COSTWAY TW10066 12/14/15/16 Feet Outdoor Recreational Trampoline

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
TW10066 photo

Instruction Booklet

This is the main product document for model TW10066. Additionally, the document applies to other COSTWAY models: TW10067, TW10068, TW10069

The file format is pdf, 64 pages, you can download this manual here .

background
If you're having difficulty, our friendly
customer team is always here to help.
AUS:cs.au@costway.com
FRA:cs.fr@costway.com
DEU:cs.de@costway.com
ITA:cs.it@costway.com ESP:cs.es@costway.com
POL:sklep@costway.com
GBR:cs.uk@costway.com
DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland
ITA office: Milano
FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
POL office: GdańskGBR office: IpswichAUS office: TruganinaUSA office: Fontana
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
TW10066 TW10067 TW10068 TW10069
Trampoline
Trampolin
Trampoline
Trampolín
Trampolino
Trampolina
background
Before You Start
Please read all instructions carefully.
Retain instructions for future reference.
Separate and count all parts and hardware.
Read through each step carefully and follow the proper order.
We recommend that, where possible, all items are assembled near to the area in
which they will be placed in use, to avoid moving the product unnecessarily once
assembled.
Always place the product on a flat, steady and stable surface.
Keep all small parts and packaging materials for this product away from babies
and children as they potentially pose a serious choking hazard.
EN
DE
Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch.
Bewahren Sie die Anweisungen zum zukünftigen Verwendung auf.
Überprüfen Sie, ob alle Teile und Zubehörteile vorhanden sind.
Lesen Sie jeden Schritt sorgfältig durch und befolgen Sie die richtige Reihenfolge.
Wir empfehlen, alle Teile möglichst in der Nähe des Aufstellungsortes zu
montieren, um unnötige Bewegungen nach der Montage zu vermeiden.
Stellen Sie den Artikel immer auf eine ebene, feste und stabile Fläche.
Halten Sie alle kleinen Teile und Verpackungsmaterialien fern von Babys und
Kindern, ansonsten besteht Erstickungsgefahr.
Vor dem Beginnen
FR
Veuillez lire attentivement toutes les instructions.
Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement.
Vérifiez toutes les pièces et les accessoires.
Lisez attentivement chaque étape et suivez l’ordre correct.
Nous recommandons que, dans la mesure du possible, tous les produits soient
assemblés à proximité de la zone où ils seront utilisés, afin d’éviter tout
déplacement inutile du produit une fois assemblé.
Placez toujours le produit sur une surface plane et stable.
Conservez toutes les petites pièces de ce produit et les matériaux d’emballage
hors de portée des bébés et des enfants, car ils pourraient présenter un risque
d’étouffement.
Lea atentamente todas las instrucciones.
Conserve las instrucciones para futuras consultas.
Separe y cuente todas las piezas y los accesorios.
Lea detenidamente cada paso y siga el orden correcto.
Recomendamos que, siempre que sea posible, todos los elementos se monten
cerca de la zona en la que se van a utilizar, para evitar mover el producto
innecesariamente una vez montado.
Coloque siempre el producto sobre una superficie plana, estable y firme.
Mantenga todas las piezas pequeñas y los materiales de embalaje de este
producto lejos de los bebés y los niños, ya que pueden representar un grave
riesgo de asfixia.
ES
Avant de Commencer
Antes de Empezar
02 03
background
Before You Start
Please read all instructions carefully.
Retain instructions for future reference.
Separate and count all parts and hardware.
Read through each step carefully and follow the proper order.
We recommend that, where possible, all items are assembled near to the area in
which they will be placed in use, to avoid moving the product unnecessarily once
assembled.
Always place the product on a flat, steady and stable surface.
Keep all small parts and packaging materials for this product away from babies
and children as they potentially pose a serious choking hazard.
EN
DE
Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch.
Bewahren Sie die Anweisungen zum zukünftigen Verwendung auf.
Überprüfen Sie, ob alle Teile und Zubehörteile vorhanden sind.
Lesen Sie jeden Schritt sorgfältig durch und befolgen Sie die richtige Reihenfolge.
Wir empfehlen, alle Teile möglichst in der Nähe des Aufstellungsortes zu
montieren, um unnötige Bewegungen nach der Montage zu vermeiden.
Stellen Sie den Artikel immer auf eine ebene, feste und stabile Fläche.
Halten Sie alle kleinen Teile und Verpackungsmaterialien fern von Babys und
Kindern, ansonsten besteht Erstickungsgefahr.
Vor dem Beginnen
FR
Veuillez lire attentivement toutes les instructions.
Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement.
Vérifiez toutes les pièces et les accessoires.
Lisez attentivement chaque étape et suivez l’ordre correct.
Nous recommandons que, dans la mesure du possible, tous les produits soient
assemblés à proximité de la zone où ils seront utilisés, afin d’éviter tout
déplacement inutile du produit une fois assemblé.
Placez toujours le produit sur une surface plane et stable.
Conservez toutes les petites pièces de ce produit et les matériaux d’emballage
hors de portée des bébés et des enfants, car ils pourraient présenter un risque
d’étouffement.
Lea atentamente todas las instrucciones.
Conserve las instrucciones para futuras consultas.
Separe y cuente todas las piezas y los accesorios.
Lea detenidamente cada paso y siga el orden correcto.
Recomendamos que, siempre que sea posible, todos los elementos se monten
cerca de la zona en la que se van a utilizar, para evitar mover el producto
innecesariamente una vez montado.
Coloque siempre el producto sobre una superficie plana, estable y firme.
Mantenga todas las piezas pequeñas y los materiales de embalaje de este
producto lejos de los bebés y los niños, ya que pueden representar un grave
riesgo de asfixia.
ES
Avant de Commencer
Antes de Empezar
02 03
background
EN
Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni.
Conservare le istruzioni per riferimento futuro.
Separare e contare tutte le parti e gli accessori.
Leggere attentamente ogni passo e seguire l'ordine corretto.
Si consiglia, ove possibile, di assemblare tutti gli articoli vicino alla zona in cui
verranno posti in uso, per evitare di spostare inutilmente il prodotto una volta
assemblato.
Posizionare sempre il prodotto su una superficie piana, stabile.
Tenere tutte le piccole parti e i materiali di imballaggio di questo prodotto lontano
dalla portata di neonati e bambini, in quanto possono costituire un serio pericolo
di soffocamento.
Zapoznaj się z instrukcją.
Zachowaj instrukcję do wglądu.
Posortuj części i upewnij się, że zestaw jest kompletny.
Zapoznaj się ze sposobem montażu i postępuj zgodnie z instrukcją.
Zalecamy, aby montaż odbywał się możliwie najbliżej miejsca docelowego
położenia produktu, aby uniknąć niepotrzebnego przesuwania.
Upewnij się, że produkt znajdzie się na płaskiej i stabilnej po wierzchni.
Upewnij się, że materiały wykorzystane podczas pakowania produktu.
oraz jego elementy znajdują się poza zasięgiem dzieci.
IT
PL
Prima di Iniziare
Zanim Zaczniesz
DO NOT attempt somersaults or flips. Paralysis or death can
result if you land on your head or neck!
No more than one person on the trampoline at a time. Multiple
users increase the risk of injury.
Use trampoline only with mature, knowledgeable supervision.
DANGER
These instructions are important to minimize chances of injury.
Please read each of them thoroughly before you assemble and
use this trampoline.
Retain this manual for future reference.
This product is designed for children ages above 6 years.
Do not allow children under 3 years old nearby during assembly.
Small parts – choking hazard!
Estimated assembly time: 2 adults, 2 hours.
Domestic and outdoor use only.
Adult supervision is required.
Adequate overhead clearance is essential. A minimum of 8 meters
from ground level is recommended. Provide clearance for wires,
tree limbs, and other possible hazards. Always ensure the
trampoline is on level ground with a minimum of 2 meters clear
space from any structure or obstruction.
WARNING
NO SOMERSAULTS
OR FLIPS PARALYSIS
OR DEATH can result
if you land on your
head or neck!
No more than
ONE user at
a time
04 05
background
EN
Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni.
Conservare le istruzioni per riferimento futuro.
Separare e contare tutte le parti e gli accessori.
Leggere attentamente ogni passo e seguire l'ordine corretto.
Si consiglia, ove possibile, di assemblare tutti gli articoli vicino alla zona in cui
verranno posti in uso, per evitare di spostare inutilmente il prodotto una volta
assemblato.
Posizionare sempre il prodotto su una superficie piana, stabile.
Tenere tutte le piccole parti e i materiali di imballaggio di questo prodotto lontano
dalla portata di neonati e bambini, in quanto possono costituire un serio pericolo
di soffocamento.
Zapoznaj się z instrukcją.
Zachowaj instrukcję do wglądu.
Posortuj części i upewnij się, że zestaw jest kompletny.
Zapoznaj się ze sposobem montażu i postępuj zgodnie z instrukcją.
Zalecamy, aby montaż odbywał się możliwie najbliżej miejsca docelowego
położenia produktu, aby uniknąć niepotrzebnego przesuwania.
Upewnij się, że produkt znajdzie się na płaskiej i stabilnej po wierzchni.
Upewnij się, że materiały wykorzystane podczas pakowania produktu.
oraz jego elementy znajdują się poza zasięgiem dzieci.
IT
PL
Prima di Iniziare
Zanim Zaczniesz
DO NOT attempt somersaults or flips. Paralysis or death can
result if you land on your head or neck!
No more than one person on the trampoline at a time. Multiple
users increase the risk of injury.
Use trampoline only with mature, knowledgeable supervision.
DANGER
These instructions are important to minimize chances of injury.
Please read each of them thoroughly before you assemble and
use this trampoline.
Retain this manual for future reference.
This product is designed for children ages above 6 years.
Do not allow children under 3 years old nearby during assembly.
Small parts – choking hazard!
Estimated assembly time: 2 adults, 2 hours.
Domestic and outdoor use only.
Adult supervision is required.
Adequate overhead clearance is essential. A minimum of 8 meters
from ground level is recommended. Provide clearance for wires,
tree limbs, and other possible hazards. Always ensure the
trampoline is on level ground with a minimum of 2 meters clear
space from any structure or obstruction.
WARNING
NO SOMERSAULTS
OR FLIPS PARALYSIS
OR DEATH can result
if you land on your
head or neck!
No more than
ONE user at
a time
04 05
background
Inspect prior to use – check that the legs are properly attached
and stable on the ground; no loose springs; mat and enclosure
net are in proper place and in good condition with no tears.
>Inspect legs for
proper attachment or
cracks
>Inspect netting for
tears and sagging
>Inspect for loose or
damaged springs
>Inspect mat for tears
or worn stitching
>Inspect frame for
sagging or cracks
Daily Pre-Inspection:
Before you start to assemble…
Free Space Required 8m
2m 2m
Do not use if in a cast
or have previous leg,
arm, head, neck or
back injury.
Do not allow
children less
than six (6)
years of age to
use alone.
Remove all hard or
sharp objects including
jewelry, eyeglasses,
sunglasses or hairclips
before jumping.
Do not use
without the
consent of your
physician, if
pregnant.
• Use trampoline only with mature, knowledgeable adult
supervision.
• Do not attempt or allow somersaults. Landing on the head or neck
can cause serious injury, paralysis, or death, even when landing in
the middle of the mat.
• Do not allow more than one person on the trampoline. Use by
more than one person at the same time increases the chance of
injury.
• Check the package and make sure you have all of the parts listed
in the Parts List section of this user manual. IF ANY PARTS ARE
MISSING, contact our customer service.
• Do not install or use the product if any parts are missing or
damaged. Store in a safe place until ready to install.
• Make sure that you have plenty of space and a clean dry area
suitable for the assembly of this trampoline.
IT IS ESSENTIAL THAT THE INTENDED SITE FOR THIS
TRAMPOLINE IS COMPLETELY FLAT AND LEVEL.
DANGER
Carefully read and understand all of the instructions and warnings
in this manual before assembling and using this product. It is the
responsibility of the owner of this trampoline to ensure that all
users of this product are fully informed on the proper use and the
inherent risks of jumping on a trampoline. Failure to do so can
result in serious injury or death.
WARNING
BEFORE STARTING…
06 07
background
Inspect prior to use – check that the legs are properly attached
and stable on the ground; no loose springs; mat and enclosure
net are in proper place and in good condition with no tears.
>Inspect legs for
proper attachment or
cracks
>Inspect netting for
tears and sagging
>Inspect for loose or
damaged springs
>Inspect mat for tears
or worn stitching
>Inspect frame for
sagging or cracks
Daily Pre-Inspection:
Before you start to assemble…
Free Space Required 8m
2m 2m
Do not use if in a cast
or have previous leg,
arm, head, neck or
back injury.
Do not allow
children less
than six (6)
years of age to
use alone.
Remove all hard or
sharp objects including
jewelry, eyeglasses,
sunglasses or hairclips
before jumping.
Do not use
without the
consent of your
physician, if
pregnant.
• Use trampoline only with mature, knowledgeable adult
supervision.
• Do not attempt or allow somersaults. Landing on the head or neck
can cause serious injury, paralysis, or death, even when landing in
the middle of the mat.
• Do not allow more than one person on the trampoline. Use by
more than one person at the same time increases the chance of
injury.
• Check the package and make sure you have all of the parts listed
in the Parts List section of this user manual. IF ANY PARTS ARE
MISSING, contact our customer service.
• Do not install or use the product if any parts are missing or
damaged. Store in a safe place until ready to install.
• Make sure that you have plenty of space and a clean dry area
suitable for the assembly of this trampoline.
IT IS ESSENTIAL THAT THE INTENDED SITE FOR THIS
TRAMPOLINE IS COMPLETELY FLAT AND LEVEL.
DANGER
Carefully read and understand all of the instructions and warnings
in this manual before assembling and using this product. It is the
responsibility of the owner of this trampoline to ensure that all
users of this product are fully informed on the proper use and the
inherent risks of jumping on a trampoline. Failure to do so can
result in serious injury or death.
WARNING
BEFORE STARTING…
06 07
background
DE
Versuchen Sie NICHT, Purzelbäume oder Saltos zu schlagen. Lähmungen
oder Tod können die Folge sein, wenn Sie auf dem Kopf oder Hals
landen!
Nicht mehr als eine Person gleichzeitig auf dem Trampolin. Mehrere
Benutzer erhöhen das Risiko von Verletzungen.
Benutzen Sie das Trampolin nur unter Aufsicht von Erwachsenen.
GEFAHR
Diese Anweisungen sind wichtig, um das Verletzungsrisiko zu minimieren.
Bitte lesen Sie sie gründlich durch, bevor Sie das Trampolin
zusammenbauen und benutzen. Bewahren Sie diese Anleitung zum
späteren Nachschlagen auf.
Dieser Artikel ist für Kinder ab 6 Jahren geeignet.
Lassen Sie Kinder unter 3 Jahren während des Aufbaus nicht in der Nähe.
Kleinteile - Erstickungsgefahr!
Geschätzte Aufbauzeit: 2 Erwachsene, 2 Stunden. Nur für den
Hausgebrauch und den Außenbereich.
Beaufsichtigung durch einen Erwachsenen erforderlich.
Angemessener Freiraum über dem Boden ist wichtig. Es wird ein
Mindestabstand von 8 Metern vom Boden empfohlen. Achten Sie auf
genügend Abstand zu Drähten, Ästen und anderen möglichen
Hindernissen.
Stellen Sie sicher, dass das Trampolin immer auf ebenem Boden steht
und einen Mindestabstand von 2 Meter zu jeder Struktur oder jedem
Hindernis hat.
WARNUNG
KEINE PURZELBÄUME
ODER SALTOS
PARALYSE ODER TOD
können die Folge sein,
wenn Sie auf dem Kopf
oder Hals landen!
Nicht mehr
als EIN
Benutzer
zur gleichen
Zeit
Überprüfen Sie vor der Benutzung, ob die Beine richtig
befestigt sind und stabil auf dem Boden stehen; keine losen
Federn; die Matte und das Sicherheitsnetz sind an der richtigen
Stelle und in gutem Zustand, ohne Risse.
> Überprüfung der
Beine auf korrekte
Befestigung oder Risse
> Überprüfung des
Sicherheitsnetzes auf
Risse und Durchhängen
> Überprüfung auf lose
oder beschädigte
Federn
> Überprüfung der
Matte auf Risse oder abgenutzte Nähte
> Überprüfung des Rahmens auf Durchhängen oder Risse
Tägliche Überprüfung
Espace Libre Requis 8m
2m 2m
Nicht verwenden, wenn
Sie einen Gips tragen
oder bereits eine Bein-,
Arm-, Kopf-, Nacken-
oder Rückenverletzung
hatten.
Erlauben Sie
Kindern unter
sechs Jahren
nicht, den
Artikel zu
benutzen allein.
Entfernen Sie alle
harten oder scharfen
Gegenstände,
einschließlich Schmuck,
Brillen, Sonnenbrillen
oder Haarspangen,
bevor Sie springen.
Verwenden Sie
den Artikel nicht
ohne die
Zustimmung
Ihres Arztes,
wenn Sie
schwanger sind.
08 09
background
DE
Versuchen Sie NICHT, Purzelbäume oder Saltos zu schlagen. Lähmungen
oder Tod können die Folge sein, wenn Sie auf dem Kopf oder Hals
landen!
Nicht mehr als eine Person gleichzeitig auf dem Trampolin. Mehrere
Benutzer erhöhen das Risiko von Verletzungen.
Benutzen Sie das Trampolin nur unter Aufsicht von Erwachsenen.
GEFAHR
Diese Anweisungen sind wichtig, um das Verletzungsrisiko zu minimieren.
Bitte lesen Sie sie gründlich durch, bevor Sie das Trampolin
zusammenbauen und benutzen. Bewahren Sie diese Anleitung zum
späteren Nachschlagen auf.
Dieser Artikel ist für Kinder ab 6 Jahren geeignet.
Lassen Sie Kinder unter 3 Jahren während des Aufbaus nicht in der Nähe.
Kleinteile - Erstickungsgefahr!
Geschätzte Aufbauzeit: 2 Erwachsene, 2 Stunden. Nur für den
Hausgebrauch und den Außenbereich.
Beaufsichtigung durch einen Erwachsenen erforderlich.
