
© 2024 Breckwell Hearth, South Pittsburg, TN 37380 PH. 423-403-4031
853952E-1004N
Report Number: F22-781
Tested Per EPA Methods 28R and ASTME2515
and ASTME2780 and CSAB415.1 Certied to
UL 1482-2022 and ULC-S627:2023
Mobile home/transportable buildings approved
SW500
* All Pictures In This Manual Are For Illustrative Purposes Only. Actual Product May Vary.
THIS MANUAL IS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE.
Owner’s Instruction and Operation Manual
SAFETY NOTICE: If this heater is not properly installed, a house re may result. For your
safety, follow the installation instructions. Never use make-shift compromises during the
installation of this heater. Contact local building or re ofcials about permits, restrictions
and installation requirements in your area. NEVER OPERATE THIS PRODUCT WHILE
UNATTENDED.
CAUTION! Please read this entire manual before you install or use your new room
heater. Failure to follow instructions may result in property damage, bodily injury, or
even death. Improper Installation Will Void Your Warranty!
Save These Instructions In A Safe Place For Future Reference.
CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING:
This product can expose you to chemicals including carbon
monoxide, which is known to the State of California to cause
cancer, birth defects, and/or other reproductive harm. For
more information, go to www.P65warnings.ca.gov
U.S. Environmental Protection Agency
Certied to comply with 2020 particulate
emissions standards.
Model Number:

2
© 2024 Breckwell Hearth
Note: Register your product by using your smart
phone with the QR code. Save your receipts with
your records for any warranty claims.
You can also register your product online at
www.breckwell.com/product-registration
This manual describes the installation and operation of the SW500 wood heater. This heater meets the 2020 U.S.
Environmental Protection Agency’s cordwood emission limits for wood heaters sold after May 15, 2020. Under specic test
conditions this heater has been shown to deliver heat at rates ranging from 10,652 to 26,028 Btu/hr with 1.7 g/hr and
75% efciency. Note: The BTU ratings mentioned above are based on the EPA test protocol under specic test conditions.
Our advertised BTU’s are based on the rst hour of operation at high burn rate burning dry cordwood.
Combustible: Wood
Colors: Black
Flue Pipe Diameter: 6” (153 mm)
Flue Pipe Type: Black or Blued Steel 2100°F (650°C)
Minimum Chimney Height: 12’ (3.7 m)
Maximum Log Length: 11” (279 mm)
Electrical: 120VAC, 0.55A, 60Hz
Dimensions
DEPTH WIDTH HEIGHT
Overall: Depth x Width x Height: 13” (330 mm) 16.4” (417 mm) 33.5 (852 mm)
Combustion Chamber: Width x Depth: 11.25” x 8.5” (286 mm X 216 mm)
Firebox Volume: Cubic Feet: .59 cubic feet
Door Opening: Width x Height: 9.6” x 9.6” (244 mm X 244 mm)
Pyroceramic Glass Door: (Viewing)
Width x Height:
9.5” x 10.5” (241 mm X 267 mm)
INTRODUCTION
CAUTIONS:
• HOT WHILE IN OPERATION. KEEP CHILDREN, CLOTHING AND FURNITURE AWAY. CONTACT MAY CAUSE SKIN BURNS.
• DO NOT USE CHEMICALS OR FLUIDS TO IGNITE THE FIRE.
• DO NOT LEAVE THE STOVE UNATTENDED WHEN THE DOOR IS SLIGHTLY OPENED.
• DO NOT BURN GARBAGE, FLAMMABLE FLUID SUCH AS GASOLINE, NAPHTHA OR MOTOR OIL.
• DO NOT CONNECT TO ANY AIR DISTRIBUTION DUCT OR SYSTEM.
• ALWAYS CLOSE THE DOOR AFTER THE IGNITION.
WARNING:
IT IS AGAINST FEDERAL REGULATIONS TO OPERATE THIS WOOD HEATER IN A MANNER INCONSISTENT WITH THE
OPERATING INSTRUCTIONS IN THE OWNER’S MANUAL.
RETAIN YOUR ORIGINAL RECEIPT FOR ANY WARRANTY CLAIMS. CONTACT YOUR DEALER OR INSTALLER IF YOU NEED
TO FILE A CLAIM.

© 2024 Breckwell Hearth
3
INSTALLATION CHECKLIST
Your wood stove should be installed by a qualied installer only. An NFI qualied Installer can be found at;
www.ncertied.org/public/nd-an-n-pro/
For customer service, please contact your Breckwell dealer.
COMMISSIONING CHECKLIST
This checklist is to be completed in full by the qualied person who installs this unit. Keep this page for future reference.
Failure to install and commission according to the manufacturer’s instructions and complete this checklist will invalidate the
warranty.
Please Print
Customer Name: Telephone Number:
Address:
Model:
Serial Number:
Installation Company Name: Phone Number:
Installation Technician’s Name: License Number:
DESCRIPTION OF WORK
Location of installed appliance: _____________________________________________________________________________
Chimney System: New Chimney System Yes No If yes, Brand ______________________________________
If no, Date of inspection of the existing chimney system:_________________________________________________________
COMMISSIONING
Conrm Hearth Pad Installation as per Installation Instructions ................................................................................
Conrm proper placement of internal parts ..........................................................................................................
Check soundness of door gasket and door seals ...................................................................................................
Conrm clearances to combustibles as per installation instructions in this manual ......................................................
Check the operations of the air controls ...............................................................................................................
Conrm all ue pipe and chimney system are secure and sealed ............................................................................
Conrm the stove properly drafts when red .........................................................................................................
Check to ensure a CO alarm is installed as per local building codes and is functional ...............................................
Explain the safe operation, proper fuel usage, cleaning and routine maintenance requirements ..................................
Declaration of Completion: As the qualied person responsible for the work described above, I conrm that the appliance as
associated work has been installed as per manufacturer’s instructions and following any applicable building and installation
codes.
Signed: ____________________________________Print Name: ________________________________ Date: _____________
Home Owner: RETAIN THIS INFORMATION FOR FUTURE REFERENCE

4
© 2024 Breckwell Hearth
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
TOOLS AND MATERIALS
You will need the following items for installation:
• A Phillips Head screw driver.
• A ratchet wrench with a 7/16” and 1/2” sockets or
wrenches to install ue collar and pedestal assembly to
the unit.
• An 1/8” drill bit to drill pilot holes into the vent pipe for
securing each section.
• A non-combustible oor protector as specied in this
manual.
• All chimney and chimney connector components for your
particular chimney installation.
• Additional items for Mobile home/transportable
buildings may be needed. See “For use in Mobile home/
transportable buildings” section of this manual.
Key Description Qty
a
# 10 Sheet
Metal Screw
22
b Washer 4
c
1/4-20 Hex
Bolt
4
d
5/16-18 x
1-1/2 Bolt
3
e Washer 3
f Weld Tab 3
g
Sheet Metal
Screw
10
h
1/4 x 1-1/2
Lag Screw
2
PEDESTAL ASSEMBLY
1. Attach the pedestal back to the pedestal base using two
(2) # 10 screws (a).
2. Attach the front panel of the pedestal to the pedestal
base using two (2) # 10 screws (a).
3. Attach the left and right side panels of the pedestal to
the pedestal base using six (6) # 10 screws (a).
FOR CUSTOMER SERVICE CALL: 800-750-2723 EXT 5050

© 2024 Breckwell Hearth
5
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
4. Secure the front panel of the pedestal to the left and
right side panels of the pedestal using six (6) # 10
screws (a) as shown.
5. Secure the pedestal back to the left and right side panels
of the pedestal using six (6) # 10 screws (a) as shown.
CAUTION:
LIFTING HAZARD - USE APPROPRIATE HELP, TOOLS,
AND TECHNIQUES WHEN LIFTING OR MOVING HEAVY
OBJECTS.
6. Carefully place the unit on top of the assembled
pedestal. Secure the pedestal base to the unit using
a total of four (4) 1/4-20 hex bolts (c) and four (4)
washers (b), one of each in all four corners of the unit.

6
© 2024 Breckwell Hearth
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
FLUE COLLAR ASSEMBLY
Mount the ue collar to the top of the unit as shown in
the following steps using the three (3) 5/16-18 x 1-1/2
bolts (d), three (3) washers (e), and three (3) weld tabs (f)
provided in the parts box.
1. The rope groove is located on the bottom section of the
ue collar. Remove the paper backing from the rope
gasket. Press the rope gasket rmly into rope groove.
2. Place the ue collar onto the main weldment by aligning
the pegs located on the bottom of the ue collar to the
holes located at the top of the main weldment.
3. Place one washer onto each bolt and insert it into
the corresponding bolt hole located in the ue
collar. Once the washers and bolts are in position
start threading one weld tab onto each of the bolts.
NOTE: Leave the weld tabs loose DO NOT tighten the
weld tabs onto the bolts.
4. Slide the slotted legs of the diffuser onto each bolt.
Ensure the washers are above the slotted legs of the
diffuser as shown. Use a socket and ratchet to tighten
the ue collar assembly to the unit.
Bolt
Washer
Diffuser
Weld Tabs
Above is an illustration of the installation of the ue collar
and diffuser. The installation of this diffuser is critical for
the proper functionality of the stove as well as achieving
the cleanest burning res possible. Failure to install this
diffuser can result in a possible over re situation. FAILURE
TO INSTALL THE DIFFUSER CAN RESULT IN FIRE, PROPERTY
DAMAGE AND/OR DEATH.

© 2024 Breckwell Hearth
7
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
AIR INTAKE ATTACHMENT
Attach the 50FAK air intake using the four (4) sheet metal
screws (g) provided.
BLOWER MOUNTING BRACKET
A blower mounting bracket is required for this unit when
installing the B36T blower Kit.
1. Remove blank from back panel of the heater.
2. Use the provided six (6) sheet metal screws (g) to attach
the blower mounting bracket to the rear of the stove.
Step 1: Remove
Step 2: Attach
BLOWER ASSEMBLY (SOLD SEPARATELY)
When installing the B36T blower assembly, refer to the
instructions included with the kit.
1. Attach the B36T blower assembly to the blower bracket.
Step 3: Attach

8
© 2024 Breckwell Hearth
INSTALLATION
SAFETY NOTICE
• DO NOT INSTALL IN AN ALCOVE
• THIS ROOM HEATER SHALL NOT BE INSTALLED IN A
FACTORY-BUILT FIREPLACE.
• IF THIS STOVE IS NOT PROPERLY INSTALLED, A HOUSE
FIRE MAY RESULT. TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
FOLLOW THE INSTALLATION INSTRUCTIONS.
• CONSULT YOUR MUNICIPAL BUILDING DEPARTMENT
OR FIRE OFFICIALS ABOUT PERMITS, RESTRICTIONS
AND INSTALLATIONS REQUIREMENTS IN YOUR AREA.
• USE SMOKE DETECTORS IN THE ROOM WHERE YOUR
STOVE IS INSTALLED.
• KEEP FURNITURE AND DRAPES WELL AWAY FROM THE
STOVE.
• NEVER USE GASOLINE, GASOLINE-TYPE LANTERN
FUEL, KEROSENE, CHARCOAL LIGHTER FLUID, OR
SIMILAR LIQUIDS TO START OR “FRESHEN UP” A FIRE
IN THIS HEATER. KEEP ALL SUCH LIQUIDS WELL AWAY
FROM THE HEATER WHILE IT IS IN USE.
• IN THE EVENT OF A CHIMNEY FIRE, PUSH THE AIR
CONTROL FULL CLOSED TO DEPRIVE THE FIRE OF
OXYGEN. CALL THE FIRE DEPARTMENT.
• DO NOT CONNECT TO ANY AIR DISTRIBUTION DUCT
OR SYSTEM.
• A SOURCE OF FRESH AIR INTO THE ROOM OR SPACE
HEATED SHALL BE PROVIDED WHEN REQUIRED.
• THIS ROOM HEATER SHALL NOT BE INSTALLED IN A
FACTORY BUILT FIREPLACE.
US Stove highly recommends your stove be installed by a
qualied NFI (US) or WETT (Canada) technician. To nd the
nearest qualied installer, go to:
https://ncertied.org,
https://www.wettinc.ca/
POSITIONING THE STOVE
It is very important to position the wood stove as close as
possible to the chimney, and in an area that will favor the
most efcient heat distribution possible throughout the house.
The stove must therefore be installed in the room where the
most time is spent, and in the most spacious room possible.
Recall that wood stoves produce radiating heat, the heat we
feel when we are close to a wood stove. A wood stove also
functions by convection, that is through the displacement
of hot air accelerated upwards and its replacement with
cooler air. If necessary, the hot air distribution from the
stove may be facilitated by the installation of a blower. The
wood stove must not be hooked up to a hot air distribution
system since an excessive accumulation of heat may occur.
A wood stove must never be installed in a hallway or near
a staircase, since it may block the way in case of re or fail
to respect required clearances.

