
MANUA COOK
SMART COOK
MEAT PROBE
MICROWAVEOVEN
CLOSEOPEN
HOME
09:01 AM
Thu Oct 24
SMART COOK
L
Sharp Smart Convection Wall Oven With Microwave Drawer
™
Oven : Model SWB3085HS
OPERATION MANUAL
SHARP SMART CONVECTION WALL OVEN
WITH MICROWAVE DRAWER
™
OVEN
MODEL SWB3085HS
TINSKB322MRR0 Aug 31, 2023
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Carefully read the important information regarding installation, safety and maintenance.
Keep these instructions for future reference.

2E
CONTENTS
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE
TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY
(a) Do not attempt to operate this oven with the door open since open-door operation can result in harmful
exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with the safety interlocks.
(b) Do not place any object between the oven front face and the door or allow soil or cleaner residue to
accumulate on sealing surfaces.
(c) Do not operate the oven if it is damaged. It is particularly important that the oven door close properly and
that there is no damage to the: (1) door (bent), (2) hinges and latches (broken or loosened), (3) door seals
and sealing surfaces.
(d) The oven should not be adjusted or repaired by anyone except properly qualied service personnel.
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE
TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY ............................. 2
CUSTOMER ASSISTANCE (US 0NLY) ............................... 3
CUSTOMER ASSISTANCE (CANADA 0NLY) ........................ 4
US CONSUMER LIMITED WARRANTY ............................. 5
CANADA CONSUMER LIMITED WARRANTY ....................... 6
OVEN SAFETY ......................................................... 7
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS .......................... 8-10
IMPORTANT INFORMATION .......................................11
uNPACK THE APPLIANCE ..................................................... 11
BEFORE OPERATINg ............................................................. 11
CONDITION OF uNIT ............................................................. 11
SERVICE AND REPAIR WARNINg ......................................... 11
RADIO OR TV INTERFERENCE .............................................. 11
gROuNDINg INSTRuCTIONS ............................................... 11
PRODuCT DISPOSAL ............................................................ 11
PARTS AND FEATURES..........................................12-13
TOUCH SCREEN CONTROL .....................................14-16
HOME ................................................................................... 15
uPPER OVEN ...................................................................... 15
LOWER MICROWAVE OVEN ................................................ 16
SETTINgS ............................................................................ 16
OVEN USE .........................................................17-18
BEFORE uSINg THE OVEN ................................................... 17
gENERAL .............................................................................. 17
MICROWAVE DRAWER USE ....................................19-21
gENERAL .............................................................................. 19
POWER LEVEL ...................................................................... 19
MICROWAVE COOKINg ........................................................ 19
MICROWAVE SAFETY ........................................................... 20
MICROWAVE uTENSILS ....................................................... 20
CLEANING AND CARE ...........................................22-25
OVEN gENERAL CLEANINg .................................................. 22
AuTOMATIC SELF-CLEANINg ............................................... 23
OVEN DOOR REMOVAL ........................................................ 23
REPLACINg AN OVEN LIgHT ................................................ 24
MICROWAVE OVEN CARE .................................................... 25
TROUBLESHOOTING .............................................26-27

CUSTOMER ASSISTANCE UNITED STATES ONLY
REGISTER YOUR PRODUCT
Registering your new product is easy and offers benets that help you get the most
out of your Sharp product including:
9 Convenience: Ifyoueverneedwarrantysupport,yourproductinformationisalreadyonle.
9 Communication:StayuptodatewithimportantnoticationsandspecialoffersfromSHARP.
9 Support: Quickly access support content including Owner’s Manuals, FAQ’s,
How-toVideos,andmuchmore.
3 EASY WAYS TO REGISTER TODAY!
PRODUCT SUPPORT
If you have questions about the setup or operation of your product, please refer to
the corresponding section within this manual.
Additionally, visit www.sharpusa.com/support to access exclusive content about your
product including:
Æ FAQ’s and How-To Videos
Æ Find or Request Service
Æ Extended Warranty Options
Æ Downloads including the Installation Guide, Spec Sheet, and Owner’s Manual
CONTACT US
If at any time you have questions or comments concerning your SHARP product,
please contact the SHARP Customer Assistance Center. We are available to
assist you through multiple contact methods for your convenience:
Scan this QR Code on your mobile device Visit http://www.sharpusa.com/register
ONLINE
Visit our sites to
learn more about
your product at
sharpusa.com and
sbl.sharpusa.com
See the Contact Us section on our sites U.S. | www.sharpusa.com/support Contact a Sharp Advisor on the phone
Contact a Sharp Advisor on the phone
CALL US
US 800-BE-SHARP
800-237-4277
Mon-Fri: 7am-7pm CST
Sat-Sun: 9am-7pm CST
CALL US
US 800-BE-SHARP
800-237-4277
Mon-Fri: 7am-7pm CST
Sat-Sun: 9am-7pm CST
EMAIL
Available 24/7
US: sharpusa.com
CHAT ONLINE
Mon-Fri: 7am-7pm CST
Sat-Sun: 9am-7pm CST
SCAN
Use the camera or
QR code scanning
application on your
mobile device
3 E
CUSTOMER ASSISTANCE (US 0NLY)

CUSTOMER ASSISTANCE CANADA ONLY
To aid in answering questions if you call for service or for reporting loss or theft,
please use the space below to record the model and serial number located on the
back side of the unit.
Model Number:
Serial Number:
Date of Purchase:
Dealer Name:
Address:
City:
Province:
Postal Code:
Telephone:
PRODUCT SUPPORT
If you have questions about the setup or operation of your product, please refer to
the corresponding section within this manual.
Additionally, visit www.sharp.ca to access exclusive content about your product
including:
Æ Find a Dealer
Æ Find Service Locations
Æ Downloads including the Installation Guide, Spec Sheet, and Owner’s Manual
CONTACT US
If at any time you have questions or comments concerning your SHARP product,
please contact the SHARP Customer Assistance Center. We are available to
assist you through multiple contact methods for your convenience:
https://sharp.ca/contact-sharp CA | www.sharp.ca Contact a Sharp Advisor on the phone
CALL US
CA 877-278-6709
Mon-Fri: 8am-5pm EST
(except statutory holidays)
EMAIL
Available 24/7
See the Contact Us
section on our site.
SUPPORT SITE
Product Downloads,
Service Locator, Where
to Buy, Toner Recycling
Program and more.
4E
CUSTOMER ASSISTANCE (CANADA 0NLY)

US CONSUMER LIMITED WARRANTY
E5
E
E
E
E
E
E E E E E E E E E E E E E E E E E E
E E E E E E E E E E E E E E E E E E
SHARP ELECTRONICS CORPORATION (“Sharp”) warrants to the rst consumer purchaser (“Purchaserˮ) that this SHARP brand
product (“Productˮ), when shipped in its original container and sold or distributed in the United States by Sharp or an authorized
Sharp dealer or reseller, will be free from defective workmanship and materials, and agrees that it will, at its option, either repair
the defect or replace the defective Product or part thereof with a new or remanufactured equivalent at no charge to the Purchaser for
parts or labor for the period(s) set forth below.
This limited warranty does not apply to any appearance items of the Product nor to the additional excluded item(s) set forth below
nor to any Pr
oduct the exterior of which has been damaged or defaced, which has been subjected to misuse, abnormal service or
handling, or which has been altered or modied in design or construction.
In order to enforce the rights under this limited warranty, the Purchaser should follow the steps set forth below and provide proof of
purchase to the servicer.
The limited warranty described herein is in addition to whatever implied warranties may be granted to Purchasers by law. ALL
IMPLIED WARRANTIES INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR USE ARE
LIMITED TO THE PERI
OD(S) FROM THE DATE OF PURCHASE SET FORTH BELOW. Some states do not allow limitations
on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
Neither the sales personnel of the seller nor any other person is authorized to make any warranties other than those described herein,
or to extend the duration of any warranties beyond the time period described above on behalf of Sharp.
The warranties described herein shall be the sole and exclusive warranties granted by Sharp and shall be the sole and exclusive
remedy available to the Purchaser. Correction of defec
ts, in the manner and for the period of time described herein, shall constitute
complete fulllment of all liabilities and responsibilities of Sharp to the Purchaser with respect to the Product, and shall constitute
full satisfaction of all claims, whether based on contract, negligence, strict liability or otherwise. In no event shall Sharp be liable,
or in any way responsible, for any damages or defects in the Product which were caused by repairs or attempted repairs performed
by anyone other than an authorized servicer. Nor shall Sharp be liable or in any way res
ponsible for any incident or consequential
economic or property damage. Some states do not allow the exclusion of incidental or consequential damages, so the above exclusion
may not apply to you.
THIS LIMITED WARRANTY IS VALID ONLY IN THE FIFTY (50) UNITED STATES, THE DISTRICT OF COLUMBIA AND
PUERTO RICO.
Your product model number &
description
Model # SWB3085HS Smart Convection Wall Oven with Microwave Drawer
™
Oven.
(Be sure to have this information available when you need service for your Product.)
Warranty period for this product: One (1) year parts and labor including in-home service.
Product must be accessible to provide service.
The warranty period continues for an additional four (4) years, for a total of ve (5) years, with
respect to the magnetron tube in the Product for parts only; labor and service are not provided
free of charge for this additional period.
Additional item(s) excluded from
warranty co
verage (if any):
Non-functional accessories, service calls to your home to instruct how to use your convec-
tion wall oven appliance, replace or repair house fuses or to correct house wiring, improper
commercial use, installation, or maintenance, damage to the product caused by delivery, acci-
dent modications, re, oods or acts of God.
Where to obtain service: From a Sharp Authorized Servicer located in the United States. To nd the location of the
nearest Sharp Authorized Servicer, call Sharp toll free at 1-800-237-4277 (1-800-BE-SHARP).
What to do to obtain service: In-home service is provided for one year from date of purchase. In-home service can be arranged
by calling 1-800-BE-SHARP. Be sure to have Proof of Purchase available.
TO OBTAIN SUPPLY, ACCESSORY OR PRODUCT INFORMATION, CALL 1-800-BE-SHARP or visit www.sharpusa.com.
SAVE THE PROOF OF PURCHASE AS IT IS NEEDED SHOULD YOUR APPLIANCE EVER REQUIRE WARRANTY SERVICE.
5 E
US CONSUMER LIMITED WARRANTY

Revision: 06/20/2023
LIMITED WARRANTY
Consumer Electronics Products
Congratulations on your purchase!
Sharp Electronics of Canada Ltd. (“Sharp”) warrants to the first purchaser for this Sharp brand product (“Product”), when shipped in its original container
and sold or distributed in Canada by Sharp or by an authorized Sharp dealer, and Product was not sold “as is” or “sales final” that the Product will during
the applicable warranty period, be free from defects in material and workmanship, and will within the applicable warranty period, either repair the defective
Product or provide the first purchaser a replacement of the defective Product.
Conditions: This limited warranty shall not apply to:
(a) Any defects caused or repairs required as a result of abusive operation, negligence, accident, improper installation or inappropriate use as outlined
in the owner’s manual or other applicable Product documentation.
(b) Any defects caused or repairs required as a result of any Product that has been tampered with, modified, adjusted or repaired by any person other
than Sharp, a Sharp authorized service centre or a Sharp authorized servicing dealer.
(c) Any defects caused or repairs required as a result of the use of the Product with items not specified or approved by Sharp, including but not limited
to chemical cleaning agents.
(d) Any replacement of accessories required through normal use of the Product, including but not limited to, remote controls, AC adapters, batteries,
temperature probe, trays, filters, belts, ribbons, cables and paper.
(e) Any cosmetic damage to the Product surface or exterior that has been defaced or caused by normal wear and tear.
(f) Any defects caused or repairs required as a result of damage caused by any external or environmental conditions, including but not limited to,
transmission line/power line voltage or liquid spillage or acts of God.
(g) If the serial number or model number affixed to Product has been removed, defaced, changed, altered or tampered with.
(h) This limited warranty will not apply if the Product has been used or is being used in a commercial setting or application; this warranty is meant solely
for the non-commercial, household use of the Product by consumers in their home or residence.
(i) Any installation, delivery, setup and/or programming charges
(j) The removal and reinstallation of Over-The-Range Microwave, Microwave Drawer or Steam Oven if it is installed in an inaccessible location or
requiring removal of cupboards, handles or other cosmetic parts, or is not installed in accordance with installation instructions included with Product.
How to get service: Warranty service may be obtained upon delivery of the Product, together with proof of purchase (including date of purchase) and a
copy of this limited warranty statement, to an authorized Sharp service centre or an authorized Sharp servicing dealer. In home warranty service will be
carried out to locations accessible by on-road service vehicle and within 50 km of an authorized Sharp service centre on any Over-The-Range Microwave
Oven, Microwave Drawer Oven or Steam Oven. The servicer may if necessary take the unit for repair at the servicer's facility. No other person (including
any Sharp dealer or service centre) is authorized to extend, enlarge or transfer this warranty on behalf of Sharp.
The purchaser will be responsible for any
and all removal, reinstallation, transportation and insurance costs incurred with exception for Over-The-Range Microwave Oven, Microwave Drawer Oven
or Steam Oven whereby Sharp will be responsible for the removal and reinstallation.
The express warranties in this limited warranty are, except for consumer purchasers domiciled in Quebec, in lieu of and, except to the extent prohibited
by applicable law, Sharp disclaims all other warranties and conditions, express or implied, whether arising by law, statute, by course of dealing or usage
of trade, including, without limitation, implied warranties or conditions of merchantability and/or quality, fitness for a particular use or purpose, and/or non-
infringement. Limitations (not applicable to consumer purchasers domiciled in Quebec to the extent prohibited under Quebec law): (a) Sharp shall not be
liable for any incidental, special, consequential, economic, exemplary or indirect damages of any kind or nature (including lost profits or damages for loss
of time or loss of use or loss of data) arising from or in any connection with the use or performance of a Product or a failure of a Product, even if Sharp is
aware of or has been advised of the possibility of such damages; (b) the remedies described in this limited warranty constitute complete fulfillment of all
obligations and responsibilities of Sharp to the purchaser with respect to the Product and shall constitute full satisfaction of all claims, whether based on
contract, negligence, strict liability or otherwise. Some provinces may not allow the exclusion or limitation of certain damages, or limits on the duration or
voiding of implied warranties or conditions; in such provinces, the exclusions and limits herein may not apply. This limited warranty is, except for consumer
purchasers domiciled in Quebec, governed by the laws of the Province in Canada in which the purchaser has purchased the Product. For consumer
purchasers domiciled in Quebec this limited warranty is governed by the laws of Quebec.
WARRANTY PERIODS (calculated from the date of original purchase): Parts & Labour (exceptions noted)
Microwave Oven 1 year (magnetron - 4 additional years)
Wall Oven + Microwave Drawer 1 year (magnetron - 4 additional years)
Steam Oven 1 year
Small Kitchen Appliances 1 year
Air Purifiers 1 year
To obtain the name and address of the nearest Authorized Sharp Service Centre or Dealer, or for more information on this Limited Warranty, Sharp
Extended Warranty Offers, Sharp Canada Products or Accessory Sales, please contact Sharp:
§ By writing to Sharp Electronics Of Canada Ltd. at 335 Britannia Road East Mississauga, Ontario L4Z 1W9
§ Calling: at 905-568-7140
§ Visiting our Web site: www.sharp.ca
THIS LIMITED WARRANTY IS VALID ONLY IN CANADA
6E
CANADA CONSUMER LIMITED WARRANTY

E7
OVEN SAFETY
YOUR SAFETY AND THE SAFETY OF OTHERS ARE VERY IMPORTANT.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow
the safety alert symbol and one of the following words: DANGER, WARNING or CAUTION.
DANGER
An imminently hazardous situation. You could be killed or seriously injured if you don't
immediately follow instructions.
WARNING
A potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious
bodily injury.
CAUTION
A potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in moderate or minor
injury.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
State of California Proposition 65 Warnings:
WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer.
WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause birth defects or other
reproductive harm.
WARNINGS FOR ELECTRIC INSTALLATION
WARNING
ELECTRICAL SHOCK HAZARD
• Installation and service must be performed by a qualied installer or service agency.
• The model is powered at 240V.
• Always disconnect the power before servicing this unit.
• This appliance must be properly grounded.
• Failure to do so could result in death or serious injury.

8E
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION FOR WIRELESS LAN
CAUTION FOR USAGE ABOUT WI-FI
• Operation cannot be guaranteed near Bluetooth
®
wireless
communications devices using the same frequency (2.4
GHz) as this product or specied low power wireless devices.
There may also be issues in locations with devices that emit a
magnetic eld, such as microwave ovens, as well as locations
with static electricity or radio disturbance, all of which can
interfere with the Wi-Fi signal.
• Wireless connection and performance cannot be guaranteed
for all routers or housing environments. In the following
places, it is possible the Wi-Fi cannot reach or is disconnected:
inside of a building made with concrete, reinforced metal, near
an obstruction (e.g., a wall) or near a wireless communications
device using the same frequency.
• Wireless LAN of this product corresponds to channels 1-13.
It is not available to communicate with routers set up to other
channels.
CAUTION FOR PERSONAL INFORMATION
(RELATED TO SECURITY)
• Using a wireless LAN device has the possibility of
interception when using Wi-Fi, regardless of password setting.
• Depending on the location where you are connecting your
oven, ensure you have the right/authority to connect the
appliance to the available Wi-Fi network.
• If disposing of, giving away or selling the unit, be sure to
Reset Wi-Fi Settings as described in this manual. The wire-
less LAN function of the unit should be initialized (reset) in
case of handover to a third party to avoid illegal access from
unauthorized parties.
MINIMUM REQUIREMENTS FOR WI-FI/ROUTER
SPECIFICATIONS:
• IEEE 802.11 b/g/n compatible WLAN
• 72.2Mbps receive and transmit PHY rate using 20MHz
bandwidth
• 150Mbps receive and transmit PHY rate using 40MHz
bandwidth
• 802.11i (WPA, WPA2). Open, shared key, and pair-wise key
authentication services
• Wi-Fi WPS support
IMPORTANT REGULATORY
INFORMATION
CAUTION
Any changes or modications to the appliance
not expressly approved by the party responsible for compliance
could void the user’s authority to operate the appliance.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of
the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential instal-
lation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interfer-
ence will not occur in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to correct the interference by one
or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment to an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help.
SMART CONVECTION WALL OVEN WITH
MICROWAVE DRAWER
™
OVEN:
MODEL # SWB3085HS
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation
is subject to the following two conditions: (1) This device may
not cause harmful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
• Contains FCC: 2BABF-S21
RESPONSIBLE PARTY:
• Sharp Electronics Corporation
100 Paragon Drive, Montvale, NJ 07645
TEL: 1-800-BE-SHARP • www.sharpusa.com
• Sharp Electronics of Canada Ltd.
335 Britannia Road East Mississauga, Ontario L4Z 1W9
TEL: 877-278-6709 • www.sharp.ca
INFORMATION REGARDING EXPOSURE TO
RADIO FREQUENCY ENERGY
The output power of the radio technology used in the appliance
is below the radio frequency exposure limits set by the FCC.
This appliance should be installed and operated with a minimum
distance of 20 cm between the radiator and your body.
The appliance and the cord meet the FCC Radio Frequency
Emission Guidelines and are certied with the FCC. Informa-
tion on these products is on le with the FCC and can be found
by inputting such product's FCC ID (which can be found on the
regulatory label of the appliance) into the FCC ID Search from
available at transition.fcc.gov/oet/ea/fccid.
Please follow all applicable e-waste laws for the disposal of
your microwave oven.

