
Size: 21.75" x 17"
Lorsqu'on utilise un appareil é lectrique, il faut toujours respecter certaines rè gles de sé curité
fondamentales, notamment les suivantes.
❑
Lire toutes les directives.
❑
Afin d'é viter les risques de secousses é lectriques, ne pas immerger l’appareil.
❑
Exercer une é troite surveillance lorsqu'on utilise un appareil prè s d'un enfant ou lorsque ce
dernier s'en sert.
❑
Dé brancher l'appareil lorsqu'on ne s'en sert pas, avant d'installer ou de retirer les accessoires
et avant de le nettoyer.
❑
É viter de toucher aux piè ces en mouvement.
❑
Ne pas installer l’appareil au-dessus ou prè s d’un appareil de chauffage ou de cuisson, ni
d’un é vier.
❑
Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé , qui pré sente un problème
de fonctionnement, qui est tombé par terre ou qui est endommagé . Confier l'examen,
la ré paration ou le ré glage de l'appareil au personnel du centre de service autorisé de
la ré gion. On peut é galement composer le numé ro sans frais inscrit sur la page couverture
du pré sent guide.
❑
L'utilisation d'accessoires non recommandé s ni vendus par le fabricant pré sente des risques
d'incendies, de secousses é lectriques ou de blessures.
❑
Ne pas se servir de l'appareil à l'exté rieur.
❑
Afin de minimiser les risques d’incendie ou de secousses é lectriques, ne pas utiliser un
appareil de chauffage sous l’appareil installé.
❑
Ne pas laisser pendre le cordon d'une table ou d'un comptoir, et ne pas laisser le cordon
entrer en contact avec une surface chaude.
❑
Ne pas se servir de l'appareil pour ouvrir une boîte dont le contenu est sous pression
(comme un aé rosol).
❑
Ne pas s'en servir pour ouvrir une boîte renfermant des liquides inflammables (comme
de l'essence à briquet).
❑ Ne pas utiliser un cordon de rallonge. Brancher le chargeur directement dans une prise é lectrique.
❑ Utiliser seulement le chargeur fourni avec l’appareil. Ne pas tenter d’utiliser le chargeur avec un autre
produit. De mê me, ne pas tenter de charger le produit avec un autre chargeur.
❑ Ne pas inciné rer l’appareil, même s’il est trè s endommagé. La chaleur des flammes peut faire
exploser les piles.
❑ N’utiliser cet appareil que pour les usages prévus.
IMPORTANT SAFEGUARDS
PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK.
POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION.
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including
the following:
❑
READ ALL INSTRUCTIONS.
❑
To protect against electrical hazards, do not immerse appliance in water or other liquid.
❑
Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
❑
Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off parts, and before cleaning.
❑
Avoid contact with moving parts.
❑
Do not mount unit over or near any portion of a heating or cooking appliance or a sink
or basin.
❑
Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance
malfunctions, or has been dropped or damaged in any manner. Return appliance to the nearest
authorized service facility for examination, repair or electrical or mechanical adjustment.
Or, call the appropriate toll-free number on the cover of this manual.
❑
The use of attachments not recommended or sold by the appliance manufacturer may cause
fire, electric shock or injury.
❑
Do not use outdoors.
❑
To reduce the risk of fire or electric shock do not operate any heating appliance beneath the
mounted unit.
❑
Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces.
❑
Do not open pressurized (aerosol-type) cans.
❑
Do not open cans of flammable liquids such as lighter fluids.
❑
Do not use an extension cord. Plug charger directly into electric outlet.
❑
Use only the charger provided with the appliance. Do not attempt to use this charger with any
other product. Likewise do not attempt to charge this appliance with an other charger.
❑
Do not incinerate this appliance even if it is severely damaged. The batteries can explode
in fire.
❑
Do not use appliance for other than intended use.
IMPORTANTES MISES EN GARDE
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
Copyright © 2001-2005 Applica Consumer Products, Inc.
Pub. No. 177044-00-RV04
Made in People’s Republic of China
Printed in People’s Republic of China
Importado por:
Applica de México S. de R.L. de C.V.
Blvd. Manuel Avila Camacho 2900 Int. 902
Los Pirules, Tlalnepantla,
Edo. Mex.
C.P. 54040
Mé xico
Teléfono: (55) 1106-1400
Del interior marque sin costo
01 (800) 714-2499
Fabricado en la Repú blica Popular de China
Impreso en la Repú blica Popular de China
Fabriqué en République populaire de Chine
Imprimé en République populaire de Chine
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
CONSERVER CES MESURES.
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the
appropriate "800" number on the cover of this book. Do not return the
product to the place of purchase. Do not mail the product back to the
manufacturer nor bring it to a service center. You may also want to
consult the website listed on the cover of this manual.
One-Year Limited Warranty
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
• Any defect in material or workmanship; provided; however, Applica’s
liability will not exceed the purchase price of the product.
For how long?
• One year after the date of original purchase.
What will we do to help you?
• Provide you with a reasonably similar replacement product that is
either new or factory refurbished.
How do you get service?
• Save your receipt as proof of the date of sale.
• Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or
call our toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty
service.
• If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
• Damage from commercial use
• Damage from misuse, abuse or neglect
• Products that have been modified in any way
• Products used or serviced outside the country of purchase
• Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
• Shipping and handling costs associated with the replacement of the
unit
• Consequential or incidental damages (Please note, however, that some
states do not allow the exclusion or limitation of consequential or
incidental damages, so this limitation may not apply to you.)
How does state law relate to this warranty?
• This warranty gives you specific legal rights, and you may also have
other rights that vary from state to state or province to province.
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por
favor llame al nú mero del centro de servicio en el país donde usted
compró su producto. NO devuelva el producto al fabricante. Llame o
lleve el producto a un centro de servicio autorizado.
DOS AÑ OS DE GARANTÍA LIMITADA
(No aplica en Mé xico, Estados Unidos o Canadá)
¿Qué cubre la garantía?
• La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra.
Applica no se responsabiliza por ningú n costo que exceda el valor de
compra del producto.
¿Por cuá nto tiempo es vá lida la garantía?
• Por dos añ os a partir de la fecha original de compra.
¿Có mo se puede obtener servicio?
• Conserve el recibo original de compra.
• Por favor llame al nú mero del centro de servicio autorizado.
Esta garantía no cubre:
• Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las
normales
• Los dañ os ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
• Los productos que han sido alterados de alguna manera
• Los dañ os ocasionados por el uso comercial del producto
• Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra
• Las piezas de vidrio y demá s accesorios empacados con el aparato
• Los gastos de tramitació n y embarque asociados al reemplazo del
producto
• Los dañ os y perjuicios indirectos o incidentales.
BESOIN D’AIDE?
Pour communiquer avec les services d’entretien ou de ré paration, ou
pour adresser toute question relative au produit, composer le numé ro
sans frais approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le
produit où il a é té acheté. Ne pas poster le produit au fabricant ni le
porter dans un centre de service. On peut é galement consulter le site
web indiqué sur la page couverture.
Garantie limité e de un an
(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?
• Tout dé faut de main-d’oeuvre ou de maté riau; toutefois, la
responsabilité de la société Applica se limite au prix d’achat du
produit.
Quelle est la durée?
• Un an aprè s l’achat original.
Quelle aide offrons nous?
• Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou
ré usiné .
Comment se pré vaut-on du service?
• Conserver son reç u de caisse comme preuve de la date d’achat.
• Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer
sans frais le 1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements
géné raux relatifs à la garantie.
• On peut é galement communiquer avec le service des piè ces et des
accessoires au 1 800 738-0245.
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
• Des dommages dus à une utilisation commerciale.
• Des dommages causé s par une mauvaise utilisation ou de la
né gligence.
• Des produits qui ont é té modifiés.
• Des produits utilisé s ou entretenus hors du pays où ils ont é té acheté s.
• Des piè ces en verre et tout autre accessoire emballé s avec le produit.
• Les frais de transport et de manutention relié s au remplacement du
produit.
• Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains
é tats ne permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages
indirects).
Quelles lois ré gissent la garantie?
• Les modalité s de la pré sente garantie donnent des droits légaux
spé cifiques. L’utilisateur peut é galement se pré valoir d’autres droits
selon l’é tat ou la province qu’il habite.
Pó liza de Garantía
(Vá lida só lo para Mé xico)
Duració n
Applica de Mé xico, S. de R. L. de C.V. garantiza este producto
por 2 añ os a partir de la fecha original de compra.
¿Qué cubre esta garantía?
Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas,
componentes y la mano de obra contenidas en este producto.
Requisitos para hacer vá lida la garantía
Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio
Autorizado la pó liza sellada por el establecimiento en donde adquirió
el producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de compra
original.
¿Donde hago vá lida la garantía?
Llame sin costo al telé fono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de
Servicio Autorizado má s cercano a su domicilio en donde usted podrá
encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios.
Procedimiento para hacer vá lida la garantía
Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la pó liza
de Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se
reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno
para el usuario final. Esta Garantía incluye los gastos de transportació n
que se deriven de su cumplimiento.
Excepciones
Esta Garantía no será vá lida cuando el producto:
A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que
le acompañ a.
C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas
no autorizadas por Applica de Mé xico, S. de R. L. de C.V.
Nota: Si el cordó n de alimentació n es dañ ado, este debe ser remplazado
por el fabricante o por un Centro de Servicio Autorizado para evitar el
riesgo.
Accessories/Parts
(USA/Canada)
1-800-738-0245
Accesorios/Partes
(EE.UU/Canadá)
Accessoires/Pièces
(É.-U./Canada)
Superficie de textura suave
NOTA: La superficie de textura suave engomada de esta unidad no contiene caucho natural ni lá tex. Es segura
para aquellas personas alérgicas o sensitivas a dichos materiales.
Pièces à prise souple
NOTE : Les piè ces à prise souple de l’apparail ne comportent ni caoutchouc naturel ni latex. Les personnes
allergiques ou sensibles à ces matiè res peuvent donc se servir de l’appareil.
Soft-Touch Parts
NOTE: The soft-touch parts of this unit are free of natural rubber and latex. They are safe for individuals aller-
gic or sensitive to these materials.
USA/Canada 1-800-231-9786
Mexico 01-800-714-2503
www.blackanddecker.com
†
Spacemaker
®
Gizmo
™
Cordless Can Opener
Abrelatas inalámbrico
Ouvre-boîtes sans fil
Contains nickel-cadmium batter-
ies. Batteries must be recycled or
disposed of properly. For infor-
mation on battery recycling, call
1-800-822-8837.
Contiene baterías de níquel-cadmio.
Las baterías beben ser recicladas
o desechadas apropiadamente. Para
obtener informació n sobre la recircu-
lació n de baterías, por favor
llame al 1-800-822-8837.
Renferme des piles au nickel-cadmium.
Il faut recycler les piles ou s’en dé barrass-
er de faç on approprié e.
Pour obtenir de plus amples renseigne-
ments sur la ré cupé ration
des piles, composer le 1 800 822-8837.
R
E
C
Y
C
L
E
1
.
8
0
0
.
8
2
2
.
8
8
3
7
Série/Serie
GC100 - GC200 Series
†Spacemaker is a registered trademark of General Electric Company, USA.
†Spacemaker es una marca registrada de General Electric Company, EE.UU.
†Spacemaker est une marque de commerce de la socié té General Electric Company, É .-U.
RBRC is a registered trademark of the Rechargeable Battery Recycling Corporation, USA.
RBRC es una marca registrada de
Rechargeable Battery Recycling Corporation,
EE.UU.
RBRC est une marque de commerce de la
Rechargeable Battery Recycling Corporation
, É .-U.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe respetar ciertas medidas de seguridad
fundamentales incluyendo las siguientes:
❑
POR FAVOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO.
❑
A fin de protegerse contra el riesgo de un choque elé ctrico, no sumerja el aparato en agua ni
en ningú n otro líquido.
❑
Todo aparato elé ctrico operado en la presencia de los menores de edad o por ellos mismos
requiere la supervisió n de un adulto.
❑
Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no se encuentre en funcionamiento,
antes de instalar o retirar cualquier pieza y antes de limpiarlo.
❑
Evite el contacto con las piezas mó viles.
❑
No instale el abrelatas sobre ni cerca de ningú n aparato de calentar, de cocinar ni cerca de un
lavadero.
❑
No utilice este aparato si el cable o el enchufe presentan algú n desperfecto, si el aparato no
funciona bien, si lo ha dejado caer o dañ ado. Devuelva el aparato a un centro de servicio
autorizado para que lo examinen, reparen o arreglen. Tambié n, se puede llamar gratis al
nú mero apropiado que aparece en la cubierta de este manual.
❑
El uso de accesorios no recomendados ni a la venta por el fabricante del producto puede
ocasionar incendio, choque elé ctrico o lesiones personales.
❑
No utilice este producto a la intemperie.
❑
A fin de reducir el riesgo de un incendio o de un choque elé ctrico, no haga funcionar ningú n
aparato de calefacció n debajo del montaje del abrelatas.
❑
No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que entre en
contacto con las superficies calientes.
❑
No abra latas presurizadas (tipo aerosol).
❑
No abra latas inflamables tales como las de los líquidos encendedores.
❑ No utilice un alargue. Conecte el cargador directamente a la toma de corriente.
❑ Utilice solo el cargador que se proporciona con el aparato. No utilice este cargador con ningun otro
producto. Asimismo, no intente cargar el abrelatas con otro cargador.
❑ No incinere el aparato aun si se encuentra gravemente danado. Las baterias pueden explotar si entran
en contacto con fuego.
❑ Este producto se deberá utilizar solamente con el fin previsto.
is a trademark of The Black & Decker Corporation,
Towson, Maryland, USA
Marca registrada de
The Black & Decker Corporation,
Towson, Maryland, E.U.
Marque de commerce dé posée de la socié té
The Black & Decker Corporation
,
Towson, Maryland, É.-U.
Comercializado por:
Applica de Mé xico, S. de R. L. de C.V.
Manuel Avila Camacho No. 2900-902,
Torre el Dorado, Fracc. Los Pirules,
Tlalnepantla, Edo. de Mé xico, CP 54040.
R. F. C. AME-001026- PE3.
Servicio y Reparacione
Art. 123 y José Ma. Marroquí # 28 D
Col. Centro, Mexico D. F., CP 06050
Servicio al Consumidor,
Venta de Refacciones y Accesorios
01 800 714 2503
Sello del Distribuidor:
Fecha de compra:
Modelo:
Argentina
Servicio Técnico Central
Service New S.R.L.
Atenció n al Cliente
Ruiz Huidobro 3860
Buenos Aires, Argentina
Tel.: (54-11) 4546-1212
Chile
Servicio Máquinas y Herramientas Ltda.
Av. Apoquindo No. 4867 - Las Condes
Santiago, Chile
Tel.: (562) 263-2490
Colombia
PLINARES
Avenida Ciudad de Quito #88-09
Bogotá , Colombia
Tel.: (57-1) 610-1604/533-4680
Costa Rica
Aplicaciones Electromecanicas, S.A.
Calle 26 Bis y Ave. 3
San Jose, Costa Rica
Tel.: (506) 257-5716/223-0136
Ecuador
Castelcorp
Km 2-1/2 Avenida Juan T. Marengo junto
Dicentro
Guayaquil, Ecuador
Tel.: (5934) 224-7878/224-1767
El Salvador
Sedeblack Calle A San Antonio Abad
y Av. Lisboa, Edif. Lisboa Local #21
San Salvador, El Salvador
Tel.: (503) 274-1179/274-0279
Guatemala
MacPartes, S.A.
34 Calle 4-14 Zona 9
Frente a Tecun
Guatemala City, Guatemala
Tel.: (502) 331-5020 / 360-0521
Honduras
Lady Lee
Centro Comercial Mega Plaza
Carretera a la Lima
San Pedro Sula, Honduras
Tel. (504) 553-1612
México
Art. 123 y José Ma. Marroquí #28-D
Centro.
Mexico D.F.
Tel.: (55) 5512-7112/(55) 5512-3164
Nicaragua
H & L Electronic
Zumen 3, C. Arriba y 15 Varas al Sur
Managua, Nicaragua
Tel.: (505) 260-3262
Panamá
Authorized Service Center Electrodomé sticos,
S.A.
Boulevard El Dorado, al lado del Parque de las
Mercedes
Panamá, Panamá
Tel.: (507) 236-5404
Perú
AV. REPUBLICA DE PANAMA 3535
Ofic 1303
San Isidro
Lima, Peru
Tel.: 2 22 44 14
Fax: 2 22 44 04
Puerto Rico
Buckeye Service
Jesús P. Piñ ero #1013
Puerto Nuevo, SJ PR 00920
Tel.: (787) 782-6175
Republica Dominicana
Plaza Lama, S.A.
Av, Duarte #94
Santo Domingo, Repú blica Dominica
Tel.: (809) 687-9171
Trinidad and Tobago
A.S. Bryden & Sons (Trinidad) Limited
33 Independence Square,
Port of Spain
Trinidad, W.I.
Tel.: (868) 623-4696
Venezuela
Tecno Servicio TS2002
Av. Casanova
Centro Comercial del Este Local 27
Caracas, Venezuela
Tel.: (58-212) 324-0969
Por favor llame al nú mero correspondiente que aparece en la lista a continuació n para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde
Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado.
R42000/11-28-137E/S/F

Size: 21.75" x 17"
Lorsqu'on utilise un appareil é lectrique, il faut toujours respecter certaines rè gles de sé curité
fondamentales, notamment les suivantes.
❑
Lire toutes les directives.
❑
Afin d'é viter les risques de secousses é lectriques, ne pas immerger l’appareil.
❑
Exercer une é troite surveillance lorsqu'on utilise un appareil prè s d'un enfant ou lorsque ce
dernier s'en sert.
❑
Dé brancher l'appareil lorsqu'on ne s'en sert pas, avant d'installer ou de retirer les accessoires
et avant de le nettoyer.
❑
É viter de toucher aux piè ces en mouvement.
❑
Ne pas installer l’appareil au-dessus ou prè s d’un appareil de chauffage ou de cuisson, ni
d’un é vier.
❑
Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé , qui pré sente un problè me
de fonctionnement, qui est tombé par terre ou qui est endommagé . Confier l'examen,
la ré paration ou le ré glage de l'appareil au personnel du centre de service autorisé de
la ré gion. On peut é galement composer le numé ro sans frais inscrit sur la page couverture
du pré sent guide.
❑
L'utilisation d'accessoires non recommandé s ni vendus par le fabricant pré sente des risques
d'incendies, de secousses é lectriques ou de blessures.
❑
Ne pas se servir de l'appareil à l'exté rieur.
❑
Afin de minimiser les risques d’incendie ou de secousses é lectriques, ne pas utiliser un
appareil de chauffage sous l’appareil installé.
❑
Ne pas laisser pendre le cordon d'une table ou d'un comptoir, et ne pas laisser le cordon
entrer en contact avec une surface chaude.
❑
Ne pas se servir de l'appareil pour ouvrir une boîte dont le contenu est sous pression
(comme un aé rosol).
❑
Ne pas s'en servir pour ouvrir une boîte renfermant des liquides inflammables (comme
de l'essence à briquet).
❑ Ne pas utiliser un cordon de rallonge. Brancher le chargeur directement dans une prise é lectrique.
❑ Utiliser seulement le chargeur fourni avec l’appareil. Ne pas tenter d’utiliser le chargeur avec un autre
produit. De mê me, ne pas tenter de charger le produit avec un autre chargeur.
❑ Ne pas inciné rer l’appareil, même s’il est trè s endommagé. La chaleur des flammes peut faire
exploser les piles.
❑ N’utiliser cet appareil que pour les usages prévus.
IMPORTANT SAFEGUARDS
PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK.
POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION.
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including
the following:
❑
READ ALL INSTRUCTIONS.
❑
To protect against electrical hazards, do not immerse appliance in water or other liquid.
❑
Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
❑
Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off parts, and before cleaning.
❑
Avoid contact with moving parts.
❑
Do not mount unit over or near any portion of a heating or cooking appliance or a sink
or basin.
❑
Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance
malfunctions, or has been dropped or damaged in any manner. Return appliance to the nearest
authorized service facility for examination, repair or electrical or mechanical adjustment.
Or, call the appropriate toll-free number on the cover of this manual.
❑
The use of attachments not recommended or sold by the appliance manufacturer may cause
fire, electric shock or injury.
❑
Do not use outdoors.
❑
To reduce the risk of fire or electric shock do not operate any heating appliance beneath the
mounted unit.
❑
Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces.
❑
Do not open pressurized (aerosol-type) cans.
❑
Do not open cans of flammable liquids such as lighter fluids.
❑
Do not use an extension cord. Plug charger directly into electric outlet.
