Sharper Image 206540 Iconic Tabletop Radio and Bluetooth Speaker

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

Product user manual

This is the main product document for model 206540.

The file format is pdf, 2 pages, you can download this manual here .

background
GB
F E
Genuine Mini WR-7
The Bluetooth
®
word mark and logos are registered trademarks owned
by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by SANGEAN
ELECTRONICS INC. is under license.
Important Safety Instructions
• Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers,
stovesorotherapparatus(includingampliers)thatproduceheat.
• Onlyuseattachments/accessoriesspeciedbythemanufacturer.
• Toreducetheriskofreorelectricshock,donotexposethisappliance
to rain or moisture.
• Apparatusshallnotbeexposedtodrippingorsplashingandnoobjects
lledwithliquids,shallnotbeplacedontheapparatus.
• Thebatteriesshallnotbeexposedtoexcessiveheatsuchassunshine,
reorthelike.
• Anychangesormodificationsnotexpresslyapprovedbytheparty
responsible for compliance could void the user’s authority to operate
theequipmentandwarranty.
• CAUTION:“Riskofexplosionifthebatteryisreplacedbyanincorrect
type.”
• Donotallowyourradiotobeexposedto
water, steam or sand.
• Donotleaveyourradiowhereexcessive
heat could cause damage.
• Ifsafetyrelevant,thefollowinginformationshouldbeincludedasfaras
applicable:
CAUTION:Dangerofexplosionifbatteryisincorrectlyreplaced.
Replaceonlywiththesameorequivalenttype.
Ifanapparatusisprovidedwithareplaceablelithiumbattery,the
following applies:
- if the battery is intended to be replaced by the user, there shall be
a warning close to the battery or in both the instruction for use and
service instructions;
- i f the battery is not intended to be replaced by the user, there shall
be a warning close to the battery or in the service instructions.
- si la batterie est destinée à être remplacée par l'utilisateur, il doit comporter un
avertissementàproximitédelabatterieoudanslesinstructionsd'utilisationet
d'entretien;
- si la batterie n'est pas destinée à être remplacée par l'utilisateur, il doit y
avoirunavertissementàproximitédelabatterieoudanslesinstructions
d'entretien.
- minimumdistancesaroundtheapparatusforsufcientventilation;
- the ventilation should not be impeded by covering the ventilation
openings with items, such as newspaper, table-cloths, curtains, etc.;
- nonakedamesources,suchaslightedcandles,shouldbeplaced
on the apparatus;
- attention should be drawn to the environmental aspects of battery
disposal;
- the use of apparatus in tropical and/or moderate climates.
La marca de Bluetooth
®
y sus logotipos son marcas registradas
pertenecientes a Bluetooth SIG, Inc. y el uso de dichas marcas por
SANGEANELECTRONICSINC.Serealizabajolicencia.
Instrucciones importantes de seguridad
•
No instale cerca de fuentes de calor, como radiadores, estufas, fuegos de cocina
uotrosaparatos(incluyendoamplicadores)queproduzcancalor.
•
Utiliceúnicamenteaccesoriosespecicadosporelfabricante.
•
Parareducirelriesgodeincendioodescargaeléctrica,noexpongaesteaparatoa
la lluvia o la humedad.
•
Elaparatonodebeserexpuestoagoteosnisalpicadurasynodeberáncolocarse
objetosquecontenganlíquidossobreeste.
•
Lasbateríasnodeberánserexpuestasacalorexcesivo,comoporejemplo,
dejándolasalsol,fuegoosimilar.
•
Cualquiercambioomodificaciónnoaprobadaexpresamenteporlaparte
responsablepodríaanularlaautoridaddelusuarioparaoperarelequipoysu
garantía.
•
PRECAUCIÓN:"Riesgodeexplosiónsilabateríasereemplazaporeltipo
incorrecto"
•
Nodejequesuradioquedeexpuestaaagua,
vapor o arena.
•
Nodejesuradiodondehayacalorexcesivoque
pudiera causar daños.
• Sifuerarelevanteparalaseguridad,enlamedidadeloposiblesedebeincluirla
siguienteinformación:
PRECAUCIÓN:Existepeligrodeexplosiónsilabateríasereemplaza
incorrectamente.Reemplácelasoloconunadelmismotipooequivalente.
• Sielaparatosesuministraconbateríadelitioreemplazable,seaplicalosiguiente:
LamarqueetleslogosBluetooth
®
sontdesmarquesdéposées
appartenantàBluetoothSIG,Inc.ettouteutilisationdecesmarquespar
SANGEAN ELECTRONICS INC. est soumise à une licence.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA
SÉCURITÉ
•
N’installezpasàproximitédesourcesdechaleurtellesqueradiateurs,grillede
convecteurdechaleur,poêleouautresappareils(ycomprislesamplicateurs)
quiproduisentdelachaleur.
•
N’utilisezquelesextensions/accessoiresspéciésparlefabricant.
•
Pourréduirelerisqued’incendieoudechocélectrique,n’exposezpascet
appareil à la pluie ou l’humidité.
•
L’appareilnedoitpasêtreexposéauxégouttementsouauxéclaboussureset
aucunobjetremplideliquidenedoitêtreplacédessus.
•
Lespilesnedoiventpasêtreexposéesàdestempératuresexcessivestellesque
le soleil, le feu ou autres.
•
Toutchangementoumodificationnonapprouvéeexpressémentparlapartie
responsable de la conformité peut entraîner l’annulation de l’autorisation pour
l’utilisateurd’utiliserl’équipementetlagarantie.
•
ATTENTION:''Risqued’explosionencasderemplacementdespilespardes
piles de type incorrect.
•
N’exposezpaslaradioàl’eau,lavapeurouau
sable.