E9
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
IMPORTANT Read all instructions carefully before instal-
lation and operation. Keep this Operation Manual for future
use. This appliance is manufactured in compliance with the
relevant safety standard.
WARNING
Failure to follow these warnings could result in
a re or explosion causing property damage, personal injury
or death. To reduce the risk of re, electric shock, exposure
to excessive microwave energy or injury, use only as intended
and take the following precautions.
PROPER INSTALLATION:
1 This appliance must be properly installed and
electrically grounded by a qualied technician. Connect
only to properly grounded outlet. See GROUNDING
INSTRUCTIONS on page 11.
2 This appliance should be serviced only by a qualied
service technician. Contact the nearest authorized
service center for examination, repair or adjustment.
3 Do not repair or replace any part of the oven unless
specifically recommended. Refer service to an
authorized servicer.
4 Do not operate this appliance if it is not working properly
or if it has been damaged.
5 Install or locate this appliance only in accordance with
the Installation Instructions.
6 Use this oven only as intended by the manufacturer. If
you have any questions, contact the manufacturer.
7 Do not cover or block any openings on this appliance.
8 Use this appliance only for its intended use as described
in this manual. Do not use corrosive chemicals, vapors
or nonfood products in this appliance. This type of
oven is specically designed to heat or cook. It is not
designed for industrial or laboratory use. The use of
corrosive chemicals in heating or cleaning will damage
the appliance.
TO REDUCE THE RISK OF FIRE IN THE OVEN CAVITY:
1 Do not immerse the cord in water. Keep the cord away
from heated surfaces.
2 To prevent accidents and achieve optimal ventilation,
ensure sufcient space around the cooking area.
3 Do not store or use ammable or combustible materials,
gasoline or other ammable vapors and liquids in the
vicinity of this appliance.
4 Have the installer identify the location of the circuit
breaker or fuse. Mark it for easy reference.
5 Do not use water on a grease re. Smother re or use a
dry chemical or foam-type extinguisher.
6 It is highly recommended that a re extinguisher be
readily available and highly visible near any cooking
appliance.
7 Do not overcook food. Carefully attend oven if paper,
plastic or other combustible materials are placed inside
the oven.
8 Do not use the cavity for storage purposes. Do not leave
paper products, cooking utensils or food in the cavity
when not being used.
9 If materials inside the oven should ignite, keep the oven
door closed. Turn off the oven and disconnect the circuit
at the circuit breaker box.
10 Be sure the blower fan runs whenever the oven is in
operation. If the fan does not operate, do not use the
oven. Call an authorized service center.
11 Never use the oven to warm or heat a room.
12 Remove wire twist-ties from paper or plastic bags before
placing a bag in the oven cavity.
PERSONAL SAFETY:
1 Do not allow children to use this appliance unless closely
supervised by an adult. Children and pets should not be
left alone or unattended in the area where the appliance
is in use. Never allow children to sit or stand on any part
of the oven.
2 Do not store items of interest to children above the oven.
If children should climb onto the appliance to reach
these items, they could be seriously injured.
3 For personal safety, wear proper clothing. Loose tting
or garments with hanging sleeves should never be worn
while using this appliance.
4 Tie long hair so that it doesn’t hang loose.
5 Do not touch heating elements or interior surfaces of
oven.
6 The heating elements may be hot even though they are
dark in color. Interior surfaces of an oven become hot
enough to cause burns.
7 During and after use, do not touch or let clothing or
other ammable materials contact the heating elements
or the interior surfaces of the oven until they have had
sufcient time to cool.
8 The trim on the top and sides of the oven door may
become hot enough to cause burns.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

10E
9
Use care when opening the door. Open the door slightly
to let hot air or steam escape before removing or
replacing food.
10 Do not heat unopened food containers. Build-up of
pressure may cause the container to burst and cause
injury.
11 Always place oven racks in desired location while oven
is cool. If a rack must be moved while the oven is hot,
do not let potholders contact the hot heating elements.
12 Use only dry potholders. Moist or damp potholders on
hot surfaces may result steam that can cause burns. Do
not let potholders touch hot heating elements. Do not
use a towel or other bulky cloth.
13 Liquids, such as water, coffee or tea, can be overheated
beyond the boiling point without appearing to boil,
due to surface tension of the liquid. Visible bubbling or
boiling when the container is removed from the oven
cavity is not always present. This could result in VERY
HOT LIQUIDS suddenly boiling over when a spoon or
other utensil is inserted into the liquid.
To reduce the risk of injury to persons when heating
liquids:
• Do not overheat liquids.
• Stir liquids both before and halfway through heating.
• Do not use straight-sided containers with narrow
necks. Use wide-mouthed containers.
• After heating allow the container to stand for at least
20 seconds before removing.
• Use extreme care when inserting a spoon or other
utensil into liquids after heating.
SAFETY FOR THE SELF-CLEANING OVEN:
1 Before using the Oven Self-Clean feature, remove
the broiler pan, oven racks (only when not made of
porcelain), other utensils and excess soft spillage.
2 Conrm the door locks and will not open once both
Self-Clean is initiated and the door lock icon appears.
If the door does not lock, tap CANCEL and do not run
Self-Clean. Call an authorized servicer.
3 Do not clean the door gasket. It is essential for a good
seal. Care should be taken not to rub, damage, move or
remove the door gasket.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
4 Do not use commercial oven cleaners or oven liner
protective coatings of any kind in or around any part
of the oven.
5 Clean only oven parts listed in this manual.
6 Other surfaces of the appliance may become hot enough
to cause burns, for example: oven vent openings and
surfaces near these openings, oven doors and windows
of oven doors.
FOOD SAFETY
Cook foods to safe temperatures recommended by the United
States Department of Agriculture (USDA). To check internal
temperature of foods to determine doneness, insert a meat
thermometer in a thick or dense area away from fat or bone.
WARNING
NEVER leave a thermometer in the food during
microwave cooking unless the thermometer is approved for
microwave use.
USDA RECOMMENDED TEMPERATURES
sh 145˚F (63˚C)
pork, ground beef/veal/lamb, egg dishes 160˚F (71˚C)
whole, pieces and ground turkey/chicken/
duck, leftover, ready-to-reheat refrigerated,
deli and carry-out food
165˚F (74˚C)
NOTE:
• ALWAYS use potholders to prevent burns when handling
utensils in contact with hot food. Heat from the food can
transfer through utensils to cause skin burns.
• Avoid steam burns by directing steam away from the face
and hands. Slowly lift the farthest edge of a dish covering
and carefully open cooking bags and popcorn bags away
from the face.
• Stay near the appliance when it is in use and check progress
frequently to avoid overcooking food.
• NEVER use the appliance for storing cookbooks or other
items.
• Select, store and handle food carefully to preserve its high
quality and minimize the spread of foodborne bacteria.
• Keep the waveguide cover clean, as food residue can cause
arcing and res. See WAVEGUIDE COVER on page 25.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

E11
IMPORTANT INFORMATION
UNPACK THE APPLIANCE
Remove all packing materials from inside the appliance. Remove
the feature sticker, if there is one, from the outside of the appli-
ance. Check the appliance for any damage, such as misaligned
or bent drawer, damaged drawer seals and sealing surfaces,
broken or loose drawer guides and dents inside the cavity or
on the front side of the appliance. If there is any damage, do
not operate the appliance and contact your dealer or a Sharp
Authorized Servicer.
IMPORTANT: DO NOT REMOVE THE WAVEGUIDE
COVER LOCATED ON THE TOP OF THE SHARP MICRO-
WAV E DR AW ER
™
.
WAVEguIDE
COVER
BEFORE OPERATING
• Read and understand all instructions in this Operation
Manual.
• Ensure the appliance is properly installed and connected to
power according to all instructions in the included Installa-
tion Manual.
• Ensure all protective packaging materials and tape have been
completely and correctly removed.
CONDITION OF UNIT
Do not operate any appliance with a damaged cord or after the
appliance malfunctions or has been damaged in any manner.
Return the appliance to the nearest authorized service facility
for examination, repair or adjustment.
SERVICE AND REPAIR WARNING
Do not repair or replace any part of this appliance. If the display,
oven or touch controls fail, consult a Sharp Authorized Servicer.
RADIO OR TV INTERFERENCE
If any interference to your radio or TV is caused by the Sharp
appliance, check if the appliance is on a different electrical
circuit, relocate the radio or TV as far away from the appliance
as feasible or check position and signal of receiving antenna.
GROUNDING
INSTRUCTIONS
This unit must be supplied with the proper voltage and frequency
and connected to an individual, properly grounded branch
circuit, protected by a circuit breaker or fuse having amperage
as noted on the rating plate. A 208/240V AC, 60Hz, 3-wire or
4-wire, single-phase power supply must be used.
NOTE: Check local codes for required breaker size. All electri-
cal wiring and hookup for this unit must be done by a qualied
electrician. Make note of the location of the main appliance
disconnect.
WARNING
Improper use of the grounding plug can result
in a risk of electric shock. Do not use an extension cord. If the
power supply cord is too short, have a qualied electrician or
serviceman install an outlet near the appliance.
If you have any questions about the grounding or electrical
instructions, consult a qualied electrician or service person.
PRODUCT DISPOSAL
This product may not be treated as household waste. To dispose
of the appliance, deliver it to an applicable collection point for
the recycling of electrical and electronic equipment. Dispose
of this product correctly to prevent negative consequences for
the environment and human health, which could otherwise be
caused by inappropriate waste handling of this product. For
more detailed information about recycling of this product, please
contact your local city ofce, your household waste disposal
service or the shop where you purchased the product.

12E
PARTS AND FEATURES
1 Oven Vent
2 Control Panel
3 Broil Element
4 Door Gasket
5 Meat Probe
6 Halogen Light
7 Bottom Element (not visible)
8 Convection Fan and Element
9 Rack Positions
(6 positions, see page 18)
SWB3085HS – WALL OVEN
1
4
5
6
7 8
9
Back
Back
Front
Front
10
12
13
11
32
6
10 Standard Oven Rack (2 racks)
11 Glide Rack (1 rack)
12 Broiler Pan Rack
13 Broiler Pan

E13
PARTS AND FEATURES
SWB3085HS – SHARP MICROWAVE DRAWER
™
OVEN
1 Oven Vent
2 Easy Wave Open Sensor
3 Waveguide Cover DO NOT REMOVE
4 Drawer Light
5 Nameplate
To view, open the drawer fully.
The label is beyond the back wall of the microwave cavity
facing up from the at surface.
6 Drawer Sealing Surfaces
7 Microwave Drawer Guides
8 Microwave Drawer Vent
9 Built-In Flush Mount
3
2
1
4
5
7
8
9
6

MANUA COOK
SMART COOK
MEAT PROBE
MICROWAVEOVEN
CLOSEOPEN
HOME
09:01 AM
Thu Oct 24
SMART COOK
L
14E
TOUCH SCREEN CONTROL
HOME PAGE
1 Time & Date
2 Network Connectivity
3 UPPER OVEN MANUAL COOK
4 UPPER OVEN SMART COOK
5 LOWER MICROWAVE MANUAL COOK
6 LOWER MICROWAVE SMART COOK
7 HOME
8 UPPER OVEN
9 LOWER MICROWAVE OVEN
10 FAVOR I TE S
11 SETTINGS
12 MEAT PROBE
13 OPEN/CLOSE LOWER MICROWAVE OVEN
1
7
8
9
10
11
2 3
12 13
54 6

E15
TOUCH SCREEN CONTROL
HOME
The Home screen displays the states of cooking for single or
dual appliance cooking. This screen displays:
• Progress information for the active appliance(s)
• Manual Cook Mode or Smart Cook Menu Item
• Power level and temperature
UPPER OVEN
UPPER OVEN MANUAL COOK
Select from seven manual cook modes:
• Bake
• Grill
• Warm
• Air Fry
• Convection Bake
• Convection Grill
• Convection Roast
After selecting an oven mode, a slider appears on the display
for temperature selection. Once the temperature is selected, tap
START to begin preheating immediately or tap TIME COOK
or DELAY COOK.
TIP: You can save frequently used temperatures to your Favor-
ites list by tapping
.
UPPER OVEN TIME COOK
To set timed cooking, after which the oven will shut off, tap
TIME COOK. This screen conrms the selected temperature
and allows for time input.
You can set Delay Cook from the Time Cook screen.
UPPER OVEN DELAY COOK
To delay start of cooking, tap DELAY COOK and set the time
of day you want cooking to start. Tap SET to accept settings.
WARNING
Do not let food sit in oven for more than one
hour before or after cooking. Doing so can result in risk of food
poisoning or sickness.
PREHEAT AND ACTIVE COOKING
When preheating starts, the screen displays LOW until the
minimum temperature of 170°F is reached. During preheating,
the screen displays the current temperature until preheat is
complete. For Time Cook settings, once preheat is complete,
instructions to place food in the oven and tap START appear
on the display.
The Active Cooking Screen displays the current temperature,
cooking mode and timer.
MEAT PROBE
The Meat Probe is available in 3 cooking modes: Bake, Convec-
tion Bake and Convection Roast.
To use the meat probe, tap MEAT PROBE, set the desired
internal food temperature and the oven interior temperature.
To view the internal temperature of the food during cooking,
tap MEAT PROBE on the Home screen.
When the set internal temperature is reached, an audible alert
will sound, a notication will appear on the display and the
oven will stop heating.
UPPER OVEN SMART COOK
Use Smart Cook presets to cook any food items listed. Refer to
the quantities for each food item.
Select from 12 food categories:
• Beef
• Breads
• Casseroles
• Desserts
• Fish/Seafood
• Pies
• Pizza
• Pork
• Potatoes
• Poultry
• Snacks
• Vegetables
Each food category has subcategories of different food items. For
example, the subcategories of the Desserts section are: Brownies,
Bundt Cake, Cookies and Layered Cake.
Select a food category and subcategory to start Smart Cooking.
A detailed instruction page will appear.

16E
TOUCH SCREEN CONTROL
LOWER MICROWAVE OVEN
LOWER MICROWAVE MANUAL COOK
To microwave cook manually, input cooking time and power
level, then tap START to start cooking.
Tap +30 SEC for quick start or to add to timed cooking.
LOWER MICROWAVE SMART COOK
Use Smart Cook presets to cook any food items listed. Refer to
the quantities for each food item.
Select from 12 food categories:
• Beverage/Hot Cereal
• Defrost
• Fish/Seafood
• Frozen Entree
• Ground Meat
• Melt
• Popcorn
• Potatoes
• Reheat
• Rice
• Soft/Warm
• Vegetables
Each food category has subcategories of different food items.
For example, the subcategories of the Vegetables section are:
Quick Fresh Vegetables, Longer Fresh Vegetables, Steamer Bags
and Frozen Vegetables.
Select a food category and subcategory to start Smart Cooking.
A detailed instruction page will appear, including a weight/
amount slider for some food items.
SETTINGS
The Settings screen has eight options to select from:
KITCHEN TIMER
The timer can be set in hours, minutes or seconds for up to 12
hours. Scroll to set the time then tap START, and the timer will
start. To pause the timer, tap PAUSE, and to restart the paused
timer, tap RESUME. To cancel the timer, tap CANCEL, and
either reset the time or tap YES to cancel and return to the
home screen. When the timer reaches 00:00, an audible tone
will sound. Tap CLEAR to return to the Kitchen Timer screen.
TEMPERATURE
The temperature unit can be changed between Fahrenheit and
Celsius. The default oven calibration is 0˚ for all cooking modes.
Select individual cooking modes to adjust the calibration. Tap
SAV E to keep the settings.
OVEN SELF-CLEAN
To run a self-clean cycle in the Upper Oven, tap OVEN SELF-
CLEAN and follow the instructions on the screen. A self-clean
cycle can be 2, 3 or 3.5 hours, and the start of the cycle can be
delayed to a scheduled time. During a self-clean cycle, the oven
door is locked. If the self-clean cycle is canceled before the
cycle is complete, the door will remain locked until the oven
has cooled to a safe temperature.
CONTROL SETTINGS
MICROWAVE EASY-WAVE OPEN
The Easy Wave Open feature is OFF by default when the unit
is rst plugged in. When Control Lock is activated, Easy Wave
Open is disabled.
CONTROL LOCK
The Control Lock prevents unwanted operation such as by small
children. The Touch Screen Control can be set so the control
panel and the automatic drawer mechanism are deactivated or
locked.
DISPLAY SETTINGS
View this menu to set Standby Mode, adjust Screen Brightness,
set the Date & Time or turn on Demo Mode.
SABBATH MODE
When in Sabbath mode, the oven operation may be controlled,
however audible signals will not sound, the clock is disabled,
oven lights are disabled and changes to the display may be
delayed from 30 to 60 seconds. There is no need to remove oven
light bulbs during Sabbath mode. The oven will be allowed to
operate indenitely until Sabbath mode is exited, overriding the
factory 12-hour default maximum continuous oven operation.
SOUND
Select SOUND to adjust sound settings, including disabling
sounds, disabling beeps at the end of timed cook, disabling end
of cooking reminders and choosing a sound set.
WI-FI
Select WI-FI to enable Wi-Fi functionality for one or both ovens
and pair one or both ovens to the Amazon Alexa app on a mobile
device. Follow the instructions on the screen. Tap Upper Oven
Wi-Fi or Lower Microwave Wi-Fi to enable remote control,
view Wi-Fi information or reset the Wi-Fi.
SYSTEM INFO
Select System Info for the option to reset factory settings.

E17
OVEN USE
BEFORE USING THE OVEN
1 Select Bake cooking mode.
2 Set temperature to 500˚F.
3 Allow the oven to operate for 30 minutes with the door closed
and no food in the cavity.
NOTE: Any odor that may be detected during this initial
use is due to the evaporation of substances used to protect
the oven during storage.
4 Turn off the oven and allow it to cool.
GENERAL
IMPORTANT: Do not place anything, including dishes, foil
and oven trays, on the bottom of the oven when it is in operation
to avoid damaging the enamel.
• Place bakeware with food on one or both of the shelves
provided with the oven.
• Preheat the oven when using the Bake, Convection Bake and
Convection Roast modes.
• Selecting a higher temperature does not shorten the preheat
time.
• Preheating is necessary for good results when baking cakes,
cookies, pastry and breads.
• Preheating will help to sear roasts and seal in meat juices.
• Place oven racks in their proper position before preheating.
• Do not set pans on the open oven door.
• Use the interior oven lights to view the food through the oven
door window rather than opening the door frequently.
MEAT PROBE
WARNING
BURN HAZARD
• Use an oven mitt to remove meat probe.
• Do not touch broil element.
• Failure to take precautions can result
in burns.
The meat probe monitors the internal food temperature, which
is frequently used as an indicator of doneness, especially for
meats and poultry, and turns off the oven when the internal food
temperature reaches the programmed temperature.
The meat probe will work with all oven modes except for the
Warm/Proof, Sabbath and Self-Clean modes.
IMPORTANT: Always unplug and remove the meat probe
from the oven when removing the food.
TO USE THE MEAT PROBE:
1 Insert the probe into the food.
NOTE: For meats, the probe tip should be inserted into the
center of the thickest part of the meat. Make sure that the
probe tip is not in fat or touching bone.
2 Place the food into the oven. Keeping the meat probe as far
away from a heat source as possible, plug the meat probe into
the oven outlet. Close the oven door.
3 Tap MEAT PROBE. Select the oven mode, enter the desired
temperature and tap START.
UTENSILS
• Glass baking dishes absorb heat. Reduce oven temperature
by 25°F when baking in glass.
• Use pans that produce the desired browning. The type of
nish on the pan will help determine the amount of browning
that will occur.
- Shiny, smooth metal or light non-stick/anodized pans reect
heat, resulting in lighter, more delicate browning. Cakes
and cookies require this type of utensil.
- Dark, rough or dull pans will absorb heat resulting in a
browner, crisper crust. Use this type for pies.
• Do not cook with the empty broiler pan in the oven, as this
could affect cooking performance. Store the broil pan outside
of the oven.
OVEN RACKS
IMPORTANT: To avoid permanent damage to the porcelain
nish, place food or bakeware on an oven rack. Do not place
food or bakeware directly onto the oven door or oven bottom.
• The oven racks can be placed in any of the six height positions
with the oven.
• Position racks before turning on the oven.
• Make sure the oven racks are level.
• Oven racks have a stop to keep them from being unintention-
ally withdrawn fully.
TO REMOVE OVEN RACKS:
• Pull rack out to the stop position, raise the front edge, and
then lift out.
TO REPLACE OVEN RACKS:
• Place oven rack on the wire supports along the sides of the
oven. Tilt the front edge up slightly, and slide rack to the rear
until it clears the stop position. Lower the front and slide the
rack into the oven.
NOTE: The glide rack that comes with the oven is also available
for individual sale. Please reference model # SKWR30A0FC
in order to purchase additional glide racks.