❑
Use only the charger provided with the appliance. Do not attempt to use this charger with any
other product. Likewise do not attempt to charge this appliance with an other charger.
❑
Do not incinerate this appliance even if it is severely damaged. The batteries can explode
in fire.
❑
Do not use appliance for other than intended use.
IMPORTANTES MISES EN GARDE
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
Copyright © 2001-2005 Applica Consumer Products, Inc.
Pub. No. 177044-00-RV04
Made in People’s Republic of China
Printed in People’s Republic of China
Importado por:
Applica de México S. de R.L. de C.V.
Blvd. Manuel Avila Camacho 2900 Int. 902
Los Pirules, Tlalnepantla,
Edo. Mex.
C.P. 54040
Mé xico
Teléfono: (55) 1106-1400
Del interior marque sin costo
01 (800) 714-2499
Fabricado en la Repú blica Popular de China
Impreso en la Repú blica Popular de China
Fabriqué en République populaire de Chine
Imprimé en République populaire de Chine
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
CONSERVER CES MESURES.
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the
appropriate "800" number on the cover of this book. Do not return the
product to the place of purchase. Do not mail the product back to the
manufacturer nor bring it to a service center. You may also want to
consult the website listed on the cover of this manual.
One-Year Limited Warranty
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
• Any defect in material or workmanship; provided; however, Applica’s
liability will not exceed the purchase price of the product.
For how long?
• One year after the date of original purchase.
What will we do to help you?
• Provide you with a reasonably similar replacement product that is
either new or factory refurbished.
How do you get service?
• Save your receipt as proof of the date of sale.
• Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or
call our toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty
service.
• If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
• Damage from commercial use
• Damage from misuse, abuse or neglect
• Products that have been modified in any way
• Products used or serviced outside the country of purchase
• Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
• Shipping and handling costs associated with the replacement of the
unit
• Consequential or incidental damages (Please note, however, that some
states do not allow the exclusion or limitation of consequential or
incidental damages, so this limitation may not apply to you.)
How does state law relate to this warranty?
• This warranty gives you specific legal rights, and you may also have
other rights that vary from state to state or province to province.
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por
favor llame al nú mero del centro de servicio en el país donde usted
compró su producto. NO devuelva el producto al fabricante. Llame o
lleve el producto a un centro de servicio autorizado.
DOS AÑ OS DE GARANTÍA LIMITADA
(No aplica en Mé xico, Estados Unidos o Canadá)
¿Qué cubre la garantía?
• La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra.
Applica no se responsabiliza por ningú n costo que exceda el valor de
compra del producto.
¿Por cuá nto tiempo es vá lida la garantía?
• Por dos añ os a partir de la fecha original de compra.
¿Có mo se puede obtener servicio?
• Conserve el recibo original de compra.
• Por favor llame al nú mero del centro de servicio autorizado.
Esta garantía no cubre:
• Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las
normales
• Los dañ os ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
• Los productos que han sido alterados de alguna manera
• Los dañ os ocasionados por el uso comercial del producto
• Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra
• Las piezas de vidrio y demá s accesorios empacados con el aparato
• Los gastos de tramitació n y embarque asociados al reemplazo del
producto
• Los dañ os y perjuicios indirectos o incidentales.
BESOIN D’AIDE?
Pour communiquer avec les services d’entretien ou de ré paration, ou
pour adresser toute question relative au produit, composer le numé ro
sans frais approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le
produit où il a é té acheté. Ne pas poster le produit au fabricant ni le
porter dans un centre de service. On peut é galement consulter le site
web indiqué sur la page couverture.
Garantie limité e de un an
(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?
• Tout dé faut de main-d’oeuvre ou de maté riau; toutefois, la
responsabilité de la société Applica se limite au prix d’achat du
produit.
Quelle est la durée?
• Un an aprè s l’achat original.
Quelle aide offrons nous?
• Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou
ré usiné .
Comment se pré vaut-on du service?
• Conserver son reç u de caisse comme preuve de la date d’achat.
• Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer
sans frais le 1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements
géné raux relatifs à la garantie.
• On peut é galement communiquer avec le service des piè ces et des
accessoires au 1 800 738-0245.
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
• Des dommages dus à une utilisation commerciale.
• Des dommages causé s par une mauvaise utilisation ou de la
né gligence.
• Des produits qui ont é té modifiés.
• Des produits utilisé s ou entretenus hors du pays où ils ont é té acheté s.
• Des piè ces en verre et tout autre accessoire emballé s avec le produit.
• Les frais de transport et de manutention relié s au remplacement du
produit.
• Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains
é tats ne permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages
indirects).
Quelles lois ré gissent la garantie?
• Les modalité s de la pré sente garantie donnent des droits légaux
spé cifiques. L’utilisateur peut é galement se pré valoir d’autres droits
selon l’é tat ou la province qu’il habite.
Pó liza de Garantía
(Vá lida só lo para Mé xico)
Duració n
Applica de Mé xico, S. de R. L. de C.V. garantiza este producto
por 2 añ os a partir de la fecha original de compra.
¿Qué cubre esta garantía?
Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas,
componentes y la mano de obra contenidas en este producto.
Requisitos para hacer vá lida la garantía
Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio
Autorizado la pó liza sellada por el establecimiento en donde adquirió
el producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de compra
original.
¿Donde hago vá lida la garantía?
Llame sin costo al telé fono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de
Servicio Autorizado má s cercano a su domicilio en donde usted podrá
encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios.
Procedimiento para hacer vá lida la garantía
Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la pó liza
de Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se
reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno
para el usuario final. Esta Garantía incluye los gastos de transportació n
que se deriven de su cumplimiento.
Excepciones
Esta Garantía no será vá lida cuando el producto:
A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que
le acompañ a.
C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas
no autorizadas por Applica de Mé xico, S. de R. L. de C.V.
Nota: Si el cordó n de alimentació n es dañ ado, este debe ser remplazado
por el fabricante o por un Centro de Servicio Autorizado para evitar el
riesgo.
Accessories/Parts
(USA/Canada)
1-800-738-0245
Accesorios/Partes
(EE.UU/Canadá)
Accessoires/Pièces
(É.-U./Canada)
Superficie de textura suave
NOTA: La superficie de textura suave engomada de esta unidad no contiene caucho natural ni lá tex. Es segura
para aquellas personas alérgicas o sensitivas a dichos materiales.
Pièces à prise souple
NOTE : Les piè ces à prise souple de l’apparail ne comportent ni caoutchouc naturel ni latex. Les personnes
allergiques ou sensibles à ces matiè res peuvent donc se servir de l’appareil.
Soft-Touch Parts
NOTE: The soft-touch parts of this unit are free of natural rubber and latex. They are safe for individuals aller-
gic or sensitive to these materials.
USA/Canada 1-800-231-9786
Mexico 01-800-714-2503
www.blackanddecker.com
†
Spacemaker
®
Gizmo
™
Cordless Can Opener
Abrelatas inalámbrico
Ouvre-boîtes sans fil
Contains nickel-cadmium batter-
ies. Batteries must be recycled or
disposed of properly. For infor-
mation on battery recycling, call
1-800-822-8837.
Contiene baterías de níquel-cadmio.
Las baterías beben ser recicladas
o desechadas apropiadamente. Para
obtener informació n sobre la recircu-
lació n de baterías, por favor
llame al 1-800-822-8837.
Renferme des piles au nickel-cadmium.
Il faut recycler les piles ou s’en dé barrass-
er de faç on approprié e.
Pour obtenir de plus amples renseigne-
ments sur la ré cupé ration
des piles, composer le 1 800 822-8837.
R
E
C
Y
C
L
E
1
.
8
0
0
.
8
2
2
.
8
8
3
7
Série/Serie
GC100 - GC200 Series
†Spacemaker is a registered trademark of General Electric Company, USA.
†Spacemaker es una marca registrada de General Electric Company, EE.UU.
†Spacemaker est une marque de commerce de la socié té General Electric Company, É .-U.
RBRC is a registered trademark of the Rechargeable Battery Recycling Corporation, USA.
RBRC es una marca registrada de
Rechargeable Battery Recycling Corporation,
EE.UU.
RBRC est une marque de commerce de la
Rechargeable Battery Recycling Corporation
, É .-U.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe respetar ciertas medidas de seguridad
fundamentales incluyendo las siguientes:
❑
POR FAVOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO.
❑
A fin de protegerse contra el riesgo de un choque elé ctrico, no sumerja el aparato en agua ni
en ningú n otro líquido.
❑
Todo aparato elé ctrico operado en la presencia de los menores de edad o por ellos mismos
requiere la supervisió n de un adulto.
❑
Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no se encuentre en funcionamiento,
antes de instalar o retirar cualquier pieza y antes de limpiarlo.
❑
Evite el contacto con las piezas mó viles.
❑
No instale el abrelatas sobre ni cerca de ningú n aparato de calentar, de cocinar ni cerca de un
lavadero.
❑
No utilice este aparato si el cable o el enchufe presentan algú n desperfecto, si el aparato no
funciona bien, si lo ha dejado caer o dañ ado. Devuelva el aparato a un centro de servicio
autorizado para que lo examinen, reparen o arreglen. Tambié n, se puede llamar gratis al
nú mero apropiado que aparece en la cubierta de este manual.
❑
El uso de accesorios no recomendados ni a la venta por el fabricante del producto puede
ocasionar incendio, choque elé ctrico o lesiones personales.
❑
No utilice este producto a la intemperie.
❑
A fin de reducir el riesgo de un incendio o de un choque elé ctrico, no haga funcionar ningú n
aparato de calefacció n debajo del montaje del abrelatas.
❑
No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que entre en
contacto con las superficies calientes.
❑
No abra latas presurizadas (tipo aerosol).
❑
No abra latas inflamables tales como las de los líquidos encendedores.
❑ No utilice un alargue. Conecte el cargador directamente a la toma de corriente.
❑ Utilice solo el cargador que se proporciona con el aparato. No utilice este cargador con ningun otro
producto. Asimismo, no intente cargar el abrelatas con otro cargador.
❑ No incinere el aparato aun si se encuentra gravemente danado. Las baterias pueden explotar si entran
en contacto con fuego.
❑ Este producto se deberá utilizar solamente con el fin previsto.
is a trademark of The Black & Decker Corporation,
Towson, Maryland, USA
Marca registrada de
The Black & Decker Corporation,
Towson, Maryland, E.U.
Marque de commerce dé posée de la socié té
The Black & Decker Corporation
,
Towson, Maryland, É.-U.
Comercializado por:
Applica de Mé xico, S. de R. L. de C.V.
Manuel Avila Camacho No. 2900-902,
Torre el Dorado, Fracc. Los Pirules,
Tlalnepantla, Edo. de Mé xico, CP 54040.
R. F. C. AME-001026- PE3.
Servicio y Reparacione
Art. 123 y José Ma. Marroquí # 28 D
Col. Centro, Mexico D. F., CP 06050
Servicio al Consumidor,
Venta de Refacciones y Accesorios
01 800 714 2503
Sello del Distribuidor:
Fecha de compra:
Modelo:
Argentina
Servicio Técnico Central
Service New S.R.L.
Atenció n al Cliente
Ruiz Huidobro 3860
Buenos Aires, Argentina
Tel.: (54-11) 4546-1212
Chile
Servicio Máquinas y Herramientas Ltda.
Av. Apoquindo No. 4867 - Las Condes
Santiago, Chile
Tel.: (562) 263-2490
Colombia
PLINARES
Avenida Ciudad de Quito #88-09
Bogotá , Colombia
Tel.: (57-1) 610-1604/533-4680
Costa Rica
Aplicaciones Electromecanicas, S.A.
Calle 26 Bis y Ave. 3
San Jose, Costa Rica
Tel.: (506) 257-5716/223-0136
Ecuador
Castelcorp
Km 2-1/2 Avenida Juan T. Marengo junto
Dicentro
Guayaquil, Ecuador
Tel.: (5934) 224-7878/224-1767
El Salvador
Sedeblack Calle A San Antonio Abad
y Av. Lisboa, Edif. Lisboa Local #21
San Salvador, El Salvador
Tel.: (503) 274-1179/274-0279
Guatemala
MacPartes, S.A.
34 Calle 4-14 Zona 9
Frente a Tecun
Guatemala City, Guatemala
Tel.: (502) 331-5020 / 360-0521
Honduras
Lady Lee
Centro Comercial Mega Plaza
Carretera a la Lima
San Pedro Sula, Honduras
Tel. (504) 553-1612
México
Art. 123 y José Ma. Marroquí #28-D
Centro.
Mexico D.F.
Tel.: (55) 5512-7112/(55) 5512-3164
Nicaragua
H & L Electronic
Zumen 3, C. Arriba y 15 Varas al Sur
Managua, Nicaragua
Tel.: (505) 260-3262
Panamá
Authorized Service Center Electrodomé sticos,
S.A.
Boulevard El Dorado, al lado del Parque de las
Mercedes
Panamá, Panamá
Tel.: (507) 236-5404
Perú
AV. REPUBLICA DE PANAMA 3535
Ofic 1303
San Isidro
Lima, Peru
Tel.: 2 22 44 14
Fax: 2 22 44 04
Puerto Rico
Buckeye Service
Jesús P. Piñ ero #1013
Puerto Nuevo, SJ PR 00920
Tel.: (787) 782-6175
Republica Dominicana
Plaza Lama, S.A.
Av, Duarte #94
Santo Domingo, Repú blica Dominica
Tel.: (809) 687-9171
Trinidad and Tobago
A.S. Bryden & Sons (Trinidad) Limited
33 Independence Square,
Port of Spain
Trinidad, W.I.
Tel.: (868) 623-4696
Venezuela
Tecno Servicio TS2002
Av. Casanova
Centro Comercial del Este Local 27
Caracas, Venezuela
Tel.: (58-212) 324-0969
Por favor llame al nú mero correspondiente que aparece en la lista a continuació n para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde
Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado.
R42000/11-28-137E/S/F

Size: 21.75" x 17"
How to Use
This appliance is for household use only.
CHARGING PROCEDURES
1. Before first use, you will need to charge the can opener for 24 hours. Subsequent charges as needed should be for
12 hours or overnight. When fully charged, the Gizmo™ cordless can opener is powered to open about a month’s
worth of cans, based on 6 cans per week (one can – 20 seconds).
2. To charge the can opener, plug the small end of the AC adaptor into the can opener and plug the other end into a
standard wall outlet.
3. Before charging again, make sure unit is fully discharged by removing it from the mounting base, holding lever
down and letting unit run until it stops. Then recharge unit for 24 hours following the above procedures.
Recharging the unit after each short use may shorten the life of the nickel-cadmium battery.
4. If the can opener doesn’t function, make sure that when the unit is charging the AC adaptor is plugged in and the
outlet is not controlled by a wall switch.
TO OPEN A CAN
Note: You may use the Gizmo™ can opener as an independent portable unit at a
stove, over a pet dish, or over the sink by pushing unit release lever up to remove
unit from the base (A). For GC200 series, you may open cans while the unit is
mounted as a †Spacemaker
®
can opener in its mounting base (B).
1. Install the blade assembly by fitting the key spindle into the key notch and
lowering the operating lever until it is properly seated (D). Plug the AC adapter
into an electrical outlet.
2. Lift operating lever and position a can so that the rim is under the locating tab,
then push down on lever, making sure the blade is inside the rim (C). If using
mounted, it is not necessary to hold lever down or hold the can during cutting,
however, you may have to support very tall or heavy cans. If using as a portable,
let the can opener “walk around” the can hands-free.
Note: Cans of 28 oz. (784 g) or more (such as stewed tomatoes or large coffee cans),
as well as cans 2
1
/
8
" (54 mm) or less in diameter (such as small tomato paste cans)
cannot be opened using the unit in the mounted base. For cans of these sizes,
attach the unit directly to the can.
3. When the can is opened, the Gizmo™ can opener will stop automatically. To
remove can from a mounted can opener, hold can with one hand and raise lever
with the other. If using unit independently, just lift lever and remove unit from
can.
4. Caution: Avoid contact with the cut edges of can or lids — they are sharp. Take the
unit to a trash can, pull lid release on magnet, and safely discard lid from the magnet
without touching it.
Care and Cleaning
This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified service personnel.
CLEANING YOUR CAN OPENER
1. For GC200 series, remove unit by pushing unit release lever up and pulling it out
of the mounting base (see A). Wipe the mounting and exterior of the unit with a
soft damp cloth. Do not use abrasive cleansers or scouring pads. Never immerse
unit or AC adapter in water.
2. Lift operating lever up as far as it will go and pull the blade assembly straight out
away from the can opener (D). Wash in sudsy water by hand and dry thoroughly.
You may put the blade assembly in the dishwasher, top rack only.
3. Before replacing the blade assembly, wipe unit body and area around the drive
wheel with a slightly damp cloth or sponge. To replace assembly, fit the key spindle into the key notch, push in, and
lower lever until it is “seated” in place.
BATTERY REMOVAL AND DISPOSAL
This product uses rechargeable, recyclable nickel-cadmium batteries. When the batteries can no longer be charged,
they should be removed, recycled, or disposed of properly. These batteries must not be incinerated or composted.
IMPORTANT: DO NOT ATTEMPT TO REMOVE THE PLASTIC COVERING FROM THE BATTERIES.
Removal:
1. Remove blade assembly from the unit. (See “Care and Cleaning”). Use a small Phillips screwdriver to remove
the screws on the unit and pry the two halves apart. You will see two barrel shaped batteries and connections.
If the batteries have leaked or vented, wear protective gloves before touching them.
2. Disconnect negative (-) black wire from one battery by sliding the connection off the battery. Disconnect positive
(+) red wire in the same way. Lift the battery pack out.
WHY YOU SHOULD RECYCLE YOUR RECHARGEABLE BATTERIES
Unlike alkaline batteries that may last only a few weeks, nickel-cadmium (Ni-Cd) batteries can be recharged over
and over again. Though Ni-Cd batteries last far longer than alkalines — usually 2 to 3 years — they eventually will
no longer hold a charge. When that happens, some consumers throw away the batteries or the product itself which is
wasteful and harmful to the environment. To help avoid this, contact your local recycling center for information on
dropping off spent batteries.
The RBRC™ (Rechargeable Battery Recycling Corporation) Seal on the nickel-cadmium battery (or battery
pack) indicates that the costs to recycle the battery (or battery pack) at the end of its useful life have
already been paid. In some areas, it is illegal to place spent nickel-cadmium batteries in the trash or
municipal solid waste stream and the RBRC™ program provides an environmentally-conscious alternative.
RBRC has established programs in the United States to facilitate the collection of spent nickel-cadmium
batteries. Help protect our environment and conserve natural resources by bringing the spent nickel-cadmium battery
to your participating local retailer for recycling. You may also contact your local recycling center for information on
dropping off spent batteries in your town.
R
E
C
Y
C
L
E
1
.
8
0
0
.
8
2
2
.
8
8
3
7
Product may vary slightly from what is illustrated. Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.
Le produit peut diffé rer légèrement de celui illustré.
1. Unit release lever
†2. Blade assembly with operating lever
(Part#177046-00)
3. Lid release
4. Locating tab
5. Mounting base (GC200 series)
†6. Mounting hardware kit (not shown)
(GC200 series) (Part# 177451-00)
†7. AC adapter (not shown)
(Part #GC100-01)
† Consumer replaceable
1. Palanca para desenganchar la unidad
†2. Ensamble de la cuchilla con palanca de operació n
(Part#177046-00)
3. Expulsor de tapas
4. Guía
5. Base de montaje (serie GC200)
†6. Juego de piezas de montaje (no se muestra)
(serie GC200) (
Part #177451-00)
†7. Adaptador de CA (no se muestra)
(Part#GC100-01)
†Reemplazable por el consumidor
1. Levier de dégagement de l’appareil
†2. Couteau et levier de fonctionnement
(Part#177046-00)
3. Dispositif de dé gagement du couvercle
4. Patte de positionnement
5. Socle (séries GC200)
†6. Kit de ferrures de fixation (non montrée)
(séries GC200)
(Part# 177451-00)
†7. Adaptateur CA (non montré )
(Part# GC100-01)
† Remplaç able par le consommateur
Como usar
Este producto es solamente para uso doméstico.
PROCEDIMIENTO DE CARGA
1. Antes de utilizar el abrelatas por primera vez, es necesario cargarlo durante 24 horas. De ahí en má s, puede cargarse
segú n sea necesario durante 12 horas o durante la noche. Con plena carga, el abrelatas inalá mbrico Gizmo™ tiene
potencia para funcionar durante aproximadamente un mes. Esto equivale a 6 latas por semana (una lata –
20 segundos).
2. Para cargar el abrelatas, conecte el extremo pequeñ o del adaptador de CA al abrelatas y el otro extremo a una toma
de corriente estándar.
