. Nesse caso, guarde a embalagem.
É aconselhável esperar pelo menos quatro horas antes
de ligar o aparelho para permitir que o óleo volte ao
compressor.
6

INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
TFHVSJEBE
Deve haver circulação de ar adequada ao redor
do aparelho, pois isso não leva ao
sobreaquecimento. Para obter ventilação
suficiente, siga as instruções relevantes para a
instalação.
Sempre que possível, os separadores do produto
devem estar contra uma parede para evitar tocar
ou prender as partes quentes (compressor,
condensador) para evitar possíveis queimaduras.
O aparelho não deve estar localizado perto de
radiadores ou fogões.
Certifique-se de que a tomada elétrica possa
ser acedida após a instalação do aparelho.
Serviço
Qualquer trabalho elétrico necessário para executar
o serviço técnico do aparelho deve ser realizado por
um eletricista qualificado ou por uma pessoa
competente.
Este produto deve ser reparado por um centro de
serviço autorizado e só devem ser usadas peças
sobressalentes originais.
Poupança de energia
Não coloque alimentos quentes no aparelho;
Não coloque alimentos juntos, pois isso impede que
o ar circule;
Certifique-se de que os alimentos não toquem a parte
de trás do(s) compartimento(s);
Se a eletricidade se desligar, não abra a(s) porta(s);
Não abra a(s) porta(s) com frequência;
Não mantenha as portas abertas por longos
períodos de tempo;
Não coloque o termostato a temperaturas muito
altas;
7

INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
TFHVSJEBE
Proteção Ambiental
Este aparelho não contém gases que possam danificar
a camada de ozono, nem no seu circuito refrigerante nem
nos materiais de isolamento. O aparelho não deve ser
descartado juntamente com resíduos e lixo urbano.
A espuma de isolamento contém gases inflamáveis: o
aparelho deve ser eliminado de acordo com os
regulamentos do aparelho obtidos das autoridades locais.
Evite danificar a unidade de refrigeração, especialmente o
permutador de calor. Os materiais utilizados neste
aparelho marcados com o símbolo
são recicláveis.
O símbolo no produto ou na embalagem indica que
este produto não pode ser tratado como lixo
doméstico. Em vez disso, ele deve ser levado ao
ponto de recolha apropriado para a reciclagem de
equipamentos elétricos e eletrónicos.
Ao garantir que este produto é descartado corretamente,
ele ajudará a evitar possíveis consequências negativas
para o meio ambiente e a saúde humana, que poderiam
ser causadas pelo manuseio inadequado dos resíduos
deste produto. Para obter
informações mais detalhadas
sobre como reciclar este produto, entre em contacto com
a sua câmara municipal, o serviço de descarte de lixo
doméstico ou a loja onde adquiriu o produto.
Materiais de embalagem
Os materiais com o símbolo são recicláveis. Descarte
a embalagem num recipiente adequado para
reciclagem.
Eliminação do aparelho.
Alguns acessórios, como gavetas, podem ser
removidos para obter um maior volume de
armazenamento e menor consumo de energia.
8

INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
TFHVSJEBE
0
1.
Desligue a tomada elétrica da corrente.
2.
Corte o cabo de alimentação e descarte-o.
ADVERTÊNCIA! Durante a utilização,
manutenção e eliminação do aparelho, preste
atenção ao símbolo semelhante no lado esquerdo,
que se encontra na parte de trás do aparelho (painel
traseiro ou compressor). O dito símbolo será
amarelo ou laranja.
É símbolo de aviso de risco de incêndio. Existem
materiais inflamáveis nos tubos de refrigeração e do
compressor.
Fique longe da fonte de fogo durante o uso, serviço
e descarte.
9

Resumo
Nota: A ilustração acima é apenas uma referência. É provável que o
aparelho real seja diferente.
Pies de nivelación
Termóstato e luz
Comando de controlo
da temperatura
Prateleiras do
frigorífico
Tampa da gaveta de
legumes
Compartimento para
fruta e legumes
Gavetas do
congelador
Compartimentos
10

Instalação
Requisitos de espaço
Selecione um local sem exposição direta à luz solar;
Selecione um local com espaço para que a porta possa abrir;
Selecione um local com uma superfície uniforme (ou quase nivelada);
Deixe espaço suficiente para instalar o frigorífico numa superfície
plana;
Deixe espaço nas laterais, costas e topo ao instalar o aparelho. Isso
ajudará a reduzir o consumo de energia e manterá as contas de
eletricidade baixas.
Mantenha pelo menos 50 mm de espaço nos dois lados e nas
costas.
Este frigorífico não pode ser instalado de forma embutida
Colocação
Instalação
- clima tropical: este refrigerador é para a temperatura ambiente de 16 °C a 43 °C;
- clima subtropical: este refrigerador é para a temperatura ambiente de 16 °C a
38 °C;
- clima temperado: este refrigerador é para o ambiente com a temperatura de
16 °C a 32 °C;
- clima temperado intenso: este refrigerador é para a temperatura ambiente de
10°C a 32°C;
- para o frigorífico de acordo com a classe climática: na placa de classificação do
aparelho. Instalar este aparelho num local onde a temperatura ambiente
corresponda à classe climática indicada.
Localização
Instale o aparelho longe de fontes de calor, como radiadores, caldeiras, luz solar
direta, etc. Certifique-se de que o ar possa circular livremente ao redor da parte
traseira do aparelho. Para garantir o melhor desempenho, se o aparelho for
colocado sob um móvel de parede suspenso, a distância mínima entre a parte
superior do aparelho e o móvel de parede deve ser de, pelo menos, 100 mm. De
preferência, no entanto, não coloque o aparelho por baixo de móveis de parede
suspensos. Assegure um nivelamento preciso com um ou mais pés ajustáveis na
base do aparelho.
Atenção! Deve ser possível desligar o aparelho da fonte de alimentação;
Portanto, a tomada deve ser facilmente acessível após a instalação.
Ligação elétrica
Antes de o ligar, certifique-se de que a tensão e a frequência da placa de
identificação correspondem à alimentação elétrica doméstica. O aparelho deve ter
uma ligação à terra. A tomada do cabo de alimentação tem um contacto para essa
finalidade. Se a tomada elétrica doméstica não tiver uma ligação à terra, ligue o
aparelho a outra tomada com ligação à terra com os regulamentos atuais,
consultando um eletricista qualificado. O fabricante declina qualquer
responsabilidade se as precauções de segurança acima não forem seguidas. Este
aparelho está em conformidade com as diretivas C.E.E.
11

INSTALAÇÃO
Reversibilidade da porta
Antes de inverter a porta, por favor, prepare os seguintes materiais e ferramentas: uma chave de
fendas plana, uma chave de fendas em estrela, uma chave inglesa e os componentes incluídos no
saco de plástico:
Tampa da dobradiça
da porta esquerda x 1
Punho de bloqueio superior esquerdo x 1 Punho de bloqueio superior
direito x 1
1. Desaparafuse a tampa superior da dobradiça e desenrosque a dobradiça superior.
Depois levante a porta superior e coloque-a sobre uma almofada macia para evitar
arranhões e danos.
2. Desaparafuse o parafuso superior esquerdo.
12

INSTALAÇÃO
3.
Retire a porta superior, remova o parafuso da dobradiça central com uma chave de fendas
em estrela e retire a porta inferior.
4. Coloque o frigorífico, retire os pés ajustáveis como abaixo, depois retire a dobradiça inferior
com uma chave de fendas em estrela
5. Ajuste o eixo da dobradiça superior e inferior para a posição oposta
6. Instale a dobradiça inferior no frigorífico como abaixo, aparafuse nos pés reguláveis, assegure-
se de que a posição está alinhada.
13