18E
OVEN USE
COMPONENT COOLING FAN
The cooling fan activates during any cooking or self-cleaning
mode to cool inner components and outer door surfaces. This
air is exhausted through the vent located above the oven door. It
continues to run until components have cooled sufciently. The
cooling fan operates at double speed (or RPM’s) in self-clean and
whenever the internal components temperature becomes high.
RACK POSITIONS
For best performance, adjust racks so food is positioned at the
center of the oven. For most foods, the best rack position is the
center position, the fourth from the bottom. For larger foods,
such as roasts or turkeys, use a lower position. When broiling,
food should be close to the broil burner in one of the top two
rack positions. When using multiple racks simultaneously, space
out the food around the oven center.
6
5
4
3
2
1
CONVECTION CONVERSION
CONVECTION CONVERSION can be used to convert from
conventional cooking to convection cooking. This function will
automatically convert the cooking temperature and cooking time
to recommended cooking settings.
As a result, the cooking temperature is lower and the cooking
time is shorter. Options that can be selected include Meats,
Baked Goods or All Others.
NOTES:
• When using Convection Conversion, enter the normal cooking
temperature and time.
• The oven door must be closed before setting Convection
Conversion.
CONVECTION CONVERSION is located on the main screen
of the Upper Oven section.
TO COOK WITH CONVECTION CONVERSION:
1 Select the cooking option (Meats, Baked Goods, or All
Others).
2 Select the cook time and temperature. Press START.
3 Preheating will begin. Once the oven is preheated to the set
temperature, the control will beep. Place the food in the oven
and close the oven door. Press START.
4 At the end of the set cooking time, the oven will turn off
automatically. The alert tone will sound, and COOKING
COMPLETE will appear in the display.
5 Press CANCEL when nished and remove food from the
oven.
OVEN DOOR
To avoid oven door glass breakage:
• Do not close the oven door if the racks are not fully inserted
into the oven cavity or if bakeware extends past the front
edge of an oven rack.
• Do not set objects on the glass surface of the oven door.
• Do not hit glass surfaces with bakeware or other objects.
• Do not wipe down glass surfaces until the oven has completely
cooled.
OVEN VENTS
Blocking or covering the oven vents will cause poor air circula-
tion, affecting cooking, cleaning and cooling results.
• Both the upper and lower oven vent(s) allow fresh air to enter
the cooling system.
• The lower oven vent also allows hot air to be expelled from
the cooling system.
OVEN CONDENSATION AND TEMPERATURE
• It is normal for a certain amount of moisture to evaporate from
the food during any cooking process. The amount depends
on the moisture content of the food.
• The moisture may condense on any surface cooler than the
inside of the oven, such as the control panel.
• Your new oven has an electronic temperature sensor to help
maintain an accurate temperature. Your previous oven may
have had a mechanical thermostat that drifted gradually over
time to a higher temperature. It is normal that you may need
to adjust your favorite recipes when cooking in a new oven.

E19
MICROWAVE DRAWER USE
GENERAL
ABSORB MICROWAVE ENERGY
When the microwave oven is in use, ALWAYS have food in the
cavity to absorb the microwave energy. The microwave oven is
for food preparation only. It should not be used to dry clothes
or newspapers.
OPEN AND CLOSE CAREFULLY
When opening or closing the Sharp Microwave Drawer
™
quickly,
food in the oven may be spilled. See CLEANING AND CARE
on page 25.
WARM EXTERIOR IS NORMAL
It is normal for the exterior of the oven to be warm to the touch
when cooking or reheating.
CONDENSATION IS NORMAL
It is normal for microwave use to produce condensation, the
amount of which is related to food moisture content and room
humidity.
DO NOT BLOCK VENT
NEVER cover or obstruct the vent over and under the appli-
ance. During microwave use, steam may come from the left
side lower vent. Check the vent area after each use and wipe it
down if needed.
VENT
MAGNETRON CYCLING IS NORMAL
The magnetron can be heard cycling on and off during micro-
wave use with power levels below 100%.
POWER LEVEL
There are eleven preset power levels. Using lower power levels
increases the required cooking time, which is recommended
for foods such as cheese and milk and long, slow cooking of
meats. Consult a microwave cookbook or recipes for specic
recommendations.
POWER LEVEL CHART
To set the power level, scroll through levels from 0% power to
100% power.
POWER LEVEL RECOMMENDED USE
100%
brown foods, boil liquids or cook sh, ground meats,
bacon and vegetables
90%
80%
70%
cook meats and poultry gently, bake casseroles and
convenience foods, sauté or reheat foods
60%
50%
slow-cook or braise foods
40%
30%
defrost foods, simmer liquids or cook delicate sauces
20%
10%
heat breads or soften butter, cheese or chocolate
0%
MICROWAVE COOKING
ARRANGE FOOD CAREFULLY
Place the thickest parts of the food toward the outside of the dish.
WATCH COOKING TIME
When following recipes or package instructions, check food for
doneness a minute or two before the minimum time and add
time as needed.
COVER FOODS WHILE COOKING
Covers prevent spattering and help foods cook evenly. Check
cookbooks and recipes for cover suggestions, such as paper
towels, wax paper, microwave-safe plastic wrap or lids. See
MICROWAVE UTENSILS on page 20.
STIR FOODS REGULARLY
Stir foods once or twice during cooking. Whenever possible,
stir from the outside to the center of the dish.
TURN OVER FOODS
Turn over foods such as chicken and hamburgers at least once
during cooking to speed cooking. Large items like roasts must
be turned over at least once.
REARRANGE FOODS
Rearrange foods such as meatballs halfway through cooking by
moving pieces from top to bottom and from left to right.
ADD STANDING TIME
Standing time allows cooking to nish without overcooking
food. After microwave cooking, remove food, stir if possible
and cover for standing time.

20E
MICROWAVE DRAWER USE
SAFE UTENSILS DO NOT USE
• glass-ceramic
• heat-resistant glass
• microwave-safe plastics
• microwave-safe paper
plates
• microwave-safe pottery,
stoneware and porcelain
• browning dish*
• wood, straw and wicker†
• metal pans and bakeware
• dishes with metallic trim
• non-heat-resistant glass
• non-microwave-safe plastics
• recycled paper products
• brown paper bags
• food storage bags
• metal twist-ties
• aluminum foil
* IMPORTANT Do not exceed recommended preheating
time for browning dish.
† IMPORTANT Cook only foods with low fat and sugar
contents in wood, straw and wicker.
MICROWAVE COVERINGS
Use covers to prevent spattering and help foods cook evenly.
There are several different coverings to suit unique needs.
Microwave-safe lids keep heat close to the food, hastening cook-
ing. Oven cooking bags can be used for tenderizing large meats.
Check cookbooks and recipes for more covering suggestions.
SAFE COVERINGS DO NOT USE
• paper towels
• wax paper
• microwave-safe plastic
wrap*
• microwave-safe lids
• oven cooking bags
• recycled paper towels
• non-microwave-safe plastic
wrap
• metal lids or lids with
metal trim
• twist-ties on oven bags
* IMPORTANT Vent plastic wrap and oven cooking bags
so steam can escape. Do not allow plastic wrap to touch
food.
ACCESSORIES
There are many microwave accessories available for purchase.
Before buying accessories, evaluate carefully if they suit your
needs. A microwave-safe thermometer indicates whether foods
have been cooked to safe temperatures. Sharp is not responsible
for any damage to the appliance when accessories are used.
FOR MORE RECOMMENDATIONS
A good microwave cookbook can provide microwave cooking
principles, techniques, hints and recipes.
CHECK FOR DONENESS
Look for signs indicating the cooking temperature has been
reached. Doneness signs include:
• food steams throughout, not just at edges
• center of the dish's underside is very hot to the touch
• poultry thigh joints move easily
• meat and poultry show no pinkness
• sh is opaque and akes easily with a fork
Use a meat thermometer to check if foods are cooked to the safe
temperature. See FOOD SAFETY on page 10.
MICROWAVE SAFETY
WARNING
HOT CONTENTS CAN CAUSE SEVERE
BURNS. DO NOT ALLOW CHILDREN TO USE THE
MICROWAVE OVEN. Use caution when removing hot items.
To avoid spills and burns, anyone using the appliance must be
able to reach it comfortably. Anyone using the microwave oven
can do so safely if they understand and take safety precautions,
including the following.
ALWAYS USE POTHOLDERS
Use potholders to prevent burns when handling utensils in
contact with hot food. Enough heat from the food can transfer
through utensils to cause skin burns.
AVOID STEAM BURNS
Direct steam away from the face and hands. Slowly lift the
farthest edge of a dish covering and carefully open cooking
bags and popcorn bags away from the face.
MONITOR COOKING
Stay near the appliance when it is in use and check progress
frequently to avoid overcooking food.
HANDLE FOOD CAREFULLY
Select, store and handle food carefully to preserve its high
quality and minimize the spread of foodborne bacteria.
NOT FOR STORAGE
NEVER use any oven or microwave oven for storing cookbooks
or other items.
MICROWAVE UTENSILS
UTENSILS
It is not necessary to buy all new cookware for microwave
cooking. Many pieces already in your kitchen can be used
successfully in the Sharp Microwave Drawer
™
Oven.
To check if a dish is safe for microwave use, place the empty
dish in the Sharp Microwave Drawer
™
Oven and microwave
on HIGH for 30 seconds. A dish that becomes very hot is not
suitable for microwave cooking.

E21
MICROWAVE DRAWER USE
FOOD IN THE MICROWAVE
FOODS DO DO NOT
eggs, sausages,
fruits and
vegetables
• Puncture egg yolks before cooking to prevent
bursting.
• Pierce skins of potatoes, apples, squash, hot dogs
and sausages so steam escapes.
• DO NOT cook eggs in shells.
• DO NOT reheat whole eggs.
• DO NOT dry nuts or seeds in shells.
popcorn • Use popcorn specially packaged for microwave
cooking.
• Listen for the popping of corn to slow to 1 or 2
seconds between pops to avoid overcooking.
• DO NOT pop corn in regular brown paper bags or
glass bowls.
• DO NOT exceed the maximum cooking time listed
in the package instructions.
baby food • Transfer baby food to a small dish and heat care-
fully, stirring often.
• Check temperature before serving. Test tempera-
ture of bottles on your wrist before serving.
• Attach nipples to bottles AFTER heating. Shake
well before serving.
• DO NOT heat disposable bottles.
• DO NOT heat bottles with nipples attached.
• DO NOT heat baby food in original jars.
general • Cut lled baked goods after heating to release
steam.
• Stir liquids briskly before and after heating to
avoid eruption.
• Use a deep bowl when cooking liquids and cereals
to prevent boil-overs. Refer to the height of the
side walls of the Sharp Microwave Drawer
™
Oven.
• DO NOT heat or cook in closed glass jars or airtight
containers.
• DO NOT use the microwave for canning, as harm-
ful bacteria may not be destroyed.
• DO NOT deep-fat fry in the microwave.
• DO NOT dry wood, gourds, herbs or wet papers.

22E
CLEANING AND CARE
OVEN GENERAL CLEANING
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off
and the oven is cool. Always follow the instructions printed on
the label of the cleaning products.
CLEANING METHODS
The entire oven can be safely cleaned with a soapy sponge, rinsed
and dried. If stubborn soil remains, follow the recommended
cleaning methods below.
• Always use the mildest cleaner that will do the job.
• Rub metal nishes in the direction of the grain.
• Use clean, soft cloths, sponges or paper towels.
• Rinse thoroughly with a minimum of water so it does not
drip into door slots.
• Dry to avoid water marks.
Always lock the Touch Screen Controls before cleaning the
control panel. Turn on Control Lock from the Settings menu.
The cleaners listed below indicate types of products to use and
are not being endorsed. Use all products according to package
directions.
OVEN PARTS
The OVEN PARTS chart below indicates which cleaning
method to use. Refer to the CLEANING METHODS chart.
C/G
D
G F C/G D
E
E
D
D
B
E
E
E
A
E
E
A
CLEANING METHODS
MATERIAL CLEANING METHOD
A Chrome
Plated
Wash with hot sudsy water. Rinse thoroughly
and dry. Or, gently rub with Soft Scrub
®
,
Bon-Ami
®
, Comet
®
, Ajax
®
, Brillo
®
or S.O.S.
®
pads as directed.
Easy Off
®
or Dow
®
Oven Cleaners (cold
oven formula) can be used, but may cause
darkening and discoloration.
B Fiberglass
Knit
DO NOT HAND CLEAN GASKET.
C Glass
Spray Windex
®
or Glass Plus
®
onto a cloth
rst, then wipe to clean.
Use Fantastik
®
or Formula 409
®
to remove
grease spatters.
D Painted
Clean with hot sudsy water or apply Fantas-
tik
®
or Formula 409
®
rst to a clean sponge
or paper towel and wipe clean. Avoid using
powdered cleansers and steel wool pads.
E Porcelain
Immediately wipe up acidic spills like fruit
juice, milk and tomatoes with a dry towel.
Do not use a moistened sponge/towel on hot
porcelain. When cool, clean with hot sudsy
water or apply Bon-Ami
®
or Soft Scrub
®
to
a damp sponge. Rinse and dry. For stubborn
stains, gently use Brillo
®
or S.O.S.
®
pads. It is
normal for porcelain to craze (ne lines) with
age due to exposure from heat and food soil.
F Reective
Glass
Clean with hot sudsy water and sponge or
plastic scrubber. Rub stubborn stains with
vinegar, Windex
®
, ammonia or Bon-Ami
®
.
DO NOT USE HARSH ABRASIVES.
G Stainless
Always wipe or rub with grain. Clean with
a soapy sponge then rinse and dry. Or, wipe
with Fantastik
®
or Formula 409
®
sprayed
onto a paper towel. Protect and polish with
Stainless Steel Magic
®
and a soft cloth.
Remove water spots with a cloth dampened
with white vinegar. Use Zud
®
, Cameo
®
, Bar
Keeper’s Friend
®
or RevereWare Stainless
Steel Cleaner
®
to remove heat discoloration.

E23
CLEANING AND CARE
AUTOMATIC SELF-CLEANING
WARNING
BURN HAZARD
• Do not touch the oven during the Self-
Clean cycle.
• Keep children away from oven during
Self-Clean cycle.
• Failure to take precautions can result in
burns.
This oven features a self-cleaning function that eliminates the
need to manually scrub the oven interior. During a Self-Clean
cycle, the oven uses very high temperatures, burning soil to a
powdery ash.
IMPORTANT: The health of some birds is extremely sensitive
to the fumes given off during the Self-Clean cycle. Exposure
to the fumes may result in death to certain birds. Always move
birds to another closed and well-ventilated room.
• Keep the kitchen well ventilated during the Self-Clean cycle
to help get rid of heat, odors and smoke.
• It is common to see smoke and/or an occasional ame-up
during the Self-Clean cycle, depending on the content and
amount of soil remaining in the oven. If a ame persists, turn
off the oven and allow it to cool before opening the door to
wipe up the excessive food soil.
• Do not block the oven vent(s) during the Self-Clean cycle.
Air must be able to move freely.
• Do not clean, rub, damage or move the oven door gasket.
• The door latch is automatically activated after selecting the
Self-Clean cycle. This ensures the oven door cannot be opened
while the oven interior is at clean temperatures.
• Suggested clean times are 2 hours for light soil and between
3.0 hours and 3.5 hours for average to heavy soil.
• The Self-Clean cycle stops automatically at the end of the
set cleaning time.
• When the oven heat drops to a safe temperature, the automatic
door lock will release and the door can be opened.
• The oven light does not operate during a Self-Clean cycle.
• Remove racks before running a Self-Clean cycle. Racks left
in during a Self-Clean cycle will lose their shiny nish and
permanently change to a metallic gray.
Hand clean
frame area
outside
gasket
Hand clean
1" from
rack guides
to front of
oven cavity
Hand clean
door window
Hand clean
door area
outside
gasket
DO NOT
hand clean
gasket
SELF-CLEAN CYCLE
A minimum 24-hour wait is recommended between cleaning
cycles.
TO SELF-CLEAN:
Open the SETTINGS menu and tap Oven Self-Clean. Follow
the instructions on the screen.
OVEN DOOR REMOVAL
For normal oven use, there is no need to remove the oven door.
However, should it become necessary to remove the door, follow
the instructions in this section.
IMPORTANT:
• Make sure oven is cool and that power to the oven has been
turned off before removing the door.
• The oven door is heavy and fragile, and the door front is
glass. To avoid oven door glass breakage, use both hands,
and grasp only the sides of the oven door to remove. Do not
grasp the handle.
• Be sure both levers are securely in place before removing
the door.
• Do not force the door open or closed.
TO REMOVE THE OVEN DOOR:
1 Open the door completely.
2 Flip up the hinge latch on each side.
A
A
A - Hinge Bracket
3 Holding the door rmly, close the oven door completely.
4 Grasping both sides, lift up on the oven door while pushing
it closed, and then pull it away from the door frame.
5 Place the door in a protected location.

24E
CLEANING AND CARE
TO REPLACE THE OVEN DOOR:
1 Holding the door rmly, insert the upper arms of both hinges
into the slots. The recesses must hook on the lips.
C
D
A
B
A - Upper Arm
B - Recess
C - Slots
D - Lip
2 Open the oven door.
NOTE: You should hear a “click” sound when the door is
correctly in place.
3 Move the hinge latch on each side back into the locked
position.
4 Open and close the door to test that it operates freely. If it
does not, repeat the door removal and replacement process.
5 Close and open the door slowly to assure that it is correctly
and securely in place.
REPLACING AN OVEN LIGHT
WARNING
ELECTRICAL SHOCK HAZARD
• Make sure the oven and lights are cool and power to the
oven has been turned off before replacing the light bulb(s).
• The lenses must be in place when using the oven. The
lenses serve to protect the light bulb from breaking.
• The lenses are made of glass. Handle carefully to avoid
breakage.
• Failure to do so could result in death, electric shock,
cuts or burns.
The oven light is a standard 25 watt (G9) appliance bulb.
1 Disconnect power at the main power supply (fuse or breaker
box).
2 Using a Phillips-head screwdriver, remove the screw and
remove the cover.
A
A - Light Cover
3 Remove the burned out bulb from the socket.
AB
A - Light Cover
B - Light Bulb
NOTE: To avoid damage or decreasing the life of the new bulb,
do not touch bulb with bare ngers. Wear cotton gloves or use
a tissue when replacing the light bulb.
4 Replace the bulb and replace the bulb cover.
5 Reconnect power at the main power supply (fuse or breaker
box).

E25
CLEANING AND CARE
MICROWAVE OVEN CARE
EXTERIOR
The outside surface is precoated metal and plastic. Clean the
outside with mild soap and water, then rinse and dry with a soft
cloth. Do not use any type of household or abrasive cleaner.
STAINLESS STEEL SURFACE
The exterior should be wiped often with a damp soft cloth and
polished with a dry soft cloth to maintain its beauty. There is
also a variety of products designed especially for cleaning and
shining the stainless exterior of the oven. We recommend the
cleaner be applied to a soft cloth and then carefully used on the
stainless exterior rather than sprayed directly on to it. Follow
package directions carefully.
FRONT SIDE OF THE DRAWER
Wipe the window on both sides with a damp soft cloth to remove
any spills or spatters. Metal parts will be easier to maintain if
wiped frequently with a damp soft cloth. Avoid the use of spray
and other harsh cleaners, as they may stain, streak or dull the
drawer surface.
TOUCH SCREEN CONTROL
Wipe the panel with a soft cloth slightly damped with water
only, then wipe dry with a dry soft cloth. Do not scrub or use
any sort of chemical cleaners.
INTERIOR
Cleaning the interior is easy because no heat is generated to
interior surfaces, thus there is no baking and setting of spills or
spattering. To prevent the drawer closing and opening during
cleaning, lock the control panel.
To clean interior surfaces, including drawer sealing surfaces,
wipe with a damp soft cloth. For heavier soil, use mild soap and
wipe clean with a damp soft cloth.
IMPORTANT: DO NOT USE ABRASIVE OR HARSH
CLEANERS, CHEMICAL OVEN CLEANERS OR SCOUR-
ING PADS.
DRAWER GUIDES
Remove the food crumbs from the drawer guides. Wipe with a
dry soft cloth keep the Sharp Microwave Drawer
™
Oven opening
and closing smoothly.
WAVEGUIDE COVER
ATTENTION: The waveguide cover, located on the inside top
of the Sharp Microwave Drawer
™
Oven area, is made from mica,
so it requires special care. Keep the waveguide cover clean to
assure good microwave performance. Use a damp soft cloth to
carefully wipe any food spatters from the surface of the cover
immediately after they occur. Built-up splashes may overheat and
cause smoke or catch re. Do not remove the waveguide cover.
ODOR REMOVAL
Occasionally, a cooking odor may remain in the oven drawer. To
remove odor, combine 1 cup water, grated peel and juice of one
lemon and several whole cloves in a 2-cup glass microwave-safe
measuring cup. Boil for several minutes using 100% power.
Leave in the Microwave Drawer™ Oven until water cools. Wipe
interior with a soft cloth.