•
Ne laissez pas votre radio dans un endroit où
unechaleurexcessivepourraitcauserdes
dommages
•
Pour des mesures de sécurité plus importantes, les informations suivantes
doivent être incluses dans la mesure du possible :
ATTENTION:Dangerrisqued'explosionsilabatterieestremplacée
incorrectement.Remplacezuniquementaveclemêmetypeouuntypeéquivalent.
• Siunappareilestfourniavecunebatterieaulithiumremplaçable,cequisuit
s'appliquera:
For United States:
Cautions to the user
Thechangesormodificationsnotexpresslyapprovedbytheparty
responsible for compliance could void the user’s authority to operate the
equipment.
RF exposure statements
IMPORTANT NOTE:
TocomplywiththeFCCRFexposurecompliancerequirements,the
antenna(s)usedforthistransmittermustbeinstalledtoprovidea
separationdistanceofatleast20cm(8inches)fromallpersonsandmust
notbeco-locatedoroperatinginconjunctionwithanyotherantennaor
transmitter. No change to the antenna or the device is permitted. Any
changetotheantennaorthedevicecouldresultinthedeviceexceeding
theRFexposurerequirementsandvoiduser'sauthoritytooperatethe
device.
Note:
Thisequipmenthasbeentestedandfoundtocomplywiththelimitsfor
a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interferenceinaresidentialinstallation.Thisequipmentgenerates,uses
andcanradiateradiofrequencyenergyand,ifnotinstalledandusedin
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guaranty that interference will not
occurinaparticularinstallation.Ifthisequipmentdoescauseharmful
interference to radio or television reception, which can be determined by
turningtheequipmentoffandon,theuserisencouragedtotrytocorrect
the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increasetheseparationbetweentheequipmentandreceiver.
• Connecttheequipmentintoanoutletonacircuitdifferentfromthatto
which the receiver is connected.
• Consultthedealeroranexperiencedradio/TVtechnicianforhelp.
Para usuarios de los EE.UU.:
Precauciones para el usuario
Loscambiosomodicacionesnoaprobadosexpresamenteporlaparte
responsabledesucumplimientopodríananularlaautoridaddelusuario
parausarelequipo.
Declaración de exposición a radio frecuencia (RF)
NOTA IMPORTANTE:
ParacumplirconlosrequisitosdecumplimientodeexposiciónaRFde
FCC,la(s)antena(s)usada(s)conestetransmisordeberáserinstalada
dejandounadistanciamínimade20cm(
8 pulgadas
)decualquier
personas,ynodeberásercolocadaniusadaenconjuncióncon
ningunaotraantenaotransmisor.Nosepermiteningunamodificación
enlaantenanieneldispositivo.Cualquiercambioenlaantenaoenel
dispositivopodríacausarqueeldispositivoexcedieralosrequisitosde
exposiciónaRFyanularlaautoridaddelusuarioparausareldispositivo
Note:
• Esteequipohasidoprobado,hallándosequecumpleconlos
límitesdeundispositivodigitaldeclaseB,conformealaparte15del
ReglamentoFCC.Estoslímitessehandiseñadoparaproporcionar
unaprotecciónrazonablecontrainterferenciasperjudicialesenuna
instalaciónresidencial.Esteequipogenera,utilizaypuedeirradiar
energíaderadiofrecuenciay,sinoesinstaladoyusadosiguiendolas
instrucciones,podríacausarinterferenciasenlascomunicacionespor
radio.Sinembargo,estonosuponeningunagarantíadequenohabrá
interferenciasendeterminadasinstalaciones.Siesteequipoprodujera
interferenciasenlarecepciónderadiootelevisión,loquepodráser
determinadoencendiendoyapagandoelequipo,animamosalusuarioa
intentarcorregirlasinterferenciasaplicandounaomásdelassiguientes
medidas:
• Reorienteorecoloquelaantenareceptora.
• Aumentelaseparaciónentreelequipoyelreceptor.
• Conecteelequipoaunatomaocircuitodistintodelusadoparala
conexióndelreceptor.
• Consulteasudistribuidorountécnicoexpertoenradio/TVparaque
le ofrezcan ayuda.
Pour les États-Unis:
Précautions pour l’utilisateur
Deschangementsoudesmodificationssurceproduitnonexpressément
approuvés par la partie responsable de la conformité peut annuler le droit de
l’utilisateurd’utilisercetéquipement.
Déclarations sur l'exposition RF
REMARQUE IMPORTANTE :
PourassurerlaconformitéaveclesexigencesdeconformitéauxexpositionsRF
de la FCC, les antennes utilisées pour cet émetteur doivent être installée pour
permettreunedistancedeséparationd'aumoins20cm(8pouces)detoutesles
personnesetnedoiventpasêtreplacéeàcôtéoufonctionnerconjointementavec
une autre antenne ou émetteur. Aucun changement sur l'antenne ou sur l'appareil
n'est autorisé. Tout changement sur l’antenne ou l’appareil pourrait aboutir à un
dépassementdesconditionsd’expositionauxradiofréquencesparl’appareilet
annuler le droit de l’utilisateur à faire fonctionner l’appareil.
Remarque:
Cetéquipementaététestéetapprouvéconformeaulimitesdesappareils
numériquesdeclasseB,conformémentàlapartie15desrèglesdelaFCC.
Ceslimitesontpourobjectifdefourniruneprotectionraisonnablecontreles
interférencesnuisiblesdansuneinstallationrésidentielle.Cetéquipementgénère,
utiliseetrayonnedel’énergiedefréquenceradioetpeutnuireauxcommunications
radio s’il n’est pas installé et utilisé en accord avec les instructions du mode
d’emploi.Cependant,iln’estpasgarantiquedesinterférencessurviennentdans
uneinstallationparticulière.Sil’équipementcausedesinterférencesnuisibles
àlaréceptionradiooutélévision,quipeuventêtrelocaliséesenallumantouen
éteignantl’équipement,l’utilisateurestencouragéàcorrigerlesinterférencesen
employant une ou plusieurs des mesures suivantes :
•
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
•
Séparerdavantagel’équipementetlerécepteur.
