Tripp Lite SRP-2R-3C12-M NEW Eaton SmartRack Pre-Configured, Self-Cooling Modular Data Center - 2x 44U Racks, 3x 12 kW AC Units, Service Enclosure

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents
  • Unpacking Guide for SRCOOLDXRW12OD Multi-language - (English) Download
  • Eaton SmartRack Modular Data Centers Brochure - (English) Download
  • Rack Access Security Locks Brochure - (English) Download
Installation Instruction
  • Installation Manual for SRCOOLDXRW12, SRCOOLDXRW25 - (English) Download
Specification
SRP-2R-3C12-M NEW photo

Owner's Manual for SRCOOLDXRW12, SRCOOLDXRW25

This is the main product document for model SRP-2R-3C12-M NEW.

The file format is pdf, 48 pages, you can download this manual here .

background
1
User’s Manual
In-Row Precision
Air Conditioning System
DX Air-Cooled, 300 mm Wide, 60 Hz, UL
Models: SRCOOLDXRW12, SRCOOLDXRW25
(Series Numbers: Indoor Unit: AG-0548, AG-0549; Outdoor Unit: KSF18AN, KSF38AN)
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support
Copyright © 2021 Tripp Lite. All rights reserved.
WARRANTY REGISTRATION
Register your product today and be
automatically entered to win an ISOBAR
®
surge protector in our monthly drawing!
tripplite.com/warranty
Español 17 • Français 33
background
2
Table Of Contents
1. Important Safety Information
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Prior to installation, operation, maintenance or servicing of this equipment, read this manual thoroughly.
Only qualified personnel may install, operate, maintain and service this equipment. The following symbols may appear to warn
of potential danger and hazards.
CAUTION This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of
the appliance by person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
This appliance is classified as APPLIANCE NOT ACCESSIBLE TO THE GENERAL PUBLIC. If the supply cord is damaged, it
must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. The appliance
shall be installed in accordance with national wiring regulations
A user-supplied all-pole disconnection device which has at least 0.118 in. (3 mm) separation distance in all-pole and a
residual current device (RCD) with a rating of above 10mA shall be incorporated in the fixed wiring, according to the National
Electrical Code (NEC) standards.
1.1 Explanation of Symbols
The following symbols illustrate messages to warn of potential danger and need for caution and attention.
This symbol indicates that with failure to comply with the instructions, there will be a risk of electric shock resulting in
injury, as noted in the “DANGER” or “WARNING” safety labels.
This is a safety alert symbol used to warn of potential personal injury hazards. Follow all safety information to avoid
personal injury or death that may arise.
1. Important Safety Information 2
1.1 Explanation of Symbols 2
1.2 Handling Information 3
2. Operation and Maintenance 5
2.1 Introduction 5
2.2 Home Screen 6
2.2.1 Settings Menu 7
2.2.2 Maintenance Mode 9
2.3 Data Menus 9
2.4 Graph Menu 10
2.5 Alarm Menu 11
2.6 Regular User Maintenance 12
2.7 Alarms and FAQ 12
3. Warranty and
Product Registration 16
For installation instructions, refer to separate Installation Manual.
background
3
1. Important Safety Information
DANGER
DANGER indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
DANGER
Hazard of electric shock, explosion or arc flash
• Apply appropriate personal protective equipment (PPE) and follow safe electrical work practices.
• This equipment must be installed and serviced by qualified HVAC personnel only.
Comply with all local and national wiring and safety regulations applicable where unit will be installed, e.g.
National Electric Code (NEC) in the United States.
• Turn off all power supplying this equipment before working on or inside of the equipment.
• Always use a properly rated voltage sensing device to confirm power is off.
• Replace all devices, doors, and covers before turning on power to this equipment.
Only those who are properly trained or qualified to use this device should do so. Anyone who is not trained or
qualified should not use this device unless it is under the supervision of someone who is properly trained or
qualified to do so.
Failure to observe this warning may result in death or serious injury.
WARNING
WARNING indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, can result in death or serious injury.
CAUTION
CAUTION indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, can result in minor or moderate injury.
NOTICE
NOTICE addresses practices not related to physical injury including certain environmental hazards, potential
damage or loss of data.
1.2 Handling Information
Read handling information prior to installing, operating, servicing or maintaining the equipment. Comply with local regulations
and laws when handling refrigerant.
background
4
1. Important Safety Information
WARNING
Hazard from moving parts
• Keep hands, clothing and jewelry away from moving parts. Check the equipment for foreign objects before
closing the doors and starting the equipment.
Failure to observe this warning may result in death or serious injury.
CAUTION
Hazard to equipment or personnel
• All work must be performed only by qualified personnel.
Failure to observe this warning may result in death or serious injury.
WARNING
Hazard of equipment falling over
• Use two or more persons at all times to move or turn this equipment.
• Always push, pull or turn while facing the front and rear of this equipment. Never push, pull or turn while facing
the sides of this equipment.
• Slowly move this equipment across uneven surfaces or door thresholds.
• Lower leveling feet to floor when this equipment is at rest.
• Lower leveling feet and attach joining brackets to adjacent racks when this equipment is in final position.
Failure to observe this warning may result in serious injury or equipment damage.
CAUTION
Hazard to equipment or personnel
• Make sure no spare parts or tools are in the equipment before handling the equipment.
Do not operate unit without the air filter. This may cause dust accumulation that can damage the unit.
Failure to observe this warning may result in serious injury or equipment damage.
CAUTION
Refrigerant high pressure and hazard to equipment
• This unit operates under high pressure. Observe proper safety precautions when operation or servicing the unit.
• The equipment is to be charged with R-410A only.
• Copper pipe must support minimum 55bar pressure.
Failure to observe this warning may result in serious injury or equipment damage.
background
5
2.1 Introduction
Because IT rooms generate high concentrations of heat and operate 24/7 x 365, specially designed cooling systems such as
the SmartRack
®
Precision In-Row Series provide high-density, predictable and reliable cooling. Each In-Row Cooler (indoors)
connects to a condenser (outdoors). By this method, the In-Row Cooler accumulates heat from IT equipment and rejects it to
the outdoors without the need for ductwork or complex cooling infrastructure.
The SmartRack
®
In-Row SRCOOLDXRW12 and SRCOOLDXRW25 Cooling Systems are precision, split type, DX, air-cooled
systems. They require copper piping connections to bridge the In-Row Cooler (indoors) and condenser (outdoors). No ductwork
or raised floor is required.
As a result, these are dedicated cooling systems, meaning the design allows them to operate independently of the building’s
HVAC / comfort cooling system.
The system must be installed by a professional HVAC installer.
2. Operation and Maintenance
Hot return air
Cold supply air
background
6
2. Operation and Maintenance
2.2 Home Screen
• Supply Air Temp: The current temperature of the discharge air.
Note: If setting the control mode to Return Air, this setting becomes “Return Air Temp.”
• Humidity: The current relative humidity of the return air.
• Dehumidification: The status of the dehumidification system. It will display “ON” when the return air humidity exceeds the
humidity setting + the humidity band.
• Fan: The current total fan speed expressed as a percent of max cumulative airflow.
Note: If max fan speed is set to 80%, for example, the home screen will only show up to 80%.
• Cooling Operation: The current cooling output as a percent of rated capacity.
• Maintenance Mode: The control button to toggle Maintenance Mode. (Must be enabled in user settings.) Refer to
Maintenance Mode section for more information.
Unit Cooler On/Off: The control button to turn the In-Row Cooler on or off.
Unit Status: The current cooling status of the In-Row Cooler, specifically whether the compressor is engaged. The In-Row
Cooler status is on when the compressor is running and is on standby when the compressor is off.
Note: When in standby, the fans may still rotate to help circulate air.
Language: The language selection for the user interface.
background
7
2. Operation and Maintenance
2.2.1 Settings Menu
The default password is 4321 for User 1.
Temp setting: The desired temperature of the discharge air.
Note: If setting the control mode to Return Air, this setting becomes “Return Air Temp.”
• Temp control band: It is recommended to leave this at the default setting of 5.4°F (3.0°C) except for low-load situations.
If the IT load is less than the In-Row Cooler minimum capacity or if the IT load often changes, set a higher band to keep
the room temperature stable. A higher band can help reduce the number of compressor on/off cycles. For this, the
recommended setting is 5.4° to 10°F (3° to 6°C).
If the IT load is greater than the In-Row Cooler minimum capacity or if the room IT load is stable, consider setting the band
to its default or even lower to optimize temperature precision. Recommended setting: 3.6° to 5.4°F (2° to 3°C).
• Humidity setting: The target relative humidity of the dehumidification system.
Note: the In-Row Cooler cannot add humidity to the air.
• Upper humid control band: The allowable range above the humidity setting. For example, a delta of 20% RH at a humidity
setting of 50% RH would mean the dehumidification cycle would initiate when the humidity rises above 70% RH.
• High/low temp alarm band: If the discharge temperature exceeds/falls below this value, an alarm is triggered.
Note: If setting Control Mode to Return Air, you MUST ADJUST this setting to be based off of the return air temperature instead.
• High humid alarm band: If the return air humidity exceeds the humidity setting + the high humid band setting, an alarm is
triggered. For example, if the user humidity setting is 50% and the user wants the high humidity alarm to trigger at 80% RH,
set this to 30%. If dehumidification mode is enabled, a high-humidity alarm will engage dehumidification mode.
• Enable maintenance: Allows the ability to engage Maintenance Mode from the home screen.
Note: this allows Maintenance Mode to be engaged from the home screen without a password.
Maintenance running time: Maintenance Mode duration. If the user does not turn off Maintenance Mode from the home
screen, the In-Row Cooler will automatically revert to normal operation after this time.
background
8
2. Operation and Maintenance
• Control Mode:
• Supply air (default): The cooling control strategy will be based off the temperature of the discharge air.
• Return air: The cooling control strategy will be based off the temperature of the entering air.
Note: If the load is lower than 30% of rated cooling capacity, which may cause frequent In-Row Cooler on/off cycling, it is
recommended to set Control Mode to “Return Air.” Otherwise, set Control Mode to “Supply Air.”
Restart delay time: Restart delay after restoring power. If power is lost, the In-Row Cooler will automatically restart after
this delay time.
Set up group control to ensure redundancy if there is a cooling fault or to balance run hours to ensure average run hours
across all In-Row Coolers is similar:
• Standby Unit IP: The IP address of the standby air conditioner. The master In-Row Cooler will send commands to this IP
address. If configured as a standby In-Row Cooler, an IP address is not needed.