© 2024 Breckwell Hearth
9
INSTALLATION
FLOOR PROTECTOR
This heater must have a non-combustible oor protector,
UL 1618 listed or equal, with an R-Value of at least 2.8
installed beneath it if the oor is constructed of combustible
material. The oor protector should be large enough to
extend under the stove and beyond each side as indicated
below. If there is a horizontal run of chimney connector
pipe, there needs to be oor protection under it that extends
two inches beyond either side of the pipe.
REAR
FRONT
SIDE
SIDE
Front 18” (457 mm)
Sides 8” (204 mm)
Rear 2” (51 mm)
CLEARANCES TO COMBUSTIBLES
It is of utmost importance that the clearances to combustible
materials be strictly adhered to during installation of the
stove.
• Do not place any combustible material within 18” (458
mm) of the front of the unit.
• The clearance between the ue pipe and a wall are valid
only for vertical walls and for vertical ue pipe.
• The chimney connector must not pass through an attic or
roof space, closet or similar concealed space, a oor, or
a ceiling.
• For Canadian installations, where passage through a
wall, or partition of combustible construction is desired,
the installation must conform to CAN/CSA-B365.
• To reduce ue clearances from combustible materials,
contact your local safety department.
• Floor to ceiling height must be at least 7’ (2.13m).
D
B
A
C
E
F
E
G
H
Key in mm
A 13 331
B
13 331
C 14.5 369
D 18 458
E 10 254
F 15.5 394
G 50.5 1283
H 84 2134
OUTSIDE COMBUSTION AIR
Your wood stove is approved to be installed with an outside
air intake (4FAK) in which both are required for mobile
home/transportable building installation. This type of
installation is also required in air tight houses and houses
with negative pressure problems. You can purchase this
option through your heater dealer. Make sure to specify
the part number mentioned in this booklet. Installation
instructions are supplied with the air intake kit. Outside
combustion air may be required if:
1. Your stove does not draw steadily, smoke roll-out occurs,
wood burns poorly, or back-drafts occur whether or not
there is combustion present.
2. Existing fuel-red equipment in the house, such as
replaces or other heating appliances, smell, do not
operate properly, suffer smoke roll-out when opened,
or back-drafts occur whether or not there is combustion
present.
3. Opening a window slightly on a calm (windless) day
alleviates any of the above symptoms.
4. The house is equipped with a well-sealed vapor barrier
and tight tting windows and/or has any powered
devices that exhaust house air.
5. There is excessive condensation on windows in the
winter.
6. A ventilation system is installed in the house.
FOR CUSTOMER SERVICE CALL: 800-750-2723 EXT 5050

10
© 2024 Breckwell Hearth
INSTALLATION
Slide the hose clamp over the aluminium ex pipe. Then
slide the ex pipe over the air intake tube of the stove. Next
tighten the hose clamp over the end of the aluminium ex
hose.
FOR USE IN MOBILE HOME/TRANSPORTABLE BUILDINGS
• WARNING! DO NOT INSTALL IN SLEEPING ROOM.
• CAUTION! THE STRUCTURAL INTEGRITY OF THE
MOBILE HOME/TRANSPORTABLE BUILDING FLOOR,
WALL, AND CEILING/ROOF MUST BE MAINTAINED.
• INSTALL IN ACCORDANCE WITH 24 CFR, PART 3280
(HUD).
• USE A FACTORY BUILT CHIMNEY THAT COMPLIES
WITH UL 103 STANDARDS; THEREFORE IT MUST BE A
TYPE HT (2100°F).
• USE A SPARK ARRESTER.
• THE STOVE MUST BE ATTACHED TO THE STRUCTURE
OF THE MOBILE HOME/TRANSPORTABLE BUILDING.
SECURING APPLIANCE’S WITH PEDESTAL TO THE
FLOOR
Mobile home / transportable building installations require
that a solid fuel-burning appliance be attached to the oor
of the mobile home / transportable building. This unit has
two mounting holes located in the bottom of the pedestal.
Use the two (2) provided 1/4 x 1-1/2 lag screws (h) to
secure the unit to the oor. NOTE: The two (2) provided 1/4
x 1-1/2 lag screws (h) may not be suitable for installation
in your mobile home / transportable building. Refer to local
codes to determine what the requirements are required for
your unit.
In addition to the previously detailed installation requirements,
mobile home/transportable building installations must meet
the following requirements:
• The space heater is to be connected to a factory-built
chimney conforming to UL 103, Standard for 650°C
Factory-Built Chimneys.
• The heater must be permanently attached to the oor.
There are two holes in the pedestal base, use 3/8” bolts
through the oor.
• The heater must be electrically grounded to the steel
chassis of the mobile home/transportable building with
8 GA copper wire using a serrated or star washer to
penetrate paint or protective coating to ensure grounding.
• When moving your mobile home/transportable building,
all exterior venting must be removed while the mobile
home/transportable building is being relocated. After
relocation, all venting must be reinstalled and securely
fastened.
• Outside Air is mandatory for mobile home/transportable
building installation. See your dealer for purchasing.
• Check with your local building ofcials as other codes
may apply.

© 2024 Breckwell Hearth
11
INSTALLATION
• Only use the specied components listed in this manual
for this unit. The use of components that are not meant for
this unit can cause unsafe conditions.
CHIMNEY CONNECTOR (STOVE PIPE)
3 screws
Flow
Direction
of Flue
Gases
Install
crimped
end
towards
stove.
Male Part Downwards
1/4” slope per foot
The chimney connector and chimney must have the same
diameter as the stove outlet (6”). If this is not the case,
we recommend you contact your dealer to ensure there
will be no problem with the draft. The stovepipe must be
made of aluminized or cold roll steel and have a minimum
thickness of 0.021” or 0.53 mm. It is strictly forbidden to
use galvanized steel. The smoke pipe should be assembled
to promote the male section (crimped end) of the pipe to
be faced down. Attach each section to another with three
metal screws spaced an equal distance apart. The pipe
must be short and straight. All sections installed horizontally
must slope at least 1/4 inch per foot, with the upper end
of the section toward the chimney. Any installation with a
horizontal run of chimney pipe must conform to NFPA 211.
To ensure a good draft, the total length of the coupling pipe
should never exceed 8’ to 10’ (2.4m to 3.04m). Except
for cases of vertical installation, in a cathedral-roof style
where the smoke exhaust system can be much longer and
connected without problem to the chimney at the ceiling of
the room. There should never be more than two 90 degrees
elbows in the smoke exhaust system. The installation of a
“barometric draft stabilizer” (replace register) on a smoke
exhaust system is prohibited. Furthermore, the installation
of a draft damper is not recommended. With a controlled
combustion wood stove, the draft is regulated upon intake
of the combustion air in the stove and not at the exhaust.
IMPORTANCE OF PROPER DRAFT
Draft is a force that moves air from the appliance up
through the chimney. The amount of draft in your chimney
depends on the length of the chimney, local geography,
nearby obstructions and other factors. Too much draft
may cause excessive temperatures in the appliance. An
inadequate draft may cause back-pufng into the room
and “plugging” of the chimney. An inadequate draft will
cause the appliance to leak smoke into the room through
appliance and chimney connector joints. An uncontrollable
burn or excessive temperature indicates an excessive draft.
CHIMNEY
Your wood stove may be hooked up with a 6” factory-built or
masonry chimney. If you are using a factory-built chimney,
it must comply with UL 103 or CAN/ULC-S629 standard;
therefore it must be a Type HT (2100°F). It must be installed
according to the manufacturer’s specications. Take into
account the chimney’s location to ensure it is not too close
to neighbors or in a valley which may cause unhealthy or
nuisance conditions. If you are using a masonry chimney,
it must be built in compliance with the specications of the
National Building Code. It must be lined with re clay bricks,
metal or clay tiles sealed together with re cement. Round
ues are the most efcient. The interior diameter of the
chimney ue must be identical to the stove smoke exhaust.
A ue which is too small may cause draft problems, while
a large ue favors rapid cooling of the gas, and hence the
build-up of creosote and the risk of chimney res. Note that
it is the chimney and not the stove which creates the draft
effect; your stove’s performance is directly dependent on an
adequate draft from your chimney. Do not connect this unit
to a chimney ue serving another appliance. The following
recommendations may be useful for the installation of your
chimney:
1. It must rise above the roof at least 3’ (0.9m) from the
uppermost point of contact.
2. The chimney must exceed any part of the building or
other obstruction within a 10’ (3.04m) distance by a
height of 2’ (0.6m).
3. The installation of an interior chimney is always
preferable to an exterior chimney. Indeed, the interior
chimney will, by denition, be hotter than an exterior
chimney, being heated up by the ambient air in the
house. Therefore the gas which circulates will cool
more slowly, thus reducing the build-up of creosote and
the risk of chimney res.

12
© 2024 Breckwell Hearth
INSTALLATION
4. The draft caused by the tendency for hot air to rise will
be increased with an interior chimney.
5. Using a re screen at the extremity of the chimney
requires regular inspection to ensure that it is not
obstructed thus blocking the draft, and it should be
cleaned when used regularly.
FACTORY BUILT CHIMNEY
Listed Cap
Maintain 2”
Clearance
Listed
Chimney
Ceiling
Support
Ceiling
Support
Chimney
Connector
*
* Refer to Clearance
to Combustibles
Combustible Wall
Floor
Protector
To Stove
Storm Collar
Flashing
Listed
Chimney
Attic
Insulation
Sheild
Specified
Clearance
Chimney
Connector
Combustible
Ceiling Joists
To Stove
When a metal prefabricated chimney is used, the
manufacturer’s installation instructions must be followed.
You must also purchase (from the same manufacturer) and
install the ceiling support package or wall pass-through
and “T” section package, restops (where needed),
insulation shield, roof ashing, chimney cap, etc. Maintain
proper clearance to the structure as recommended by the
manufacturer. The chimney must be the required height
above the roof or other obstructions for safety and proper
draft operation.
MASONRY CHIMNEY
Ensure that a masonry chimney meets the minimum
standards of the National Fire Protection Association (NFPA)
by having it inspected by a professional. Make sure there
are no cracks, loose mortar or other signs of deterioration
and blockage. Be sure to the chimney cleaned before the
stove is installed and operated. When connecting the stove
through a combustible wall to a masonry chimney, special
methods are needed.
Sheathing
Airtight
Cleanout
Door
Floor
Protector
Thimble
12” of Brick
Combustible Wall
1” Clearance
with Firestop
Rafter
Concrete Cap
Flashing
To Stove
1” Clearance
Eave
Flashing
Fireclay Flue
Liner With
Airspace
COMBUSTIBLE WALL CHIMNEY CONNECTOR
PASS-THROUGHS
METHOD A - 12” (304.8 mm) Clearance to Combustible
Wall Member: Using a minimum thickness 3.5” (89 mm)
brick and a 5/8” (15.9 mm) minimum wall thickness clay
liner, construct a wall pass-through. The clay liner must
conform to ASTM C315 (Standard Specication for Clay
Fire Linings) or its equivalent. Keep a minimum of 12”
(304.8 mm) of brick masonry between the clay liner and
wall combustibles. The clay liner shall run from the brick
masonry outer surface to the inner surface of the chimney
ue liner but not past the inner surface. Firmly grout or
cement the clay liner in place to the chimney ue liner.