Angemessener Freiraum über dem Boden ist wichtig. Es wird ein
Mindestabstand von 8 Metern vom Boden empfohlen. Achten Sie auf
genügend Abstand zu Drähten, Ästen und anderen möglichen
Hindernissen.
Stellen Sie sicher, dass das Trampolin immer auf ebenem Boden steht
und einen Mindestabstand von 2 Meter zu jeder Struktur oder jedem
Hindernis hat.
WARNUNG
KEINE PURZELBÄUME
ODER SALTOS
PARALYSE ODER TOD
können die Folge sein,
wenn Sie auf dem Kopf
oder Hals landen!
Nicht mehr
als EIN
Benutzer
zur gleichen
Zeit
Überprüfen Sie vor der Benutzung, ob die Beine richtig
befestigt sind und stabil auf dem Boden stehen; keine losen
Federn; die Matte und das Sicherheitsnetz sind an der richtigen
Stelle und in gutem Zustand, ohne Risse.
> Überprüfung der
Beine auf korrekte
Befestigung oder Risse
> Überprüfung des
Sicherheitsnetzes auf
Risse und Durchhängen
> Überprüfung auf lose
oder beschädigte
Federn
> Überprüfung der
Matte auf Risse oder abgenutzte Nähte
> Überprüfung des Rahmens auf Durchhängen oder Risse
Tägliche Überprüfung
Espace Libre Requis 8m
2m 2m
Nicht verwenden, wenn
Sie einen Gips tragen
oder bereits eine Bein-,
Arm-, Kopf-, Nacken-
oder Rückenverletzung
hatten.
Erlauben Sie
Kindern unter
sechs Jahren
nicht, den
Artikel zu
benutzen allein.
Entfernen Sie alle
harten oder scharfen
Gegenstände,
einschließlich Schmuck,
Brillen, Sonnenbrillen
oder Haarspangen,
bevor Sie springen.
Verwenden Sie
den Artikel nicht
ohne die
Zustimmung
Ihres Arztes,
wenn Sie
schwanger sind.
08 09
background
Vor der Montage...
• Trampolin nur unter Aufsicht von Erwachsenen benutzen.
• Keine Purzelbäume versuchen oder zulassen. Eine Landung auf dem
Kopf oder im Nacken kann zu schweren Verletzungen, Lähmungen oder
zum Tod führen, auch wenn Sie in der Mitte der Matte landen.
• Lassen Sie nicht zu, dass mehr als eine Person das Trampolin benutzt.
Die gleichzeitige Benutzung durch mehr als eine Person erhöht das
Verletzungsrisiko.
• Überprüfen Sie die Verpackung und vergewissern Sie sich, dass Sie alle
Teile haben, die in der Teileliste in dieser Bedienungsanleitung aufgeführt
sind. Sollten Teile fehlen, wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst.
• Montieren oder benutzen Sie den Artikel nicht, wenn Teile fehlen oder
beschädigt sind. Bewahren Sie den Artikel an einem sicheren Ort auf, bis
Sie es montieren können.
• Vergewissern Sie sich, dass Sie genügend Platz und einen sauberen,
trockenen Bereich haben, der für den Aufbau des Trampolins geeignet ist.
ES IST WICHTIG, DASS DER VORGESEHENE STANDORT FÜR
DIESES TRAMPOLIN VOLLKOMMEN FLACH UND EBEN IST.
GEFAHR
Lesen Sie alle Anweisungen und Warnungen in dieser Anleitung sorgfältig
durch, bevor Sie diesen Artikel montieren und benutzen. Es liegt in der
Verantwortung des Besitzers dieses Trampolins, sicherzustellen, dass alle
Benutzer dieses Artikels vollständig über die ordnungsgemäße
Verwendung und die mit dem Springen auf einem Trampolin verbundenen
Risiken informiert sind. Bei Nichtbeachtung kann es zu schweren
Verletzungen oder zum Tod kommen.
WARNUNG
VOR DEM ANFANG...
FR
Ne faites pas de saut périlleux. La paralysie ou la mort peut
survenir si vous atterrissez sur la tête ou le cou !
Pas plus d'une personne à la fois sur le trampoline. Plus
d'utilisateurs augmentent le risque de blessure.
N'utilisez le trampoline qu'avec une supervision mature et
compétente.
DANGER
Ces instructions sont importantes pour minimiser les risques de
blessures.
Veuillez les lire attentivement avant d'assembler et d'utiliser ce
trampoline.
Conservez ce manuel pour référence future.
Ce produit est conçu pour les enfants de plus de 6 ans.
Ne laissez pas les enfants de moins de 3 ans à proximité pendant
le montage. Petites pièces - risque d'étouffement !
Temps de montage estimé : 2 adultes, 2 heures.
Pour usage domestique et extérieur uniquement.
Un dégagement adéquat par le dessus est essentiel. Une
distance minimale de 8 mètres au-dessus du sol est
recommandée. Prévoyez de l'espace pour les câbles, les
branches d'arbres et autres dangers possibles. Assurez-vous
toujours que le trampoline est de niveau avec un dégagement
d'au moins 2 mètres de toute structure ou obstacle.
ATTENTION
NE FAITES PAS DE
CAPRIOLA. Si vous
atterrissez sur la tête
ou le cou, une
paralysie ou la mort
peut survenir !
Pas plus d'un
utilisateur à
la fois.
10 11
background
Vor der Montage...
Trampolin nur unter Aufsicht von Erwachsenen benutzen.
• Keine Purzelbäume versuchen oder zulassen. Eine Landung auf dem
Kopf oder im Nacken kann zu schweren Verletzungen, Lähmungen oder
zum Tod führen, auch wenn Sie in der Mitte der Matte landen.
• Lassen Sie nicht zu, dass mehr als eine Person das Trampolin benutzt.
Die gleichzeitige Benutzung durch mehr als eine Person erhöht das
Verletzungsrisiko.
• Überprüfen Sie die Verpackung und vergewissern Sie sich, dass Sie alle
Teile haben, die in der Teileliste in dieser Bedienungsanleitung aufgeführt
sind. Sollten Teile fehlen, wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst.
• Montieren oder benutzen Sie den Artikel nicht, wenn Teile fehlen oder
beschädigt sind. Bewahren Sie den Artikel an einem sicheren Ort auf, bis
Sie es montieren können.
• Vergewissern Sie sich, dass Sie genügend Platz und einen sauberen,
trockenen Bereich haben, der für den Aufbau des Trampolins geeignet ist.
ES IST WICHTIG, DASS DER VORGESEHENE STANDORT FÜR
DIESES TRAMPOLIN VOLLKOMMEN FLACH UND EBEN IST.
GEFAHR
Lesen Sie alle Anweisungen und Warnungen in dieser Anleitung sorgfältig
durch, bevor Sie diesen Artikel montieren und benutzen. Es liegt in der
Verantwortung des Besitzers dieses Trampolins, sicherzustellen, dass alle
Benutzer dieses Artikels vollständig über die ordnungsgemäße
Verwendung und die mit dem Springen auf einem Trampolin verbundenen
Risiken informiert sind. Bei Nichtbeachtung kann es zu schweren
Verletzungen oder zum Tod kommen.
WARNUNG
VOR DEM ANFANG...
FR
Ne faites pas de saut périlleux. La paralysie ou la mort peut
survenir si vous atterrissez sur la tête ou le cou !
Pas plus d'une personne à la fois sur le trampoline. Plus
d'utilisateurs augmentent le risque de blessure.
N'utilisez le trampoline qu'avec une supervision mature et
compétente.
DANGER
Ces instructions sont importantes pour minimiser les risques de
blessures.
Veuillez les lire attentivement avant d'assembler et d'utiliser ce
trampoline.
Conservez ce manuel pour référence future.
Ce produit est conçu pour les enfants de plus de 6 ans.
Ne laissez pas les enfants de moins de 3 ans à proximité pendant
le montage. Petites pièces - risque d'étouffement !
Temps de montage estimé : 2 adultes, 2 heures.
Pour usage domestique et extérieur uniquement.
Un dégagement adéquat par le dessus est essentiel. Une
distance minimale de 8 mètres au-dessus du sol est
recommandée. Prévoyez de l'espace pour les câbles, les
branches d'arbres et autres dangers possibles. Assurez-vous
toujours que le trampoline est de niveau avec un dégagement
d'au moins 2 mètres de toute structure ou obstacle.
ATTENTION
NE FAITES PAS DE
CAPRIOLA. Si vous
atterrissez sur la tête
ou le cou, une
paralysie ou la mort
peut survenir !
Pas plus d'un
utilisateur à
la fois.
10 11
background
Vérifier avant utilisation - Vérifier que les pieds sont bien fixés
et stables au sol ; pas de ressorts desserrés ; le passe-partout et
le filet sont au bon endroit et en bon état, sans déchirures.
> Vérifiez les jambes
pour une bonne fixation
ou des fissures.
> Vérifiez la maille pour
les déchirures et les
affaissements.
> Vérifiez si les ressorts
sont desserrés ou
endommagés.
> Vérifiez si le tapis
présente des déchirures ou des coutures usées.
> Vérifiez si la structure est affaissée ou fissurée.
Pré-vérification quotidienne
Espace Libre Requis 8m
2m 2m
Ne pas utiliser si vous
portez un plâtre ou si
vous avez déjà été
blessé à la jambe, au
bras, à la tête, au cou
ou au dos.
Ne pas
autoriser
l'utilisation par
des enfants de
moins de six
ans seul.
Retirez tous les objets
durs ou pointus, y
compris les bijoux, les
lunettes, les lunettes
de soleil ou les pinces
à cheveux, avant de
sauter.
Ne pas utiliser
sans l'accord
du médecin si
vous êtes
enceinte.
Avant de commencer à mon
N'utilisez le trampoline qu'avec la supervision d'un adulte mature et
compétent.
Ne faites pas de saut périlleux. Atterrir sur la tête ou le cou peut
entraîner des blessures graves, la paralysie ou la mort, même en
atterrissant au centre du tapis.
Ne laissez pas plus d'une personne monter sur le trampoline.
L'utilisation par plus d'une personne en même temps augmente les
risques de blessures.
Vérifiez l'emballage et assurez-vous que vous disposez de toutes
les pièces répertoriées dans la section Liste des pièces de ce manuel
d'utilisation. Si des pièces manquent, veuillez nous contacter.
N'installez pas et n'utilisez pas le produit si des pièces manquent ou
sont endommagées. Conserver dans un endroit sûr jusqu'à
l'installation.
Assurez-vous de disposer de suffisamment d'espace et d'une zone
propre et sèche adaptée au montage de ce trampoline.
IL EST ESSENTIEL QUE LE SITE DESTINÉ À CE TRAMPOLINE
SOIT ENTIÈREMENT PLAT ET DE NIVEAU.
DANGER
Lisez attentivement et comprenez toutes les instructions et tous les
avertissements contenus dans ce manuel avant d'assembler et
d'utiliser ce produit. Il est de la responsabilité du propriétaire de ce
trampoline de s'assurer que tous les utilisateurs de ce produit sont
pleinement informés de l'utilisation correcte et des risques inhérents
au saut sur un trampoline. Le non-respect de cette exigence peut
entraîner des blessures graves ou la mort.
ATTENTION
AVANT DE COMMENCER
12 13
background
Vérifier avant utilisation - Vérifier que les pieds sont bien fixés
et stables au sol ; pas de ressorts desserrés ; le passe-partout et
le filet sont au bon endroit et en bon état, sans déchirures.
> Vérifiez les jambes
pour une bonne fixation
ou des fissures.
> Vérifiez la maille pour
les déchirures et les
affaissements.
> Vérifiez si les ressorts
sont desserrés ou
endommagés.
> Vérifiez si le tapis
présente des déchirures ou des coutures usées.
> Vérifiez si la structure est affaissée ou fissurée.
Pré-vérification quotidienne
Espace Libre Requis 8m
2m 2m
Ne pas utiliser si vous
portez un plâtre ou si
vous avez déjà été
blessé à la jambe, au
bras, à la tête, au cou
ou au dos.
Ne pas
autoriser
l'utilisation par
des enfants de
moins de six
ans seul.
Retirez tous les objets
durs ou pointus, y
compris les bijoux, les
lunettes, les lunettes
de soleil ou les pinces
à cheveux, avant de
sauter.
Ne pas utiliser
sans l'accord
du médecin si
vous êtes
enceinte.
Avant de commencer à mon
● N'utilisez le trampoline qu'avec la supervision d'un adulte mature et
compétent.
● Ne faites pas de saut périlleux. Atterrir sur la tête ou le cou peut
entraîner des blessures graves, la paralysie ou la mort, même en
atterrissant au centre du tapis.
● Ne laissez pas plus d'une personne monter sur le trampoline.
L'utilisation par plus d'une personne en même temps augmente les
risques de blessures.
● Vérifiez l'emballage et assurez-vous que vous disposez de toutes
les pièces répertoriées dans la section Liste des pièces de ce manuel
d'utilisation. Si des pièces manquent, veuillez nous contacter.
● N'installez pas et n'utilisez pas le produit si des pièces manquent ou
sont endommagées. Conserver dans un endroit sûr jusqu'à
l'installation.
Assurez-vous de disposer de suffisamment d'espace et d'une zone
propre et sèche adaptée au montage de ce trampoline.
IL EST ESSENTIEL QUE LE SITE DESTINÉ À CE TRAMPOLINE
SOIT ENTIÈREMENT PLAT ET DE NIVEAU.
DANGER
Lisez attentivement et comprenez toutes les instructions et tous les
avertissements contenus dans ce manuel avant d'assembler et
d'utiliser ce produit. Il est de la responsabilité du propriétaire de ce
trampoline de s'assurer que tous les utilisateurs de ce produit sont
pleinement informés de l'utilisation correcte et des risques inhérents
au saut sur un trampoline. Le non-respect de cette exigence peut
entraîner des blessures graves ou la mort.
ATTENTION
AVANT DE COMMENCER
12 13
background
ES
NO intente realizar saltos mortales o volteretas. ¡Puede producirse la
parálisis o la muerte si aterriza de cabeza o cuello!
No hay más de una persona en el trampolín a la vez. La presencia de
varios usuarios aumenta el riesgo de lesiones.
Use el trampolín solo con una supervision madura y competente.
PELIGRO
Estas instrucciones son importantes para minimizar el riesgo de
lesiones.
Lea cada una de ellas detenidamente antes de montar y utilizar este
producto. Conserve este manual para futuras consultas.
Este producto está diseñado para niños de más de 6 años.
No permita que los niños menores de 3 años estén cerca durante el
montaje. Piezas pequeñas - ¡peligro de asfixia!
Tiempo estimado de montaje: 2 adultos, 2 horas.
Solo para uso doméstico y al aire libre.
Se requiere la supervisión de un adulto.
Es esencial que haya un espacio libre adecuado por encima de la
cabeza.
Se recomienda un mínimo de 8 metros desde el nivel del suelo.
Deje espacio libre para cables, ramas de árboles y otros posibles
peligros.
Asegúrese siempre de que el trampolín esté en un terreno llano con
un espacio libre de al menos 2 metros de cualquier estructura u
obstáculo.
ADVERTENCIA
NO REALICE SALTOS
MORTALES O
VOLTERETAS. ¡Puede
producirse PARÁLISIS O
MUERTE si aterriza de
cabeza o cuello!
No más de
UN usuario
a la vez.
Inspeccione antes del uso - compruebe que las patas estén
bien sujetas y sean estables en el suelo; que no haya muelles
sueltos; que la colchoneta y la red del recinto estén en su lugar y
en buen estado, sin desgarros.
> Inspeccione las patas
para ver si están bien
sujetas o tienen grietas.
> Inspeccione la red para
ver si hay desgarros o
hundimientos.
> Inspeccione para ver si
hay muelles sueltos o
dañados.
> Inspeccione la
colchoneta para ver si hay
rasgaduras o costuras desgastadas.
> Inspeccione el marco para ver si se hunde o se agrieta.
Inspección Previa Diaria
Espace Libre Requis 8m
2m 2m
No lo utilice si está
enyesado o tiene una
lesión previa en la
pierna, el brazo, la
cabeza, el cuello o la
espalda.
No permita que
los niños
menores de
seis (6) años lo
utilicen solo.
Quítese todos los
objetos duros o afilados,
incluidas las joyas, los
anteojos, las gafas de
sol o las pinzas para el
cabello antes de saltar.
Si está
embarazada, no
lo utilice sin el
consentimiento
de su médico.
14 15
background
ES
NO intente realizar saltos mortales o volteretas. ¡Puede producirse la
parálisis o la muerte si aterriza de cabeza o cuello!
No hay más de una persona en el trampolín a la vez. La presencia de
varios usuarios aumenta el riesgo de lesiones.
Use el trampolín solo con una supervision madura y competente.
PELIGRO
Estas instrucciones son importantes para minimizar el riesgo de
lesiones.
Lea cada una de ellas detenidamente antes de montar y utilizar este
producto. Conserve este manual para futuras consultas.
Este producto está diseñado para niños de más de 6 años.
No permita que los niños menores de 3 años estén cerca durante el
montaje. Piezas pequeñas - ¡peligro de asfixia!
Tiempo estimado de montaje: 2 adultos, 2 horas.
Solo para uso doméstico y al aire libre.
Se requiere la supervisión de un adulto.
Es esencial que haya un espacio libre adecuado por encima de la
cabeza.
Se recomienda un mínimo de 8 metros desde el nivel del suelo.
Deje espacio libre para cables, ramas de árboles y otros posibles
peligros.
Asegúrese siempre de que el trampolín esté en un terreno llano con
un espacio libre de al menos 2 metros de cualquier estructura u
obstáculo.
ADVERTENCIA
NO REALICE SALTOS
MORTALES O
VOLTERETAS. ¡Puede
producirse PARÁLISIS O
MUERTE si aterriza de
cabeza o cuello!
No más de
UN usuario
a la vez.
Inspeccione antes del uso - compruebe que las patas estén
bien sujetas y sean estables en el suelo; que no haya muelles
sueltos; que la colchoneta y la red del recinto estén en su lugar y
en buen estado, sin desgarros.
> Inspeccione las patas
para ver si están bien
sujetas o tienen grietas.
> Inspeccione la red para
ver si hay desgarros o
hundimientos.
> Inspeccione para ver si
hay muelles sueltos o
dañados.
> Inspeccione la
colchoneta para ver si hay
rasgaduras o costuras desgastadas.