• This Unit: Designates whether the In-Row Cooler is a master or standby In-Row Cooler. Each standby In-Row Cooler must
have a corresponding master.
• Master Control: Recommended setting is “Enabled.” When enabled, this means the standby In-Row Cooler will be running
the same control modes as the master to prevent demand fighting. Control modes are: cooling and dehumidifying.
• Rotation Time: Number of days each In-Row Cooler should operate until rotating to the next one.
• Rotation: When enabled, this means after the rotation time expires, the master In-Row Cooler will stand by and the existing
standby In-Row Cooler will resume. This helps balance the run hours between each In-Row Cooler.
Note: In-Row coolers will not rotate if the heat load demands additional cooling.
• Force On: When enabled, if the master In-Row Cooler issues an alarm, it will force the standby In-Row Cooler to function,
regardless of the rotation configuration.
• Group Unit Quantity: Used to set the total size (number of In-Row Coolers) of the group.
• Standby Unit Quantity: Use to set the number of “redundant” In-Row coolers within the group reserved for standby.
• Monitor: This is the In-Row Cooler MODBUS address used for the DCIM.
background
9
2. Operation and Maintenance
2.2.2 Maintenance Mode
From the home screen, click the Maintenance Mode on/off button. Maintenance Mode temporarily adjusts the cooling output
to 100% to help quickly exhaust heat from the hot aisle to make it more comfortable when servicing IT equipment. No
password is required. The system returns to Auto Mode after 30 minutes. Disable Maintenance Mode in the control menu if
the user wants to prevent use of this feature.
2.3 Data Menus
The data menu enables users and technicians to monitor advanced parameters (read only).
background
10
2. Operation and Maintenance
2.4 Graph Menu
The graph menu enables users or technicians to view historical trends of the following data points:
• Supply temperature
• Return temperature
• Humidity
• Low (suction) pressure
• High (discharge) pressure
background
11
2. Operation and Maintenance
2.5 Alarm Menu
Alarms generated are logged in the alarm menu. They will also be displayed in a scrolling banner across the top of the home
screen.
Resolved and/or cleared alarms will be cleared from the current alarm menu and logged into the alarm history. For example, if
a high temperature was detected, but has since dissipated.
For a list of alarms, see section 2.7 Alarms and FAQ.
background
12
2. Operation and Maintenance
2.6 Regular User Maintenance
• Ensure In-Row Cooler is meeting the setpoint.
• Clean/replace filters every 6 months or when needed.
• Check the alarm log.
• Check for water leaks in or around the In-Row Cooler.
• Ensure working rotation schedule by observing which In-Row Cooler(s) are in standby each week.
2.7 Alarms and FAQ
Alarm/Fault Reason Action(s)
Compressor Fault
Excessive refrigerant in system Remove excess refrigerant
Refrigerant backflow/migration
Check that ambient temperature is above rated condition
(install low ambient kit if necessary)
Ensure necessary piping valves and bends
Ensure condenser height is not above the maximum limit
Inverter fault Refer to inverter fault section
Seized due to oil loss
Ensure proper trapping and pitching of refrigerant lines
Ensure condenser height is not above the maximum limit
Replace compressor
Thermal overload
Check integrity of overall system to ensure compressor is
not generating excessive heat
Supply voltage value Check for voltage instability
EEV Fault
High liquid head pressure
Ensure condenser vertical height is not higher than
maximum limit
Loss of sub-cooling
Ensure sufficient insulation
Ensure condenser elevation is not too low
Inverter Fault
Excessive refrigerant in system
Remove excess charge so as to remove liquid refrigerant
from compressor
Power boot sequence fault Reboot system
Unstable power Check for voltage instability
Unstable Cooling Operation
Refrigerant contamination/
overcharge/undercharge
Check sight glass to determine quality of refrigerant
Environmental factors
Ensure system is installed and configured within
specification
High Supply Air Temperature
(continued on following page)
Invalid upper temperature
threshold
Adjust cooling setpoint and thresholds appropriately
Outdoor temperature too hot (if
outdoor ambient temperature is
too hot, the condenser cannot
effectively reject enough heat
and therefore derates the total
system capacity)
When and where possible, turn on additional cooling In-
Row Coolers
Attempt to set the supply air temp and high temp
threshold settings higher (temporarily) to allow the system
to run a bit warmer while allowing the alarm to clear
background
13
Alarm/Fault Reason Action(s)
High Supply Air Temperature
Heat load exceeds cooling
capacity limit
Adjust airflow limit in factory menu to highest value
Add more cooling devices
Move heat-generating equipment closer to cooling In-Row
Cooler
Add aisle containment or attempt to redirect airflow
Cooling In-Row Cooler will not
come out of standby
Ensure group connection is set up properly
Low refrigerant
Check for refrigerant leaks, replace necessary components
Add more refrigerant
Issues with directional airflow
configuration
Ensure front and/or side discharge airflow vents do not
have obstructions and are configured properly
Compressor/fan speed is set to
fixed
Raise the upper limit of the temperature band or reset
compressor/fan speed to auto
Condenser signal wiring
disconnected
Ensure condenser signal wiring is still intact
If none of these solutions work, check for component
failure within the refrigeration circuit
Low Supply Air Temperature
Low load (minimum cooling
capacity exceeds the heat load
in the room)
If multiple cooling In-Row Coolers are on, turn off
additional cooling In-Row Coolers by either ensuring group
control is configured properly or manually putting In-Row
Cooler(s) into standby.
Add more thermal load by adding more equipment or
artificial heat (heat banks)
If none of these solutions work, check for component
failure within the refrigeration circuit
Compressor/fan speed is set to
fixed
Lower the lower limit of the temperature band or reset
compressor/fan speed to auto
Condenser signal wiring
disconnected
Ensure condenser signal wiring is still intact
If none of these solutions work, check for component
failure within the refrigeration circuit
High Humidity
High humidity environment
Install vapor barrier
Or wait for high humidity conditions to pass
Cooling In-Row Cooler not
dehumidifying
Ensure condensate management system is operational
Low Humidity
Dry environment
Add humidification in the IT space
Or adjust the lower humidity limit and wait for the dry
humidity conditions to pass
Cooling In-Row Cooler
dehumidifying
Check that In-Row Cooler is not cooling below the
setpoint.
Report any issues if yes.
Leakage/Water Overflow
Leak in drain pan Repair
Leak in condensate connection
or drainage tube
Repair
Fan blowing moisture off
evaporator coil
Record the evaporator fan speed at the time of
occurrence and report any issues
Leak from adjacent equipment/
room
Check origin of the leak
Drain pan overflow Ensure drain pan floats are operational
Displaced evaporator Repair
2. Operation and Maintenance
background
14
Alarm/Fault Reason Action(s)
High Discharge Pressure / HP/
HD Switch Alarm
Dirty condenser coil Clean coil with water
Condenser fan malfunction
Check fan coil and replace if necessary
Ensure fan spins freely
Measure motor amperage and ensure it is not higher than
nameplate
Refrigerant overcharged
Remove excess refrigerant; the high pressure in the
control should be between 2.3 to 2.8 MPa
Expansion valve is set too
“loose”
Appropriately adjust the opening degree of the expansion
valve
Expansion valve failure Replace expansion valve
Contaminated refrigerant
Check the sight glass for refrigerant quality and level
Replace refrigerant if necessary
Not enough airflow Ensure proper airflow clearances
Condenser signal wiring
disconnected
Ensure condenser signal wiring is still intact
Low Suction Pressure
Low heat load (minimum
cooling capacity exceeds the
heat load in the room)
If multiple cooling In-Row Coolers are on, turn off
additional cooling In-Row Coolers by either ensuring group
control is configured properly or manually putting In-Row
Cooler(s) into standby
Dirty filter Replace filter
Refrigerant undercharged
Add charge; shall be 9-10 bar, depending on room
temperature
Expansion valve excess
superheat
Recalibrate expansion valve
Expansion valve malfunction,
replace
Filter drier plugged
Ensure temp drop across is less than 2°F
Replace if necessary
Kinked liquid line Identify and repair
Low airflow across evaporator
Replace filter
Check for obstructions
Condenser signal wiring
disconnected
Ensure condenser signal wiring is still intact
In-Row Cooler Maintenance
Time
In-Row Cooler service interval
has expired
Perform preventative maintenance, then reset timer
Indoor Fan Maintenance Time
Compressor Maintenance
Time
Outdoor Fan Maintenance
Time
Filter Maintenance Needed
2. Operation and Maintenance
background
15
2. Operation and Maintenance
Alarm/Fault Reason Action(s)
Suction Temperature Sensor
Failure
Variable causes (ensure
condenser signal wiring is
intact)
Replace as necessary
Supply Temperature Sensor
Failure
Suction Pressure Sensor
Failure
Discharge Pressure Sensor
Failure
Return Temperature Sensor
Failure
Return Humidity Sensor
Failure
Liquid Pipe Temperature
Sensor Failure
Heater Fault (if equipped)
FAQ
Symptom Reason Action(s)
Water Leak Condensate management system leak Consider powering off the cooler and
turning on a different one until the leak
can be diagnosed
Leak detected from another source If leak detection is installed, check to
see if it is triggered by another source
Cooler Discharging Warm Air Excessive heat, not enough cooling Turn on additional In-Row Coolers
Cooling system in standby Fans may rotate while In-Row Cooler
is in standby. If the other coolers are
operational, no action is required
Refrigerant leak / compressor failure Contact technician to diagnose
Cooler Not Responding / Not Turning On Boot sequence Wait for system to finish boot sequence
Initializing Sometimes it takes a while for the
system to initialize; wait a minute or two
and check again
Loss of Cooling Group control not set up properly Configure group control (see group
control section)
background
16
3. Warranty and Product Registration
1-YEAR LIMITED WARRANTY
Seller warrants this product, if used in accordance with all applicable instructions, to be free from original defects in material and
workmanship for a period of 1 year from the date of initial purchase. If the product should prove defective in material or workmanship within
that period, Seller will repair or replace the product, in its sole discretion. Service under this Warranty can only be obtained by your delivering
or shipping the product (with all shipping or delivery charges prepaid) to: Tripp Lite, 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA. Seller will
pay return shipping charges.
THIS WARRANTY DOES NOT APPLY TO NORMAL WEAR OR TO DAMAGE RESULTING FROM ACCIDENT, MISUSE, ABUSE OR NEGLECT. SELLER
MAKES NO EXPRESS WARRANTIES OTHER THAN THE WARRANTY EXPRESSLY SET FORTH HEREIN. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY
APPLICABLE LAW, ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ALL WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS, ARE LIMITED IN DURATION
TO THE WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE; AND THIS WARRANTY EXPRESSLY EXCLUDES ALL INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL
DAMAGES. (Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, and some states do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This Warranty gives you
specific legal rights, and you may have other rights which vary from jurisdiction to jurisdiction).