•
Connecterl’équipementàuneprisedecourantsituéesuruncircuitdifférentde
celui du récepteur.
•
Demandezassistanceàunrevendeurouuntechnicienexpérimentédansle
domaineradio/TV.
Accesorios proporcionados
●Antenaexterna
●CabledecargaUSB
Especicaciones
Potencia de salida de frecuencias FM: 1.4W T.H.D 10% @ 400Hz
Potencia de salida de Bluetooth: 1.6W T.H.D 10% @ 100Hz
RespuestadeentradaAuxiliar: Entrada300mVSalida1,6W@100Hz
Intervalo de temperatura de funcionamiento: 0º a +35ºC
Bluetooth
EspecicacionesBluetooth Bluetooth
®
Ver4.1
Perlcompatible
A2DP
CódecdeaudioBluetooth SBC
Transmitting Power EspecicacióndepotenciaClase2
Alcance 10 metros / 30 pies
Frecuenciaypotenciamáximatransmitida:
2402MHz~2480MHz:1,48dBm(BluetoothEDR)
Batería integrada
Batería: bateríadeionesdelitiorecargable18650
3,63V2600mAh
Tiempodereproducción: con uso normal, la potencia de salida del
altavozesde10mW(máximohasta1,6W)
Banda BT: 36 horas
Banda FM: 22 horas
Tiempo de carga: aproximadamente6horas
Tiempo en espera: aproximadamente4,5meses
Accessoires fournis
●Antenneexterne
●CâblederechargeUSB
Caractéristiques
Puissance de sortie de la bande de
fréquencesFM: 1.4W T.H.D 10% @ 400Hz
Puissance de sortie du mode Bluetooth :
1.6W T.H.D 10% @ 100Hz
Sensibilité d'entrée du mode
Auxiliaire: Entrée300mV,Sortie1,6W@100Hz
Plage de températures de fonctionnement :
0 °C à +35 °C
Bluetooth
SpécicationBluetooth Bluetooth
®
Ver4.1
Prolprisencharge
A2DP
Codec audio Bluetooth SBC
Puissance de transmission Alimentation de classe 2
Portée 10mètres/30pieds
Lafréquenceetlapuissancemaximaletransmise:
2402MHz~2480MHz:1,48dBm(BluetoothEDR)
Batterie in
Batterie : Batterie au lithium-ion rechargeable 18650
de3,63Vet2600mAh
Durée de lecture : en fonctionnement normal, la puissance de
sortiedesenceintesestde10mW(jusqu'à
1,6Wmax.).
36 heures par bande BT.
22 heures par bande FM.
Temps de charge : environ 6,0 Heures
Autonomie en veille : environ 4,5 mois
Sangean reserves the right to amend the specications without notice.
If at any time in the future you should need to dispose of this product please note that: Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities
exist. Check with your Local Authority or retailer for recycling advice. (Waste Electrical and Electronic Equipment Directive)
Sangean se reserva el derecho a modicar las especicaciones sin previo aviso.
Si, en lo sucesivo, usted tuviera que deshacerse de este producto, por favor, tenga en cuenta que los productos eléctricos usados no deben ser depositados junto con los desechos del hogar.Por
favor, recicle allá donde se disponga de instalaciones para estos nes.Consulte a las autoridades locales o a su distribuidor sobre consejos de reciclaje (Directiva de Residuos de Equipos Eléctricos
y Electrónicos).
Sangean se réserve le droit de modier les spécications sans préavis.
Si à tout moment dans l'avenir, vous devez vous débarrasser de ce produit veuillez noter que / Les produits de déchets électriques ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères. Veuillez-
les recycler les installations existent. Vériez auprès de votre autorité locale ou de votre détaillant pour des conseils de recyclage. (Directive sur les déchets des équipements électriques et
électroniques)
Controls and functions
a. Tuning control knob : FM 87.5~108MHz
b. Mode knob : Poweroff/FM/Bluetooth/Auxin
c. Volume control knob
d. Backlight indicator lamps
Lighted: more than 10% of battery capacity/all band in use
Off: less than 10% of battery capacity
e. LED indicator
Red: Charging in progress
Green:TunetoastableFMstation(Note:Someproductsshowanamberindicator.)
Blue blinking: The radio is discoverable for pairing in Bluetooth mode.
Solid blue: The radio is already connected to a Bluetooth device.
f. 3.5mm external antenna socket
g. 3.5mm auxiliary input socket
h. DC IN 5V/1A USB charging socket
i. Passive speaker
Listening to music via Bluetooth streaming
Pairing and playing your Bluetooth device for the rst time
1.
RotatetheModeknobtoselecttheBluetoothmode.TheLEDindicatorwillasha
fast blue to show the radio is discoverable.
2.
Activate Bluetooth on your device according to the device's user manual to link to
the radio. Locate the Bluetooth device list and select the device named ‘SANGEAN
WR-7’.Withsomemobiledevices(whichareequippedwithearlierversionsthan
BT2.1Bluetoothdevice),youmayneedtoinputthepasscode“0000”.
3.
Once connected, there will be a confirmation tone sound and the LED indicator
will turn a solid blue. You can simply select and play any music from your source
device.Volumecontrolcanbeadjustedfromyoursourcedevice,ordirectlyon
WR-7.
4.
Use the controls on your Bluetooth-enabled device to play/pause and navigate
tracks.