3. Antes de cargarlo de nuevo, asegú rese de que el aparato esté completamente descargado. Para ello, alé jelo de la base
de montaje, mantenga la palanca oprimida y permita que funcione hasta que se detenga. Luego cargue el abrelatas
durante 24 horas segú n el procedimiento anterior. Si el aparato se recarga despué s de cada uso, la batería de níquel-
cadmio perderá efectividad.
4. Si el abrelatas no funciona, antes de cargar la unidad asegú rese que la base de carga esté conectada y que la toma de
corriente no esté controlada por un interruptor de pared.
PARA ABRIR UNA LATA
Nota: Uno puede utilizar el abrelatas Gizmo™ como un aparato portátil sobre la estufa,
el fregadero o sobre el plato de una mascota con solo empujar la palanca que suelta el
aparato de la base (A). Para los modelos de la serie GC200 también se puede abrir las
latas mientras el aparato permanece instalado en la base de montaje †Spacemaker
®
(B).
1. Para instalar el montaje de la cuchilla haga coincidir el eje de llave con la ranura de
llave y baje la palanca de operació n hasta encajar debidamente (ver la ilustració n D).
Enchufe el adaptador de CA a una toma de corriente.
2. Alce la palanca de operació n y coloque una lata de modo que el borde quede
debajo de la guía, luego baje la palanca, asegurándose que la cuchilla esté adentro
del borde de la lata (C). Si el abrelatas está instalado debajo de un gabinete, no es
necesario bajar la palanca ni sujetar las latas, a menos que las latas sean muy altas o
pesadas. Como unidad portátil permita que el abrelatas “circule” y abra la lata sin
asistencia de las manos.
Nota: Las latas de 784 g (28 oz) o mayores (como las de tomates enteros o las latas
grandes de café), al igual que las latas con 54 mm (2
1
/
8
") de diámetro(como las latas
pequeñ as de pasta de tomate) no pueden abrirse con la unidad en la base de montaje.
Para las latas de dichos tamañ os, enganche la unidad directamente a las latas.
3. Una vez abierta la lata, el abrelatas Gizmo™ para automáticamente. Para retirar una
lata cuando la unidad está instalada debajo de un gabinete, sujete la lata con una
mano y alce la palanca con la otra. De lo contrario, só lo alce la palanca y retire la
unidad de la lata.
4. Precaució n: Evite el contacto con los bordes de las latas y las tapas porque tienen
mucho filo. Lleve el abrelatas al cesto de la basura, hale el expulsor de tapas en el
magneto y deseche la tapa de forma segura sin tocar los bordes afilados.
Cuidado y limpieza
Este aparato no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio, acuda a personal de asistencia calificado.
LIMPIEZA DEL ABRELATAS
1. Para los modelos de la serie G200, empuje la palanca y retire el aparato de la base de montaje (A). Limpie la base
de montaje y el exterior del aparato con un pañ o suave humedecido. No utilice limpiadores ni almohadillas abrasivas.
Jamás sumerja el aparato ni el adaptador de CA en agua.
2. Alce la palanca de operació n hasta donde alcance y hale hacia afuera el ensamble
de la cuchilla, alejándolo del abrelatas (D). Lá velo a mano con agua y jabó n y sé quelo
bien. El ensamble de la cuchilla también puede lavarse en la bandeja superior de la
má quina lavaplatos ú nicamente.
3. Antes de instalar el ensamble de la cuchilla, limpie el cuerpo de la unidad y el á rea
alrededor de la rueda de propulsió n con un pañ o ligeramente humedecido o con una
esponja. Para reemplazar el ensamble, acomode
el eje de llave en la ranura, empú jelo hacia adentro y baje la palanca hasta caer en su
lugar.
REMOCIÓ N Y DISPOSICIÓ N DE LAS BATERIAS
Este producto funciona con baterías de níquel cadmio recargables. Una vez que las baterías no pueden recargarse más,
deben ser removidas, recicladas, o desechadas apropiadamente. Estas baterías no deben ser incineradas ni desechadas en
la basura.
IMPORTANTE: NUNCA RETIRE LA CUBIERTA PLÁ STICA QUE PROTEGE LAS BATERIAS.
Remoció n:
1. Retire el ensamble de la cuchilla de la unidad. (Consulte “Limpieza del abrelatas”). Use un destornillador Phillips
pequeñ o para retirar los tornillos y separar la unidad. Observará dos baterías cilíndricas y las conexiones.
2. Deslice el alambre negativo (-) negro para desconectarlo de la batería. De la misma manera, desconecte el alambre
positivo (+) rojo. Alce y saque el paquete de las baterías.
POR QUÉ SE DEBEN RECICLAR LAS BATERÍAS
A diferencia de las baterías alcalinas que duran ú nicamente algunas semanas, las baterías de níquel cadmio (Ni-Cd)
pueden recargarse repetidas veces. Sin embargo, aunque las baterías Ni-Cd duran mucho má s que las alcalinas, por
lo general de 2 a 3 añ os, con el tiempo no pueden recargarse má s. Cuando esto sucede, algunos consumidores desechan
las baterías o el producto, produciendo desperdicio y serio dañ o al medio ambiente. A fin de evitar este problema, llame
al centro de reciclaje más cercano para que le indiquen como proceder para reciclar las baterías apropiadamente.
El sello RBRC™ Rechargeable Battery Recycling Corporation que aparece en las baterías de níquel cadmio
o en el paquete, indica que una vez gastadas las baterías, el costo para reciclarlas ha sido ya cubierto.
En algunas á reas es prohibido desechar baterías de níquel cadmio en la basura o en los desperdicios
municipales y el programa RBRC™ brinda una alternativa favorable para el medio ambiente.
El RBRC™ ha establecido programas dentro de los Estados Unidos a fin de facilitar la colecta de baterías de níquel
cadmio ya usadas. Ayude a proteger el medio ambiente y a conservar los recursos naturales llevando toda batería de
níquel cadmio ya gastada a los vendedores locales que participan en el programa de reciclaje. También puede llamar
e informarse por medio del centro de reciclaje de su municipio.
R
E
C
Y
C
L
E
1
.
8
0
0
.
8
2
2
.
8
8
3
7
Utilisation
L’appareil est conç u pour une utilisation domestique seulement.
CONSIGNES RELATIVES AU CHARGEMENT
1. Avant la premiè re utilisation, il faut charger l’ouvre-boîtes pendant 24 heures. Les charges subsé quentes né cessaires
devraient durer 12 heures ou se faire la nuit. Lorsque l’appareil est chargé à bloc, on peut s’en servir pour ouvrir
des boîtes pendant environ un mois, à raison de 6 boîtes par semaine (une boîte – 20 secondes).
2. Pour charger l’ouvre-boîtes, brancher la petite extré mité de l’adaptateur c.a. dans l’appareil et brancher l’autre
extrémité dans une prise murale standard.
3. Avant de charger l’appareil de nouveau, s’assurer qu’il est complè tement dé chargé en le retirant du socle de
montage, en abaissant le levier et en laissant l’appareil fonctionner jusqu’à ce qu’il s’arrê te. On peut alors recharger
l’appareil pendant 24 heures en se conformant aux directives pré cé dentes. Lorsqu’on recharge l’appareil aprè s
chaque utilisation, on risque de raccourcir la duré e de la pile au nickel-cadmium.
4. Lorsque l’ouvre-boîtes ne fonctionne pas, s’assurer lors du chargement que l’adaptateur c.a. est branché et que la
prise n’est pas contrô lé e par un interrupteur mural.
OUVERTURE DES BOÎTES
Note : On peut utiliser l’ouvre-boîtes comme un appareil manuel prè s de la cuisiniè re,
au-dessus de l’é cuelle du chien ou au-dessus de l’évier en poussant le levier de
dé gagement de l’appareil vers le haut pour retirer l’appareil du socle (A). Pour les
appareils de la sé rie GC200, on peut é galement se servir de l’appareil fixé dans son
socle de montage comme un ouvre-boîtes †Spacemaker
mc
(B).
1. Installer le couteau en insé rant la tige à clavette dans l’encoche et en abaissant
le levier de fonctionnement jusqu’à ce que l’appareil soit bien en place (D).
Brancher l'adaptateur c.a. dans une prise.
2. Soulever le levier de fonctionnement et placer la boîte sous la patte de
positionnement, puis abaisser le levier de sorte que le couteau se trouve à l’inté rieur
du rebord de la boîte (C). Lorsque l’appareil est installé, il n’est pas nécessaire de
maintenir le levier abaissé ni de soutenir la boîte. Il peut être toutefois nécessaire de
soutenir de grandes ou lourdes boîtes. Lorsqu’on l’utilise comme un appareil portatif,
on peut le laisser tourner autour de la boîte en fonctionnement « mains libres ».
Note : Lorsque l'appareil se trouve dans son socle, on ne peut s'en servir pour ouvrir
des boîtes d'au moins 784 g (28 oz) (comme les boîtes de tomates é tuvé es ou les
grosses boîtes de café ), ainsi que les boîtes d'un diamè tre d'au plus 54 mm (2
1
/
8
po)
(comme les boîtes de pâ te de tomate). Pour ouvrir ce type de boîte, fixer l'appareil
directement sur la boîte.
3. L’ouvre-boîtes sans fil Gizmo
mc
s’arrê te automatiquement lorsque la boîte est
ouverte. Lorsque l’appareil est monté , il faut soutenir la boîte d’une main et
soulever le levier de l’autre main afin de retirer la boîte. Dans le cas de l’appareil
portatif, il suffit de soulever le levier et de retirer l’appareil de la boîte.
4. Mise en garde : Éviter de toucher aux arê tes coupé es de la boîte ou du couvercle;
elles sont tranchantes. On peut apporter l’appareil au-dessus de la poubelle, tirer sur
le levier de dé gagement du couvercle de l’aimant et sans risque jeter le couvercle
sans y toucher.
Entretien et nettoyage
L’utilisateur ne peut entretenir aucune composante du produit. En confier l’entretien à du personnel qualifié .
NETTOYAGE DE L’OUVRE-BOÎTES
1. Retirer l’ouvre-boîtes en poussant le levier de dé gagement vers le haut (A). Essuyer le socle et l’exté rieur de
l’appareil à l’aide d’un chiffon doux humide. Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs ni de tampons à récurer.
Ne jamais immerger l’appareil, ni l'adaptateur c.a.
2. Pour retirer le couteau, il suffit de soulever au maximum le levier de
fonctionnement et de retirer le couteau de l’appareil (D). On peut le laver à la main
dans de l’eau savonneuse et bien l’assé cher ou le placer sur le plateau supé rieur
seulement du lave-vaisselle.
3. Avant de remettre le couteau en place, essuyer le corps de l’appareil et la zone
autour de la roue d’entraînement avec une é ponge ou un chiffon lé gè rement humide.
Pour remettre le couteau en place, insé rer la tige à clavette dans l’encoche et abaisser
le levier de fonctionnement jusqu’à ce que l’appareil soit bien en place
RETRAIT ET MISE AU REBUT DES PILES
Le produit utilise des piles rechargeables et recyclables au nickel-cadmium. Lorsqu’elles ne peuvent plus être rechargé es,
il faut les retirer et les recycler ou les mettre au rebut de manière approprié e. Il ne faut pas les inciné rer ni les jeter au
compostage.
IMPORTANT : NE PAS TENTER DE RETIRER LE COUVERCLE EN PLASTIQUE DES PILES.
Retrait
1. Retirer le couteau de l’appareil (consulter la rubrique relative au nettoyage). Utiliser un petit tournevis Phillips pour
retirer les vis de l’appareil et dé gager les deux moitié s du corps. On voit alors deux piles en forme de barils et les
connexions. Lorsque les piles ont coulé ou si elles sont é ventré es, porter des gants protecteurs avant d’y toucher.
2. Dé brancher le fil né gatif (-) noir d’une des piles en faisant glisser la connexion hors de la pile. Dé brancher le fil
positif (+) rouge de la mê me maniè re. Sortir l’ensemble de piles.
LES RAISONS POUR LESQUELLES IL FAUT RECYCLER LES PILES RECHARGEABLES
Contrairement aux piles alcalines qui ne durent que quelques semaines avant d’être remplacées, les piles au nickel-
cadmium peuvent ê tre rechargées à plusieurs reprises. Même si elles durent plus longtemps que les piles alcalines
(habituellement, entre 2 et 3 ans), elles perdent é ventuellement leur capacité de charge. Le cas é ché ant, certains
consommateurs jettent ces piles ou le produit ce qui peut nuire à l’environnement. Pour parer à cette éventualité ,
communiquer avec le centre de recyclage de la région pour savoir où dé poser les piles usé es.
Le sceau RBRC
mc
**
Le sceau RBRC
mc
de la pile (ou de l’ensemble de piles) au nickel-cadmium indique que le coû t du recyclage
de la pile (ou de l’ensemble de piles) à la fin de sa duré e utile a é té défrayé. Le programme RBRC offre une
solution de rechange pratique à la mise au rebut des piles au nickel-cadmium usé es, que ce soit à la
poubelle ou dans le systè me municipal car cette mise au rebut est illé gale à certains endroits.
L’organisme RBRC
mc
a mis sur pied des programmes aux É tats-Unis afin de faciliter la collecte des piles au
nickel-cadmium usé es. Pour aider à pré server l’environnement et à conserver les ressources naturelles, il suffit de
retourner les piles au nickel-cadmium usé es chez un dé taillant participant de la ré gion pour qu’elles soient recyclé es.
On peut é galement communiquer avec le centre de recyclage de la ré gion afin de savoir où dé poser les piles usé es.
**Rechargeable Battery Recycling Corporation - organisme amé ricain qui voit au recyclage des piles rechargeables.
R
E
C
Y
C
L
E
1
.
8
0
0
.
8
2
2
.
8
8
3
7
A
C
B
D
A
C
B
D
A
C
B
D

Size: 21.75" x 17"
Lorsqu'on utilise un appareil é lectrique, il faut toujours respecter certaines rè gles de sé curité
fondamentales, notamment les suivantes.
❑
Lire toutes les directives.
❑
Afin d'é viter les risques de secousses é lectriques, ne pas immerger l’appareil.
❑
Exercer une é troite surveillance lorsqu'on utilise un appareil prè s d'un enfant ou lorsque ce
dernier s'en sert.
❑
Dé brancher l'appareil lorsqu'on ne s'en sert pas, avant d'installer ou de retirer les accessoires
et avant de le nettoyer.
❑
É viter de toucher aux piè ces en mouvement.
❑
Ne pas installer l’appareil au-dessus ou prè s d’un appareil de chauffage ou de cuisson, ni
d’un é vier.
❑
Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé , qui pré sente un problè me
de fonctionnement, qui est tombé par terre ou qui est endommagé . Confier l'examen,
la ré paration ou le ré glage de l'appareil au personnel du centre de service autorisé de
la ré gion. On peut é galement composer le numé ro sans frais inscrit sur la page couverture
du pré sent guide.
❑
L'utilisation d'accessoires non recommandé s ni vendus par le fabricant pré sente des risques
d'incendies, de secousses é lectriques ou de blessures.
❑
Ne pas se servir de l'appareil à l'exté rieur.
❑
Afin de minimiser les risques d’incendie ou de secousses é lectriques, ne pas utiliser un
appareil de chauffage sous l’appareil installé.
❑
Ne pas laisser pendre le cordon d'une table ou d'un comptoir, et ne pas laisser le cordon
entrer en contact avec une surface chaude.
❑
Ne pas se servir de l'appareil pour ouvrir une boîte dont le contenu est sous pression
(comme un aé rosol).
❑
Ne pas s'en servir pour ouvrir une boîte renfermant des liquides inflammables (comme
de l'essence à briquet).
❑ Ne pas utiliser un cordon de rallonge. Brancher le chargeur directement dans une prise é lectrique.
❑ Utiliser seulement le chargeur fourni avec l’appareil. Ne pas tenter d’utiliser le chargeur avec un autre
produit. De mê me, ne pas tenter de charger le produit avec un autre chargeur.
❑ Ne pas inciné rer l’appareil, même s’il est trè s endommagé. La chaleur des flammes peut faire
exploser les piles.
❑ N’utiliser cet appareil que pour les usages prévus.
IMPORTANT SAFEGUARDS
PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK.
POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION.
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including
the following:
❑
READ ALL INSTRUCTIONS.
❑
To protect against electrical hazards, do not immerse appliance in water or other liquid.
❑
Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
❑
Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off parts, and before cleaning.
❑
Avoid contact with moving parts.
❑
Do not mount unit over or near any portion of a heating or cooking appliance or a sink
or basin.
❑
Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance
malfunctions, or has been dropped or damaged in any manner. Return appliance to the nearest
authorized service facility for examination, repair or electrical or mechanical adjustment.
Or, call the appropriate toll-free number on the cover of this manual.
❑
The use of attachments not recommended or sold by the appliance manufacturer may cause
fire, electric shock or injury.
❑
Do not use outdoors.
❑
To reduce the risk of fire or electric shock do not operate any heating appliance beneath the
mounted unit.
❑
Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces.
❑
Do not open pressurized (aerosol-type) cans.
❑
Do not open cans of flammable liquids such as lighter fluids.
❑
Do not use an extension cord. Plug charger directly into electric outlet.
❑
Use only the charger provided with the appliance. Do not attempt to use this charger with any
other product. Likewise do not attempt to charge this appliance with an other charger.
❑
Do not incinerate this appliance even if it is severely damaged. The batteries can explode
in fire.
❑
Do not use appliance for other than intended use.
IMPORTANTES MISES EN GARDE
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
Copyright © 2001-2005 Applica Consumer Products, Inc.
Pub. No. 177044-00-RV04
Made in People’s Republic of China
Printed in People’s Republic of China
Importado por:
Applica de México S. de R.L. de C.V.
Blvd. Manuel Avila Camacho 2900 Int. 902
Los Pirules, Tlalnepantla,
Edo. Mex.
C.P. 54040
Mé xico
Teléfono: (55) 1106-1400
Del interior marque sin costo
01 (800) 714-2499
Fabricado en la Repú blica Popular de China
Impreso en la Repú blica Popular de China
Fabriqué en République populaire de Chine
Imprimé en République populaire de Chine
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
CONSERVER CES MESURES.
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the
appropriate "800" number on the cover of this book. Do not return the
product to the place of purchase. Do not mail the product back to the
manufacturer nor bring it to a service center. You may also want to
consult the website listed on the cover of this manual.
One-Year Limited Warranty
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
• Any defect in material or workmanship; provided; however, Applica’s
liability will not exceed the purchase price of the product.
For how long?
• One year after the date of original purchase.
What will we do to help you?
• Provide you with a reasonably similar replacement product that is
either new or factory refurbished.
How do you get service?
• Save your receipt as proof of the date of sale.
• Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or
call our toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty
service.
• If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
• Damage from commercial use
• Damage from misuse, abuse or neglect
• Products that have been modified in any way
• Products used or serviced outside the country of purchase
• Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
• Shipping and handling costs associated with the replacement of the
unit
• Consequential or incidental damages (Please note, however, that some
states do not allow the exclusion or limitation of consequential or
incidental damages, so this limitation may not apply to you.)
How does state law relate to this warranty?
• This warranty gives you specific legal rights, and you may also have
other rights that vary from state to state or province to province.
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por
favor llame al nú mero del centro de servicio en el país donde usted
compró su producto. NO devuelva el producto al fabricante. Llame o
lleve el producto a un centro de servicio autorizado.
DOS AÑ OS DE GARANTÍA LIMITADA
(No aplica en Mé xico, Estados Unidos o Canadá)
¿Qué cubre la garantía?
• La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra.
Applica no se responsabiliza por ningú n costo que exceda el valor de
compra del producto.
¿Por cuá nto tiempo es vá lida la garantía?
• Por dos añ os a partir de la fecha original de compra.
¿Có mo se puede obtener servicio?
• Conserve el recibo original de compra.
• Por favor llame al nú mero del centro de servicio autorizado.
Esta garantía no cubre:
• Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las
normales
• Los dañ os ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
• Los productos que han sido alterados de alguna manera
• Los dañ os ocasionados por el uso comercial del producto
• Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra
• Las piezas de vidrio y demá s accesorios empacados con el aparato
• Los gastos de tramitació n y embarque asociados al reemplazo del
producto
• Los dañ os y perjuicios indirectos o incidentales.
BESOIN D’AIDE?
Pour communiquer avec les services d’entretien ou de ré paration, ou
pour adresser toute question relative au produit, composer le numé ro
sans frais approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le
produit où il a é té acheté. Ne pas poster le produit au fabricant ni le
porter dans un centre de service. On peut é galement consulter le site
web indiqué sur la page couverture.
Garantie limité e de un an
(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?