WARNING: The individual user should determine prior to use whether this device is suitable, adequate or safe for the use intended. Since
individual applications are subject to great variation, the manufacturer makes no representation or warranty as to the suitability or fitness of
this device for any specific application.
PRODUCT REGISTRATION
Visit tripplite.com/warranty today to register your new Tripp Lite product. You’ll be automatically entered into a drawing for a chance to win a
FREE Tripp Lite product!
** No purchase necessary. Void where prohibited. Some restrictions apply. Open to U.S. residents only. See tripplite.com for details.
Regulatory Compliance Identification Numbers
For the purpose of regulatory compliance certifications and identification, your Tripp Lite product has been assigned a unique series
number. The series number can be found on the product nameplate label, along with all required approval markings and information. When
requesting compliance information for this product, always refer to the series number. The series number should not be confused with the
marking name or model number of the product.
Tripp Lite has a policy of continuous improvement. Specifications are subject to change without notice. Photos and illustrations may differ
slightly from actual products.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support
20-09-020 93-3CC8_RevB
background
17
Manual del Usuario
Sistema Aire Acondicionado
de Precisión en Hileras
DX Enfriado por Aire, 300 mm de Ancho, 60 Hz, UL
Modelos: SRCOOLDXRW12, SRCOOLDXRW25
(Números de Serie: Unidad Interior: AG-0548, AG-0549; Unidad Exterior: KSF18AN, KSF38AN)
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609, EE UU • tripplite.com/support
Copyright © 2021 Tripp Lite. Todos los derechos reservados.
English 1 • Françaís 33
background
18
Índice
1. Información de Seguridad Importante
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Antes de la instalación, operación, mantenimiento o servicio de este equipo, lea cuidadosamente este manual.
Solo personal calificado puede instalar, operar, mantener y dar servicio a este equipo. Los siguientes símbolos pueden
aparecer para advertir de peligros y riesgos potenciales.
PRECAUCIÓN Solo deben usar este dispositivo las personas debidamente capacitadas o calificadas para hacerlo. Cualquier
persona que no esté capacitada o calificada no debe usar este dispositivo a menos que esté bajo la supervisión de alguien
que esté debidamente capacitado o calificado para hacerlo. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no
usen el dispositivo como juguete.
Este aparato se clasifica como APARATO NO ACCESIBLE PARA EL PÚBLICO EN GENERAL. Si el cable de alimentación está
dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o personal con calificación similar a fin de evitar un
riesgo. El aparato se instalará de acuerdo con los reglamentos nacionales de cableado.
El usuario debe instalar un dispositivo de corriente residual (RCD) provisto por el usuario con un dispositivo de desconexión de
todo el poste con al menos 3 mm [0.118”] de distancia de separación y una especificación superior a 10 mA en el cableado
fijo de acuerdo con los códigos eléctricos nacionales y locales.
1.1 Explicación de los Símbolos
Los siguientes símbolos ilustran mensajes para advertir sobre el peligro potencial y la necesidad de precaución y atención.
Este símbolo indica que, al no cumplir con las instrucciones, habrá un riesgo de descarga eléctrica que resultará en
lesiones, como se señala en las etiquetas de seguridad de “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”.
Este es un símbolo de alerta de seguridad usado para advertir sobre posibles riesgos de lesiones personales. Siga
toda la información de seguridad para evitar la ocurrencia de lesiones personales o la muerte.
1. Información de Seguridad 18
Importante
1.1 Explicación de los Símbolos 18
1.2 Manejo de la Información 19
2. Operación y Mantenimiento 21
2.1 Introducción 21
2.2 Pantalla de Inicio 22
2.2.1 Menú de Configuración 23
2.2.2 Modo de Mantenimiento 25
2.3 Menús de Datos 25
2.4 Menú Gráfico 26
2.5 Menú de Alarma 27
2.6 Mantenimiento Regular 28
del Usuario
2.7 Alarmas y Preguntas y 28
Respuestas Frecuentes
3. Garantía 32
Para obtener instrucciones de instalación, consulte el Manual de Instalación
específico.
background
19
1. Información de Seguridad Importante
PELIGRO
PELIGRO indica una situación de peligro inminente que, de no evitarse, causará lesiones graves o fatales.
PELIGRO
Peligro de descarga eléctrica, explosión o de arco eléctrico
• Ocupe el equipo de protección personal [PPE] apropiado y siga prácticas eléctricas seguras.
• Este equipo debe ser instalado y atendido solamente por personal calificado de HVAC.
Cumpla con todos los reglamentos de cableado y seguridad aplicables, nacionales y locales, en donde se vaya
a instalar la unidad, p.e. el Código Eléctrico Nacional {NEC] en los Estados Unidos.
• Apague todo el suministro de energía a este equipo antes de trabajar en él o dentro de él.
• Use siempre un dispositivo de detección de voltaje correctamente especificado para confirmar que la energía
está apagada.
• Reemplace todos los dispositivos, puertas y tapas antes de encender este equipo.
Solo deben usar este dispositivo aquellos que estén debidamente capacitados o calificados para hacerlo.
Cualquier persona que no esté capacitada o calificada no debe usar este dispositivo a menos que esté bajo la
supervisión de alguien que esté debidamente capacitado o calificado para hacerlo.
El incumplimiento de esta advertencia puede ocasionar lesiones graves o fatales.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede causar lesiones graves o
fatales.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede resultar en lesiones
menores o moderadas.
AVISO
AVISO aborda prácticas no relacionadas con lesiones físicas, incluyendo ciertos riesgos ambientales, daño
potencial o pérdida de datos.
1.2 Manejo de la Información
Antes de instalar, operar, dar mantenimiento o servicio al equipo, lea la información de manejo. Cumpla con los reglamentos y
leyes locales al manejar el refrigerante.
background
20
1. Información de Seguridad Importante
ADVERTENCIA
Riesgo por piezas móviles
• Mantenga las manos, la ropa y las joyas alejadas de las partes móviles. Revise el equipo para detectar objetos
extraños antes de cerrar las puertas y arrancar el equipo.
El incumplimiento de esta advertencia puede ocasionar lesiones graves o fatales.
PRECAUCIÓN
Riesgo para el equipo o el personal
• Todo el trabajo debe ser realizado solamente por personal calificado.
El incumplimiento de esta advertencia puede ocasionar lesiones graves o fatales.
ADVERTENCIA
Riesgo de caída del equipo
• Use dos o más personas en todo momento para mover o girar este equipo.
• Siempre empuje, jale o gire viendo hacia el frente y la parte posterior de este equipo. Nunca empuje, jale o gire
viendo hacia los lados de este equipo.
• Mueva lentamente este equipo a través de superficies o umbrales de puerta desnivelados.
• Baje las patas niveladoras al piso cuando este equipo esté en reposo.
• Baje las patas niveladoras y fije los soportes de unión a los racks adyacentes cuando este equipo esté en su
posición final.
El incumplimiento de esta advertencia puede causar lesiones graves o daños al equipo.
PRECAUCIÓN
Riesgo para el equipo o el personal
• Asegúrese de que no haya piezas de repuesto o herramientas en el equipo antes de manipularlo.
No opere la unidad sin el filtro de aire. Esto puede causar acumulación de polvo que puede dañar la unidad.
El incumplimiento de esta advertencia puede causar lesiones graves o daños al equipo.
PRECAUCIÓN
Alta presión de refrigerante y riesgo para el equipo
• Esta unidad opera bajo alta presión. Observe las precauciones de seguridad adecuadas durante la operación o
mantenimiento de la unidad.
• El equipo debe cargarse solamente con R-410A.
• La tubería de cobre debe soportar un mínimo de presión de 55 bar.
El incumplimiento de esta advertencia puede causar lesiones graves o daños al equipo.
background
21
2.1 Introducción
Debido a que las salas de TI generan altas concentraciones de calor y operan 24/7 x 365, los sistemas de enfriamiento
diseñados especialmente como la serie Precision In-Row de SmartRack
®
proporcionan enfriamiento de alta densidad,
predecible y confiable. Cada Enfriador En Hileras (interior) se conecta a un condensador (exterior). Por este método,
el Enfriador En Hileras acumula calor del equipo de TI y lo expulsa a la intemperie sin la necesidad de conductos o
infraestructura compleja de enfriamiento.
Los sistemas de enfriamiento en hileras SRCOOLDXRW12 y SRCOOLDXRW25 de SmartRack
®
son sistemas de precisión, tipo
dividido, DX, enfriados por aire. Requieren conexiones de tubería de cobre para puentear el Enfriador En Hileras (interior) y el
condensador (exterior). No se requieren conductos o piso elevado.
Como resultado, estos son sistemas de enfriamiento dedicados, lo que significa que el diseño les permite operar
independientemente del sistema de enfriamiento HVAC / confort del edificio.
El sistema debe ser instalado por un instalador profesional de HVAC.
2. Operación y Mantenimiento
Aire caliente de retorno
Aire frío de alimentación
background
22
2. Operación y Mantenimiento
2.2 Pantalla de Inicio
• Temperatura de Aire de Suministro: La temperatura actual del aire de descarga.
Nota: Si se configura el modo de control para retorno de aire, esta configuración se convierte en la “Temperatura de Aire de Retorno”.
• Humedad: La humedad relativa actual del aire de retorno.
• Deshumidificación: El estado del sistema de deshumidificación. Se mostrará “ON” cuando la humedad del aire de retorno
exceda la configuración de humedad + la banda de humedad.
• Ventilador: La velocidad total actual del ventilador se expresa como un porcentaje del flujo de aire máximo acumulativo.
Nota: Si la velocidad máxima del ventilador está configurada en 80%, por ejemplo, la pantalla de inicio solo mostrará hasta 80%.
• Operación de Enfriamiento: La salida actual de enfriamiento como porcentaje de la capacidad especificada.
• Modo de Mantenimiento: El botón de control para cambiar el Modo de Mantenimiento. (Debe estar activado en la
configuración del usuario). Consulte la sección de Modo de Mantenimiento para obtener más información.
Encendido y Apagado del Enfriador de Unidad: El botón de control para encender o apagar el Enfriador en Línea
Estado de la Unidad: El estado actual de enfriamiento del Enfriador En Hileras, específicamente si el compresor está
conectado. El estado del Enfriador En Hileras está encendido cuando el compresor está funcionando y en espera cuando el
compresor está apagado.