26E
TROUBLESHOOTING
OPERATION
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
The oven display does not
illuminate
Turn off power at the main power supply (fuse or breaker
box). Turn breaker back on. If condition persists, call an
authorized service center.
Cooling fan continues to run
after oven is turned off
The oven components have not
cooled sufciently
The fan turns off automatically when the electronic compo-
nents have cooled sufciently.
Oven door is locked and will
not release, even after cooling
Turn the oven off at the circuit breaker and wait a few
seconds. Turn breaker back on. The oven should reset itself
and will be operable.
Oven is not heating No power going to the oven Turn on power at the main power supply (fuse or circuit
breaker box). If condition persists, call a qualied electrician.
Oven Mode or Temperature not
selected
Press cooking option on keypad to select the oven mode
and temperature.
Oven is not cooking evenly Oven rack is not in correct position Refer to cook charts starting on page 18 for recommended
rack position.
Convection Bake Mode Always reduce recipe temperature by 25°F when baking
with Convection Bake mode.
Oven light is not working
properly
Light bulb is loose or burned out Replace or reinsert the light bulb if loose or defective. Touch-
ing the bulb with ngers may cause the bulb to burn out.
Oven light stays on Oven door does not close
completely
Check for obstruction in oven door. Check to see if hinge is
bent or door switch is broken.
Cannot remove lens cover on
light
Lens cover is dirty There may be a soil build-up around the lens cover. Wipe
lens cover area with a clean dry towel prior to attempting
to remove the lens cover.
Oven will not Self- Clean
properly
Oven was still warm when
Cleaning mode was selected
Allow the oven to cool before running Self-Clean cycle.
Oven is heavily soiled Always wipe out loose soils or heavy spillover before run-
ning Self-Clean cycle. See OVEN PARTS/CLEANING
METHODS on page 22.
If oven is badly soiled, set oven for a 4-hour Self-Clean cycle.
Clock and timer are not
working properly
No power going to the oven Turn on power at the main power supply. If the problem
persists, call an authorized service center.
Clock or Timer not set correctly See KITCHEN TIMER or DISPLAY SETTINGS on page
16.
Excessive moisture Oven was not properly preheated When using bake mode, preheat the oven rst. Convection
Bake and Convection Roast will eliminate any moisture in
oven (one of the advantages of convection).
Porcelain chips Oven racks removed and
replaced incorrectly
When oven racks are removed and replaced, always tilt
racks upward and do not force them to avoid chipping the
porcelain.

E27
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Part or all of the appliance
does not operate.
Power cord is not completely
connected to the electrical outlet.
Make sure the power cord is tightly connected to the outlet.
Power outage. Check house lights to be sure. Call your local electric
company for service.
Fuse/circuit breaker at home
doesn’t work.
Replace the fuse or reset the circuit breaker.
Oven is in Demo Mode.
Press + hold display for 3 seconds to turn off Demo Mode.
Food is not heated. No power to the appliance. Check for power connection/outage.
Drawer controls improperly set. Check if the controls have been properly set.
Oven light does not work. Light bulb is loose or burned out. Call for service.
Touch controls will not
operate.
Control Lock is on. Press + hold display for 3 seconds to turn off Control lock.
Steam from the vent During microwaving, steam may
come from the right side of the
vent.
This is normal.
TROUBLESHOOTING

28E
SHARP ELECTRONICS CORPORATION
100 Paragon Drive • Montvale, New Jersey 07645 • 1-800-BE-SHARP (237-4277)
SHARP ELECTRONICS OF CANADA LTD.
335 Britannia Road East Mississauga • Ontario L4Z 1W9 • 877-278-6709
ERROR DISPLAY AND CONDITIONS
LOWER MICROWAVE
ERROR NO. ERROR DISPLAY/CIRCLE SOUND CONDITIONS
EC-001 Sensor error Red + No Blink BUZZER
(beep ×10)
Occurs when Sensor cooking is interrupted.
EC-002 Communication
error
Red + No Blink Hardware error (DISP<=>Drawer).
Errors can be displayed during heating and when the OPEN/
CLOSE key is pushed.
UPPER OVEN
ERROR NO. ERROR CIRCLE SOUND CONDITIONS
EC-003
(Required to
check the log
data on the
cloud.)
Oven TH short – – When the temperature inside the OVEN is too high, the
heater turns off.
This error can also occur when the thermistor has failed and
misidentication that the temperature is high when it is not.
The heater stays OFF all the time, so the food is not heated.
EC-004 Oven TH open Red + No Blink BUZZER
(beep ×10)
The oven may mistakenly judge that the temperature is low
and the heater turns on all the time.
EC-005 Meat Probe short Red + No Blink Occurs when the temperature of the meat probe becomes
too hot. (Possible reason: The probe was Preheated
without inserting into food/The Probe broken/etc.)
You can see that the meat probe is broken or not inserted
well into the food.
EC-006 Meat Probe open Red + No Blink Occurs when the meat probe is not set in the oven or if the
meat probe detaches from the OVEN during heating.
EC-007 Door lock error
(during locking and
unlocking)
Red + No Blink Occurs when self-clean is started and the door is unable to
lock. The oven keeps waiting until the door is locked. (The
heating will not start until it is locked.)
EC-008 Power Board
Failure
Red + No Blink The oven is out of order. (Power board failure)
EC-009 Communication
error
Red + No Blink Hardware error (OVEN)
Errors can be displayed during heating.
EC-010 ACK hardware
error (Drawer)
Red + No Blink BUZZER
(beep ×10)
Hardware error (ACK of Drawer). Error judgment is
performed when Wi-Fi is turned on, if there is a hardware
error, this error message is shown.
EC-011 ACK hardware
error (Oven)
Red + No Blink Hardware error (ACK of Oven). Error judgment is per-
formed when Wi-Fi is turned on, if there is a hardware
error, this error message is shown.
TROUBLESHOOTING

MANUA COOK
SMART COOK
MEAT PROBE
MICROWAVEOVEN
CLOSEOPEN
HOME
09:01 AM
Thu Oct 24
SMART COOK
L
Four mural intelligent à convection Sharp avec four micro-ondes tiroir Microwave Drawer
™
: Modèle SWB3085HS
MANUEL D’UTILISATION
FOUR MURAL INTELLIGENT À CONVECTION
DE SHARP AVEC FOUR MICRO-ONDES TIROIR
MICROWAVE DRAWER
™
MODÈLE SWB3085HS
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTE
Lire attentivement les informations importantes concernant l’installation, la sécurité et l’entretien.
Conserver ces instructions pour consultation ultérieure.

2F
F
F
F
F
F
F F F F F F F F F F F F F F F F F F
F F F F F F F F F F F F F F F F F F
TABLE DES MATIÈRES
PRÉCAUTIONS POUR ÉVITER UNE POSSIBLE
EXPOSITION EXCESSIVE À L’ÉNERGIE DES
MICRO-ONDES
(a) Ne pas essayer pas de faire fonctionner ce four avec la porte ouverte, car le fonctionnement la porte
ouverte peut entraîner une exposition dangereuse à l’énergie des micro-ondes. Il est important de ne pas
contourner ou traquer les dispositifs de sécurité
(b) Ne placer aucun objet entre la partie avant et la porte du four et ne pas laisser s’accumuler de souillure ou
de résidus de nettoyant sur les surface d’étanchéité.
(c) Ne pas utiliser le four s’il est endommagé. Il est particulièrement important que la porte du four soit
fermée correctement et qu’il n’y ait pas de dommage aux éléments suivants : (1) la porte (courbée), (2)
les charnières et les loquets (brisées ou desserrées), (3) le joint d’étanchéité de la porte et les surfaces
d’étanchéité.
(d) Le four doit être ajusté ou réparé uniquement par du personnel de service qualié.
PRÉCAUTIONS POUR ÉVITER UNE POSSIBLE
EXPOSITION EXCESSIVE À L’ÉNERGIE DES
MICRO-ONDES ........................................................ 2
ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE (CANADA SEULEMENT) .......... 3
GARANTIE LIMITÉE ................................................... 4
SÉCURITÉ DU FOUR .................................................. 5
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTE ...................6-9
INSTRUCTIONS IMPORTANTES ....................................10
DÉBALLAgE DE L’APPAREIL ................................................. 10
AVANT L’uTILISATION .......................................................... 10
CONDITION DE L’uNITÉ ........................................................ 10
AVERTISSEMENT CONCERNANT LE SERVICE ET LA
RÉPARATION ........................................................................ 10
INTERFÉRENCE RADIO Ou TÉLÉVISION............................... 10
INSTRuCTIONS POuR LA MISE À LA TERRE ....................... 10
MISE Au REBuT Du PRODuIT .............................................. 10
PIÈCES ET FONCTIONNALITÉS .................................11-12
COMMANDES DE L’ÉCRAN TACTILE ..........................13-15
HOME (ACCuEIL) ................................................................. 14
FOuR SuPÉRIEuR .............................................................. 14
FOuR À MICRO-ONDES INFÉRIEuR ................................... 15
RÉgLAgES ........................................................................... 15
UTILISATION DU FOUR ..........................................16-17
AVANT D’uTILISER LE FOuR ................................................ 16
gÉNÉRAL .............................................................................. 16
UTILISATION DU FOUR MICRO-ONDES TIROIR .............18-20
gÉNÉRAL .............................................................................. 18
NIVEAu DE PuISSANCE ........................................................ 18
CuISSON Au MICRO-ONDES ................................................ 18
SÉCuRITÉ AVEC LE MICRO-ONDES...................................... 19
uSTENSILES POuR LE MICRO-ONDES ................................ 19
NETTOYAGE ET ENTRETIEN ....................................21-24
NETTOYAgE gÉNÉRAL Du FOuR .......................................... 21
AuTONETTOYAgE AuTOMATIQuE ......................................... 22
ENLÈVEMENT DE LA PORTE Du FOuR ................................. 22
REMPLACEMENT DE LA LuMIÈRE Du FOuR ....................... 23
ENTRETIEN Du FOuR À MICRO-ONDES .............................. 24
DÉPANNAGE ..........................................................25
uTILISATION ......................................................................... 25
AFFICHAgE D’ERREuRS ET CONDITIONS ............................ 27

ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE CANADA SEULEMENT
Pour nous aider à répondre aux questions lorsque vous appelez pour obtenir du
service ou signaler une perte ou un vol, utilisez l’espace ci-dessous pour consigner
le modèle et le numéro de série situés derrière l’appareil.
Numéro de modèle :
Numéro de série :
Date d’achat :
Nom du détaillant :
Adresse :
Ville :
Province :
Code postal :
Téléphone :
SOUTIEN TECHNIQUE
Si vous avez des questions au sujet de la conguration ou du fonctionnement de
votre produit, veuillez consulter la section pertinente dans ce manuel.
Vous pouvez également visiter le www.sharp.ca pour accéder à du contenu exclusif
sur votre produit, notamment pour :
Æ Trouver un détaillant
Æ Trouver des points de service
Æ Télécharger notamment le Guide d’installation, la Fiche technique et le Manuel
de l’utilisateur
CONTACTEZ-NOUS
Si, à tout moment, vous avez des questions ou commentaires concernant votre
produit SHARP, veuillez contacter le Centre d’assistance à la clientèle SHARP.
Nous pouvons vous fournir de l’assistance par divers moyens de communication,
pour mieux vous servir :
https://sharp.ca/contact-sharp CA | www.sharp.ca
Contactez un conseiller Sharp par
téléphone
APPELEZ-NOUS
CA 877-278-6709
De lundi au vendredi :
de 8 h à 17 h est
(sauf les jours fériés)
COURRIEL
Tous les jours, 24
heures sur 24
Consultez la section
Contactez-nous sur
notre site.
SITE DE SOUTIEN
Téléchargements de
produits, Localisateur
de service, Où acheter,
Programme de recyclage
de toner et plus encore.
F3
F
F
F
F
F
F F F F F F F F F F F F F F F F F F
F F F F F F F F F F F F F F F F F F
ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE (CANADA SEULEMENT)

Révision : 2023-06-20
GARANTIE LIMITÉE
Produits électroniques de grande consommation
Merci d’avoir choisi la marque Sharp!
Sharp Électronique du Canada Ltée (« Sharp ») garantit à l'acheteur initial de ce Produit de marque Sharp (le « Produit ») que, s’il est emballé dans son
contenant original et s’il est vendu ou distribué au Canada par Sharp ou par un détaillant agréé Sharp, et s’il n’a pas été vendu « tel quel » ou s’il ne s’agissait
pas d’une « vente ferme », ledit Produit est exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour la période de garantie stipulée et s'engage auprès de
l’acheteur initial, durant ladite période de garantie applicable, à réparer la défectuosité ou à remplacer le Produit défectueux.
Conditions : La présente garantie limitée ne s’applique pas :
(a) Aux dommages occasionnés ou aux réparations requises sur les appareils qui ont fait l’objet d’un emploi abusif, de négligence, d’un accident, d’une
installation inadéquate ou d’une utilisation non appropriée, tel qu’il est mentionné dans le manuel du propriétaire ou dans toute autre documentation
applicable sur le Produit;
(b) Aux dommages occasionnés ou aux réparations requises sur les produits Sharp trafiqués, modifiés, réglés ou réparés par une entité autre que Sharp,
un centre agréé de service après-vente Sharp ou un détaillant agréé de service après-vente Sharp;
(c) Aux dommages occasionnés ou aux réparations requises à la suite de l’utilisation du Produit avec des articles non désignés ou approuvés par Sharp, y
compris, mais sans en être limité aux des agents de nettoyage chimiques;
(d) Au remplacement des accessoires devenu nécessaire dans le contexte d’une utilisation normale du Produit, y compris, mais sans en être limité aux
télécommandes, adaptateurs c.a., piles, sonde de température, plateaux, filtres, courroies, rubans, câbles ou papier;
(e) Aux défauts cosmétiques à la surface ou au boîtier extérieur du Produit, et qui sont attribuables à une dégradation volontaire ou à une détérioration une
sure résultant d’un usage normal;
(f) Aux défectuosités occasionnées ou aux réparations requises à la suite de dommages occasionnés par des conditions extérieures et relatives à
l'environnement, y compris, mais sans en être limité à surtension de la ligne électrique ou de transmission, liquide répandu ou force majeure;
(g) Si le numéro de série ou de modèle indiqué sur le Produit a été enlevé, dégradé, modifié, altéré ou varié;
(h) La présente garantie limitée ne s’applique pas si le Produit a été utilisé ou est utilisé dans un environnement commercial ou aux fins commerciales,
puisque la présente garantie s’applique uniquement aux produits non commerciaux et utilisés dans un contexte ménager ou personnel, par des
consommateurs dans leur résidence;
(i) Aux frais d’installation, de livraison, de configuration et/ou de programmation.
(j) Au démontage et à la réinstallation des fours à micro-ondes à hotte intégrée, du tiroir à micro-ondes Microwave Drawer, ou du four à vapeur si l’appareil
est installé dans un endroit inaccessible, si des armoires, des poignées ou d’autres pièces d’appoint doivent être enlevées pour l’accès au Produit, ou si
l’appareil n’est pas installé conformément aux directives d’installation du Produit.
Pour obtenir le service après-vente : La réparation sous garantie se fera à la condition que le Produit Sharp soit livré accompagné de la preuve d’achat
(sur laquelle est indiquée la date d’achat) et d’une copie de la présente garantie limitée, à un centre agréé de service après-vente Sharp ou chez un
détaillant agréé de service après-vente Sharp. Pour les fours à micro-ondes à hotte intégrée, les tiroirs à micro-ondes Microwave Drawer, ou les fours à
vapeur, la réparation sur place sous garantie sera effectuée aux endroits accessibles par véhicule routier et situés à moins de 50 km d’un centre agréé de
service Sharp. Le technicien peut, au besoin, ramener l’appareil à son atelier pour en faire la réparation. Aucun autre agent (y compris les détaillants et les
centres de service après-vente Sharp) n'est autorisé à prolonger la durée de la garantie, à proposer des garanties additionnelles ou à transférer cette
garantie au nom de Sharp.
L’acheteur est redevable de tous les frais de démontage, de réinstallation, de transport et d’assurance de l’appareil, à l’exception
des fours à micro-ondes à hotte intégrée, du tiroir à micro-ondes Microwave Drawer, ou du four à vapeur, auquel cas Sharp est responsable du démontage
et de la réinstallation.
Les garanties expresses de la présente garantie limitée constituent, sauf pour les consommateurs-acheteurs domiciliés au Québec, et à l’exception des cas
où la loi en vigueur l’interdit, la garantie entière du Produit. Sharp décline toute autre garantie et condition, explicite ou implicite, découlant de la loi, d’un
règlement, de la conduite habituelle ou de l’usage du commerce, y compris, mais sans en être limité, les garanties ou les conditions implicites de qualité
marchande et d’adaptabilité à une utilisation ou à une fin particulière, et/ou de non-violation. Limitations (non applicables aux consommateurs-
acheteurs
domiciliés au Québec, dans la mesure où la loi en vigueur au Québec l’interdit) : a) Sharp ne se tiendra en aucun cas responsable des dommages accessoires,
spéciaux, consécutifs, économiques, exemplaires ou indirects de quelque type ou nature que ce soit (y compris la perte de profits ou les dommages par suite
de la perte de temps, d’utilisation ou de données) relatifs à l’utilisation ou au rendement d’un Produit ou à la défectuosité d’un Produit, même si Sharp est
informé ou a été avisé de la possibilité de tels dommages; b) les recours mentionnés dans la présente garantie limitée constituent l’exécution intégrale de
toutes les obligations et responsabilités de Sharp envers l’acheteur à l’égard du Produit et constitueront la satisfaction entière de toutes les réclamations,
qu’elles relèvent d’un contrat, de négligence, de responsabilité stricte ou autre. Dans certaines provinces, il est interdit d’exclure ou de limiter l’application de
certains dommages ou de certaines limites sur la durée ou l’annulation de certaines garanties ou conditions implicite. Par conséquent, dans ces provinces, les
exclusions et les limites indiquées aux présentes peuvent ne pas s’appliquer. La présente garantie limitée est, sauf pour les consommateurs-acheteurs
domiciliés au Québec, régie par les lois de la province canadienne dans laquelle l’acheteur a acquis le Produit. Pour les consommateurs-acheteurs domiciliés
au Québec, la présente garantie limitée est régie par les lois du Québec.
PÉRIODES DE GARANTIE (calculées à partir de la date de l’achat original) : Pièces et main-d’œuvre (exceptions relevées)
Four à micro-ondes 1 an (magnétron – 4 ans supplémentaires)
Four muraux + tiroirs à micro-ondes 1 an (magnétron – 4 ans supplémentaires)
Four à vapeur 1 an
Petits électroménagers de cuisine 1 an
Purificateur d’air 1 an
Pour savoir les coordonnées du détaillant agréé de service après-vente ou du centre agréé de service après-vente Sharp près de chez vous, ou pour obtenir
davantage de renseignements sur la présente garantie limitée, sur les offres de garantie prolongée de Sharp ou sur les ventes de produits ou d’accessoires
Sharp, veuillez communiquer avec Sharp :
§ Par écrit : Sharp Électronique du Canada Ltée, 335, rue Britannia Est, Mississauga (Ontario) L4Z 1W9
§ Par téléphone : 905 568-7140
§ Sur Internet : www.sharp.ca
CETTE GARANTIE LIMITÉE EST VALABLE UNIQUEMENT AU CANADA.
4F
F
F
F
F
F
F F F F F F F F F F F F F F F F F F
F F F F F F F F F F F F F F F F F F
GARANTIE LIMITÉE

F5
F
F
F
F
F
F F F F F F F F F F F F F F F F F F
F F F F F F F F F F F F F F F F F F
SÉCURITÉ DU FOUR
VOTRE SÉCURITÉ ET LA SÉCURITÉ DES AUTRES SONT TRÈS IMPORTANTES.
Nous avons fourni plusieurs messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Toujours lire et suivre tous
les messages de sécurité.
Il s’agit du symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole vous avertit des dangers potentiels qui peuvent vous tuer ou vous blesser, ainsi que d’autres personnes.
Tous les messages de sécurité sont accompagnés du symbole d’alerte de sécurité et de l’un des mots suivants :
DANGER, MISE EN GARDE ou AVERTISSEMENT.
DANGER
Une situation de danger imminent. Vous pouvez être tué ou gravement blessé si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
MISE EN GARDE
Situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner la mort ou
des blessures corporelles graves.
AVERTISSEMENT
Situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des bles-
sures modérées ou légères.
Tous les messages de sécurité vous indiquent quel est le danger potentiel, comment réduire le risque de blessure et ce qui peut
arriver si les instructions ne sont pas suivies.
Avertissement concernant la Proposition 65 de la Californie :
MISE EN GARDE : Ce produit contient un ou plusieurs produits chimiques reconnus par l’État de la Californie pour provoquer
le cancer et des anomalies congénitales.
MISE EN GARDE : Ce produit contient un ou plusieurs produits chimiques reconnus par l’État de la Californie pour provoquer
des anomalies congénitales ou autres effets néfastes sur la fonction de reproduction.
MISES EN GARDE POUR L’INSTALLATION ÉLECTRIQUE
MISE EN GARDE
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
• L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur ou un service d’entretien qualié.
• Le modèle est alimenté à 240 V.
• Débrancher toujours l’alimentation électrique avant de procéder à l’entretien de cet appareil.
• Cet appareil doit être correctement mis à la terre.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner la mort ou des blessures graves.