• Tout dé faut de main-d’oeuvre ou de maté riau; toutefois, la
responsabilité de la société Applica se limite au prix d’achat du
produit.
Quelle est la durée?
• Un an aprè s l’achat original.
Quelle aide offrons nous?
• Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou
ré usiné .
Comment se pré vaut-on du service?
• Conserver son reç u de caisse comme preuve de la date d’achat.
• Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer
sans frais le 1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements
géné raux relatifs à la garantie.
• On peut é galement communiquer avec le service des piè ces et des
accessoires au 1 800 738-0245.
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
• Des dommages dus à une utilisation commerciale.
• Des dommages causé s par une mauvaise utilisation ou de la
né gligence.
• Des produits qui ont é té modifiés.
• Des produits utilisé s ou entretenus hors du pays où ils ont é té acheté s.
• Des piè ces en verre et tout autre accessoire emballé s avec le produit.
• Les frais de transport et de manutention relié s au remplacement du
produit.
• Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains
é tats ne permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages
indirects).
Quelles lois ré gissent la garantie?
• Les modalité s de la pré sente garantie donnent des droits légaux
spé cifiques. L’utilisateur peut é galement se pré valoir d’autres droits
selon l’é tat ou la province qu’il habite.
Pó liza de Garantía
(Vá lida só lo para Mé xico)
Duració n
Applica de Mé xico, S. de R. L. de C.V. garantiza este producto
por 2 añ os a partir de la fecha original de compra.
¿Qué cubre esta garantía?
Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas,
componentes y la mano de obra contenidas en este producto.
Requisitos para hacer vá lida la garantía
Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio
Autorizado la pó liza sellada por el establecimiento en donde adquirió
el producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de compra
original.
¿Donde hago vá lida la garantía?
Llame sin costo al telé fono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de
Servicio Autorizado má s cercano a su domicilio en donde usted podrá
encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios.
Procedimiento para hacer vá lida la garantía
Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la pó liza
de Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se
reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno
para el usuario final. Esta Garantía incluye los gastos de transportació n
que se deriven de su cumplimiento.
Excepciones
Esta Garantía no será vá lida cuando el producto:
A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que
le acompañ a.
C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas
no autorizadas por Applica de Mé xico, S. de R. L. de C.V.
Nota: Si el cordó n de alimentació n es dañ ado, este debe ser remplazado
por el fabricante o por un Centro de Servicio Autorizado para evitar el
riesgo.
Accessories/Parts
(USA/Canada)
1-800-738-0245
Accesorios/Partes
(EE.UU/Canadá)
Accessoires/Pièces
(É.-U./Canada)
Superficie de textura suave
NOTA: La superficie de textura suave engomada de esta unidad no contiene caucho natural ni lá tex. Es segura
para aquellas personas alérgicas o sensitivas a dichos materiales.
Pièces à prise souple
NOTE : Les piè ces à prise souple de l’apparail ne comportent ni caoutchouc naturel ni latex. Les personnes
allergiques ou sensibles à ces matiè res peuvent donc se servir de l’appareil.
Soft-Touch Parts
NOTE: The soft-touch parts of this unit are free of natural rubber and latex. They are safe for individuals aller-
gic or sensitive to these materials.
USA/Canada 1-800-231-9786
Mexico 01-800-714-2503
www.blackanddecker.com
†
Spacemaker
®
Gizmo
™
Cordless Can Opener
Abrelatas inalámbrico
Ouvre-boîtes sans fil
Contains nickel-cadmium batter-
ies. Batteries must be recycled or
disposed of properly. For infor-
mation on battery recycling, call
1-800-822-8837.
Contiene baterías de níquel-cadmio.
Las baterías beben ser recicladas
o desechadas apropiadamente. Para
obtener informació n sobre la recircu-
lació n de baterías, por favor
llame al 1-800-822-8837.
Renferme des piles au nickel-cadmium.
Il faut recycler les piles ou s’en dé barrass-
er de faç on approprié e.
Pour obtenir de plus amples renseigne-
ments sur la ré cupé ration
des piles, composer le 1 800 822-8837.
R
E
C
Y
C
L
E
1
.
8
0
0
.
8
2
2
.
8
8
3
7
Série/Serie
GC100 - GC200 Series
†Spacemaker is a registered trademark of General Electric Company, USA.
†Spacemaker es una marca registrada de General Electric Company, EE.UU.
†Spacemaker est une marque de commerce de la socié té General Electric Company, É .-U.
RBRC is a registered trademark of the Rechargeable Battery Recycling Corporation, USA.
RBRC es una marca registrada de
Rechargeable Battery Recycling Corporation,
EE.UU.
RBRC est une marque de commerce de la
Rechargeable Battery Recycling Corporation
, É .-U.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe respetar ciertas medidas de seguridad
fundamentales incluyendo las siguientes:
❑
POR FAVOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO.
❑
A fin de protegerse contra el riesgo de un choque elé ctrico, no sumerja el aparato en agua ni
en ningú n otro líquido.
❑
Todo aparato elé ctrico operado en la presencia de los menores de edad o por ellos mismos
requiere la supervisió n de un adulto.
❑
Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no se encuentre en funcionamiento,
antes de instalar o retirar cualquier pieza y antes de limpiarlo.
❑
Evite el contacto con las piezas mó viles.
❑
No instale el abrelatas sobre ni cerca de ningú n aparato de calentar, de cocinar ni cerca de un
lavadero.
❑
No utilice este aparato si el cable o el enchufe presentan algú n desperfecto, si el aparato no
funciona bien, si lo ha dejado caer o dañ ado. Devuelva el aparato a un centro de servicio
autorizado para que lo examinen, reparen o arreglen. Tambié n, se puede llamar gratis al
nú mero apropiado que aparece en la cubierta de este manual.
❑
El uso de accesorios no recomendados ni a la venta por el fabricante del producto puede
ocasionar incendio, choque elé ctrico o lesiones personales.
❑
No utilice este producto a la intemperie.
❑
A fin de reducir el riesgo de un incendio o de un choque elé ctrico, no haga funcionar ningú n
aparato de calefacció n debajo del montaje del abrelatas.
❑
No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que entre en
contacto con las superficies calientes.
❑
No abra latas presurizadas (tipo aerosol).
❑
No abra latas inflamables tales como las de los líquidos encendedores.
❑ No utilice un alargue. Conecte el cargador directamente a la toma de corriente.
❑ Utilice solo el cargador que se proporciona con el aparato. No utilice este cargador con ningun otro
producto. Asimismo, no intente cargar el abrelatas con otro cargador.
❑ No incinere el aparato aun si se encuentra gravemente danado. Las baterias pueden explotar si entran
en contacto con fuego.
❑ Este producto se deberá utilizar solamente con el fin previsto.
is a trademark of The Black & Decker Corporation,
Towson, Maryland, USA
Marca registrada de
The Black & Decker Corporation,
Towson, Maryland, E.U.
Marque de commerce dé posée de la socié té
The Black & Decker Corporation
,
Towson, Maryland, É.-U.
Comercializado por:
Applica de Mé xico, S. de R. L. de C.V.
Manuel Avila Camacho No. 2900-902,
Torre el Dorado, Fracc. Los Pirules,
Tlalnepantla, Edo. de Mé xico, CP 54040.
R. F. C. AME-001026- PE3.
Servicio y Reparacione
Art. 123 y José Ma. Marroquí # 28 D
Col. Centro, Mexico D. F., CP 06050
Servicio al Consumidor,
Venta de Refacciones y Accesorios
01 800 714 2503
Sello del Distribuidor:
Fecha de compra:
Modelo:
Argentina
Servicio Técnico Central
Service New S.R.L.
Atenció n al Cliente
Ruiz Huidobro 3860
Buenos Aires, Argentina
Tel.: (54-11) 4546-1212
Chile
Servicio Máquinas y Herramientas Ltda.
Av. Apoquindo No. 4867 - Las Condes
Santiago, Chile
Tel.: (562) 263-2490
Colombia
PLINARES
Avenida Ciudad de Quito #88-09
Bogotá , Colombia
Tel.: (57-1) 610-1604/533-4680
Costa Rica
Aplicaciones Electromecanicas, S.A.
Calle 26 Bis y Ave. 3
San Jose, Costa Rica
Tel.: (506) 257-5716/223-0136
Ecuador
Castelcorp
Km 2-1/2 Avenida Juan T. Marengo junto
Dicentro
Guayaquil, Ecuador
Tel.: (5934) 224-7878/224-1767
El Salvador
Sedeblack Calle A San Antonio Abad
y Av. Lisboa, Edif. Lisboa Local #21
San Salvador, El Salvador
Tel.: (503) 274-1179/274-0279
Guatemala
MacPartes, S.A.
34 Calle 4-14 Zona 9
Frente a Tecun
Guatemala City, Guatemala
Tel.: (502) 331-5020 / 360-0521
Honduras
Lady Lee
Centro Comercial Mega Plaza
Carretera a la Lima
San Pedro Sula, Honduras
Tel. (504) 553-1612
México
Art. 123 y José Ma. Marroquí #28-D
Centro.
Mexico D.F.
Tel.: (55) 5512-7112/(55) 5512-3164
Nicaragua
H & L Electronic
Zumen 3, C. Arriba y 15 Varas al Sur
Managua, Nicaragua
Tel.: (505) 260-3262
Panamá
Authorized Service Center Electrodomé sticos,
S.A.
Boulevard El Dorado, al lado del Parque de las
Mercedes
Panamá, Panamá
Tel.: (507) 236-5404
Perú
AV. REPUBLICA DE PANAMA 3535
Ofic 1303
San Isidro
Lima, Peru
Tel.: 2 22 44 14
Fax: 2 22 44 04
Puerto Rico
Buckeye Service
Jesús P. Piñ ero #1013
Puerto Nuevo, SJ PR 00920
Tel.: (787) 782-6175
Republica Dominicana
Plaza Lama, S.A.
Av, Duarte #94
Santo Domingo, Repú blica Dominica
Tel.: (809) 687-9171
Trinidad and Tobago
A.S. Bryden & Sons (Trinidad) Limited
33 Independence Square,
Port of Spain
Trinidad, W.I.
Tel.: (868) 623-4696
Venezuela
Tecno Servicio TS2002
Av. Casanova
Centro Comercial del Este Local 27
Caracas, Venezuela
Tel.: (58-212) 324-0969
Por favor llame al nú mero correspondiente que aparece en la lista a continuació n para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde
Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado.
R42000/11-28-137E/S/F

Size: 21.75" x 17"
How to Use
This appliance is for household use only.
CHARGING PROCEDURES
1. Before first use, you will need to charge the can opener for 24 hours. Subsequent charges as needed should be for
12 hours or overnight. When fully charged, the Gizmo™ cordless can opener is powered to open about a month’s
worth of cans, based on 6 cans per week (one can – 20 seconds).
2. To charge the can opener, plug the small end of the AC adaptor into the can opener and plug the other end into a
standard wall outlet.
3. Before charging again, make sure unit is fully discharged by removing it from the mounting base, holding lever
down and letting unit run until it stops. Then recharge unit for 24 hours following the above procedures.
Recharging the unit after each short use may shorten the life of the nickel-cadmium battery.
4. If the can opener doesn’t function, make sure that when the unit is charging the AC adaptor is plugged in and the
outlet is not controlled by a wall switch.
TO OPEN A CAN
Note: You may use the Gizmo™ can opener as an independent portable unit at a
stove, over a pet dish, or over the sink by pushing unit release lever up to remove
unit from the base (A). For GC200 series, you may open cans while the unit is
mounted as a †Spacemaker
®
can opener in its mounting base (B).
1. Install the blade assembly by fitting the key spindle into the key notch and
lowering the operating lever until it is properly seated (D). Plug the AC adapter
into an electrical outlet.
2. Lift operating lever and position a can so that the rim is under the locating tab,
then push down on lever, making sure the blade is inside the rim (C). If using
mounted, it is not necessary to hold lever down or hold the can during cutting,
however, you may have to support very tall or heavy cans. If using as a portable,
let the can opener “walk around” the can hands-free.
Note: Cans of 28 oz. (784 g) or more (such as stewed tomatoes or large coffee cans),
as well as cans 2
1
/
8
" (54 mm) or less in diameter (such as small tomato paste cans)
cannot be opened using the unit in the mounted base. For cans of these sizes,
attach the unit directly to the can.
3. When the can is opened, the Gizmo™ can opener will stop automatically. To
remove can from a mounted can opener, hold can with one hand and raise lever
with the other. If using unit independently, just lift lever and remove unit from
can.
4. Caution: Avoid contact with the cut edges of can or lids — they are sharp. Take the
unit to a trash can, pull lid release on magnet, and safely discard lid from the magnet
without touching it.
Care and Cleaning
This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified service personnel.
CLEANING YOUR CAN OPENER
1. For GC200 series, remove unit by pushing unit release lever up and pulling it out
of the mounting base (see A). Wipe the mounting and exterior of the unit with a
soft damp cloth. Do not use abrasive cleansers or scouring pads. Never immerse
unit or AC adapter in water.
2. Lift operating lever up as far as it will go and pull the blade assembly straight out
away from the can opener (D). Wash in sudsy water by hand and dry thoroughly.
You may put the blade assembly in the dishwasher, top rack only.
3. Before replacing the blade assembly, wipe unit body and area around the drive
wheel with a slightly damp cloth or sponge. To replace assembly, fit the key spindle into the key notch, push in, and
lower lever until it is “seated” in place.
BATTERY REMOVAL AND DISPOSAL
This product uses rechargeable, recyclable nickel-cadmium batteries. When the batteries can no longer be charged,
they should be removed, recycled, or disposed of properly. These batteries must not be incinerated or composted.
IMPORTANT: DO NOT ATTEMPT TO REMOVE THE PLASTIC COVERING FROM THE BATTERIES.
Removal:
1. Remove blade assembly from the unit. (See “Care and Cleaning”). Use a small Phillips screwdriver to remove
the screws on the unit and pry the two halves apart. You will see two barrel shaped batteries and connections.
If the batteries have leaked or vented, wear protective gloves before touching them.
2. Disconnect negative (-) black wire from one battery by sliding the connection off the battery. Disconnect positive
(+) red wire in the same way. Lift the battery pack out.
WHY YOU SHOULD RECYCLE YOUR RECHARGEABLE BATTERIES
Unlike alkaline batteries that may last only a few weeks, nickel-cadmium (Ni-Cd) batteries can be recharged over
and over again. Though Ni-Cd batteries last far longer than alkalines — usually 2 to 3 years — they eventually will
no longer hold a charge. When that happens, some consumers throw away the batteries or the product itself which is
wasteful and harmful to the environment. To help avoid this, contact your local recycling center for information on
dropping off spent batteries.
The RBRC™ (Rechargeable Battery Recycling Corporation) Seal on the nickel-cadmium battery (or battery
pack) indicates that the costs to recycle the battery (or battery pack) at the end of its useful life have
already been paid. In some areas, it is illegal to place spent nickel-cadmium batteries in the trash or
municipal solid waste stream and the RBRC™ program provides an environmentally-conscious alternative.
RBRC has established programs in the United States to facilitate the collection of spent nickel-cadmium
batteries. Help protect our environment and conserve natural resources by bringing the spent nickel-cadmium battery
to your participating local retailer for recycling. You may also contact your local recycling center for information on
dropping off spent batteries in your town.
R
E
C
Y
C
L
E
1
.
8
0
0
.
8
2
2
.
8
8
3
7
Product may vary slightly from what is illustrated. Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.
Le produit peut diffé rer légèrement de celui illustré.
1. Unit release lever
†2. Blade assembly with operating lever
(Part#177046-00)
3. Lid release
4. Locating tab
5. Mounting base (GC200 series)
†6. Mounting hardware kit (not shown)
(GC200 series) (Part# 177451-00)
†7. AC adapter (not shown)
(Part #GC100-01)
† Consumer replaceable
1. Palanca para desenganchar la unidad
†2. Ensamble de la cuchilla con palanca de operació n
(Part#177046-00)
3. Expulsor de tapas
4. Guía
5. Base de montaje (serie GC200)
†6. Juego de piezas de montaje (no se muestra)
(serie GC200) (
Part #177451-00)
†7. Adaptador de CA (no se muestra)
(Part#GC100-01)
†Reemplazable por el consumidor
1. Levier de dégagement de l’appareil
†2. Couteau et levier de fonctionnement
(Part#177046-00)
3. Dispositif de dé gagement du couvercle
4. Patte de positionnement
5. Socle (séries GC200)
†6. Kit de ferrures de fixation (non montrée)
(séries GC200)
(Part# 177451-00)
†7. Adaptateur CA (non montré )
(Part# GC100-01)
† Remplaç able par le consommateur
Como usar
Este producto es solamente para uso doméstico.
PROCEDIMIENTO DE CARGA
1. Antes de utilizar el abrelatas por primera vez, es necesario cargarlo durante 24 horas. De ahí en má s, puede cargarse
segú n sea necesario durante 12 horas o durante la noche. Con plena carga, el abrelatas inalá mbrico Gizmo™ tiene
potencia para funcionar durante aproximadamente un mes. Esto equivale a 6 latas por semana (una lata –
20 segundos).
2. Para cargar el abrelatas, conecte el extremo pequeñ o del adaptador de CA al abrelatas y el otro extremo a una toma
de corriente estándar.
3. Antes de cargarlo de nuevo, asegú rese de que el aparato esté completamente descargado. Para ello, alé jelo de la base
de montaje, mantenga la palanca oprimida y permita que funcione hasta que se detenga. Luego cargue el abrelatas
durante 24 horas segú n el procedimiento anterior. Si el aparato se recarga despué s de cada uso, la batería de níquel-
cadmio perderá efectividad.
4. Si el abrelatas no funciona, antes de cargar la unidad asegú rese que la base de carga esté conectada y que la toma de
corriente no esté controlada por un interruptor de pared.
PARA ABRIR UNA LATA
Nota: Uno puede utilizar el abrelatas Gizmo™ como un aparato portátil sobre la estufa,
el fregadero o sobre el plato de una mascota con solo empujar la palanca que suelta el
aparato de la base (A). Para los modelos de la serie GC200 también se puede abrir las
latas mientras el aparato permanece instalado en la base de montaje †Spacemaker
®
(B).
1. Para instalar el montaje de la cuchilla haga coincidir el eje de llave con la ranura de
llave y baje la palanca de operació n hasta encajar debidamente (ver la ilustració n D).
Enchufe el adaptador de CA a una toma de corriente.
2. Alce la palanca de operació n y coloque una lata de modo que el borde quede
debajo de la guía, luego baje la palanca, asegurándose que la cuchilla esté adentro
del borde de la lata (C). Si el abrelatas está instalado debajo de un gabinete, no es
necesario bajar la palanca ni sujetar las latas, a menos que las latas sean muy altas o
pesadas. Como unidad portátil permita que el abrelatas “circule” y abra la lata sin
asistencia de las manos.
Nota: Las latas de 784 g (28 oz) o mayores (como las de tomates enteros o las latas
grandes de café), al igual que las latas con 54 mm (2
1
/
8
") de diámetro(como las latas
pequeñ as de pasta de tomate) no pueden abrirse con la unidad en la base de montaje.
Para las latas de dichos tamañ os, enganche la unidad directamente a las latas.
3. Una vez abierta la lata, el abrelatas Gizmo™ para automáticamente. Para retirar una
lata cuando la unidad está instalada debajo de un gabinete, sujete la lata con una
mano y alce la palanca con la otra. De lo contrario, só lo alce la palanca y retire la
unidad de la lata.
4. Precaució n: Evite el contacto con los bordes de las latas y las tapas porque tienen
mucho filo. Lleve el abrelatas al cesto de la basura, hale el expulsor de tapas en el
magneto y deseche la tapa de forma segura sin tocar los bordes afilados.
Cuidado y limpieza
Este aparato no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio, acuda a personal de asistencia calificado.
LIMPIEZA DEL ABRELATAS
1. Para los modelos de la serie G200, empuje la palanca y retire el aparato de la base de montaje (A). Limpie la base
de montaje y el exterior del aparato con un pañ o suave humedecido. No utilice limpiadores ni almohadillas abrasivas.
Jamás sumerja el aparato ni el adaptador de CA en agua.
2. Alce la palanca de operació n hasta donde alcance y hale hacia afuera el ensamble
de la cuchilla, alejándolo del abrelatas (D). Lá velo a mano con agua y jabó n y sé quelo
bien. El ensamble de la cuchilla también puede lavarse en la bandeja superior de la
má quina lavaplatos ú nicamente.
3. Antes de instalar el ensamble de la cuchilla, limpie el cuerpo de la unidad y el á rea
alrededor de la rueda de propulsió n con un pañ o ligeramente humedecido o con una
esponja. Para reemplazar el ensamble, acomode
el eje de llave en la ranura, empú jelo hacia adentro y baje la palanca hasta caer en su
lugar.