Nota: Cuando esté en espera, los ventiladores aún pueden girar para ayudar a circular aire.
Idioma: La selección de idioma para la interfaz de usuario.
background
23
2. Operación y Mantenimiento
2.2.1 Menú de Configuración
La contraseña predeterminada es 4321 para el usuario 1.
Configuración de temperatura: La temperatura deseada del aire de descarga.
Nota: Si se configura el modo de control para retorno de aire, esta configuración se convierte en la “Temperatura de Aire de Retorno”.
• Banda de control de temperatura: Se recomienda dejarlo a la configuración predeterminada de 3.0 °C [5.4 °F] excepto
para situaciones de baja carga.
Si la carga de TI es menor que la capacidad mínima del Enfriador En Hileras o si la carga de TI cambia con frecuencia,
configure una banda más alta para mantener estable la temperatura del cuarto. Una banda más alta puede ayudar a reducir
el número de ciclos de encendido y apagado del compresor. Para esto, la configuración recomendada es de 3 °C a 6 °C
[5.4 °F a 10 °F].
Si la carga de TI es mayor que la capacidad mínima del Enfriador En Hileras o si la carga de TI del cuarto es estable,
considere configurar la banda en su valor predeterminado o incluso inferior para optimizar la precisión de temperatura.
Configuración recomendada: 2° to 3 °C (3.6° to 5.4 °F).
• Configuración de humedad: La humedad relativa objetivo del sistema de deshumidificación.
Nota: El Enfriador En Hileras no puede agregar humedad al aire.
• Banda de control húmeda superior: El rango permitido por encima de la configuración de humedad. Por ejemplo, un
delta del 20% de HR a un ajuste de humedad del 50% de HR significaría que el ciclo de deshumidificación se iniciaría
cuando la humedad se eleve por encima del 70% de HR.
• Banda de alarma de temperatura alta/baja: Si la temperatura de descarga excede o cae por debajo de este valor, se
activa una alarma.
Nota: Si establece el Modo de Control a Aire de Retorno, DEBE AJUSTAR esta configuración para que esté basada en la temperatura del
aire de retorno en su lugar.
• Banda de alarma de humedad alta: Si la humedad del aire de retorno excede la configuración de humedad + la
configuración de banda de humedad alta, se activa una alarma. Por ejemplo, si la configuración de humedad del usuario es
del 50% y el usuario desea que la alarma de alta humedad dispare al 80% de RH, configúrela en 30%. Si está activado el
modo de deshumidificación, una alarma de humedad alta activará el modo de deshumidificación.
• Activar mantenimiento: Permite la capacidad de activar el Modo de Mantenimiento desde la pantalla de inicio.
Nota: Esto permite que el Modo de Mantenimiento se active desde la pantalla de inicio sin una contraseña.
Tiempo de operación de mantenimiento: Duración del Modo de Mantenimiento. Si el usuario no apaga el Modo de
Mantenimiento desde la pantalla de inicio, el Enfriador en Hilera volverá automáticamente a la operación normal después
de este tiempo.
background
24
2. Operación y Mantenimiento
• Modo de Control:
• Aire de suministro (predeterminado): La estrategia de control de enfriamiento se basará en la temperatura del aire de
descarga.
• Aire de retorno: La estrategia de control de enfriamiento se basará en la temperatura del aire entrante.
Nota: Si la carga es inferior al 30% de la capacidad de enfriamiento especificada, que puede causar ciclos frecuentes de encendido y
apagado del Enfriador En Hileras, es recomendable configurar el Modo de Control en “Aire de Retorno.” De lo contrario, configure el
modo de Control en “Aire de Suministro”.
Tiempo de retraso de reinicio: Retraso del reinicio después de restaurar la energía. Si se pierde energía, el Enfriador En
Hileras se reiniciará automáticamente después de este tiempo de retraso.
Configure el control del grupo para asegurar la redundancia si hay una falla de enfriamiento o para equilibrar las horas de
operación para asegurar que las horas promedio de funcionamiento en todos los Enfriador En Hileras sean similares:
• IP de Unidad de Espera: La dirección IP del acondicionador de aire en espera. El Enfriador En Hilera maestro enviará
comandos a esta dirección IP. Si se configura como un Enfriador En Hilera en espera, no se necesita una dirección IP.
• Esta Unidad: Designa si el Enfriador En Hileras es un Enfriador En Hileras maestro o en espera. Cada Enfriador En Hileras
en espera debe tener un maestro correspondiente.
• Control Maestro: La configuración recomendada es “Activado”. Cuando esté activado, esto significa que el Enfriador En
Hileras en espera funcionará con los mismos modos de control que el maestro para evitar la lucha contra la demanda. Los
modos de control son: Enfriamiento y deshumidificado.
• Tiempo de Rotación: Número de días que cada Enfriador En Hileras debe operar hasta rotar al siguiente.
• Rotación: Cuando esté activado, esto significa que después de que venza el tiempo de rotación, el Enfriador en Hileras
maestro permanecerá en espera y se reanudará el Enfriador En Hileras en espera existente. Esto ayuda a equilibrar las
horas de funcionamiento entre cada Enfriador En Hileras.
Nota: Los Enfriadores En Hileras no rotarán si la carga térmica requiere enfriamiento adicional.
• Forzar Encendido: Cuando esté activado, si el enfriador maestro en hileras emite una alarma, forzará al Enfriador En
Hileras en espera a funcionar, sin importar la configuración de rotación.
• Cantidad de Unidades en Grupo: Se usa para configurar el tamaño total (número de Enfriadores En Hileras) del grupo.
• Cantidad de Unidades en Espera: Use para configurar el número de Enfriadores En Hileras “redundantes” dentro del
grupo reservados para en espera.
• Monitor: Esta es la dirección MODBUS del Enfriador En Hileras usada para el DCIM.
background
25
2. Operación y Mantenimiento
2.2.2 Modo de Mantenimiento
Desde la pantalla de inicio, haga click en el botón de encendido y apagado del Modo de Mantenimiento. El Modo de
Mantenimiento ajusta temporalmente la salida de enfriamiento al 100% para ayudar a agotar rápidamente el calor del pasillo
caliente para hacerlo más cómodo al dar servicio al equipo de TI. No se requiere contraseña. El sistema regresa al Modo
Automático después de 30 minutos. Desactiva el Modo de Mantenimiento en el menú de control si el usuario desea evitar el
uso de esta función.
2.3 Menús de Datos
El menú de datos permite a los usuarios y técnicos monitorear parámetros avanzados (solo lectura).
background
26
2. Operación y Mantenimiento
2.4 Menú Gráfico
El menú gráfico permite a los usuarios o técnicos ver las tendencias históricas de los siguientes puntos de datos:
• Temperatura de suministro
• Temperatura de retorno
• Humedad
• Presión baja (succión)
• Presión alta (descarga)
background
27
2. Operación y Mantenimiento
2.5 Menú de Alarma
Las alarmas generadas están registradas en el menú de alarma. También se mostrarán en un menú de desplazamiento en la
parte superior de la pantalla de inicio.
Las alarmas resueltas y/o borradas se borrarán del menú de alarma actual y se registrarán en el historial de alarma. Por
ejemplo, si se detectó una alta temperatura, pero se ha disipado.
Para una lista de alarmas, consulte la sección 2.7 Alarmas y Preguntas y Respuestas Frecuentes.
background
28
2. Operación y Mantenimiento
2.6 Mantenimiento Regular del Usuario
• Asegúrese de que el Enfriador En Hileras cumpla con el punto de calibración.
• Limpie o reemplace los filtros cada 6 meses o cuando sea necesario.
• Compruebe el registro de alarma.
• Compruebe si hay fugas de agua dentro o alrededor del Enfriador En Hileras.
• Asegure la secuencia de rotación de trabajo observando qué Enfriador(es) En Hileras está(n) en espera cada semana.
2.7 Alarmas y Preguntas y Respuestas Frecuentes
Alarma/Falla Razón Acción(es)
Falla del Compresor
Refrigerante excesivo en el sistema Elimine el exceso de refrigerante
Reflujo o migración de refrigerante
Verifique que la temperatura ambiente esté por encima de la
condición especificada (instale el juego ambiental bajo si fuera
necesario)
Asegúrese de que las válvulas y dobleces de las tubería sean
necesarios
Asegúrese que la altura del condensador no esté por encima del
límite máximo
Falla del inversor Refiérase a la sección de falla del inversor
Bloqueado debido a la pérdida de aceite
Asegure la captura y separación adecuadas de las líneas de
refrigerante
Asegúrese que la altura del condensador no esté por encima del
límite máximo
Reemplace el compresor
Sobrecarga térmica
Revise la integridad del sistema en general para asegurarse de que el
compresor no esté generando calor excesivo
Valor del voltaje de suministro Compruebe la inestabilidad de voltaje
Falla de EEV
Alta presión en la cabeza del líquido
Asegúrese de que la altura vertical del condensador no sea superior al
límite máximo
Pérdida de sub enfriamiento
Asegure un aislamiento suficiente
Asegúrese de que la elevación del condensador no sea demasiado
baja
Falla del Inversor
Refrigerante excesivo en el sistema
Retire el exceso de carga para eliminar el refrigerante líquido del
compresor
Falla de secuencia de arranque de energía Sistema de reinicio
Energía inestable Compruebe la inestabilidad de voltaje
Operación inestable de
enfriamiento
Contaminación / sobrecarga / poca carga
de refrigerante
Revise la mirilla de vidrio para determinar la calidad del refrigerante
Factores ambientales
Asegúrese de que el sistema esté instalado y configurado dentro de la
especificación
Temperatura Alta del
Aire de Suministro
(continuación en la
página siguiente)
Umbral superior de temperatura inválido
Ajuste apropiadamente el punto de calibración y los umbrales de
enfriamiento
Temperatura exterior demasiado caliente
(si la temperatura ambiente exterior es
demasiado caliente, el condensador no
puede expulsar efectivamente suficiente
calor y por lo tanto disminuye la capacidad
total del sistema)
Cuando y donde sea posible, encienda Enfriadores En Hileras
adicionales
Intente establecer los parámetros de temperatura de aire de
alimentación y umbral de temperatura alta más altos (temporalmente)
para permitir al sistema funcionar un poco más caliente mientras
permite borrar la alarma
background
29
Alarma/Falla Razón Acción(es)
Temperatura Alta de
Aire de Suministro
La carga térmica excede el límite de
capacidad de enfriamiento
Ajuste el límite de flujo de aire en el menú de fábrica al valor más alto
Agregue más dispositivos de enfriamiento
Mueva el equipo generador de calor más cerca del Enfriador En
Hileras que enfría
Agregue contención de pasillo o intente redireccionar el flujo de aire
El Enfriador En Hileras no saldrá de espera
Asegúrese de que la conexión del grupo esté correctamente
configurada
Refrigerante bajo
Compruebe si hay fugas de refrigerante, reemplace los componentes
necesarios
Agregue más refrigerante
Problemas con la configuración del flujo de
aire direccional
Asegure que las ventilas de flujo de aire de descarga frontal y/o lateral
no tengan obstrucciones y estén configuradas correctamente
La velocidad del compresor o el ventilador
están configuradas en fijo
Eleve el límite superior de la banda de temperatura o restablezca la
velocidad del compresor y el ventilador a automático
Cableado de señal del condensador
desconectado
Asegúrese de que el cableado de señal del condensador esté todavía
intacto
Si ninguna de estas soluciones funciona, compruebe si hay falla de
componentes dentro del circuito de refrigeración
Temperatura Baja del
Aire de Alimentación
Baja carga (la capacidad mínima de
enfriamiento excede la carga térmica en la
sala)
Si están encendidos varios Enfriadores en Hileras, apague los
Enfriadores en Hileras adicionales asegurándose de que el control del
grupo esté configurado correctamente o colocando manualmente el
Enfriador En Hileras en espera.