6F
F
F
F
F
F
F F F F F F F F F F F F F F F F F F
F F F F F F F F F F F F F F F F F F
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTE
AVERTISSEMENT POUR LE RÉSEAU
LOCAL SANS FIL
AVERTISSEMENT CONCERNANT L’UTILISATION DU
WI-FI
• Le fonctionnement ne peut être garanti à proximité d’appareils
de communication sans l Bluetooth
®
utilisant la même
fréquence (2,4 GHz) que ce produit ou d’appareils sans l à
faible consommation spéciés. Il peut également y avoir des
problèmes dans les endroits où se trouvent des appareils émet-
tant un champ magnétique, comme les fours à micro-ondes,
ainsi que dans les endroits où il y a de l’électricité statique ou
des perturbations radioélectriques, tous ces éléments pouvant
interférer avec le signal Wi-Fi.
• La connexion sans l et les performances ne peuvent pas
être garanties pour tous les routeurs ou environnements de
logement. Dans les endroits suivants, il est possible que le
Wi-Fi ne soit pas accessible ou soit déconnecté : à l’intérieur
d’un bâtiment en béton ou en métal armé, à proximité
d’un obstacle (par exemple, un mur) ou d’un appareil de
communication sans l utilisant la même fréquence.
• Le réseau local sans l de ce produit correspond aux canaux
1-13. Il n’est pas disponible pour communiquer avec les
routeurs congurés sur d’autres canaux.
PRUDENCE À L’ÉGARD DES INFORMATIONS
PERSONNELLES (LIÉES À LA SÉCURITÉ)
• L’utilisation d’un appareil LAN sans l peut être interceptée
lors de l’utilisation du Wi-Fi, quel que soit le réglage du mot
de passe.
• En fonction de l’endroit où le four est connecté, il est néces-
saire de s’assurer d’avoir le droit/l’autorisation de connecter
l’appareil au réseau Wi-Fi disponible.
• En cas de mise au rebut, de don ou de vente de l’appareil,
réinitialiser les paramètres Wi-Fi comme indiqué dans ce
manuel. La fonction LAN non laire de l’unité doit être
initialisée (réinitialisée) en cas de transfert à un tiers an
d’éviter tout accès illégal de la part de parties non autorisées.
EXIGENCES MINIMALES POUR LES SPÉCIFICATIONS DU
WI-FI/ROUTEUR :
• IEEE 802.11 b/g/n compatible WLAN
• Taux de réception et de transmission PHY de 72,2 Mbit/s
utilisant une largeur de bande de 20 MHz
• Taux de réception et de transmission PHY de 150 Mbit/s
utilisant une largeur de bande de 40 MHz
• 802.11i (WPA, WPA2). Services d’authentication par clé
ouverte, par clé partagée et par paire de clés
• Prise en charge du Wi-Fi WPS
RENSEIGNEMENTS RÉGLEMENTAIRES
IMPORTANTS
AVERTISSEMENT
Tous changements ou modications à
l’appareil qui ne sont pas expressément approuvés par la partie
responsable de la conformité pourraient annuler l’autorité de
l’utilisateur à utiliser l’appareil.
REMARQUE : Cet équipement a été testé et est conforme avec
les limites d’un appareil numérique de classe B, conformément
à la section 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues
pour procurer une protection raisonnable contre les brouillages
préjudiciables dans une installation résidentielle. Ce équipement
génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio
et, s’il n’est pas installé et utilisé selon les instructions, peut
provoquer des brouillages préjudiciables aux communications
radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que l’interférence
ne sera pas présente dans des installations particulières. Si cet
équipement provoque des brouillages préjudiciables à la récep-
tion de la radio ou du téléviseur, ce qui peut être déterminé en
mettant en marche et en arrêtant l’équipement, nous suggérons
à l’utilisateur d’essayer de corriger l’interférence par l’une ou
plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou repositionner l’antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
• Connecter l’équipement à une prise de courant sur un circuit
différent de celui sur lequel est branché le récepteur.
• Consulter le détaillant ou un technicien radio/télévision
qualié pour obtenir de l’aide.
FOUR MURAL INTELLIGENT À CONVECTION
AVEC FOUR À MICRO-ONDES TIROIR
MICROWAVE DRAWER
™
: MODÈLE SWB3085HS
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC.
Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et
(2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris
les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement
indésirable.
• Contenu de la FCC : 2BABF-S21
PARTIE RESPONSABLE :
• Sharp Électronique du Canada Ltée
335, rue Britannia Est, Mississauga (Ontario) L4Z 1W9
TÉL. : 877-278-6709 • www.sharp.ca
INFORMATIONS CONCERNANT L’EXPOSITION
À L’ÉNERGIE DES FRÉQUENCES RADIO
La puissance de sortie de la technologie radio utilisée
dans l’appareil est inférieure aux limites d’exposition aux
fréquences radio xées par la FCC. Cet appareil doit être
installé et utilisé avec une distance minimale de 20 cm entre
le radiateur et votre corps.
L’appareil et le cordon sont conformes aux directives de
la FCC en matière d’émission de fréquences radio et sont
certiés par la FCC. L’information sur ces produits est
disponible auprès de la FCC et peut être trouvée en effectu-
ant une recherche par l’identiant de la FCC du produit (qui
se trouve sur l’étiquette réglementaire de l’appareil) dans le
formulaire de recherche par identiant de la FCC disponible
à l’adresse transition.fcc.gov/oet/ea/fccid.
Suivre toutes les lois applicables concernant les déchets élec-
troniques pour la mise au rebut de votre four à micro-ondes.

F7
F
F
F
F
F
F F F F F F F F F F F F F F F F F F
F F F F F F F F F F F F F F F F F F
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION
IMPORTANT Lire attentivement toutes les instructions
avant l’installation et l’utilisation. Conserver ce Manuel
d’utilisation pour un usage ultérieur. Cet appareil est fabriqué
conformément aux normes de sécurité en vigueur.
MISE EN GARDE
Le non-respect de ces avertissements
pourrait entraîner un incendie, une explosion qui provoque
des dommages à la propriété, des dommages corporels ou
même la mort. Pour réduire le risque d’incendie, de décharge
électrique, d’exposition à l’énergie excessive des micro-ondes
ou de blessure, utiliser l’appareil uniquement pour l’utilisation
prévue et prendre les précautions suivantes.
INSTALLATION APPROPRIÉE :
1 Cet appareil doit être correctement installé et mis à la
terre par un technicien qualié. Le brancher uniquement
sur une prise de courant correctement mise à la terre.
Se reporter aux INSTRUCTIONS POUR LA MISE À
LA TERRE à la page 10.
2 Cet appareil doit être réparé uniquement par un
technicien de service qualié. Retourner l’appareil dans
un centre de service autorisé près de chez vous pour une
vérication, une réparation ou un réglage.
3 Ne pas réparer ou ne pas remplacer pas de pièces sur le
four à moins que cela ne soit mentionné. Il est nécessaire
de s’adresser à un réparateur agréé.
4 Ne pas utiliser cet appareil s’il ne fonctionne pas
correctement ou s’il a été endommagé.
5 Installer ou placer cet appareil uniquement selon les
instructions d’installation fournies.
6 Utiliser ce four uniquement comme prévu par le
fabricant. En cas de questions, contacter le fabricant.
7 Ne pas couvrir ou bloquer les ouvertures de cet appareil.
8 Utiliser cet appareil uniquement pour l’utilisation
prévue et décrite dans ce manuel. Ne pas utiliser de
produits chimiques corrosifs, de vapeurs corrosives ou
de produits non alimentaires dans cet appareil. Ce type
de four est spéciquement conçu pour chauffer ou cuire.
Il n’est pas conçu pour une utilisation commerciale ou en
laboratoire. L’utilisation de produits chimiques corrosifs
pendant le chauffage ou le nettoyage endommagera
l’appareil.
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE DANS LA
CAVITÉ DU FOUR :
1 Ne pas immerger le cordon dans l’eau. Garder le cordon
éloigné des surfaces chaudes.
2 Pour éviter les accidents et avoir un maximum de
ventilation, laisser sufsamment d’espace autour de la
zone de cuisson.
3 Ne pas stocker ou utiliser de matériaux inammables ou
combustibles, d’essence ou d’autres vapeurs et liquides
inammables à proximité de cet appareil.
4 Demander à l’installateur d’indiquer l’emplacement du
disjoncteur ou du fusible. Il est nécessaire de la noter
pour pouvoir vous y référer facilement.
5 Ne pas utiliser d’eau sur un feu de graisse. Étouffer le
feu ou utiliser un extincteur à poudre ou à mousse.
6 Il est fortement recommandé d’avoir un extincteur
à portée de main et bien visible à proximité de tout
appareil de cuisson.
7 Ne pas faire trop cuire les aliments. Surveiller
attentivement le four si vous y mettez du papier, du
plastique ou d’autres matières combustibles à l’intérieur
de celui-ci.
8 Ne pas utiliser l’appareil à des ns de rangement. Ne pas
laisser les produits de papier, les ustensiles de cuisson
ou les aliments dans la cavité intérieure lorsqu’il n’est
pas utilisé.
9 Si des matériaux à l’intérieur du four s’enamment,
garder la porte du four fermée. Éteindre le four et
le déconnecter du circuit au niveau du boîtier du
disjoncteur.
10 Veiller à ce que le ventilateur fonctionne chaque fois
que le four est en marche. Si le ventilateur ne fonctionne
pas, ne pas utiliser le four. Appeler un centre de service
agréé.
11 Ne jamais utiliser le four pour réchauffer une pièce.
12 Enlever les attaches torsadées à l métallique des sacs
de papier ou de plastique avant de mettre le sac dans la
cavité du four.
SÉCURITÉ PERSONNELLE :
1 Ne pas laisser les enfants utiliser cet appareil sans
la surveillance étroite d’un adulte. Les enfants et les
animaux domestiques ne doivent pas être laissés seuls
ou sans surveillance dans la zone où l’appareil est utilisé.
Ne jamais laisser les enfants s’asseoir ou se tenir debout
sur une quelconque partie du four.
2 Ne pas ranger d’objets susceptibles d’intéresser les
enfants au-dessus du four. Si les enfants grimpent sur
l’appareil pour atteindre ces éléments, ils risquent de se
blesser gravement.
3 À des ns de sécurité, porter des vêtements appropriés.
Des vêtements amples ou des manches qui pendent
ne devraient jamais être portés lors de l’utilisation de
l’appareil.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTE

8F
F
F
F
F
F
F F F F F F F F F F F F F F F F F F
F F F F F F F F F F F F F F F F F F
4 Attacher les cheveux longs pour qu’ils ne pendent pas.
5 Ne pas toucher aux éléments chauffants ou aux surfaces
intérieures du four.
6 Les éléments chauffants peuvent être chauds même s’ils
sont de couleur foncée. Les surfaces intérieures d’un
four deviennent sufsamment chaudes pour provoquer
des brûlures.
7 Pendant et après l’utilisation, ne pas toucher et ne pas
laisser les vêtements ou autres matériaux inammables
entrer en contact avec les éléments chauffants ou les
surfaces intérieures du four jusqu’à ce qu’ils aient eu le
temps de refroidir.
8 Les garnitures situées sur le dessus et les côtés de la
porte du four peuvent devenir sufsamment chaudes
pour provoquer des brûlures.
9 Prendre les précautions nécessaires en ouvrant la porte.
Ouvrir légèrement la porte pour permettre à l’air chaud
ou à la vapeur de s’échapper avant de retirer ou de
remplacer les aliments.
10 Ne pas chauffer pas les récipients alimentaires non
ouverts. L’accumulation de pression peut entraîner
l’éclatement du récipient et provoquer des blessures.
11 Toujours placer les grilles du four à l’endroit souhaité
lorsque le four est froid. Si une grille doit être déplacée
alors que le four est chaud, ne pas laisser les poignées
entrer en contact avec les éléments chauffants.
12 Utiliser uniquement des poignées sèches. Des poignées
humides ou mouillées qui entrent en contact avec des
surfaces chaudes peuvent entraîner des brûlures. Ne pas
laisser les poignées toucher aux éléments chauffants
chauds. Ne pas utiliser de serviette ou de chiffon de
grande taille.
13 Des liquides, comme l’eau, le café ou le thé peuvent être
surchauffés au-delà du point d’ébullition sans sembler
être en ébullition en raison de la tension supercielle
du liquide. Des bulles ou de l’ébullition visibles ne sont
pas toujours présentes lorsque le contenant est retiré
de la cavité du four. Les LIQUIDES TRÈS CHAUDS
pourraient soudainement se mettre à bouillir lorsqu’une
cuillère ou un autre ustensile est inséré dans le liquide.
Pour réduire le risque de blessures corporelles lors du
chauffage de liquide :
• Ne pas surchauffer les liquides.
• Remuer les liquides avant et au milieu du temps de
chauffage.
• Ne pas utiliser de contenants à paroi droite avec une
encolure étroite. Utiliser un contenant à large encolure.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTE
• Après la cuisson, laisser le contenant dans l’appareil
au moins 20 secondes avant de retirer le contenant
de l’appareil.
• Faire preuve de prudence en insérant une cuillère ou
un autre ustensile dans le contenant.
SÉCURITÉ POUR LE FOUR AUTONETTOYANT :
1 Avant d’utiliser la fonction d’autonettoyage du four,
retirer la lèchefrite, les grilles du four (uniquement
lorsqu’elles ne sont pas en porcelaine), les autres
ustensiles et l’excédent de déversement.
2 Conrmer que la porte se verrouille et ne s’ouvre pas
une fois que l’autonettoyage est lancé et que l’icône
de verrouillage de la porte apparaît. Si la porte ne se
verrouille pas, appuyer sur ANNULER (cancel) et ne
pas lancer l’autonettoyage. Appeler un centre de service
agréé.
3 Ne pas nettoyer le joint de la porte. Il est essentiel pour
une bonne étanchéité. Il faut veiller à ne pas frotter,
endommager, déplacer ou enlever le joint de la porte.
4 Ne pas utiliser de nettoyants commerciaux pour fours
ou de revêtements protecteurs pour fours, quels qu’ils
soient, à l’intérieur ou autour de n’importe quelle partie
du four.
5 Nettoyer uniquement les pièces du four indiquées dans
ce manuel.
6 D’autres surfaces de l’appareil peuvent devenir
sufsamment chaudes pour provoquer des brûlures,
par exemple : les ouvertures de ventilation du four et les
surfaces proches de ces ouvertures, les portes du four
et les fenêtres des portes du four.
SÉCURITÉ ALIMENTAIRE
Faire cuire les aliments aux températures de sécurité recom-
mandées par le ministère de l’Agriculture des États-Unis
(USDA). Pour vérier la température interne des aliments an
de déterminer leur degré de cuisson, insérer un thermomètre à
viande dans une partie épaisse ou dense loin du gras ou des os.
MISE EN GARDE
Ne JAMAIS laisser le thermomètre dans
les aliments pendant la cuisson au micro-ondes à moins qu’il
ne soit homologué pour la cuisson à micro-ondes.
TEMPÉRATURES RECOMMANDÉES PAR L’USDA
poisson 63°C (145°F)
Pporc, viande hachée/veau/agneau, plats à
base d’œuf
71°C (160°F)
dinde/poulet/canard entiers, en morceaux et
hachés, restes, prêts à réchauffer, réfrigérés,
charcuterie et plats à emporter
74°C (165°F)

F9
F
F
F
F
F
F F F F F F F F F F F F F F F F F F
F F F F F F F F F F F F F F F F F F
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTE
REMARQUE :
• TOUJOURS utiliser des poignées pour éviter les brûlures lors
de la manipulation des ustensiles qui sont en contact avec la
nourriture chaude. La quantité de chaleur dans les aliments
• peut se transférer aux ustensiles et provoquer des brûlures
à la peau.
• Éviter les brûlures par la vapeur en dirigeant la vapeur en
direction opposée de votre visage et de vos mains. Soulever
lentement le rebord le plus éloigné du couvert d’un plat et
ouvrir avec précautions les sacs de cuisson et de maïs soufé
au micro-ondes, le plus loin possible du visage.
• Rester à proximité de l’appareil lorsqu’il est en marche et
vérier fréquemment la progression de la cuisson pour éviter
de trop cuire les aliments.
• Ne JAMAIS utiliser l’appareil pour ranger des livres de
cuisine ou autres articles.
• Sélectionner, ranger et manipuler les aliments avec soins pour
préserver leur grande qualité et minimiser la propagation des
bactéries alimentaires.
• Garder le couvercle du guide d’ondes propre, car les résidus
alimentaires peuvent provoquer des arcs électriques et
des incendies. Se reporter à COUVERCLE DE GUIDE
D’ONDES à la page 24.