© 2024 Breckwell Hearth
13
INSTALLATION
METHOD B - 9” (228.6 mm) Clearance to Combustible
Wall Member: Using a 6” (152.4 mm) inside diameter,
listed, factory-built Solid-Pak chimney section with insulation
of 1” (25.4 mm) or more, build a wall pass-through with
a minimum 9” (228.6 mm) air space between the outer
wall of the chimney length and wall combustibles. Use
sheet metal supports fastened securely to wall surfaces on
all sides, to maintain the 9” (228.6 mm) air space. When
fastening supports to chimney length, do not penetrate the
chimney liner (the inside wall of the Solid-Pak chimney). The
inner end of the Solid-Pak chimney section shall be ush
with the inside of the masonry chimney ue, and sealed
with a non-water soluble refractory cement. Use this cement
to also seal to the brick masonry penetration.
METHOD C - 6” (152.4 mm) Clearance to Combustible
Wall Member: Starting with a minimum 24 gage (.024”
[.61 mm]) 6” (152.4 mm) metal chimney connector, and
a minimum 24 gage ventilated wall thimble which has
two air channels of 1” (25.4 mm) each, construct a wall
pass-through. There shall be a minimum 6” (152.4 mm)
separation area containing berglass insulation, from the
outer surface of the wall thimble to wall combustibles.
Support the wall thimble, and cover its opening with a 24-
gage minimum sheet metal support. Maintain the 6” (152.4
mm) space. There should also be a support sized to t and
hold the metal chimney connector. See that the supports are
fastened securely to wall surfaces on all sides. Make sure
fasteners used to secure the metal chimney connector do not
penetrate chimney ue liner.
METHOD D - 2” (50.8 mm) Clearance to Combustible Wall
Member: Start with a solid-pak listed factory built chimney
section at least 12” (304 mm) long, with insulation of 1”
(25.4 mm) or more, and an inside diameter of 8” (2 inches
[51 mm] larger than the 6” [152.4 mm] chimney connector).
Use this as a pass-through for a minimum 24-gauge single
wall steel chimney connector. Keep solid-pak section
concentric with and spaced 1” (25.4 mm) off the chimney
connector by way of sheet metal support plates at both
ends of chimney section. Cover opening with and support
chimney section on both sides with 24 gage minimum sheet
metal supports. See that the supports are fastened securely
to wall surfaces on all sides. Make sure fasteners used to
secure chimney ue line do not penetrate the inner liner.
NOTES:
• Connectors to a masonry chimney, excepting method B,
shall extend in one continuous section through the wall
pass-through system and the chimney wall, to but not past
the inner ue liner face.
• A chimney connector shall not pass through an attic or
roof space, closet or similar concealed space, or a oor,
or ceiling.

14
© 2024 Breckwell Hearth
OPERATION INSTRUCTIONS
CAUTIONS: HOUSE FIRE HAZARDS
• DO NOT STORE WOOD ON FLOOR PROTECTOR,
UNDERNEATH STOVEPIPE(S) OR ANYWHERE WITHIN
CLEARANCES TO COMBUSTIBLE SURFACES SPECIFIED
FOR THIS APPLIANCE.
• NEVER OPERATE WITH SECONDARY TUBES,
FIBERBOARD, OR INSULATION REMOVED.
OPERATING SAFETY PRECAUTIONS
• NEVER OVERFIRE THIS APPLIANCE BY BUILDING
EXCESSIVELY HOT FIRES AS A HOUSE/BUILDING FIRE
MAY RESULT. YOU ARE OVERFIRING THE APPLIANCE
IF IT BEGINS TO GLOW OR TURN RED.
• NEVER BUILD EXCESSIVELY LARGE FIRES IN THIS TYPE
OF APPLIANCE AS DAMAGE TO THE FIREBOX OR
SMOKE LEAKAGE MAY RESULT.
• DO NOT BUILD FIRE TOO CLOSE TO THE GLASS.
• HOT WHILE IN OPERATION. KEEP CHILDREN,
CLOTHING, AND FURNITURE AWAY. CONTACT MAY
CAUSE SKIN BURNS. DO NOT TOUCH THE APPLIANCE
UNTIL IT HAS COOLED.
• PROVIDE ADEQUATE AIR FOR COMBUSTION TO THE
ROOM WHERE THE APPLIANCE IS INSTALLED.
• INSPECT CHIMNEY LINER EVERY 60 DAYS. REPLACE
LINER IMMEDIATELY IF IT IS RUSTING OR LEAKING
SMOKE INTO THE ROOM.
• ATTEMPTS TO ACHIEVE HEAT OUTPUT RATES THAT
EXCEED HEATER DESIGN SPECIFICATIONS CAN RESULT
IN PERMANENT DAMAGE TO THE HEATER.
WARNING: EXPLOSION HAZARD
• NEVER USE CHEMICALS, GASOLINE, GASOLINE-TYPE
LANTERN FUEL, KEROSENE, CHARCOAL LIGHTER
FLUID, OR SIMILAR FLAMMABLE LIQUIDS TO START OR
“FRESHEN UP” A FIRE IN THE APPLIANCE.
• KEEP ALL FLAMMABLE LIQUIDS, ESPECIALLY
GASOLINE, OUT OF THE VICINITY OF THE APPLIANCE
- WHETHER IN USE OR IN STORAGE.
WOOD STOVE UTILIZATION
Your heating appliance was designed to burn well
seasoned natural wood only; no other materials should
be burned. Any type of well seasoned natural wood may
be used in your stove, but specic varieties have better
energy yields than others. Higher efciencies and lower
emissions generally result when burning air dried seasoned
hardwoods, as compared to softwoods or too green or
freshly cut hardwoods. The following resources can assist
in learning the burn characteristics of various species of
wood:
http://rewoodresource.com/rewood-btu-ratings/; or
https://forestry.usu.edu/forest-products/wood-heating
The operation of this wood heater in a manner inconsistent
with the owner’s manual will void your warranty and is also
against federal regulations. Waste and other ammable
materials should not be burned in your stove. DO NOT
BURN:
1. Garbage;
2. Lawn clippings or yard waste;
3. Materials containing rubber, including tires;
4. Materials containing plastic;
5. Waste petroleum products, paints or paint thinners, or
asphalt products;
6. Materials containing asbestos;
7. Construction or demolition debris;
8. Railroad ties or pressure-treated wood;
9. Manure or animal remains;
10. Saltwater driftwood or other previously salt water-
saturated materials;
11. Unseasoned wood; or
12. Paper products, cardboard, plywood, or particleboard.
The prohibition against burning these materials does
not prohibit the use of re starters made from paper,
cardboard, sawdust, wax, and similar substances to
start a re in an affected wood heater.
Burning these materials may result in the release of toxic
fumes or render the heater ineffective and cause smoke.
Deadwood lying on the forest oor should be considered
wet and requires full seasoning time. Standing deadwood
can usually be considered to be about 2/3 seasoned.
Smaller pieces of wood will dry faster. All logs exceeding 6”
in diameter should be split. The wood should not be stored
directly on the ground. Air should circulate through the logs.
A 24” to 48” air space should be left between each row
of logs, which should be placed in the sunniest location
possible. The upper layer of wood should be protected
from the element but not the sides. A good indicator of if
the wood is ready to burn is to check the piece ends. If
cracks are radiating in all directions from the center then the
wood should be dry enough to burn. If your wood sizzles
NEVER OPERATE THIS PRODUCT WHILE UNATTENDED

© 2024 Breckwell Hearth
15
OPERATION INSTRUCTIONS
in the re, even though the surface is dry, it may not be
fully cured and should be seasoned longer. It is EXTREMELY
IMPORTANT that you use DRY WOOD only in your wood
stove. The wood should have dried for 9 to 15 months,
such that the humidity content (in weight) is reduced below
20% of the weight of the log. It is very important to keep
in mind that even if the wood has been cut for one, two,
or even more years, it is not necessarily dry, if it has been
stored in poor conditions. Under extreme conditions, it may
rot instead of drying. This point cannot be overstressed; the
vast majority of the problems related to the operation of a
wood stove is caused by the fact that the wood used was
too damp or had dried in poor conditions. These problems
can be:
• ignition problems
• creosote build-up causing chimney res
• low energy yield
• blackened windows
• incomplete log combustion
Do not burn manufactured logs made of wax impregnated
sawdust or logs with any chemical additives.
TESTING YOUR WOOD
• When the stove is thoroughly warmed, place one piece of
split wood (about ve inches in diameter) parallel to the
door on the bed of red embers.
• Keep the air control fully open and close the door.
If the wood ignites within 90 seconds from the time it
was placed in the stove, your wood is correctly dried. If
ignition takes longer, your wood is damp.
• If your wood hisses and water or vapor escapes at
the ends of the piece, your wood is soaked or freshly
cut (green). Do not use this wood in your stove. Large
amounts of creosote could be deposited in your chimney,
creating potential conditions for a chimney re.
TAMPER WARNING
This wood heater has a manufacturer-set minimum low burn
rate that must not be altered. It is against federal regulations
to alter this setting or otherwise operate this wood heater
in a manner inconsistent with operating instructions in this
manual.
EFFICIENCIES
Efciencies can be based on either the lower heating value
(LHV) or the higher heating value (HHV) of the fuel. The
lower heating value is when water leaves the combustion
process as a vapor, in the case of woodstoves the moisture
in the wood being burned leaves the stove as a vapor. The
higher heating value is when water leaves the combustion
process completely condensed. In the case of woodstoves
this would assume the exhaust gases are room temperature
when leaving the system, and therefore calculations using
this heating value consider the heat going up the chimney
as lost energy. Therefore, efciency calculated using the
lower heating value of wood will be higher than efciency
calculated using the higher heating value. The best way
to achieve optimum efciencies is to learn the burn
characteristic of you appliance and burn well-seasoned
wood. Higher burn rates are not always the best heating
burn rates; after a good re is established a lower burn rate
may be a better option for efcient heating. A lower burn
rate slows the ow of usable heat out of the home through
the chimney, and it also consumes less wood.
NOTICE - INITIAL BURNS TO CURE PAINT
BECAUSE OF THE HIGH OPERATING TEMPERATURES,
THIS APPLIANCE IS COATED WITH A SPECIAL HIGH TEMP
PAINT WHICH REQUIRES A SERIES OF LOW TO MEDIUM
BURNS TO FULLY CURE FOR DURABILITY AND A LIFETIME
OF SERVICE.
Proper curing of the high-temp paint requires a series of
three initial burns. The appliance should be allowed to cool
off between each burn. The rst two burns should be small
res and low temperatures (250°F) for a duration of 20
minutes each. The third re should be at a temperature of
approximately 500°F for 20 minutes. Provide adequate
cross ventilation to clear any smoke or odor caused by
initial rings.
Notice: Use solid wood fuel only! Do not burn garbage,
or ammable uids. Do not use coal. This appliance is not
designed to accommodate the air ow (draft) required to
properly burn coal or coal products. Do not elevate the re
using grates or irons. Build the re directly on the rebrick.
FUELING INSTRUCTIONS
This wood stove has been certied by the US EPA to meet strict
2020 guidelines. To ensure this unit produces the optimal
minimum emissions it is critical that only well-seasoned
cordwood is burned (see the “Fuel Recommendations”
section of this manual). Burning unseasoned wet wood
only hurts your stoves efciency and leads to accelerated
creosote buildup in your chimney. Be considerate of the
environment and only burn dry wood.
CAUTION:
DO NOT LEAVE APPLIANCE UNATTENDED THE WITH
DOOR OPEN.

16
© 2024 Breckwell Hearth
OPERATION INSTRUCTIONS
WARNINGS:
• NEVER OVERFIRE YOUR STOVE. IF ANY PART OF
THE STOVE STARTS TO GLOW RED, OVER FIRING IS
HAPPENING. READJUST THE AIR INTAKE CONTROL AT
A LOWER SETTING.
• THE INSTALLATION OF A LOG CRADLE OR GRATES IS
NOT RECOMMENDED IN YOUR WOOD STOVE. BUILD
FIRE DIRECTLY ON FIREBRICK.
• NEVER PUT WOOD ABOVE THE FIREBRICK LINING OF
THE FIREBOX.
• ATTEMPTS TO ACHIEVE HEAT OUTPUT RATES THAT
EXCEED HEATER DESIGN SPECIFICATIONS CAN RESULT
IN PERMANENT DAMAGE TO THE HEATER.
IGNITION
After making sure that the stove air intake controls are
fully open (completely pull-out towards you), The top down
method of re building is recommended for this appliance.
After making sure that the stove air intake controls are fully
open (completely pull-out towards you), Place the largest
pieces of wood on the bottom, laid in parallel and close
together. Smaller pieces are placed in a second layer,
crossways to the rst.
A third layer of still smaller pieces is laid crossways to the
second, this time with some spaces between. Then a fourth
layer of loose, small kindling and twisted newspaper sheets
tops off the pile.
Before igniting the paper and kindling wood, it is
recommended that you warm up the chimney. This is done
in order to avoid back draft problems often due to negative
pressure in the house. If such is the case, open a window
slightly near the stove and twist together a few sheets of
newspaper into a torch. Light up this paper torch and hold
it as close as possible to the mouth of the pipe inside the
combustion chamber to warm up the chimney. Once the
updraft movement is initiated, you are ready to ignite the
stove by lighting the paper and kindling wood inside the
combustion chamber. When you have achieved a good
bed of hot embers, we recommend the following burn
procedures:
Primary Air Settings (Slide Damper is located in the
center of the stove, under the hearth plate) (Damper
Adjustment: Pulling out on the damper increases air)
Burn Rate Adjust Damper From Fully Closed
Low Closed
Medium 1/8” (3.18mm)
Medium - High 1/2” (12.7mm)
High Pull Rod Out Fully
HIGH
LOW
VISIBLE SMOKE
The amount of visible smoke being produced can be
an effective method of determining how efciently the
combustion process is taking place in the given settings.
Visible smoke consists of unburned fuel and moisture leaving
your stove. Learn to adjust the air settings of your specic
unit to produce the smallest amount of visible smoke. Wood
that has not been seasoned properly and has a high wood
moisture content will produce excess visible smoke and
burn poorly.
AIR TUBES
The air tubes assembled in this unit are designed to provide
an accurate mix of secondary air to ensure the highest
efciency. Any damage or deterioration of these tubes may
reduce the efciency of combustion.
BLOWER OPERATION
The variable-speed blower circulates air warmed by the
rebox into the living area to distribute the heat more
evenly. The blower control knob is located on the side of the
blower housing. Turn the knob clockwise to turn the blower
on. The speed is controlled by turning the knob clockwise
for slower speeds and counter-clockwise for faster speeds.
To turn the blower off, turn the speed control knob fully
counter-clockwise. It is recommended to turn the blower off
when the unit is not in operation. The blower should be
removed at the beginning of every “burn” season and air-
blown clean, removing any dust or build-up.