> Inspeccione el marco para ver si se hunde o se agrieta.
Inspección Previa Diaria
Espace Libre Requis 8m
2m 2m
No lo utilice si está
enyesado o tiene una
lesión previa en la
pierna, el brazo, la
cabeza, el cuello o la
espalda.
No permita que
los niños
menores de
seis (6) años lo
utilicen solo.
Quítese todos los
objetos duros o afilados,
incluidas las joyas, los
anteojos, las gafas de
sol o las pinzas para el
cabello antes de saltar.
Si está
embarazada, no
lo utilice sin el
consentimiento
de su médico.
14 15
background
Antes de comenzar el montaje...
• Utilice el trampolín solo con la supervisión de un adulto maduro y
competente.
• No intente ni permita realizar saltos mortales. Aterrizar sobre la
cabeza o el cuello puede causar lesiones graves, parálisis o la
muerte, incluso si se aterriza en el centro de la colchoneta.
• No permita que haya más de una persona en el trampolín. El uso
por más de una persona al mismo tiempo aumenta la posibilidad de
lesiones.
• Compruebe el paquete y asegúrese de tener todas las piezas
enumeradas en la sección Lista de Piezas de este manual del
usuario. SI FALTA ALGUNA PIEZA, póngase en contacto con nuestro
servicio de atención al cliente.
• No instale ni utilice el producto si falta alguna pieza o está dañada.
Guárdelo en un lugar seguro hasta que esté listo para instalarlo.
Asegúrese de tener suficiente espacio y un área limpia y seca
adecuada para el montaje de este trampolín.
ES ESENCIAL QUE EL LUGAR PREVISTO PARA ESTE TRAMPOLÍN
SEA COMPLETAMENTE PLANO Y NIVELADO.
PELIGRO
Lea detenidamente y comprenda todas las instrucciones y
advertencias en este manual antes de montar y utilizar este producto.
Es responsabilidad del propietario de este trampolín asegurarse de
que todos los usuarios de este producto estén completamente
informados sobre el uso apropiado y los riesgos inherentes de saltar
en un trampolín. El no hacerlo puede resultar en lesiones graves o la
muerte.
ADVERTENCIA
ANTES DE EMPEZAR...
IT
Non fare una capriola. La paralisi o la morte possono verificarsi
se atterri sulla testa o sul collo!
Non più di una persona alla volta sul trampolino. Più utenti
aumentano il rischio di lesioni.
Utilizzare il trampolino solo con una supervisione matura e
competente.
PERICOLO
Queste istruzioni sono importanti per ridurre al minimo le
possibilità di lesioni. Si prega di leggere attentamente ciascuno di
essi prima di montare e utilizzare questo trampolino. Conservare
questo manuale per riferimento futuro.
Questo prodotto è progettato per bambini di età superiore a 6
anni.
Non consentire ai bambini di età inferiore a 3 anni nelle vicinanze
durante il montaggio. Piccole parti - pericolo di soffocamento!
Tempo stimato di montaggio: 2 adulti, 2 ore.
Solo per uso domestico ed esterno.
È essenziale un'adeguata distanza dall'alto. Si consiglia una
distanza minima di 8 metri dal livello del suolo. Fornire spazio per
cavi, rami di alberi e altri possibili pericoli. Assicurarsi sempre che
il trampolino sia in piano con uno spazio libero di almeno 2 metri
da qualsiasi struttura o ostacolo.
AVVERTENZA
NON FARE UNA
CAPRIOLA. Se atterri
sulla testa o sul collo
possono verificarsi
paralisi o morte!
Non più di un
utente alla
volta.
16 17
background
Antes de comenzar el montaje...
• Utilice el trampolín solo con la supervisión de un adulto maduro y
competente.
• No intente ni permita realizar saltos mortales. Aterrizar sobre la
cabeza o el cuello puede causar lesiones graves, parálisis o la
muerte, incluso si se aterriza en el centro de la colchoneta.
• No permita que haya más de una persona en el trampolín. El uso
por más de una persona al mismo tiempo aumenta la posibilidad de
lesiones.
• Compruebe el paquete y asegúrese de tener todas las piezas
enumeradas en la sección Lista de Piezas de este manual del
usuario. SI FALTA ALGUNA PIEZA, póngase en contacto con nuestro
servicio de atención al cliente.
• No instale ni utilice el producto si falta alguna pieza o está dañada.
Guárdelo en un lugar seguro hasta que esté listo para instalarlo.
Asegúrese de tener suficiente espacio y un área limpia y seca
adecuada para el montaje de este trampolín.
ES ESENCIAL QUE EL LUGAR PREVISTO PARA ESTE TRAMPOLÍN
SEA COMPLETAMENTE PLANO Y NIVELADO.
PELIGRO
Lea detenidamente y comprenda todas las instrucciones y
advertencias en este manual antes de montar y utilizar este producto.
Es responsabilidad del propietario de este trampolín asegurarse de
que todos los usuarios de este producto estén completamente
informados sobre el uso apropiado y los riesgos inherentes de saltar
en un trampolín. El no hacerlo puede resultar en lesiones graves o la
muerte.
ADVERTENCIA
ANTES DE EMPEZAR...
IT
Non fare una capriola. La paralisi o la morte possono verificarsi
se atterri sulla testa o sul collo!
Non più di una persona alla volta sul trampolino. Più utenti
aumentano il rischio di lesioni.
Utilizzare il trampolino solo con una supervisione matura e
competente.
PERICOLO
Queste istruzioni sono importanti per ridurre al minimo le
possibilità di lesioni. Si prega di leggere attentamente ciascuno di
essi prima di montare e utilizzare questo trampolino. Conservare
questo manuale per riferimento futuro.
Questo prodotto è progettato per bambini di età superiore a 6
anni.
Non consentire ai bambini di età inferiore a 3 anni nelle vicinanze
durante il montaggio. Piccole parti - pericolo di soffocamento!
Tempo stimato di montaggio: 2 adulti, 2 ore.
Solo per uso domestico ed esterno.
È essenziale un'adeguata distanza dall'alto. Si consiglia una
distanza minima di 8 metri dal livello del suolo. Fornire spazio per
cavi, rami di alberi e altri possibili pericoli. Assicurarsi sempre che
il trampolino sia in piano con uno spazio libero di almeno 2 metri
da qualsiasi struttura o ostacolo.
AVVERTENZA
NON FARE UNA
CAPRIOLA. Se atterri
sulla testa o sul collo
possono verificarsi
paralisi o morte!
Non più di un
utente alla
volta.
16 17
background
Controllare prima dell'uso - Controllare che le gambe siano ben
fissate e stabili sul terreno; nessuna molla allentata; il tappetino e
la rete sono al posto giusto e in buone condizioni, senza strappi.
> Controllare le gambe
per il corretto fissaggio
o crepe.
> Controllare la rete
per strappi e cedimenti.
> Controllare se le
molle sono allentate o
danneggiate.
> Controllare il
tappetino per strappi o
cuciture consumate.
> Controllare la struttura per cedimenti o crepe.
Pre-controllo giornaliero
Prima di iniziare a montare
Free Space Required 8m
2m 2m
Non utilizzare se si è
ingessati o se si hanno
precedenti lesioni a
gambe, braccia, testa,
collo o schiena.
Non consentire
l'uso a bambini
di età inferiore
ai sei anni da
solo.
Rimuovere tutti gli
oggetti duri o appuntiti
inclusi gioielli, occhiali,
occhiali da sole o
fermagli per capelli
prima di saltare.
Non utilizzare
senza il
consenso del
medico, in
caso di
gravidanza.
Utilizzare il trampolino solo con la supervisione di un adulto maturo e
competente.
Non fare una capriola. Atterrare sulla testa o sul collo può causare gravi
lesioni, paralisi o morte, anche quando si atterra al centro del tappetino.
Non permettere a più di una persona di salire sul trampolino. L'uso da
parte di più di una persona allo stesso tempo aumenta la possibilità di
lesioni.
Controllare la confezione e assicurarsi di avere tutte le parti elencate
nella sezione della lista delle parti di questo manuale utente. Se mancano
delle parti, contattateci.
Non installare o usare il prodotto se alcune parti mancano o sono
danneggiate. Conservare in un luogo sicuro fino al momento
dell'installazione.
Assicurarsi di avere molto spazio e una zona pulita e asciutta adatta al
montaggio di questo trampolino.
È ESSENZIALE CHE IL SITO PREVISTO PER QUESTO TRAMPOLINO
SIA COMPLETAMENTE PIATTO E LIVELLATO.
PERICOLO
Leggere attentamente e comprendere tutte le istruzioni e le avvertenze
contenute in questo manuale prima di montare e utilizzare questo
prodotto.
È responsabilità del proprietario di questo trampolino assicurarsi che tutti
gli utenti di questo prodotto siano pienamente informati sull'uso corretto e
sui rischi inerenti al salto su un trampolino. L'inosservanza di tale obbligo
può provocare gravi lesioni o la morte.
AVVERTENZA
PRIMA DI INIZIARE
18 19
background
Controllare prima dell'uso - Controllare che le gambe siano ben
fissate e stabili sul terreno; nessuna molla allentata; il tappetino e
la rete sono al posto giusto e in buone condizioni, senza strappi.
> Controllare le gambe
per il corretto fissaggio
o crepe.
> Controllare la rete
per strappi e cedimenti.
> Controllare se le
molle sono allentate o
danneggiate.
> Controllare il
tappetino per strappi o
cuciture consumate.
> Controllare la struttura per cedimenti o crepe.
Pre-controllo giornaliero
Prima di iniziare a montare
Free Space Required 8m
2m 2m
Non utilizzare se si è
ingessati o se si hanno
precedenti lesioni a
gambe, braccia, testa,
collo o schiena.
Non consentire
l'uso a bambini
di età inferiore
ai sei anni da
solo.
Rimuovere tutti gli
oggetti duri o appuntiti
inclusi gioielli, occhiali,
occhiali da sole o
fermagli per capelli
prima di saltare.
Non utilizzare
senza il
consenso del
medico, in
caso di
gravidanza.
● Utilizzare il trampolino solo con la supervisione di un adulto maturo e
competente.
● Non fare una capriola. Atterrare sulla testa o sul collo può causare gravi
lesioni, paralisi o morte, anche quando si atterra al centro del tappetino.
● Non permettere a più di una persona di salire sul trampolino. L'uso da
parte di più di una persona allo stesso tempo aumenta la possibilità di
lesioni.
● Controllare la confezione e assicurarsi di avere tutte le parti elencate
nella sezione della lista delle parti di questo manuale utente. Se mancano
delle parti, contattateci.
● Non installare o usare il prodotto se alcune parti mancano o sono
danneggiate. Conservare in un luogo sicuro fino al momento
dell'installazione.
Assicurarsi di avere molto spazio e una zona pulita e asciutta adatta al
montaggio di questo trampolino.
È ESSENZIALE CHE IL SITO PREVISTO PER QUESTO TRAMPOLINO
SIA COMPLETAMENTE PIATTO E LIVELLATO.
PERICOLO
Leggere attentamente e comprendere tutte le istruzioni e le avvertenze
contenute in questo manuale prima di montare e utilizzare questo
prodotto.
È responsabilità del proprietario di questo trampolino assicurarsi che tutti
gli utenti di questo prodotto siano pienamente informati sull'uso corretto e
sui rischi inerenti al salto su un trampolino. L'inosservanza di tale obbligo
può provocare gravi lesioni o la morte.
AVVERTENZA
PRIMA DI INIZIARE
18 19
background
PL
Nie wykonuj na trampolinie przewrotów ani salt. Upadek na głowę
grozi trwałym uszczerbkiem na zdrowiu lub śmiercią.
Trampolina może być używana przez jedną osobę w jednym czasie.
Większa ilość użytkowników zwiększa ryzyko powstania obrażeń.
Produkt może być używany wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej,
która zapoznała się z instrukcją i rozumie wszystkie ostrzeżenia
dotyczące bezpieczeństwa.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Przed przystąpieniem do użytkowania produktu dokładnie zapoznaj
się z instrukcją. Pozwoli to zmniejszyć ryzyko obrażeń. Zachowaj
instrukcję do wykorzystania w przyszłości.
Produkt może być używany przez dzieci wyłącznie powyżej 6 roku
życia.
Podczas montażu trzymaj produkt z dala od dzieci w wieku poniżej 3
lat.
Małe części - niebezpieczeństwo zadławienia!
Przewidywany czas montażu przez 2 osoby dorosłe: 2 godziny
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku prywatnego oraz
zewnętrznego.
Wymagany jest stały nadzór osoby dorosłej.
Nie stawiaj produktu pod zadaszeniem, pod drzewami ani pod
kablami. W miejscu umieszczenie trampoliny zachowaj przynajmniej 8
metrów wolnej przestrzeni od poziomu gruntu.
Umieść produkt na równej i płaskiej powierzchni, z zachowaniem co
najmniej 2 metrów wolnej przestrzeni wokół.
OSTRZEŻENIE
Nie wykonuj
przewrotów i salt.
Upadek na głowę
grozi trwałym
uszczerbkiem na
zdrowiu lub śmiercią.
Trampolina
może być
używana przez
jedną osobę w
jednym czasie.
Przed użyciem - Sprawdź, czy nogi trampoliny stabilne i
prawidłowo przymocowane; czy sprężyny nie luźne; czy mata i
siatka ochronna prawidłowo zamocowane i w dobrym stanie.
>Sprawdzaj nogi pod
kątem prawidłowego
przymocowania oraz
ewentualnych uszkodzeń.
>Sprawdzaj stan siatki
ochronnej.
>Sprawdzaj, czy sprężyny
nie uszkodzone lub
zbyt luźne.
>Sprawdzaj matę do
skakania pod kątem rozdarć lub pękniętych szwów.
>Sprawdzaj, czy rama nie ugina się lub nie jest uszkodzona.
Sprawdzaj trampolinę przed każdym użyciem:
Espace Libre Requis 8m
2m 2m
Nie używaj
trampoliny, jeśli w
ostatnim czasie
doznałeś
jakiegokolwiek
urazu.
Produkt może być
używany przez
dzieci wyłącznie
w wieku powyżej
6 lat sam.
Przed użyciem
zdejmij wszelkie
potencjalnie
niebezpieczne
przedmioty, takie jak
biżuteria, okulary,
spinki do włosów.
Jeśli jesteś w
ciąży, nie używaj
produktu bez
wcześniejszej
konsultacji z
lekarzem.
20 21
background
PL
Nie wykonuj na trampolinie przewrotów ani salt. Upadek na głowę
grozi trwałym uszczerbkiem na zdrowiu lub śmiercią.
Trampolina może być używana przez jedną osobę w jednym czasie.
Większa ilość użytkowników zwiększa ryzyko powstania obrażeń.
Produkt może być używany wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej,
która zapoznała się z instrukcją i rozumie wszystkie ostrzeżenia
dotyczące bezpieczeństwa.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Przed przystąpieniem do użytkowania produktu dokładnie zapoznaj
się z instrukcją. Pozwoli to zmniejszyć ryzyko obrażeń. Zachowaj
instrukcję do wykorzystania w przyszłości.
Produkt może być używany przez dzieci wyłącznie powyżej 6 roku
życia.
Podczas montażu trzymaj produkt z dala od dzieci w wieku poniżej 3
lat.
Małe części - niebezpieczeństwo zadławienia!
Przewidywany czas montażu przez 2 osoby dorosłe: 2 godziny
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku prywatnego oraz
zewnętrznego.
Wymagany jest stały nadzór osoby dorosłej.
Nie stawiaj produktu pod zadaszeniem, pod drzewami ani pod
kablami. W miejscu umieszczenie trampoliny zachowaj przynajmniej 8
metrów wolnej przestrzeni od poziomu gruntu.
Umieść produkt na równej i płaskiej powierzchni, z zachowaniem co
najmniej 2 metrów wolnej przestrzeni wokół.
OSTRZEŻENIE
Nie wykonuj
przewrotów i salt.
Upadek na głowę
grozi trwałym
uszczerbkiem na
zdrowiu lub śmiercią.
Trampolina
może być
używana przez
jedną osobę w
jednym czasie.
Przed użyciem - Sprawdź, czy nogi trampoliny są stabilne i
prawidłowo przymocowane; czy sprężyny nie są luźne; czy mata i
siatka ochronna są prawidłowo zamocowane i w dobrym stanie.
>Sprawdzaj nogi pod
kątem prawidłowego
przymocowania oraz
ewentualnych uszkodzeń.
>Sprawdzaj stan siatki
ochronnej.
>Sprawdzaj, czy sprężyny
nie są uszkodzone lub
zbyt luźne.
>Sprawdzaj matę do
skakania pod kątem rozdarć lub pękniętych szwów.
>Sprawdzaj, czy rama nie ugina się lub nie jest uszkodzona.
Sprawdzaj trampolinę przed każdym użyciem:
Espace Libre Requis 8m
2m 2m
Nie używaj
trampoliny, jeśli w
ostatnim czasie
doznałeś
jakiegokolwiek
urazu.
Produkt może być
używany przez
dzieci wyłącznie
w wieku powyżej
6 lat sam.
Przed użyciem
zdejmij wszelkie
potencjalnie
niebezpieczne
przedmioty, takie jak
biżuteria, okulary,
spinki do włosów.
Jeśli jesteś w
ciąży, nie używaj
produktu bez
wcześniejszej
konsultacji z
lekarzem.
20 21
background
Przed przystąpieniem do montażu...
Używaj trampoliny tylko pod nadzorem osoby dorosłej, posiadającej
odpowiednią wiedzę na temat bezpiecznego użytkowania produktu.
Nie wykonuj salt ani przewrotów. Upadek na głowę grozi trwałym
uszczerbkiem na zdrowiu lub śmiercią.
Trampolina może być używana przez jedną osobę w jednym czasie.
Większa ilość użytkowników zwiększa ryzyko powstania obrażeń.
Upewnij się, że posiadasz wszystkie części wymienione w rozdziale
„Lista części” niniejszej instrukcji obsługi. Jeśli brakuje jakiejkolwiek
części, skontaktuj się z naszym działem obsługi klienta.
Nie instaluj ani nie używaj produktu, jeśli brakuje jakichkolwiek
części lub są one uszkodzone. Przechowuj produkt w bezpiecznym
miejscu do czasu jego instalacji.