7. Retire os fechos auxiliares originais da porta superior e inferior, depois instale os fechos
auxiliares do saco interno (com manuais de instruções) no lado oposto.
8.
Instale a porta inferior, ajuste e fixe a dobradiça central no aparelho.
9. Volte a colocar a porta superior, certificando-se de que a porta está alinhada horizontal e
verticalmente com o aparelho para garantir que a junta da porta veda o aparelho firmemente
antes de apertar a dobradiça superior. Depois, imobilize a dobradiça da parte superior e
aparafuse-a ao topo da unidade e depois fixe a tampa da dobradiça (no saco de acessórios)
pelo parafuso.
10. Fixe a tampa do parafuso.
14

Instalação
Instalar a pega da porta externa (se a pega externa existir)
Requisitos de espaço
- Manter espaço suficiente para abrir a porta.
- Manter uma folga de pelo menos 50 mm em ambos os lados e na retaguarda.
COLOCAR O APARELHO NA HORIZONTAL
Para este propósito ajuste os dois pés niveladores na frente do aparelho.
Se o aparelho não estiver na horizontal, as portas e o magnético calibrador
do vedante não ficam bem colocados.
A
600
B
605
C
1860
D min=50
E min=50
F 1007
G 1071
H 135°
15

Painel de controlo do utilizador
1. Ajuste da temperatura do compartimento frigorífico
Botão de regulação da temperatura do frigorífico
- O botão no compartimento frigorífico é utilizado para ajustar a temperatura do
compartimento frigorífico.
- A temperatura interna é controlada por um sensor. Existem 4 configurações:
OFF, COLD, COLDER e COLDEST. COLD é o ajuste mais quente e COLDEST
é o ajuste mais frio.
- O aparelho pode não funcionar à temperatura adequada se estiver
particularmente quente ou se abrir a porta frequentemente.
- Nem o frigorífico nem o compartimento de congelação funcionarão quando o
ajuste estiver em Off.
2. Ajuste da temperatura do compartimento de congelação
Controlo deslizante de ajuste de temperatura do congelador
CONTROLO DO CONGELADOR
- Este controlo deslizante no compartimento do frigorífico é utilizado para ajustar
a temperatura do compartimento de congelação.
- Quando o controlo deslizante está posicionado na posição , a temperatura
no compartimento do congelador será mais elevada. Inversamente, a
temperatura no compartimento de congelação será mais baixa se o cursor for
movido para
- Recomenda-se a posição intermédia do controlo deslizante para uma
utilização normal.
- Para obter a temperatura mais baixa no compartimento do congelador, pode
16

ajustar o botão de ajuste para o ponto mais frio e ajustar o controlo de
deslizamento para
Painel de controlo do utilizador
Recomendação do ajuste da temperatura
- A informação acima é para recomendação aos utilizadores sobre a
configuração da temperatura.
- No Inverno ou em temperaturas inferiores a 16 °C, os utilizadores devem evitar
e a configuração de coldest só se aplica a
o ajuste para e cold.
- Para poupar energia, o
necessidades especiais.
17
Normal
RHFRPHQGD©¥RGHDM XVWHGHWHPSHUDWXUD
Ambiente
Temperatura
do congelador
Compartimento
frigorífico
Compartimento
(DFL PD dRV 38 ℃)
9HU¥R
marca
marca
(DYDL [R de 16 ℃)
Inverno
marca
colder~coldest
Estab
elecer entre
Estabelecer en colder
colder~coldest
Estabelecer entre

Uso diário
Primeiro uso
Limpar o interior
Antes de usar o aparelho pela primeira vez, lave o interior e todos os acessórios
internos com água morna e pouco sabão neutro para eliminar o cheiro típico do
produto novo. Então, seque completamente.
Importante! Não use detergentes ou pós abrasivos, pois eles podem
danificar o acabamento.
Uso diário
Congelar alimentos frescos
o O compartimento do congelador é adequado para congelar alimentos
frescos e manter alimentos congelados e ultracongelados durante um
longo período de tempo.
o Coloque os alimentos frescos que vai congelar na parte inferior do
compartimento.
o A quantidade máxima de alimentos que podem ser congelados em 24
horas está indicada na placa das características.
o O processo de congelamento dura 24 horas: não adicione alimentos para
congelar durante este período.
USO DIÁRIO
Coloque diferentes alimentos nos diferentes compartimentos correspondentes de acordo
com a seguinte tabela
Compartimento do frigorífico
Tipo de alimento
A porta ou prateleiras do frigorífico
-
Alimentos com conservantes naturais,
como marmeladas, sumos, bebidas,
condimentos.
-
Não armazenar aqui alimentos perecíveis
Gaveta para legumes
(compartimento para salada)
-
As frutas, ervas e legumes devem ser
colocados separados no compartimento
para legumes.
-
Não armazenar bananas, cebolas,
batatas ou alhos no frigorífico.
Gaveta/ prateleira média
Produtos lácteos, ovos
Gaveta/ prateleira superior
Alimentos que não necessitam de
cozedura, tal como alimentos prontos
para comer, enchidos, sobras
Gaveta/ prateleira inferior
- Alimentos para armazenar a longo prazo
- Compartimento/ prateleira inferior para
carne crua, aves, peixe
- Compartimento/ prateleira intermédio
para legumes congelados, batatas fritas
- Compartimento/ prateleira superior para
gelados, fruta congelada, produtos de
panificação congelados
18

Uso diário
Armazenamento de alimentos congelados
Quando usa o aparelho pela primeira vez ou após um longo período de tempo sem
o usar. Antes de colocar os alimentos no compartimento, deixe que o aparelho
funcione durante, pelo menos, 2 horas com as definições mais elevadas.
Importante! Em caso de descongelamento acidental, por exemplo, o tempo sem
fornecimento de energia excede o valor indicado na tabela de características
técnicas abaixo do tempo de subida, os alimentos descongelados devem ser
consumidos rapidamente ou cozidos imediatamente e depois ser congelados de
novo (depois de cozinhados).
Descongelamento
Os alimentos congelados ou ultracongelados, antes de serem consumidos, podem ser
descongelados no compartimento congelador ou à temperatura ambiente,
dependendo do tempo disponível para isso. Pode até mesmo cozinhar as pequenas
porções ainda congeladas diretamente do congelador. Neste caso, a cozedura vai
demorar mais tempo.
USO DIÁRIO
Prateleiras com acessórios móveis
A parede do frigorífico está equipada com uma série de
corrediças para que as prateleiras possam ser posicionadas
conforme desejado.
Montagem das prateleiras das portas.
Para limpar as prateleiras das portas, pode removê-las de
acordo com o seguinte procedimento:
Puxe a prateleira pouco a pouco na direção das setas até ficar
livre, após a limpeza, volte a colocá-la no lugar.
Desmontar a gaveta inferior
1.Puxar a gaveta inferior para a posição da tampa.
2. Empurre as fivelas elásticas de ambos os lados da gaveta
inferior para cima.
3.Puxe a gaveta inferior para fora.
Truques e conselhos úteis
Sugestões para congelamento
Para que possa aproveitar ao máximo o processo de descongelamento,
incluímos a seguir algumas sugestões importantes:
A quantidade máxima de alimentos que podem ser congelados em 24 horas está
indicada na placa de características;
O processo de descongelação demora 24 horas. Não adicione mais alimentos
para congelar durante este período;
Congele apenas alimentos de alta qualidade, frescos e completamente limpos;
Prepare os alimentos em pequenas porções para que possam ser congelados
rápida e completamente e para que apenas a quantidade necessária possa ser
19