REMOCIÓ N Y DISPOSICIÓ N DE LAS BATERIAS
Este producto funciona con baterías de níquel cadmio recargables. Una vez que las baterías no pueden recargarse más,
deben ser removidas, recicladas, o desechadas apropiadamente. Estas baterías no deben ser incineradas ni desechadas en
la basura.
IMPORTANTE: NUNCA RETIRE LA CUBIERTA PLÁ STICA QUE PROTEGE LAS BATERIAS.
Remoció n:
1. Retire el ensamble de la cuchilla de la unidad. (Consulte “Limpieza del abrelatas”). Use un destornillador Phillips
pequeñ o para retirar los tornillos y separar la unidad. Observará dos baterías cilíndricas y las conexiones.
2. Deslice el alambre negativo (-) negro para desconectarlo de la batería. De la misma manera, desconecte el alambre
positivo (+) rojo. Alce y saque el paquete de las baterías.
POR QUÉ SE DEBEN RECICLAR LAS BATERÍAS
A diferencia de las baterías alcalinas que duran ú nicamente algunas semanas, las baterías de níquel cadmio (Ni-Cd)
pueden recargarse repetidas veces. Sin embargo, aunque las baterías Ni-Cd duran mucho má s que las alcalinas, por
lo general de 2 a 3 añ os, con el tiempo no pueden recargarse má s. Cuando esto sucede, algunos consumidores desechan
las baterías o el producto, produciendo desperdicio y serio dañ o al medio ambiente. A fin de evitar este problema, llame
al centro de reciclaje más cercano para que le indiquen como proceder para reciclar las baterías apropiadamente.
El sello RBRC™ Rechargeable Battery Recycling Corporation que aparece en las baterías de níquel cadmio
o en el paquete, indica que una vez gastadas las baterías, el costo para reciclarlas ha sido ya cubierto.
En algunas á reas es prohibido desechar baterías de níquel cadmio en la basura o en los desperdicios
municipales y el programa RBRC™ brinda una alternativa favorable para el medio ambiente.
El RBRC™ ha establecido programas dentro de los Estados Unidos a fin de facilitar la colecta de baterías de níquel
cadmio ya usadas. Ayude a proteger el medio ambiente y a conservar los recursos naturales llevando toda batería de
níquel cadmio ya gastada a los vendedores locales que participan en el programa de reciclaje. También puede llamar
e informarse por medio del centro de reciclaje de su municipio.
R
E
C
Y
C
L
E
1
.
8
0
0
.
8
2
2
.
8
8
3
7
Utilisation
L’appareil est conç u pour une utilisation domestique seulement.
CONSIGNES RELATIVES AU CHARGEMENT
1. Avant la premiè re utilisation, il faut charger l’ouvre-boîtes pendant 24 heures. Les charges subsé quentes né cessaires
devraient durer 12 heures ou se faire la nuit. Lorsque l’appareil est chargé à bloc, on peut s’en servir pour ouvrir
des boîtes pendant environ un mois, à raison de 6 boîtes par semaine (une boîte – 20 secondes).
2. Pour charger l’ouvre-boîtes, brancher la petite extré mité de l’adaptateur c.a. dans l’appareil et brancher l’autre
extrémité dans une prise murale standard.
3. Avant de charger l’appareil de nouveau, s’assurer qu’il est complè tement dé chargé en le retirant du socle de
montage, en abaissant le levier et en laissant l’appareil fonctionner jusqu’à ce qu’il s’arrê te. On peut alors recharger
l’appareil pendant 24 heures en se conformant aux directives pré cé dentes. Lorsqu’on recharge l’appareil aprè s
chaque utilisation, on risque de raccourcir la duré e de la pile au nickel-cadmium.
4. Lorsque l’ouvre-boîtes ne fonctionne pas, s’assurer lors du chargement que l’adaptateur c.a. est branché et que la
prise n’est pas contrô lé e par un interrupteur mural.
OUVERTURE DES BOÎTES
Note : On peut utiliser l’ouvre-boîtes comme un appareil manuel prè s de la cuisiniè re,
au-dessus de l’é cuelle du chien ou au-dessus de l’évier en poussant le levier de
dé gagement de l’appareil vers le haut pour retirer l’appareil du socle (A). Pour les
appareils de la sé rie GC200, on peut é galement se servir de l’appareil fixé dans son
socle de montage comme un ouvre-boîtes †Spacemaker
mc
(B).
1. Installer le couteau en insé rant la tige à clavette dans l’encoche et en abaissant
le levier de fonctionnement jusqu’à ce que l’appareil soit bien en place (D).
Brancher l'adaptateur c.a. dans une prise.
2. Soulever le levier de fonctionnement et placer la boîte sous la patte de
positionnement, puis abaisser le levier de sorte que le couteau se trouve à l’inté rieur
du rebord de la boîte (C). Lorsque l’appareil est installé, il n’est pas nécessaire de
maintenir le levier abaissé ni de soutenir la boîte. Il peut être toutefois nécessaire de
soutenir de grandes ou lourdes boîtes. Lorsqu’on l’utilise comme un appareil portatif,
on peut le laisser tourner autour de la boîte en fonctionnement « mains libres ».
Note : Lorsque l'appareil se trouve dans son socle, on ne peut s'en servir pour ouvrir
des boîtes d'au moins 784 g (28 oz) (comme les boîtes de tomates é tuvé es ou les
grosses boîtes de café ), ainsi que les boîtes d'un diamè tre d'au plus 54 mm (2
1
/
8
po)
(comme les boîtes de pâ te de tomate). Pour ouvrir ce type de boîte, fixer l'appareil
directement sur la boîte.
3. L’ouvre-boîtes sans fil Gizmo
mc
s’arrê te automatiquement lorsque la boîte est
ouverte. Lorsque l’appareil est monté , il faut soutenir la boîte d’une main et
soulever le levier de l’autre main afin de retirer la boîte. Dans le cas de l’appareil
portatif, il suffit de soulever le levier et de retirer l’appareil de la boîte.
4. Mise en garde : Éviter de toucher aux arê tes coupé es de la boîte ou du couvercle;
elles sont tranchantes. On peut apporter l’appareil au-dessus de la poubelle, tirer sur
le levier de dé gagement du couvercle de l’aimant et sans risque jeter le couvercle
sans y toucher.
Entretien et nettoyage
L’utilisateur ne peut entretenir aucune composante du produit. En confier l’entretien à du personnel qualifié .
NETTOYAGE DE L’OUVRE-BOÎTES
1. Retirer l’ouvre-boîtes en poussant le levier de dé gagement vers le haut (A). Essuyer le socle et l’exté rieur de
l’appareil à l’aide d’un chiffon doux humide. Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs ni de tampons à récurer.
Ne jamais immerger l’appareil, ni l'adaptateur c.a.
2. Pour retirer le couteau, il suffit de soulever au maximum le levier de
fonctionnement et de retirer le couteau de l’appareil (D). On peut le laver à la main
dans de l’eau savonneuse et bien l’assé cher ou le placer sur le plateau supé rieur
seulement du lave-vaisselle.
3. Avant de remettre le couteau en place, essuyer le corps de l’appareil et la zone
autour de la roue d’entraînement avec une é ponge ou un chiffon lé gè rement humide.
Pour remettre le couteau en place, insé rer la tige à clavette dans l’encoche et abaisser
le levier de fonctionnement jusqu’à ce que l’appareil soit bien en place
RETRAIT ET MISE AU REBUT DES PILES
Le produit utilise des piles rechargeables et recyclables au nickel-cadmium. Lorsqu’elles ne peuvent plus être rechargé es,
il faut les retirer et les recycler ou les mettre au rebut de manière approprié e. Il ne faut pas les inciné rer ni les jeter au
compostage.
IMPORTANT : NE PAS TENTER DE RETIRER LE COUVERCLE EN PLASTIQUE DES PILES.
Retrait
1. Retirer le couteau de l’appareil (consulter la rubrique relative au nettoyage). Utiliser un petit tournevis Phillips pour
retirer les vis de l’appareil et dé gager les deux moitié s du corps. On voit alors deux piles en forme de barils et les
connexions. Lorsque les piles ont coulé ou si elles sont é ventré es, porter des gants protecteurs avant d’y toucher.
2. Dé brancher le fil né gatif (-) noir d’une des piles en faisant glisser la connexion hors de la pile. Dé brancher le fil
positif (+) rouge de la mê me maniè re. Sortir l’ensemble de piles.
LES RAISONS POUR LESQUELLES IL FAUT RECYCLER LES PILES RECHARGEABLES
Contrairement aux piles alcalines qui ne durent que quelques semaines avant d’être remplacées, les piles au nickel-
cadmium peuvent ê tre rechargées à plusieurs reprises. Même si elles durent plus longtemps que les piles alcalines
(habituellement, entre 2 et 3 ans), elles perdent é ventuellement leur capacité de charge. Le cas é ché ant, certains
consommateurs jettent ces piles ou le produit ce qui peut nuire à l’environnement. Pour parer à cette éventualité ,
communiquer avec le centre de recyclage de la région pour savoir où dé poser les piles usé es.
Le sceau RBRC
mc
**
Le sceau RBRC
mc
de la pile (ou de l’ensemble de piles) au nickel-cadmium indique que le coû t du recyclage
de la pile (ou de l’ensemble de piles) à la fin de sa duré e utile a é té défrayé. Le programme RBRC offre une
solution de rechange pratique à la mise au rebut des piles au nickel-cadmium usé es, que ce soit à la
poubelle ou dans le systè me municipal car cette mise au rebut est illé gale à certains endroits.
L’organisme RBRC
mc
a mis sur pied des programmes aux É tats-Unis afin de faciliter la collecte des piles au
nickel-cadmium usé es. Pour aider à pré server l’environnement et à conserver les ressources naturelles, il suffit de
retourner les piles au nickel-cadmium usé es chez un dé taillant participant de la ré gion pour qu’elles soient recyclé es.
On peut é galement communiquer avec le centre de recyclage de la ré gion afin de savoir où dé poser les piles usé es.
**Rechargeable Battery Recycling Corporation - organisme amé ricain qui voit au recyclage des piles rechargeables.
R
E
C
Y
C
L
E
1
.
8
0
0
.
8
2
2
.
8
8
3
7
A
C
B
D
A
C
B
D
A
C
B
D

Size: 21.75" x 17"
Lorsqu'on utilise un appareil é lectrique, il faut toujours respecter certaines rè gles de sé curité
fondamentales, notamment les suivantes.
❑
Lire toutes les directives.
❑
Afin d'é viter les risques de secousses é lectriques, ne pas immerger l’appareil.
❑
Exercer une é troite surveillance lorsqu'on utilise un appareil prè s d'un enfant ou lorsque ce
dernier s'en sert.
❑
Dé brancher l'appareil lorsqu'on ne s'en sert pas, avant d'installer ou de retirer les accessoires
et avant de le nettoyer.
❑
É viter de toucher aux piè ces en mouvement.
❑
Ne pas installer l’appareil au-dessus ou prè s d’un appareil de chauffage ou de cuisson, ni
d’un é vier.
❑
Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé , qui pré sente un problè me
de fonctionnement, qui est tombé par terre ou qui est endommagé . Confier l'examen,
la ré paration ou le ré glage de l'appareil au personnel du centre de service autorisé de
la ré gion. On peut é galement composer le numé ro sans frais inscrit sur la page couverture
du pré sent guide.
❑
L'utilisation d'accessoires non recommandé s ni vendus par le fabricant pré sente des risques
d'incendies, de secousses é lectriques ou de blessures.
❑
Ne pas se servir de l'appareil à l'exté rieur.
❑
Afin de minimiser les risques d’incendie ou de secousses é lectriques, ne pas utiliser un
appareil de chauffage sous l’appareil installé.
❑
Ne pas laisser pendre le cordon d'une table ou d'un comptoir, et ne pas laisser le cordon
entrer en contact avec une surface chaude.
❑
Ne pas se servir de l'appareil pour ouvrir une boîte dont le contenu est sous pression
(comme un aé rosol).
❑
Ne pas s'en servir pour ouvrir une boîte renfermant des liquides inflammables (comme
de l'essence à briquet).
❑ Ne pas utiliser un cordon de rallonge. Brancher le chargeur directement dans une prise é lectrique.
❑ Utiliser seulement le chargeur fourni avec l’appareil. Ne pas tenter d’utiliser le chargeur avec un autre
produit. De mê me, ne pas tenter de charger le produit avec un autre chargeur.
❑ Ne pas inciné rer l’appareil, même s’il est trè s endommagé. La chaleur des flammes peut faire
exploser les piles.
❑ N’utiliser cet appareil que pour les usages prévus.
IMPORTANT SAFEGUARDS
PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK.
POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION.
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including
the following:
❑
READ ALL INSTRUCTIONS.
❑
To protect against electrical hazards, do not immerse appliance in water or other liquid.
❑
Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
❑
Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off parts, and before cleaning.
❑
Avoid contact with moving parts.
❑
Do not mount unit over or near any portion of a heating or cooking appliance or a sink
or basin.
❑
Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance
malfunctions, or has been dropped or damaged in any manner. Return appliance to the nearest
authorized service facility for examination, repair or electrical or mechanical adjustment.
Or, call the appropriate toll-free number on the cover of this manual.
❑
The use of attachments not recommended or sold by the appliance manufacturer may cause
fire, electric shock or injury.
❑
Do not use outdoors.
❑
To reduce the risk of fire or electric shock do not operate any heating appliance beneath the
mounted unit.
❑
Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces.
❑
Do not open pressurized (aerosol-type) cans.
❑
Do not open cans of flammable liquids such as lighter fluids.
❑
Do not use an extension cord. Plug charger directly into electric outlet.
❑
Use only the charger provided with the appliance. Do not attempt to use this charger with any
other product. Likewise do not attempt to charge this appliance with an other charger.
❑
Do not incinerate this appliance even if it is severely damaged. The batteries can explode
in fire.
❑
Do not use appliance for other than intended use.
IMPORTANTES MISES EN GARDE
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
Copyright © 2001-2005 Applica Consumer Products, Inc.
Pub. No. 177044-00-RV04
Made in People’s Republic of China
Printed in People’s Republic of China
Importado por:
Applica de México S. de R.L. de C.V.
Blvd. Manuel Avila Camacho 2900 Int. 902
Los Pirules, Tlalnepantla,
Edo. Mex.
C.P. 54040
Mé xico
Teléfono: (55) 1106-1400
Del interior marque sin costo
01 (800) 714-2499
Fabricado en la Repú blica Popular de China
Impreso en la Repú blica Popular de China
Fabriqué en République populaire de Chine
Imprimé en République populaire de Chine
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
CONSERVER CES MESURES.
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the
appropriate "800" number on the cover of this book. Do not return the
product to the place of purchase. Do not mail the product back to the
manufacturer nor bring it to a service center. You may also want to
consult the website listed on the cover of this manual.
One-Year Limited Warranty
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
• Any defect in material or workmanship; provided; however, Applica’s
liability will not exceed the purchase price of the product.
For how long?
• One year after the date of original purchase.
What will we do to help you?
• Provide you with a reasonably similar replacement product that is
either new or factory refurbished.
How do you get service?
• Save your receipt as proof of the date of sale.
• Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or
call our toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty
service.
• If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
• Damage from commercial use
• Damage from misuse, abuse or neglect
• Products that have been modified in any way
• Products used or serviced outside the country of purchase
• Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
• Shipping and handling costs associated with the replacement of the
unit
• Consequential or incidental damages (Please note, however, that some
states do not allow the exclusion or limitation of consequential or
incidental damages, so this limitation may not apply to you.)
How does state law relate to this warranty?
• This warranty gives you specific legal rights, and you may also have
other rights that vary from state to state or province to province.
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por
favor llame al nú mero del centro de servicio en el país donde usted
compró su producto. NO devuelva el producto al fabricante. Llame o
lleve el producto a un centro de servicio autorizado.
DOS AÑ OS DE GARANTÍA LIMITADA
(No aplica en Mé xico, Estados Unidos o Canadá)
¿Qué cubre la garantía?
• La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra.
Applica no se responsabiliza por ningú n costo que exceda el valor de
compra del producto.
¿Por cuá nto tiempo es vá lida la garantía?
• Por dos añ os a partir de la fecha original de compra.
¿Có mo se puede obtener servicio?
• Conserve el recibo original de compra.
• Por favor llame al nú mero del centro de servicio autorizado.
Esta garantía no cubre:
• Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las
normales
• Los dañ os ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
• Los productos que han sido alterados de alguna manera
• Los dañ os ocasionados por el uso comercial del producto
• Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra
• Las piezas de vidrio y demá s accesorios empacados con el aparato
• Los gastos de tramitació n y embarque asociados al reemplazo del
producto
• Los dañ os y perjuicios indirectos o incidentales.
BESOIN D’AIDE?
Pour communiquer avec les services d’entretien ou de ré paration, ou
pour adresser toute question relative au produit, composer le numé ro
sans frais approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le
produit où il a é té acheté. Ne pas poster le produit au fabricant ni le
porter dans un centre de service. On peut é galement consulter le site
web indiqué sur la page couverture.
Garantie limité e de un an
(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?
• Tout dé faut de main-d’oeuvre ou de maté riau; toutefois, la
responsabilité de la société Applica se limite au prix d’achat du
produit.
Quelle est la durée?
• Un an aprè s l’achat original.
Quelle aide offrons nous?
• Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou
ré usiné .
Comment se pré vaut-on du service?
• Conserver son reç u de caisse comme preuve de la date d’achat.
• Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer
sans frais le 1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements
géné raux relatifs à la garantie.
• On peut é galement communiquer avec le service des piè ces et des
accessoires au 1 800 738-0245.
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
• Des dommages dus à une utilisation commerciale.
• Des dommages causé s par une mauvaise utilisation ou de la
né gligence.
• Des produits qui ont é té modifiés.
• Des produits utilisé s ou entretenus hors du pays où ils ont é té acheté s.
• Des piè ces en verre et tout autre accessoire emballé s avec le produit.
• Les frais de transport et de manutention relié s au remplacement du
produit.
• Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains
é tats ne permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages
indirects).
Quelles lois ré gissent la garantie?
• Les modalité s de la pré sente garantie donnent des droits légaux
spé cifiques. L’utilisateur peut é galement se pré valoir d’autres droits
selon l’é tat ou la province qu’il habite.
Pó liza de Garantía
(Vá lida só lo para Mé xico)
Duració n
Applica de Mé xico, S. de R. L. de C.V. garantiza este producto
por 2 añ os a partir de la fecha original de compra.
¿Qué cubre esta garantía?
Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas,
componentes y la mano de obra contenidas en este producto.
Requisitos para hacer vá lida la garantía
Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio
Autorizado la pó liza sellada por el establecimiento en donde adquirió
el producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de compra
original.
¿Donde hago vá lida la garantía?
Llame sin costo al telé fono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de
Servicio Autorizado má s cercano a su domicilio en donde usted podrá
encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios.
Procedimiento para hacer vá lida la garantía
Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la pó liza
de Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se
reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno
para el usuario final. Esta Garantía incluye los gastos de transportació n
que se deriven de su cumplimiento.
Excepciones
Esta Garantía no será vá lida cuando el producto:
A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que
le acompañ a.
C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas
no autorizadas por Applica de Mé xico, S. de R. L. de C.V.
Nota: Si el cordó n de alimentació n es dañ ado, este debe ser remplazado
por el fabricante o por un Centro de Servicio Autorizado para evitar el
riesgo.
Accessories/Parts
(USA/Canada)
1-800-738-0245
Accesorios/Partes
(EE.UU/Canadá)
Accessoires/Pièces
(É.-U./Canada)
Superficie de textura suave
NOTA: La superficie de textura suave engomada de esta unidad no contiene caucho natural ni lá tex. Es segura
para aquellas personas alérgicas o sensitivas a dichos materiales.
Pièces à prise souple
NOTE : Les piè ces à prise souple de l’apparail ne comportent ni caoutchouc naturel ni latex. Les personnes
allergiques ou sensibles à ces matiè res peuvent donc se servir de l’appareil.
Soft-Touch Parts
NOTE: The soft-touch parts of this unit are free of natural rubber and latex. They are safe for individuals aller-
gic or sensitive to these materials.
USA/Canada 1-800-231-9786
Mexico 01-800-714-2503
www.blackanddecker.com
†
Spacemaker
®
Gizmo
™
Cordless Can Opener
Abrelatas inalámbrico
Ouvre-boîtes sans fil
Contains nickel-cadmium batter-
ies. Batteries must be recycled or
disposed of properly. For infor-
mation on battery recycling, call
1-800-822-8837.