Disconnecting your Bluetooth device
Rotate the Mode knob to select any mode other than Bluetooth mode to disconnect with
your Bluetooth device or turn off Bluetooth function on your Bluetooth device to disable
the connection.
Supplied accessories
●Externalantenna
●USBchargingcable
Specications
FM Band Output Power: 1.4W T.H.D 10% @ 400Hz
Bluetooth Output Power: 1.6W T.H.D 10% @ 100Hz
AUX Input sensitivity: IN300mVOutput1.6W@100Hz
Operating temperature range: 0°C to +35°C
Bluetooth
Bluetoothspecication Bluetooth
®
Ver4.1
ProleSupport A2DP
SBC
Transmitting Power SpecicationPowerClass2
Line of sight range 10 meters / 30 feet
Thefrequencyandmaximumtransmittedpower:
2402MHz~2480MHz:1.48dBm(bluetoothEDR)
Built-in Battery
Battery: Rechargeable Lithium-ion battery 18650
3.63V2600mAh
Play time : When normal operation, speaker output
poweris10mW(Max.upto1.6W).
BT Band is 36 Hr.
FM Band is 22 Hr.
Charge time : approximately6.0Hr
Standby time : approximately4.5Months
Controles y funciones:
a. Dial de control de frecuencia:FM87,5~108MHz
b. Dial de modo: Encender/FM/Bluetooth/EntradaAux
c. Manecilla de control de volumen
d. Retroalimentación de indicación
Encendida:quedamásdel10%debateríaotoda
Apagada:menosdel10%debatería
e. Indicador LED
Rojo:Cargando
Verde:SintoniceaunaemisoraFMestable(Nota:algunosproductosmuestranel
indicadorencolorámbar.)Someproductsshowanamberindicator.)
Azulparpadeante:LaradiosemuestraparaseremparejadaenmodoBluetooth.
Azuljo:LaradioyaestáconectadaaundispositivoBlueooth.
f. Conexión de 3,5 mm para antena externa
g. Conexión de entrada auxiliar de 3,5mm
h. Conector de carga USB con entrada de corriente continua (DC) 5V/1A
i. Altavoz pasivo
Escuchar música vía transmisión Bluetooth
Vincular y reproducir su dispositivo Bluetooth por vez primera
1.
GireelbotóndemodoparaseleccionarelmodoBluetooth.ElindicadorLED
parpadearárápidamenteenazulmostrandoquelaradioesahoravisible.
2.
Active el Bluetooth en su dispositivo según el manual del usuario del mismo para
emparejarloconlaradio.BusquelalistadedispositivosBluetoothyseleccioneel
dispositivollamado"SANGEANWR-7".Enalgunosdispositivosmóviles(equipados
conversionesanterioresalBluetoothBT2.1)puedequenecesiteintroducirla
contraseña "0000".
3.
Unavezconectado,habráuntonodeconfirmaciónyelindicadorLEDquedará
iluminadoencolorazul.Ahorapuedeseleccionaryreproducircualquiermúsica
desdeeldispositivofuente.Elcontroldelvolumenpuedeajustarsedesdeel
dispositivo fuente o directamente en el WR-7.
4.
UseloscontrolesensudispositivoconfuncióndeBluetoothparareproducir/pausar
y desplazarse por las pistas.
Desconectar el dispositivo Bluetooth
GireelbotóndemodoparaseleccionarcualquiermodoquenoseaelmodoBluetooth
paradesconectarsedeldispositivodeldispositivoBluetoothodesactivelafunción
BluetootheneldispositivoBluetoothparadesactivarlaconexión.
Commandes et fonctions
a. Commande de réglage : 87,5 à 108 MHz pour la radio FM
b. Commande Mode : Misehorstension/FM/Bluetooth/Entréeauxiliaire
c. Commande de réglage du volume
d. Voyants de rétro-éclairage
Allumé : plus de 10 % de la capacité de la batterie est disponible / toute la bande
est utilisée
Éteint : moins de 10 % de la capacité de la batterie est disponible
e. Voyant LED
Rouge : Charge en cours
Vert:SyntonisezunestationradioFMstable(remarque:Certainsproduitsafchent
unindicateurorange.)
Clignote en bleu : La radio est détectable pour le pairage en mode Bluetooth.
Bleuxe:LaradioestdéjàconnectéeàunpériphériqueBluetooth.
f. Prise d'antenne externe de 3,5 mm
g. Connecteur d’entrée audio auxiliaire de 3,5 mm
h. Connecteur de charge USD CC IN 5 V / 1 A
i. Haut-parleur passif
Écouter de la musique via le streaming Bluetooth
Appairage et lecture de votre périphérique Bluetooth pour la première fois
1. Tournez le bouton Mode pour sélectionner le mode Bluetooth. Le voyant LED
clignoterapidementenbleupourindiquerquelaradioestdétectable.
2. ActivezleBluetoothsurvotreappareilenfonctiondumoded'emploispéciqueà
votreappareilpourétablirunlienaveclaradio.Localisezlalistedespériphériques
Bluetoothetsélectionnezlepériphériquenommé«SANGEANWR-7».Avec
certainsappareilsmobiles(quisontéquipésdeversionsantérieuresaupériphérique
BluetoothBT2.1),vousdevrezpeut-êtresaisirlecoded'accès«0000».
3. Unefoisconnecté,ilyauraunetonalitédeconrmationetlevoyantLEDdeviendra
bleu.Vouspouvezsimplementsélectionneretliren'importequellemusiquedevotre
appareil source. Le contrôle du volume peut être réglé à partir de votre appareil
source, ou directement sur le WR-7.
4. Utilisez les commandes de votre appareil compatible Bluetooth pour lire / mettre en
pause et parcourir les pistes.