Uso diário
congelada;
Embrulhe os alimentos em folha de alumínio ou em película de polietileno e
certifique-se de que as embalagens são herméticas;
Não permita que alimentos frescos e não congelados toquem em alimentos já
congelados, impedindo assim que a temperatura destes últimos suba;
Os alimentos magros conservam-se melhor e durante mais tempo do que os
gordos; o sal reduz o tempo de armazenamento dos alimentos;
A cristalização, se consumida imediatamente após ser removida do compartimento
congelador, poderia provavelmente causar queimaduras por congelamento;
É aconselhável indicar a data de congelamento em cada pacote individual para poder
removê-lo do compartimento congelador. Pode causar queimaduras por
congelamento;
É aconselhável indicar a data de congelamento em cada pacote individual para
controlar o tempo de armazenamento.
Conselhos para a conservação de alimentos congelados
Para obter o melhor rendimento do aparelho, deverá:
certificar-se de que os alimentos congelados comercialmente foram devidamente
armazenados pelo retalhista;
assegurar que os alimentos congelados sejam transferidos da loja para o
congelador no mais curto espaço de tempo possível;
não abrir a porta frequentemente ou deixá-la aberta mais tempo do que o necessário.
Uma vez descongelados, os alimentos deterioram-se rapidamente e não
podem voltar a ser congelados.
Não exceder o prazo de validade indicado pelo fabricante dos alimentos.
Conselhos para a refrigeração de alimentos frescos
Para o melhor desempenho dos aparelhos:
Não armazenar alimentos quentes ou líquidos evaporados no frigorífico
Cobrir ou embrulhar os alimentos, especialmente se estes tiverem um
sabor forte.
Conselhos para refrigeração
Conselhos úteis:
Marca (todos os tipos): envolva em sacos de polietileno e coloque nas prateleiras
de vidro em cima do compartimento para legumes.
Por segurança, guarde assim por um dia ou dois, no máximo.
Alimentos cozinhados, pratos frios, etc.: cubra-os e coloque-os em qualquer
prateleira.
Fruta e legumes: Limpe-os cuidadosamente e coloque-os na(s) gaveta(s)
especial(is) prevista(s) para o efeito.
Manteiga e queijo: coloque-os em recipientes especiais herméticos ou embrulhe-
os em folha de alumínio ou sacos de polietileno para remover o máximo de ar
possível.
Garrafa de leite: deve ter uma tampa e ser guardada nas prateleiras das portas.
Bananas, batatas, cebolas e alho: se não estiverem embaladas, não as deixe no
frigorífico.
Para uma eficiência energética, todas as gavetas, cestos e prateleiras devem
estar no seu devido lugar, não fora do frigorífico.
20

Limpeza
Por razões higiénicas, o interior do aparelho, incluindo os acessórios interiores, deve ser
limpo regularmente.
Precaução! O aparelho não pode ser ligado à rede durante a limpeza. Perigo
de choque elétrico! Antes de limpar, desligue o aparelho e retire a ficha da rede
elétrica, ou desligue ou interruptor ou o fusível. Nunca limpe o aparelho com
um aparelho de limpeza a vapor. A humidade pode acumular-se nos
componentes elétricos, perigo de choque elétrico! Os vapores quentes podem
causar danos às peças de plástico. O aparelho deve estar seco antes de ser
usado novamente.
Importante! Os óleos etéreos e solventes orgânicos podem atacar as partes
plásticas, por exemplo, sumo de limão ou a forma do sumo da casca de laranja,
ácido butírico, produtos de limpeza que contenham ácido acético.
Não permita que essas substâncias entrem em contacto com as peças do
aparelho.
Não use produtos de limpeza abrasivos.
Retire os alimentos do congelador. Guarde-os num local bem fresco e bem
coberto.
Desligue o aparelho e retire a ficha da rede elétrica ou desligue ou interruptor ou o
fusível.
Limpe o aparelho e os acessórios interiores com um pano e água morna. Após a
limpeza, limpe com água fresca e uma toalha seca.
Depois de tudo estar seco, volte a colocar o aparelho em funcionamento.
21

Uso diário
Substituir a lâmpada
A lâmpada interna é do tipo LED. Para a substituir, por favor, contacte um técnico qualificado.
Solução de problemas
Atenção! Antes de solucionar o problema, desligue a fonte de alimentação.
Apenas um eletricista qualificado ou uma pessoa competente deve executar a
solução de incidentes que não aparecem neste manual.
Importante! Ocorre algum ruído durante o uso normal (compressor, circulação do
frigorífico).
Problema
Possível causa
Solução
O aparelho não
funciona
A regulação da
temperatura está
configurada no mais frio
Coloque o sensor noutra regulação
do interruptor.
A ficha do aparelho não
está ligada ou está solta.
Ligue a tomada elétrica.
O fusível está queimado ou
está com defeito.
Verifique o fusível e substitua-o, se
necessário.
A tomada elétrica está com
defeito.
Um eletricista precisará de reparar os
problemas com a rede elétrica.
O aparelho congela
ou arrefece demais.
A temperatura está muito
fria ou o aparelho está a
trabalhar na temperatura
mais baixa.
Coloque o regulador de temperatura
numa configuração mais quente
temporariamente.
Os alimentos não
estão
suficientemente
congelados.
A temperatura não está
devidamente ajustada.
Por favor, consulte a secção das
Configurações de Temperatura
Inicial.
A porta está aberta há
muito tempo.
Abra a porta apenas pelo tempo que
for necessário.
Foi colocada uma grande
quantidade de alimentos
quentes no aparelho
durante as últimas 24
horas.
Defina o regulador de temperatura
para um ajuste de temperatura mais
fria temporariamente.
O aparelho está perto de
uma fonte de calor.
Por favor, consulte a secção sobre o
local de instalação.
Há uma grande
quantidade de
cristalização
acumulada na
vedação da porta.
A vedação da porta não é
hermética.
Aquece as peças com filtrações da
vedação da porta com um secador
de cabelo (num local fresco).
Ao mesmo tempo, de forma com a
mão na vedação da porta aquecida
até estar corretamente posicionada.
Ruídos pouco
habituais.
O aparelho não está
nivelado.
Volte a ajustar os pés.
O aparelho está a tocar na
parede ou noutros objetos.
Mova ligeiramente o aparelho.
Um componente, por
exemplo, uma tubagem, na
parte de trás do aparelho,
está em contacto com
outra parte do
Se necessário, dobre o
componente para o remover do meio.
22

eletrodoméstico ou com a
parede.
Água no solo
O orifício de drenagem da
água está bloqueado.
Consulte a secção de Limpeza e
Cuidado
Os painéis laterais
estão quentes
É normal. As peças de
troca de calor estão nas
laterais.
Use luvas para tocar as laterias se
for necessário.
Se esta avaria ocorrer novamente, por favor contacte o seu serviço de assistência técnica.
Esta informação é necessária para o ajudar rápida e corretamente. Escreva aqui os
dados necessários, consulte a placa de características.
23