Contiene baterías de níquel-cadmio.
Las baterías beben ser recicladas
o desechadas apropiadamente. Para
obtener informació n sobre la recircu-
lació n de baterías, por favor
llame al 1-800-822-8837.
Renferme des piles au nickel-cadmium.
Il faut recycler les piles ou s’en dé barrass-
er de faç on approprié e.
Pour obtenir de plus amples renseigne-
ments sur la ré cupé ration
des piles, composer le 1 800 822-8837.
R
E
C
Y
C
L
E
1
.
8
0
0
.
8
2
2
.
8
8
3
7
Série/Serie
GC100 - GC200 Series
†Spacemaker is a registered trademark of General Electric Company, USA.
†Spacemaker es una marca registrada de General Electric Company, EE.UU.
†Spacemaker est une marque de commerce de la socié té General Electric Company, É .-U.
RBRC is a registered trademark of the Rechargeable Battery Recycling Corporation, USA.
RBRC es una marca registrada de
Rechargeable Battery Recycling Corporation,
EE.UU.
RBRC est une marque de commerce de la
Rechargeable Battery Recycling Corporation
, É .-U.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe respetar ciertas medidas de seguridad
fundamentales incluyendo las siguientes:
❑
POR FAVOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO.
❑
A fin de protegerse contra el riesgo de un choque elé ctrico, no sumerja el aparato en agua ni
en ningú n otro líquido.
❑
Todo aparato elé ctrico operado en la presencia de los menores de edad o por ellos mismos
requiere la supervisió n de un adulto.
❑
Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no se encuentre en funcionamiento,
antes de instalar o retirar cualquier pieza y antes de limpiarlo.
❑
Evite el contacto con las piezas mó viles.
❑
No instale el abrelatas sobre ni cerca de ningú n aparato de calentar, de cocinar ni cerca de un
lavadero.
❑
No utilice este aparato si el cable o el enchufe presentan algú n desperfecto, si el aparato no
funciona bien, si lo ha dejado caer o dañ ado. Devuelva el aparato a un centro de servicio
autorizado para que lo examinen, reparen o arreglen. Tambié n, se puede llamar gratis al
nú mero apropiado que aparece en la cubierta de este manual.
❑
El uso de accesorios no recomendados ni a la venta por el fabricante del producto puede
ocasionar incendio, choque elé ctrico o lesiones personales.
❑
No utilice este producto a la intemperie.
❑
A fin de reducir el riesgo de un incendio o de un choque elé ctrico, no haga funcionar ningú n
aparato de calefacció n debajo del montaje del abrelatas.
❑
No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que entre en
contacto con las superficies calientes.
❑
No abra latas presurizadas (tipo aerosol).
❑
No abra latas inflamables tales como las de los líquidos encendedores.
❑ No utilice un alargue. Conecte el cargador directamente a la toma de corriente.
❑ Utilice solo el cargador que se proporciona con el aparato. No utilice este cargador con ningun otro
producto. Asimismo, no intente cargar el abrelatas con otro cargador.
❑ No incinere el aparato aun si se encuentra gravemente danado. Las baterias pueden explotar si entran
en contacto con fuego.
❑ Este producto se deberá utilizar solamente con el fin previsto.
is a trademark of The Black & Decker Corporation,
Towson, Maryland, USA
Marca registrada de
The Black & Decker Corporation,
Towson, Maryland, E.U.
Marque de commerce dé posée de la socié té
The Black & Decker Corporation
,
Towson, Maryland, É.-U.
Comercializado por:
Applica de Mé xico, S. de R. L. de C.V.
Manuel Avila Camacho No. 2900-902,
Torre el Dorado, Fracc. Los Pirules,
Tlalnepantla, Edo. de Mé xico, CP 54040.
R. F. C. AME-001026- PE3.
Servicio y Reparacione
Art. 123 y José Ma. Marroquí # 28 D
Col. Centro, Mexico D. F., CP 06050
Servicio al Consumidor,
Venta de Refacciones y Accesorios
01 800 714 2503
Sello del Distribuidor:
Fecha de compra:
Modelo:
Argentina
Servicio Técnico Central
Service New S.R.L.
Atenció n al Cliente
Ruiz Huidobro 3860
Buenos Aires, Argentina
Tel.: (54-11) 4546-1212
Chile
Servicio Máquinas y Herramientas Ltda.
Av. Apoquindo No. 4867 - Las Condes
Santiago, Chile
Tel.: (562) 263-2490
Colombia
PLINARES
Avenida Ciudad de Quito #88-09
Bogotá , Colombia
Tel.: (57-1) 610-1604/533-4680
Costa Rica
Aplicaciones Electromecanicas, S.A.
Calle 26 Bis y Ave. 3
San Jose, Costa Rica
Tel.: (506) 257-5716/223-0136
Ecuador
Castelcorp
Km 2-1/2 Avenida Juan T. Marengo junto
Dicentro
Guayaquil, Ecuador
Tel.: (5934) 224-7878/224-1767
El Salvador
Sedeblack Calle A San Antonio Abad
y Av. Lisboa, Edif. Lisboa Local #21
San Salvador, El Salvador
Tel.: (503) 274-1179/274-0279
Guatemala
MacPartes, S.A.
34 Calle 4-14 Zona 9
Frente a Tecun
Guatemala City, Guatemala
Tel.: (502) 331-5020 / 360-0521
Honduras
Lady Lee
Centro Comercial Mega Plaza
Carretera a la Lima
San Pedro Sula, Honduras
Tel. (504) 553-1612
México
Art. 123 y José Ma. Marroquí #28-D
Centro.
Mexico D.F.
Tel.: (55) 5512-7112/(55) 5512-3164
Nicaragua
H & L Electronic
Zumen 3, C. Arriba y 15 Varas al Sur
Managua, Nicaragua
Tel.: (505) 260-3262
Panamá
Authorized Service Center Electrodomé sticos,
S.A.
Boulevard El Dorado, al lado del Parque de las
Mercedes
Panamá, Panamá
Tel.: (507) 236-5404
Perú
AV. REPUBLICA DE PANAMA 3535
Ofic 1303
San Isidro
Lima, Peru
Tel.: 2 22 44 14
Fax: 2 22 44 04
Puerto Rico
Buckeye Service
Jesús P. Piñ ero #1013
Puerto Nuevo, SJ PR 00920
Tel.: (787) 782-6175
Republica Dominicana
Plaza Lama, S.A.
Av, Duarte #94
Santo Domingo, Repú blica Dominica
Tel.: (809) 687-9171
Trinidad and Tobago
A.S. Bryden & Sons (Trinidad) Limited
33 Independence Square,
Port of Spain
Trinidad, W.I.
Tel.: (868) 623-4696
Venezuela
Tecno Servicio TS2002
Av. Casanova
Centro Comercial del Este Local 27
Caracas, Venezuela
Tel.: (58-212) 324-0969
Por favor llame al nú mero correspondiente que aparece en la lista a continuació n para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde
Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado.
R42000/11-28-137E/S/F

Size: 21.75" x 17"
How to Use
This appliance is for household use only.
CHARGING PROCEDURES
1. Before first use, you will need to charge the can opener for 24 hours. Subsequent charges as needed should be for
12 hours or overnight. When fully charged, the Gizmo™ cordless can opener is powered to open about a month’s
worth of cans, based on 6 cans per week (one can – 20 seconds).
2. To charge the can opener, plug the small end of the AC adaptor into the can opener and plug the other end into a
standard wall outlet.
3. Before charging again, make sure unit is fully discharged by removing it from the mounting base, holding lever
down and letting unit run until it stops. Then recharge unit for 24 hours following the above procedures.
Recharging the unit after each short use may shorten the life of the nickel-cadmium battery.
4. If the can opener doesn’t function, make sure that when the unit is charging the AC adaptor is plugged in and the
outlet is not controlled by a wall switch.
TO OPEN A CAN
Note: You may use the Gizmo™ can opener as an independent portable unit at a
stove, over a pet dish, or over the sink by pushing unit release lever up to remove
unit from the base (A). For GC200 series, you may open cans while the unit is
mounted as a †Spacemaker
®
can opener in its mounting base (B).
1. Install the blade assembly by fitting the key spindle into the key notch and
lowering the operating lever until it is properly seated (D). Plug the AC adapter
into an electrical outlet.
2. Lift operating lever and position a can so that the rim is under the locating tab,
then push down on lever, making sure the blade is inside the rim (C). If using
mounted, it is not necessary to hold lever down or hold the can during cutting,
however, you may have to support very tall or heavy cans. If using as a portable,
let the can opener “walk around” the can hands-free.
Note: Cans of 28 oz. (784 g) or more (such as stewed tomatoes or large coffee cans),
as well as cans 2
1
/
8
" (54 mm) or less in diameter (such as small tomato paste cans)
cannot be opened using the unit in the mounted base. For cans of these sizes,
attach the unit directly to the can.
3. When the can is opened, the Gizmo™ can opener will stop automatically. To
remove can from a mounted can opener, hold can with one hand and raise lever
with the other. If using unit independently, just lift lever and remove unit from
can.
4. Caution: Avoid contact with the cut edges of can or lids — they are sharp. Take the
unit to a trash can, pull lid release on magnet, and safely discard lid from the magnet
without touching it.
Care and Cleaning
This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified service personnel.
CLEANING YOUR CAN OPENER
1. For GC200 series, remove unit by pushing unit release lever up and pulling it out
of the mounting base (see A). Wipe the mounting and exterior of the unit with a
soft damp cloth. Do not use abrasive cleansers or scouring pads. Never immerse
unit or AC adapter in water.
2. Lift operating lever up as far as it will go and pull the blade assembly straight out
away from the can opener (D). Wash in sudsy water by hand and dry thoroughly.
You may put the blade assembly in the dishwasher, top rack only.
3. Before replacing the blade assembly, wipe unit body and area around the drive
wheel with a slightly damp cloth or sponge. To replace assembly, fit the key spindle into the key notch, push in, and
lower lever until it is “seated” in place.
BATTERY REMOVAL AND DISPOSAL
This product uses rechargeable, recyclable nickel-cadmium batteries. When the batteries can no longer be charged,
they should be removed, recycled, or disposed of properly. These batteries must not be incinerated or composted.
IMPORTANT: DO NOT ATTEMPT TO REMOVE THE PLASTIC COVERING FROM THE BATTERIES.
Removal:
1. Remove blade assembly from the unit. (See “Care and Cleaning”). Use a small Phillips screwdriver to remove
the screws on the unit and pry the two halves apart. You will see two barrel shaped batteries and connections.
If the batteries have leaked or vented, wear protective gloves before touching them.
2. Disconnect negative (-) black wire from one battery by sliding the connection off the battery. Disconnect positive
(+) red wire in the same way. Lift the battery pack out.
WHY YOU SHOULD RECYCLE YOUR RECHARGEABLE BATTERIES
Unlike alkaline batteries that may last only a few weeks, nickel-cadmium (Ni-Cd) batteries can be recharged over
and over again. Though Ni-Cd batteries last far longer than alkalines — usually 2 to 3 years — they eventually will
no longer hold a charge. When that happens, some consumers throw away the batteries or the product itself which is
wasteful and harmful to the environment. To help avoid this, contact your local recycling center for information on
dropping off spent batteries.
The RBRC™ (Rechargeable Battery Recycling Corporation) Seal on the nickel-cadmium battery (or battery
pack) indicates that the costs to recycle the battery (or battery pack) at the end of its useful life have
already been paid. In some areas, it is illegal to place spent nickel-cadmium batteries in the trash or
municipal solid waste stream and the RBRC™ program provides an environmentally-conscious alternative.
RBRC has established programs in the United States to facilitate the collection of spent nickel-cadmium
batteries. Help protect our environment and conserve natural resources by bringing the spent nickel-cadmium battery
to your participating local retailer for recycling. You may also contact your local recycling center for information on
dropping off spent batteries in your town.
R
E
C
Y
C
L
E
1
.
8
0
0
.
8
2
2
.
8
8
3
7
Product may vary slightly from what is illustrated. Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.
Le produit peut diffé rer légèrement de celui illustré.
1. Unit release lever
†2. Blade assembly with operating lever
(Part#177046-00)
3. Lid release
4. Locating tab
5. Mounting base (GC200 series)
†6. Mounting hardware kit (not shown)
(GC200 series) (Part# 177451-00)
†7. AC adapter (not shown)
(Part #GC100-01)
† Consumer replaceable
1. Palanca para desenganchar la unidad
†2. Ensamble de la cuchilla con palanca de operació n
(Part#177046-00)
3. Expulsor de tapas
4. Guía
5. Base de montaje (serie GC200)
†6. Juego de piezas de montaje (no se muestra)
(serie GC200) (
Part #177451-00)
†7. Adaptador de CA (no se muestra)
(Part#GC100-01)
†Reemplazable por el consumidor
1. Levier de dégagement de l’appareil
†2. Couteau et levier de fonctionnement
(Part#177046-00)
3. Dispositif de dé gagement du couvercle
4. Patte de positionnement
5. Socle (séries GC200)
†6. Kit de ferrures de fixation (non montrée)
(séries GC200)
(Part# 177451-00)
†7. Adaptateur CA (non montré )
(Part# GC100-01)
† Remplaç able par le consommateur
Como usar
Este producto es solamente para uso doméstico.
PROCEDIMIENTO DE CARGA
1. Antes de utilizar el abrelatas por primera vez, es necesario cargarlo durante 24 horas. De ahí en má s, puede cargarse
segú n sea necesario durante 12 horas o durante la noche. Con plena carga, el abrelatas inalá mbrico Gizmo™ tiene
potencia para funcionar durante aproximadamente un mes. Esto equivale a 6 latas por semana (una lata –
20 segundos).
2. Para cargar el abrelatas, conecte el extremo pequeñ o del adaptador de CA al abrelatas y el otro extremo a una toma
de corriente estándar.
3. Antes de cargarlo de nuevo, asegú rese de que el aparato esté completamente descargado. Para ello, alé jelo de la base
de montaje, mantenga la palanca oprimida y permita que funcione hasta que se detenga. Luego cargue el abrelatas
durante 24 horas segú n el procedimiento anterior. Si el aparato se recarga despué s de cada uso, la batería de níquel-
cadmio perderá efectividad.
4. Si el abrelatas no funciona, antes de cargar la unidad asegú rese que la base de carga esté conectada y que la toma de
corriente no esté controlada por un interruptor de pared.
PARA ABRIR UNA LATA
Nota: Uno puede utilizar el abrelatas Gizmo™ como un aparato portátil sobre la estufa,
el fregadero o sobre el plato de una mascota con solo empujar la palanca que suelta el
aparato de la base (A). Para los modelos de la serie GC200 también se puede abrir las
latas mientras el aparato permanece instalado en la base de montaje †Spacemaker
®
(B).
1. Para instalar el montaje de la cuchilla haga coincidir el eje de llave con la ranura de
llave y baje la palanca de operació n hasta encajar debidamente (ver la ilustració n D).
Enchufe el adaptador de CA a una toma de corriente.
2. Alce la palanca de operació n y coloque una lata de modo que el borde quede
debajo de la guía, luego baje la palanca, asegurándose que la cuchilla esté adentro
del borde de la lata (C). Si el abrelatas está instalado debajo de un gabinete, no es
necesario bajar la palanca ni sujetar las latas, a menos que las latas sean muy altas o
pesadas. Como unidad portátil permita que el abrelatas “circule” y abra la lata sin
asistencia de las manos.
Nota: Las latas de 784 g (28 oz) o mayores (como las de tomates enteros o las latas
grandes de café), al igual que las latas con 54 mm (2
1
/
8
") de diámetro(como las latas
pequeñ as de pasta de tomate) no pueden abrirse con la unidad en la base de montaje.
Para las latas de dichos tamañ os, enganche la unidad directamente a las latas.
3. Una vez abierta la lata, el abrelatas Gizmo™ para automáticamente. Para retirar una
lata cuando la unidad está instalada debajo de un gabinete, sujete la lata con una
mano y alce la palanca con la otra. De lo contrario, só lo alce la palanca y retire la
unidad de la lata.
4. Precaució n: Evite el contacto con los bordes de las latas y las tapas porque tienen
mucho filo. Lleve el abrelatas al cesto de la basura, hale el expulsor de tapas en el
magneto y deseche la tapa de forma segura sin tocar los bordes afilados.
Cuidado y limpieza
Este aparato no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio, acuda a personal de asistencia calificado.
LIMPIEZA DEL ABRELATAS
1. Para los modelos de la serie G200, empuje la palanca y retire el aparato de la base de montaje (A). Limpie la base
de montaje y el exterior del aparato con un pañ o suave humedecido. No utilice limpiadores ni almohadillas abrasivas.
Jamás sumerja el aparato ni el adaptador de CA en agua.
2. Alce la palanca de operació n hasta donde alcance y hale hacia afuera el ensamble
de la cuchilla, alejándolo del abrelatas (D). Lá velo a mano con agua y jabó n y sé quelo
bien. El ensamble de la cuchilla también puede lavarse en la bandeja superior de la
má quina lavaplatos ú nicamente.
3. Antes de instalar el ensamble de la cuchilla, limpie el cuerpo de la unidad y el á rea
alrededor de la rueda de propulsió n con un pañ o ligeramente humedecido o con una
esponja. Para reemplazar el ensamble, acomode
el eje de llave en la ranura, empú jelo hacia adentro y baje la palanca hasta caer en su
lugar.
REMOCIÓ N Y DISPOSICIÓ N DE LAS BATERIAS
Este producto funciona con baterías de níquel cadmio recargables. Una vez que las baterías no pueden recargarse más,
deben ser removidas, recicladas, o desechadas apropiadamente. Estas baterías no deben ser incineradas ni desechadas en
la basura.
IMPORTANTE: NUNCA RETIRE LA CUBIERTA PLÁ STICA QUE PROTEGE LAS BATERIAS.
Remoció n:
1. Retire el ensamble de la cuchilla de la unidad. (Consulte “Limpieza del abrelatas”). Use un destornillador Phillips
pequeñ o para retirar los tornillos y separar la unidad. Observará dos baterías cilíndricas y las conexiones.
2. Deslice el alambre negativo (-) negro para desconectarlo de la batería. De la misma manera, desconecte el alambre
positivo (+) rojo. Alce y saque el paquete de las baterías.
POR QUÉ SE DEBEN RECICLAR LAS BATERÍAS
A diferencia de las baterías alcalinas que duran ú nicamente algunas semanas, las baterías de níquel cadmio (Ni-Cd)
pueden recargarse repetidas veces. Sin embargo, aunque las baterías Ni-Cd duran mucho má s que las alcalinas, por
lo general de 2 a 3 añ os, con el tiempo no pueden recargarse má s. Cuando esto sucede, algunos consumidores desechan
las baterías o el producto, produciendo desperdicio y serio dañ o al medio ambiente. A fin de evitar este problema, llame
al centro de reciclaje más cercano para que le indiquen como proceder para reciclar las baterías apropiadamente.
El sello RBRC™ Rechargeable Battery Recycling Corporation que aparece en las baterías de níquel cadmio
o en el paquete, indica que una vez gastadas las baterías, el costo para reciclarlas ha sido ya cubierto.
En algunas á reas es prohibido desechar baterías de níquel cadmio en la basura o en los desperdicios
municipales y el programa RBRC™ brinda una alternativa favorable para el medio ambiente.
El RBRC™ ha establecido programas dentro de los Estados Unidos a fin de facilitar la colecta de baterías de níquel
cadmio ya usadas. Ayude a proteger el medio ambiente y a conservar los recursos naturales llevando toda batería de
níquel cadmio ya gastada a los vendedores locales que participan en el programa de reciclaje. También puede llamar
e informarse por medio del centro de reciclaje de su municipio.
R
E
C
Y
C
L
E
1
.
8
0
0
.
8
2
2
.
8
8
3
7
Utilisation
L’appareil est conç u pour une utilisation domestique seulement.
CONSIGNES RELATIVES AU CHARGEMENT
1. Avant la premiè re utilisation, il faut charger l’ouvre-boîtes pendant 24 heures. Les charges subsé quentes né cessaires
devraient durer 12 heures ou se faire la nuit. Lorsque l’appareil est chargé à bloc, on peut s’en servir pour ouvrir
des boîtes pendant environ un mois, à raison de 6 boîtes par semaine (une boîte – 20 secondes).
2. Pour charger l’ouvre-boîtes, brancher la petite extré mité de l’adaptateur c.a. dans l’appareil et brancher l’autre
extrémité dans une prise murale standard.