Déconnexion de votre appareil Bluetooth
TournezleboutonModepoursélectionnerunmodeautrequelemodeBluetoothpour
vous déconnecter de votre appareil Bluetooth ou désactiver la fonction Bluetooth sur
votreappareilBluetoothpourdésactiverlaconnexion.
CAUTION:
Theseservicinginstructionsareforusebyqualiedservicepersonnelonly.
To reduce the risk of electric shock, do not perform any servicing other
thanthatcontainedintheoperatinginstructionsunlessyouarequaliedto
so.
PRÉCAUTION
Cesinstructionsconcernantlaréparationsontàutiliserpardupersonnelqualifié
uniquement.
Pourréduirelerisquedechocélectrique,neprocédezàaucuneréparationautreque
cellesdétailléesdanscesinstructionsd’utilisationamoinsquevousnedisposiezdes
qualications.
PRECAUCIÓN:
Estasinstruccionesdemantenimientosonparaelusoexclusivode
personal cualificado.Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no
lleveacaboningunatareademantenimientoquenoestéincluidaenlas
instruccionesdefuncionamiento,amenosqueestécualicadoparaello.
Operating instruction
Mode d’emploi Instruccions de manejo
- lesdistancesminimalesautourdel'appareilpouruneventilationefcace;
- la ventilation ne doivent pas être entravée en couvrant les ouvertures de
ventilationavecdesarticlestelsquedesjournaux,desnappes,desrideaux,
etc .
- aucunesourcedeflammenue,tellequ'unebougieallumée,nedoitêtre
placée sur l'appareil;
- uneattentiontouteparticulièredoitêtreportersurlesaspects
environnementauxdel'éliminationdesbatteries;
- I'utilisationd'appareilsdansdesclimatstropicauxet/oumodérés.
- silabateríaestápensadaparaserreemplazadaporelusuario,deberáhaber
unaadvertenciacercadelabateríaotantoenlasinstruccionesdeusocomo
en las de servicio;
- silabateríanoestápensadaparaserreemplazadaporelusuario,deberá
haberunaadvertenciacercadelabateríaoenlasinstruccionesdeservicio.
- lasdistanciasmínimasalrededordelaparatoparaunaventilaciónsuciente;
- laventilaciónnodebeimpedirsecubriendolasaperturasdeventilacióncon
elementoscomoperiódicos,manteles,cortinas,etc.;
- no se deben colocar llamas descubiertas, como velas encendidas, sobre el
aparato;
- aleliminarlabatería,sedebeprestaratenciónalosaspectosmedioambientales;
- el uso del aparato en climas tropicales o moderados.
background
NL
De Bluetooth
®
markeringenlogo’szijngeregistreerdehandelsmerkendie
eigendomzijnvanBluetoothSIG,Inc.enelkgebruikvandezemerken
door SANGEAN ELECTRONICS INC. is onder licentie.
Belangrijke veiligheidsinstructies
•
Niet installeren in de buurt van warmtebronnen, zoals radiatoren, kachels of
andereapparaten(inclusiefversterkers)diewarmteproduceren.
•
Gebruikalleenaccessoires/hulpstukkendiedoordefabrikantzijngespeciceerd.
•
Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht om het risico van brand of
elektrische schok te voorkomen.
•
Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan druppend of spattend water en er
mogen geen voorwerpen gevuld met vloeistof op het apparaat worden geplaatst.
•
Debatterijenmogennietwordenblootgesteldaanextremewarmte,zoalszonlicht,
vuurofdergelijke.
•
Wijzigingenofaanpassingendienietuitdrukkelijkzijngoedgekeurddoordepartij
verantwoordelijkvoornalevingkunnenertoeleidentotdebevoegdheidvande
gebruiker om dit apparaat te bedienen en de garantie komen te vervallen.
•
LETOP:“Explosiegevaarindienbatterijwordtvervangendooreenbatterijvan
eenonjuisttype.”
•
Stel uw radio niet bloot aan water, stoom of zand.
•
Laat uw radio niet achter op plaatsen waar
extremewarmteschadekanveroorzaken.
• Indienveiligheidrelevantis,moetdevolgende
informatie worden opgenomen voor zover van toepassing:
• LETOP:Explosiegevaarindiendebatterijonjuistwordtvervangen.Vervang
alleendoorhetzelfdeofsoortgelijktype.
• Indieneenapparaatwordtgeleverdmeteenvervangbarelithiumbatterij,geldthet
volgende:
Voor Verenigde Staten:
waarschuwingen voor de gebruiker
Door het aanbrengen van veranderingen of aanpassingen die niet
nadrukkelijkzijngoedgekeurdvoordepartijdieverantwoordelijkisvoor
naleving kan het recht van de gebruiker om het apparaat te gebruiken
vervallen.
Verklaringen over RF-blootstelling
BELANGRIJKE OPMERKING:
Om te voldoen aan de compliance-eisen met betrekking tot RF-
blootstelling van de FCC, moeten de antennes die worden gebruikt voor
dezezenderbijinstallatieeenafstandvantenminste20cmbewaren
van alle personen. De antennes mogen niet samen of in combinatie
met zenders worden geplaatst. Er mogen geen veranderingen aan de
antenne of het apparaat worden gemaakt.
Eventuele veranderingen aan de antenne of het apparaat kunnen ertoe
leidendathetapparaatdeeisenvoorRF-blootstellingoverschrijdten
kunnen het recht van de gebruiker om het apparaat te gebruiken doen
vervallen.
Opmerking:
Deze apparatuur is getest en voldoet aan de limieten voor een klasse B
digitaal apparaat, conform deel 15 van de FCC-regels.
Dezelimietenzijnbedoeldomeenredelijkebeschermingtebieden
tegenschadelijkeinterferentieineenwoonomgeving.Dezeapparatuur
genereertengebruiktradiofrequentie-energieenkan,indienniet
geïnstalleerd en gebruikt in overeenstemming met de instructies,
schadelijkeinterferentiemetradioverkeerveroorzaken.