Apêndice ao manual de instruçõ es
Esta lista fornece todos os requisitos de design ecológico (de acordo
com o regulamento (UE) 2019/2019 sobre design ecológico e o
regulamento (UE) 2019/2016 sobre rotulagem energética, se esses
requisitos forem aplicáveis ao seu produto.
Este frigorífico não foi projetado para ser integrado num móvel, a
menos que indicado de outra forma no manual de instruções.
Gavetas, cestos e prateleiras devem ser mantidos nas suas posições
atuais, a menos que especificado de outra forma neste documento.
As portas e tampas do frigorífico devem ser removidas antes do
descarte, para evitar que crianças ou animais fiquem presos no
interior.
Configuraçõ es recomendadas:
Frigorífico: +4 ºC
Congelador: -18 ºC
CONGELAMENTO RÁPIDO
Recomenda-se usar esta função ao colocar uma grande quantidade
de alimentos para congelar no congelador. 24 horas antes de
congelar alimentos frescos, pressione o botão "Fast Freeze" para
ativar a função de congelamento rápido. Quando esta função está
ativada, o indicador "Fast Freeze" acende. Decorridas as 24 horas,
coloque os alimentos a congelar no congelador. Esta função é
desativada automaticamente após 72 horas; Também pode ser
desativado manualmente pressionando o botão "Fast Freeze".
ARREFECIMENTO RÁPIDO
Com a função de arrefecimento rápido, é possível aumentar a
capacidade de arrefecimento do frigorífico. Recomenda-se usar esta
função ao colocar uma grande quantidade de alimentos no frigorífico.
Para ativar a função de arrefecimento rápido, pressione o botão "Fast
Cool". Quando esta função está ativada, o indicador "Fast Freeze"
acende. Esta função é desativada automaticamente após 6 horas;
Também pode ser desativado manualmente pressionando o botão
"Fast Cool".
Como armazenar alimentos:
Para evitar desperdício alimentar, consulte as configurações e os
tempos de armazenamento recomendados:
24

Frigorífico: Alimentos diferentes, especialmente frutas e legumes,
têm temperaturas de armazenamento diferentes. O tempo de
armazenamento é de 1-3 dias (com configuração de temperatura
"média").
Congelador: 1 semana (configuraçã o de temperatura: Min) 1 mês
(configuraçã o de temperatura: Max)
Para otimizar a velocidade de congelamento e obter mais espaço de
armazenamento, o congelador pode ser usado sem as gavetas
embutidas.
A quantidade de alimentos frescos que podem ser congelados num
determinado período de tempo está indicada na placa de
características técnicas. Os limites de carga são determinados pelos
cestos, gavetas, prateleiras, etc. Certifique-se de que estes
componentes podem ser facilmente fechados após a colocação dos
alimentos.
Para evitar desperdício de alimentos, consulte o manual do utilizador
para saber os tempos e configurações de armazenamento
recomendados. Pode obter informações sobre o modelo digitalizando
o código QR impresso na etiqueta energética.
Esta etiqueta também inclui o identificador do modelo, que pode ser
usado para consultar o portal de registo em:
https://eprel.ec.europa.eu
Este produto contém uma fonte de luz de classe G de eficiência
energética (se estiver incluída).
25

Processo adequado de eliminação deste produto
Segundo a diretiva Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE), os resíduos WEEE
devem ser recolhidos e tratados separadamente. Se, no futuro, necessitar de se desfazer deste
produto, NÃO o coloque no lixo doméstico, envie-o para os pontos de recolha WEEE se
existirem.
Marca
Corbero
Modelo
CCH324EW / CCH324EX
Classe energética
E
Certificação
CE CB GS EMC/ERP
Consumo anual de energia
233kWh / ano
Volume útil do frigorífico
210L
Volume útil do congelador
83L
Número de estrelas
4
Sistema de descongelamento
No-Frost
Autonomia de manutenção
8.5h
Capacidade de congelamento
3,8kg/24h
Classe climática
N,ST
Nível de ruído
40dB
Dimensões
600x605x1860mm
Voltagem
220-240V
Corrente
0,9A
26


CKCBR-S04

CERTIFICADO DE GARANTÍA
Imprescindible la presentación de la factura de compra acompañada del presente certificado de garantía.
Riesgos cubiertos.
Este aparato está garantizado contra cualquier defecto de funcionamiento, siempre que se destine a uso doméstico,
procediéndose a su reparación dentro del plazo de garantía y sólo por la red de SAT autorizados.
Nuestros electrodomésticos Corberó cuentan con la garantía legal del fabricante que cubre cualquier avería o defecto durante
36 meses, desde su fecha factura de 1 de enero del 2022. En caso de que fuera necesario, nosotros nos ocupamos de cualquier
posibleincidencia siempre que se deba a un componente defectuoso o fallo de fabricación.
Excepciones de garantía.
•
Que la fecha del certificado no coincida con la fecha de venta de la factura original.
•
Averías producidas por golpe, por caída o cualquier otra causa de fuerza mayor.
•
Si el aparato ha sido manipulado por personal
no autorizado.
•
Las averías producidas o derivadas como consecuencia de un uso inadecuado, por defectos de
instalación,por introducir modificaciones en el aparato que alteren su funcionamiento.
•
Puestas en marcha, mantenimiento, limpiezas, componentes sujetos a desgaste, lámparas, piezas estéticas,
oxidaciones, plásticos, gomas, carcasas y cristales.
•
Los hornos microondas (a excepción de los integrables) y los hornos sobremesa en el caso de cualquier
incidencia de
funcionamiento, deben de llevarse al servicio técnico más próximo por parte del cliente. No se
recogen ni reparan en eldomicilio.
•
Garantía termos eléctricos. Garantía de 3 años incluyendo los costes de desplazamiento y mano de obra que
correspondan de la reparación del producto, debiendo tener un mantenimiento una vez cada 12 meses.
Especialmente si Ud. ha instalado un aparato a gas, tenga presente como titular de la instalación, la obligatoriedad de
realizar una revisión completa de los equipos, (según Real Decreto 238 / 2013, del 5 abril. RITE. IT3, M. Lo termos
eléctricos y calderas que incluyen depósitos acumuladores de agua caliente, para que se aplique la prestación de la
Garantía, es obligatorio que el ánodo de magnesio esté operativo y que realice la función de protección
adecuadamente. Para ello es recomendable que el ánodo se revise bianualmente por el Servicio Oficial y sea
renovado cuando fuera necesario. Periodicidad que deberá ser anual en aquellas zonas con aguas críticas (contenido
de CaCO3 superiores a 200mg/L, es decir a partir de 20ºfH de dureza). Depósitos sin el correcto estado del ánodo de
protección, notienen la cobertura de la garantía. Independientemente del tipo de depósito o producto, todas las
válvulas de sobrepresión de calefacción o a.c.s., deberán ser canalizadas para evitar daños en Ia vivienda por
descargas de agua. La garantía del producto no asume los daños causados por Ia no canalización del agua
derramada por esta válvula.
•
Garantía de estufas de Pellets y Estufas de gas, necesario disponer de la acreditación de puesta en marcha del SAT
oficial Corberó, para beneficiarse del servicio de garantía de 3 años.
“ESTAS EXCEPCIONES ANULAN LA GARANTÍA, SIENDO LA REPARACIÓN CON CARGO AL CLIENTE”
Periodo amparado en aparatos según ley de garantias en la venta de bienes de consumo Ley vigente es “RD 7/2021”
Sevicio Técnico Oficial:
911 08 08 08
Horario de atención Lunes a Viernes de 9h00 a 19h00. Teléfono de contacto_ 911 08 08 08 Mail de contacto_ info@corbero.es web_
www.corbero.es
Dirección de Servicio técnico oficial_Vidal i Ribes 8-10 08950 Esplugues de Llobregat Barcelona