Agregue más carga térmica agregando más equipo o calor artificial
(bancos de calor)
Si ninguna de estas soluciones funciona, compruebe si hay falla de
componentes dentro del circuito de refrigeración
La velocidad del compresor o el ventilador
están configuradas en fijo
Baje el límite inferior de la banda de temperatura o restablezca la
velocidad del compresor o ventilador a automático
Cableado de señal del condensador
desconectado
Asegúrese de que el cableado de señal del condensador esté todavía
intacto
Si ninguna de estas soluciones funciona, compruebe si hay falla de
componentes dentro del circuito de refrigeración
Alta Humedad
Entorno de alta humedad
Instale una barrera de vapor
O espere a que pasen la condiciones de alta humedad
Enfriador En Hileras no deshumidificando
Asegúrese de que el sistema de administración de condensado esté
operativo
Humedad Baja
Ambiente seco
Agregue humidificación en el espacio de TI
O ajuste el límite inferior de humedad y espere a que pasen las
condiciones de humedad seca
Enfriador En Hileras deshumidificando
Compruebe que el Enfriador En Hileras no esté enfriando por debajo
del punto de calibración.
Reporte cualquier problema si lo hubiera.
Fuga o Derrame de
Agua
Fuga en la charola de drenaje Reparación
Fuga en conexión de condensado o tubo de
drenaje
Reparación
El ventilador expulsa la humedad del
serpentín del evaporador
Registre la velocidad del ventilador del evaporador al momento de la
ocurrencia e informe cualquier problema
Fuga de equipo o habitación adyacente Localice el origen de la fuga
Derrame de charola de drenaje Asegure que las bandejas de drenaje estén operativas
Evaporador desplazado Reparación
2. Operación y Mantenimiento
background
30
Alarma/Falla Razón Acción(es)
Alarma de Switch
de Alta Presión de
Descarga / HP / HD
Serpentín de condensador sucio Limpie el serpentín con agua
Mal funcionamiento del ventilador del
condensador
Compruebe el serpentín del ventilador y reemplace si fuera necesario
Asegure que el ventilador gire libremente
Mida el amperaje del motor y asegure que no sea superior al indicado
en la placa de identificación
Refrigerante sobrecargado
Retire el exceso de refrigerante; la presión alta en el control debe
estar entre 2.3 a 2.8 MPa
La válvula de expansión está configurada
demasiado “floja”
Ajuste apropiadamente el grado de apertura de la válvula de
expansión
Falla de la válvula de expansión Reemplace la válvula de expansión
Refrigerante contaminado
Compruebe la mirilla para verificar la calidad y el nivel del refrigerante
Reemplace el refrigerante si fuera necesario
Flujo de aire insuficiente Asegúrese de que haya holguras adecuadas para flujo de aire
Cableado de señal del condensador
desconectado
Asegúrese de que el cableado de señal del condensador esté todavía
intacto
Presión de Succión
Baja
Baja carga térmica (la capacidad mínima
de enfriamiento excede la carga térmica en
la habitación)
Si están encendidos varios Enfriadores En Hileras, apague los
Enfriadores En Hileras adicionales asegurándose de que el control del
grupo esté configurado correctamente o colocando manualmente el
Enfriador En Hileras en espera
Filtro sucio Reemplace el filtro
Refrigerante subcargado
Agregue carga; debe ser de 9 a 10 bar, dependiendo de la
temperatura ambiente
Sobrecalentado de válvula de expansión Calibre nuevamente la válvula de expansión
La válvula de expansión funciona mal,
reemplácela
Filtro deshidratador taponado
Asegúrese de que la caída de temperatura a través de sea inferior a
1.1 °C [2 °F]
Reemplácela si fuera necesario
Línea de líquido doblada Identifique y repare
Bajo flujo de aire a través del evaporador
Reemplace el filtro
Revise si hay obstrucciones
Cableado de señal del condensador
desconectado
Asegúrese de que el cableado de señal del condensador esté todavía
intacto
Tiempo de
Mantenimiento del
Enfriador En Hileras
El intervalo de servicio del Enfriador En
Hileras ha expirado
Realice mantenimiento preventivo, luego restablezca el temporizador
Tiempo de
Mantenimiento del
Ventilador de Interiores
Tiempo de
Mantenimiento del
Compresor
Tiempo de
Mantenimiento del
Ventilador de Exteriores
Se Necesita
Mantenimiento del
Filtro
2. Operación y Mantenimiento
background
31
2. Operación y Mantenimiento
Alarma/Falla Razón Acción(es)
Falla del Sensor de
Temperatura de Succión
Causas variables (asegure que el cableado
de señal del condensador esté intacto)
Reemplace según sea necesario
Falla del Sensor
de Temperatura de
Alimentación
Falla del Sensor de
Presión de Succión
Falla del Sensor de
Presión de Descarga
Falla del Sensor de
Temperatura de Retorno
Falla del Sensor de
Humedad del Retorno
Falla del Sensor de
Temperatura de la
Tubería del Líquido
Falla del Calentador (si
así está equipado)
Preguntas Frecuentes
Síntoma Razón Acción(es)
Fuga de Agua Fuga del sistema de administración de
condensado
Considere apagar el enfriador y encender uno diferente hasta
que pueda diagnosticarse la fuga
Fuga detectada desde otra fuente Si está instalada la detección de fuga, compruebe para ver si
es activada por otra fuente
Aire Caliente de Descarga
del Enfriador
Calor excesivo, sin suficiente enfriamiento Encienda Enfriadores En Hileras adicionales
Sistema de enfriamiento en espera Los ventiladores pueden rotarse mientras el Enfriador En
Hileras está en espera. Si los otros enfriadores están
operativos, no se requiere acción
Fuga de refrigerante / falla del compresor Póngase en contacto con el técnico para diagnosticar
El Enfriador No
Responde o No
Enciende
Secuencia de arranque Espere a que el sistema termine la secuencia de arranque
Inicialización A veces toma un tiempo para que el sistema se inicie;
espere un minuto o dos y verifique nuevamente
Pérdida de Enfriamiento Control del grupo no configurado
correctamente
Configure el control de grupo (vea la sección de control de
grupo)
background
32
3. Garantía
GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO
El vendedor garantiza este producto, si se usa de acuerdo con todas las instrucciones aplicables, de que está libre de defectos en material
y mano de obra por un período de 1 año a partir de la fecha de compra inicial. Si el producto prueba ser defectuoso en material o mano
de obra dentro de ese período, el vendedor reparará o reemplazará el producto a su discreción. El servicio bajo esta garantía sólo puede
obtenerse entregando o embarcando el producto (con todos los cargos de envío o embarque prepagados) a: Tripp Lite, 1111 W. 35th
Street, Chicago, IL 60609 EE UU. El vendedor reembolsará los cargos de embarque.
ESTA GARANTÍA NO SE APLICA AL DESGASTE NORMAL O A LOS DAÑOS QUE RESULTEN DE ACCIDENTES, USO INCORRECTO, USO
INDEBIDO O NEGLIGENCIA. EL VENDEDOR NO OTORGA GARANTÍAS EXPRESAS DISTINTAS A LA ESTIPULADA EN EL PRESENTE. SALVO EN
LA MEDIDA EN QUE LO PROHÍBAN LAS LEYES APLICABLES, TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS TODAS LAS GARANTÍAS DE
COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD, ESTÁN LIMITADAS EN CUANTO A DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA ESTABLECIDO; ASIMISMO,
ESTA GARANTÍA EXCLUYE EXPRESAMENTE TODOS LOS DAÑOS INCIDENTALES E INDIRECTOS. (Algunos estados no permiten limitaciones en
cuanto a la duración de una garantía implícita y algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o indirectos, de
modo que las limitaciones anteriores pueden no aplicar para usted. Esta garantía te otorga derechos legales específicos y usted puede tener
otros derechos que pueden variar de una jurisdicción a otra).
ADVERTENCIA: Antes de usarlo, cada usuario debe determinar si este dispositivo es adecuado o seguro para el uso previsto. Ya que las
aplicaciones individuales están sujetas a gran variación, el fabricante no garantiza la adecuación de este dispositivo para una aplicación
específica.
Números de Identificación de Conformidad Regulatoria
Para el propósito de certificaciones e identificación de cumplimiento normativo, a su producto Tripp Lite se le ha asignado un número de
serie único. El número de serie se puede encontrar en la etiqueta de placa de identificación, junto con todas las marcas e información
requeridas de aprobación. Al solicitar información de conformidad para este producto, refiérase siempre al número de serie. El número de
serie no debe confundirse con el nombre de la marca o el número de modelo del producto.
Tripp Lite tiene una política de mejora continua. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. Las fotografías e ilustraciones
pueden diferir ligeramente de los productos reales.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 EE UU • tripplite.com/support
20-09-020 93-3CC8_RevB
background
33
Manuel de l'utilisateur
Climatiseur de précision
en rangée
refroidi par air DX, 300 mm de large, 60 Hz, UL
Modèles : SRCOOLDXRW12, SRCOOLDXRW25
(numéros de série : appareil à l’intérieur : AG-0548, AG-0549;
l’appareil à l’extérieur : KSF18AN, KSF38AN)
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support
Droits d'auteur © 2021 Tripp Lite. Tous droits réservés.