Er is echter geen garantie dat interferentie niet zal optreden in een
specifiekeinstallatie.Alsdezeapparatuurschadelijkeinterferentie
veroorzaakt met radio- of tv-ontvangst, wat kan worden bepaald door
de apparatuur in en uit te schakelen, wordt de gebruiker aangeraden de
interferentie te verhelpen door een of meer van de volgende maatregelen
te nemen:
• Verplaatsofveranderderichtingvandeontvangstantenne.
• Vergrootdeafstandtussendeapparatuurendeontvanger.
• Sluit de apparatuur aan op een stopcontact dat is aangesloten op een
andere groep dan de ontvanger.
• Raadpleegdedealerofeenervarenradio/TV-technicusvoorhulp.
Meegeleverde accessoires
●Externeantenne
●USB-oplaadkabel
Specicaties
Uitgangsvermogen FM-band: 1.4W T.H.D 10% @ 400Hz
Uitgangsvermogen Bluetooth: 1.6W T.H.D 10% @ 100Hz
Gevoeligheid AUX-ingang: IN300mVUIT1.6W@100Hz
Bedrijfstemperatuurbereik: 0°C tot +35°C
Bluetooth
Bluetooth-specicatie Bluetooth
®
Ver4.1
Ondersteundeproelen
A2DP
Bluetooth-audiocodec SBC
Zendvermogen Specicatievermogensklasse2
Bereik zonder obstakels 10 meter / 30 voet
Defrequentieenhetmaximaaluitgezondenvermogen:
2402MHz~2480MHz:1,48dBm(BluetoothEDR)
Ingebouwde batterij
Batterij: Oplaadbarelithium-ionbatterij186503,63V
2600mAh
Speeltijd: bijnormaalgebruikishet
luidsprekervermogen10mW(Max.tot
1,6W).
Op BT-band 36 uur
Op FM-band 22 uur
Laadtijd: circa 6,0 uur
Standby-tijd: circa 4,5 maanden
Sangean behoudt zich het recht voor de specicaties zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen.
Indien u zich in de toekomst van dit toestel wenst te ontdoen, let er dan op dat elektrisch afvalmateriaal niet met het huishoudelijk afval mag worden verwijderd. Breng het toestel naar een
kringloopwinkel of andere voorziening voor recycling. Neem contact op met uw plaatselijke autoriteit of winkelier indien u meer informatie wenst over recycling. (Richtlijn voor Afval van Elektrische en
Elektronische Apparaten, AEEA).
Bedieningselementen en functies
a. Afstemknop: FM 87.5~108MHz
b. Modusknop: Uitgeschakeld/FM/Bluetooth/Auxin
c. Volumeregeling
d. Indicatielampjes achtergrondverlichting
Opgelicht:meerdan10%batterijcapaciteit/allebandeningebruik
Uit:minderdan10%batterijcapaciteit
e. e.LED-indicator
Rood:Batterijwordtopgeladen
Groen: Afgestemd op een stabiele FM-zender (Opmerking: Sommige producten
toneneenamberkleurigeindicator.)
Knippert blauw: De radio is detecteerbaar voor koppelen in Bluetooth-modus.
Constant blauw: De radio is al verbonden met een Bluetooth-apparaat.
f. 3,5mm aansluiting voor externe antenne
g. 3,5mm aux-ingang
h. DC 5 V/1 A USB-oplaadpoort
i. Passieve luidspreker
Luisteren naar muziek via Bluetooth-streaming
Voor het eerst koppelen en afspelen met uw Bluetooth-apparaat
1.
Draai aan de Modusknop om de Bluetooth-modus te selecteren. De LED-indicator
knippert snel blauw om aan te geven dat de radio gedetecteerd kan worden.
2.
VolgdeinstructiesindehandleidingvanuwBluetooth-apparaatomBluetoothte
activerenenverbindingtemakenmetderadio.GanaardelijstmetBluetooth-
apparatenenselecteerhetapparaatmetdenaam‘SANGEANWR-7’.Bijsommige
mobieleapparaten(diezijnuitgerustmetBT2.1ofouder)moetumogelijkhet
wachtwoord “0000” invoeren.
3.
Zodra er verbinding is gemaakt, klinkt er een bevestigingstoon en de LED-
indicatorblijftblauwbranden.Ukuntnusimpelwegmuziekselecterenenafspelen
vanaf uw bronapparaat. Het volume kan worden ingesteld op uw bronapparaat of
rechtstreeks op de WR-7.
4.
Gebruik de bedieningselementen op het Bluetooth-apparaat om het afspelen te
pauzeren of de gewenste track te selecteren.
De verbinding met uw Bluetooth-apparaat verbreken
Draai aan de Modusknop om een andere modus dan de Bluetooth-modus te selecteren
om de verbinding met uw Bluetooth-apparaat te verbreken of schakel de Bluetooth-
functie op uw Bluetooth-apparaat uit om de verbinding uit te schakelen.
LET OP:
Dezeonderhoudsinstructieszijnalleenbedoeldvoorgebruikdoor
gekwalificeerd onderhoudspersoneel. Om het risico op elektrische
schokken te beperken, dient u geen onderhoud uit te voeren dat niet in de
handleidingwordtbeschreven,tenzijudaarvoorgekwaliceerdbent.
Gebruiksaanwijzing
D
EFGB NL D
Die Wortmarke und Logos von Bluetooth
®
sind eingetragene
Handelszeichen der Bluetooth SIG, Inc. und werden von SANGEAN
ELECTRONICS INC. unter Lizenz verwendet.