3. Avant de charger l’appareil de nouveau, s’assurer qu’il est complè tement dé chargé en le retirant du socle de
montage, en abaissant le levier et en laissant l’appareil fonctionner jusqu’à ce qu’il s’arrê te. On peut alors recharger
l’appareil pendant 24 heures en se conformant aux directives pré cé dentes. Lorsqu’on recharge l’appareil aprè s
chaque utilisation, on risque de raccourcir la duré e de la pile au nickel-cadmium.
4. Lorsque l’ouvre-boîtes ne fonctionne pas, s’assurer lors du chargement que l’adaptateur c.a. est branché et que la
prise n’est pas contrô lé e par un interrupteur mural.
OUVERTURE DES BOÎTES
Note : On peut utiliser l’ouvre-boîtes comme un appareil manuel prè s de la cuisiniè re,
au-dessus de l’é cuelle du chien ou au-dessus de l’évier en poussant le levier de
dé gagement de l’appareil vers le haut pour retirer l’appareil du socle (A). Pour les
appareils de la sé rie GC200, on peut é galement se servir de l’appareil fixé dans son
socle de montage comme un ouvre-boîtes †Spacemaker
mc
(B).
1. Installer le couteau en insé rant la tige à clavette dans l’encoche et en abaissant
le levier de fonctionnement jusqu’à ce que l’appareil soit bien en place (D).
Brancher l'adaptateur c.a. dans une prise.
2. Soulever le levier de fonctionnement et placer la boîte sous la patte de
positionnement, puis abaisser le levier de sorte que le couteau se trouve à l’inté rieur
du rebord de la boîte (C). Lorsque l’appareil est installé, il n’est pas nécessaire de
maintenir le levier abaissé ni de soutenir la boîte. Il peut être toutefois nécessaire de
soutenir de grandes ou lourdes boîtes. Lorsqu’on l’utilise comme un appareil portatif,
on peut le laisser tourner autour de la boîte en fonctionnement « mains libres ».
Note : Lorsque l'appareil se trouve dans son socle, on ne peut s'en servir pour ouvrir
des boîtes d'au moins 784 g (28 oz) (comme les boîtes de tomates é tuvé es ou les
grosses boîtes de café ), ainsi que les boîtes d'un diamè tre d'au plus 54 mm (2
1
/
8
po)
(comme les boîtes de pâ te de tomate). Pour ouvrir ce type de boîte, fixer l'appareil
directement sur la boîte.
3. L’ouvre-boîtes sans fil Gizmo
mc
s’arrê te automatiquement lorsque la boîte est
ouverte. Lorsque l’appareil est monté , il faut soutenir la boîte d’une main et
soulever le levier de l’autre main afin de retirer la boîte. Dans le cas de l’appareil
portatif, il suffit de soulever le levier et de retirer l’appareil de la boîte.
4. Mise en garde : Éviter de toucher aux arê tes coupé es de la boîte ou du couvercle;
elles sont tranchantes. On peut apporter l’appareil au-dessus de la poubelle, tirer sur
le levier de dé gagement du couvercle de l’aimant et sans risque jeter le couvercle
sans y toucher.
Entretien et nettoyage
L’utilisateur ne peut entretenir aucune composante du produit. En confier l’entretien à du personnel qualifié .
NETTOYAGE DE L’OUVRE-BOÎTES
1. Retirer l’ouvre-boîtes en poussant le levier de dé gagement vers le haut (A). Essuyer le socle et l’exté rieur de
l’appareil à l’aide d’un chiffon doux humide. Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs ni de tampons à récurer.
Ne jamais immerger l’appareil, ni l'adaptateur c.a.
2. Pour retirer le couteau, il suffit de soulever au maximum le levier de
fonctionnement et de retirer le couteau de l’appareil (D). On peut le laver à la main
dans de l’eau savonneuse et bien l’assé cher ou le placer sur le plateau supé rieur
seulement du lave-vaisselle.
3. Avant de remettre le couteau en place, essuyer le corps de l’appareil et la zone
autour de la roue d’entraînement avec une é ponge ou un chiffon lé gè rement humide.
Pour remettre le couteau en place, insé rer la tige à clavette dans l’encoche et abaisser
le levier de fonctionnement jusqu’à ce que l’appareil soit bien en place
RETRAIT ET MISE AU REBUT DES PILES
Le produit utilise des piles rechargeables et recyclables au nickel-cadmium. Lorsqu’elles ne peuvent plus être rechargé es,
il faut les retirer et les recycler ou les mettre au rebut de manière approprié e. Il ne faut pas les inciné rer ni les jeter au
compostage.
IMPORTANT : NE PAS TENTER DE RETIRER LE COUVERCLE EN PLASTIQUE DES PILES.
Retrait
1. Retirer le couteau de l’appareil (consulter la rubrique relative au nettoyage). Utiliser un petit tournevis Phillips pour
retirer les vis de l’appareil et dé gager les deux moitié s du corps. On voit alors deux piles en forme de barils et les
connexions. Lorsque les piles ont coulé ou si elles sont é ventré es, porter des gants protecteurs avant d’y toucher.
2. Dé brancher le fil né gatif (-) noir d’une des piles en faisant glisser la connexion hors de la pile. Dé brancher le fil
positif (+) rouge de la mê me maniè re. Sortir l’ensemble de piles.
LES RAISONS POUR LESQUELLES IL FAUT RECYCLER LES PILES RECHARGEABLES
Contrairement aux piles alcalines qui ne durent que quelques semaines avant d’être remplacées, les piles au nickel-
cadmium peuvent ê tre rechargées à plusieurs reprises. Même si elles durent plus longtemps que les piles alcalines
(habituellement, entre 2 et 3 ans), elles perdent é ventuellement leur capacité de charge. Le cas é ché ant, certains
consommateurs jettent ces piles ou le produit ce qui peut nuire à l’environnement. Pour parer à cette éventualité ,
communiquer avec le centre de recyclage de la région pour savoir où dé poser les piles usé es.
Le sceau RBRC
mc
**
Le sceau RBRC
mc
de la pile (ou de l’ensemble de piles) au nickel-cadmium indique que le coû t du recyclage
de la pile (ou de l’ensemble de piles) à la fin de sa duré e utile a é té défrayé. Le programme RBRC offre une
solution de rechange pratique à la mise au rebut des piles au nickel-cadmium usé es, que ce soit à la
poubelle ou dans le systè me municipal car cette mise au rebut est illé gale à certains endroits.
L’organisme RBRC
mc
a mis sur pied des programmes aux É tats-Unis afin de faciliter la collecte des piles au
nickel-cadmium usé es. Pour aider à pré server l’environnement et à conserver les ressources naturelles, il suffit de
retourner les piles au nickel-cadmium usé es chez un dé taillant participant de la ré gion pour qu’elles soient recyclé es.
On peut é galement communiquer avec le centre de recyclage de la ré gion afin de savoir où dé poser les piles usé es.
**Rechargeable Battery Recycling Corporation - organisme amé ricain qui voit au recyclage des piles rechargeables.
R
E
C
Y
C
L
E
1
.
8
0
0
.
8
2
2
.
8
8
3
7
A
C
B
D
A
C
B
D
A
C
B
D

Size: 21.75" x 17"
Lorsqu'on utilise un appareil é lectrique, il faut toujours respecter certaines rè gles de sé curité
fondamentales, notamment les suivantes.
❑
Lire toutes les directives.
❑
Afin d'é viter les risques de secousses é lectriques, ne pas immerger l’appareil.
❑
Exercer une é troite surveillance lorsqu'on utilise un appareil prè s d'un enfant ou lorsque ce
dernier s'en sert.
❑
Dé brancher l'appareil lorsqu'on ne s'en sert pas, avant d'installer ou de retirer les accessoires
et avant de le nettoyer.
❑
É viter de toucher aux piè ces en mouvement.
❑
Ne pas installer l’appareil au-dessus ou prè s d’un appareil de chauffage ou de cuisson, ni
d’un é vier.
❑
Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé , qui pré sente un problè me
de fonctionnement, qui est tombé par terre ou qui est endommagé . Confier l'examen,
la ré paration ou le ré glage de l'appareil au personnel du centre de service autorisé de
la ré gion. On peut é galement composer le numé ro sans frais inscrit sur la page couverture
du pré sent guide.
❑
L'utilisation d'accessoires non recommandé s ni vendus par le fabricant pré sente des risques
d'incendies, de secousses é lectriques ou de blessures.
❑
Ne pas se servir de l'appareil à l'exté rieur.
❑
Afin de minimiser les risques d’incendie ou de secousses é lectriques, ne pas utiliser un
appareil de chauffage sous l’appareil installé.
❑
Ne pas laisser pendre le cordon d'une table ou d'un comptoir, et ne pas laisser le cordon
entrer en contact avec une surface chaude.
❑
Ne pas se servir de l'appareil pour ouvrir une boîte dont le contenu est sous pression
(comme un aé rosol).
❑
Ne pas s'en servir pour ouvrir une boîte renfermant des liquides inflammables (comme
de l'essence à briquet).
❑ Ne pas utiliser un cordon de rallonge. Brancher le chargeur directement dans une prise é lectrique.
❑ Utiliser seulement le chargeur fourni avec l’appareil. Ne pas tenter d’utiliser le chargeur avec un autre
produit. De mê me, ne pas tenter de charger le produit avec un autre chargeur.
❑ Ne pas inciné rer l’appareil, même s’il est trè s endommagé. La chaleur des flammes peut faire
exploser les piles.
❑ N’utiliser cet appareil que pour les usages prévus.
IMPORTANT SAFEGUARDS
PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK.
POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION.
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including
the following:
❑
READ ALL INSTRUCTIONS.
❑
To protect against electrical hazards, do not immerse appliance in water or other liquid.
❑
Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
❑
Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off parts, and before cleaning.
❑
Avoid contact with moving parts.
❑
Do not mount unit over or near any portion of a heating or cooking appliance or a sink
or basin.
❑
Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance
malfunctions, or has been dropped or damaged in any manner. Return appliance to the nearest
authorized service facility for examination, repair or electrical or mechanical adjustment.
Or, call the appropriate toll-free number on the cover of this manual.
❑
The use of attachments not recommended or sold by the appliance manufacturer may cause
fire, electric shock or injury.
❑
Do not use outdoors.
❑
To reduce the risk of fire or electric shock do not operate any heating appliance beneath the
mounted unit.
❑
Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces.
❑
Do not open pressurized (aerosol-type) cans.
❑
Do not open cans of flammable liquids such as lighter fluids.
❑
Do not use an extension cord. Plug charger directly into electric outlet.
❑
Use only the charger provided with the appliance. Do not attempt to use this charger with any
other product. Likewise do not attempt to charge this appliance with an other charger.
❑
Do not incinerate this appliance even if it is severely damaged. The batteries can explode
in fire.
❑
Do not use appliance for other than intended use.
IMPORTANTES MISES EN GARDE
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
Copyright © 2001-2005 Applica Consumer Products, Inc.
Pub. No. 177044-00-RV04
Made in People’s Republic of China
Printed in People’s Republic of China
Importado por:
Applica de México S. de R.L. de C.V.
Blvd. Manuel Avila Camacho 2900 Int. 902
Los Pirules, Tlalnepantla,
Edo. Mex.
C.P. 54040
Mé xico
Teléfono: (55) 1106-1400
Del interior marque sin costo
01 (800) 714-2499
Fabricado en la Repú blica Popular de China
Impreso en la Repú blica Popular de China
Fabriqué en République populaire de Chine
Imprimé en République populaire de Chine
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
CONSERVER CES MESURES.
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the
appropriate "800" number on the cover of this book. Do not return the
product to the place of purchase. Do not mail the product back to the
manufacturer nor bring it to a service center. You may also want to
consult the website listed on the cover of this manual.
One-Year Limited Warranty
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
• Any defect in material or workmanship; provided; however, Applica’s
liability will not exceed the purchase price of the product.
For how long?
• One year after the date of original purchase.
What will we do to help you?
• Provide you with a reasonably similar replacement product that is
either new or factory refurbished.
How do you get service?
• Save your receipt as proof of the date of sale.
• Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or
call our toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty
service.
• If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
• Damage from commercial use
• Damage from misuse, abuse or neglect
• Products that have been modified in any way
• Products used or serviced outside the country of purchase
• Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
• Shipping and handling costs associated with the replacement of the
unit
• Consequential or incidental damages (Please note, however, that some
states do not allow the exclusion or limitation of consequential or
incidental damages, so this limitation may not apply to you.)
How does state law relate to this warranty?
• This warranty gives you specific legal rights, and you may also have
other rights that vary from state to state or province to province.
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por
favor llame al nú mero del centro de servicio en el país donde usted
compró su producto. NO devuelva el producto al fabricante. Llame o
lleve el producto a un centro de servicio autorizado.
DOS AÑ OS DE GARANTÍA LIMITADA
(No aplica en Mé xico, Estados Unidos o Canadá)
¿Qué cubre la garantía?
• La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra.
Applica no se responsabiliza por ningú n costo que exceda el valor de
compra del producto.
¿Por cuá nto tiempo es vá lida la garantía?
• Por dos añ os a partir de la fecha original de compra.
¿Có mo se puede obtener servicio?
• Conserve el recibo original de compra.
• Por favor llame al nú mero del centro de servicio autorizado.
Esta garantía no cubre:
• Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las
normales
• Los dañ os ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
• Los productos que han sido alterados de alguna manera
• Los dañ os ocasionados por el uso comercial del producto
• Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra
• Las piezas de vidrio y demá s accesorios empacados con el aparato
• Los gastos de tramitació n y embarque asociados al reemplazo del
producto
• Los dañ os y perjuicios indirectos o incidentales.
BESOIN D’AIDE?
Pour communiquer avec les services d’entretien ou de ré paration, ou
pour adresser toute question relative au produit, composer le numé ro
sans frais approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le
produit où il a é té acheté. Ne pas poster le produit au fabricant ni le
porter dans un centre de service. On peut é galement consulter le site
web indiqué sur la page couverture.
Garantie limité e de un an
(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?
• Tout dé faut de main-d’oeuvre ou de maté riau; toutefois, la
responsabilité de la société Applica se limite au prix d’achat du
produit.
Quelle est la durée?
• Un an aprè s l’achat original.
Quelle aide offrons nous?
• Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou
ré usiné .
Comment se pré vaut-on du service?
• Conserver son reç u de caisse comme preuve de la date d’achat.
• Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer
sans frais le 1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements
géné raux relatifs à la garantie.
• On peut é galement communiquer avec le service des piè ces et des
accessoires au 1 800 738-0245.
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
• Des dommages dus à une utilisation commerciale.
• Des dommages causé s par une mauvaise utilisation ou de la
né gligence.
• Des produits qui ont é té modifiés.
• Des produits utilisé s ou entretenus hors du pays où ils ont é té acheté s.
• Des piè ces en verre et tout autre accessoire emballé s avec le produit.
• Les frais de transport et de manutention relié s au remplacement du
produit.
• Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains
é tats ne permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages
indirects).
Quelles lois ré gissent la garantie?
• Les modalité s de la pré sente garantie donnent des droits légaux
spé cifiques. L’utilisateur peut é galement se pré valoir d’autres droits
selon l’é tat ou la province qu’il habite.
Pó liza de Garantía
(Vá lida só lo para Mé xico)
Duració n
Applica de Mé xico, S. de R. L. de C.V. garantiza este producto
por 2 añ os a partir de la fecha original de compra.
¿Qué cubre esta garantía?
Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas,
componentes y la mano de obra contenidas en este producto.
Requisitos para hacer vá lida la garantía
Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio
Autorizado la pó liza sellada por el establecimiento en donde adquirió
el producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de compra
original.
¿Donde hago vá lida la garantía?
Llame sin costo al telé fono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de
Servicio Autorizado má s cercano a su domicilio en donde usted podrá
encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios.
Procedimiento para hacer vá lida la garantía
Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la pó liza
de Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se
reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno
para el usuario final. Esta Garantía incluye los gastos de transportació n
que se deriven de su cumplimiento.
Excepciones
Esta Garantía no será vá lida cuando el producto:
A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que
le acompañ a.
C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas
no autorizadas por Applica de Mé xico, S. de R. L. de C.V.
Nota: Si el cordó n de alimentació n es dañ ado, este debe ser remplazado
por el fabricante o por un Centro de Servicio Autorizado para evitar el
riesgo.
Accessories/Parts
(USA/Canada)
1-800-738-0245
Accesorios/Partes
(EE.UU/Canadá)
Accessoires/Pièces
(É.-U./Canada)
Superficie de textura suave
NOTA: La superficie de textura suave engomada de esta unidad no contiene caucho natural ni lá tex. Es segura
para aquellas personas alérgicas o sensitivas a dichos materiales.
Pièces à prise souple
NOTE : Les piè ces à prise souple de l’apparail ne comportent ni caoutchouc naturel ni latex. Les personnes
allergiques ou sensibles à ces matiè res peuvent donc se servir de l’appareil.
Soft-Touch Parts
NOTE: The soft-touch parts of this unit are free of natural rubber and latex. They are safe for individuals aller-
gic or sensitive to these materials.
USA/Canada 1-800-231-9786
Mexico 01-800-714-2503
www.blackanddecker.com
†
Spacemaker
®
Gizmo
™
Cordless Can Opener
Abrelatas inalámbrico
Ouvre-boîtes sans fil
Contains nickel-cadmium batter-
ies. Batteries must be recycled or
disposed of properly. For infor-
mation on battery recycling, call
1-800-822-8837.
Contiene baterías de níquel-cadmio.
Las baterías beben ser recicladas
o desechadas apropiadamente. Para
obtener informació n sobre la recircu-
lació n de baterías, por favor
llame al 1-800-822-8837.
Renferme des piles au nickel-cadmium.
Il faut recycler les piles ou s’en dé barrass-
er de faç on approprié e.
Pour obtenir de plus amples renseigne-
ments sur la ré cupé ration
des piles, composer le 1 800 822-8837.
R
E
C
Y
C
L
E
1
.
8
0
0
.
8
2
2
.
8
8
3
7
Série/Serie
GC100 - GC200 Series
†Spacemaker is a registered trademark of General Electric Company, USA.
†Spacemaker es una marca registrada de General Electric Company, EE.UU.
†Spacemaker est une marque de commerce de la socié té General Electric Company, É .-U.
RBRC is a registered trademark of the Rechargeable Battery Recycling Corporation, USA.
RBRC es una marca registrada de
Rechargeable Battery Recycling Corporation,
EE.UU.
RBRC est une marque de commerce de la
Rechargeable Battery Recycling Corporation
, É .-U.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe respetar ciertas medidas de seguridad
fundamentales incluyendo las siguientes:
❑
POR FAVOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO.
❑
A fin de protegerse contra el riesgo de un choque elé ctrico, no sumerja el aparato en agua ni
en ningú n otro líquido.
❑
Todo aparato elé ctrico operado en la presencia de los menores de edad o por ellos mismos
requiere la supervisió n de un adulto.
❑
Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no se encuentre en funcionamiento,
antes de instalar o retirar cualquier pieza y antes de limpiarlo.
❑
Evite el contacto con las piezas mó viles.
❑
No instale el abrelatas sobre ni cerca de ningú n aparato de calentar, de cocinar ni cerca de un
lavadero.
❑
No utilice este aparato si el cable o el enchufe presentan algú n desperfecto, si el aparato no
funciona bien, si lo ha dejado caer o dañ ado. Devuelva el aparato a un centro de servicio
autorizado para que lo examinen, reparen o arreglen. Tambié n, se puede llamar gratis al
nú mero apropiado que aparece en la cubierta de este manual.
❑
El uso de accesorios no recomendados ni a la venta por el fabricante del producto puede
ocasionar incendio, choque elé ctrico o lesiones personales.
❑
No utilice este producto a la intemperie.
❑
A fin de reducir el riesgo de un incendio o de un choque elé ctrico, no haga funcionar ningú n
aparato de calefacció n debajo del montaje del abrelatas.
❑
No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que entre en
contacto con las superficies calientes.
❑
No abra latas presurizadas (tipo aerosol).
❑
No abra latas inflamables tales como las de los líquidos encendedores.
❑ No utilice un alargue. Conecte el cargador directamente a la toma de corriente.
❑ Utilice solo el cargador que se proporciona con el aparato. No utilice este cargador con ningun otro
producto. Asimismo, no intente cargar el abrelatas con otro cargador.
❑ No incinere el aparato aun si se encuentra gravemente danado. Las baterias pueden explotar si entran
en contacto con fuego.
❑ Este producto se deberá utilizar solamente con el fin previsto.
is a trademark of The Black & Decker Corporation,
Towson, Maryland, USA
Marca registrada de
The Black & Decker Corporation,
Towson, Maryland, E.U.
Marque de commerce dé posée de la socié té
The Black & Decker Corporation
,
Towson, Maryland, É.-U.
Comercializado por:
Applica de Mé xico, S. de R. L. de C.V.