CERTIFICATE OF GUARANTEE
The presentation of the purchase invoice accompanied by this guarantee certificate is essential.
Covered Risks.
This appliance is guaranteed against any malfunction, provided that it is intended for domestic use, proceeding to its repair
withinthe warranty period and only by the authorized SAT network.
Our Corberó appliances have the manufacturer's legal warranty that covers any breakdown or defect for 36 months, from the
invoice date of January 1, 2022. If necessary, we take care of any possible incident whenever it is due to a defective component
ormanufacturing fault. Warranty Exceptions
Warranty Exceptions
•
That the date of the certificate does not coincide with the date of sale of the original invoice.
•
Faults produced by blow, by fall or any other cause of force majeure.
•
If the device has been manipulated by unauthorized personnel.
•
Faults produced or derived as a consequence of improper use, installation defects, or modifications to the device
that
alter its operation.
•
Start-up, maintenance, cleaning, components subject to wear, lamps, aesthetic
parts,
oxidation, plastics, rubbers, housings and crystals.
•
Microwave ovens (with the exception of built-in ones) and tabletop ovens in the event of any incident of
operation, they must be taken to the nearest technical service by the customer. They are not collected or repaired at
home.
•
Electric thermos guarantee. 3-year warranty including travel and labor costs that correspond to the repair of the
product, having to have maintenance once every 12 months. Especially if you have installed a gas appliance, keep in
mind as the owner of the installation, the obligation to carry out a complete review of the equipment, (according to
Royal Decree 238 / 2013, of April 5. RITE. IT3, M. Lo thermos electrical and boilers that include hot water storage tanks,
for the benefit of the Guarantee to apply, it is mandatory that the magnesium anode is operational and that it
performsthe protection function adequately.For this, it is recommended that the anode be checked biannually by the
Official Service and is renewed when necessary Periodicity that must be annual in those areas with critical waters
(CaCO3 content greater than 200mg/L, that is, from 20ºfH of hardness) Deposits without the correct state of the
protection anode are not covered by the warranty Regardless of the type of tank or product, all heating or DHW
overpressure valves must be channeled to avoid damage and n the house due to water discharges. The product
warranty does not cover damages caused by not channeling the water spilled by this valve.
•
Guarantee of pellet stoves , Gas Stoves, it is necessary to have the start-up accreditation from Corberó SAT, to benefit
from the 3-year guarantee service.
“THESE EXCEPTIONS VOID THE WARRANTY, THE REPAIR BEING CHARGED TO THE CUSTOMER”
Period covered in devices according to the law of guarantees in the sale of consumer goods Current law is “RD 7/2021”
Official Technical Service:
911 08 08 08
Hours of operation Monday to Friday from9h00 a 19h00. Telephone contact_ 911 08 08 08 Contact email_ info@corbero.es web_ www.corbero.es
Official Technical Service Address_Vidal i Ribes 8-10 08950 Esplugues de Llobregat Barcelona

CERTIFICADO DE GARANTIA
A apresentação da factura de compra acompanhada deste certificado de garantia é indispensável.
Riscos cobertos.
Este aparelho está garantido contra qualquer avaria, desde que se destine ao uso doméstico, reparando-o dentro do período
degarantia e apenas pela rede SAT autorizada.
Nossos eletrodomésticos Corberó têm garantia legal do fabricante que cobre qualquer avaria ou defeito por 36 meses, a partir
dadata da fatura de 1º de janeiro de 2022. Se necessário, cuidamos de qualquer eventual incidente desde que seja devido a um
componente ou fabricação defeituoso falta.
Exceções de garantia.
•
Que a data do certificado não coincida com a data de venda da fatura original.
•
Avarias causadas por pancadas, quedas ou qualquer outra causa de força maior.
•
Se o dispositivo foi adulterado por pessoal não autorizado.
•
Avarias produzidas ou derivadas como resultado de uso indevido, defeitos de instalação, fazendo alterações
no
dispositivo que alteram seu funcionamento.
•
Comissionamento, manutenção, limpeza, componentes sujeitos a desgaste, lâmpadas, peças
estéticas,
oxidação, plásticos, borrachas, invólucros e vidros.
•
Fornos de microondas (exceto os embutidos) e fornos de mesa em caso de qualquer incidência de
operação, devem ser levados ao serviço técnico mais próximo pelo cliente. Eles não são recolhidos ou reparados em
casa.
•
Garantia térmica elétrica. Garantia de 3 anos incluindo despesas de deslocação e mão-de-obra que correspondam à
reparação do produto, devendo ter manutenção a cada 12 meses. Especialmente se instalou um aparelho a gás,
tenha em atenção como proprietário da instalação, a obrigação de realizar uma revisão completa do equipamento,
(de acordocom o Decreto-Lei n.º 84/2021. Lo thermos eléctricos e caldeiras que incluam acumuladores de água
quente, para o benefício da Garantia a aplicar, é obrigatório que o ânodo de magnésio esteja operacional e que
desempenhe a função de protecção de forma adequada. ser verificado a cada dois anos no Serviço Oficial e renovado
quando necessário Periodicidade que deve ser anual nas áreas com águas críticas (teor de CaCO3 superior a 200mg/L,
ou seja, a partir de 20ºfH de dureza) Depósitos sem o estado correto do ânodo de proteção não estão cobertos pela
garantia Independentemente do tipo de tanque ou produto, todas as válvulas de aquecimento ou de
sobrepressão deágua quente sanitária devem ser canalizadas
para
evitar
danos
e na casa devido a
descargas de
água. A garantia do produto não cobre danos causadospela não canalização da água derramada por esta válvula.
Garantia das estufas a Pellets, Fogões a gás, é necessário ter a acreditação de arranque do oficial Corberó SAT, para
beneficiar do serviço de garantia de 3 anos.
“ESTAS EXCEÇÕES ANULAM A GARANTIA, SENDO A REPARAÇÃO POR CONTA DO CLIENTE.”
Período
abrangido em dispositivos de acordo com a lei de garantias na venda de bens de consumo A lei atual é "Decreto-Lei n.º 84/2021"
Serviço Técnico Oficial:
351 225 191 300
Horário de atendimento de segunda a sexta das 9h às 19h. Telefone de contato_ 351 225 191 300 Email de contato_
info@corbero.esweb_ www.corbero.es Serviço Técnico Oficial Endereço_Vidal i Ribes 8-10 08950 Esplugues de Llobregat Barcelona