English 1 • Español 17
background
34
Table des matières
1. Consignes de sécurité importantes
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Avant l'installation, l'utilisation, l'entretien ou la réparation de cet équipement, lire ce manuel entièrement.
L'installation, l'utilisation, l'entretien et la réparation de cet équipement doivent être confiés uniquement à du personnel
qualifié. Les symboles suivants peuvent apparaître pour mettre en garde contre les dangers et les risques possibles.
MISE EN GARDE Cette tâche doit être confiée uniquement à des personnes formées ou qualifiées pour utiliser ce dispositif.
Quiconque n’étant pas formé ou qualifié ne doit pas utiliser ce dispositif à moins d’être sous la surveillance de quelqu’un
étant correctement formé ou qualifié pour le faire. Les enfants doivent être supervisés pour s’assurer qu’ils n’utilisent pas le
dispositif comme jouet.
Cet appareil est classé comme étant un APPAREIL NON ACCESSIBLE AU GRAND PUBLIC. Si le cordon d’alimentation est
endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent d’entretien ou par des personnes ayant des qualités semblables
pour éviter tout risque. L’appareil doit être installé conformément aux réglementations de câblage locales.
L’utilisateur doit installer un disjoncteur différentiel de fuite à la terre (DDFT) fourni par l’utilisateur avec un dispositif de
déconnexion pour tous les pôles avec une distance de séparation d’au moins 3 mm (0,118 po) et une capacité nominale
supérieure à 10 mA dans le câblage fixe, conformément aux codes locaux et nationaux de l’électricité.
1.1 Explication des symboles
Les symboles suivants illustrent des messages pour mettre en garde contre des dangers possibles et indiquer la nécessité de
faire preuve de diligence et d'attention.
Ce symbole indique que le non-respect des instructions risque de donner lieu à un risque de décharges
électriques pouvant occasionner des blessures, tel que mentionné sur les étiquettes de sécurité « DANGER » ou
« AVERTISSEMENT ».
Il s'agit d'un symbole d'avertissement de danger pour mettre en garde contre des risques de blessures possibles.
Suivre toutes les consignes de sécurité pour éviter les blessures ou la mort qui pourraient survenir.
1. Consignes de sécurité 34
importantes
1.1 Explication des symboles 34
1.2 Consignes sur la manutention 35
2. Fonctionnement et entretien 37
2.1 Introduction 37
2.2 Écran d'accueil 38
2.2.1 Menu des paramètres 39
2.2.2 Mode d'entretien 41
2.3 Menus des données 41
2.4 Menu des graphiques 42
2.5 Menu des alarmes 43
2.6 Entretien régulier 44
par l’utilisateur
2.7 Alarmes et FAQ 44
3. Garantie 48
Consulter le manuel d’installation distinct pour des instructions d’installation.
background
35
1. Consignes de sécurité importantes
DANGER
DANGER indique une situation de danger imminente qui, si elle n'est pas évitée, aura pour conséquence la
mort ou des blessures graves.
DANGER
Risque de décharges électriques, d'explosion ou d'éclair d'arc
• Porter un équipement de protection individuelle (EPI) approprié et suivre les pratiques de travail électrique
sécuritaires.
• L'installation et l'entretien de cet équipement doivent être confiés à du personnel CVC qualifié uniquement.
Se conformer à toutes les normes locales et nationales applicables concernant la sécurité et le câblage de
l'endroit où l'appareil sera installé, p. ex. le National Electric Code (NEC) aux États-Unis.
• Couper toutes les sources d'alimentation alimentant cet équipement avant de travailler sur ou à l'intérieur de
l'équipement.
• Toujours utiliser un dispositif de détection de la tension de calibre approprié pour confirmer que l'alimentation
est coupée.
• Remettre en place tous les dispositifs, toutes les portes et tous les couvercles avant de mettre cet
équipement sous tension.
Cette tâche doit être confiée uniquement à des personnes formées ou qualifiées pour utiliser ce dispositif.
Quiconque n'étant pas formé ou qualifié ne doit pas utiliser ce dispositif à moins d'être sous la surveillance de
quelqu'un étant correctement formé ou qualifié pour le faire.
Le non-respect de cet avertissement peut entraîner la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT indique une situation de danger potentielle qui, si elle n'est pas évitée, peut avoir pour
conséquence la mort ou des blessures graves.
MISE EN GARDE
MISE EN GARDE indique une situation de danger potentielle qui, si elle n'est pas évitée, peut avoir pour
conséquence des blessures mineures ou modérées.
AVIS
AVIS porte sur les pratiques non liées à une blessure physique incluant certains risques environnementaux,
des dommages potentiels ou la perte de données.
1.2 Consignes sur la manutention
Lire les consignes sur la manutention avant d'installer, réparer ou effectuer l'entretien de l'équipement. Se conformer aux
réglementations et aux lois locales lors de la manutention du réfrigérant.
background
36
1. Consignes de sécurité importantes
AVERTISSEMENT
Danger créé par les pièces mobiles
• Garder les mains, les vêtements et les bijoux à l'écart des pièces mobiles. Vérifier l'équipement à la recherche
de corps étrangers avant de fermer les portes et de démarrer l'équipement.
Le non-respect de cet avertissement peut entraîner la mort ou des blessures graves.
MISE EN GARDE
Danger pour l'équipement ou le personnel
• Tout le travail doit être effectué uniquement par un personnel qualifié.
Le non-respect de cet avertissement peut entraîner la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
Danger de chute de l'équipement
• Deux ou trois personnes doivent être présentes en tout temps pour déplacer ou tourner cet équipement.
• Toujours pousser, tirer ou tourner tout en faisant face à l'avant et à l'arrière de cet équipement. Ne jamais
pousser, tirer ou tourner tout en faisant face aux côtés de cet équipement.
• Déplacer lentement cet équipement sur des surfaces inégales ou des seuils de porte.
• Abaisser les pieds de nivellement sur le sol une fois que cet équipement se trouve au repos.
• Abaisser les pieds de nivellement et fixer les verrous d'accrochage aux bâtis adjacents une fois que cet
équipement se trouve dans sa position finale.
Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves ou endommager l'équipement.
MISE EN GARDE
Danger pour l'équipement ou le personne;
• Vérifier l'absence de toute pièce de rechange et de tout outil dans l'équipement avant sa manutention.
Ne pas utiliser l'appareil sans le filtre à air. Cela peut entraîner une accumulation de poussière qui peut
endommager l'appareil.
Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves ou endommager l'équipement.
MISE EN GARDE
Réfrigérant à haute pression et danger pour l'équipement
• Cet appareil fonctionne sous haute pression. Respecter les précautions de sécurité adéquates lors de
l'utilisation ou l'entretien de l'appareil.
• L'équipement doit être chargé avec R-410A seulement.
• Le tuyau en cuivre doit être coté pour une pression minimum de 55 bar.
Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves ou endommager l'équipement.
background
37
2.1 Introduction
Parce que les salles informatiques génèrent des concentrations élevées de chaleur et fonctionnent 24 heures sur 24, 7
jours sur 7 toute l'année, des climatiseurs spécialement conçus comme ceux de la série Precision en rangée SmartRack
®
fournissent un refroidissement à densité élevée prévisible et fiable. Chaque refroidisseur en rangée (à l'intérieur) est connecté
à un condensateur (à l'extérieur). De cette façon, le refroidisseur en rangée accumule la chaleur de l'équipement informatique
et la rejette à l'extérieur sans nécessiter l'utilisation de conduits ou d'infrastructure de refroidissement complexe.
Les climatiseurs SRCOOLDXRW12 et SRCOOLDXRW25 en rangée SmartRack
®
sont des systèmes de précision, de type
divisé, DX refroidis à l'air. Ils nécessitent des raccords de tuyauterie en cuivre pour relier le refroidisseur (à l'intérieur) et le
condensateur (à l'extérieur). Aucun conduit ou faux
Par conséquent, il s'agit de climatiseurs dédiés, ce qui signifie que leur conception leur permet de fonctionner
indépendamment du CVC/climatiseur de confort de l'immeuble.
Le système doit être installé par une installateur CVC professionnel.
2. Fonctionnement et entretien
Air de reprise
chaud
Alimentation
en air froid
background
38
2. Fonctionnement et entretien
2.2 Écran d'accueil
• Supply Air Temp : la température actuelle de l'air soufflé.
Remarque : si le mode de contrôle est réglé à Return Air (air de reprise), ce réglage devient « Return Air Temp. » (température de l'air de
reprise).
• Humidity : l'humidité actuelle de l'air de reprise.
• Dehumidification : l'état du système de déshumidification. Il affichera « ON » lorsque l'humidité de l'air de reprise excède le
réglage de l'humidité + la plage d'humidité.
• Fan : la vitesse totale actuelle du ventilateur exprimée en pourcentage du débit d'air cumulatif maximum
Remarque : si la vitesse maximale du ventilateur est réglée à 80 %, par exemple, l'écran d'accueil n'affichera que jusqu'à 80 %.
• Cooling Operation : la puissance de refroidissement actuelle en pourcentage de la capacité nominale.
• Maintenance Mode : le bouton de commande pour activer/désactiver le mode d'entretien. (Doit être activé dans les
réglages de l'utilisateur.) Consulter la section Mode d'entretien pour plus d'informations.
Unit Cooler On/Off : le bouton de commande pour mettre le refroidisseur en rangée sous tension et hors tension.
Unit Status : l'état de refroidissement actuel du refroidisseur en rangée, en particulier si le compresseur est engagé. L'état
du refroidisseur en rangée est activé lorsque le compresseur fonctionne et est en attente lorsque le compresseur est ne
fonctionne pas.
Remarque : lorsque le compresseur est en attente, les ventilateurs peuvent tout de même tourner pour aider à la circulation de l'air.
Language : la sélection de la langue pour l'interface utilisateur.
background
39
2. Fonctionnement et entretien
2.2.1 Menu des paramètres
Le mot de passe par défaut est 4321 pour l'utilisateur 1.
Temp setting : la température souhaitée de l'air soufflé.
Remarque : si le mode de contrôle est réglé à Return Air (air de reprise), ce réglage devient « Return Air Temp. » (température de l'air de
reprise).
• Temp control band : il est recommandé de laisser ce réglage par défaut à 3,0 °C (35,4 0°F) sauf dans les situation de
petits débits.
Si la charge informatique est inférieure à la capacité minimum du refroidisseur en rangée ou si la charge informatique change
souvent, configurer une plage supérieure pour garder la température ambiante stable. Une plage supérieure peut aider à
réduire le nombre de cycles marche/arrêt du compresseur. Pour ce faire, le réglage recommandé est 3 à 6 °C (5.4 à 10 °F).