© 2024 Breckwell Hearth
17
CHIMNEY MAINTENANCE
CAUTION:
DO NOT OVERFIRE APPLIANCE. YOU ARE OVERFIRING IF
ANY PART OF THE APPLIANCE GLOWS RED. CLOSE THE
DOOR AND SHUT DAMPER IMMEDIATELY TO REDUCE THE
AIR SUPPLY AND SLOW DOWN THE FIRE.
CAUTION:
SLOW BURNING FIRES FOR EXTENDED USE OR BURNING
GREEN WOOD MAY CAUSE EXCESSIVE CREOSOTE
BUILD-UP. IGNITION OF CREOSOTE OR OVERFIRING
COULD CAUSE A CHIMNEY FIRE. CHIMNEY FIRES BURN
EXTREMELY HOT AND MAY IGNITE SURROUNDING
COMBUSTIBLE MATERIALS. IN CASE OF A CHIMNEY FIRE,
CALL THE FIRE DEPARTMENT IMMEDIATELY!
CREOSOTE FORMATION AND NEED FOR
REMOVAL
When wood is burned slowly, it produces tar and other
organic vapors, which combine with expelled moisture
to form creosote. The creosote vapors condense in the
relatively cool chimney ue of a slow-burning re. As a
result, creosote residue accumulates on the ue lining. When
ignited this creosote makes an extremely high temper re.
The chimney connector and chimney should be inspected
at least once every two months during the heating season
to determine if a creosote build-up has occurred. If creosote
has accumulated (3 mm or more), it should be removed to
reduce the risk of a chimney re.
We strongly recommend that you install a magnetic
thermometer on your smoke exhaust pipe, approximately
18” above the stove. This thermometer will indicate the
temperature of your gas exhaust fumes within the smoke
exhaust system. The ideal temperature for these gases
is somewhere between 275°F and 500°F. Below these
temperatures, the build-up of creosote is promoted. Above
500°F, heat is wasted since a too large quantity is lost into
the atmosphere.
TO PREVENT CREOSOTE BUILD UP
• Always burn dry wood. This allows clean burns and
higher chimney temperatures, therefore less creosote
deposit.
• Leave the air control fully open for about 5 min. every time
you reload the stove to bring it back to proper operating
temperatures. The secondary combustion can only take
place if the rebox is hot enough.
• Always check for creosote deposit once every two months
and have your chimney cleaned at least once a year.
• If a chimney or creosote re occurs, close all dampers
immediately. Wait for the re to go out and the heater to
cool, then inspect the chimney for damage. If no damage
results, perform a chimney cleaning to ensure no more
creosote deposits is remaining in the chimney.
CAUTION:
A CHIMNEY FIRE MAY CAUSE IGNITION OF WALL STUDS
OR RAFTERS WHICH WERE ASSUMED TO BE A SAFE
DISTANCE AWAY FROM THE CHIMNEY. IF A CHIMNEY
FIRE OCCURS, HAVE YOUR CHIMNEY INSPECTED BY A
QUALIFIED EXPERT BEFORE USING AGAIN.
ASH REMOVAL & DISPOSAL
Whenever ashes get 3 to 4 inches deep in your rebox,
and when the re has burned down and cooled, remove
excess ashes. Leave an ash bed approximately 1 inch deep
on the rebox bottom to help maintain a hot charcoal bed.
Ashes should be placed in a metal container with a tight-
tting lid. The closed container of ashes should be placed
on a non-combustible oor or the ground, away from all
combustible materials, pending nal disposal. The ashes
should be retained in the closed container until all cinders
have thoroughly cooled.
CAUTIONS:
• ASHES COULD CONTAIN HOT EMBERS EVEN AFTER
TWO DAYS WITHOUT OPERATING THE STOVE.
• THE ASH PAN CAN BECOME VERY HOT. WEAR
GLOVES TO PREVENT INJURY.
• NEVER BURN THE STOVE WITH THE ASH TRAP OPEN.
THIS WOULD RESULT IN OVER FIRING THE STOVE.
DAMAGE TO THE STOVE AND EVEN HOUSE FIRE MAY
RESULT.
SMOKE & CO MONITORS
Burning wood naturally produces smoke and carbon
monoxide(CO) emissions. CO is a poisonous gas when
exposed to elevated concentrations for extended periods.
While the modern combustion systems in heaters drastically
reduce the amount of CO emitted out the chimney, exposure
to the gases in closed or conned areas can be dangerous.
Make sure your stove gaskets and chimney joints are in good
working order and sealing properly to ensure unintended
exposure. It is recommended that you use both smoke and
CO monitors in areas having the potential to generate CO.
NEVER OPERATE THIS PRODUCT WHILE UNATTENDED

18
© 2024 Breckwell Hearth
CHIMNEY MAINTENANCE
GLASS CARE
• Inspect and clean the glass regularly to detect any cracks.
If you spot one, turn the stove off immediately. Do not
abuse the glass door by striking or slamming shut. Do not
use the stove if the glass is broken.
• If the glass on your stove breaks, replace only with the
glass supplied from your heater dealer. Never substitute
other materials for the glass.
• To replace the glass, remove the screws retaining the
glass moldings inside the door. Remove the moldings and
replace the damaged piece with a new one. Perform the
procedure backward after replacing it. When replacing
the glass, you should change the glass gasket to make
sure you keep it sealed.
• Never wash the glass with a product that may scratch.
Use a specialized product, available in the stores where
wood stoves are sold. The glass should be washed only
when cold.
GASKET CARE
WARNING:
NEVER OPERATE THE STOVE WITHOUT THE GASKET OR
WITH A DAMAGED OR BROKEN GASKET. OPERATING
WITHOUT A GASKET OR DAMAGED GASKET WILL RESULT
IN DAMAGE TO YOUR STOVE AND CAN RESULT IN A
HOUSE FIRE.
This unit’s door uses a 5/8” diameter rope gasket. It is
recommended that you change the door gasket (which
makes your stove door air tight) once a year, in order
to ensure good control over the combustion, maximum
efciency and security. To change the door gasket, simply
remove the damaged one. Carefully clean the available
gasket groove, apply a high temperature silicone sold for
this purpose, and install the new gasket. You may light
up your stove again approximately 24 hours after having
completed this operation.
ATTENTION:
THIS WOOD HEATER NEEDS PERIODIC INSPECTION
AND REPAIR FOR PROPER OPERATION. IT IS AGAINST
FEDERAL REGULATIONS TO OPERATE THIS WOOD
HEATER IN A MANNER INCONSISTENT WITH OPERATING
INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL.
HOW TO ORDER REPAIR PARTS
CONTACT YOUR DEALER OR INSTALLER FOR PARTS AND SERVICE
The information in this owner’s manual is specic to your unit. When ordering replacement parts the information in this
manual will help to ensure the correct items are ordered. Before contacting customer service write down the model number
and the serial number of this unit. That information can be found on the certication label attached to the back of the
unit. Other information that may be needed would be the part number and part description of the item(s) in question.
Part numbers and descriptions can be found in the “Repair Parts” section of this manual. Once this information has been
gathered you can contact your Breckwell dealer or visit www.Breckwell.com
Model Information
Model Number Dealer’s Name
Serial Number Dealer’s Phone Number

© 2024 Breckwell Hearth
19
OPTIONAL B36T BLOWER WIRING DIAGRAM
NOTICE: DO NOT ALLOW THE POWER CORD TO TOUCH
HOT SURFACES! KEEP THE POWER CORD AT LEAST
12”/30.5CM FROM THE STOVE OR PIPE SURFACES.
DANGER: SHOCK HAZARD DISCONNECT POWER
SOURCE BEFORE INSTALLATION AND WHENEVER
SERVICING BLOWER ASSEMBLY.
CAUTION: MOVING PARTS CAN CAUSE INJURY.
DO NOT OPERATE WITH COVER REMOVED.
NOTICE: ANY REPLACEMENT WIRING MUST HAVE
EQUIVALENT INSULATION AND TEMPERATURE
RATING (105° C).
GREEN /
VERT
WHITE /
BLANC
WHITE /
BLANC
BLACK /
NOIR
BLACK /
NOIR
BLACK /
NOIR
BLACK /
NOIR
ATTACH TO
HOUSING /
ATTACHER
AU BOÎTIER
POWER SUPPLY /
SOURCE DE COURANT
BLOWER /
VENTILATEUR
THERMODISC /
THERMODISQUE
RHEOSTAT /
RHÉOSTAT
M
M
F
F
F
F
INSTRUCTIONS SPECIFIC FOR CANADIAN INSTALLATIONS
Do not obstruct the space under the heater and do not
obstruct the combustion air openings.
Refer to the chimney manufacturer’s instructions for
disassembling the chimney for transportation of a
transportable building.
This heater meets the requirements of CAN/ULC-S627 and
is suitable for installation on a combustible oor and does
not require radiant oor protection.
The parts or materials to be employed for ember protectors
and the minimum areas to be covered and their relation
to the space heater, as well as the notice: “In Canada, to
comply with CSA B365, Installation Code for Solid-Fuel-
Burning Appliances and Equipment, any combustible
covering beneath the appliance and/or within the area
extending horizontally at least 450 mm (18 in) beyond the
appliance on any side equipped with a door, and at least
200 mm (8 in) beyond the appliance on other sides, shall
be protected by a continuous, durable, non-combustible
pad that will provide ember protection. The 450 mm (18
in) ember protection required on any side with a door shall
extend for the full width of the appliance plus the 200 mm
(8 in) required on each side of the appliance without a
door. Where an appliance is installed less than 200 mm (8
in) from a wall, the ember pad need only extend to the base
of the wall. An ember pad shall not be placed on top of a
carpet unless the pad is structurally supported to prevent
displacement and distortion.
Note: Do not install the chimney directly at the outlet of the
appliance. A chimney connector (ue pipe) is required.
If this appliance is installed in a transportable building,
removal of the chimney is required for transportation of the
building.
DO NOT INSTALL IN AN ALCOVE
DO NOT INSTALL IN ANY FIREPLACE

20
© 2024 Breckwell Hearth
Key Part # Description Qty
1 83432 5/16-18 X 1-1/2 HX HD C/S PL 3
2 83045
Washer, 5/16”ID X 3/4” OD X
1/16 THK
3
3 893719 Diffuser 1
4 40292A 6” Flue Collar 1
5 88042 1/4” Rope Gasket 1
6 83431 Weld Tab 3
7 893734 Blower Bracket 1
8 893162 Knob, Wooden 1
9 893920 Back Pedestal 1
10 893923 Side Pedestal 2
11 893921 Base Pedestal 1
12 893922 Front Pedestal 1
13 893981 Pedestal Kit (hardware included) 1
14 69782 Hardware Pack 1
IN ORDER TO MAINTAIN WARRANTY, COMPONENTS MUST BE REPLACED USING ORIGINAL MANUFACTURERS PARTS
PURCHASED THROUGH YOUR DEALER OR DIRECTLY FROM THE APPLIANCE MANUFACTURER. USE OF THIRD PARTY
COMPONENTS WILL VOID THE WARRANTY.
14
7
1
2
3
4
5
6
8
9
11
13
12
10
REPAIR PARTS
Contact your dealer or installer for
parts and service.