Wichtige Sicherheitshinweise
•
StellenSiedasGerätnichtinderNähevonHitzequellen,wiez.B.Heizungen,
HerdenoderanderenGerätendieHitzeproduzieren(z.B.Verstärker)auf.
•
VerwendenSielediglichvomHerstellerangegebenesZubehör.
•
Um Feuer und elektrischen Schlägen vorzubeugen, vermeiden Sie es das Gerät
Regen oder Feuchtigkeit auszusetzen.
•
Dieses Gerät darf keinen Wassertropfen und -spritzern ausgesetzt werden.
Gegenstände die mit Flüssigkeiten gefüllt sind dürfen nicht auf das Gerät gestellt
werden.
•
Die Batterien dürfen keiner übermäßigen Hitze wie Sonne, Feuer oder ähnlichem
ausgesetzt werden.
•
Änderungen oder Modifizierungen, die nicht ausdrücklich von der für die
EinhaltungderVorschriftenverantwortlichenParteigenehmigtwurden,
könnendazuführen,dassdieBerechtigungzumBetriebdesGerätsunddie
Gewährleistungerlöschen.
•
VORSICHT:Explosionsgefahr,wenndieBatterie
durch einen falschen Typ ersetzt wird.
•
Radio nicht Wasser, Dampf oder Sand aussetzen.
•
Lassen Sie Ihr Radio nicht an Orten, an denen
übermäßige Hitze Schäden verursachen kann.
• SoweiteszutreffendundfürdieSicherheitrelevantist,sinddienachfolgenden
Informationen einzubeziehen:
• VORSICHT:EsbestehtExplosionsgefahr,fallsBatterienfalscheingelegtwerden.
Nur durch Batterien des gleichen oder gleichwertigen Typs ersetzen.
• FallseinGerätübereineaustauschbareLithium-Batterieverfügt,geltenfolgende
Vorschriften:
Für die Vereinigten Staaten:
Sicherheitshinweise für Benutzer
ÄnderungenoderModizierungen,dienichtausdrücklichvonderfürdie
EinhaltungderVorschriftenverantwortlichenStellegenehmigtwurden,
könnendazuführen,dassdieBerechtigungzumBetriebdesGeräts
erlischt.
HF-Expositionsnachweis
WICHTIGER HINWEIS:
Um den Anforderungen der FCC-Richtlinien zur Einhaltung der
HF-Expositionzugenügen,muss/müssendiefürdiesenSender
verwendete(n)Antenne(n)soinstalliertwerden,dasseinMindestabstand
von 20 cm zu allen Personen eingehalten wird, und sie darf nicht in
VerbindungmiteineranderenAntenneodereinemanderenSender
aufgestelltoderbetriebenwerden.EsdürfenkeineVeränderungenan
derAntenneoderamGerätvorgenommenwerden.JedeVeränderung
der Antenne oder des Geräts kann dazu führen, dass das Gerät die
AnforderungenandieHF-ExpositionübersteigtunddieBerechtigung
zum Betrieb des Geräts erlischt.
Hinweis:
Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für ein
digitalesGerätderKlasseBgemäßTeil15derFCC-Vorschriften.
Diese Grenzwerte sind so ausgelegt, dass sie einen angemessenen
Schutz gegen schädliche Interferenzen in Wohngebäuden bieten. Dieses
Geräterzeugt,verwendetundstrahltHochfrequenzenergieausund
kann, wenn es nicht gemäß den Anweisungen installiert und verwendet
wird,schädlicheStörungenderFunkkommunikationverursachen.
Eskannjedochnichtgarantiertwerden,dassbeieinerbestimmten
InstallationkeineStörungenauftreten.WenndiesesGerätdenRadio-
oderFernsehempfangstört,wasdurchAus-undEinschaltendesGeräts
festgestelltwerdenkann,wirddemBenutzerempfohlen,dieStörung
durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben:
• Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder verlegen Sie sie.
• VergrößernSiedenAbstandzwischenGerätundEmpfänger.
• Schließen Sie das Gerät an einer Steckdose auf einem anderen
Stromkreis als den Empfänger an.
• Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder einen erfahrenen Radio-/
Fernsehtechniker.
Mitgeliefertes Zubehör
●ExterneAntenne
●USB-Ladekabel
Technische Daten
UKW-Ausgangsleistung: 1,4W,Verzerrung:10%bei400Hz
Bluetooth-Ausgangsleistung: 1,6W,Verzerrung:10%bei100Hz
AUX-Eingangsempndlichkeit: Eingang:300mV,
Ausgang: 1,6 W bei 100 Hz
Betriebstemperaturbereich: 0 °C bis +35 °C
Bluetooth
Bluetooth-Spezikation Bluetooth
®
Ver4.1
UnterstütztesProl
A2DP
Bluetooth-Audio-CODEC SBC
Sendeleistung Leistungsklasse 2
Reichweite 10 m
FrequenzundmaximaleÜbertragungsleistung:
2402MHz~2480MHz:1,48dBm(BluetoothEDR)
Integrierte Batterie
Batterie: WiederauadbareLithium-Batterie18650
3,63V2600mAh
Wiedergabedauer: Während des normalen Betriebs beträgt die
Ausgangsleistung des Lautsprechers 10mW
(max.biszu1,6W).
BT-Band 36 h
UKW-Band 22 h
Ladedauer: ca. 6 h
Standby-Dauer: ca. 4,5 Monate
Sangean behält sich das Recht vor, die Spezikationen ohne Vorankündigung zu ändern.
Wenn Sie dieses Produkt irgendwann in der Zukunft entsorgen müssen, beachten Sie bitte Folgendes: Elektroaltgeräte dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Bitte recyceln Sie dort, wo
die entsprechenden Anlagen vorhanden sind. Erkundigen Sie sich bei Ihrer örtlichen Behörde oder Ihrem Fachhändler zum Recycling (Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte).