Zapewnij sobie przestronne miejsce do montażu. Powierzchnia
musi być równa i płaska, a wokół trampoliny musi pozostać
wystarczająco dużo wolnej przestrzeni - co najmniej 8 metrów od
poziomu gruntu i 2 metry w bok. Nierówne podłoże może
spowodować niestabilność i naprężenie części, co może doprowadzić
do uszkodzenia produktu i powstania poważnych obrażeń
użytkownika.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Przed przystąpieniem do użytkowania produktu dokładnie zapoznaj
się z instrukcją. Upewnij się, że wszyscy użytkownicy produktu są
poinformowani na temat jego prawidłowego użytkowania oraz są
świadomi niebezpieczeństwa, które wiąże się z niezastosowaniem
się do instrukcji bezpieczeństwa.
OSTRZEŻENIE
ZANIM ZACZNIESZ
Trampoline Parts List /Teileliste /Liste des
Pièces du Trampoline /Lista de Piezas del
Trampolín /Lista delle Parti del Trampolino /Lista
części trampoliny
2
Spring Pad
/Feder-Polsterung
/Rembourrage à
ressort /Almohadilla
de resorte
/Imbottitura a Molla
/Osłona
x1
1
Jumping Mat
/Sprungmatte
/Tapis de saut
/Colchoneta de salto
/Tappetino da Salto
/Mata do skakania
x1
x12
4
T Section
/T-Profil
/Pièce en T
/Pieza en T
/Profilo a T
/Łącznik T
3
Top frame
/Oberer Rahmen
/Cadre supérieur
/Marco superior
/Telaio Superiore
/Górna rama
6
Manual
/Handbuch
/Manuel
/Manual
/Manuale
/Instrukcja
x1
5
Vertical tube
/Vertikales Rohr
/Tube vertical
/Tubo vertical
/Tubo Verticale
/Rura
x12
x12
8
Spring tool
/Federhaken
/Outil à ressort
/Herramienta para
resorte
/Gancio a Molla
/Przyrząd do
montażu sprężyn
x1
7
W leg
/W-Bein
/Pied en W
/Pata en W
/Gamba a Forma
di W /Noga
x6
22 23
background
Przed przystąpieniem do montażu...
Używaj trampoliny tylko pod nadzorem osoby dorosłej, posiadającej
odpowiednią wiedzę na temat bezpiecznego użytkowania produktu.
Nie wykonuj salt ani przewrotów. Upadek na głowę grozi trwałym
uszczerbkiem na zdrowiu lub śmiercią.
Trampolina może być używana przez jedną osobę w jednym czasie.
Większa ilość użytkowników zwiększa ryzyko powstania obrażeń.
Upewnij się, że posiadasz wszystkie części wymienione w rozdziale
„Lista części” niniejszej instrukcji obsługi. Jeśli brakuje jakiejkolwiek
części, skontaktuj się z naszym działem obsługi klienta.
Nie instaluj ani nie używaj produktu, jeśli brakuje jakichkolwiek
części lub one uszkodzone. Przechowuj produkt w bezpiecznym
miejscu do czasu jego instalacji.
Zapewnij sobie przestronne miejsce do montażu. Powierzchnia
musi być równa i płaska, a wokół trampoliny musi pozostać
wystarczająco dużo wolnej przestrzeni - co najmniej 8 metrów od
poziomu gruntu i 2 metry w bok. Nierówne podłoże może
spowodować niestabilność i naprężenie części, co może doprowadzić
do uszkodzenia produktu i powstania poważnych obrażeń
użytkownika.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Przed przystąpieniem do użytkowania produktu dokładnie zapoznaj
się z instrukcją. Upewnij się, że wszyscy użytkownicy produktu
poinformowani na temat jego prawidłowego użytkowania oraz
świadomi niebezpieczeństwa, które wiąże się z niezastosowaniem
się do instrukcji bezpieczeństwa.
OSTRZEŻENIE
ZANIM ZACZNIESZ
Trampoline Parts List /Teileliste /Liste des
Pièces du Trampoline /Lista de Piezas del
Trampolín /Lista delle Parti del Trampolino /Lista
części trampoliny
2
Spring Pad
/Feder-Polsterung
/Rembourrage à
ressort /Almohadilla
de resorte
/Imbottitura a Molla
/Osłona
x1
1
Jumping Mat
/Sprungmatte
/Tapis de saut
/Colchoneta de salto
/Tappetino da Salto
/Mata do skakania
x1
x12
4
T Section
/T-Profil
/Pièce en T
/Pieza en T
/Profilo a T
/Łącznik T
3
Top frame
/Oberer Rahmen
/Cadre supérieur
/Marco superior
/Telaio Superiore
/Górna rama
6
Manual
/Handbuch
/Manuel
/Manual
/Manuale
/Instrukcja
x1
5
Vertical tube
/Vertikales Rohr
/Tube vertical
/Tubo vertical
/Tubo Verticale
/Rura
x12
x12
8
Spring tool
/Federhaken
/Outil à ressort
/Herramienta para
resorte
/Gancio a Molla
/Przyrząd do
montażu sprężyn
x1
7
W leg
/W-Bein
/Pied en W
/Pata en W
/Gamba a Forma
di W /Noga
x6
22 23
background
Spring
/Feder
/Ressort
/Muelle
/Molla
/Sprężyna
12FT x72
14FT x84
15FT x96
16FT x108
9
10(A)
Upper pole
/Obere Stange
/Poteau supérieur
/Poste superior
/Asta Superiore
/Górny słupek
(Ø32mm)
11(A)
Bottom pole
/Untere Stange
/Poteau du bas
/Poste inferior
/Asta Inferiore
/Dolny słupek
(Ø32mm)
x1
10
Upper pole
/Obere Stange
/Poteau supérieur
/Poste superior
/Asta Superiore
/Górny słupek
(Ø25mm)
x5
11
x1
Bottom pole
/Untere Stange
/Poteau du bas
/Poste inferior
/Asta Inferiore
/Dolny słupek
(Ø25mm)
x5
13
Enclosure
/Sicherheitsnetz
/Filet de protection
/Recinto
/Recinto
/Siatka ochronna
x1
12
Spanner
/Schraubenschlüssel
/Clé
/Llave
/Chiave Fissa
/Klucz do nakrętek
x1
17
Plastic spacer
/Kunststoff
-Abstandshalter
/Entretoise en
plastique
/Distanciador de
plástico
/Distanziatore in
Plastica
/Plastikowa
podkładka dystansowa
16
Washer
/Unterlegscheibe
/Rondelle
/Arandela
/Rondella
/Podkładka
x18 x12
19
Rope /Seil
/Corde /Cuerda
/Corda /Lina
18
Ball cap
/Kugelkappe
/Capuchon
/Capuchón
/Coperchio
/Zatyczka
12ft x7 14ft x8
15ft x9 16ft x10
x5
x10
14(A)
Hex Bolt
/Sechskantbolzen
/Boulon à tête
hexagonale
/Perno hexagonal
/Bullone Esagonale
/Śruba sześciokątna
14
Hex Bolt
/Sechskantbolzen
/Boulon à tête
hexagonale
/Perno hexagonal
/Bullone Esagonale
/Śruba sześciokątna
15
14(B)
x2
Nut
/Mutter
/Écrou
/Tuerca
/Dado
/Nakrętka
x18
Hex Bolt
/Sechskantbolzen
/Boulon à tête
hexagonale
/Perno hexagonal
/Bullone Esagonale
/Śruba sześciokątna
x6
M6x75 mm
M6x80 mm
M6x45 mm
24 25
M6
background
Spring
/Feder
/Ressort
/Muelle
/Molla
/Sprężyna
12FT x72
14FT x84
15FT x96
16FT x108
9
10(A)
Upper pole
/Obere Stange
/Poteau supérieur
/Poste superior
/Asta Superiore
/Górny słupek
(Ø32mm)
11(A)
Bottom pole
/Untere Stange
/Poteau du bas
/Poste inferior
/Asta Inferiore
/Dolny słupek
(Ø32mm)
x1
10
Upper pole
/Obere Stange
/Poteau supérieur
/Poste superior
/Asta Superiore
/Górny słupek
(Ø25mm)
x5
11
x1
Bottom pole
/Untere Stange
/Poteau du bas
/Poste inferior
/Asta Inferiore
/Dolny słupek
(Ø25mm)
x5
13
Enclosure
/Sicherheitsnetz
/Filet de protection
/Recinto
/Recinto
/Siatka ochronna
x1
12
Spanner
/Schraubenschlüssel
/Clé
/Llave
/Chiave Fissa
/Klucz do nakrętek
x1
17
Plastic spacer
/Kunststoff
-Abstandshalter
/Entretoise en
plastique
/Distanciador de
plástico
/Distanziatore in
Plastica
/Plastikowa
podkładka dystansowa
16
Washer
/Unterlegscheibe
/Rondelle
/Arandela
/Rondella
/Podkładka
x18 x12
19
Rope /Seil
/Corde /Cuerda
/Corda /Lina
18
Ball cap
/Kugelkappe
/Capuchon
/Capuchón
/Coperchio
/Zatyczka
12ft x7 14ft x8
15ft x9 16ft x10
x5
x10
14(A)
Hex Bolt
/Sechskantbolzen
/Boulon à tête
hexagonale
/Perno hexagonal
/Bullone Esagonale
/Śruba sześciokątna
14
Hex Bolt
/Sechskantbolzen
/Boulon à tête
hexagonale
/Perno hexagonal
/Bullone Esagonale
/Śruba sześciokątna
15
14(B)
x2
Nut
/Mutter
/Écrou
/Tuerca
/Dado
/Nakrętka
x18
Hex Bolt
/Sechskantbolzen
/Boulon à tête
hexagonale
/Perno hexagonal
/Bullone Esagonale
/Śruba sześciokątna
x6
M6x75 mm
M6x80 mm
M6x45 mm
24 25
M6
background
Basketboard Parts List /Basketboard-Teileliste
/Liste des Pièces du Panier de Basket /Lista de
Piezas de la Cesta de Baloncesto /Lista delle
Parti di Tabellone da Basket /Lista części kosza
do koszykówki
F
Washer
/Unterlegscheibe
/Rondelle
/Arandela /Rondell
/Podkładka
E
Bolt /Bolzen
/Boulon /Perno
/Bullone
/Śruba
x4 x8
H
Spanner
/Schraubenschlüssel
/Clé
/Llave
/Chiave
/Klucz do nakrętek
G
Nut
/Mutter
/Écrou
/Tuerca
/Dado
/Nakrętka
x4
I
Self-Screw /Selbstschneidende Schraube
/Auto-vis /Auto-Tornillo /Vite Autofilettante /Wkręt
x2
x2
x1
B
Basket Rim
/Korbrand
/Filet de panier
/Red de cesta
/Cestino da Basket
/Obręcz
A
Backboard
/Rückenbrett
/Panneau arrière
/Tablero trasero
/Tabellone
Posteriore
/Tablica
D
C
x1
Screw set
/Schraubensatz
/Jeu de vis
/Juego de tornillo
/Set di viti
/Zestaw montażowy
x2
Hinge
/Scharnier
/Charnière
/Bisagra
/Cerniera
/Wspornik
x1
Assembly and Installation Instructions /Montage-
und Installationsanweisungen /Instructions de
Montage et d'Installation/Instrucciones de
Montaje e Instalación/ Istruzioni di
montaggio/Instrukcja montażu i instalacji
1.2
1.1
7
1.5 1.6
1.3
Lock Pin /Sicherungsstift /Goupille de
Verrouillage /Pasador de Bloqueo
/Perno di Blocco /Zatrzask sprężynowy
7
1.4
7
6x
12FT 14FT 15FT 16FT
26 27
M6x40 mm
M8x30 mm
background
Basketboard Parts List /Basketboard-Teileliste
/Liste des Pièces du Panier de Basket /Lista de
Piezas de la Cesta de Baloncesto /Lista delle
Parti di Tabellone da Basket /Lista części kosza
do koszykówki
F
Washer
/Unterlegscheibe
/Rondelle
/Arandela /Rondell
/Podkładka
E
Bolt /Bolzen
/Boulon /Perno
/Bullone
/Śruba
x4 x8
H
Spanner
/Schraubenschlüssel
/Clé
/Llave
/Chiave
/Klucz do nakrętek
G
Nut
/Mutter
/Écrou
/Tuerca
/Dado
/Nakrętka
x4
I
Self-Screw /Selbstschneidende Schraube
/Auto-vis /Auto-Tornillo /Vite Autofilettante /Wkręt
x2
x2
x1
B
Basket Rim
/Korbrand
/Filet de panier
/Red de cesta
/Cestino da Basket
/Obręcz
A
Backboard
/Rückenbrett
/Panneau arrière
/Tablero trasero
/Tabellone
Posteriore
/Tablica
D
C
x1
Screw set
/Schraubensatz
/Jeu de vis
/Juego de tornillo
/Set di viti
/Zestaw montażowy
x2
Hinge
/Scharnier
/Charnière
/Bisagra
/Cerniera
/Wspornik
x1
Assembly and Installation Instructions /Montage-
und Installationsanweisungen /Instructions de
Montage et d'Installation/Instrucciones de
Montaje e Instalación/ Istruzioni di
montaggio/Instrukcja montażu i instalacji
1.2
1.1
7
1.5 1.6
1.3
Lock Pin /Sicherungsstift /Goupille de
Verrouillage /Pasador de Bloqueo
/Perno di Blocco /Zatrzask sprężynowy
7
1.4
7
6x
12FT 14FT 15FT 16FT
26 27
M6x40 mm
M8x30 mm
background
4.1
6x
12FT 14FT
15FT 16FT
15
16
12
14B
2.1 2.2.1
72x
12FT
84x
14FT
96x
15FT
108x
16FT
9
8
2.2.2 3.1
3.2 3.3
4.2
11
15
16
5
14
17
11A
15
16
5
14A
17
12
5x
12FT 14FT
15FT 16FT
1x
12FT 14FT
15FT 16FT
28 29
background
4.1
6x
12FT 14FT
15FT 16FT
15
16
12
14B
2.1 2.2.1
72x
12FT
84x
14FT
96x
15FT
108x
16FT
9
8
2.2.2 3.1
3.2 3.3
4.2
11
15
16
5
14
17
11A
15
16
5
14A
17
12
5x
12FT 14FT
15FT 16FT
1x
12FT 14FT
15FT 16FT
28 29
background
4.3
EN: Fix the Backboard (A) and Basket Rim (B) together with the
Hinge (C) by Screw (E/F/G).Insert the Hinge (#C) into Upper pole
(#10A) and fix Screw set (#D) by Spanner(#12).
DE: Befestigen Sie das Rückenbrett (A) und den Korbrand (B)
zusammen mit dem Scharnier (C) mit den Schrauben (E/F/G).
Stecken Sie das Scharnier (#C) in die obere Stange (#10A) und
befestigen Sie den Schraubensatz (#D) mit dem
Schraubenschlüssel (#12).
FR: Fixez le panneau arrière (A) et le filet du panier (B) avec la
charnière (C) à l'aide des accessoires (E/F/G).Insérez la
charnière (#C) dans le poteau supérieur (#10A) et fixez le jeu de
vis (#D) avec une clé (#12).
IT: Fissare il Tabellone Posteriore (A) e Cestino (B) insieme alla
Cerniera (C) con le Viti (E/F/G).Inserire la Cerniera (#C) nell’Asta
Superiore (#10A) e fissare il Set di Viti (#D) con la Chiave (#12).
PL: Przymocuj obręcz (B) do tablicy (A) za pomocą wspornika (C)
oraz śrub, podkładek i nakrętek (E/F/G).Włóż wspornik (C) do
górnego słupka (10A) i zamocuj za pomocą zestawu
montażowego (D) i klucza do nakrętek (12).
ES: Fije el tablero trasero (A) y la
red de cesta (B) juntos con la
bisagra (C) mediante los
accesorios (E/F/G).Inserte la
bisagra (#C) en el poste superior
(#10A) y fije el juego de tornillo
(#D) con la llave (#12).
A
A
12
5
30 31
background
4.3
EN: Fix the Backboard (A) and Basket Rim (B) together with the
Hinge (C) by Screw (E/F/G).Insert the Hinge (#C) into Upper pole
(#10A) and fix Screw set (#D) by Spanner(#12).
DE: Befestigen Sie das Rückenbrett (A) und den Korbrand (B)
zusammen mit dem Scharnier (C) mit den Schrauben (E/F/G).
Stecken Sie das Scharnier (#C) in die obere Stange (#10A) und
befestigen Sie den Schraubensatz (#D) mit dem
Schraubenschlüssel (#12).
FR: Fixez le panneau arrière (A) et le filet du panier (B) avec la
charnière (C) à l'aide des accessoires (E/F/G).Insérez la
charnière (#C) dans le poteau supérieur (#10A) et fixez le jeu de
vis (#D) avec une clé (#12).
IT: Fissare il Tabellone Posteriore (A) e Cestino (B) insieme alla
Cerniera (C) con le Viti (E/F/G).Inserire la Cerniera (#C) nell’Asta
Superiore (#10A) e fissare il Set di Viti (#D) con la Chiave (#12).
PL: Przymocuj obręcz (B) do tablicy (A) za pomocą wspornika (C)
oraz śrub, podkładek i nakrętek (E/F/G).Włóż wspornik (C) do
górnego słupka (10A) i zamocuj za pomocą zestawu
montażowego (D) i klucza do nakrętek (12).
ES: Fije el tablero trasero (A) y la
red de cesta (B) juntos con la
bisagra (C) mediante los
accesorios (E/F/G).Inserte la
bisagra (#C) en el poste superior
(#10A) y fije el juego de tornillo
(#D) con la llave (#12).
A
A
12
5
30 31
background
Lock Pin /Sicherungsstift
/Goupille de Verrouillage
/Pasador de Bloqueo
/Perno di Blocco
/Zatrzask sprężynowy
#18
#10/#10A
#11/#11A
Lock Pin /Sicherungsstift
/Goupille de Verrouillage
/Pasador de Bloqueo
/Perno di Blocco
/Zatrzask sprężynowy
6
EN: NOTICE: Basketboard Installation
Position.
DE: HINWEIS: Montageposition des
Basketballbretts.
FR: AVIS : Position d'installation du panier.
ES: AVISO: Posición de Instalación de la
Cesta.