10F
F
F
F
F
F
F F F F F F F F F F F F F F F F F F
F F F F F F F F F F F F F F F F F F
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
DÉBALLAGE DE L’APPAREIL
Enlever tout le matériel d’emballage de l’intérieur de l’appareil.
Enlever l’autocollant de présentation, s’il y en a un, à l’extérieur
de l’appareil. Vérifier si l’appareil est endommagé, par
exemple s’il est mal enligné ou que le tiroir est courbé, des joints
d’étanchéité et des surfaces d’étanchéité sont endommagés, des
glissières de tiroir sont endommagées ou mal xées ou s’il existe
des irrégularités à l’intérieur de la cavité ou sur le devant du
tiroir. En cas de dommage, ne pas utiliser l’appareil et contacter
le revendeur ou un réparateur agréé Sharp.
IMPORTANT: NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE DE
GUIDE D’ONDES SITUÉ DANS LE HAUT DU FOUR
MICRO-ONDES TIROIR M ICROWAV E DR AW ER
™
.
COuVERCLE
Du guIDE
D’ONDES
AVANT L’UTILISATION
• Lire et comprendre toutes les instructions de ce manuel
d’utilisation.
• S’assurer que l’appareil est correctement installé et raccordé
à l’alimentation électrique conformément à toutes les instruc-
tions du manuel d’installation fourni.
• S’assurer que tous les matériaux d’emballage de protection
et le ruban adhésif ont été complètement et correctement
enlevés.
CONDITION DE L’UNITÉ
N’utiliser aucun appareil lorsque le cordon d’alimentation est
endommagé ou après un mauvais fonctionnement ou s’il a
été endommagé d’une quelconque façon. Retourner l’appareil
dans un centre de service autorisé près de chez vous pour une
vérication, une réparation ou un réglage.
AVERTISSEMENT CONCERNANT LE
SERVICE ET LA RÉPARATION
Ne pas réparer ni remplacer aucune pièce de cet appareil Si
l’écran, le four ou les commandes tactiles ne fonctionnent pas,
consulter un réparateur agréé Sharp.
INTERFÉRENCE RADIO OU
TÉLÉVISION
Si l’appareil Sharp est à l’origine d’interférences avec votre radio
ou votre télévision, vérier si l’appareil est branché sur un circuit
électrique différent, déplacer la radio ou la télévision aussi loin
que possible de l’appareil ou vérier la position et le signal de
l’antenne réceptrice.
INSTRUCTIONS POUR
LA MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être alimenté par la tension et la fréquence
appropriées et connecté à un circuit de dérivation individuel,
correctement mis à la terre, protégé par un disjoncteur ou un
fusible dont l’ampérage est indiqué sur la plaque signalétique.
Une alimentation 208/240 V c.a., 60 Hz, 3 ls ou 4 ls, mono-
phasée doit être utilisée.
REMARQUE : Vérier les codes locaux pour connaître la
taille requise du disjoncteur. Tout le câblage électrique et le
branchement de cet appareil doivent être effectués par un
électricien qualié. Noter l’emplacement de la déconnexion
principale de l’appareil.
MISE EN GARDE
IUne utilisation inappropriée de la prise de
mise à la terre peut entraîner un risque de décharge électrique. Ne
pas utiliser de rallonge électrique. Si le cordon d’alimentation est
trop court, faire installer une prise de courant près de l'appareil
par un électricien ou un technicien de service qualié.
En cas de questions au sujet de la mise à la terre ou des instruc-
tions électriques, consulter un électricien ou un technicien
qualié.
MISE AU REBUT DU PRODUIT
Ce produit ne doit pas être traité avec les ordures ménagères.
Pour mettre l’appareil au rebut, le déposer dans un point de
collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques
et électroniques. Éliminer ce produit correctement an d’éviter
les conséquences négatives pour l’environnement et la santé
humaine qui pourraient résulter d’un traitement inapproprié des
déchets de ce produit. Pour des informations plus détaillées con-
cernant le recyclage de ce produit, contacter votre bureau local
de gestion des déchets, votre gestionnaire de rebut domestique
ou le magasin où le produit a été acheté.

F11
F
F
F
F
F
F F F F F F F F F F F F F F F F F F
F F F F F F F F F F F F F F F F F F
PIÈCES ET FONCTIONNALITÉS
1 Évent du four
2 Panneau de commande
3 Élément de grillage
4 Joint de la porte
5 Sonde pour la viande
6 Lumière halogène
7 Plaque du modèle et du numéro de série
8 Élément du bas (non visible)
9 Ventilateur et élément de convection
10 Positions des grilles
(6 positions, voir la page 17)
SWB3085HS – FOUR MURAL
1
4
5
6
8 9
10
Arrière
Arrière
Avant
Avant
11
13
14
12
32
6
7
11 Grille de four standard (2 grilles)
12 Grille à glissement (1 grille)
13 Grille de la lèchefrite
14 Lèchefrite

12F
F
F
F
F
F
F F F F F F F F F F F F F F F F F F
F F F F F F F F F F F F F F F F F F
PIÈCES ET FONCTIONNALITÉS
SWB3085HS – FOUR MICRO-ONDES TIROIR SHARP MICROWAVE DRAWER
™
1 Évent du four
2 Capteur d’ouverture
3 Couvercle du guide d’ondes NE PAS RETIRER
4 Lumière du tiroir
5 Plaque signalétique
Pour la visualiser, ouvrir complètement le tiroir.
L’étiquette est située au-delà de la paroi arrière de la cavité du
four micro-ondes, vers le haut par rapport à la surface plane.
6 Surfaces d’étanchéité du tiroir
7 Guides du four micro-ondes tiroir
8 Évent de tiroir à micro-ondes
9 Installation encastrée
3
2
1
4
5
7
8
9
6

MANUA COOK
SMART COOK
MEAT PROBE
MICROWAVEOVEN
CLOSEOPEN
HOME
09:01 AM
Thu Oct 24
SMART COOK
L
F13
F
F
F
F
F
F F F F F F F F F F F F F F F F F F
F F F F F F F F F F F F F F F F F F
COMMANDES DE L’ÉCRAN TACTILE
PAGE D’ACCUEIL
1 Heure et date
2 Connectivité au réseau
3 CUISSON MANUELLE DU FOUR SUPÉRIEUR
4 CUISSON INTELLIGENTE DU FOUR SUPÉRIEUR
5 CUISSON MANUELLE DU FOUR À MICRO-ONDES INFÉRIEUR
6 CUISSON INTELLIGENTE DU FOUR À MICRO-ONDES INFÉRIEUR
7 ACCUEIL
8 FOUR SUPÉRIEUR
9 FOUR À MICRO-ONDES INFÉRIEUR
10 FAVOR IS
11 RÉGLAGES
12 SONDE POUR LA VIANDE
13 OUVERTURE/FERMETURE DU FOUR À MICRO-ONDES INFÉRIEUR
1
7
8
9
10
11
2 3
12 13
54 6

14F
F
F
F
F
F
F F F F F F F F F F F F F F F F F F
F F F F F F F F F F F F F F F F F F
COMMANDES DE L’ÉCRAN TACTILE
HOME (ACCUEIL)
L’écran d’accueil afche les états de cuisson pour la cuisson
avec un ou deux appareils. Cet écran s’afche :
• Informations sur l’état d’avancement du ou des appareils
actifs
• Élément du menu Mode de cuisson ou Cuisson intelligente
• Niveau de puissance et température
FOUR SUPÉRIEUR
CUISSON MANUELLE DU FOUR SUPÉRIEUR
Sélectionner à partir de sept modes de cuisson manuelle :
• Cuisson
• Griller
• Warm
• Friture à l’air
• Cuisson à convection
• Grillage à convection
• Rôtissage à convection
Après avoir sélectionné un mode de cuisson, un curseur apparaît
sur l’écran pour la sélection de la température. Une fois la
température sélectionnée, appuyer sur START pour commencer
le préchauffage immédiatement ou appuyer sur TIME COOK
ou DELAY COOK.
CONSEIL : Il est possible d’enregistrer les températures
fréquemment utilisées dans votre liste de FAVORIS en appuyant
sur
.
TEMPS DE CUISSON DU FOUR SUPÉRIEUR
Pour programmer une cuisson minutée, au terme de laquelle
le four s’éteint, toucher TIME COOK. Cet écran conrme la
température sélectionnée et permet de saisir l’heure.
Vous pouvez régler la Delay Cook à partir de l'écran Time Cook.
CUISSON DIFFÉRÉE DU FOUR SUPÉRIEUR
Pour retarder le début de la cuisson, appuyer sur DELAY COOK
et régler l’heure à laquelle la cuisson doit commencer. Appuyer
sur SET pour accepter les paramètres.
MISE EN GARDE
Ne pas laisser les aliments reposer dans le
four pendant plus d’une heure avant ou après la cuisson. Cela peut
entraîner un risque d’intoxication alimentaire ou de maladie.
PRÉCHAUFFAGE ET CUISSON ACTIVE
Lorsque le préchauffage démarre, l'écran afche LOW jusqu'à
ce que la température minimale de 170°F soit atteinte. Pendant
le préchauffage, l’écran afche la température actuelle jusqu’à ce
que le préchauffage soit terminé. Pour les réglages Time Cook,
une fois le préchauffage terminé, placer les aliments dans le
four et appuyer sur START à l’écran.
L’écran de cuisson active afche la température actuelle, le mode
de cuisson et la minuterie.
SONDE POUR LA VIANDE
La sonde pour la viande est disponible en trois modes de cuisson
: Cuisson, cuisson à convection et grillage à convection.
Pour utiliser la sonde à viande, appuyer sur MEAT PROBE,
régler la température interne souhaitée et la température
intérieure du four.
Pour afcher la température interne des aliments pendant la
cuisson, appuyer sur MEAT PROBE sur l’écran d’accueil.
Lorsque la température interne réglée est atteinte, un signal
sonore retentit, une notication s’afche sur l’écran et le four
s’arrête de chauffer.
CUISSON INTELLIGENTE DU FOUR SUPÉRIEUR
Utiliser les préréglages Smart Cook pour cuire tous les aliments
de la liste. Se référer aux quantités pour chaque aliment.
Sélectionner parmi les 12 catégories d’aliments :
• Bœuf
• Pains
• Casseroles
• Desserts
• Poisson/fruits de mer
• Tartes
• Pizza
• Porc
• Pommes de terre
• Volaille
• Collations
• Légumes
Chaque catégorie d’aliments comporte des sous-catégories de
produits alimentaires différents. Par exemple, les sous-catégories
de la section Desserts sont : Brownies, gâteau Bundt, biscuits
et gâteau à étages.
Sélectionner une catégorie et une sous-catégorie d’aliments pour
lancer la cuisson intelligente. Une page d’instruction détaillée
apparaîtra.

F15
F
F
F
F
F
F F F F F F F F F F F F F F F F F F
F F F F F F F F F F F F F F F F F F
COMMANDES DE L’ÉCRAN TACTILE
FOUR À MICRO-ONDES INFÉRIEUR
CUISSON MANUELLE DU FOUR À MICRO-
ONDES INFÉRIEUR
Pour cuire manuellement au micro-ondes, entrer le temps de
cuisson et le niveau de puissance, puis appuyer sur START pour
démarrer la cuisson.
Appuyer sur +30 SEC pour un démarrage rapide ou pour ajouter
du temps de cuisson.
CUISSON INTELLIGENTE DU FOUR À MICRO-
ONDES INFÉRIEUR
Utiliser les préréglages Smart Cook pour cuire tous les aliments
de la liste. Se référer aux quantités pour chaque aliment
Sélectionner parmi les 12 catégories d’aliments :
• Boisson/Céréales chaudes
• Décongélation
• Poisson/fruits de mer
• Plats surgelés
• Viande hachée
• Fondre
• Maïs à éclater
• Pommes de terre
• Réchauffer
• Riz
• Doux/chaud
• Légumes
Chaque catégorie d’aliments comporte des sous-catégories de
produits alimentaires différents. Par exemple, les sous-catégories
de la section Légumes sont : Légumes frais rapides, légumes
frais longs, sacs à vapeur et légumes congelés.
Sélectionner une catégorie et une sous-catégorie d’aliments pour
lancer la cuisson intelligente.
Une page d’instruction détaillée apparaîtra, comprenant un
réglage pour le poids ou la quantité de certains aliments.
RÉGLAGES
L’écran Réglages propose huit options :
MINUTERIE DE CUISINE
La minuterie peut être réglée en heures, minutes ou secondes
jusqu'à 12 heures. Faites déler pour régler l'heure, puis appuyez
sur START et la minuterie démarrera. Pour mettre le minuteur
en pause, appuyez sur PAUSE et pour redémarrer le minuteur
mis en pause, appuyez sur RESUME. Pour annuler la minuterie,
appuyez sur CANCEL et réinitialisez l'heure ou appuyez sur
YES pour annuler et revenir à l'écran d'accueil. Lorsque la
minuterie atteint 00:00, un signal sonore retentit. Appuyez sur
CLEAR pour revenir à l'écran Kitchen Timer.
TEMPÉRATURE
L’unité de température peut être modiée entre les degrés
Fahrenheit et Celsius. L’étalonnage par défaut du four est de
0˚ pour tous les modes de cuisson. Sélectionner les différents
modes de cuisson pour ajuster l’étalonnage. Appuyer sur SAVE
pour conserver les paramètres.
AUTONETTOYAGE DU FOUR
Pour lancer un cycle d’autonettoyage dans le four supérieur,
appuyer sur OVEN SELF-CLEAN (autonettoyage du four) et
suivre les instructions à l’écran. Le cycle d’autonettoyage peut
durer 2, 3 ou 3,5 heures, et le démarrage du cycle peut être différé
à une heure programmée. Pendant un cycle d’autonettoyage,
la porte du four est verrouillée. Si le cycle d’autonettoyage est
annulé avant qu’il ne soit terminé, la porte reste verrouillée
jusqu’à ce que le four ait refroidi à une température sûre.
PARAMÈTRES DES COMMANDES
EASY-WAVE OPEN SUR LE MICRO-ONDES
La fonction Easy Wave Open est désactivée par défaut lorsque
l’appareil est branché pour la première fois. Lorsque la fonction
de verrouillage des commandes est activée, la fonction Easy
Wave Open est désactivée.
VERROUILLAGE DES COMMANDES
Le verrouillage des commandes permet d’éviter le fonc-
tionnement non souhaité, comme avec les petits enfants. L’écran
de commandes tactiles peut être réglé de manière à ce que le
panneau de commandes et les mécanismes automatiques soient
désactivés ou verrouillés.
AFFICHAGE DES RÉGLAGES
Ce menu permet de régler le mode veille, la luminosité de l’écran,
la date et l’heure ou d’activer le mode démonstration.
MODE SABBAT
En mode sabbat, le fonctionnement du four peut être contrôlé,
mais les signaux sonores ne retentissent pas, l’horloge est
désactivée, les lumières du four sont désactivées et les change-
ments d’afchage peuvent être retardés de 30 à 60 secondes.
Il n’est pas nécessaire d’enlever les ampoules du four en mode
sabbat. Le four peut fonctionner indéniment jusqu’à ce que
l’on quitte le mode Sabbat, ce qui annule la durée maximale de
fonctionnement continu du four, xée par défaut à 12 heures.
SON
Sélectionner SOUND pour régler les paramètres sonores, y
compris la désactivation des sons, la désactivation des bips à la
n de la cuisson minutée, la désactivation des rappels de n de
cuisson et le choix d’un jeu de sons.
WI-FI
Sélectionner WI-FI pour activer la fonctionnalité Wi-Fi pour un
ou les deux fours et coupler un ou les deux fours à l’application
Amazon Alexa sur un appareil mobile. Suivre les instructions à
l’écran. Appuyer sur Upper Oven Wi-Fi ou Lower Microwave
Wi-Fi pour activer la commande à distance, afcher les informa-
tions Wi-Fi ou réinitialiser le Wi-Fi.
RENSEIGNEMENTS DU SYSTÈME
Sélectionner System Info pour l’option de réinitialisation des
paramètres d’usine.

16F
F
F
F
F
F
F F F F F F F F F F F F F F F F F F
F F F F F F F F F F F F F F F F F F
UTILISATION DU FOUR
AVANT D’UTILISER LE FOUR
1 Sélectionner le mode de cuisson Bake.
2 Régler la température à 260°C (500°F).
3 Laisser le four fonctionner pendant 30 minutes avec la porte
fermée et sans aliments dans la cavité.
REMARQUE : L’odeur éventuellement détectée lors de cette
première utilisation est due à l’évaporation des substances
utilisées pour protéger le four durant pendant le stockage.
4 Éteindre le four et le laisser refroidir.
GÉNÉRAL
IMPORTANT : Ne rien placer, y compris des plats, des feuilles
d’aluminium et des plaques de four, sur le fond du four lorsqu’il
fonctionne, an d’éviter d’endommager l’émail.
• Placer les ustensiles de cuisson contenant des aliments sur
l’une ou les deux étagères fournies avec le four.
• Préchauffer le four lors de l’utilisation des modes Cuisson,
Cuisson à convection et Rôtissage à convection.
• La sélection d’une température plus élevée ne raccourcit pas
le temps de préchauffage.
• Le préchauffage est nécessaire pour obtenir de bons résultats
lors de la cuisson de gâteaux, de biscuits, de pâtisseries et
de pains.
• Le préchauffage permet de saisir les rôtis et de sceller les
jus de viande.
• Placer les grilles du four dans leur position correcte avant
le préchauffage.
• Ne pas poser de casseroles sur la porte ouverte du four.
• Utiliser les lumières intérieures du four pour voir les aliments
à travers la fenêtre de la porte du four plutôt que d’ouvrir la
porte fréquemment.
SONDE POUR LA VIANDE
MISE EN GARDE
RISQUE DE BRÛLURE
• Utiliser des gants de cuisine pour retirer la
sonde.
• Ne pas toucher l’élément de grillage.
• Le non-respect de ces précautions peut
entraîner des brûlures.
La sonde à viande surveille la température interne des ali-
ments, qui est souvent utilisée comme indicateur de cuisson,
en particulier pour les viandes et les volailles, et éteint le four
lorsque la température interne des aliments atteint la température
programmée.
La sonde à viande fonctionne avec tous les modes de cuisson, à
l’exception des modes « tiède », « sabbat » et « autonettoyant ».
IMPORTANT: Toujours débrancher la sonde pour la viande
et la retirer du four lors du retrait des aliments.
POUR UTILISER LA SONDE POUR LA VIANDE :
1 Insérer la sonde dans les aliments.
REMARQUE : Pour les viandes, la pointe de la sonde doit
être insérée au centre de la partie la plus épaisse de la viande.
Vérier que la pointe de la sonde ne soit pas dans la graisse
et ne touche pas l’os.
2 Placer les aliments dans le four. En maintenant la sonde pour
la viande aussi éloignée que possible d’une source de chaleur,
insérer la sonde pour la viande sur la prise du four. Fermer
la porte du four.
3 Appuyer sur MEAT PROBE. Sélectionner le mode du four,
entrer la température désirée et appuyer sur START.
USTENSILES
• Les plats de cuisson en verre absorbent la chaleur. Réduire
la température du four de 25 degrés pour la cuisson en verre.
• Utiliser des poêles qui permettent d’obtenir la coloration
souhaitée. Le type de nition de la poêle contribuera à
déterminer l’importance du brunissement.
- Les poêles en métal brillant et lisse ou les poêles antiad-
hésives/anodisées légères rééchissent la chaleur, ce qui
permet d’obtenir un brunissement plus léger et plus délicat.
Les gâteaux et les biscuits nécessitent ce type d’ustensile.
- Les poêles foncées, rugueuses ou ternes, absorbent la chal-
eur, ce qui donne une croûte plus brune et plus croustillante.
Utiliser ce type de poêle pour les tartes.
• Ne pas cuisiner avec la lèchefrite vide dans le four, car cela
pourrait affecter les performances de cuisson. Ranger la
lèchefrite à l’extérieur du four.
GRILLES DU FOUR
IMPORTANT : Pour éviter d’endommager dénitivement la
nition de la porcelaine, placer les aliments ou les ustensiles
de cuisson sur une grille de four. Ne pas placer d’aliments ou
d’ustensiles de cuisson directement sur la porte ou la sole du four.
• Les grilles du four peuvent être placées dans l’une des six
positions de hauteur du four.
• Positionner les grilles avant d’allumer le four.
• S’assurer que les grilles du four sont à niveau.
• Les grilles de four sont munies d’une butée qui les empêche
de se retirer complètement de façon involontaire.
POUR RETIRER LES GRILLES DU FOUR :
• Tirer la grille jusqu’à la position d’arrêt, soulever le bord
avant, puis la retirer.
POUR REPLACER LES GRILLES DU FOUR :
• Placer la grille du four sur les supports métalliques le long
des côtés du four. Incliner légèrement le bord avant vers le
haut et faire glisser la grille vers l’arrière jusqu’à ce qu’elle
atteigne la position d’arrêt. Abaisser la façade et faire glisser
la grille dans le four.