© 2024 Breckwell Hearth
21
IN ORDER TO MAINTAIN WARRANTY, COMPONENTS MUST BE REPLACED USING ORIGINAL MANUFACTURERS PARTS
PURCHASED THROUGH YOUR DEALER OR DIRECTLY FROM THE APPLIANCE MANUFACTURER. USE OF THIRD PARTY
COMPONENTS WILL VOID THE WARRANTY.
REPAIR PARTS
Key Part # Description Qty
1 893716 Top Bafe 1
2 893711 Bottom Bafe 1
3 893717 Tube Assembly 1
4 893713 Back Liner 2
5 893715 Right Liner 1
6 893712 Left Liner 1
7 40911 Log Guard 1
8 893714 Bottom Liner 1
5
6
8
7
4
3
2
1
Contact your dealer or installer for
parts and service.
Contact your dealer or installer for
parts and service.
Key Part # Description Qty
1 40909 Door 1
2 893910 Wooden Scale Handle 1
3 893730 Handle 1
4 88126 5/8” Rope Gasket 1
5 893718 Main Glass 1
6 88174
Gasket - Flat, Glass
(3/16T x 3/8W)
1
7 893731 Glass Clamp 4
8 893979 Door Handle Kit 1
9 893980 Complete Door Assy. 1
1 2 3
8
9
4 5 6 7

22
© 2024 Breckwell Hearth
It is recommended that your heating system is serviced regularly and that the appropriate Service Interval Record is
completed.
SERVICE PROVIDER
Before completing the appropriate Service Record below, please ensure you have carried out the service as described in
the manufacturer’s instructions. Always use the manufacturer's specied spare part when replacement is necessary.
Service 01 Date: _____________________
Engineer Name: _________________________________
License No.: _____________________________________
Company: ______________________________________
Telephone No.: __________________________________
Stove Inspected: Chimney Swept:
Items Replaced: __________________________________
Service 03 Date: _____________________
Engineer Name: _________________________________
License No.: _____________________________________
Company: ______________________________________
Telephone No.: __________________________________
Stove Inspected: Chimney Swept:
Items Replaced: __________________________________
Service 05 Date: _____________________
Engineer Name: _________________________________
License No.: _____________________________________
Company: ______________________________________
Telephone No.: __________________________________
Stove Inspected: Chimney Swept:
Items Replaced: __________________________________
Service 07 Date: _____________________
Engineer Name: _________________________________
License No.: _____________________________________
Company: ______________________________________
Telephone No.: __________________________________
Stove Inspected: Chimney Swept:
Items Replaced: __________________________________
Service 02 Date: _____________________
Engineer Name: _________________________________
License No.: _____________________________________
Company: ______________________________________
Telephone No.: __________________________________
Stove Inspected: Chimney Swept:
Items Replaced: __________________________________
Service 04 Date: _____________________
Engineer Name: _________________________________
License No.: _____________________________________
Company: ______________________________________
Telephone No.: __________________________________
Stove Inspected: Chimney Swept:
Items Replaced: __________________________________
Service 06 Date: _____________________
Engineer Name: _________________________________
License No.: _____________________________________
Company: ______________________________________
Telephone No.: __________________________________
Stove Inspected: Chimney Swept:
Items Replaced: __________________________________
Service 08 Date: _____________________
Engineer Name: _________________________________
License No.: _____________________________________
Company: ______________________________________
Telephone No.: __________________________________
Stove Inspected: Chimney Swept:
Items Replaced: __________________________________
SERVICE RECORD

22
© 2024 Breckwell Hearth
Il est recommandé que votre système de chauffage est desservi régulièrement et que le Service Interval enregistrement approprié est
terminée.
FOURNISSEUR DE SERVICES
Avant de terminer l’enregistrement de service approprié ci-dessous, s’il vous plaît vous assurer que vous avez effectué le service tel
que décrit dans le les instructions du fabricant. Toujours utiliser pièce de rechange indiquée par le fabricant lors de remplacement est
nécessaire.
Service de 01 Date: _____________________
Nom de l’ingénieur: ______________________________
N° de licence.: __________________________________
Compagnie: _____________________________________
N° de téléphone: _________________________________
Poêle Inspecté: Cheminée balayée:
Articles Remplacé: ________________________________
Service de 03 Date: _____________________
Nom de l’ingénieur: ______________________________
N° de licence.: __________________________________
Compagnie: _____________________________________
N° de téléphone: _________________________________
Poêle Inspecté: Cheminée balayée:
Articles Remplacé: ________________________________
Service de 05 Date: _____________________
Nom de l’ingénieur: ______________________________
N° de licence.: __________________________________
Compagnie: _____________________________________
N° de téléphone: _________________________________
Poêle Inspecté: Cheminée balayée:
Articles Remplacé: ________________________________
Service de 07 Date: _____________________
Nom de l’ingénieur: ______________________________
N° de licence.: __________________________________
Compagnie: _____________________________________
N° de téléphone: _________________________________
Poêle Inspecté: Cheminée balayée:
Articles Remplacé: ________________________________
Service de 02 Date: _____________________
Nom de l’ingénieur: ______________________________
N° de licence.: __________________________________
Compagnie: _____________________________________
N° de téléphone: _________________________________
Poêle Inspecté: Cheminée balayée:
Articles Remplacé: ________________________________
Service de 04 Date: _____________________
Nom de l’ingénieur: ______________________________
N° de licence.: __________________________________
Compagnie: _____________________________________
N° de téléphone: _________________________________
Poêle Inspecté: Cheminée balayée:
Articles Remplacé: ________________________________
Service de 06 Date: _____________________
Nom de l’ingénieur: ______________________________
N° de licence.: __________________________________
Compagnie: _____________________________________
N° de téléphone: _________________________________
Poêle Inspecté: Cheminée balayée:
Articles Remplacé: ________________________________
Service de 08 Date: _____________________
Nom de l’ingénieur: ______________________________
N° de licence.: __________________________________
Compagnie: _____________________________________
N° de téléphone: _________________________________
Poêle Inspecté: Cheminée balayée:
Articles Remplacé: ________________________________
ENREGISTREMENT DE SERVICE

© 2024 Breckwell Hearth
21
AFIN DE CONSERVER LA GARANTIE, LES COMPOSANTS DOIVENT ÊTRE REMPLACÉS PAR DES PIÈCES D’ORIGINE DU FABRICANT
ACHETÉES AUPRÈS DE VOTRE REVENDEUR OU DIRECTEMENT AUPRÈS DU FABRICANT DE L’APPAREIL. L’UTILISATION DE COMPOSANTES
PROVENANT DE TIERS ANNULERA LA GARANTIE.
PIÈCES DE RECHANGE
Clé Nº de pièce Description Qté
1 893716 Déecteur supérieur 1
2 893711 Déecteur inférieur 1
3 893717 Assemblage de tube 1
4 893713 Doublure arrière 2
5 893715 Doublure droite 1
6 893712 Doublure gauche 1
7 40911 Protection de bûche 1
8 893714 Revêtement de fond 1
5
6
8
7
4
3
2
1
Contactez votre revendeur ou installateur pour
les pièces et le service.
Contactez votre revendeur ou installateur pour
les pièces et le service.
Clé
Nº de
pièce
Description Qté
1 40909 Porte 1
2 893910 Poignée en bois pour écailles 1
3 893730 Poignée 1
4 88126
Joint d'étanchéité de corde de
1,5 cm (5/8 po)
1
5 893718 Verre principal 1
6 88174
Joint - Plat, verre (3/16T x
3/8W)
1
7 893731 Pince à verre 4
8 893979 Kit de poignée de porte 1
9 893980 Ensemble de porte complet 1
1 2 3
8
9
4 5 6 7

20
© 2024 Breckwell Hearth
Clé
Nº de
pièce
Description Qté
1 83432 5/16-18 X 1-1/2 HX HD C/S PL 3
2 83045
Rondelle, 5/16 po ID X 3/4 po OD X
1/16 po THK
3
3 893719 Diffuseur 1
4 40292A
Collet de conduit de fumée de 15 cm
(6 po)
1
5 88042
Joint d’étanchéité de 6,35 mm
(1/4 po)
1
6 83431 Languette de soudure 3
7 893734 Support de ventilateur 1
8 893162 Bouton, en bois 1
9 893920 Piédestal arrière 1
10 893923 Piédestal latéral 2
11 893921 Piédestal de base 1
12 893922 Piédestal avant 1
13 893981 Kit de socle (matériel inclus) 1
14 69782 Pack matériel 1
AFIN DE CONSERVER LA GARANTIE, LES COMPOSANTS DOIVENT ÊTRE REMPLACÉS PAR DES PIÈCES D’ORIGINE DU FABRICANT
ACHETÉES AUPRÈS DE VOTRE REVENDEUR OU DIRECTEMENT AUPRÈS DU FABRICANT DE L’APPAREIL. L’UTILISATION DE COMPOSANTES
PROVENANT DE TIERS ANNULERA LA GARANTIE.
PIÈCES DE RECHANGE
14
7
1
2
3
4
5
6
8
9
11
13
12
10
Contactez votre revendeur ou
installateur pour les pièces et le service.

© 2024 Breckwell Hearth
19
SCHÉMA DE CÂBLAGE DU VENTILATEUR B36T EN OPTION
DANGER : RISQUE D’ÉLECTROCUTION - DÉBRANCHEZ LA SOURCE D'ALIMENTATION AVANT L'INSTALLATION ET LORS DE
L'ENTRETIEN DE LA SOUFFLERIE.
ATTENTION : LES PIÈCES MOBILES PEUVENT PROVOQUER DES BLESSURES. NE PAS FAIRE FONCTIONNER AVEC LE COUVERCLE
RETIRÉ.
AVIS : NE LAISSEZ PAS LE CORDON D'ALIMENTATION TOUCHER LES SURFACES
CHAUDES! GARDEZ LE CORDON D'ALIMENTATION À AU MOINS 30,5 CM
(12 PO) DES SURFACES DU POÊLE OU DU TUYAU.
AVIS : TOUT CÂBLAGE DE REMPLACEMENT
DOIT AVOIR UNE ISOLATION ÉQUIVALENTE
ET UNE TEMPÉRATURE NOMINALE (105° C).
GREEN /
VERT
WHITE /
BLANC
WHITE /
BLANC
BLACK /
NOIR
BLACK /
NOIR
BLACK /
NOIR
BLACK /
NOIR
ATTACH TO
HOUSING /
ATTACHER
AU BOÎTIER
POWER SUPPLY /
SOURCE DE COURANT
BLOWER /
VENTILATEUR
THERMODISC /
THERMODISQUE
RHEOSTAT /
RHÉOSTAT
M
M
F
F
F
F
N’obstruez pas l’espace sous l’appareil de chauffage et n’obstruez
pas les ouvertures d’air de combustion.
Reportez-vous aux instructions du fabricant de la cheminée pour
le démontage de la cheminée pour le transport d’un bâtiment
transportable.
Cet appareil de chauffage répond aux exigences de la norme
CAN/ULC-S627 et convient à une installation sur un plancher
combustible et ne nécessite pas de protection de plancher radiant.
Les pièces ou matériaux à utiliser pour les protecteurs de braises et
les surfaces minimales à couvrir et leur relation avec le radiateur
d’appoint, ainsi que l’avis : « Au Canada, pour se conformer à la
norme CSA B365, Code d’installation des appareils à combustible
solide et équipement, tout revêtement combustible sous l’appareil
et/ou dans la zone s’étendant horizontalement à au moins 450
mm (18 po) au-delà de l’appareil de tout côté équipé d’une porte,
et à au moins 200 mm (8 po) au-delà de l’appareil de l’autre
côtés, doivent être protégés par un tampon continu, durable
et incombustible qui fournira une protection contre les braises.
La protection contre les braises de 450 mm (18 po) requise de
tous les côtés avec un porte doit s’étendre sur toute la largeur
de l’appareil plus les 200 mm (8 po) requis de chaque côté de
l’appareil sans porte. Lorsqu’un appareil est installé à moins de
200 mm (8 po) d’un mur, le tampon de braises ne doit s’étendre
que jusqu’à la base du mur. Un tampon de braises ne doit pas être
placé sur un tapis à moins que le tampon ne soit structurellement
soutenu pour empêcher le déplacement et la distorsion.
Remarque : Ne pas installer la cheminée directement à la sortie
de l’appareil. Un connecteur de cheminée (conduit de fumée) est
nécessaire.
Si cet appareil est installé dans un bâtiment transportable,
l’enlèvement de la cheminée est requis pour le transport du
bâtiment.
NE PAS INSTALLER DANS UNE ALCÔVE
NE PAS INSTALLER DANS AUCUN FOYER
INSTRUCTIONS SPÉCIFIQUES AUX INSTALLATIONS CANADIENNES