IT: NOTA: Posizione di Montaggio del Tabellone da Basket.
PL: UWAGA: Prawidłowo zmontowany kosz do koszykówki.
—19
7
32 33
background
Lock Pin /Sicherungsstift
/Goupille de Verrouillage
/Pasador de Bloqueo
/Perno di Blocco
/Zatrzask sprężynowy
#18
#10/#10A
#11/#11A
Lock Pin /Sicherungsstift
/Goupille de Verrouillage
/Pasador de Bloqueo
/Perno di Blocco
/Zatrzask sprężynowy
6
EN: NOTICE: Basketboard Installation
Position.
DE: HINWEIS: Montageposition des
Basketballbretts.
FR: AVIS : Position d'installation du panier.
ES: AVISO: Posición de Instalación de la
Cesta.
IT: NOTA: Posizione di Montaggio del Tabellone da Basket.
PL: UWAGA: Prawidłowo zmontowany kosz do koszykówki.
—19
7
32 33
background
Frame poles
/Gestellstangen
/Poteaux de cadre
/Poste de marco
/Pali del telaio
/Poręcz
1
2
Plastic step board
/Kunststoff-Leiterbrett
/Marchepied en
plastique
/Tabla de peldaño
de plástico
/Tavola della scala
in plastica
/Stopień
2
2
Screw set
/Schraubensatz
/Jeu de vis
/Juego de tornillo
/Set di viti
/Zestaw montażowy
3 4
Ref No.
/Nr.
/N°
/Núm.
/Rif. No
/Nr
części
Picture
/Abbildung
/Image
/Imagen
/Immagine
/Rysunek
podglądowy
Description
/Beschreibung
/Description
/Descripción
/Descrizione
/Nazwa części
Quantity
/Menge
/Quantité
/Cantidad
/Quantità
/Ilość
Trampoline Ladder Part List /Trampolinleiter
Teileliste /Liste des Pièces de l'Échelle de
trampoline /Lista de Piezas de la Escalera
del Trampolín /Lista delle Parti della Scala
del Trampolino /Lista części drabinki
Trampoline Ladder Assembly
/Trampolinleiter Montage /Ensemble
d'Échelle de Trampoline /Montaje de la
Escalera del Trampolín /Montaggio della
Scala del Trampolino /Montaż drabinki
EN: STEP 1. Arrange the
parts according to the
diagram show. Slide the
step boards into the poles.
Ensure that hooks are on
the same sides as the nuts.
DE: SCHRITT 1: Ordnen Sie die Teile
wie in der Abbildung gezeigt an.
Schieben Sie die Trittbretter in die
Stangen. Achten Sie darauf, dass sich
die Haken auf der gleichen Seite wie
die Muttern befinden.
FR: ÉTAPE 1. Disposez les pièces selon le schéma illustré.
Faites glisser les planches de marche d'escalier sur les poteaux.
Assurez-vous que les crochets sont du même côté que les
écrous.
ES: PASO 1. Disponga las piezas según el diagrama mostrado.
Deslice las tablas de peldaño en los postes. Asegúrese de que
los ganchos estén en los mismos lados que las tuercas.
IT: PASSO 1: Disporre le parti secondo il diagramma. Far
scorrere le tavole dei gradini nei pali. Assicurare che i ganci siano
sullo stesso lato dei dadi.
PL: Krok 1: Przygotuj części, tak jak pokazano na rysunku.
Następnie nasuń stopnie na poręcze.
34 35
background
Frame poles
/Gestellstangen
/Poteaux de cadre
/Poste de marco
/Pali del telaio
/Poręcz
1
2
Plastic step board
/Kunststoff-Leiterbrett
/Marchepied en
plastique
/Tabla de peldaño
de plástico
/Tavola della scala
in plastica
/Stopień
2
2
Screw set
/Schraubensatz
/Jeu de vis
/Juego de tornillo
/Set di viti
/Zestaw montażowy
3 4
Ref No.
/Nr.
/N°
/Núm.
/Rif. No
/Nr
części
Picture
/Abbildung
/Image
/Imagen
/Immagine
/Rysunek
podglądowy
Description
/Beschreibung
/Description
/Descripción
/Descrizione
/Nazwa części
Quantity
/Menge
/Quantité
/Cantidad
/Quantità
/Ilość
Trampoline Ladder Part List /Trampolinleiter
Teileliste /Liste des Pièces de l'Échelle de
trampoline /Lista de Piezas de la Escalera
del Trampolín /Lista delle Parti della Scala
del Trampolino /Lista części drabinki
Trampoline Ladder Assembly
/Trampolinleiter Montage /Ensemble
d'Échelle de Trampoline /Montaje de la
Escalera del Trampolín /Montaggio della
Scala del Trampolino /Montaż drabinki
EN: STEP 1. Arrange the
parts according to the
diagram show. Slide the
step boards into the poles.
Ensure that hooks are on
the same sides as the nuts.
DE: SCHRITT 1: Ordnen Sie die Teile
wie in der Abbildung gezeigt an.
Schieben Sie die Trittbretter in die
Stangen. Achten Sie darauf, dass sich
die Haken auf der gleichen Seite wie
die Muttern befinden.
FR: ÉTAPE 1. Disposez les pièces selon le schéma illustré.
Faites glisser les planches de marche d'escalier sur les poteaux.
Assurez-vous que les crochets sont du même côté que les
écrous.
ES: PASO 1. Disponga las piezas según el diagrama mostrado.
Deslice las tablas de peldaño en los postes. Asegúrese de que
los ganchos estén en los mismos lados que las tuercas.
IT: PASSO 1: Disporre le parti secondo il diagramma. Far
scorrere le tavole dei gradini nei pali. Assicurare che i ganci siano
sullo stesso lato dei dadi.
PL: Krok 1: Przygotuj części, tak jak pokazano na rysunku.
Następnie nasuń stopnie na poręcze.
34 35
background
EN: STEP 2. Position the
steps over the pole holes,
then secure with bolts.
DE: SCHRITT 2.
Positionieren Sie die
IT: PASSO 2. Posizionare i gradini sopra i fori del palo, poi fissarli
con i bulloni.
PL: Krok 2: Wyrównaj otwory w stopniach z otworami w poręczach
i zamocuj przy użyciu śrub i nakrętek. Upewnij się, że nakrętki
znajdują się po tej samej stronie, co zagięte części poręczy.
Leiterbretter über den Löchern der Stangen
und befestigen Sie sie mit den Bolzen.
FR: ÉTAPE 2. Placez les marches d'escalier
sur les trous des poteaux et fixez-les avec des
boulons.
ES: PASO 2. Coloque las tablas de peldaño
sobre los agujeros de los postes y asegúrelos
con los pernos.
EN: STEP 3. Attach the ladder to the
trampoline.
DE: SCHRITT 3: Befestigen Sie die Leiter
am Trampolin.
FR: ÉTAPE 3. Fixez l'échelle au trampoline.
ES: PASO 3. Fije la escalera al trampolín.
IT: PASSO 3. Fissare la scala al trampolino.
PL: Krok 3: Przymocuj drabinkę do
trampoliny.
WARNING
Read all instructions before using the trampoline. Warnings and
instructions for the care, maintenance and use of this trampoline
are included to promote proper and enjoyable use of this
equipment.
Inspect the trampoline before each use. Make sure the frame
padding, enclosure and the enclosure support (frame) padding is
correctly and securely positioned. Replace any worn, defective or
missing parts before using.
Use trampoline only with mature, knowledgeable supervision.
Check for loose cords and gaps. Users may become entangled
in or strangled by loose cords or in gaps between trampoline and
enclosure.
Use trampoline only when the surface of the mat is dry. Wind or
air movement should be calm to gentle. The trampoline must not
be used in gusty or severe winds.
Keep objects away which could interfere with the jumper.
Maintain a clear area under, above, and around the trampoline.
Do not attempt to crawl under the barrier.
Do not hang from, kick, cut or climb on the barrier.
Do not attach anything to the barrier or part of the enclosure
system.
Enter and exit the enclosure only at the enclosure door.
Learn fundamental bounces and body positions thoroughly
before trying more advanced skills. A variety of trampoline
activities can be carried out by performing the basic fundamentals
EN
36 37
background
EN: STEP 2. Position the
steps over the pole holes,
then secure with bolts.
DE: SCHRITT 2.
Positionieren Sie die
IT: PASSO 2. Posizionare i gradini sopra i fori del palo, poi fissarli
con i bulloni.
PL: Krok 2: Wyrównaj otwory w stopniach z otworami w poręczach
i zamocuj przy użyciu śrub i nakrętek. Upewnij się, że nakrętki
znajdują się po tej samej stronie, co zagięte części poręczy.
Leiterbretter über den Löchern der Stangen
und befestigen Sie sie mit den Bolzen.
FR: ÉTAPE 2. Placez les marches d'escalier
sur les trous des poteaux et fixez-les avec des
boulons.
ES: PASO 2. Coloque las tablas de peldaño
sobre los agujeros de los postes y asegúrelos
con los pernos.
EN: STEP 3. Attach the ladder to the
trampoline.
DE: SCHRITT 3: Befestigen Sie die Leiter
am Trampolin.
FR: ÉTAPE 3. Fixez l'échelle au trampoline.
ES: PASO 3. Fije la escalera al trampolín.
IT: PASSO 3. Fissare la scala al trampolino.
PL: Krok 3: Przymocuj drabinkę do
trampoliny.
WARNING
Read all instructions before using the trampoline. Warnings and
instructions for the care, maintenance and use of this trampoline
are included to promote proper and enjoyable use of this
equipment.
Inspect the trampoline before each use. Make sure the frame
padding, enclosure and the enclosure support (frame) padding is
correctly and securely positioned. Replace any worn, defective or
missing parts before using.
Use trampoline only with mature, knowledgeable supervision.
Check for loose cords and gaps. Users may become entangled
in or strangled by loose cords or in gaps between trampoline and
enclosure.
Use trampoline only when the surface of the mat is dry. Wind or
air movement should be calm to gentle. The trampoline must not
be used in gusty or severe winds.
Keep objects away which could interfere with the jumper.
Maintain a clear area under, above, and around the trampoline.
Do not attempt to crawl under the barrier.
Do not hang from, kick, cut or climb on the barrier.
Do not attach anything to the barrier or part of the enclosure
system.
Enter and exit the enclosure only at the enclosure door.
Learn fundamental bounces and body positions thoroughly
before trying more advanced skills. A variety of trampoline
activities can be carried out by performing the basic fundamentals
EN
36 37
background
in various series and combinations, performing one fundamental
after another, with or without feet bounces between them.
Stop bounce by flexing knees as feet come into contact with the
trampoline mat. Learn this skill before attempting others.
Avoid bouncing too high. Stay low until bounce control and
repeated landing in the center of the trampoline can be
accomplished. Control is more important than height while
keeping the head erect, focus eyes on the trampoline toward the
perimeter. This will help control the bounce.
Avoid bouncing when tired. Keep turns short.
Limit the time of continuous usage. Make regular stops. Do not
jump when tired.
Properly secure the trampoline when not in use. If a trampoline
ladder is used, the supervisor should remove it from the
trampoline when leaving the area to prevent unsupervised access
by children under six (6) years of age.
For information concerning skill training, contact a certified
trampoline instructor.
For additional information concerning the trampoline equipment,
contact customer service.
Warning. The trampoline shall be assembled by an adult in
accordance with the assembly instructions and thereafter checked
before the first use.
Warning. Empty pockets and hands before jumping.
Warning. Do not exit by a jump.
BASIC TRAMPOLINE
BOUNCES
THE BASIC BOUNCE
1. Start from the standing position, with your feet having shoulder
width apart and with head up and eyes on mat.
2. Swing arms forward and up in a circular motion.
3. Bring feet together while in mid-air and point toes downwards.
4. Keep the feet shoulder width apart when landing on mat.
1. Start with the basic bounce and keep it low.
2. Land on knees while keeping your back straight and body erect
while using your arms to maintain balance.
3. Bounce back to basic bounce position by swinging arms up.
38 39
background
in various series and combinations, performing one fundamental
after another, with or without feet bounces between them.
Stop bounce by flexing knees as feet come into contact with the
trampoline mat. Learn this skill before attempting others.
Avoid bouncing too high. Stay low until bounce control and
repeated landing in the center of the trampoline can be
accomplished. Control is more important than height while
keeping the head erect, focus eyes on the trampoline toward the
perimeter. This will help control the bounce.
Avoid bouncing when tired. Keep turns short.
Limit the time of continuous usage. Make regular stops. Do not
jump when tired.
Properly secure the trampoline when not in use. If a trampoline
ladder is used, the supervisor should remove it from the
trampoline when leaving the area to prevent unsupervised access
by children under six (6) years of age.
For information concerning skill training, contact a certified
trampoline instructor.
For additional information concerning the trampoline equipment,
contact customer service.
Warning. The trampoline shall be assembled by an adult in
accordance with the assembly instructions and thereafter checked
before the first use.
Warning. Empty pockets and hands before jumping.
Warning. Do not exit by a jump.
BASIC TRAMPOLINE
BOUNCES
THE BASIC BOUNCE
1. Start from the standing position, with your feet having shoulder
width apart and with head up and eyes on mat.
2. Swing arms forward and up in a circular motion.
3. Bring feet together while in mid-air and point toes downwards.
4. Keep the feet shoulder width apart when landing on mat.
1. Start with the basic bounce and keep it low.
2. Land on knees while keeping your back straight and body erect
while using your arms to maintain balance.
3. Bounce back to basic bounce position by swinging arms up.
38 39
background
1. Land in a flat sitting position
2. Place hands on mat besides hips, but do not lock your elbow
3. Return to erect position by pushing with hands
1. Start with the Front Bounce position
2. Push off with left or right hands and arms (depending on which
way you wish to turn)
3. Maintain head and shoulders in the same direction while
keeping your back parallel to the mat and your head up
4. Land in the Prone position and return to standing position
WARNUNG
Lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie das Trampolin benutzen.
Die Warnhinweise und Anweisungen für die Pflege, Wartung und
Verwendung dieses Trampolins sollen die ordnungsgemäße und
angenehme Verwendung dieses Artikels fördern.
Überprüfen Sie das Trampolin vor jedem Gebrauch. Stellen Sie
sicher, dass die Rahmenpolsterung, das Sicherheitsnetz und die
Polsterung der Sicherheitsnetzstütze (Rahmen) richtig und sicher
positioniert sind. Ersetzen Sie verschlissene, defekte oder fehlende
Teile vor der Benutzung.
Benutzen Sie das Trampolin nur unter der Aufsicht von
Erwachsenen und Fachleuten.
Achten Sie auf lose Schnüre und Lücken. Benutzer können sich in
losen Seilen oder in Lücken zwischen Trampolin und
Sicherheitsnetz verfangen oder strangulieren.
Benutzen Sie das Trampolin nur, wenn die Oberfläche der Matte
trocken ist. Der Wind oder die Luftbewegung sollte ruhig bis leicht
sein. Das Trampolin darf nicht bei böigem oder starkem Wind
benutzt werden.
Halten Sie Gegenstände fern, die den Springer behindern
könnten. Halten Sie einen freien Bereich unter, über und um das
Trampolin herum ein.
Versuchen Sie nicht, unter die Barriere zu kriechen.
Hängen Sie sich nicht an die Barriere, treten Sie nicht dagegen,
schneiden Sie nicht hinein und klettern Sie nicht darauf.
Befestigen Sie keine Gegenstände an der Barriere des
Sicherheitsnetz-Systems.
Betreten und verlassen Sie das Sicherheitsnetz nur an der
Sicherheitsnetztür.
DE
40 41
background
1. Land in a flat sitting position
2. Place hands on mat besides hips, but do not lock your elbow
3. Return to erect position by pushing with hands
1. Start with the Front Bounce position
2. Push off with left or right hands and arms (depending on which
way you wish to turn)
3. Maintain head and shoulders in the same direction while
keeping your back parallel to the mat and your head up
4. Land in the Prone position and return to standing position
WARNUNG
Lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie das Trampolin benutzen.
Die Warnhinweise und Anweisungen für die Pflege, Wartung und
Verwendung dieses Trampolins sollen die ordnungsgemäße und
angenehme Verwendung dieses Artikels fördern.
Überprüfen Sie das Trampolin vor jedem Gebrauch. Stellen Sie
sicher, dass die Rahmenpolsterung, das Sicherheitsnetz und die
Polsterung der Sicherheitsnetzstütze (Rahmen) richtig und sicher
positioniert sind. Ersetzen Sie verschlissene, defekte oder fehlende
Teile vor der Benutzung.
Benutzen Sie das Trampolin nur unter der Aufsicht von
Erwachsenen und Fachleuten.
Achten Sie auf lose Schnüre und Lücken. Benutzer können sich in
losen Seilen oder in Lücken zwischen Trampolin und
Sicherheitsnetz verfangen oder strangulieren.
Benutzen Sie das Trampolin nur, wenn die Oberfläche der Matte
trocken ist. Der Wind oder die Luftbewegung sollte ruhig bis leicht
sein. Das Trampolin darf nicht bei böigem oder starkem Wind
benutzt werden.
Halten Sie Gegenstände fern, die den Springer behindern
könnten. Halten Sie einen freien Bereich unter, über und um das
Trampolin herum ein.
Versuchen Sie nicht, unter die Barriere zu kriechen.
Hängen Sie sich nicht an die Barriere, treten Sie nicht dagegen,
schneiden Sie nicht hinein und klettern Sie nicht darauf.
Befestigen Sie keine Gegenstände an der Barriere des
Sicherheitsnetz-Systems.
Betreten und verlassen Sie das Sicherheitsnetz nur an der
Sicherheitsnetztür.
DE
40 41
background
Lernen Sie die grundlegenden Sprünge und Körperhaltungen
gründlich, bevor Sie fortgeschrittenere Übungen ausprobieren. Eine
Vielzahl von Trampolinübungen kann ausgeführt werden, indem die
Grundübungen in verschiedenen Serien und Kombinationen
ausgeführt werden, wobei eine Übung nach der anderen mit oder
ohne Fußsprünge dazwischen ausgeführt wird.
Stoppen Sie das Springen, indem Sie die Knie beugen, wenn die
Füße mit der Trampolinmatte in Berührung kommen. Erlernen Sie
diese Fähigkeit, bevor Sie andere ausprobieren.