CONDICIONES DE LA GARANTÍA
en Aires Acondicionados
1. La Garantía tiene la duración de tres años en el aparato y siete en el compresor (en el compresor a partir de los tres años la
garantía incluye únicamente suministro de la pieza), a partir de la fecha de suministro y/o instalación. Nadie está autorizado a
modificar el plazo de garantía ni otorgar otras garantías verbales o por escrito.
2. La Garantía cubre todos los componentes del aparato y comprende la reparación y suministro gratuito de cualquier pieza por
defectos de fabr
ica
ción. La sustitución o reparación de las piezas defectuosas no modifica la duración de la garantía.
3. En caso de sustitución del aparato por defecto de fabricación, por juzgar el fabricante o su representante legal que no tiene
reparación, la garantía del nuevo aparato continuará hasta el término de la Garantía del equipo original.
4. La Garantía no cubre los componentes averiados por transporte, por falta o error de mantenimiento, por suministro de
fluido eléctrico que no cumpla la normativa vigente, por manipulaciones efectuadas por operarios no autorizados o por c
ausas
no imputables al fabricante. Se excluyen también de la Garantía las intervenciones originadas por defectos de la instalación.
5. La Garantía se valida si:
a) El aparato ha sido instalado en España o Portugal de acuerdo con las normas vigentes y con las
prescripciones del manual de instalación y usuario.
b) El aparato dispone de un mantenimiento preventivo por parte del Personal de Asistencia Técnica
autorizado, según las recomendaciones del manual de instalación y usuario.
c) El aparato ha sido instalado por instalador autorizado.
6. Se considera que la Garantía prescribe por:
a) Manipulación por parte de personal no autorizado legalmente para ello.
b) Instalación eléctrica o hid
rául
ica no conforme con las normas vigentes o como se describe en el
manual de instalación y usuario.
c) Utilización de métodos diversos a los descritos en el manual de instalación y usuario o con fines
distintos a los que está destinado el aparato.
d) Imposibilidad del usuario de exhibir al personal autorizado la factura de compra y de instalación
de un instalador autorizado.
7. El importador responde ante la ley de los daños causados a personas o cosas por vicios de construcción en sus aparatos
siempre y cuando se cumplan las condiciones anteriormente expuestas. En cualquier caso, se excluyen l
os
daños causados por
la suspensión del funcionamiento del aparato.
8. Cuando el aparato deba repararse en el taller del Servicio de Asistencia Técnica indicado por el importador, los riesgos del
transporte correspondiente serán a cargo del usuario en el caso de envío directo y a cargo del SAT en el caso de retirarlo del
domicilio del Usuario. En el caso de tratarse de un cliente sin cuenta abierta en el importador, antes de la reparación deberá
realizar un pago que cubra la reparación en caso de estar fuera de la garantía por uso indebido o por una mala instalación.
9. Quedan excluido
s de la ga
rantía, por no formar parte de la misma:
- La reposición de los materiales fungibles por funcionamiento como por ejemplo, a título enunciativo
y no limitativo, el gas refrigerante, el aceite del compresor, los filtros de aceite, etc.
- Los gastos extraordinarios ocasionados por el difícil acceso a la unidad (grúas, andamios, montajes
y desmontajes de estos dispositivos, permisos, recursos preventivos, etc.), siendo responsabilidad
exclusiva del titular de la instalación garantizar un acceso seguro y suficiente a la unidad/es instalada/s.
10. Las cuestiones que se suscriten como consecuencia de la aplicación o interpretación de esta garantía, deberán dirimirse
ante los tribunales de Justicia de Barcelona, con renuncia expresa a su Fuero Propio por parte del adquiriente del aparato
objeto de esta Garantía.
Servicio Técnico Oficial: 911 08 08 08
Horario de atención Lunes a Viernes de 8 h a 20 h y Sábado de 9 h a 13 h. Teléfono de contacto 911 08 08 08 Mail de contacto: [email protected] / atencionalcliente@sareteknika.es
Dirección de Servicio Técnico Oficial: SARETEKNIKA - Polo de Innovación Garaia, Edificio B - 20500 Arrasate - Guipuzkoa
ACCEDE A MAS INFORMACIÓN: Escaneando con la cámara de su teléfono móvil el siguiente código
QR accederá a nuestra web donde encontrará la información necesaria.
EN CASO DE AVERÍA:
Puede contactar con nuestro departamento de Servicio Técnico:
Este equipo deberá ser instalado y configurado por un técnico cualificado de acuerdo a las normas establecidas por la normativa local
en materia de salud y seguridad, como el reglamento electrotécnico de baja tensión, el código técnico de edificación y los reglamentos
locales pertinentes.

CONDICIONES DE LA GARANTÍA
en Termos y Calentadores
Horario de atención Lunes a Viernes de 8 h a 20 h y Sábado de 9 h a 13 h. Teléfono de contacto 911 08 08 08. Mail de contacto: [email protected] / [email protected]
Dirección de Servicio Técnico Oficial: SARETEKNIKA - Polo de Innovación Garaia, Edificio B - 20500 Arrasate - Guipuzkoa
ACCEDE A MAS INFORMACIÓN: Escaneando con la cámara de su teléfono móvil el siguiente código
QR accederá a nuestra web donde encontrará la información necesaria.
EN CASO DE AVERÍA:
Puede contactar con nuestro departamento de Servicio Técnico:
Este equipo deberá ser instalado y configurado por un técnico cualificado de acuerdo a las normas establecidas por la normativa
local en materia de salud y seguridad, como el reglamento electro técnico de baja tensión, el código técnico de edificación y los
reglamentos locales pertinentes.
Servicio Técnico Oficial: 911 08 08 08
Imprescindible la presentación de la factura de compra acompañada del presente certificado de garantía.
Riesgos Cubiertos.
Este aparato está garantizado contra cualquier defecto de funcionamiento, siempre que se destine a uso doméstico,
procediéndose a su reparación dentro del plazo de garantía y sólo por la red de SAT autorizados.
Nuestros electrodomésticos Corberó cuentan con la garantía legal del fabricante que cubre cualquier avería o defecto durante
36 meses, desde su fecha de 1 de enero del 2022. En caso de que fuera necesario, nosotros nos ocupamos de cualquier posible
incidencia siempre que se deba a un componente defectuoso o fallo de fabricación.
Excepciones de garantía.
• Que la fecha del certificado no coincida con la fecha de venta de la factura original.
• Averías producidas por golpe, por caída o cualquier otra causa de fuerza mayor.
• Si el aparato ha sido manipulado por personal no autorizado.
• Las averías producidas o derivadas como consecuencia de un uso inadecuado, por defectos de instalación,
por introducir modificaciones en el aparato que alteren su funcionamiento.
• Puestas en marcha, mantenimiento, limpiezas, componentes sujetos a desgaste, lámparas, piezas estéticas,
oxidaciones, plásticos, gomas, carcasas y cristales.
Garantía termos eléctricos.
Garantía de 3 años incluyendo los costes de desplazamiento y mano de obra que correspondan de la reparación del producto,
debiendo tener un mantenimiento una vez cada 12 meses. Especialmente si Ud. ha instalado un aparato a gas, tenga presente
como titular de la instalación, la obligatoriedad de realizar una revisión completa de los equipos, (según Real Decreto 238 /
2013, del 5 abril. RITE. IT3.
Este equipo deberá ser instalado y configurado por un técnico cualificado de acuerdo a las normas establecidas por la
normativa local en materia de salud y seguridad, como el reglamento electrotécnico de baja tensión, el código técnico de
edificación y los reglamentos locales pertinentes.
Los termos eléctricos y calderas que incluyen depósitos acumuladores de agua caliente, para que se aplique la prestación de la
Garantía, es obligatorio que el ánodo de magnesio esté operativo y que realice la función de protección adecuadamente. Para
ello es necesario que el ánodo se revise el mantenimiento anual por el Servicio Oficial y sea renovado cuando fuera necesario.
Debiendo ser con mayor periodicidad en aquellas zonas con aguas críticas (contenido de CaCO3 superiores a 200mg/L, es decir
a partir de 20ºfH de dureza).
Depósitos sin el correcto estado del ánodo de protección, no tienen la cobertura de la garantía. Independientemente del tipo
de depósito o producto, todas las válvulas de sobrepresión de calefacción o a.c.s., deberán ser canalizadas para evitar daños
en Ia vivienda por descargas de agua. La garantía del producto no asume los daños causados por Ia no canalización del agua
derramada por esta válvula.