Si la charge informatique est supérieure à la capacité minimum du refroidisseur en rangée ou si la charge informatique
de la salle est stable, considérer régler la plage à son réglage par défaut ou même à un réglage inférieur pour optimiser la
précision de la température. Réglage recommandé : 2° à 3 °C (3.6° à 5.4 °F).
• Humidity setting : l'humidité relative cible du système de déshumidification.
Remarque : le refroidisseur en rangée ne peut pas ajouter de l'humidité à l'air.
• Upper humid control band : la gamme permise au-delà du réglage de l'humidité. Par exemple, un delta d'HR de 20 % à
un réglage de l'humidité d'HR de 50 % signifierait que le cycle de déshumidification serait initié lorsque l'humidité un HR
supérieure à 70 %.
High/low temp alarm band : si la température de refoulement excède/chute en deçà de cette valeur, une alarme est déclenchée.
Remarque : si le mode de commande est configuré à Return Air (air de reprise), ce réglage DOIT être AJUSTÉ pour être plutôt basé sur la
température de l'air de reprise.
• High humid alarm band : si l'humidité de l'air de reprise excède le réglage de l'humidité + le réglage de la plage pour
l'humidité élevée, une alarme est déclenchée. Par exemple, si le réglage de l'utilisateur pour l'humidité est 50 % et que
l'utilisateur souhaite que l'alarme d'humidité élevée soit déclenchée lorsque l'HR est 80 %, ce réglage doit être configuré à
30 %. Si le mode de déshumidification est activé, une alarme d'humidité élevée activera le mode de déshumidification.
• Enable maintenance : permet d'engager le mode d'entretien depuis l'écran d'accueil.
Remarque : cela permet d'engager le mode d'entretien depuis l'écran d'accueil sans mot de passe.
Maintenance running time : durée du mode d'entretien. Si l'utilisateur ne désactive pas le mode d'entretien depuis l'écran
d'accueil, le refroidisseur en rangée passer automatiquement en fonctionnement normale après cette période.
background
40
2. Fonctionnement et entretien
• Mode de contrôle :
• Supply air (par défaut) : la stratégie de la commande de refroidissement est basée sur la température de l'air soufflé.
• Return air : la stratégie de la commande de refroidissement sera basée sur la température de l'air aspiré.
Remarque : si la charge est inférieure à 30 % de la capacité de refroidissement nominale, ce qui peut occasionner un cycle marche/
arrêt fréquent du refroidisseur en rangée, il est recommandé de configurer le mode de contrôle à « Return Air » (air de reprise). Sinon,
configurer le mode de contrôle à « Supply Air » (air fourni).
Restart delay time : délai du redémarrage après le rétablissement de l'alimentation. En cas de coupure de courant, le
refroidisseur en rangée redémarrera automatiquement après ce délai.
Configurer un contrôle du groupe pour assurer la redondance au cas d'un défaut de refroidissement ou pour équilibrer les heures de
fonctionnement pour s'assurer que la moyenne d'heures de fonctionnement parmi tous les refroidisseurs en rangée est semblable :
• Standby Unit IP : l'adresse IP du climatiseur en attente. Le refroidisseur en rangée maître enverra des commandes à cette
adresse IP. S'il est configuré comme un refroidisseur en rangée en attente, aucune adresse IP n'est nécessaire.
• This Unit : détermine si le refroidisseur en rangée est un maître ou un refroidisseur en rangée an attente. Chaque
refroidisseur en rangée en attente doit avoir un maître correspondant.
• Master Control : le réglage recommandé est « Enabled » (activé). Lorsque ce réglage est activé, cela signifie que le
refroidisseur en rangée en attente utilisera les mêmes modes de contrôle que le maître pour prévenir une dispute de
demande d'énergie. Les modes de contrôle sont : refroidissement et déshumidification.
• Rotation Time : le nombre de jours que chaque refroidisseur en rangée devrait fonctionner jusqu'à ce que vienne le
moment de passer au suivant.
• Rotation : lorsque ce réglage est activé, cela signifie qu'une fois le temps de rotation écoulé, le refroidisseur en rangée
maître se mettra en attente et le refroidisseur en rangée en attente se réactivera. Cela aide à équilibrer les heures de
fonctionnement entre chaque refroidisseur en rangée.
Remarque : Les refroidisseurs en rangée ne feront pas la rotation si la charge thermique chaleur demande du refroidissement supplémentaire.
• Force On : lorsque cette fonction est activée, si le refroidisseur en rangée maître émet une alarme, il forcera le refroidisseur
en rangée en attente à fonctionner, peu importe la configuration de la rotation.
• Group Unit Quantity : utilisé pour configurer la taille totale (nombre de refroidisseurs en rangée) du groupe.
• Standby Unit Quantity : utilisé pour configurer le nombre de refroidisseurs en rangée « redondants » au sein du groupe
réservé pour la mise en attente.
• Monitor : il s'agit de l'adresse MODBUS du refroidisseur en rangée utilisée pour le DCIM.
background
41
2. Fonctionnement et entretien
2.2.2 Mode d'entretien
Depuis l'écran d'accueil, cliquer sur le bouton on/off (marche/arrêt) Maintenance Mode (mode d'entretien). Maintenance Mode
ajuste temporairement la puissance de refroidissement à 100 % pour aider à évacuer rapidement la chaleur de l'allée chaude
pour la rendre plus confortable pendant l'entretien de l'équipement informatique. Aucun mot de passe n'est requis. Le système
revient en mode automatique après 30 minutes. Désactiver le Maintenance Mode (mode d'entretien) dans le menu des
commandes si l'utilisateur souhaite empêcher l'utilisation de cette fonctionnalité.
2.3 Menus des données
Le menu des données permet aux utilisateurs et aux techniciens de surveiller les paramètres avancés (lecture seule).
background
42
2. Fonctionnement et entretien
2.4 Menu des graphiques
Le menu des graphiques permet aux utilisateurs et aux techniciens d'afficher les tendances historiques des points de données
suivants :
• Température d'alimentation
• Température de retour
• Humidité
• Basse pression (aspiration)
• Pression élevée (décharge)
background
43
2. Fonctionnement et entretien
2.5 Menu des alarmes
Les alarmes générées sont enregistrées dans le menu des alarmes. Elles seront également affichées dans une bannière
déroulante dans la partie supérieure de l'écran d'accueil.
Les alarmes résolues et/ou annulées seront effacées du menu des alarmes courantes, puis enregistrées dans l'historique des
alarmes. Par exemple, si une température élevée a été détectées, mais s'est depuis dissipée.
Pour une liste des alarmes, consulter la section 2.7 Alarmes et FAQ.
background
44
2. Fonctionnement et entretien
2.6 Entretien régulier par l'utilisateur
• S'assurer que le refroidisseur en rangée respecte le point de consigne.
• Nettoyer/remplacer les filtres tous les 6 mois ou au besoin.
• Vérifier le journal des alarmes.
• Vérifier l'absence de fuites d'eau dans ou autour du refroidisseur en rangée.
• S'assurer que l'horaire de rotation fonctionne en observant quel(s) refroidisseur(s) en rangée est/sont en attente chaque
semaine.
2.7 Alarmes et FAQ
Alarme/anomalie Raison Mesure(s)
Anomalies du
compresseur
Excès de réfrigérant dans le système Éliminer l'excède de réfrigérant
Retour/migration du réfrigérant
Vérifier que la température ambiante est supérieure à la condition
nominale (installer la trousse pour température ambiante basse si
nécessaire).
S'assurer que les soupapes et les coudes de la tuyauterie nécessaires
sont présents.
S'assurer que la hauteur du condensateur n'est pas supérieure à la
limite maximale.
Anomalies de l'inverseur Consulter la section Anomalies de l'inverseur.
Grippé en raison d'une perte d'huile
S'assurer que la purge et la pente des conduits de réfrigérant sont
correctes.
S'assurer que la hauteur du condensateur n'est pas supérieure à la
limite maximale.
Remplacer le compresseur
Surcharge thermique
Vérifier l'intégrité de l'ensemble du système pour s'assurer que le
compresseur ne produit pas un excès de chaleur.
Valeur de la tension d'alimentation Vérifier si la tension est instable
Anomalies de la
vanne de détente
électronique (EEV)
Pression de refoulement du liquide
élevée
S'assurer que la hauteur verticale du condensateur n'est pas supérieure
à la limite maximum.
Perte de sous-refroidissement
S'assurer que l'isolation est suffisante
S'assurer que le condensateur n'est pas trop bas.
Inverter Fault
Excès de réfrigérant dans le système
Éliminer l'excès de charge, comme éliminer du réfrigérant liquide du
compresseur
Anomalie de la séquence de
démarrage de l'alimentation
Redémarrer le système
Alimentation instable Vérifier si la tension est instable
Fonctionnement
du refroidissement
instable
Contamination/excès/manque de
réfrigérant
Vérifier à travers le voyant pour déterminer la qualité du réfrigérant
Facteurs environnementaux
S'assurer que le systèmes est installé et configuré conformément aux
caractéristiques techniques.
Température de l'air
fourni élevée (suite à la
page suivante)
Seuil de température supérieur invalide
Ajuster le point de consigne et les seuils de refroidissement comme il
convient.
La température extérieure est trop
chaude (si la température ambiante
extérieure est trop chaude, le
condenseur ne peut pas rejeter
effectivement la chaleur et, par
conséquent, réduit la valeur nominale
de la capacité totale du système)
Lorsque cela est possible et que l'emplacement le permet, mettre sous
tension des refroidisseurs en rangée supplémentaire.
Tenter de configurer les réglages de la température de l'air fourni et du
seuil de température élevé à des valeurs plus élevées (temporairement)
pour permettre au système de fonctionner à une température un peu
plus chaude tout en permettant d'annuler l'alarme.
background
45
Alarme/anomalie Raison Mesure(s)
Température de l'air
fourni élevée
La charge thermique excède la limite
de la capacité de refroidissement
Ajuster la limite du débit d'air dans le menu des paramètres d'usine à
une valeur plus élevée.
Ajouter des dispositifs de refroidissement supplémentaires.
Déplacer l'équipement produisant de la chaleur plus près du
refroidisseur en rangée.
Ajouter un confinement d'allée ou tenter de rediriger le débit d'air.
Le refroidissement dans le refroidisseur
en rangée ne quitte pas le mode «»en
attente
S'assurer que la connexion du groupe est configurée correctement.
Niveau de réfrigérant bas
Vérifier l'absence de fuites de réfrigérant; remplacer les composants
nécessaires.