Vermeiden Sie zu hohen Sprüngen. Bleiben Sie niedrig, bis Sie
die Sprungkraft kontrollieren und wiederholt in der Mitte des
Trampolins landen können. Kontrolle ist wichtiger als Höhe. Halten
Sie den Kopf aufrecht und richten Sie den Blick auf das Trampolin
in Richtung des Randes. Dies hilft, die Sprungkraft zu kontrollieren.
Vermeiden Sie Sprünge, wenn Sie müde sind. Halten Sie die
Drehungen kurz.
Begrenzen Sie die Zeit der kontinuierlichen Nutzung. Machen Sie
regelmäßig Pausen. Springen Sie nicht, wenn Sie müde sind.
Sichern Sie das Trampolin ordnungsgemäß, wenn es nicht
benutzt wird. Wenn eine Trampolinleiter verwendet wird, sollte die
Aufsichtsperson diese vom Trampolin entfernen, wenn sie den
Bereich verlässt, um den unbeaufsichtigten Zugang von Kindern
unter sechs (6) Jahren zu verhindern.
Für Informationen zum Geschicklichkeitstraining wenden Sie sich
bitte an einen zertifizierten Trampolinlehrer.
Für weitere Informationen über die Trampolinausrüstung wenden
Sie sich bitte an den Kundendienst.
Warnung. Das Trampolin muss von einem Erwachsenen gemäß
der Montageanleitung aufgebaut und anschließend vor der ersten
Benutzung überprüft werden.
Warnung. Leeren Sie vor dem Springen Ihre Taschen und Hände
aus.
Warnung. Nicht durch einen Sprung aussteigen.
GRUNDLEGENDE TRAMPOLIN
BOUNCES
DER GRUNDBOUNCE
1. Beginnen Sie im Stehen, mit schulterbreit auseinander stehenden
Füßen, Kopf nach oben und Blick auf die Matte.
2. Schwingen Sie die Arme in einer kreisförmigen Bewegung nach vorne
und oben.
3. Bringe die Füße in der Luft zusammen und zeige mit den Zehen nach
unten.
4. Bei der Landung auf der Matte die Füße schulterbreit
auseinanderhalten.
42 43
background
Lernen Sie die grundlegenden Sprünge und Körperhaltungen
gründlich, bevor Sie fortgeschrittenere Übungen ausprobieren. Eine
Vielzahl von Trampolinübungen kann ausgeführt werden, indem die
Grundübungen in verschiedenen Serien und Kombinationen
ausgeführt werden, wobei eine Übung nach der anderen mit oder
ohne Fußsprünge dazwischen ausgeführt wird.
Stoppen Sie das Springen, indem Sie die Knie beugen, wenn die
Füße mit der Trampolinmatte in Berührung kommen. Erlernen Sie
diese Fähigkeit, bevor Sie andere ausprobieren.
Vermeiden Sie zu hohen Sprüngen. Bleiben Sie niedrig, bis Sie
die Sprungkraft kontrollieren und wiederholt in der Mitte des
Trampolins landen können. Kontrolle ist wichtiger als Höhe. Halten
Sie den Kopf aufrecht und richten Sie den Blick auf das Trampolin
in Richtung des Randes. Dies hilft, die Sprungkraft zu kontrollieren.
Vermeiden Sie Sprünge, wenn Sie müde sind. Halten Sie die
Drehungen kurz.
Begrenzen Sie die Zeit der kontinuierlichen Nutzung. Machen Sie
regelmäßig Pausen. Springen Sie nicht, wenn Sie müde sind.
Sichern Sie das Trampolin ordnungsgemäß, wenn es nicht
benutzt wird. Wenn eine Trampolinleiter verwendet wird, sollte die
Aufsichtsperson diese vom Trampolin entfernen, wenn sie den
Bereich verlässt, um den unbeaufsichtigten Zugang von Kindern
unter sechs (6) Jahren zu verhindern.
Für Informationen zum Geschicklichkeitstraining wenden Sie sich
bitte an einen zertifizierten Trampolinlehrer.
Für weitere Informationen über die Trampolinausrüstung wenden
Sie sich bitte an den Kundendienst.
Warnung. Das Trampolin muss von einem Erwachsenen gemäß
der Montageanleitung aufgebaut und anschließend vor der ersten
Benutzung überprüft werden.
Warnung. Leeren Sie vor dem Springen Ihre Taschen und Hände
aus.
Warnung. Nicht durch einen Sprung aussteigen.
GRUNDLEGENDE TRAMPOLIN
BOUNCES
DER GRUNDBOUNCE
1. Beginnen Sie im Stehen, mit schulterbreit auseinander stehenden
Füßen, Kopf nach oben und Blick auf die Matte.
2. Schwingen Sie die Arme in einer kreisförmigen Bewegung nach vorne
und oben.
3. Bringe die Füße in der Luft zusammen und zeige mit den Zehen nach
unten.
4. Bei der Landung auf der Matte die Füße schulterbreit
auseinanderhalten.
42 43
background
1. Lande in einer flachen Sitzposition.
2. Hände neben den Hüften auf die Matte legen, aber den
Ellbogen nicht einklemmen.
3. In die aufrechte Position zurückkehren, indem man sich mit den
Händen abstößt.
1. Beginne mit der Front Bounce Position.
2. Stoßen Sie sich mit den linken oder rechten Händen und
Armen ab (je nachdem, in welche Richtung Sie sich drehen
möchten).
3. Halten Sie Kopf und Schultern in der gleichen Richtung,
während Sie den Rücken parallel zur Matte und den Kopf nach
oben halten.
4. Lande in der Bauchlage und kehre in den Stand zurück.
1. Beginne mit dem Grundsprung und halte ihn niedrig
2. Lande auf den Knien, halte den Rücken gerade und den Körper
aufrecht, während du deine Arme benutzt, um das Gleichgewicht zu
halten.
3. Springe zurück in die Grundposition, indem du die Arme nach oben
schwingst.
ATTENTION
Lisez toutes les instructions avant d'utiliser le trampoline. Des
avertissements et des instructions pour l'entretien, la maintenance
et l'utilisation de ce trampoline sont inclus pour promouvoir une
utilisation correcte et agréable de cet équipement.
Vérifiez le trampoline avant chaque utilisation. Assurez-vous que
le couvercle du cadre, le guide et le couvercle du support du guide
(cadre) sont positionnés correctement et solidement. Remplacez
toute pièce usée, défectueuse ou manquante avant utilisation.
N'utilisez le trampoline qu'avec une supervision mature et
compétente.
Vérifiez qu'il n'y a pas de cordons lâches et d'espaces. Les
utilisateurs peuvent s'emmêler ou s'étrangler avec des cordes
lâches ou des espaces entre le trampoline et la clôture.
N'utilisez le trampoline que lorsque la surface du tapis est
sèche. Le vent ou le mouvement de l'air doit être calme à léger. Le
trampoline ne doit pas être utilisé en cas de rafales ou de vents
forts.
Eloignez tout objet susceptible d'interférer avec le cavalier.
Maintenez une zone dégagée sur et autour du trampoline.
N'essayez pas de ramper sous la barrière.
Ne suspendez pas, ne donnez pas de coups de pied, ne coupez
pas et ne grimpez pas sur la barrière.
Ne rien attacher à la partie barrière de la clôture.
Entrez et sortez de l'enceinte uniquement par la porte de
l'enceinte.
Apprenez les rebonds de base et les positions du corps bien
avant d'essayer des compétences plus avancées. Une variété
FR
44 45
background
1. Lande in einer flachen Sitzposition.
2. Hände neben den Hüften auf die Matte legen, aber den
Ellbogen nicht einklemmen.
3. In die aufrechte Position zurückkehren, indem man sich mit den
Händen abstößt.
1. Beginne mit der Front Bounce Position.
2. Stoßen Sie sich mit den linken oder rechten Händen und
Armen ab (je nachdem, in welche Richtung Sie sich drehen
möchten).
3. Halten Sie Kopf und Schultern in der gleichen Richtung,
während Sie den Rücken parallel zur Matte und den Kopf nach
oben halten.
4. Lande in der Bauchlage und kehre in den Stand zurück.
1. Beginne mit dem Grundsprung und halte ihn niedrig
2. Lande auf den Knien, halte den Rücken gerade und den Körper
aufrecht, während du deine Arme benutzt, um das Gleichgewicht zu
halten.
3. Springe zurück in die Grundposition, indem du die Arme nach oben
schwingst.
ATTENTION
Lisez toutes les instructions avant d'utiliser le trampoline. Des
avertissements et des instructions pour l'entretien, la maintenance
et l'utilisation de ce trampoline sont inclus pour promouvoir une
utilisation correcte et agréable de cet équipement.
Vérifiez le trampoline avant chaque utilisation. Assurez-vous que
le couvercle du cadre, le guide et le couvercle du support du guide
(cadre) sont positionnés correctement et solidement. Remplacez
toute pièce usée, défectueuse ou manquante avant utilisation.
N'utilisez le trampoline qu'avec une supervision mature et
compétente.
Vérifiez qu'il n'y a pas de cordons lâches et d'espaces. Les
utilisateurs peuvent s'emmêler ou s'étrangler avec des cordes
lâches ou des espaces entre le trampoline et la clôture.
N'utilisez le trampoline que lorsque la surface du tapis est
sèche. Le vent ou le mouvement de l'air doit être calme à léger. Le
trampoline ne doit pas être utilisé en cas de rafales ou de vents
forts.
Eloignez tout objet susceptible d'interférer avec le cavalier.
Maintenez une zone dégagée sur et autour du trampoline.
N'essayez pas de ramper sous la barrière.
Ne suspendez pas, ne donnez pas de coups de pied, ne coupez
pas et ne grimpez pas sur la barrière.
Ne rien attacher à la partie barrière de la clôture.
Entrez et sortez de l'enceinte uniquement par la porte de
l'enceinte.
Apprenez les rebonds de base et les positions du corps bien
avant d'essayer des compétences plus avancées. Une variété
FR
44 45
background
d'activités de trampoline peut être accomplie en exécutant les
fondamentaux de base dans divers ensembles et combinaisons,
en exécutant un fondamental après l'autre, avec ou sans rebonds
de pied entre eux.
Arrêtez le rebond en fléchissant les genoux lorsque vos pieds
entrent en contact avec le tapis du trampoline, apprenez cette
compétence avant d'en essayer d'autres.
Évitez de rebondir trop haut. Restez bas jusqu'à ce que vous
puissiez contrôler le rebond et atterrir à plusieurs reprises au
centre du trampoline. Le contrôle est plus important que la
hauteur, gardez la tête droite, concentrez vos yeux sur le
trampoline vers le périmètre. Cela aidera à contrôler le rebond.
Évitez de rebondir lorsque vous êtes fatigué, faites des virages
courts.
Limitez le temps d'utilisation continue. Faites des arrêts
réguliers. Ne sautez pas lorsque vous êtes fatigué.
Fixez correctement le trampoline lorsqu'il n'est pas utilisé. Si
une échelle de trampoline est utilisée, le superviseur doit l'enlever
du trampoline en quittant la zone pour empêcher l'accès sans
surveillance aux enfants de moins de six ans.
Pour plus d'informations sur la formation professionnelle,
contactez un instructeur de trampoline certifié.
Pour plus d'informations sur le trampoline, contactez le service
client.
Avertissement : Le trampoline doit être assemblé par un adulte
conformément aux instructions de montage et ensuite vérifié avant
la première utilisation.
Attention: Videz vos poches et vos mains avant de sauter.
Avertissement: Ne sortez pas par un saut.
TYPES DE SAUTS DE BASE
SUR LE TRAMPOLINE
LE REBOND DE BASE
1. Commencez en position debout, les pieds écartés de la largeur
des épaules, la tête haute et les yeux sur le tapis.
2. Balancez vos bras vers l'avant et vers le haut dans un
mouvement circulaire.
3. Rapprochez vos pieds dans les airs et pointez vos orteils vers
le bas.
4. Gardez vos pieds à la largeur des épaules lorsque vous
atterrissez sur le tapis.
1. Commencez avec un rebond de base et maintenez-le bas.
2. Atterrissez sur vos genoux en gardant le dos droit et le corps
droit tout en utilisant vos bras pour maintenir l'équilibre.
46 47
background
d'activités de trampoline peut être accomplie en exécutant les
fondamentaux de base dans divers ensembles et combinaisons,
en exécutant un fondamental après l'autre, avec ou sans rebonds
de pied entre eux.
Arrêtez le rebond en fléchissant les genoux lorsque vos pieds
entrent en contact avec le tapis du trampoline, apprenez cette
compétence avant d'en essayer d'autres.
Évitez de rebondir trop haut. Restez bas jusqu'à ce que vous
puissiez contrôler le rebond et atterrir à plusieurs reprises au
centre du trampoline. Le contrôle est plus important que la
hauteur, gardez la tête droite, concentrez vos yeux sur le
trampoline vers le périmètre. Cela aidera à contrôler le rebond.
Évitez de rebondir lorsque vous êtes fatigué, faites des virages
courts.
Limitez le temps d'utilisation continue. Faites des arrêts
réguliers. Ne sautez pas lorsque vous êtes fatigué.
Fixez correctement le trampoline lorsqu'il n'est pas utilisé. Si
une échelle de trampoline est utilisée, le superviseur doit l'enlever
du trampoline en quittant la zone pour empêcher l'accès sans
surveillance aux enfants de moins de six ans.
Pour plus d'informations sur la formation professionnelle,
contactez un instructeur de trampoline certifié.
Pour plus d'informations sur le trampoline, contactez le service
client.
Avertissement : Le trampoline doit être assemblé par un adulte
conformément aux instructions de montage et ensuite vérifié avant
la première utilisation.
Attention: Videz vos poches et vos mains avant de sauter.
Avertissement: Ne sortez pas par un saut.
TYPES DE SAUTS DE BASE
SUR LE TRAMPOLINE
LE REBOND DE BASE
1. Commencez en position debout, les pieds écartés de la largeur
des épaules, la tête haute et les yeux sur le tapis.
2. Balancez vos bras vers l'avant et vers le haut dans un
mouvement circulaire.
3. Rapprochez vos pieds dans les airs et pointez vos orteils vers
le bas.
4. Gardez vos pieds à la largeur des épaules lorsque vous
atterrissez sur le tapis.
1. Commencez avec un rebond de base et maintenez-le bas.
2. Atterrissez sur vos genoux en gardant le dos droit et le corps
droit tout en utilisant vos bras pour maintenir l'équilibre.
46 47
background
1. Atterrissez en position assise à plat.
2. Placez vos mains sur le tapis à côté de vos hanches, mais ne
verrouillez pas votre coude.
3. Revenez en position verticale en poussant avec vos mains.
1. Commencez par la position d'atterrissage sur le devant du
corps.
2. Poussez avec vos mains et bras gauche ou droit (selon le sens
dans lequel vous voulez tourner).
3. Gardez la tête et les épaules dans la même direction, en
gardant le dos parallèle au tapis et la tête haute.
4. Atterrissez sur le dos puis revenez en position debout.
3. Rebondissez vers la position de rebond de base en balançant
vos bras vers le haut.
ADVERTENCIA
• Lea todas las instrucciones antes de utilizar el trampolín. Las
advertencias e instrucciones para el cuidado, mantenimiento y uso
de este trampolín se incluyen para promover el uso apropiado y
agradable de este equipo.
• Inspeccione el trampolín antes de cada uso. Asegúrese de que
el acolchado del marco, el recinto y el acolchado de soporte del
recinto (marco) estén colocados correctamente y de forma segura.
Sustituya cualquier pieza desgastada, defectuosa o que falte
antes de usarlo.
• Utilice el trampolín solo con una supervisión madura y
competente.
• Compruebe que no haya cuerdas sueltas ni espacios. Los
usuarios pueden enredarse en las cuerdas sueltas o en los
espacios entre el trampolín y el recinto.
• Utilice el trampolín solo cuando la superficie de la colchoneta
esté seca. El movimiento del viento o del aire debe ser de
tranquilo a suave. El trampolín no debe utilizarse con ráfagas de
viento o vientos fuertes.
• Mantenga alejados los objetos que puedan interferir con el
usuario. Mantenga una zona libre por encima y alrededor del
trampolín.
• No intente pasar por debajo de la barrera.
No se cuelgue de la barrera, no la patee, no la corte ni se suba a
ella.
No sujete nada a la parte de la barrera del sistema del recinto.
• Entre y salga del recinto solo por la puerta del mismo.
ES
48 49
background
1. Atterrissez en position assise à plat.
2. Placez vos mains sur le tapis à côté de vos hanches, mais ne
verrouillez pas votre coude.
3. Revenez en position verticale en poussant avec vos mains.
1. Commencez par la position d'atterrissage sur le devant du
corps.
2. Poussez avec vos mains et bras gauche ou droit (selon le sens
dans lequel vous voulez tourner).
3. Gardez la tête et les épaules dans la même direction, en
gardant le dos parallèle au tapis et la tête haute.
4. Atterrissez sur le dos puis revenez en position debout.
3. Rebondissez vers la position de rebond de base en balançant
vos bras vers le haut.
ADVERTENCIA
• Lea todas las instrucciones antes de utilizar el trampolín. Las
advertencias e instrucciones para el cuidado, mantenimiento y uso
de este trampolín se incluyen para promover el uso apropiado y
agradable de este equipo.
• Inspeccione el trampolín antes de cada uso. Asegúrese de que
el acolchado del marco, el recinto y el acolchado de soporte del
recinto (marco) estén colocados correctamente y de forma segura.
Sustituya cualquier pieza desgastada, defectuosa o que falte
antes de usarlo.
• Utilice el trampolín solo con una supervisión madura y
competente.
• Compruebe que no haya cuerdas sueltas ni espacios. Los
usuarios pueden enredarse en las cuerdas sueltas o en los
espacios entre el trampolín y el recinto.
• Utilice el trampolín solo cuando la superficie de la colchoneta
esté seca. El movimiento del viento o del aire debe ser de
tranquilo a suave. El trampolín no debe utilizarse con ráfagas de
viento o vientos fuertes.
• Mantenga alejados los objetos que puedan interferir con el
usuario. Mantenga una zona libre por encima y alrededor del
trampolín.
• No intente pasar por debajo de la barrera.