WARRANTY CONDITIONS
in Air Conditioners
1. The Warranty lasts three years on the device and seven on the compressor (for the compressor after three years the warran-
ty includes only the supply of the part), starting from the date of supply and/or installation. No one is authorized to modify the
warranty period or grant other verbal or written guarantees.
2. The Guarantee covers all components of the device and includes the free repair and supply of any part due to manufacturing
defects. The replacement or repair of defective parts does not modify the duration of the warranty.
3.
In the event of replacement of the device due to a manufacturing defect, in the opinion of the manufacturer or its legal repre-
sentative that it cannot be repaired, the warranty of the new device will continue until the end of the original equipment warranty.
4. The Warranty does not cover components damaged due to transportation, lack or error in maintenance, supply of
electrical fluid that does not comply with current regulations, due to manipulations carried out by unauthorized operators or for
reasons not attributable to the manufacturer. Interventions caused by installation defects are also excluded from the Guarantee.
5. The Guarantee is validated if:
a) The device has been installed in Spain or Portugal in accordance with current regulations and with
the instructions of the installation and user manual.
b) The device has preventive maintenance by the Technical Assistance Personnel authorized, according
to the recommendations of the installation and user manual.
c) The device has been installed by an authorized installer.
6. It is considered that the Guarantee expires:
a) Tampering by personnel not legally authorized to do so.
b) Electrical or hydraulic installation not in compliance with current standards or as described in the
installation and user manual.
c) Use of methods other than those described in the installation and user manual or for purposes
other than those for which the device is intended.
d) Inability of the user to show the purchase and installation invoice to authorized personnel from
an authorized installer.
7. The importer is liable before the law for damages caused to people or things due to construction defects in their devices
as long as the conditions set out above are met. In any case, damage caused by the suspension of operation of the device is
excluded.
8. When the device must be repaired in the Technical Assistance Service workshop indicated by the importer, the correspon-
ding transportation risks will be borne by the user in the case of direct shipping and by the SAT in the case of removal from
the User’s home. In the case of a customer without an open account with the importer, before the repair you must make a
payment to cover the repair if it is outside the warranty due to improper use or poor installation.
9. They are excluded from the guarantee, as they are not part of it.:
- The replacement of consumable materials due to operation, such as, but not limited to, and not
limited to, refrigerant gas, compressor oil, oil filters, etc.
- Extraordinary expenses caused by difficult access to the unit (cranes, scaffolding, assembly and
disassembly of these devices, permits, preventive resources, etc.), being the responsibility exclusive
of the owner of the installation to guarantee safe and sufficient access to the installed unit/s.
10. The issues that arise as a consequence of the application or interpretation of this guarantee must be resolved before the
Courts of Justice of Barcelona, with express waiver of its own jurisdiction by the purchaser of the device that is the subject of
this Guarantee.
Opening hours Monday to Friday from 8 a.m. to 8 p.m. and Saturday from 9 a.m. to 1 p.m. Contact telephone number 911 08 08 08. Contact email: info@corbero.es / atenciona[email protected]
Official Technical Service Directorate: SARETEKNIKA - Polo de Innovación Garaia, Edificio B - 20500 Arrasate - Guipuzkoa
ACCESS MORE INFORMATION: By scanning the following QR code with your mobile phone camera
you will access our website where you will find the necessary information.
IN CASE OF BREAKDOWN: You can contact our Technical Service department:
This equipment must be installed and configured by a qualified technician in accordance with the standards established by local health
and safety regulations, such as low voltage electrotechnical regulations, technical building code and relevant local regulations.
Official technical service: 911 08 08 08

WARRANTY CONDITIONS
Electrical and Gas water heaters
It is essential to present the purchase invoice accompanied by this warranty certificate.
Covered Risks.
This appliance is guaranteed against any defect in operation, provided it is intended for domestic use, proceeding to repair it
within the warranty period and only through the authorized SAT network.
Our Corberó appliances have the manufacturer’s legal warranty that covers any breakdown or defect for 36 months, from its
date of January 1, 2022. If necessary, we will take care of any possible incident as long as it is due to a defective component
or manufacturing fault.
Warranty Exceptions.
• That the date of the certificate does not coincide with the sale date of the original invoice.
• Breakdowns caused by impact, fall or any other cause of force majeure.
• If the device has been manipulated by unauthorized personnel.
• Breakdowns produced or derived as a result of improper use, installation defects,
for introducing modifications to the device that alter its operation.
• Start-up, maintenance, cleaning, components subject to wear, lamps, aesthetic parts,
oxidations, plastics, rubber, casings and glass.
Electric water heater warranty.
3-year warranty including travel and labor costs corresponding to the repair of the product, and must have maintenance once
every 12 months. Especially if you have installed a gas appliance, keep in mind as the owner of the installation, the obligation
to carry out a complete review of the equipment (according to Royal Decree 238 / 2013, of April 5. RITE. IT3.
This equipment must be installed and configured by a qualified technician in accordance with the standards established by the
local health and safety regulations, such as the low voltage electrotechnical regulation, the technical code of building and
relevant local regulations.
For electric water heaters and boilers that include hot water storage tanks, for the Guarantee benefit to be applied, it is
mandatory that the magnesium anode is operational and that it performs the protection function adequately. To do this, it
is necessary that the anode be inspected for annual maintenance by the Official Service and renewed when necessary. This
should be done more frequently in those areas with critical waters (CaCO3 content greater than 200 mg/L, that is, from 20ºfH
hardness).
Tanks without the correct state of the protective anode do not have warranty coverage. Regardless of the type of tank or
product, all heating or DHW overpressure valves must be channeled to avoid damage to the home due to water discharges.
The product warranty does not cover damage caused by the failure to channel the water spilled through this valve.
Opening hours Monday to Friday from 8 a.m. to 8 p.m. and Saturday from 9 a.m. to 1 p.m. Contact telephone number 911 08 08 08. Contact email: inf[email protected] / atencionalcliente@sareteknika.es
Official Technical Service Directorate: SARETEKNIKA - Polo de Innovación Garaia, Edificio B - 20500 Arrasate - Guipuzkoa
ACCESS MORE INFORMATION: By scanning the following QR code with your mobile phone camera
you will access our website where you will find the necessary information.
IN CASE OF BREAKDOWN: You can contact our Technical Service department:
This equipment must be installed and configured by a qualified technician in accordance with the standards established by local health
and safety regulations, such as low voltage electrotechnical regulations, technical building code and relevant local regulations.
Official technical service: 911 08 08 08

