Sterno Home GL39065 Solar Powered Deck Light

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
GL39065 photo

Instructions

This is the main product document for model GL39065.

The file format is pdf, 2 pages, you can download this manual here .

background
READ, FOLLOW AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
LIRE, SUIVRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Solar Powered
Deck Light
Lumière Solaire Pour
terrasse
MODEL/MODÈLE #GL39065
DEAR CUSTOMER,
Congratulations on your purchase of a PARADISE
®
lighting product. Our products will help to enhance the beauty of your home and provide many
years of enjoyment. PARADISE
®
offers a wide selection of lighting products of the highest professional quality. Ask your dealer about the many
other PARADISE
®
products that will help to create your own paradise.
To ensure the maximum performance of your garden light, please read and save these instructions.
Replacement parts may be ordered by using the fixture model number and the part’s name.
CHER CLIENT, CHÈRE CLIENTE,
Nous vous félicitons pour l’achat de votre produit d’éclairage PARADISE
®
. Nos produits vous aideront à embellir votre demeure et vous
procureront de nombreuses années de plaisir. PARADISE
®
offre une grande variété de luminaires de la plus haute qualité professionnelle. Votre
dépositaire de produits PARADISE
®
peut vous conseiller sur nos nombreux autres produits et vous aider à créer votre propre paradis.
Afin d’assurer la meilleure performance possible de votre éclairage de jardin, veuillez lire et conserver ces instructions.
Les pièces de rechange peuvent être commandées avec le numéro de modèle du luminaire et le nom de la pièce.
1. How your solar powered fixture works
1. Comment fonctionne votre lumière à énergie solaire
During the day, the solar panel converts sunlight into electricity and
recharges the battery / batteries. At night, the light turns on auto-
matically using the electricity stored during that day.
The number of hours the light stays on depends on your geographical
location, weather conditions and seasonal sunlight availability.
Place the solar light fixture in an area where it can receive direct
sunlight for at least 8 hours each day. Shadowed locations will not al-
low the battery / batteries to charge fully and will reduce the hours of
nighttime lighting. The selected location should not be near nighttime
light sources, such as porch lights, streetlights or pool lights, as these
may cause the solar light to turn off prematurely.
Pendant le jour, le panneau solaire convertit les rayons solaires en
électricité et recharge la(les) pile(s). Le soir, la lumière fonctionne
automatiquement en utilisant l’électricité qui a été emmagasinée
pendant la journée.
Le nombre d’heures d’éclairage dépend de votre emplacement
géographique, des conditions météorologiques et de l’ensoleillement
de la saison.
Choisir un emplacement exposé au soleil pour que la lumière capte
au moins 8 heures d’ensoleillement par jour. Si la lumière est installée
dans un endroit ombragé, la pile ne se rechargera pas complètement
et ceci réduit le nombre d’heures d’éclairage. Votre lumière doit être
installée dans un endroit où le détecteur ne risque pas d’être affecté
par d’autres sources d’éclairage tel que des appliqués muraux, des
réverbères ou des éclairages de piscine. Ils peuvent éteindre prématu
-
rément votre lumière si la source lumineuse est trop forte.
5001-GL39065-BIL_100317
2. First time use
2. Première utilisation
Turn the unit over and move the ON/OFF switch to the “ON” position.
Place the solar light in a location where it can receive a full 8 hours of
sunlight to allow the rechargeable battery to reach maximum capacity.
Retourner la lumière à l’envers et mettre à la position “ON” le bouton
“ON/OFF”. Placer la lumière à un endroit où elle pourra recevoir 8
heures d’ensoleillement pour permettre la charge maximale de la/les
pile(s) rechargeables.
background
3. Troubleshooting
3. Dépannage
If the light does not turn on at dusk after 8 hours of charging :
Ensure that the solar lantern is in a bright sunny location and
not in a shady area during the day.
Make sure that the ON/OFF switch is in the ON position.
Verify that the battery/batteries are making contact with the terminal
and that they have been inserted in the correct polarity.
Si la lumière ne s’allume pas au crépuscule après 8 heures de charge :
Vérifier que la lumière se trouve à un endroit très ensoleillé
et non pas à un endroit ombragé pendant la journée.
Vérifier que le bouton ON/OFF est à la position ON.
Vérifier que la pile fait contact avec les bornes et qu’elle a été insérée
dans sa polarité appropriée.
Body
Corps
2”
50,8mm
ON/OFF Switch
Interrupteur ON/OFF
Battery cover
Compartiment à
piles
Battery
Pile
4. Battery Replacement
4. Remplacement des piles
NOTE : This operation should be done in the morning on a sunny day. This will allow the lantern to receive a full
8 hours of sunlight so that the rechargeable battery/batteries can reach maximum capacity.
Remove the battery cover.
Remove the old battery and replace it with a new AA size rechargeable battery of same or greater mAh.
(USE RECHARGEABLE BATTERIES ONLY).
Note : Clean the battery contacts and those of the device prior to battery installation.
Be sure to insert the battery in the proper direction.
Replace the battery cover.
REMARQUE : Cette opération doit se faire le matin d’une journée ensoleillée. Cela permettra à la lumière de recevoir
8 heures d’ensoleillement continu de manière à ce que les piles rechargeables atteignent leur capacité maximale.
Retirer le couvercle du compartiment à pile.
Retirer la pile usée et la remplacer par une nouvelle pile rechargeable de taille AA de même ou plus mAh, 1.2V.
(UTILISEZ DES PILES RECHARGEABLES SEULEMENT).
Remarque : Nettoyer les contacts dans le réceptacle avant d’y insérer la pile neuve.
Vérifier que la pile est insérée dans la bonne direction.
Replacer le couvercle du compartiment à pile.
5. CAUTION
Safe for outdoor operation.
Failure to insert battery in the correct polarity, as indicated in the battery compartment, may shorten the life of the battery or cause battery to explode or leak.
Do not dispose of batteries in fire.
Batteries should be recycled or disposed of as per manufacturer’s recommendations.
Remove batteries if consumed or if product is to be left unused for a long period.
REPLACEMENT PARTS MAY BE ORDERED BY USING THE FIXTURE MODEL NUMBER AND THE PART’S NAME.
5.
ATTENTION
Sécuritaire pour usage extérieur.
Si les piles ne sont pas insérées en respectant la polarité indiquée dans le compartiment à piles, la durée de vie des piles pourrait être réduite ou cela pourrait
provoquer une explosion ou une fuite.
Ne pas jeter les piles dans le feu.
Les piles doivent être recyclées ou jetées conformément aux recommandations du fabricant.
Enlever les piles si celles-ci sont épuisées ou inactives pour une période de temps prolongée.
LES PIÈCES DE RECHANGE PEUVENT ÊTRE COMMANDÉES AVEC LE NUMÉRO DE MODÈLE DU LUMINAIRE ET LE NOM DE LA PIÈCE.
Drilling Template / Modèle de forage
Top of fixture / Haut du luminaire
50.8mm
2 in / 2 po
CUSTOMER SERVICE
SERVICE À LA CLIENTÈLE

Specifications

Sterno Home GL39065 Questions and Answers