Ajouter du réfrigérant.
Problèmes avec la configuration
directionnelle du débit d'air
S'assurer que les évents de débit d'air de décharge avant et/ou latéraux
ne sont pas obstrués et qu'ils sont configurés correctement.
La vitesse du compresseur/ventilateur
est configurée
Augmenter la limite supérieure de la plage de température ou
réinitialiser la vitesse du compresseur/ventilateur à auto.
Le câblage de signalisation du
condenseur est déconnecté.
S'assurer que le câblage de signalisation du condenseur est toujours
intact.
Si aucune de ces solutions ne fonctionne, vérifier si des composants
sont défaillants dans le circuit de réfrigération.
Température de l'air
fourni basse
Charge faible (la capacité de
refroidissement minimum excède la
charge thermique dans la pièce)
Si plusieurs refroidisseurs en rangée sont sous tension, mettre d'autres
refroidisseurs en rangée hors tension en s'assurant que le contrôle du
groupe est configuré correctement ou en mettant manuellement un ou
des refroidisseurs en rangée en attente.
Ajouter davantage de charge thermique en ajoutant d'autre équipement
ou de la chaleur artificielle (bancs thermiques).
Si aucune de ces solutions ne fonctionne, vérifier si des composants
sont défaillants dans le circuit de réfrigération.
La vitesse du compresseur/ventilateur
est configurée
Réduire la limite inférieure de la plage de température ou réinitialiser la
vitesse du compresseur/ventilateur à auto.
Le câblage de signalisation du
condenseur est déconnecté.
S'assurer que le câblage de signalisation du condenseur est toujours
intact.
Si aucune de ces solutions ne fonctionne, vérifier si des composants
sont défaillants dans le circuit de réfrigération.
Humidité
Milieu où l'humidité est élevée
Installer un coupe-vapeur
Ou attendre que les conditions d'humidité élevée disparaissent.
Le refroidisseur en rangée ne
déshumidifie pas.
S'assurer que le système de gestion du condensat est opérationnel.
Faible humidité
Environnement sec
Ajouter de l'humidification dans l'espace informatique.
Ou ajuster la limite d'humidité inférieure, puis attendre que les
conditions de faible humidité disparaissent.
Le refroidisseur en rangée déshumidifie
Vérifier que le refroidisseur en rangée ne refroidit pas en deçà du point
de consigne.
Signaler tout problème si c'est le cas.
2. Fonctionnement et entretien
background
46
Alarme/anomalie Raison Mesure(s)
Fuite/débordement
d'eau
Fuite dans le plateau de dégivrage Réparer
Fuite au niveau de la connexion du
condensat ou du tuyau de drainage
Réparer
Le ventilateur souffle de l'humidité
depuis le serpentin d'évaporateur.
Consigner la vitesse du ventilateur de l'évaporateur au moment de
l'incident, puis signaler tout problème.
Fuite au niveau de l'équipement/de la
pièce adjacent(e)
Déterminer l'origine de la fuite.
Le plateau de dégivrage déborde S'assurer que les flotteurs du plateau de dégivrage sont opérationnels.
L'évaporateur est déplacé Réparer
Alarme de décharge
élevée/HP/du
commutateur HD
Serpentin du condensateur est sale Nettoyer le serpentin avec de l'eau.
Mauvais fonctionnement du ventilateur
du condensateur
Vérifier le serpentin du ventilateur et le remplacer au besoin.
S'assurer que le ventilateur tourne librement.
Mesurer l'ampérage du moteur et s'assurer qu'il n'est pas supérieur à la
plaque signalétique.
Excès de réfrigérant
Éliminer l'excès de réfrigérant; la pression élevée dans le contrôle
devrait se situer entre 2,3 et 2,8 MPa.
Le détendeur est configuré trop «
desserré
Ajuster le degré d'ouverture du détendeur de manière appropriée.
Défaillance du détendeur Remplacer le détendeur.
Réfrigérant contaminé
Vérifier la qualité et le niveau de réfrigérant par le biais du voyant.
Remplacer le réfrigérant au besoin.
Débit d'air insuffisant S'assurer que les dégagements pour le débit d'air sont suffisants.
Le câblage de signalisation du
condenseur est déconnecté.
S'assurer que le câblage de signalisation du condenseur est toujours
intact.
Basse pression
d'aspiration
Charge thermique faible (la capacité
de refroidissement minimum excède la
charge thermique dans la pièce)
Si plusieurs refroidisseurs en rangée sont sous tension, mettre d'autres
refroidisseurs en rangée hors tension en s'assurant que le contrôle du
groupe est configuré correctement ou en mettant manuellement un ou
des refroidisseurs en rangée en attente.
Le filtre est sale. Remplacer le filtre.
Charge du réfrigérant insuffisante
Ajouter de la charge; devrait se situer entre 9 et 10 bar en fonction de
la température ambiante.
Le détendeur excède la surchauffe. Recalibrer le détendeur.
Mauvais fonctionnement du détendeur,
le remplacer.
Le filtre déshydrateur est bouché.
S'assurer que la chute de température est inférieure à 2 °F.
Le remplacer au besoin.
Conduite de fluide pliée Identifier et réparer
Faible débit d'air au niveau de
l'évaporateur
Remplacer le filtre
Vérifier l'absence d'obstructions.
Le câblage de signalisation du
condenseur est déconnecté.
S'assurer que le câblage de signalisation du condenseur est toujours
intact.
Temps d'entretien du
refroidisseur en rangée
L'intervalle d'entretien du refroidisseur
en rangée a expiré.
Effectuer l'entretien préventif, puis réinitialiser la minuterie.
Temps d'entretien du
ventilateur intérieur
Temps d'entretien du
compresseur
Temps d'entretien du
ventilateur extérieur
Entretien du filtre
nécessaire
2. Fonctionnement et entretien
background
47
2. Fonctionnement et entretien
Alarme/anomalie Raison Mesure(s)
Défaillance du capteur
de la température
d'aspiration
Causes variables (s'assurer que
le câblage de signalisation du
condenseur est intact)
Remplacer au besoin
Défaillance du capteur
de la température
d'alimentation
Défaillance du
capteur de la pression
d'aspiration
Défaillance du capteur
de la pression de
décharge
Défaillance du capteur
de la température de
retour
Défaillance du capteur
de l'humidité de retour
Défaillance du capteur
de température de la
conduite de liquide
Défaillance de la
chaufferette (si
présente)
FAQ
Symptôme Raison Mesure(s)
Fuite d'eau Fuite au niveau du système de gestion du
condensat
Envisager de mettre le refroidisseur hors tension et d'en
mettre un autre sous tension jusqu'à ce que la fuite puisse
être déterminée.
Fuite détectée depuis une autre source Si une détection de fuites est installée, vérifier si elle a été
déclenchée par une autre source.
Le refroidisseur produit
de l'air chaud
Chaleur excessive, refroidissement insuffisant Mettre sous tension des refroidisseurs en rangée
supplémentaires.
Le système de refroidissement se trouve en attente. Les ventilateurs peuvent tourner tandis que le
refroidisseur en rangée se trouve en attente. Si les autres
refroidisseurs sont opérationnels, aucune mesure n'est
requise.
Fuite de réfrigérant/défaillance du compresseur Contacter un technicien pour établir un diagnostic.
Le refroidisseur ne
répond par/ne se met
pas sous tension
Séquence de démarrage Attendre que la séquence de démarrage soit terminée.
Initialisation en cours Cela prend parfois un certain temps au système pour
s'initialiser; attendre un minute ou deux, puis revérifier.
Perte de
refroidissement
Le contrôle du groupe n'est pas configuré
correctement.
Configurer le contrôle du groupe (consulter la section
Contrôle du groupe).
background
48
3. Garantie
GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN
Le vendeur garantit ce produit, s'il est utilisé conformément à toutes les instructions applicables, est exempt de tous défauts de matériaux et
de fabrication pour une période de 1 an à partir de la date d'achat initiale. Si le produit s'avère défectueux en raison d'un vice de matière ou
de fabrication au cours de cette période, le vendeur s'engage à réparer ou remplacer le produit, à sa seule discrétion. Le service sous cette
garantie ne peut être obtenu qu'en livrant ou en expédiant le produit (avec tous les frais d'expédition ou de livraison prépayés) à : Tripp Lite,
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA. Le vendeur paiera les frais d'expédition de retour.
CETTE GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS À L'USURE NORMALE OU AUX DOMMAGES RÉSULTANT D'UNE MAUVAISE UTILISATION, D'UN ABUS OU
D'UNE NÉGLIGENCE. LE VENDEUR N'ACCORDE AUCUNE GARANTIE EXPRESSE AUTRE QUE LA GARANTIE EXPRESSÉMENT DÉCRITE DANS LE
PRÉSENT DOCUMENT. SAUF DANS LA MESURE OÙ CELA EST INTERDIT PAR LA LOI EN VIGUEUR, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS
TOUTES LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION, SONT LIMITÉES À LA PÉRIODE DE GARANTIE CI-DESSUS ET CETTE
GARANTIE EXCLUT EXPRESSÉMENT TOUS DOMMAGES DIRECTS ET INDIRECTS. (Certains États ne permettent pas de limitations sur la durée
d'une garantie implicite, et certains États ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou consécutifs, de sorte que
les limitations ou exclusions susmentionnées peuvent ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et
vous pouvez avoir d'autres droits qui varient selon la juridiction).
AVERTISSEMENT : L'utilisateur individuel doit déterminer avant utilisation si cet appareil est approprié, adéquat et sûr pour l'usage prévu.
Puisque les utilisations individuelles sont sujettes à des variations, le fabricant ne fait aucune déclaration ou garantie quant à l'aptitude ou
l'adaptation de ce dispositif pour une application spécifique.
Numéros d'identification à la conformité réglementaire
À des fins de certification de conformité réglementaire et d'identification, un numéro de série unique a été attribué au produit Tripp Lite.
Le numéro de série, ainsi que toutes les marques d'homologation et les renseignements requis, se trouvent sur la plaque signalétique du
produit. Lorsque des renseignements sont demandés concernant la conformité de ce produit, toujours se reporter au numéro de série. Le
numéro de série ne doit pas être confondu avec le nom de la marque ou le numéro de modèle du produit.
La politique de Tripp Lite en est une d'amélioration continue. Les caractéristiques techniques sont modifiables sans préavis. Les produits
réels peuvent différer légèrement des photos et des illustrations.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support
20-09-020 93-3CC8_RevB

Specifications

Tripp Lite SRP-2R-3C12-M NEW Questions and Answers