CONDIÇÕES DE GARANTIA
em Ar Condicionado
1. A Garantia é de três anos para o aparelho e sete para o compressor (para o compressor após três anos a garantia inclui
apenas o fornecimento da peça), a partir da data de fornecimento e/ou instalação. Ninguém está autorizado a modificar o
período de garantia ou conceder outras garantias verbais ou escritas.
2. A Garantia cobre todos os componentes do dispositivo e inclui a reparação e fornecimento gratuito de qualquer peça devido
a defeitos de fabrico. A substituição ou reparação de peças defeituosas não altera a duração da garantia.
3. Em caso de substituição do aparelho por defeito de fabricação, na opinião do fabricante ou de seu representante legal de que
o mesmo não pode ser reparado, a garantia do novo aparelho continuará até o término da garantia original do equipamento.
4. A Garantia não cobre componentes danificados por transporte, falta ou erro de manutenção, fornecimento de
fluido elétrico que não esteja em conformidade com as normas vigentes, devido a manipulações realizadas por operadores
não autorizados ou por motivos não imputáveis ao fabricante. As intervenções causadas por defeitos de instalação também
estão excluídas da Garantia.
5. A Garantia é validada se:
a) O dispositivo foi instalado em Espanha ou Portugal de acordo com as normas vigentes e com as
instruções do manual de instalação e do usuário.
b) O aparelho conta com manutenção preventiva pelo Pessoal de Assistência Técnica
autorizado, conforme recomendações do manual de instalação e do usuário.
c) O dispositivo foi instalado por um instalador autorizado.
6. Considera-se que a Garantia expira:
a) Adulteração por pessoal não autorizado legalmente para fazê-lo.
b) Instalação elétrica ou hidráulica não conforme com as normas vigentes ou conforme descrito no
instalação e manual do usuário.
c) Uso de métodos diferentes daqueles descritos no manual de instalação e do usuário ou para fins
diferentes daqueles para os quais o dispositivo se destina.
d) Incapacidade do usuário de mostrar a fatura de compra e instalação ao pessoal autorizado
de um instalador autorizado.
7. O importador é responsável perante a lei pelos danos causados a pessoas ou coisas devido a defeitos de construção nos
seus dispositivos, desde que cumpridas as condições acima expostas. Em qualquer caso, estão excluídos os danos causados
pela suspensão do funcionamento do dispositivo.
8. Quando o aparelho precisar ser reparado na oficina do Serviço de Assistência Técnica indicada pelo importador, os corres-
pondentes riscos de transporte serão arcados pelo usuário no caso de envio direto e pelo SAT no caso de retirada do domicílio
do Usuário. No caso de cliente sem conta aberta no importador, antes do reparo deverá efetuar um pagamento para cobrir o
reparo caso este esteja fora da garantia por uso indevido ou má instalação.
9. Estão excluídos da garantia, pois não fazem parte dela.:
- A substituição de materiais consumíveis devido à operação, tais como, mas não se limitando a,
e não limitado a gás refrigerante, óleo de compressor, filtros de óleo, etc.
- Despesas extraordinárias causadas pela dificuldade de acesso à unidade (guindastes, andaimes, montagem
e desmontagem destes dispositivos, licenças, recursos preventivos, etc.), sendo de responsabilidade exclusivo
do proprietário da instalação para garantir acesso seguro e suficiente à(s) unidade(s) instalada(s).
10. As questões que surjam como consequência da aplicação ou interpretação desta garantia deverão ser resolvidas perante
os Tribunais de Justiça de Barcelona, com renúncia expressa à sua própria jurisdição por parte do comprador do dispositivo
objeto desta Garantia.
Serviço técnico oficial: (00 351) 707 01 01 42
Horário de funcionamento de segunda a sexta das 9h às 16h. Telefone de contato (00 351) 707 01 01 42. Email de contato: [email protected] / [email protected]
Diretoria Oficial de Serviço Técnico: SARETEKNIKA - Polo de Innovación Garaia, Edificio B - 20500 Arrasate - Guipuzkoa
ACESSE MAIS INFORMAÇÕES: Ao digitalizar o seguinte código QR com a câmera do seu celular
você acessará nosso site onde encontrará as informações necessárias.
EM CASO DE AVARIA:
Você pode entrar em contato com nosso departamento de Assistência Técnica:
Este equipamento deve ser instalado e configurado por um técnico qualificado de acordo com os padrões estabelecidos pelas regu-
lamentações locais de saúde e segurança, como regulamentações eletrotécnicas de baixa tensão, código técnico de construção e
regulamentações locais relevantes.

CONDIÇÕES DE GARANTIA
em garrafas térmicas e aquecedores
Serviço técnico oficial: (00 351) 707 01 01 42
ACESSE MAIS INFORMAÇÕES: Ao digitalizar o seguinte código QR com a câmera do seu celular
você acessará nosso site onde encontrará as informações necessárias.
EM CASO DE AVARIA:
Você pode entrar em contato com nosso departamento de Assistência Técnica:
Este equipamento deve ser instalado e configurado por um técnico qualificado de acordo com os padrões estabelecidos pelas regu-
lamentações locais de saúde e segurança, como regulamentações eletrotécnicas de baixa tensão, código técnico de construção e
regulamentações locais relevantes.
É imprescindível a apresentação da nota fiscal de compra acompanhada deste certificado de garantia.
Riscos Cobertos.
Este aparelho está garantido contra qualquer defeito de funcionamento, desde que se destine a uso doméstico,
procedendo à sua reparação dentro do período de garantia e apenas através da rede SAT autorizada.
Os nossos aparelhos Corberó contam com garantia legal do fabricante que cobre qualquer avaria ou defeito durante
36 meses, a partir da data de 1º de janeiro de 2022. Se necessário, cuidaremos de qualquer possível incidente, desde
que seja devido a defeito de componente ou fabricação. falta.
Exceções de garantia.
• Que a data do certificado não coincide com a data de venda da fatura original.
• Avarias causadas por impacto, queda ou qualquer outra causa de força maior.
• Se o dispositivo tiver sido manipulado por pessoal não autorizado.
• Avarias produzidas ou derivadas de uso indevido, defeitos de instalação, por
introduzir modificações no dispositivo que alterem seu funcionamento.
• Arranque, manutenção, limpeza, componentes sujeitos a desgaste, lâmpadas, peças estéticas,
oxidações, plásticos, borracha, invólucros e vidro.
Garantia do aquecedor elétrico de água.
Garantia de 3 anos incluindo despesas de viagem e mão de obra correspondentes ao reparo do produto, devendo ter
manutenção uma vez a cada 12 meses. Principalmente se instalou um aparelho a gás, tenha em atenção, como proprietário
da instalação, a obrigação de efectuar uma revisão completa do equipamento (de acordo com o Real Decreto 238/2013, de 5
de abril. RITE. IT3.
Este equipamento deve ser instalado e configurado por técnico qualificado de acordo com as normas estabelecidas pela
regulamentos locais de saúde e segurança, como o regulamento eletrotécnico de baixa tensão, o código técnico de construção
e regulamentos locais relevantes.
Nos termoacumuladores elétricos e nas caldeiras que incluam reservatórios de água quente, para que o benefício da Garantia
possa ser aplicado é obrigatório que o ânodo de magnésio esteja operacional e desempenhe adequadamente a função
de proteção. Para isso é necessário que o ânodo seja inspecionado para manutenção anual pelo Serviço Oficial e renovado
quando necessário. Isto deve ser feito com maior frequência naquelas áreas com águas críticas (teor de CaCO3 superior a
200mg/L, ou seja, a partir de dureza de 20ºfH).
Os tanques sem o estado correto do ânodo protetor não têm cobertura de garantia. Independentemente do tipo de depósito
ou produto, todas as válvulas de sobrepressão de aquecimento ou AQS devem ser canalizadas para evitar danos na habitação
devido a descargas de água. A garantia do produto não cobre danos causados pela não canalização da água derramada por
esta válvula.
Horário de funcionamento de segunda a sexta das 9h às 16h. Telefone de contato (00 351) 707 01 01 42. Email de contato: [email protected] / [email protected]
Diretoria Oficial de Serviço Técnico: SARETEKNIKA - Polo de Innovación Garaia, Edificio B - 20500 Arrasate - Guipuzkoa