18
© 2024 Breckwell Hearth
ENTRETIEN DE LA CHEMINÉE
fermées ou connées peut être dangereuse. Assurez-vous que les
joints d’étanchéité de votre poêle et les joints de la cheminée soient
en bon état et qu’ils scellent correctement, évitant les expositions
indésirables. Il est recommandé d'utiliser des moniteurs de fumée
et de CO dans les zones ayant le potentiel de générer du CO.
ENTRETIEN DE LA VITRE
• Inspectez et nettoyez régulièrement la vitre pour détecter toute
ssure. Si vous en apercevez une, éteignez immédiatement
le poêle. N'abusez pas de la porte vitrée en frappant ou en
claquant. Ne pas utiliser le poêle si le verre est cassé.
• En cas de bris de la vitre de votre poêle, remplacez-la uniquement
par la vitre fournie par votre revendeur. Ne remplacez jamais le
verre par d'autres matériaux.
• Pour remplacer la vitre, retirez les vis retenant les moulures de
vitre à l'intérieur de la porte. Retirez les moulures et remplacez
la pièce endommagée par une nouvelle. Effectuer la procédure
en arrière après l'avoir remplacée. Lors du remplacement du
verre, vous devez changer le joint de verre pour vous assurer
de le garder scellé.
• Ne lavez jamais la vitre avec un produit susceptible de rayer.
Utilisez un produit spécialisé, disponible dans les magasins où
les poêles à bois sont vendus. Le verre ne doit être lavé qu'à
froid.
ENTRETIEN DES JOINTS
AVERTISSEMENT :
NE JAMAIS FAIRE FONCTIONNER LE POÊLE SANS LE
JOINT OU AVEC UN JOINT ENDOMMAGÉ OU CASSÉ.
LE FONCTIONNEMENT SANS JOINT D’ÉTANCHÉITÉ OU
ENDOMMAGÉ ENDOMMAGERA VOTRE POÊLE ET PEUT CAUSER
UN INCENDIE.
La porte de cette unité utilise un joint de câble de 5/8 po de
diamètre. Il est recommandé de changer le joint d'étanchéité de la
porte (ce qui rend votre porte de poêle étanche à l'air) une fois par
an, an d'assurer un bon contrôle de la combustion, une efcacité
et une sécurité maximales. Pour changer le joint d'étanchéité
de la porte, retirez simplement le joint endommagé. Nettoyez
ensuite avec soin la rainure du joint, appliquez un silicone à
haute température vendu à cette n et installez le nouveau joint.
Vous pouvez rallumer votre poêle environ 24 heures après avoir
terminé cette opération.
ATTENTION :
CET APPAREIL DE CHAUFFAGE À GRANULÉS NÉCESSITE DES
INSPECTIONS ET DES RÉPARATIONS PÉRIODIQUES POUR
UN FONCTIONNEMENT ADÉQUAT. IL EST CONTRAIRE AUX
RÉGLEMENTATIONS FÉDÉRALES D'UTILISER CE CHAUFFAGE
AU BOIS DE MANIÈRE NON CONFORME AUX INSTRUCTIONS
D'UTILISATION DE CE MANUEL.
COMMENT COMMANDER DES PIÈCES DE RÉPARATION
CONTACTEZ VOTRE REVENDEUR OU INSTALLATEUR POUR LES PIÈCES ET LE SERVICE
Les informations contenues dans ce manuel du propriétaire sont spéciques à votre appareil. Lors de la commande de pièces de
rechange, les informations contenues dans ce manuel vous aideront à vous assurer que les bons articles sont commandés. Avant de
contacter le service client, notez le numéro de modèle et le numéro de série de cet appareil. Ces informations se trouvent sur l’étiquette de
certication apposée à l’arrière de l’appareil. D’autres informations qui peuvent être nécessaires sont le numéro de pièce et la description
de la pièce (s) en question. Les numéros de pièces et les descriptions se trouvent dans la section «Pièces de réparation» de ce manuel.
Une fois ces informations recueillies, vous pouvez contacter votre revendeur Breckwell ou visiter www.Breckwell.com
Informations sur le modèle
Numéro de modèle Nom du revendeur
Numéro de série Numéro de téléphone du concessionnaire

© 2024 Breckwell Hearth
17
ENTRETIEN DE LA CHEMINÉE
ATTENTION :
NE PAS SURCHAUFFER L’APPAREIL. SI UNE PARTIE DE L’APPAREIL
EST ROUGE, C’EST QU’IL Y A SURCHAUFFE. FERMEZ LA PORTE
ET FERMEZ IMMÉDIATEMENT LE REGISTRE POUR RÉDUIRE
L'ALIMENTATION EN AIR ET RALENTIR LE FEU.
ATTENTION :
LES FEUX À COMBUSTION LENTE POUR UNE UTILISATION
PROLONGÉE OU LA COMBUSTION DE BOIS VERT PEUVENT
PROVOQUER UNE ACCUMULATION EXCESSIVE DE CRÉOSOTE.
L’ALLUMAGE DE CRÉOSOTE OU LA SURCHAUFFE PEUVENT
PROVOQUER UN FEU DE CHEMINÉE. LES FEUX DE CHEMINÉE
SONT EXTRÊMEMENT CHAUDS ET SUSCEPTIBLES D’ENFLAMMER
LES MATÉRIAUX COMBUSTIBLES ENVIRONNANTS. EN CAS DE
FEU DE CHEMINÉE, APPELEZ LES POMPIERS IMMÉDIATEMENT!
FORMATION DE CRÉOSOTE ET NETTOYAGE
NÉCESSAIRE
Quand le bois brûle lentement, il crée du goudron et d'autres
vapeurs organiques qui se combinent avec l'humidité expulsée et
forment du créosote. Les vapeurs de créosote se condensent dans
le conduit de fumée lorsqu’il est relativement froid, par exemple
lorsque le feu vient d’être allumé ou que le feu brûle lentement. Par
conséquent, les résidus de créosote s'accumulent sur le revêtement
du conduit de fumée. Si le créosote prend feu, il crée un feu
extrêmement tempéré. Le conduit de raccordement de cheminée
et la cheminée doivent être inspectés au moins une fois tous les
deux mois pendant la saison de chauffage pour déterminer si une
accumulation de créosote s'est produite. Si un dépôt de créosote
(3 mm ou plus), il doit être enlevé pour diminuer le risque de feu
de cheminée.
Nous vous recommandons vivement d'installer un thermomètre
magnétique sur votre tuyau d'évacuation des fumées, à environ
45 cm (18 pouces) au-dessus du poêle. Ce thermomètre indiquera
la température de vos fumées d’évacuation, dans le système
d’évacuation des fumées. La température idéale pour ces gaz est
comprise entre 135°C et 260°C (275°F et 500°F). En dessous de
ces températures, l'accumulation de créosote est favorisée. Au-
dessus de 260°C (500°F), la chaleur est gaspillée car une trop
grande quantité est perdue dans l'atmosphère.
POUR ÉVITER L'ACCUMULATION DE CRÉOSOTE
• Brûlez toujours du bois sec. Cela permet des brûlages propres
et des températures de cheminée plus élevées, donc moins de
dépôts de créosote.
• Laissez le contrôle de l'air complètement ouvert pendant environ
5 min. chaque fois que vous rechargez le poêle pour le ramener
à des températures de fonctionnement correctes. La combustion
secondaire ne peut avoir lieu que si la boîte à combustion est
sufsamment chaude.
• Vériez toujours la présence de dépôts de créosote une fois tous
les deux mois et faites nettoyer votre cheminée au moins une
fois par an.
• Si un feu de cheminée ou de créosote survient, fermez
immédiatement tous les registres. Attendez que le feu s'éteigne
et que le chauffage refroidisse, puis inspectez la cheminée pour
détecter tout dommage. Si aucun dommage n'est constaté,
effectuez un nettoyage de la cheminée pour vous assurer qu'il
ne reste plus de dépôts de créosote dans la cheminée.
ATTENTION :
UN FEU DE CHEMINÉE PEUT CAUSER L’ALLUMAGE DES
GOUJONS DE MUR OU DES CHEVRONS CENSÉS SE TROUVER
À UNE DISTANCE SÛRE DE LA CHEMINÉE. SI UN INCENDIE DE
CHEMINÉE SE PRODUIT, FAITES INSPECTER VOTRE CHEMINÉE
PAR UN EXPERT QUALIFIÉ AVANT DE L'UTILISER À NOUVEAU.
ENLÈVEMENT ET ÉLIMINATION DES CENDRES
Chaque fois que les cendres atteignent 7,6 cm à 10,2 cm (3 à 4
pouces) de profondeur dans votre boîte à combustion, et lorsque
le feu a brûlé et refroidi, retirez l'excès de cendres. Laissez un lit
de cendres d'environ 2,5 cm (1 po) de profondeur sur le fond de
la boîte à combustion pour aider à maintenir un lit de charbon
chaud. Les cendres doivent être placées dans un récipient en
métal recouvert d'un couvercle bien ajusté. Le récipient de cendres
fermé doit être placé sur un plancher incombustible ou sur le sol,
loin des matériaux combustibles, en attendant sa mise au rebut
nale. Les cendres doivent être conservées dans le récipient fermé
jusqu'à ce que toutes les cendres aient complètement refroidi.
PRÉCAUTIONS :
• LES CENDRES PEUVENT CONTENIR DES BRAISES CHAUDES
MÊME APRÈS DEUX JOURS SANS UTILISATION DU POÊLE.
• LE BAC À CENDRES PEUT DEVENIR TRÈS CHAUD. ENFILEZ
DES GANTS POUR ÉVITER LES BLESSURES.
• NE BRÛLEZ JAMAIS LE POÊLE LORSQUE LA TRAPPE À CENDRES
EST OUVERTE. CELA ENTRAÎNERAIT UNE SURCHAUFFE DU
POÊLE. LE POÊLE PEUT ÊTRE ENDOMMAGÉ ET MÊME UN
INCENDIE PEUT SE PRODUIRE DANS LA MAISON.
MONITEURS DE FUMÉE ET DE MONOXYDE DE
CARBONE (CO)
Le bois brûlé produit naturellement des émissions de fumée et de
monoxyde de carbone (CO). Le CO est un gaz toxique lorsqu'il
est exposé à des concentrations élevées pendant des périodes
prolongées. Alors que les systèmes de combustion modernes dans
les appareils de chauffage réduisent drastiquement la quantité de
CO émise par la cheminée, l'exposition aux gaz dans des zones
NE JAMAIS FAIRE FONCTIONNER CE PRODUIT SANS SURVEILLANCE