F17
F
F
F
F
F
F F F F F F F F F F F F F F F F F F
F F F F F F F F F F F F F F F F F F
UTILISATION DU FOUR
REMARQUE : La grille de glissement fournie avec le four
est également disponible à la vente. Se référer au modèle
SKWR30A0FC si vous souhaitez acheter d’autres grilles de
glissement.
VENTILATEUR DE REFROIDISSEMENT DES
COMPOSANTS
Le ventilateur de refroidissement s’active pendant tout mode
de cuisson ou d’autonettoyage pour refroidir les composants
internes et les surfaces extérieures de la porte. Cet air est évacué
par l’évent situé au-dessus de la porte du four. Il continue à
fonctionner jusqu’à ce que les composants aient sufsamment
refroidi. Le ventilateur de refroidissement fonctionne à double
vitesse (ou tours/minute) lors de l’autonettoyage et lorsque la
température des composants internes devient élevée.
POSITIONS DES GRILLES
Pour de meilleures performances, positionner les grilles de
façon à ce que les aliments soient placés au centre du four.
Pour la plupart des aliments, la meilleure position de la grille
est la position centrale, la quatrième en partant du bas. Pour
les aliments plus volumineux, tels que les rôtis ou les dindes,
utiliser une position plus basse. Lors du rôtissage, les aliments
doivent être placés près de l’élément de grillage, dans l’une des
deux positions supérieures de la grille. Lors de l’utilisation de
plusieurs grilles simultanément, répartir les aliments autour du
centre du four.
6
5
4
3
2
1
CONVERSION À LA CONVECTION
CONVERSION À LA CONVECTION peut être utilisé pour
convertir de la cuisson conventionnelle à la cuisson par convec-
tion. Cette fonction convertit automatiquement la température
de cuisson et la durée de cuisson en réglages de cuisson recom-
mandés.
En conséquence, la température de cuisson est plus basse et le
temps de cuisson est plus court. Les options qui peuvent être
sélectionnées comprennent MEATS (viandes), BAKED GOODS
(pâtisseries) ou ALL OTHERS (toute autre).
REMARQUES:
• Pour utiliser le mode Convection Conversion (conversion à
la convection), entrer la température et la durée de cuisson
normales.
• La porte du four doit être fermée lorsqu’on utilise la fonction
conversion à la convection.
CONVECTION CONVERSION est situé sur l’écran principal
de la section Four supérieur.
POUR CUISINER AVEC CONVERSION PAR CONVEC-
TION :
1 Sélectionnez l'option de cuisson (Viandes, Produits de
boulangerie ou Tous les autres).
2 Sélectionnez le temps et la température de cuisson. Appuyez
sur START.
3 Le préchauffage commencera. Une fois le four préchauffé à
la température réglée, la commande émettra un bip. Placez
les aliments dans le four et fermez la porte du four. Appuyez
sur START
4 À la fin du temps de cuisson réglé, le four s'éteindra
automatiquement. La tonalité d’alerte retentira et COOKING
COMPLETE apparaîtra sur l’écran.
5 Appuyez sur CANCEL lorsque vous avez terminé et retirez
les aliments du four.
PORTE DU FOUR
Pour éviter que la vitre de la porte du four ne se brise :
• Ne pas fermer la porte du four si les grilles ne sont pas com-
plètement insérées dans la cavité du four ou si des produits
de boulangerie dépassent le bord avant d’une grille du four.
• Ne pas poser d’objet sur la partie en verre de la porte du four.
• Ne pas frapper les surfaces en verre avec des ustensiles de
cuisson ou d’autres objets.
• Ne pas essuyer les surfaces en verre tant que le four n’a pas
complètement refroidi.
ÉVENTS DU FOUR
Le fait d’obstruer ou de couvrir les évents du four entraîne une
mauvaise circulation de l’air, ce qui affecte les résultats de
cuisson, de nettoyage et de refroidissement.
• Les évents supérieur et inférieur du four permettent à l’air
frais de pénétrer dans le système de refroidissement.
• L’évent inférieur du four permet également d’évacuer l’air
chaud du système de refroidissement.
CONDENSATION ET TEMPÉRATURE DU FOUR
• Il est normal qu’une certaine quantité d’humidité s’évapore
des aliments au cours du processus de cuisson. La quantité
dépend de la teneur en eau de l’aliment.
• L’humidité peut se condenser sur toute surface plus froide
que l’intérieur du four, comme le panneau de commande.
• Votre nouveau four est équipé d’un capteur de température
électronique qui permet de maintenir une température précise.
Votre ancien four était peut-être équipé d’un thermostat
mécanique qui augmentait progressivement la température
au l du temps. Il est normal de devoir adapter vos recettes
préférées lors de la cuisson dans un nouveau four.

18F
F
F
F
F
F
F F F F F F F F F F F F F F F F F F
F F F F F F F F F F F F F F F F F F
UTILISATION DU FOUR MICRO-ONDES TIROIR
GÉNÉRAL
ABSORBTION DE L’ÉNERGIE DES
MICRO-ONDES
Lorsque le four à micro-ondes est utilisé, il faut TOUJOURS
avoir des aliments dans la cavité pour absorber l’énergie des
micro-ondes. Le four à micro-ondes est pour la préparation de
nourriture seulement. Il ne devrait pas être utilisé pour faire
sécher des vêtements ou des journaux.
OUVRIR ET FERMER AVEC PRÉCAUTION
Lors de l’ouverture et de la fermeture du four à micro-ondes
tiroir Sharp Microwave Drawer™ rapidement, les aliments dans
le four à micro-ondes peuvent se répandre. Voir NETTOYAGE
ET ENTRETIEN à la page 21.
UN EXTÉRIEUR CHAUD EST NORMAL
Il est normal que l’extérieur du four soit chaud au toucher lors
de la cuisson ou du réchauffage.
LA CONDENSATION EST NORMALE
Il est normal que l’utilisation du four à micro-ondes produise
de la condensation, dont la quantité dépend de la teneur en eau
des aliments et de l’humidité de la pièce.
NE PAS BLOQUER LES ÉVENTS
NE JAMAIS couvrir ou obstruer les évents au-dessus et en des-
sous de l’appareil. Pendant l’utilisation du four à micro-ondes,
de la vapeur peut s’échapper de l’ouverture d’aération inférieure
sur la gauche. Vérier la zone de l’évent après chaque utilisation
et l’essuyer si nécessaire.
VENT
LE CYCLE DU MAGNÉTRON EST NORMAL
On peut entendre le magnétron s’allumer et s’éteindre pendant
l’utilisation du four à micro-ondes avec des niveaux de puissance
inférieurs à 100 %.
NIVEAU DE PUISSANCE
There are eleven preset power levels. Using lower power levels Il
y a onze niveaux de puissance préréglés. En utilisant des niveaux
de puissance moins élevés, le temps de cuisson est augmenté, ce
qui est recommandé pour les aliments comme le fromage, le lait
et les viandes à cuisson lente. Consulter un livre de cuisson ou de
recette au micro-ondes pour des recommandations spéciques.
TABLEAU DES NIVEAUX DE PUISSANCE
Pour régler le niveau de puissance, faites déler les niveaux de
0 % de puissance à 100 % de puissance.
NIVEAUX DE
PUISSANCE
USAGE RECOMMANDÉ
100 %
faire revenir les aliments, faire bouillir les liquides
ou cuire le poisson, les viandes hachées, le bacon et
les légumes
90 %
80%
70 %
cuire doucement les viandes et les volailles, cuire
les plats cuisinés et les plats préparés, sauter ou
réchauffer les aliments
60%
50 %
cuisson lente ou braisée
40%
30 %
décongeler des aliments, faire mijoter des liquides
ou cuire des sauces délicates
20 %
10%
chauffer les pains ou ramollir le beurre, le fromage
ou le chocolat
0 %
CUISSON AU MICRO-ONDES
DISPOSER SOIGNEUSEMENT LES ALIMENTS
Placer les parties les plus épaisses des aliments vers l’extérieur
du plat.
REGARDER LE TEMPS DE CUISSON
Lorsque des recettes ou des instructions de l’emballage sont
suivies, vérier la cuisson des aliments une ou deux minutes
avant le temps minimum et ajouter du temps si nécessaire.
RECOUVRIR LA NOURRITURE PENDANT LA
CUISSON
Les couvercles empêchent les éclaboussures et aident les ali-
ments à cuire plus uniformément. Consulter les livres de cuisine
et les recettes pour connaître les couvertures suggérées, telles
que les serviettes en papier, le papier ciré, le lm plastique
résistant aux micro-ondes ou les couvercles. Se reporter à
USTENSILES POUR LE MICRO-ONDES à la page 19.
REMUER RÉGULIÈREMENT LES ALIMENTS
Remuer les aliments une ou deux fois pendant la cuisson. Dans
la mesure du possible, remuer de l’extérieur vers le centre du plat.
RETOURNER LES ALIMENTS
Retourner les aliments tels que le poulet et les hamburgers au
moins une fois pendant la cuisson pour accélérer la cuisson.
Les gros articles comme les rôtis doivent être tournés au moins
une fois.
RÉORGANISER LES ALIMENTS
Remuer pour replacer les aliments comme les boulettes de
viande en mi-cuisson, en les déplaçant du haut vers le bas et de
gauche à droite.

F19
F
F
F
F
F
F F F F F F F F F F F F F F F F F F
F F F F F F F F F F F F F F F F F F
UTILISATION DU FOUR MICRO-ONDES TIROIR
USTENSILES POUR LE MICRO-ONDES
USTENSILES
It is not necessary to buy all new cookware for microwave Il n’est
pas nécessaire d’acheter de nouveaux ustensiles de cuisine pour
la cuisson au micro-ondes. Plusieurs éléments déjà présents dans
votre cuisine peuvent être utilisés dans votre four à micro-ondes
Sharp Microwave Drawer
™
.
An de vérier si un plat peut aller au micro-ondes, placer le
plat vide dans le four à micro-ondes tiroir Sharp Microwave
Drawer
™
et le mettre en marche au réglage ÉLEVÉ pendant 30
secondes. Un plat qui devient très chaud ne convient pas à la
cuisson au micro-ondes.
USTENSILES SÛRS NE PAS UTILISER
• vitrocéramique
• verre résistant à la
chaleur
• plastiques allant au
micro-ondes
• assiette en papier allant
au micro-ondes
• poterie, grès et porce-
laine allant au micro-
ondes
• plat de brunissage*
• bois, paille et osier†
• casseroles et ustensiles de
pâtisserie en métal
• plats avec des bordures en
métal
• verre non résistant à la chaleur
• plastiques n’allant pas au
micro-ondes
• produits de papier recyclé
• sacs de papier brun
• sacs d’entreposage des ali-
ments
• attaches torsadées métalliques
• papier d’aluminium
* IMPORTANT Ne pas dépasser le temps de préchauffage
recommandé pour le plat à dorer.
† IMPORTANT Ne cuisiner que des aliments à faible
teneur en graisses et en sucres dans du bois, de la paille et
de l’osier.
COUVERCLES POUR LE MICRO-ONDES
Utiliser des couvercles pour empêcher les éclaboussures et
aider les aliments à cuire plus uniformément. Il existe plusieurs
couvercles différents pour répondre à des besoins uniques. Les
couvercles résistants aux micro-ondes maintiennent la chaleur
près des aliments, ce qui accélère la cuisson. Les sacs de cuisson
au four peuvent être utilisés pour attendrir les grosses viandes.
Consulter les livres de cuisine et les recettes pour obtenir d’autres
suggestions de couverture.
COUVERCLES
SÉCURITAIRES
NE PAS UTILISER
• papier essuie-tout
• papier ciré
• pellicule plastique allant
au micro-ondes*
• au micro-ondes
• sacs de cuisson au four
• papier essuie-tout recyclé
• pellicule plastique n’allant
pas au micro-ondes
• couvercles en métal ou
avec garniture métallique
• liens torsadés sur les sacs
de cuisson
* IMPORTANT Aérer la pellicule plastique et les sacs de
cuisson au four pour permettre à la vapeur de s’échapper.
Ne pas laisser la pellicule plastique entrer en contact avec
la nourriture.
AJOUTER DU TEMPS DE REPOS
Le temps de repos permet de terminer la cuisson sans trop cuire
les aliments. Après la cuisson au micro-ondes, retirer les ali-
ments, les remuer si possible et les couvrir pour qu’ils reposent.
VÉRIFIER LA CUISSON
Vérier si les températures de cuisson ont été atteintes. Les
différents moyens de vérier la température sont :
• les vapeurs qui sortent de tout l’aliment, pas seulement en
périphérie;
• le centre du dessous du plat est très chaud au toucher;
• les articulations de la volaille se déplacent facilement
• la viande ou la volaille n’est plus de couleur rosée ou rouge
• le poisson est opaque et se défait facilement à la fourchette
Utiliser un thermomètre à viande pour vérier si les aliments
sont cuits à la température de sécurité. Se reporter à SÉCURITÉ
ALIMENTAIRE à la page 8.
SÉCURITÉ AVEC LE MICRO-ONDES
MISE EN GARDE
LE CONTENU CHAUD PEUT PRO-
VOQUER DE GRAVES BRÛLURES. NE PAS LAISSER
LES ENFANTS UTILISER LE FOUR À MICRO-ONDES.
Faire preuve de prudence lors du retrait des objets chauds.
Pour éviter les déversements et les brûlures, toute personne
utilisant l’appareil doit pouvoir l’atteindre confortablement.
Toute personne qui utilise un four à micro-ondes peut le faire en
toute sécurité si elle comprend et prend les mesures de sécurité
nécessaires, y compris les suivantes.
TOUJOURS UTILISER DES POIGNÉES
Utiliser des poignées pour éviter les brûlures lors de la manipula-
tion des ustensiles qui sont en contact avec la nourriture chaude.
La quantité de chaleur plus élevée dans les aliments peut se
transférer aux ustensiles et provoquer des brûlures à la peau.
ÉVITER LES BRÛLURES DE VAPEUR
Diriger la vapeur en direction opposée de votre visage et de vos
mains. Soulever lentement le rebord le plus éloigné du couvert
d’un plat et ouvrir avec précautions les sacs de cuisson et de
maïs soufé au micro-ondes, le plus loin possible du visage.
SURVEILLER LA CUISSON
Rester à proximité de l’appareil lorsqu’il est en marche et vérier
fréquemment la progression de la cuisson pour éviter de trop
cuire les aliments.
MANIPULER SOIGNEUSEMENT LES ALIMENTS
Sélectionner, ranger et manipuler les aliments avec soins pour
préserver leur grande qualité et minimiser la propagation des
bactéries alimentaires.
NON DESTINÉ À L’ENTREPOSAGE
Ne JAMAIS utiliser le four à micro-ondes pour ranger des livres
de cuisine ou autres articles.

20F
F
F
F
F
F
F F F F F F F F F F F F F F F F F F
F F F F F F F F F F F F F F F F F F
UTILISATION DU FOUR MICRO-ONDES TIROIR
ALIMENTS AU FOUR À MICRO-ONDES
ALIMENTS À FAIRE À NE PAS FAIRE
Œufs, saucisses,
fruits et légumes
• Percer les jaunes d’œufs avant la cuisson pour
empêcher l’éclatement.
• Percer la pelure des pommes de terre, des
pommes, des courges, la partie qui recouvre les
saucisses à hot-dog et les saucisses régulières pour
faire évacuer la vapeur.
• NE PAS cuire des œufs entiers dans la coquille.
• NE PAS réchauffer les œufs entiers.
• NE PAS effectuer le séchage des noix et des graines
avec des cosses.
Popcorn • Utiliser du maïs à éclater spécialement condi-
tionné pour la cuisson au micro-ondes.
• Écouter l’éclatement du maïs ralentir à 1 ou 2
secondes entre les éclatements pour éviter une
cuisson excessive.
• NE PAS faire éclater du maïs dans des sacs en
papier brun régulier ou des bols en verre.
• NE PAS dépasser le temps de cuisson maximum
indiqué dans les instructions de l’emballage.
Aliments pour
bébé
• Transférer les aliments pour bébé dans des
plats plus petits et chauffer avec précautions, en
remuant souvent.
• Vérier la température avant de servir. Tester la
température des bouteilles sur votre poignet avant
de les servir.
• Fixer les tétines aux biberons APRÈS le
chauffage. Bien mélanger avant de servir.
• NE PAS chauffer les bouteilles jetables.
• NE PAS chauffer les biberons munis d’une tétine.
• NE PAS chauffer des aliments pour bébé dans le
plat original.
Général • Couper les produits de boulangerie fourrés après
les avoir chauffés pour libérer la vapeur.
• Remuer vivement les liquides avant et après les
avoir réchauffés pour éviter les éclaboussures.
• Utiliser un bol profond lors de la cuisson des
liquides ou des céréales pour prévenir les
débordements par bouillonnement. Se référer à la
hauteur des parois latérales du four à micro-ondes
tiroir Sharp Microwave Drawer™.
• NE PAS chauffer ou cuire dans des bocaux en verre
fermé ou des contenants hermétiques.
• NE PAS utiliser le micro-ondes pour la mise en
conserve, car les bactéries nocives peuvent ne pas
être détruites.
• NE PAS faire frire dans le four à micro-ondes.
• NE PAS sécher du bois, des courges, des herbes ou
des essuie-tout humides.
ACCESSOIRES
Il existe plusieurs accessoires pour la cuisson au micro-ondes
que l’on peut acheter chez les détaillants. Avant d’acheter
des accessoires, évaluer soigneusement s’ils répondent à vos
besoins. Un thermomètre adapté aux micro-ondes indique si les
aliments ont été cuits à des températures sûres. Sharp n’est pas
responsable des dommages à l’appareil provoqué par l’utilisation
d’accessoires inadéquats.
POUR PLUS DE RECOMMANDATIONS
Un bon livre de cuisine pour micro-ondes peut fournir des
principes, des techniques, des conseils et des recettes pour la
cuisson au four à micro-ondes.

F21
F
F
F
F
F
F F F F F F F F F F F F F F F F F F
F F F F F F F F F F F F F F F F F F
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
NETTOYAGE GÉNÉRAL DU FOUR
IMPORTANT : Avant de procéder au nettoyage, vérier que
toutes les commandes sont éteintes et que le four est froid.
Toujours suivre les instructions imprimées sur l’étiquette des
produits de nettoyage.
MÉTHODES DE NETTOYAGE
L’ensemble du four peut être nettoyé en toute sécurité à l’aide
d’une éponge savonneuse, puis rincé et séché. Si la saleté
reste tenace, suivre les méthodes de nettoyage recommandées
ci-dessous.
• Utiliser toujours le nettoyant le plus doux possible.
• Frotter les nitions métalliques dans le sens du grain.
• Utiliser des chiffons, des éponges ou des essuie-tout propres
et doux.
• Rincer abondamment avec un minimum d’eau an qu’elle ne
coule pas dans les fentes de la porte.
• Sécher pour éviter les traces d’eau.
Toujours verrouiller les commandes de l’écran tactile avant de
nettoyer le panneau de commande. Activer le verrouillage des
commandes dans le menu Paramètres. Les nettoyants énumérés
ci-dessous indiquent des types de produits à utiliser et ne sont
pas recommandés. Utiliser tous les produits conformément aux
instructions gurant sur l’emballage.
PIÈCES DU FOUR
Le tableau des PIÈCES DU FOUR du four ci-dessous indique
la méthode de nettoyage à utiliser. Se référer au tableau des
MÉTHODES DE NETTOYAGE.
C/G
D
G F C/G D
E
E
D
D
B
E
E
E
A
E
E
A
MÉTHODES DE NETTOYAGE
MATÉRIEL MÉTHODES DE NETTOYAGE
A Chromé
Laver à l’eau chaude et savonneuse. Rincer
abondamment et sécher. Ou frotter délicate-
ment avec des tampons Soft Scrub®, Bon-
Ami
®
, Comet
®
, Ajax
®
, Brillo
®
ou S.O.S.
®
en suivant le mode d’emploi.
Les nettoyants pour four Easy Off
®
ou
Dow
®
(formule pour four froid) peuvent
être utilisés, mais ils peuvent provoquer
un assombrissement et une décoloration.
B Fibre de
verre tissé
NE PAS NETTOYER LE JOINT À LA
MAIN
C Verre
Vaporiser d’abord du Windex
®
ou Glass
Plus
®
sur un chiffon, puis l’essuyer pour
le nettoyer.
Utiliser du Fantastik
®
ou Formula 409
®
pour éliminer les éclaboussures de graisse.
D Peint
Nettoyer à l’eau chaude ou appliquer du
Fantastik
®
ou Formula 409
®
sur une éponge
ou un essuie-tout propre et essuyer. Éviter
d’utiliser des nettoyants en poudre et des
tampons en laine d’acier.
E Porcelaine
Essuyer immédiatement les liquides acides
comme le jus de fruits, le lait et les tomates
avec une serviette sèche. Ne pas utiliser
d’éponge/serviette humide sur la porcelaine
chaude. Une fois refroidis, nettoyer à
l’eau chaude savonneuse ou appliquer du
Bon-Ami
®
ou Soft Scrub
®
sur une éponge
humide. Rincer et sécher. Pour les taches
tenaces, utiliser délicatement les tampons
Brillo
®
ou S.O.S.
®
. Il est normal que la
porcelaine se craquelle (nes lignes) avec
l’âge en raison de l’exposition à la chaleur
et aux salissures alimentaires.
F Verre
rééchissant
Nettoyer avec de l’eau chaude savonneuse
et une éponge ou une brosse en plastique.
Frotter les taches tenaces avec du vinaigre,
du Windex
®
, de l’ammoniaque ou du Bon-
Ami
®
. NE PAS UTILISER DE PRODUITS
ABRASIFS DURS.
G Acier
inoxydable
Toujours essuyer ou frotter avec le grain.
Nettoyer avec une éponge savonneuse, puis
rincer et sécher. Il est également possible
de l’essuyer avec du Fantastik
®
ou Formula
409
®
vaporisé sur un essuie-tout. Protéger
et polir avec du Stainless Steel Magic
®
et
un chiffon doux. Enlever les taches d’eau
avec un chiffon imbibé de vinaigre blanc.
Utiliser Zud
®
, Cameo®, Bar Keeper’s
Friend
®
ou RevereWare Stainless Steel
Cleaner
®
pour éliminer les décolorations
dues à la chaleur..