Bedienelemente und Funktionen
a. Sendersuche: UKW 87,5 - 108 MHz
b. Modusumschalter: Aus/UKW/Bluetooth/Aux-Eingang
c. Lautstärkeregler
d. Kontrollanzeigen
Leuchten:Mehrals10%Batteriekapazität/alleFrequenzbänderimEinsatz
Erloschen: Weniger als 10 % Batteriekapazität
e. LED-Anzeige
Rot: Ladezyklus läuft.
Grün: Stabiler UKW-Sender eingestellt (Hinweis: Einige Produkte haben eine gelbe
Anzeige).
Blau blinkend: Das Radio ist zur Kopplung im Bluetooth-Modus erkennbar.
Blau: Das Radio ist bereits mit einem Bluetooth-Gerät verbunden.
f. 3,5 mm externe Antennenbuchse
g. 3,5 mm Aux-Eingangsbuchse
h. DC 5 V/1 A USB-Ladebuchse
i. Passiver Lautsprecher
Musikwiedergabe via Bluetooth-Übertragung
Erstmalige Kopplung und Wiedergabe Ihres Bluetooth-Geräts
1.
Drehen Sie die Modus-Taste zur Auswahl des Bluetooth-Modus. Die LED-Anzeige
blinkt zügig blau und weist somit darauf hin, dass das Radio für andere Geräte
sichtbar ist.
2.
AktivierenSieanIhremexternenGerätgemäßdessenBedienungsanleitungdie
Bluetooth-Funktion,umdasRadiokoppelnzukönnen.ÖffnenSiedieBluetooth-
Geräteliste und wählen Sie das Gerät mit der Bezeichnung „SANGEAN WR-7“.
EinigeMobilgeräte(mitälterenBluetooth-VersionenalsBT2.1)erforderndieEingabe
des Passworts „0000“.
3.
NachdererfolgreichenVerbindungertönteinSignaltonunddieLED-Anzeige
leuchtetstetigblau.SiekönnennunMusikanIhremexternenGerätauswählenund
abspielen.StellenSiedieLautstärkeanIhremexternenGerätoderdirektamWR-7
ein.
4.
VerwendenSiedieTastenanIhremBluetooth-fähigenGerätzurSteuerungder
WiedergabeundzumÜberspringenvonTiteln.
Bluetooth-Gerät trennen
Drehen Sie die Modus-Taste und stellen Sie damit einen anderen Modus als den
Bluetooth-Modus ein, um Ihr Bluetooth-Gerät zu trennen, oder deaktivieren Sie die
Bluetooth-FunktionamexternenGerät,umdieVerbindungzutrennen.
ACHTUNG:
DieseReparaturhinweisesindnurdurchqualifiziertesFachpersonal
durchzuführen. Um die Gefahr von elektrischen Schlägen zu vermeiden,
dürfen nur Wartungsarbeiten, die in der Betriebsanleitung angegeben
werdendurchunqualiziertePersonenvorgenommenwerden.
Bedienungsanleitung
3A81bU1000010
-
alsdebatterijdoordegebruikermoetwordenvervangen,moetereen
waarschuwingdichtbijdebatterijofinzoweldegebruiksinstructiesalsde
onderhoudsinstructies staan;
- alsdebatterijnietmoetwordenvervangendoordegebruiker,moetereen
waarschuwingdichtbijdebatterijofindeonderhoudsinstructiesstaan.
- Mindestabstände um das Gerät herum für die ausreichende Belüftung;
- DieBelüftungdarfnichtdurchAbdeckungderVentilationsöffnungenmit
Gegenständen wie Zeitungen, Tischdecken, Gardinen usw. behindert werden;
- Es darf kein offenes Feuer, wie z.B. angezündete Kerzen, auf das Gerät
gestellt werden;
- Bei der Entsorgung von Batterien sind Umweltaspekte zu beachten;
- VerwendungdesGerätsintropischenund/odermoderatenKlimazonen.
- Falls die Batterie vom Nutzer auszutauschen ist, muss eine entsprechende
Warnung neben der Batterie angebracht oder sowohl in die Bedienungs- als
auch in die Wartungsanleitung eingefügt werden;
- Falls die Batterie nicht vom Nutzer auszutauschen muss eine entsprechende
Warnung neben der Batterie angebracht bzw. in die Wartungsanleitung
eingefügt werden.
- minimale afstanden rond het apparaat voor voldoende ventilatie;
- de ventilatie mag niet worden belemmerd door ventilatieopeningen te
bedekkenmetvoorwerpenzoalskranten,tafelkleden,gordijnen,etc.;
- er mogen geen voorwerpen met open vlam, zoals brandende kaarsen, op het
apparaat worden geplaatst;
- ermoetaanhetmilieuwordengedachtbijdeverwijderingvanbatterijen;
- het gebruik van het apparaat in tropische en/of gematigde klimaten.
• Thebarcodelabelontheproductisdenedasbelow:
• L'étiquetteducode-barressurleproduitestdéniecommeci-dessous:
• Laetiquetadelcódigodebarrasenelproductosedenecomoacontinuación:
• Destreepjescodeophetproductisalsvolgtopgebouwd:
• Der Barcode auf dem Produkt setzt sich wie folgt zusammen:
●Serialnumber ●Numérodesérie ●Númerodeserie ●Serienummer ●Seriennummer
●Productionmonth ●Moisdeproduction ●Mesdeproducción ●Productiemaand ●Herstellungsmonat
●Productionyear ●Annéedeproduction ●Añodeproducción ●Productiejaar ●Herstellungsjahr
●Productcode ●Codeduproduit ●Códigodelproducto ●Productcode ●Produktcode

Specifications

Sharper Image 206540 Questions and Answers

See other models: 207965 208860 208194 207222 208009