16
© 2024 Breckwell Hearth
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENTS :
• NE JAMAIS SURCHAUFFER VOTRE POÊLE. SI DES PARTIES
DE CE POÊLE COMMENÇAIENT À ROUGEOYER, IL S’AGIT
D’UNE SURCHAUFFE. RÉAJUSTER LE CONTRÔLE DE PRISE
D’AIR À UN RÉGLAGE INFÉRIEUR.
• L’INSTALLATION D’UN SUPPORT À BÛCHES OU D’UNE
GRILLE N’EST PAS RECOMMANDÉE DANS VOTRE POÊLE À
BOIS. ÉTABLIR LE FEU DE BOIS DIRECTEMENT SUR LA BRIQUE
RÉFRACTAIRE.
• NE JAMAIS PLACER DE BOIS AU-DESSUS DE LA DOUBLURE
EN BRIQUE DE FEU DE LA BOÎTE À FEU.
• LES TENTATIVES D'ATTEINDRE DES TAUX DE SORTIE
DE CHALEUR QUI DÉPASSENT LES SPÉCIFICATIONS DE
CONCEPTION DU RÉCHAUFFEUR PEUVENT ENTRAÎNER DES
DOMMAGES PERMANENTS AU RÉCHAUFFEUR.
ALLUMAGE
Après s'être assuré que les commandes d'admission d'air du
poêle sont complètement ouvertes (tirant complètement vers
vous), la méthode du haut vers le bas du bâtiment coupe-feu est
recommandée pour cet appareil. Après vous être assuré que
les commandes d'admission d'air du poêle sont complètement
ouvertes (tirant complètement vers vous), placez les plus gros
morceaux de bois sur le fond, posés en parallèle et rapprochés.
Les secondes pièces sont placées en une seconde couche, en
travers aux premières.
Une troisième couche de plus petites pièces est déposée en travers
de la seconde, cette fois avec un certain espace entre elles.
Ensuite, une quatrième couche de feuilles de journaux lâches,
petites et tordues s'éloigne de la pile.
Avant d'allumer le papier et le bois d'allumage, il est recommandé
de réchauffer la cheminée. Cela est fait an d'éviter les problèmes
de contrebande souvent dus à une pression négative dans la
maison. Si tel est le cas, ouvrez une fenêtre légèrement près du
poêle et tournez ensemble quelques feuilles de journal dans une
torche. Allumez cette torche en papier et tenez-la aussi près que
possible de l'embouchure du tuyau à l'intérieur de la chambre de
combustion pour réchauffer la cheminée. Une fois le mouvement
du courant ascendant amorcé, vous êtes prêt à allumer le poêle
en allumant le papier et en allumant le bois à l'intérieur de la
chambre de combustion. Lorsque vous avez atteint un bon lit de
braises chaudes, nous recommandons les procédures de brûlure
suivantes:
Paramètres d'air primaire (L'amortisseur à glissière est situé au
centre du poêle sous la plaque d’âtre) (Réglage du registre de
tirage : Tirer sur le registre augmente l'air)
Taux de
combustion
Régler l'amortisseur à partir de la position
complètement fermé
FAIBLE Fermé
Moyen 3,18 mm (1/8 po)
Moyen - élevé 12,7 mm (1/2 po)
Élevé Retirer complètement la tige
HAUT
FAIBLE
FUMÉE VISIBLE
La quantité de fumée visible produite peut être une méthode efcace
pour déterminer l'efcacité du processus de combustion dans les
contextes donnés. La fumée visible est constituée de combustible
imbrûlé et d'humidité sortant de votre poêle. Apprenez à régler les
réglages d'air de votre unité spécique pour produire la plus petite
quantité de fumée visible. Le bois qui n'a pas été correctement
séché et qui a une teneur élevée en humidité du bois produira un
excès de fumée visible et brûlera mal.
TUBES D'AIR
Les conduits d’air assemblés dans cette unité sont conçus pour
offrir un mélange précis d’air secondaire et assurer une plus
grande efcacité. Tout dommage ou détérioration de ces tubes
peut réduire l'efcacité de la combustion.
FONCTIONNEMENT DU VENTILATEUR
Le ventilateur à vitesse variable fait circuler l'air réchauffé par la
boîte à feu dans le salon pour répartir la chaleur plus uniformément.
Le bouton de commande du ventilateur est situé sur le côté du
boîtier. Tournez le bouton dans le sens horaire pour allumer le
ventilateur. La vitesse est contrôlée en tournant le bouton dans le
sens horaire pour des vitesses plus lentes et dans le sens antihoraire
pour des vitesses plus rapides. Pour éteindre le ventilateur, tournez
le bouton de commande de vitesse complètement dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre. Il est recommandé d'éteindre
le ventilateur lorsque l'unité ne fonctionne pas. Le ventilateur doit
être retiré au début de chaque saison de « combustion » et purié
par soufage d'air, en éliminant toute poussière ou accumulation.

© 2024 Breckwell Hearth
15
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
si la surface est sèche, il n’est peut-être pas entièrement sec et
doit être laissé à sécher plus longtemps. Il est EXTRÊMEMENT
IMPORTANT d’utiliser uniquement du BOIS SEC dans votre poêle
à bois. Le bois doit avoir séché pendant 9 à 15 mois an que la
teneur en humidité (en poids) soit réduite à moins de 20 % du
poids de la bûche. Il est très important de garder à l’esprit que
même si le bois est coupé depuis un, deux ou même trois ans, il
n’est pas nécessairement sec et a peut-être été entreposé dans
des conditions médiocres. Sous des conditions extrêmes, il peut
pourrir au lieu de sécher. On ne saurait trop insister sur ce point :
la grande majorité des problèmes liés au fonctionnement d’un
poêle à bois sont dus à l’utilisation d’un bois trop humide ou séché
dans de mauvaises conditions. Ces problèmes peuvent être :
• problèmes d’allumage
• accumulation de créosote causant des feux de cheminée
• faible rendement énergétique
• noircissement des fenêtres
• combustion incomplète des bûches
Ne brûlez pas de bûches fabriquées à partir de sciure imprégnée
de cire ou de bûches contenant des additifs chimiques.
TESTER VOTRE BOIS
• Lorsque le poêle est complètement chauffé, placez un morceau
de bois fendu (environ cinq pouces de diamètre) parallèle à la
porte sur le lit de braises rouges.
• Gardez le contrôle de l'air complètement ouvert et fermez la
porte. Si le bois s'enamme dans les 90 secondes à partir
du moment où il a été placé dans le poêle, votre bois est
correctement séché. Si l'inammation est plus longue, votre bois
est humide.
• Si votre bois sife et que de l’eau ou de la vapeur s’échappe
aux extrémités du morceau, votre bois est trempé ou fraîchement
coupé (vert). N’utilisez jamais ce bois dans votre poêle. De
grandes quantités de créosote pourraient être déposées dans
votre cheminée, créant ainsi des conditions potentielles pour un
feu de cheminée.
AVERTISSEMENT DE SABOTAGE
Cet appareil de chauffage au bois possède un taux de combustion
réduit minimum prédéni par le fabricant qui ne doit pas être
altéré. Modier ce réglage ou autrement utiliser cet appareil de
chauffage au bois sans respecter les directives du présent manuel,
contrevient aux réglementations fédérales.
RENDEMENTS
L’efcacité peut être basée sur le pouvoir calorique inférieur
(PCI) ou le pouvoir calorique supérieur (PCS) du combustible. Le
pouvoir calorique inférieur, c’est lorsque l’eau quitte le processus
de combustion sous forme de vapeur; dans le cas des poêles à
bois, c’est l’humidité dans le bois brûlé qui quitte le poêle sous
forme de vapeur. Le pouvoir calorique supérieur, c’est lorsque
l’eau quitte le processus de combustion sous forme entièrement
condensée. Dans le cas des poêles à bois, ceci voudrait dire
que les gaz d’évacuation sont à la température de la pièce en
quittant le système, et donc, les calculs utilisant cette valeur de
chaleur considèrent l’élévation de la chaleur dans la cheminée
comme une perte d’énergie. Ainsi, l’efcacité calculée en utilisant
le pouvoir calorique inférieur du bois sera plus élevée que celle
calculée en utilisant le pouvoir calorique supérieur. La meilleure
façon d’atteindre des efcacités optimales est d’apprendre les
caractéristiques de brûlage de votre appareil et du bois bien
séché. Des taux de combustion plus élevés ne sont pas toujours
meilleurs; après qu’un bon feu est établi, un taux de combustion
plus bas peut être la meilleure option pour un chauffage efcace.
Un taux de combustion plus bas ralentit la sortie du ux de chaleur
utilisable hors de la maison par la cheminée, et il consume
également moins de bois.
AVIS – BRÛLAGES INITIAUX POUR DURCIR LA
PEINTURE
EN RAISON DES TEMPÉRATURES DE FONCTIONNEMENT
ÉLEVÉES, CET APPAREIL EST RECOUVERT D’UNE PEINTURE
SPÉCIALE HAUTE TEMPÉRATURE QUI NÉCESSITE UNE SÉRIE DE
BRÛLAGES FAIBLES À MOYENS POUR DURCIR COMPLÈTEMENT
AFIN D’ASSURER SA DURABILITÉ ET SA DURÉE DE VIE.
Le durcissement correct de la peinture haute température nécessite
une série de trois brûlages initiaux. Il faut laisser refroidir l’appareil
entre chaque brûlage. Les deux premiers brûlages doivent être de
petits feux à basse température (120 °C/250 °F) d’une durée de
20 minutes chacun. Le troisième feu doit être à une température
d’environ 260 °C/500 °F pendant 20 minutes. Prévoyez une
ventilation transversale adéquate pour évacuer toute fumée ou
odeur causée par les premiers feux.
Avis : N’utilisez que du combustible à base de bois solide! Ne pas
brûler de déchets, ni de liquides inammables. N’utilisez pas de
charbon. Cet appareil n’est pas conçu pour accueillir le ux d’air
(tirage) nécessaire pour brûler correctement du charbon ou des
produits à base de charbon. Ne surélevez pas le feu à l’aide de
grilles ou de fers. Faites le feu directement sur la brique réfractaire.
INSTRUCTIONS POUR LE RAVITAILLEMENT EN
CARBURANT
Ce poêle à bois a été certié par l'US EPA pour répondre
aux directives strictes de 2020. Pour s'assurer que cette unité
produit les émissions minimales optimales, il est essentiel que
seul du bois de corde bien assaisonné soit brûlé (voir la section
« Recommandations de carburant » de ce manuel). Brûler du bois
humide non séché ne fait que nuire à l'efcacité de vos poêles et
accélère l'accumulation de créosote dans votre cheminée. Soyez
respectueux de l'environnement et brûlez uniquement du bois sec.
AVERTISSEMENT :
NE LAISSEZ PAS L'APPAREIL SANS SURVEILLANCE LORSQUE LA
PORTE EST OUVERTE.

14
© 2024 Breckwell Hearth
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
PRÉCAUTIONS : RISQUES D’INCENDIE DANS LA MAISON
• NE PAS ENTREPOSER LE BOIS SUR LE PROTECTEUR DE
PLANCHER, SOUS LE(S) TUYAU(X) DE POÊLE OU À TOUT
AUTRE ENDROIT À L’INTÉRIEUR DES DÉGAGEMENTS AUX
SURFACES COMBUSTIBLES SPÉCIFIÉS POUR CET APPAREIL.
• NE JAMAIS FAIRE FONCTIONNER L'APPAREIL SI LES TUBES
SECONDAIRES, LES PANNEAUX DE FIBRES OU L'ISOLATION
ONT ÉTÉ RETIRÉS.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ DE FONCTIONNEMENT
• NE JAMAIS SURCHAUFFER CET APPAREIL EN FAISANT DES
FEUX EXCESSIVEMENT CHAUDS, CAR CELA POURRAIT
PROVOQUER UN INCENDIE DANS LA MAISON OU LE
BÂTIMENT. VOUS SURCHAUFFEZ L’APPAREIL S’IL COMMENCE
À BRILLER OU À DEVENIR ROUGE.
• NE JAMAIS FAIRE DE FEUX TROP IMPORTANTS DANS CE
TYPE D’APPAREIL CAR CELA POURRAIT ENDOMMAGER LA
BOÎTE À COMBUSTION OU PROVOQUER DES FUITES DE
FUMÉE.
• NE PAS FAIRE DE FEU TROP PRÈS DE LA VITRE.
• CHAUD LORSQU’IL FONCTIONNE. GARDER LES ENFANTS,
LES VÊTEMENTS ET LES MEUBLES À DISTANCE. LE CONTACT
PEUT ENTRAÎNER DES BRÛLURES DE LA PEAU. NE PAS
TOUCHER L’APPAREIL AVANT QU’IL AIT REFROIDI.
• FOURNIR UN AIR SUFFISANT POUR LA COMBUSTION DANS
LA PIÈCE OÙ L’APPAREIL EST INSTALLÉ.
• INSPECTER LA DOUBLURE DE CHEMINÉE TOUS LES
60 JOURS. REMPLACEZ IMMÉDIATEMENT LA DOUBLURE EN
CAS DE ROUILLE OU DE FUITE DE FUMÉE DANS LA PIÈCE.
• LES TENTATIVES D'ATTEINDRE DES TAUX DE SORTIE
DE CHALEUR QUI DÉPASSENT LES SPÉCIFICATIONS DE
CONCEPTION DU RÉCHAUFFEUR PEUVENT ENTRAÎNER DES
DOMMAGES PERMANENTS AU RÉCHAUFFEUR.
AVERTISSEMENT : RISQUE D’EXPLOSION
• NE JAMAIS UTILISER DE PRODUITS CHIMIQUES, D’ESSENCE,
DE COMBUSTIBLE POUR LANTERNE DE TYPE ESSENCE, DE
KÉROSÈNE, D’ALLUME-FEU POUR CHARBON DE BOIS OU
DE LIQUIDES INFLAMMABLES SIMILAIRES POUR ALLUMER
OU « RAFRAÎCHIR » UN FEU DANS L’APPAREIL.
• ÉLOIGNER TOUS LES LIQUIDES INFLAMMABLES, EN
PARTICULIER L'ESSENCE, DU VOISINAGE DE L'APPAREIL,
QUE CE SOIT EN COURS D'UTILISATION OU DE STOCKAGE.
UTILISATION DU POÊLE À BOIS
Votre appareil de chauffage a été conçu pour brûler uniquement du
bois naturel bien sec; aucun autre matériau ne doit être brûlé. Tout
type de bois naturel bien séché peut être utilisé dans votre poêle,
mais certaines variétés ont un meilleur rendement énergétique que
d’autres. Des rendements plus élevés et des émissions plus faibles
résultent généralement de la combustion de bois feuillus séchés à
l’air par rapport aux bois tendres ou aux bois feuillus trop verts
ou fraîchement coupés. Les ressources suivantes peuvent aider à
apprendre les caractéristiques de combustion de diverses espèces
de bois :
http://rewoodresource.com/rewood-btu-ratings/; ou
https://forestry.usu.edu/forest-products/wood-heating
Le fonctionnement de ce chauffage au bois d'une manière
incompatible avec le manuel du propriétaire annulera votre
garantie et contreviendra également aux réglementations
fédérales. Les déchets ou autres matières inammables ne doivent
pas être brûlés dans votre poêle. NE PAS BRÛLER :
1. des ordures;
2. des déchets de tonte ou résidus de jardin;
3. des matériaux contenant du caoutchouc, incluant les pneus;
4. des matériaux contenant du plastique;
5. des déchets de produits du pétrole, des peintures ou diluants
à peinture, ou des produits d’asphalte;
6. des matériaux contenant de l’amiante;
7. des débris de construction ou de démolition;
8. des traverses de voie ferrée ou du bois traité sous pression;
9. du fumier ou des restes d’animaux;
10. du bois otté salé ou d’autres matériaux précédemment
saturés d’eau salée;
11. du bois non séché; ou
12. Produits de papier, carton, contreplaqué ou panneau de
particules. L'interdiction de brûler ces matériaux n'empêche
pas l'utilisation d'allume-feu composés de papier, de carton,
de sciure, de cire et autres substances similaires an d'allumer
un feu dans un appareil de chauffage au bois.
Brûler ces matériaux peut causer l'émission de fumées toxiques
ou rendre l'appareil de chauffage inefcace et causer de la
fumée. Le bois mort gisant sur le sol de la forêt doit être considéré
comme humide et nécessite un temps de maturation complet. On
peut généralement considérer que le bois mort sur pied a séché
aux 2/3 environ. De plus petits morceaux de bois sècheront
plus rapidement. Toutes les bûches excédant 15,2 cm (6 po) de
diamètre doivent être fendues. Le bois ne doit pas être entreposé
directement sur le sol. L’air doit pouvoir circuler à travers la corde
de bois. Un espace de 61 à 121,9 cm (24 à 48 po) doit être
laissé entre chaque rangée de bûches, qui doivent être placées
dans un endroit comportant le plus d’ensoleillement possible. La
couche externe du bois doit être protégée des éléments, mais pas
la surface latérale. Pour savoir si le bois est prêt à brûler, il suft
de vérier les extrémités des pièces. Si des fentes rayonnent dans
toutes les directions à partir du centre, le bois est sans doute assez
sec pour être brûlé. Si votre bois grésille quand il brûle, même
NE JAMAIS FAIRE FONCTIONNER CE PRODUIT SANS SURVEILLANCE