22F
F
F
F
F
F
F F F F F F F F F F F F F F F F F F
F F F F F F F F F F F F F F F F F F
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
AUTONETTOYAGE AUTOMATIQUE
MISE EN GARDE
RISQUE DE BRÛLURE
• Ne pas toucher le four pendant le cycle
d’autonettoyage.
• Tenir les enfants à l’écart du four pendant
le cycle d’autonettoyage.
• Le non-respect de ces précautions peut
entraîner des brûlures.
Ce four est doté d’une fonction d’autonettoyage qui élimine la
nécessité de frotter manuellement l’intérieur du four. Au cours
d’un cycle d’autonettoyage, le four utilise des températures très
élevées, réduisant la saleté en cendres poudreuses.
IMPORTANT : La santé de certains oiseaux est extrêmement
sensible aux fumées émises pendant le cycle d’autonettoyage.
L’exposition aux fumées peut entraîner la mort de certains
oiseaux. Il faut toujours déplacer les oiseaux dans une autre
pièce fermée et bien ventilée.
• Pendant le cycle d’autonettoyage, garder la cuisine bien
ventilée pour aider à se débarrasser de la chaleur, des odeurs
et de la fumée.
• Il est courant de voir de la fumée et/ou un embrasement
occasionnel pendant le cycle d’autonettoyage, en fonction
de la teneur et de la quantité de saleté restant dans le four.
Si une amme persiste, éteindre le four et le laisser refroidir
avant d’ouvrir la porte pour essuyer les salissures alimentaires
excessives.
• Ne pas bloquer les évents du four pendant le cycle
d’autonettoyage. L’air doit pouvoir circuler librement.
• Ne pas nettoyer, frotter, endommager ou déplacer le joint de
la porte du four.
• Le verrou de la porte est automatiquement activé après avoir
sélectionné le cycle d’autonettoyage. Cela permet de s’assurer
que la porte du four ne peut pas être ouverte lorsque l’intérieur
du four est à des températures de nettoyage.
• Les temps de nettoyage suggérés sont de deux heures pour
les salissures légères et entre trois et trois heures et demie
pour les salissures importantes.
• Le cycle d’autonettoyage s’arrête automatiquement à la n de
la durée de nettoyage programmée.
• Lorsque la chaleur du four descend à une température sûre, le
verrouillage automatique de la porte se débloque et la porte
peut être ouverte.
• L’éclairage du four ne fonctionne pas pendant un cycle
d’autonettoyage.
• Retirer les grilles avant de lancer un cycle d’autonettoyage.
Les grilles laissées en place pendant un cycle d’autonettoyage
perdront leur aspect brillant et prendront dénitivement une
couleur gris métallique.
Nettoyer à la
main la zone
du cadre à
l’extérieur du
joint
Nettoyer à
la main 1 po
à partir des
guides de
grille à l’avant
de la cavité
du four
Nettoyer à
la main la
fenêtre de la
porte
Nettoyer à la
main la zone
de la porte à
l’extérieur du
joint
NE PAS net
-
toyer le joint à
la main
CYCLE D’AUTONETTOYAGE
Il est recommandé d’attendre au moins 24 heures entre les
cycles de nettoyage.
POUR EFFECTUER L’AUTONETTOYAGE :
Ouvrir le menu SETTINGS et appuyer sur Oven Self-Clean.
Suivre les instructions à l’écran.
ENLÈVEMENT DE LA PORTE DU FOUR
Pour une utilisation normale du four, il n’est pas nécessaire de
retirer la porte du four. Toutefois, s’il s’avère nécessaire d’enlever
la porte, suivre les instructions de cette section.
IMPORTANT :
• Vérier que le four est refroidi et que l’alimentation électrique
a été coupée avant de retirer la porte.
• La porte du four est lourde et fragile, et la façade de la porte
est en verre. Pour éviter de briser la vitre de la porte du four,
utiliser les deux mains et ne saisir que les côtés de la porte
du four pour la retirer. Ne pas saisir la poignée.
• Vérier que les deux leviers sont bien en place avant de
retirer la porte.
• Ne pas forcer l’ouverture ou la fermeture de la porte.
POUR RETIRER LA PORTE DU FOUR :
1 Ouvrir la porte complètement.
2 Relever le verrou de la charnière de chaque côté.
A
A
A – Support de la charnière
3 En tenant fermement la porte, fermer complètement la porte
du four.
4 En saisissant les deux côtés, soulever la porte du four tout
en la poussant vers le bas, puis l’écarter du cadre de la porte.
5 Placer la porte dans un endroit protégé.

F23
F
F
F
F
F
F F F F F F F F F F F F F F F F F F
F F F F F F F F F F F F F F F F F F
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
POUR REPLACER LA PORTE DU FOUR :
1 En tenant fermement la porte, insérer les bras supérieurs
des deux charnières dans les fentes. Les encoches doivent
s’accrocher aux lèvres.
C
D
A
B
A – Bras supérieur
B – Encoches
C – Fentes
D – Lèvre
2 Ouvrir la porte du four.
REMARQUE : Un clic doit se faire entendre lorsque la porte
est correctement mise en place.
3 Ramener le verrou de la charnière de chaque côté en position
verrouillée.
4 Ouvrir et fermer la porte pour vérier qu’elle fonctionne
librement. Si ce n’est pas le cas, répéter la procédure de retrait
et de remplacement de la porte.
5 Fermer et ouvrir lentement la porte pour s’assurer qu’elle est
correctement et solidement en place.
REMPLACEMENT DE LA LUMIÈRE DU
FOUR
MISE EN GARDE
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
• Vérier que les ampoules et le four sont froids et que
l’alimentation du four a été coupée avant de remplacer la
ou les ampoules.
• Les lentilles doivent être en place lors de l’utilisation du
four. Les lentilles servent à protéger l’ampoule contre la
casse.
• Les lentilles sont en verre. Manipuler avec précaution pour
éviter les cassures.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner la mort,
des décharges électriques ou des blessures graves.
La lumière du four est une ampoule standard de 25 watts (G9).
1 Déconnecter le courant à l’alimentation principale (boîte à
fusibles ou à disjoncteurs).
2 À l’aide d’un tournevis à tête Phillips, retirer la vis et enlever
le couvercle.
A
A – Couvre-ampoule
3 Retirer l’ampoule grillée de la douille.
AB
A – Couvre-ampoule
B – Ampoule
REMARQUE : Pour éviter d’endommager l’ampoule neuve
ou de réduire sa durée de vie, ne pas la toucher avec les doigts
nus. Porter des gants de coton ou utiliser un mouchoir en papier
pour remplacer l’ampoule.
4 Remplacer l’ampoule et remettre le couvre-ampoule en place.
5 Reconnecter le courant à l’alimentation principale (boîte à
fusibles ou à disjoncteurs).

24F
F
F
F
F
F
F F F F F F F F F F F F F F F F F F
F F F F F F F F F F F F F F F F F F
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
ENTRETIEN DU FOUR À MICRO-ONDES
EXTÉRIEUR
La surface extérieure est en métal et en plastique prélaqué.
Nettoyer l’extérieur avec du savon doux et de l’eau, puis sécher
avec un linge doux. N’utiliser aucun type de nettoyant ménager
ou abrasif.
SURFACE EN ACIER INOXYDABLE
L’extérieur doit être essuyé souvent avec un chiffon doux humide
et poli avec un chiffon sec et doux pour maintenir son éclat. Il y
a aussi une variété de produits conçus spécialement pour nettoyer
et polir l’extérieur en acier inoxydable du four. Nous recom-
mandons que le nettoyant soit appliqué avec un linge doux et
étendu sur l’extérieur en acier inoxydable au lieu d’être vaporisé
directement sur la surface. Respecter les directives du produit
de nettoyage.
FACE AVANT DU TIROIR
Essuyer la fenêtre des deux côtés avec un linge doux humide
pour enlever les éclaboussures et les débordements. Les pièces
de métal seront plus faciles à entretenir si elles sont essuyées
fréquemment avec un chiffon doux humide. Éviter d’utiliser un
vaporisateur et d’autres nettoyants corrosifs, car elles peuvent
tacher, laisser des traces ou ternir la surface du four.
COMMANDES DE L’ÉCRAN TACTILE
Essuyer le panneau avec un chiffon doux légèrement imbibé
d’eau uniquement, puis l’essuyer avec un chiffon doux et sec.
Ne pas récurer ou utiliser de nettoyants contenant des produits
chimiques.
INTÉRIEUR
Le nettoyage de l’intérieur est facile parce qu’il n’a aucune
chaleur de produite sur les surfaces intérieures, il n’y a pas
d’éclaboussures ou de débordements durcis par la cuisson. Pour
éviter que le tiroir ne se ferme et ne s’ouvre pendant
le nettoyage, verrouiller le panneau de commande.
Pour nettoyer les surfaces intérieures, y compris les surfaces
d’étanchéité des tiroirs, utiliser un chiffon doux et humide. Pour
les souillures plus tenaces, utiliser un savon doux; nettoyer avec
un chiffon doux humide.
IMPORTANT : NE PAS UTILISER DE NETTOYANTS
ABRASIFS OU DURS, DE NETTOYANTS CHIMIQUES
POUR FOUR OU DE TAMPONS À RÉCURER.
GUIDES DU TIROIR
Retirer les miettes de nourriture des guides du tiroir. Essuyer
avec un chiffon doux et sec pour que le four à micro-ondes
tiroir Sharp Microwave Drawer
™
s’ouvre et se ferme en douceur.
COUVERCLE DU GUIDE D’ONDES
ATTENTION : Le couvercle du guide d’ondes, situé du
côté supérieur du four à micro-ondes tiroir Sharp Microwave
Drawer™, est fait de mica. C’est pourquoi il nécessite un
entretien particulier. Garder le couvercle de guide d’ondes propre
an d’assurer une bonne performance du micro-ondes. Utiliser
un chiffon doux et humide pour essuyer soigneusement toute
éclaboussure de nourriture sur la surface du couvercle dès qu’elle
se produit. L’accumulation des éclaboussures peut surchauffer
et provoquer de la fumée ou même s’enammer. Ne pas retirer
le couvercle du guide d’ondes.
ÉLIMINER LES ODEURS
Une odeur de cuisson peut parfois subsister dans le tiroir du
four. Pour éliminer les odeurs, combiner 1 tasse d’eau, le zeste
et le jus d’un citron et plusieurs clous de giroe entiers dans une
tasse à mesurer (2 tasses) en verre allant au micro-ondes. Faire
bouillir pendant plusieurs minutes à une puissance à 100 %.
Laisser dans le four micro-ondes Microwave Drawer
™
jusqu’à
ce que l’eau refroidisse. Essuyer l’intérieur avec un linge doux.

F25
F
F
F
F
F
F F F F F F F F F F F F F F F F F F
F F F F F F F F F F F F F F F F F F
DÉPANNAGE
UTILISATION
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
L’afchage du four ne s’allume
pas.
Couper le courant à l’alimentation principale (boîte à fusibles
ou à disjoncteurs). Remettre le disjoncteur en marche. Si la
situation persiste, appeler un centre de service agréé.
Le ventilateur de refroidisse-
ment continue de fonctionner
après l’arrêt du four.
Les éléments du four n’ont pas
sufsamment refroidi.
Le ventilateur s’arrête automatiquement lorsque les com-
posants électroniques ont sufsamment refroidi.
La porte du four est verrouil-
lée et ne se déverrouille pas,
même après refroidissement.
Éteindre le four au niveau du disjoncteur et attendre quelques
secondes. Remettre le disjoncteur en marche. Le four devrait
se réinitialiser et fonctionner.
Le four ne chauffe pas. Le four n’est pas alimenté. Reconnecter le courant à l’alimentation principale (boîte à
fusibles ou à disjoncteurs). Si la situation persiste, appeler
un électricien qualié.
Le mode ou la température du four
n’est pas sélectionné.
Appuyer sur l’option de cuisson du clavier pour sélectionner
le mode et la température du four.
Le four ne cuit pas uniformé-
ment.
La grille du four n’est pas dans la
bonne position.
Se reporter aux tableaux de cuisson à partir de la page 17
pour connaître la position recommandée des grilles.
Mode cuisson à convection Toujours réduire la température de la recette de 25° lors de
la cuisson en mode convection.
La lumière du four ne fonc-
tionne pas correctement.
L’ampoule est dévissée ou est
brûlée.
Remplacer ou réinsérer l’ampoule si elle est lâche ou
défectueuse. Le fait de toucher l’ampoule avec les doigts
peut la faire griller.
La lumière du four demeure
allumée.
La porte du four ne se ferme pas
complètement.
Vérier que la porte du four n’est pas obstruée. Vérier que
les charnières ne sont pas déformées ou que l’interrupteur
de la porte n’est pas cassé.
Impossible d’enlever le
couvercle de la lentille de
l’ampoule.
La lentille est sale. Il peut y avoir une accumulation de saleté autour du couvercle
de la lentille. Essuyer la zone du couvercle de la lentille avec
une serviette propre et sèche avant d’essayer de retirer le
couvercle de la lentille.
Le four ne s’autonettoie pas
correctement.
Le four était encore chaud lorsque
le mode de nettoyage a été
sélectionné.
Laisser le four refroidir avant de lancer le cycle
d’autonettoyage.
Le four est très sale. Toujours essuyer les salissures non adhérentes ou les
débordements importants avant de lancer le cycle
d’autonettoyage. Se reporter à PIÈCES DU FOUR/
MÉTHODES DE NETTOYAGE à la page 21.
Si le four est très sale, régler le four sur un cycle d’autonettoyage
de quatre heures.
L’horloge et la minuterie ne
fonctionnent pas correctement.
Le four n’est pas alimenté. Mettre l’alimentation principale sous tension. Si le problème
persiste, appeler un centre de service agréé.
L’horloge ou la minuterie n’est pas
réglée correctement
Se reporter à MINUTERIE DE CUISINE ou AFFICHAGE
DES RÉGLAGES à la page 15.
Humidité excessive Le four n’a pas été correctement
préchauffé.
En mode cuisson, préchauffer d’abord le four. La cuisson et
le rôtissage par convection éliminent toute humidité dans
le four (l’un des avantages de la convection).

26F
F
F
F
F
F
F F F F F F F F F F F F F F F F F F
F F F F F F F F F F F F F F F F F F
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
La porcelaine s’écaille. Les grilles de four ont été retirées
et remises en place de manière
incorrecte.
Lorsque les grilles du four sont retirées et remises en place,
toujours les incliner vers le haut et ne pas forcer pour éviter
d’ébrécher la porcelaine.
Une partie ou l’ensemble
des composantes de
l’appareil ne fonctionnent
pas.
Le cordon d’alimentation n’est pas
correctement inséré dans la prise
électrique.
S’assurer que le cordon d’alimentation est branché correcte-
ment dans la prise de courant.
Panne de courant Vérier le boîtier des lumières pour voir si tout est correct.
Appeler votre compagnie d’électricité pour obtenir de l’aide.
Le tableau de disjoncteurs ou de
fusibles de la maison ne fonctionne
pas.
Remplacer le fusible ou réinitialiser le disjoncteur.
Le four est en mode démonstration. Appuyer + maintenir l’afchage pendant trois secondes pour
désactiver le mode démonstration.
Les aliments ne sont pas
chauffés.
Il n’y a pas d’alimentation élec-
trique pour l’appareil.
Vérier le branchement ou s’il y a une panne de courant.
Les commandes du tiroir ne sont
pas réglées correctement.
Vérier si les commandes ont été correctement réglées.
La lumière du four ne
fonctionne pas.
L’ampoule est dévissée ou est
brûlée.
Appeler le service.
Les commandes tactiles ne
fonctionnent pas.
Le verrouillage des commandes
est activé.
Appuyer + maintenir l’afchage pendant trois secondes pour
désactiver le mode commandes.
Vapeur provenant de l’évent Pendant l’utilisation du four à
micro-ondes, de la vapeur peut
s’échapper de l’évent se trouvant
sur le côté droit.
Ceci est normal.
DÉPANNAGE

F27
F
F
F
F
F
F F F F F F F F F F F F F F F F F F
F F F F F F F F F F F F F F F F F F
AFFICHAGE D’ERREURS ET CONDITIONS
FOUR À MICRO-ONDES INFÉRIEUR
NO
D’ERREUR
ERROR
AFFICHAGE/
CERCLE
SON CONDITIONS
EC-001 Erreur du capteur Rouge + sans
clignotement
SONNERIE
(son x 10)
Se produit lorsque la cuisson par capteur est interrompue.
EC-002 Erreur de
communication
Rouge + sans
clignotement
Erreur de disque dur (DISP<=>Tiroir).
Les erreurs peuvent être afchées pendant le chauffage
et lorsque la touche OPEN/CLOSE (ouvrir/fermer) est
enfoncée.
FOUR SUPÉRIEUR
NO
D’ERREUR
ERROR CERCLE SON CONDITIONS
EC-003
(Requis pour
vérier les
données du
journal dans
le nuage.)
Court-circuit TH du
four
– – Lorsque la température à l’intérieur du FOUR est trop
élevée, le chauffage s’éteint.
Cette erreur peut également se produire lorsque la
thermistance est défaillante et que l’on croit à tort que la
température est élevée alors qu’elle ne l’est pas. Le chauffage
reste ÉTEINT en permanence, les aliments ne sont donc
pas chauffés.
EC-004 Four TH ouvert Rouge + sans
clignotement
SONNERIE
(son x 10)
Le four peut estimer à tort que la température est basse et
le chauffage se met en marche en permanence.
EC-005 Court-circuit de la
sonde pour la viande
Rouge + sans
clignotement
Se produit lorsque la température de la sonde pour la
viande devient trop élevée. (Raison possible : La sonde a
été préchauffée sans être insérée dans l’aliment/La sonde
est défectueuse/etc.)
Vous pouvez constater que la sonde à viande est défectueuse
ou qu’elle n’est pas bien insérée dans l’aliment.
EC-006 Sonde pour la viande
en fonction
Rouge + sans
clignotement
Se produit lorsque la sonde pour la viande n’est pas placée
dans le four ou si la sonde à viande se détache du FOUR
pendant le chauffage.
EC-007 Erreur de verrouillage
de la porte (durant
le verrouillage et le
déverrouillage)
Rouge + sans
clignotement
Se produit lorsque l’autonettoyage est lancé et que la porte
ne peut pas se verrouiller. Le four attend que la porte soit
verrouillée. (Le chauffage ne démarre pas tant qu’il n’est
pas verrouillé.)
EC-008 Panneau
d’alimentation
Défaillance
Rouge + sans
clignotement
Le four est en panne. (Défaillance du panneau d’alimentation)
EC-009 Erreur de communica-
tion
Rouge + sans
clignotement
Erreur matérielle (FOUR)
Des erreurs peuvent être afchées pendant le chauffage.
EC-010 Erreur matérielle ACK
(tiroir)
Rouge + sans
clignotement
SONNERIE
(son x 10)
Erreur matérielle (ACK du tiroir). Le jugement d’erreur
est effectué lorsque le Wi-Fi est activé. En cas d’erreur
matérielle, ce message d’erreur s’afche.
EC-011 Erreur matérielle ACK
(four)
Rouge + sans
clignotement
Erreur matérielle (ACK du four). Le jugement d’erreur
est effectué lorsque le Wi-Fi est activé. En cas d’erreur
matérielle, ce message d’erreur s’afche.
DÉPANNAGE

SHARP ÉLECTRONIQUE DU CANADA LTÉE.
335, rue Britannia Est, Mississauga (Ontario) L4Z 1W9 • 877-278-6709