No se cuelgue de la barrera, no la patee, no la corte ni se suba a
ella.
No sujete nada a la parte de la barrera del sistema del recinto.
• Entre y salga del recinto solo por la puerta del mismo.
ES
48 49
background
Aprenda a fondo los rebotes fundamentales y las posiciones del
cuerpo antes de probar habilidades más avanzadas. Se pueden
realizar diversas actividades en el trampolín ejecutando los
fundamentos básicos en diversas series y combinaciones,
realizando un fundamento tras otro, con o sin rebotes de pies
entre ellos.
Detenga el rebote flexionando las rodillas cuando los pies entren
en contacto con la colchoneta del trampolín. Aprenda esta
habilidad antes de intentar otras.
Evite rebotar demasiado alto. Manténgase bajo hasta que pueda
lograr el control del rebote y el aterrizaje repetido en el centro del
trampolín. El control es más importante que la altura, mientras se
mantiene la cabeza erguida, se deben enfocar los ojos en el
trampolín hacia el perímetro. Esto ayudará a controlar el rebote.
Evite rebotar cuando esté cansado. Mantenga los giros cortos.
Limite el tiempo de uso continuo. Haga paradas regulares. No
salte cuando esté cansado.
Asegure correctamente el trampolín cuando no lo utilice. Si se
utiliza una escalera de trampolín, el supervisor debe retirarla del
trampolín cuando abandone la zona para evitar el acceso no
supervisado de niños menores de seis años.
Para obtener información sobre el entrenamiento de habilidades,
póngase en contacto con un instructor de trampolín certificado.
Para obtener información adicional sobre el equipo de trampolín,
póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.
Advertencia. El trampolín debe ser montado por un adulto de
acuerdo con las instrucciones de montaje y, a continuación, ser
revisado antes de su primer uso.
Advertencia. Vacíe los bolsillos y las manos antes de saltar.
Advertencia. No salga por un salto.
REBOTES BÁSICOS EN EL
TRAMPOLÍN
REBOTE BÁSICO
1. Empiece desde la posición de pie, con los pies separados a la
anchura de los hombros y con la cabeza levantada y los ojos hacia
la colchoneta.
2. Mueve los brazos hacia delante y hacia arriba con un movimiento
circular.
3. Junte los pies en el aire y apunte los dedos de los pies hacia
abajo.
4. Mantenga los pies separados a la anchura de los hombros al
aterrizar en la colchoneta.
1. Comience con el rebote básico y manténgalo bajo.
2. Aterrice de rodillas manteniendo la espalda recta y el cuerpo
erguido mientras utiliza los brazos para mantener el equilibrio.
50 51
background
Aprenda a fondo los rebotes fundamentales y las posiciones del
cuerpo antes de probar habilidades más avanzadas. Se pueden
realizar diversas actividades en el trampolín ejecutando los
fundamentos básicos en diversas series y combinaciones,
realizando un fundamento tras otro, con o sin rebotes de pies
entre ellos.
Detenga el rebote flexionando las rodillas cuando los pies entren
en contacto con la colchoneta del trampolín. Aprenda esta
habilidad antes de intentar otras.
Evite rebotar demasiado alto. Manténgase bajo hasta que pueda
lograr el control del rebote y el aterrizaje repetido en el centro del
trampolín. El control es más importante que la altura, mientras se
mantiene la cabeza erguida, se deben enfocar los ojos en el
trampolín hacia el perímetro. Esto ayudará a controlar el rebote.
Evite rebotar cuando esté cansado. Mantenga los giros cortos.
Limite el tiempo de uso continuo. Haga paradas regulares. No
salte cuando esté cansado.
Asegure correctamente el trampolín cuando no lo utilice. Si se
utiliza una escalera de trampolín, el supervisor debe retirarla del
trampolín cuando abandone la zona para evitar el acceso no
supervisado de niños menores de seis años.
Para obtener información sobre el entrenamiento de habilidades,
póngase en contacto con un instructor de trampolín certificado.
Para obtener información adicional sobre el equipo de trampolín,
póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.
Advertencia. El trampolín debe ser montado por un adulto de
acuerdo con las instrucciones de montaje y, a continuación, ser
revisado antes de su primer uso.
Advertencia. Vacíe los bolsillos y las manos antes de saltar.
Advertencia. No salga por un salto.
REBOTES BÁSICOS EN EL
TRAMPOLÍN
REBOTE BÁSICO
1. Empiece desde la posición de pie, con los pies separados a la
anchura de los hombros y con la cabeza levantada y los ojos hacia
la colchoneta.
2. Mueve los brazos hacia delante y hacia arriba con un movimiento
circular.
3. Junte los pies en el aire y apunte los dedos de los pies hacia
abajo.
4. Mantenga los pies separados a la anchura de los hombros al
aterrizar en la colchoneta.
1. Comience con el rebote básico y manténgalo bajo.
2. Aterrice de rodillas manteniendo la espalda recta y el cuerpo
erguido mientras utiliza los brazos para mantener el equilibrio.
50 51
background
1. Aterrice en una posición sentada plana.
2. Coloque las manos en la colchoneta junto a las caderas, pero no
bloquee el codo.
3. Vuelva a la posición erguida empujando con las manos.
1. Comience con la posición de rebote frontal.
2. Empuje con las manos y los brazos izquierdos o derechos (según
el sentido en que desee girar).
3. Mantenga la cabeza y los hombros en la misma dirección
mientras mantiene la espalda paralela a la colchoneta y la cabeza
levantada.
4. Aterrice en la posición prona y vuelva a la posición de pie.
3. Vuelva a la posición de rebote básico moviendo los brazos hacia
arriba.
AVVERTENZA
Leggere tutte le istruzioni prima di usare il trampolino. Le
avvertenze e le istruzioni per la cura, la manutenzione e l'uso di
questo trampolino sono incluse per promuovere un uso corretto e
divertente di questa attrezzatura.
Controllare il trampolino prima di ogni utilizzo. Assicurarsi che la
copertura della struttura, il recinto e la copertura del supporto del
recinto (struttura) siano posizionati correttamente e in modo
sicuro. Sostituire eventuali parti usurate, difettose o mancanti
prima dell'uso.
Utilizzare il trampolino solo con una supervisione matura e
competente.
Controllare che non ci siano corde allentate e spazi vuoti. Gli
utenti possono rimanere impigliati o strangolati da corde allentate
o da spazi vuoti tra il trampolino e il recinto.
Utilizzare il trampolino solo quando la superficie del tappeto è
asciutta. Il vento o il movimento dell'aria deve essere da calmo a
leggero. Il trampolino non deve essere usato in caso di vento
rafficato o forte.
Tenere lontani gli oggetti che potrebbero interferire con il
saltatore. Mantenere un'area libera sopra e intorno al trampolino.
Non tentare di strisciare sotto la barriera.
Non appendersi, calciare, tagliare o arrampicarsi sulla barriera.
Non attaccare nulla alla parte della barriera del recinto.
Entrare e uscire dal recinto solo dalla porta del recinto.
Imparare bene i rimbalzi fondamentali e le posizioni del corpo
prima di provare abilità più avanzate. Una varietà di attività di
IT
52 53
background
1. Aterrice en una posición sentada plana.
2. Coloque las manos en la colchoneta junto a las caderas, pero no
bloquee el codo.
3. Vuelva a la posición erguida empujando con las manos.
1. Comience con la posición de rebote frontal.
2. Empuje con las manos y los brazos izquierdos o derechos (según
el sentido en que desee girar).
3. Mantenga la cabeza y los hombros en la misma dirección
mientras mantiene la espalda paralela a la colchoneta y la cabeza
levantada.
4. Aterrice en la posición prona y vuelva a la posición de pie.
3. Vuelva a la posición de rebote básico moviendo los brazos hacia
arriba.
AVVERTENZA
● Leggere tutte le istruzioni prima di usare il trampolino. Le
avvertenze e le istruzioni per la cura, la manutenzione e l'uso di
questo trampolino sono incluse per promuovere un uso corretto e
divertente di questa attrezzatura.
● Controllare il trampolino prima di ogni utilizzo. Assicurarsi che la
copertura della struttura, il recinto e la copertura del supporto del
recinto (struttura) siano posizionati correttamente e in modo
sicuro. Sostituire eventuali parti usurate, difettose o mancanti
prima dell'uso.
● Utilizzare il trampolino solo con una supervisione matura e
competente.
● Controllare che non ci siano corde allentate e spazi vuoti. Gli
utenti possono rimanere impigliati o strangolati da corde allentate
o da spazi vuoti tra il trampolino e il recinto.
● Utilizzare il trampolino solo quando la superficie del tappeto è
asciutta. Il vento o il movimento dell'aria deve essere da calmo a
leggero. Il trampolino non deve essere usato in caso di vento
rafficato o forte.
● Tenere lontani gli oggetti che potrebbero interferire con il
saltatore. Mantenere un'area libera sopra e intorno al trampolino.
● Non tentare di strisciare sotto la barriera.
Non appendersi, calciare, tagliare o arrampicarsi sulla barriera.
Non attaccare nulla alla parte della barriera del recinto.
● Entrare e uscire dal recinto solo dalla porta del recinto.
● Imparare bene i rimbalzi fondamentali e le posizioni del corpo
prima di provare abilità più avanzate. Una varietà di attività di
IT
52 53
background
trampolino può essere realizzata eseguendo i fondamentali di
base in varie serie e combinazioni, eseguendo un fundamenta
dopo l'altro, con o senza rimbalzi di piedi tra di loro.
● Fermare il rimbalzo flettendo le ginocchia quando i piedi entrano
in contatto con il tappetino del trampolino, imparare questa abilità
prima di tentare altre.
● Evitare di rimbalzare troppo in alto. Rimanere bassi fino a
quando non si riesce a controllare il rimbalzo e ad atterrare
ripetutamente al centro del trampolino. Il controllo è più importante
dell'altezza, mantenendo la testa eretta, concentrare gli occhi sul
trampolino verso il perimetro. Questo aiuterà a controllare il
rimbalzo.
● Evitare di rimbalzare quando si è stanchi, mantenere le curve
brevi.
● Limitare il tempo di utilizzo continuo. Fare fermate regolari. Non
saltare quando si è stanchi.
● Fissare adeguatamente il trampolino quando non viene
utilizzato. Se viene utilizzata una scala per trampolino, il
supervisore deve rimuoverla dal trampolino quando lascia l'area
per impedire l'accesso non sorvegliato ai bambini di età inferiore
ai sei anni.
● Per informazioni relative alla formazione delle abilità, contattare
un istruttore di trampolino certificato.
● Per ulteriori informazioni sul trampolino, contattare il servizio
clienti.
Avvertenza: Il trampolino deve essere montato da un adulto
secondo le istruzioni di montaggio e successivamente controllato
prima del primo utilizzo.
Avvertenza: Svuotare le tasche e le mani prima di saltare.
Avvertenza: Non uscire saltando.
TIPI DI BASE DI SALTARE
SUL TRAMPOLINO
IL RIMBALZO DELLA BASE
1. Iniziare dalla posizione in piedi, con i piedi alla larghezza delle
spalle e con la testa in alto e gli occhi sul tappetino.
2. Oscillare le braccia in avanti e in alto con un movimento
circolare.
3. Unire i piedi a mezz'aria e puntare le dita dei piedi verso il
basso.
4. Tenere i piedi alla larghezza delle spalle quando si atterra sul
tappetino.
1. Iniziare con il rimbalzo di base e tenerlo basso.
2. Atterrare sulle ginocchia mantenendo la schiena dritta e il
corpo eretto mentre si usano le braccia per mantenere l'equilibrio.
3. Rimbalzare alla posizione di rimbalzo di base facendo oscillare
le braccia verso l'alto.
54 55
background
trampolino può essere realizzata eseguendo i fondamentali di
base in varie serie e combinazioni, eseguendo un fundamenta
dopo l'altro, con o senza rimbalzi di piedi tra di loro.
Fermare il rimbalzo flettendo le ginocchia quando i piedi entrano
in contatto con il tappetino del trampolino, imparare questa abilità
prima di tentare altre.
Evitare di rimbalzare troppo in alto. Rimanere bassi fino a
quando non si riesce a controllare il rimbalzo e ad atterrare
ripetutamente al centro del trampolino. Il controllo è più importante
dell'altezza, mantenendo la testa eretta, concentrare gli occhi sul
trampolino verso il perimetro. Questo aiuterà a controllare il
rimbalzo.
Evitare di rimbalzare quando si è stanchi, mantenere le curve
brevi.
Limitare il tempo di utilizzo continuo. Fare fermate regolari. Non
saltare quando si è stanchi.
Fissare adeguatamente il trampolino quando non viene
utilizzato. Se viene utilizzata una scala per trampolino, il
supervisore deve rimuoverla dal trampolino quando lascia l'area
per impedire l'accesso non sorvegliato ai bambini di età inferiore
ai sei anni.
Per informazioni relative alla formazione delle abilità, contattare
un istruttore di trampolino certificato.
Per ulteriori informazioni sul trampolino, contattare il servizio
clienti.
Avvertenza: Il trampolino deve essere montato da un adulto
secondo le istruzioni di montaggio e successivamente controllato
prima del primo utilizzo.
Avvertenza: Svuotare le tasche e le mani prima di saltare.
Avvertenza: Non uscire saltando.
TIPI DI BASE DI SALTARE
SUL TRAMPOLINO
IL RIMBALZO DELLA BASE
1. Iniziare dalla posizione in piedi, con i piedi alla larghezza delle
spalle e con la testa in alto e gli occhi sul tappetino.
2. Oscillare le braccia in avanti e in alto con un movimento
circolare.
3. Unire i piedi a mezz'aria e puntare le dita dei piedi verso il
basso.
4. Tenere i piedi alla larghezza delle spalle quando si atterra sul
tappetino.
1. Iniziare con il rimbalzo di base e tenerlo basso.
2. Atterrare sulle ginocchia mantenendo la schiena dritta e il
corpo eretto mentre si usano le braccia per mantenere l'equilibrio.
3. Rimbalzare alla posizione di rimbalzo di base facendo oscillare
le braccia verso l'alto.
54 55
background
3. Rimbalzare alla posizione di rimbalzo di base facendo oscillare
le braccia verso l'alto.
1. Atterrare in una posizione seduta piatta.
2. Mettere le mani sul tappetino accanto ai fianchi, ma non
bloccare il gomito.
3. Tornare in posizione eretta spingendo con le mani.
1. Iniziare con la posizione di atterraggio sulla parte anteriore del
corpo.
2. Spingere con le mani e le braccia sinistre o destre (a seconda
del modo in cui si desidera girare).
3. Mantenere la testa e le spalle nella stessa direzione,
mantenendo la schiena parallela al tappetino e la testa in alto.
4. Atterrare in posizione supina e poi tornare in posizione eretta.
OSTRZEŻENIE
Przed użyciem produktu zapoznaj się z instrukcją. Znajomość
ostrzeżeń i instrukcji dotyczących pielęgnacji, konserwacji i
użytkowania jest niezbędna w celu prawidłowego korzystania z
produktu.
Sprawdzaj trampolinę przed każdym użyciem. Upewnij się, że
osłona sprężyn, siatka ochronna i elementy mocujące siatkę
prawidłowo zamocowane. Wymień zużyte lub uszkodzone części.
Używaj trampoliny wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej, która
zapoznała się z instrukcją i rozumie wszystkie ostrzeżenia
dotyczące bezpieczeństwa.
Kontroluj czy elementy nie poluzowały się i czy w żadnym
miejscu nie powstały szczeliny. Istnieje ryzyko uduszenia,
szczególnie w przypadku małych dzieci.
Nie używaj trampoliny, jeśli mata do skakania jest wilgotna lub
podczas silnego wiatru. Dozwolone jest użycie produktu jedynie w
czasie bardzo delikatnego wiatru.
Trzymaj z dala przedmioty, które mogłyby przeszkadzać w
skakaniu. Utrzymuj wolną przestrzeń pod, nad i wokół trampoliny.
Nie kop, nie odbijaj się, nie wspinaj się, nie przeskakuj ani nie
czołgaj się pod siatką ochronną. Nie mocuj niczego na siatce.
Wchodź i wychodź z trampoliny wyłącznie przez wejście z
zamkiem błyskawicznym.
Naucz się dokładnie podstawowych odbić i pozycji ciała, zanim
spróbujesz bardziej zaawansowanych ćwiczeń. Różne czynności
na trampolinie można wykonywać poprzez podstawowe ćwiczenia
w różnych seriach i kombinacjach, wykonując jedno ćwiczenie
podstawowe po drugim.
PL
56 57
background
3. Rimbalzare alla posizione di rimbalzo di base facendo oscillare
le braccia verso l'alto.
1. Atterrare in una posizione seduta piatta.
2. Mettere le mani sul tappetino accanto ai fianchi, ma non
bloccare il gomito.
3. Tornare in posizione eretta spingendo con le mani.
1. Iniziare con la posizione di atterraggio sulla parte anteriore del
corpo.
2. Spingere con le mani e le braccia sinistre o destre (a seconda
del modo in cui si desidera girare).
3. Mantenere la testa e le spalle nella stessa direzione,
mantenendo la schiena parallela al tappetino e la testa in alto.
4. Atterrare in posizione supina e poi tornare in posizione eretta.
OSTRZEŻENIE
• Przed użyciem produktu zapoznaj się z instrukcją. Znajomość
ostrzeżeń i instrukcji dotyczących pielęgnacji, konserwacji i
użytkowania jest niezbędna w celu prawidłowego korzystania z
produktu.
• Sprawdzaj trampolinę przed każdym użyciem. Upewnij się, że
osłona sprężyn, siatka ochronna i elementy mocujące siatkę są
prawidłowo zamocowane. Wymień zużyte lub uszkodzone części.
Używaj trampoliny wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej, która
zapoznała się z instrukcją i rozumie wszystkie ostrzeżenia
dotyczące bezpieczeństwa.
• Kontroluj czy elementy nie poluzowały się i czy w żadnym
miejscu nie powstały szczeliny. Istnieje ryzyko uduszenia,
szczególnie w przypadku małych dzieci.
• Nie używaj trampoliny, jeśli mata do skakania jest wilgotna lub
podczas silnego wiatru. Dozwolone jest użycie produktu jedynie w
czasie bardzo delikatnego wiatru.