Manuel Avila Camacho No. 2900-902,
Torre el Dorado, Fracc. Los Pirules,
Tlalnepantla, Edo. de Mé xico, CP 54040.
R. F. C. AME-001026- PE3.
Servicio y Reparacione
Art. 123 y José Ma. Marroquí # 28 D
Col. Centro, Mexico D. F., CP 06050
Servicio al Consumidor,
Venta de Refacciones y Accesorios
01 800 714 2503
Sello del Distribuidor:
Fecha de compra:
Modelo:
Argentina
Servicio Técnico Central
Service New S.R.L.
Atenció n al Cliente
Ruiz Huidobro 3860
Buenos Aires, Argentina
Tel.: (54-11) 4546-1212
Chile
Servicio Máquinas y Herramientas Ltda.
Av. Apoquindo No. 4867 - Las Condes
Santiago, Chile
Tel.: (562) 263-2490
Colombia
PLINARES
Avenida Ciudad de Quito #88-09
Bogotá , Colombia
Tel.: (57-1) 610-1604/533-4680
Costa Rica
Aplicaciones Electromecanicas, S.A.
Calle 26 Bis y Ave. 3
San Jose, Costa Rica
Tel.: (506) 257-5716/223-0136
Ecuador
Castelcorp
Km 2-1/2 Avenida Juan T. Marengo junto
Dicentro
Guayaquil, Ecuador
Tel.: (5934) 224-7878/224-1767
El Salvador
Sedeblack Calle A San Antonio Abad
y Av. Lisboa, Edif. Lisboa Local #21
San Salvador, El Salvador
Tel.: (503) 274-1179/274-0279
Guatemala
MacPartes, S.A.
34 Calle 4-14 Zona 9
Frente a Tecun
Guatemala City, Guatemala
Tel.: (502) 331-5020 / 360-0521
Honduras
Lady Lee
Centro Comercial Mega Plaza
Carretera a la Lima
San Pedro Sula, Honduras
Tel. (504) 553-1612
México
Art. 123 y José Ma. Marroquí #28-D
Centro.
Mexico D.F.
Tel.: (55) 5512-7112/(55) 5512-3164
Nicaragua
H & L Electronic
Zumen 3, C. Arriba y 15 Varas al Sur
Managua, Nicaragua
Tel.: (505) 260-3262
Panamá
Authorized Service Center Electrodomé sticos,
S.A.
Boulevard El Dorado, al lado del Parque de las
Mercedes
Panamá, Panamá
Tel.: (507) 236-5404
Perú
AV. REPUBLICA DE PANAMA 3535
Ofic 1303
San Isidro
Lima, Peru
Tel.: 2 22 44 14
Fax: 2 22 44 04
Puerto Rico
Buckeye Service
Jesús P. Piñ ero #1013
Puerto Nuevo, SJ PR 00920
Tel.: (787) 782-6175
Republica Dominicana
Plaza Lama, S.A.
Av, Duarte #94
Santo Domingo, Repú blica Dominica
Tel.: (809) 687-9171
Trinidad and Tobago
A.S. Bryden & Sons (Trinidad) Limited
33 Independence Square,
Port of Spain
Trinidad, W.I.
Tel.: (868) 623-4696
Venezuela
Tecno Servicio TS2002
Av. Casanova
Centro Comercial del Este Local 27
Caracas, Venezuela
Tel.: (58-212) 324-0969
Por favor llame al nú mero correspondiente que aparece en la lista a continuació n para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde
Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado.
R42000/11-28-137E/S/F

Size: 21.75" x 17"
Lorsqu'on utilise un appareil é lectrique, il faut toujours respecter certaines rè gles de sé curité
fondamentales, notamment les suivantes.
❑
Lire toutes les directives.
❑
Afin d'é viter les risques de secousses é lectriques, ne pas immerger l’appareil.
❑
Exercer une é troite surveillance lorsqu'on utilise un appareil prè s d'un enfant ou lorsque ce
dernier s'en sert.
❑
Dé brancher l'appareil lorsqu'on ne s'en sert pas, avant d'installer ou de retirer les accessoires
et avant de le nettoyer.
❑
É viter de toucher aux piè ces en mouvement.
❑
Ne pas installer l’appareil au-dessus ou prè s d’un appareil de chauffage ou de cuisson, ni
d’un é vier.
❑
Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé , qui pré sente un problè me
de fonctionnement, qui est tombé par terre ou qui est endommagé . Confier l'examen,
la ré paration ou le ré glage de l'appareil au personnel du centre de service autorisé de
la ré gion. On peut é galement composer le numé ro sans frais inscrit sur la page couverture
du pré sent guide.
❑
L'utilisation d'accessoires non recommandé s ni vendus par le fabricant pré sente des risques
d'incendies, de secousses é lectriques ou de blessures.
❑
Ne pas se servir de l'appareil à l'exté rieur.
❑
Afin de minimiser les risques d’incendie ou de secousses é lectriques, ne pas utiliser un
appareil de chauffage sous l’appareil installé.
❑
Ne pas laisser pendre le cordon d'une table ou d'un comptoir, et ne pas laisser le cordon
entrer en contact avec une surface chaude.
❑
Ne pas se servir de l'appareil pour ouvrir une boîte dont le contenu est sous pression
(comme un aé rosol).
❑
Ne pas s'en servir pour ouvrir une boîte renfermant des liquides inflammables (comme
de l'essence à briquet).
❑ Ne pas utiliser un cordon de rallonge. Brancher le chargeur directement dans une prise é lectrique.
❑ Utiliser seulement le chargeur fourni avec l’appareil. Ne pas tenter d’utiliser le chargeur avec un autre
produit. De mê me, ne pas tenter de charger le produit avec un autre chargeur.
❑ Ne pas inciné rer l’appareil, même s’il est trè s endommagé. La chaleur des flammes peut faire
exploser les piles.
❑ N’utiliser cet appareil que pour les usages prévus.
IMPORTANT SAFEGUARDS
PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK.
POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION.
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including
the following:
❑
READ ALL INSTRUCTIONS.
❑
To protect against electrical hazards, do not immerse appliance in water or other liquid.
❑
Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
❑
Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off parts, and before cleaning.
❑
Avoid contact with moving parts.
❑
Do not mount unit over or near any portion of a heating or cooking appliance or a sink
or basin.
❑
Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance
malfunctions, or has been dropped or damaged in any manner. Return appliance to the nearest
authorized service facility for examination, repair or electrical or mechanical adjustment.
Or, call the appropriate toll-free number on the cover of this manual.
❑
The use of attachments not recommended or sold by the appliance manufacturer may cause
fire, electric shock or injury.
❑
Do not use outdoors.
❑
To reduce the risk of fire or electric shock do not operate any heating appliance beneath the
mounted unit.
❑
Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces.
❑
Do not open pressurized (aerosol-type) cans.
❑
Do not open cans of flammable liquids such as lighter fluids.
❑
Do not use an extension cord. Plug charger directly into electric outlet.
❑
Use only the charger provided with the appliance. Do not attempt to use this charger with any
other product. Likewise do not attempt to charge this appliance with an other charger.
❑
Do not incinerate this appliance even if it is severely damaged. The batteries can explode
in fire.
❑
Do not use appliance for other than intended use.
IMPORTANTES MISES EN GARDE
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
Copyright © 2001-2005 Applica Consumer Products, Inc.
Pub. No. 177044-00-RV04
Made in People’s Republic of China
Printed in People’s Republic of China
Importado por:
Applica de México S. de R.L. de C.V.
Blvd. Manuel Avila Camacho 2900 Int. 902
Los Pirules, Tlalnepantla,
Edo. Mex.
C.P. 54040
Mé xico
Teléfono: (55) 1106-1400
Del interior marque sin costo
01 (800) 714-2499
Fabricado en la Repú blica Popular de China
Impreso en la Repú blica Popular de China
Fabriqué en République populaire de Chine
Imprimé en République populaire de Chine
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
CONSERVER CES MESURES.
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the
appropriate "800" number on the cover of this book. Do not return the
product to the place of purchase. Do not mail the product back to the
manufacturer nor bring it to a service center. You may also want to
consult the website listed on the cover of this manual.
One-Year Limited Warranty
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
• Any defect in material or workmanship; provided; however, Applica’s
liability will not exceed the purchase price of the product.
For how long?
• One year after the date of original purchase.
What will we do to help you?
• Provide you with a reasonably similar replacement product that is
either new or factory refurbished.
How do you get service?
• Save your receipt as proof of the date of sale.
• Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or
call our toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty
service.
• If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
• Damage from commercial use
• Damage from misuse, abuse or neglect
• Products that have been modified in any way
• Products used or serviced outside the country of purchase
• Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
• Shipping and handling costs associated with the replacement of the
unit
• Consequential or incidental damages (Please note, however, that some
states do not allow the exclusion or limitation of consequential or
incidental damages, so this limitation may not apply to you.)
How does state law relate to this warranty?
• This warranty gives you specific legal rights, and you may also have
other rights that vary from state to state or province to province.
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por
favor llame al nú mero del centro de servicio en el país donde usted
compró su producto. NO devuelva el producto al fabricante. Llame o
lleve el producto a un centro de servicio autorizado.
DOS AÑ OS DE GARANTÍA LIMITADA
(No aplica en Mé xico, Estados Unidos o Canadá)
¿Qué cubre la garantía?
• La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra.
Applica no se responsabiliza por ningú n costo que exceda el valor de
compra del producto.
¿Por cuá nto tiempo es vá lida la garantía?
• Por dos añ os a partir de la fecha original de compra.
¿Có mo se puede obtener servicio?
• Conserve el recibo original de compra.
• Por favor llame al nú mero del centro de servicio autorizado.
Esta garantía no cubre:
• Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las
normales
• Los dañ os ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
• Los productos que han sido alterados de alguna manera
• Los dañ os ocasionados por el uso comercial del producto
• Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra
• Las piezas de vidrio y demá s accesorios empacados con el aparato
• Los gastos de tramitació n y embarque asociados al reemplazo del
producto
• Los dañ os y perjuicios indirectos o incidentales.
BESOIN D’AIDE?
Pour communiquer avec les services d’entretien ou de ré paration, ou
pour adresser toute question relative au produit, composer le numé ro
sans frais approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le
produit où il a é té acheté. Ne pas poster le produit au fabricant ni le
porter dans un centre de service. On peut é galement consulter le site
web indiqué sur la page couverture.
Garantie limité e de un an
(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?
• Tout dé faut de main-d’oeuvre ou de maté riau; toutefois, la
responsabilité de la société Applica se limite au prix d’achat du
produit.
Quelle est la durée?
• Un an aprè s l’achat original.
Quelle aide offrons nous?
• Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou
ré usiné .
Comment se pré vaut-on du service?
• Conserver son reç u de caisse comme preuve de la date d’achat.
• Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer
sans frais le 1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements
géné raux relatifs à la garantie.
• On peut é galement communiquer avec le service des piè ces et des
accessoires au 1 800 738-0245.
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
• Des dommages dus à une utilisation commerciale.
• Des dommages causé s par une mauvaise utilisation ou de la
né gligence.
• Des produits qui ont é té modifiés.
• Des produits utilisé s ou entretenus hors du pays où ils ont é té acheté s.
• Des piè ces en verre et tout autre accessoire emballé s avec le produit.
• Les frais de transport et de manutention relié s au remplacement du
produit.
• Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains
é tats ne permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages
indirects).
Quelles lois ré gissent la garantie?
• Les modalité s de la pré sente garantie donnent des droits légaux
spé cifiques. L’utilisateur peut é galement se pré valoir d’autres droits
selon l’é tat ou la province qu’il habite.
Pó liza de Garantía
(Vá lida só lo para Mé xico)
Duració n
Applica de Mé xico, S. de R. L. de C.V. garantiza este producto
por 2 añ os a partir de la fecha original de compra.
¿Qué cubre esta garantía?
Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas,
componentes y la mano de obra contenidas en este producto.
Requisitos para hacer vá lida la garantía
Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio
Autorizado la pó liza sellada por el establecimiento en donde adquirió
el producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de compra
original.
¿Donde hago vá lida la garantía?
Llame sin costo al telé fono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de
Servicio Autorizado má s cercano a su domicilio en donde usted podrá
encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios.
Procedimiento para hacer vá lida la garantía
Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la pó liza
de Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se
reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno
para el usuario final. Esta Garantía incluye los gastos de transportació n
que se deriven de su cumplimiento.
Excepciones
Esta Garantía no será vá lida cuando el producto:
A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que
le acompañ a.
C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas
no autorizadas por Applica de Mé xico, S. de R. L. de C.V.
Nota: Si el cordó n de alimentació n es dañ ado, este debe ser remplazado
por el fabricante o por un Centro de Servicio Autorizado para evitar el
riesgo.
Accessories/Parts
(USA/Canada)
1-800-738-0245
Accesorios/Partes
(EE.UU/Canadá)
Accessoires/Pièces
(É.-U./Canada)
Superficie de textura suave
NOTA: La superficie de textura suave engomada de esta unidad no contiene caucho natural ni lá tex. Es segura
para aquellas personas alérgicas o sensitivas a dichos materiales.
Pièces à prise souple
NOTE : Les piè ces à prise souple de l’apparail ne comportent ni caoutchouc naturel ni latex. Les personnes
allergiques ou sensibles à ces matiè res peuvent donc se servir de l’appareil.
Soft-Touch Parts
NOTE: The soft-touch parts of this unit are free of natural rubber and latex. They are safe for individuals aller-
gic or sensitive to these materials.
USA/Canada 1-800-231-9786
Mexico 01-800-714-2503
www.blackanddecker.com
†
Spacemaker
®
Gizmo
™
Cordless Can Opener
Abrelatas inalámbrico
Ouvre-boîtes sans fil
Contains nickel-cadmium batter-
ies. Batteries must be recycled or
disposed of properly. For infor-
mation on battery recycling, call
1-800-822-8837.
Contiene baterías de níquel-cadmio.
Las baterías beben ser recicladas
o desechadas apropiadamente. Para
obtener informació n sobre la recircu-
lació n de baterías, por favor
llame al 1-800-822-8837.
Renferme des piles au nickel-cadmium.
Il faut recycler les piles ou s’en dé barrass-
er de faç on approprié e.
Pour obtenir de plus amples renseigne-
ments sur la ré cupé ration
des piles, composer le 1 800 822-8837.
R
E
C
Y
C
L
E
1
.
8
0
0
.
8
2
2
.
8
8
3
7
Série/Serie
GC100 - GC200 Series
†Spacemaker is a registered trademark of General Electric Company, USA.
†Spacemaker es una marca registrada de General Electric Company, EE.UU.
†Spacemaker est une marque de commerce de la socié té General Electric Company, É .-U.
RBRC is a registered trademark of the Rechargeable Battery Recycling Corporation, USA.
RBRC es una marca registrada de
Rechargeable Battery Recycling Corporation,
EE.UU.
RBRC est une marque de commerce de la
Rechargeable Battery Recycling Corporation
, É .-U.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe respetar ciertas medidas de seguridad
fundamentales incluyendo las siguientes:
❑
POR FAVOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO.
❑
A fin de protegerse contra el riesgo de un choque elé ctrico, no sumerja el aparato en agua ni
en ningú n otro líquido.
❑
Todo aparato elé ctrico operado en la presencia de los menores de edad o por ellos mismos
requiere la supervisió n de un adulto.
❑
Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no se encuentre en funcionamiento,
antes de instalar o retirar cualquier pieza y antes de limpiarlo.
❑
Evite el contacto con las piezas mó viles.
❑
No instale el abrelatas sobre ni cerca de ningú n aparato de calentar, de cocinar ni cerca de un
lavadero.
❑
No utilice este aparato si el cable o el enchufe presentan algú n desperfecto, si el aparato no
funciona bien, si lo ha dejado caer o dañ ado. Devuelva el aparato a un centro de servicio
autorizado para que lo examinen, reparen o arreglen. Tambié n, se puede llamar gratis al
nú mero apropiado que aparece en la cubierta de este manual.
❑
El uso de accesorios no recomendados ni a la venta por el fabricante del producto puede
ocasionar incendio, choque elé ctrico o lesiones personales.
❑
No utilice este producto a la intemperie.
❑
A fin de reducir el riesgo de un incendio o de un choque elé ctrico, no haga funcionar ningú n
aparato de calefacció n debajo del montaje del abrelatas.
❑
No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que entre en
contacto con las superficies calientes.
❑
No abra latas presurizadas (tipo aerosol).
❑
No abra latas inflamables tales como las de los líquidos encendedores.
❑ No utilice un alargue. Conecte el cargador directamente a la toma de corriente.
❑ Utilice solo el cargador que se proporciona con el aparato. No utilice este cargador con ningun otro
producto. Asimismo, no intente cargar el abrelatas con otro cargador.
❑ No incinere el aparato aun si se encuentra gravemente danado. Las baterias pueden explotar si entran
en contacto con fuego.
❑ Este producto se deberá utilizar solamente con el fin previsto.
is a trademark of The Black & Decker Corporation,
Towson, Maryland, USA
Marca registrada de
The Black & Decker Corporation,
Towson, Maryland, E.U.
Marque de commerce dé posée de la socié té
The Black & Decker Corporation
,
Towson, Maryland, É.-U.
Comercializado por:
Applica de Mé xico, S. de R. L. de C.V.
Manuel Avila Camacho No. 2900-902,
Torre el Dorado, Fracc. Los Pirules,
Tlalnepantla, Edo. de Mé xico, CP 54040.
R. F. C. AME-001026- PE3.
Servicio y Reparacione
Art. 123 y José Ma. Marroquí # 28 D
Col. Centro, Mexico D. F., CP 06050
Servicio al Consumidor,
Venta de Refacciones y Accesorios
01 800 714 2503
Sello del Distribuidor:
Fecha de compra:
Modelo:
Argentina
Servicio Técnico Central
Service New S.R.L.
Atenció n al Cliente
Ruiz Huidobro 3860
Buenos Aires, Argentina
Tel.: (54-11) 4546-1212
Chile
Servicio Máquinas y Herramientas Ltda.
Av. Apoquindo No. 4867 - Las Condes
Santiago, Chile
Tel.: (562) 263-2490
Colombia
PLINARES
Avenida Ciudad de Quito #88-09
Bogotá , Colombia
Tel.: (57-1) 610-1604/533-4680
Costa Rica
Aplicaciones Electromecanicas, S.A.
Calle 26 Bis y Ave. 3
San Jose, Costa Rica
Tel.: (506) 257-5716/223-0136
Ecuador
Castelcorp
Km 2-1/2 Avenida Juan T. Marengo junto
Dicentro
Guayaquil, Ecuador
Tel.: (5934) 224-7878/224-1767
El Salvador
Sedeblack Calle A San Antonio Abad
y Av. Lisboa, Edif. Lisboa Local #21
San Salvador, El Salvador
Tel.: (503) 274-1179/274-0279
Guatemala
MacPartes, S.A.
34 Calle 4-14 Zona 9
Frente a Tecun
Guatemala City, Guatemala
Tel.: (502) 331-5020 / 360-0521
Honduras
Lady Lee
Centro Comercial Mega Plaza
Carretera a la Lima
San Pedro Sula, Honduras
Tel. (504) 553-1612
México
Art. 123 y José Ma. Marroquí #28-D
Centro.
Mexico D.F.
Tel.: (55) 5512-7112/(55) 5512-3164
Nicaragua
H & L Electronic
Zumen 3, C. Arriba y 15 Varas al Sur
Managua, Nicaragua
Tel.: (505) 260-3262
Panamá
Authorized Service Center Electrodomé sticos,
S.A.
Boulevard El Dorado, al lado del Parque de las
Mercedes
Panamá, Panamá
Tel.: (507) 236-5404
Perú
AV. REPUBLICA DE PANAMA 3535
Ofic 1303
San Isidro
Lima, Peru
Tel.: 2 22 44 14
Fax: 2 22 44 04
Puerto Rico
Buckeye Service
Jesús P. Piñ ero #1013
Puerto Nuevo, SJ PR 00920
Tel.: (787) 782-6175
Republica Dominicana
Plaza Lama, S.A.
Av, Duarte #94
Santo Domingo, Repú blica Dominica
Tel.: (809) 687-9171
Trinidad and Tobago
A.S. Bryden & Sons (Trinidad) Limited
33 Independence Square,
Port of Spain
Trinidad, W.I.
Tel.: (868) 623-4696
Venezuela
Tecno Servicio TS2002
Av. Casanova
Centro Comercial del Este Local 27
Caracas, Venezuela
Tel.: (58-212) 324-0969
Por favor llame al nú mero correspondiente que aparece en la lista a continuació n para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde
Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado.
R42000/11-28-137E/S/F