• Trzymaj z dala przedmioty, które mogłyby przeszkadzać w
skakaniu. Utrzymuj wolną przestrzeń pod, nad i wokół trampoliny.
• Nie kop, nie odbijaj się, nie wspinaj się, nie przeskakuj ani nie
czołgaj się pod siatką ochronną. Nie mocuj niczego na siatce.
• Wchodź i wychodź z trampoliny wyłącznie przez wejście z
zamkiem błyskawicznym.
• Naucz się dokładnie podstawowych odbić i pozycji ciała, zanim
spróbujesz bardziej zaawansowanych ćwiczeń. Różne czynności
na trampolinie można wykonywać poprzez podstawowe ćwiczenia
w różnych seriach i kombinacjach, wykonując jedno ćwiczenie
podstawowe po drugim.
PL
56 57
background
• Zegnij kolana, gdy stopy stykają się z matą trampoliny po skoku.
Naucz się tej umiejętności, zanim przejdziesz do innych.
• Unikaj skakania zbyt wysoko. Pozostań przy delikatnych
odbiciach, dopóki nie uzyskasz pełnej kontroli odbicia i lądowania
na środku trampoliny. Trzymaj głowę prosto i skup wzrok na
trampolinie, aby w pełni kontrolować skok.
• Nie skacz na trampolinie, gdy jesteś zmęczony.
• Wyznacz sobie limity czasowe na korzystanie z trampoliny. Rób
regularne przerwy.
• Prawidłowo zabezpiecz trampolinę, gdy nie jest używana. Po
zakończeniu ćwiczeń zdemontuj drabinkę, aby uniemożliwić
dostęp do trampoliny dzieciom poniżej 6 roku życia.
• W celu uzyskania większej ilości informacji na temat treningu na
trampolinie skontaktuj się z profesjonalnym trenerem sportowym.
Aby uzyskać dodatkowe informacje dotyczące wyposażenia
trampoliny, skontaktuj się z naszym działem obsługi klienta.
• Ostrzeżenie. Trampolina powinna zostać zmontowana przez
osobę dorosłą zgodnie z instrukcją, a następnie sprawdzona
przed pierwszym użyciem.
• Ostrzeżenie. Opróżnij kieszenie i ręce przed rozpoczęciem
ćwiczeń.
• Ostrzeżenie. Nie wyskakuj z trampoliny.
PODSTAWOWE RODZAJE
SKOKÓW NA TRAMPOLINIE
PODSTAWOWE ODBICIE
1. Zacznij od pozycji stojącej, ze stopami rozstawionymi na
szerokość ramion, głową podniesioną do góry i wzrokiem
skupionym na macie do skakania.
2. Wykonuj wyrzuty ramion w przód i w górę.
3. Podczas skoku połącz ze sobą stopy i skieruj palce w dół.
4. Trzymaj stopy na szerokość ramion podczas lądowania na
macie.
1.Zacznij od podstawowego odbicia. Odbijaj się delikatnie, nie
skacz zbyt wysoko.
2.Wyląduj na kolanach, trzymaj plecy i ciało prosto. Wykorzystaj
siłę ramion do utrzymania równowagi.
58 59
background
Zegnij kolana, gdy stopy stykają się z matą trampoliny po skoku.
Naucz się tej umiejętności, zanim przejdziesz do innych.
Unikaj skakania zbyt wysoko. Pozostań przy delikatnych
odbiciach, dopóki nie uzyskasz pełnej kontroli odbicia i lądowania
na środku trampoliny. Trzymaj głowę prosto i skup wzrok na
trampolinie, aby w pełni kontrolować skok.
Nie skacz na trampolinie, gdy jesteś zmęczony.
• Wyznacz sobie limity czasowe na korzystanie z trampoliny. Rób
regularne przerwy.
Prawidłowo zabezpiecz trampolinę, gdy nie jest używana. Po
zakończeniu ćwiczeń zdemontuj drabinkę, aby uniemożliwić
dostęp do trampoliny dzieciom poniżej 6 roku życia.
W celu uzyskania większej ilości informacji na temat treningu na
trampolinie skontaktuj się z profesjonalnym trenerem sportowym.
Aby uzyskać dodatkowe informacje dotyczące wyposażenia
trampoliny, skontaktuj się z naszym działem obsługi klienta.
Ostrzeżenie. Trampolina powinna zostać zmontowana przez
osobę dorosłą zgodnie z instrukcją, a następnie sprawdzona
przed pierwszym użyciem.
Ostrzeżenie. Opróżnij kieszenie i ręce przed rozpoczęciem
ćwiczeń.
Ostrzeżenie. Nie wyskakuj z trampoliny.
PODSTAWOWE RODZAJE
SKOKÓW NA TRAMPOLINIE
PODSTAWOWE ODBICIE
1. Zacznij od pozycji stojącej, ze stopami rozstawionymi na
szerokość ramion, głową podniesioną do góry i wzrokiem
skupionym na macie do skakania.
2. Wykonuj wyrzuty ramion w przód i w górę.
3. Podczas skoku połącz ze sobą stopy i skieruj palce w dół.
4. Trzymaj stopy na szerokość ramion podczas lądowania na
macie.
1.Zacznij od podstawowego odbicia. Odbijaj się delikatnie, nie
skacz zbyt wysoko.
2.Wyląduj na kolanach, trzymaj plecy i ciało prosto. Wykorzystaj
siłę ramion do utrzymania równowagi.
58 59
background
1.Wyląduj na pośladkach.
2.Umieść ręce za biodrami tak, aby nie blokować łokci.
3. Wymachując rękami odbij się z powrotem do pozycji pionowej.
1.Rozpocznij od pozycji lądowania na przedniej części ciała.
2.Odepchnij się przy użyciu siły rąk i ramion (w stronę, w którą
chcesz wykonać obrót).
3.Obróć głowę i ramiona w tym samym kierunku. Trzymaj ciało w
pozycji równoległej do maty, a głowę uniesioną do góry.
4. Wyląduj w pozycji leżącej, a następnie wróć do pozycji stojącej.
3.Wymachując rękami odbij się z powrotem do podstawowej
pozycji skakania.
In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this
your return will not be accepted.
DO NOT discard the box / original packaging.
Take a photo of the box markings.
Take a photo of the damaged part (if applicable).
Send us an email with the images requested.
A photo of the markings (text) on the side of the box is required in case a part is
needed for replacement. This helps our staff identify your product number to
ensure you receive the correct parts.
A photo of the damage is always required to file a claim and get your replacement
or refund processed quickly. Please make sure you have the box even if it is
damaged.
Email us directly from marketplace where your item was purchased with the
attached images and a description of your claim.
Falls eine Rücksendung erforderlich ist, muss der Artikel in der
Originalverpackung zurückgeschickt werden. Andernfalls wird Ihre Rücksendung
nicht angenommen.
Werfen Sie den Karton / die Originalverpackung NICHT weg.
Machen Sie ein Foto von der Beschriftung des Kartons.
Machen Sie ein Foto des beschädigten Teils (falls zutreffend).
Schicken Sie uns eine E-Mail mit dem gewünschten Foto.
Für den Fall, dass ein Ersatzteil benötigt wird, benötigen wir ein Foto der
Beschriftung (Text) auf der Seite des Kartons. So können unsere Mitarbeiter Ihre
Artikelnummer identifizieren und sicherstellen, dass Sie die richtigen Teile
erhalten.
Ein Foto des beschädigten Teils ist immer erforderlich, um eine Reklamation
einzureichen und eine schnelle Bearbeitung Ihres Ersatzteils oder Ihrer
Rückerstattung zu gewährleisten. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie den Karton
haben, auch wenn er beschädigt ist.
Schicken Sie uns eine E-Mail direkt vom Marktplatz, auf dem Sie den Artikel
gekauft haben, mit den angehängten Fotos und einer Beschreibung Ihrer
Reklamation.
EN
DE
Return / Damage Claim Instructions
Rücksendung / Beschädigung Anweisungen
60 61
background
1.Wyląduj na pośladkach.
2.Umieść ręce za biodrami tak, aby nie blokować łokci.
3. Wymachując rękami odbij się z powrotem do pozycji pionowej.
1.Rozpocznij od pozycji lądowania na przedniej części ciała.
2.Odepchnij się przy użyciu siły rąk i ramion (w stronę, w którą
chcesz wykonać obrót).
3.Obróć głowę i ramiona w tym samym kierunku. Trzymaj ciało w
pozycji równoległej do maty, a głowę uniesioną do góry.
4. Wyląduj w pozycji leżącej, a następnie wróć do pozycji stojącej.
3.Wymachując rękami odbij się z powrotem do podstawowej
pozycji skakania.
In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this
your return will not be accepted.
DO NOT discard the box / original packaging.
Take a photo of the box markings.
Take a photo of the damaged part (if applicable).
Send us an email with the images requested.
A photo of the markings (text) on the side of the box is required in case a part is
needed for replacement. This helps our staff identify your product number to
ensure you receive the correct parts.
A photo of the damage is always required to file a claim and get your replacement
or refund processed quickly. Please make sure you have the box even if it is
damaged.
Email us directly from marketplace where your item was purchased with the
attached images and a description of your claim.
Falls eine Rücksendung erforderlich ist, muss der Artikel in der
Originalverpackung zurückgeschickt werden. Andernfalls wird Ihre Rücksendung
nicht angenommen.
Werfen Sie den Karton / die Originalverpackung NICHT weg.
Machen Sie ein Foto von der Beschriftung des Kartons.
Machen Sie ein Foto des beschädigten Teils (falls zutreffend).
Schicken Sie uns eine E-Mail mit dem gewünschten Foto.
Für den Fall, dass ein Ersatzteil benötigt wird, benötigen wir ein Foto der
Beschriftung (Text) auf der Seite des Kartons. So können unsere Mitarbeiter Ihre
Artikelnummer identifizieren und sicherstellen, dass Sie die richtigen Teile
erhalten.
Ein Foto des beschädigten Teils ist immer erforderlich, um eine Reklamation
einzureichen und eine schnelle Bearbeitung Ihres Ersatzteils oder Ihrer
Rückerstattung zu gewährleisten. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie den Karton
haben, auch wenn er beschädigt ist.
Schicken Sie uns eine E-Mail direkt vom Marktplatz, auf dem Sie den Artikel
gekauft haben, mit den angehängten Fotos und einer Beschreibung Ihrer
Reklamation.
EN
DE
Return / Damage Claim Instructions
Rücksendung / Beschädigung Anweisungen
60 61
background
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte
d'origine. Sans cela, votre retour ne sera pas accepté.
NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine.
Prenez une photo des marquages de la boîte.
Prenez une photo des dommages (le cas échéant).
Envoyez-nous un e-mail avec les images demandées.
Une photo des marquages (texte) sur le côté de la boîte est requise au cas où une
pièce serait nécessaire pour le remplacement. Cela aide notre personnel à
identifier votre numéro de produit pour s'assurer que vous recevez les bonnes
pièces.
Une photo des dommages est toujours requise pour déposer une réclamation et
obtenir rapidement votre remplacement ou votre remboursement. Assurez-vous
d'avoir la boîte même si elle est endommagée.
Envoyez-nous un e-mail directement depuis le marché où votre article a été
acheté avec les images ci-jointes et une description de votre réclamation.
Instrucciones de Devolución / Reclamación de Daños
En caso de que se requiera una devolución, el artículo debe ser devuelto en la
caja original. Sin esto su devolución no será aceptada.
NO deseche la caja/embalaje original.
Tome una foto de las marcas de la caja.
Tome una foto de los daños (si procede).
Envíenos un correo electrónico con las imágenes solicitadas.
Se requiere una foto de las marcas (texto) en el lado de la caja en caso de que se
necesite una pieza para reemplazarla. Esto ayuda a nuestro personal a identificar
su número de producto para asegurarse de que recibe las piezas correctas.
Una foto de los daños es siempre necesaria para presentar una reclamación y
conseguir que su reemplazo o reembolso sea procesado rápidamente. Por favor,
asegúrese de tener la caja aunque esté dañada.
Envíenos un correo electrónico directamente desde el mercado donde se compró
su artículo con las imágenes adjuntas y una descripción de su reclamación.
FR
ES
Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola
originale. Senza la scatola originale il tuo reso non sarà accettato.
NON scartare la scatola / confezione originale.
Fare una foto dei contrassegni sulla scatola.
Fare una foto di Danno (se è applicabile).
Inviarci una mail con le immagini richieste.
È necessaria una foto dei contrassegni (testo) sul lato della scatola nel caso in
cui la parte debba essere sostituita. Questo aiuta il nostro staff a identificare il
numero del tuo prodotto per assicurarti di ricevere le parti corrette.
Una foto del danno è sempre necessaria per presentare un reclamo e ottenere
rapidamente la sostituzione o il rimborso. Assicurati di avere la scatola anche se
è danneggiata.
Inviarci un’e-mail direttamente dal mercato in cui è stato acquistato il tuo articolo
con le immagini allegate e una descrizione del tuo reclamo.
Jeśli chcesz zwrócić produkt, musi znajdować się on w oryginalnym opakowaniu.
Towar zwrócony w nieoryginalnym opakowaniu nie zostanie przyjęty.
Nie wyrzucaj oryginalnego opakowania.
Zrób zdjęcie oznaczeń na opakowaniu.
Zrób zdjęcie uszkodzonej części (jeśli dotyczy).
Skontaktuj się z nami.
Jeśli jakakolwiek część wymaga wymiany, zrób zdjęcie oznaczeń kodu produktu,
który znajduje się na opakowaniu. Pozwoli nam to zidentyfikować produkt i
dostarczyć ci właściwą część.
Jeśli chcesz złożyć reklamację, zrób zdjęcie uszkodzonej części. Pozwoli nam to
zatwierdzić reklamację i zlecić zwrot środków na twoje konto. Do złożenia
reklamacji potrzebne będzie oryginalne opakowanie.
Skontaktuj się z nami telefonicznie, mailowo lub poprzez formularz kontaktowy.
Załącz zdjęcia produktu i opis roszczenia.
IT
PL
Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni
Zwroty i reklamacje
62 63
background
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte
d'origine. Sans cela, votre retour ne sera pas accepté.
NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine.
Prenez une photo des marquages de la boîte.
Prenez une photo des dommages (le cas échéant).
Envoyez-nous un e-mail avec les images demandées.
Une photo des marquages (texte) sur le côté de la boîte est requise au cas où une
pièce serait nécessaire pour le remplacement. Cela aide notre personnel à
identifier votre numéro de produit pour s'assurer que vous recevez les bonnes
pièces.
Une photo des dommages est toujours requise pour déposer une réclamation et
obtenir rapidement votre remplacement ou votre remboursement. Assurez-vous
d'avoir la boîte même si elle est endommagée.
Envoyez-nous un e-mail directement depuis le marché où votre article a été
acheté avec les images ci-jointes et une description de votre réclamation.
Instrucciones de Devolución / Reclamación de Daños
En caso de que se requiera una devolución, el artículo debe ser devuelto en la
caja original. Sin esto su devolución no será aceptada.
NO deseche la caja/embalaje original.
Tome una foto de las marcas de la caja.
Tome una foto de los daños (si procede).
Envíenos un correo electrónico con las imágenes solicitadas.
Se requiere una foto de las marcas (texto) en el lado de la caja en caso de que se
necesite una pieza para reemplazarla. Esto ayuda a nuestro personal a identificar
su número de producto para asegurarse de que recibe las piezas correctas.
Una foto de los daños es siempre necesaria para presentar una reclamación y
conseguir que su reemplazo o reembolso sea procesado rápidamente. Por favor,
asegúrese de tener la caja aunque esté dañada.
Envíenos un correo electrónico directamente desde el mercado donde se compró
su artículo con las imágenes adjuntas y una descripción de su reclamación.
FR
ES
Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola
originale. Senza la scatola originale il tuo reso non sarà accettato.
NON scartare la scatola / confezione originale.
Fare una foto dei contrassegni sulla scatola.
Fare una foto di Danno (se è applicabile).
Inviarci una mail con le immagini richieste.
È necessaria una foto dei contrassegni (testo) sul lato della scatola nel caso in
cui la parte debba essere sostituita. Questo aiuta il nostro staff a identificare il
numero del tuo prodotto per assicurarti di ricevere le parti corrette.
Una foto del danno è sempre necessaria per presentare un reclamo e ottenere
rapidamente la sostituzione o il rimborso. Assicurati di avere la scatola anche se
è danneggiata.
Inviarci un’e-mail direttamente dal mercato in cui è stato acquistato il tuo articolo
con le immagini allegate e una descrizione del tuo reclamo.
Jeśli chcesz zwrócić produkt, musi znajdować się on w oryginalnym opakowaniu.
Towar zwrócony w nieoryginalnym opakowaniu nie zostanie przyjęty.
Nie wyrzucaj oryginalnego opakowania.
Zrób zdjęcie oznaczeń na opakowaniu.
Zrób zdjęcie uszkodzonej części (jeśli dotyczy).
Skontaktuj się z nami.
Jeśli jakakolwiek część wymaga wymiany, zrób zdjęcie oznaczeń kodu produktu,
który znajduje się na opakowaniu. Pozwoli nam to zidentyfikować produkt i
dostarczyć ci właściwą część.
Jeśli chcesz złożyć reklamację, zrób zdjęcie uszkodzonej części. Pozwoli nam to
zatwierdzić reklamację i zlecić zwrot środków na twoje konto. Do złożenia
reklamacji potrzebne będzie oryginalne opakowanie.
Skontaktuj się z nami telefonicznie, mailowo lub poprzez formularz kontaktowy.
Załącz zdjęcia produktu i opis roszczenia.
IT
PL
Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni
Zwroty i reklamacje
62 63
background
If you're having difficulty, our friendly
customer team is always here to help.
AUS:cs.au@costway.com
FRA:cs.fr@costway.com
DEU:cs.de@costway.com
ITA:cs.it@costway.com ESP:cs.es@costway.com
POL:sklep@costway.com
GBR:cs.uk@costway.com
DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland
ITA office: Milano
FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
POL office: GdańskGBR office: IpswichAUS office: TruganinaUSA office: Fontana
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
TW10066 TW10067 TW10068 TW10069
Trampoline
Trampolin
Trampoline
Trampolín
Trampolino
Trampolina

Specifications

Indexed Terms: Trampoline

COSTWAY TW10066 Questions and Answers