© 2024 Breckwell Hearth
13
INSTALLATION
Le dégagement minimum de la cheminée à la brique et les
matériaux combustibles est de 5 cm (2 po) (50,8 mm)
Conduit de
cheminée
Conduit de
raccordement
Dégagement
minimum de 5 cm
(9 po) (228,6 mm)
Nonsoluble
refractory
cement
Supports de
tôle d'acier
Cheminée en
maçonnerie
Utiliser des pièces
de cheminée
fabriquées pour
le fixer solidement
au raccordement.
Vide d’air
Longueur de
cheminée
préfabriquée et
répertoriée, à
isolant solide.
Minimum Vide d’air
de 5 cm (9 po)
(228,6 mm)
Longueur de
cheminée
préfabriquée
Longueur de cheminée
à égalité avec le conduit
de fumée intérieur
MÉTHODE C - Dégagement de 152,4 mm (6 po) par rapport
à l'élément de paroi combustible : À partir d'un cronduit de
raccordement de cheminée métallique d'au moins 24 jauges
(0,024 po [0,61 mm]) de 152,4 mm (6 po) et d’un coupe-
feu mural ventilé d'au moins 24 jauges qui a deux canaux
d'air de 1 po (25,4 mm) chacun, construisez un manchon de
raccordement. Une aire de séparation avec un isolant en bre
de verre d’un minimum de 15,24 cm (6 po) devra séparer la
surface externe du coupe-feu mural et les matériaux combustibles.
Supporter le coupe-feu mural, et couvrez les extrémités avec un
support en tôle métallique de gabarit 24. Maintenez l’espace de
15,24 cm (6 po). Il faudra aussi que le support soit d'une taille
adaptée au conduit de raccordement en métal. Veillez à ce que
les supports soient solidement xés aux surfaces murales sur tous
les côtés S'assurer que les xations utilisées pour xer le conduit
de raccordement de cheminée métallique ne pénètrent pas dans
le revêtement de conduit de cheminée.
Cheminée en
maçonnerie
Supports de
tôle d'acier
Conduit de cheminée
Conduit de
raccordement
Le dégagement minimum de la cheminée aux
supports en tôle d’acier et aux matériaux
combustibles est de 5 cm (2 po) (50,8 mm)
Deux canaux d’aération
de 2,5 cm (1 po)
chacun (25,4 mm)
Deux canaux d’aération
de 2,5 cm (1 po)
chacun. (25,4 mm)
Fabriqués en
tôle d’acier
Isolant de fibre de
verre d’un minimum
de 152,4 mm (6 po)
MÉTHODE D - Dégagement de 50,8 mm (2po) par rapport à
l'élément de paroi combustible : Commencez avec une section
de cheminée construite en usine d'au moins 304 mm (12 po) de
long, avec une isolation de 25,4 mm (1 po) ou plus et un diamètre
intérieur de 20 cm (8 po) (51 mm (2po)) de plus que le conduit
de raccordement de cheminée de 152,4 mm (6 po). Utilisez ceci
comme passage mural pour un conduit de raccordement en métal
à simple paroi d’un calibre minimum 24. Gardez la section solid-
pak concentrique et espacée de 2,54 cm (1 po) du conduit de
raccordement de la cheminée par des plaques de tôle métallique
aux extrémités de la section de la cheminée. Couvrez les ouvertures
et la section de support de la cheminée aux extrémités; utilisez des
supports de tôle métallique de gabarit 24. Veillez à ce que les
supports soient solidement xés aux surfaces murales sur tous les
côtés S'assurer que les xations utilisées pour xer la conduite de
cheminée ne pénètrent pas dans le revêtement intérieur.
Le dégagement minimum de la
cheminée aux supports en tôle
d’acier et aux matériaux combustibles
est de5 cm (2 po) (51 mm)
Conduit de
raccordement
Conduit de cheminée
Cheminée
en maçonnerie
Supports de
tôle d'acier
Conduit de
raccordement
Supports de
tôle d'acier
Vide d’air de
5 cm (2 po)
(51 mm)
Longueur de
la cheminée
Section de
cheminée
1 po Vide d’air
de (26 mm) à
la longueur de
cheminée
Dégagement minimum
de 5 cm (2 po) (51 mm)
REMARQUES :
• Les raccords à une cheminée de maçonnerie, à l'exception
de la méthode B, doivent s'étendre dans une section continue
à travers le système de passage intramural et le mur de la
cheminée, mais pas au-delà de la face intérieure du revêtement
de conduit de fumée.
• Un conduit de raccordement ne doit pas passer à travers le
grenier ou le toit, le placard ou tout espace fermé similaire, le
plancher ou le plafond.

12
© 2024 Breckwell Hearth
INSTALLATION
*
Cheminée
homologuée
Solives de plafond
combustibles
Conduit de
raccordement
Vers le foyer
Support
de plafond
Autorisation
Gaine isolée
du grenier
Maintenir un
dégagement
de 5 cm (2 po)
Cheminée
homologuée
Support de
plafond
Conduit de
raccordement
Vers le foyer
Protecteur de
plancher
*Se référer à la section
Dégagement aux combustibles
Paroi combustible
Capuchon
homologué
Collet
d’étanchéité
Solin
CHEMINÉE DE MAÇONNERIE
Capuchon en béton
Dégagement d’un
pouce avec le coupe-feu
Chevron
Solin
Paroi combustible
Virole 30,5 cm (12 po)
de brique
Vers le foyer
Protecteur
de plancher
Revêtement
en argile réfractaire
avec vide d’air.
Solin
Avant-toit
Espace de
dégagement de
2,54 cm (1 po)
Revêtement
Porte de
nettoyage
étanche
Assurez-vous qu’une cheminée en maçonnerie répond aux normes
minimales de la National Fire Protection Association (NFPA) en la
faisant inspecter par un professionnel. S’assurer qu’il n’y a pas
de ssures, de mortier lâche ou d’autres signes de détérioration
et de blocage. Assurez-vous que la cheminée est nettoyée avant
d’installer et d’opérer le poêle. Lors de la connexion du poêle à
travers un mur combustible à une cheminée en maçonnerie, des
méthodes spéciales sont nécessaires.
TRAVERSÉES DU CONDUIT DE RACCORDEMENT
DE CHEMINÉE MURALE COMBUSTIBLE
MÉTHODE A – Dégagement de 30,48 cm (12 po) par rapport à
l’élément du mur combustible : À l'aide d'une épaisseur minimale
de 89 mm (3,5 po) de brique et d'un revêtement d'argile d'une
épaisseur minimale de 15,9 mm (5/8 po), construisez un
manchon de raccordement. Le boisseau d’argile doit respecter
la norme ASTM C315 (normes de spécication des boisseaux
d’argile réfractaire) ou son équivalent. Maintenez un minimum de
30,48 cm (12 po) de briquetage entre le boisseau d’argile et les
matériaux combustibles du mur. Le boisseau d’argile doit passer
de la surface extérieure du briquetage à la surface intérieure du
doublage du conduit de fumée, sans dépasser la surface intérieure.
Fermez le coulis ou cimentez le revêtement d'argile en place au
revêtement de conduit de cheminée.
Le dégagement minimum de la cheminée à la brique et les
matériaux combustibles est de 5 cm (2 po) (50,8 mm)
30 cm (304,8 mm, 12 po)
minimum aux matériaux
combustibles
Cheminée en
maçonnerie
Conduit de cheminée
Doublage en
argile réfractaire
Conduit de
raccordement
Dégagement minimum
de 30 cm (12 po,
304,8 mm)
des briques
MÉTHODE B - Dégagement de 228,6 mm (9 po) par rapport à
l'élément de paroi combustible : À l'aide d'une cheminée Solid-
Pak de 152,4 mm (6 po) de diamètre intérieur, répertoriée et
construite en usine avec une isolation de 25,4 mm (1 po) ou plus,
construisez un manchon de raccordement avec un espace d'air
minimum de 228,6 mm (9 po) entre la paroi extérieure de la
cheminée et les combustibles muraux. Utilisez des supports de
tôle métallique fermement xés aux surfaces murales sur tous
les côtés an de maintenir un espace d’air de 22,86 cm (9 po).
Lorsque vous xez les supports à la longueur de la cheminée,
faites attention de ne pas perforer la doublure de la cheminée (le
mur intérieur de la cheminée Solid-Pak). L’extrémité interne de la
section de la cheminée Solid-Pak doit être ajustée à l’intérieur du
conduit de fumée en maçonnerie, et être scellée avec un ciment
réfractaire soluble à base d’un autre liquide que l’eau. Utilisez ce
ciment pour sceller à la pénétration de la maçonnerie de brique.

© 2024 Breckwell Hearth
11
INSTALLATION
Le conduit de raccordement de cheminée et la cheminée doivent
avoir le même diamètre que la sortie du poêle 15,2 cm (6 po).
Si ce n'est pas le cas, nous vous recommandons de contacter
votre revendeur pour vous assurer qu'il n'y aura pas de problème
avec le brouillon. Le tuyau de poêle doit être en acier aluminisé
ou laminé à froid et avoir une épaisseur minimale de 0,021
po ou 0,53 mm. Il est strictement interdit d'utiliser de l'acier
galvanisé. Le tuyau de fumée doit être assemblé pour favoriser la
section mâle (extrémité sertie) du tuyau à faire face vers le bas.
Attachez chaque section à une autre avec trois vis métalliques
espacées d'une distance égale. Le tuyau doit être court et droit.
Toutes les sections installées à l’horizontale doivent avoir une
pente d’au moins 6,35 mm (1/4 po) sur 304,8 mm (1 pi), avec
l’extrémité supérieure de la section orientée vers la cheminée.
Toute installation avec un tuyau de cheminée horizontal doit être
conforme à la NFPA 211. Pour assurer un bon tirant d'eau, la
longueur totale du tuyau d'accouplement ne doit jamais dépasser
2,4 à 3,04 m (8 à 10 pi). Excepté les cas d'installation verticale,
dans un style de toit cathédrale où le système d'évacuation des
fumées peut être beaucoup plus long et connecté sans problème
à la cheminée au plafond de la pièce. Il ne doit jamais y avoir
plus de deux coudes à 90 degrés dans le système d'échappement
des fumées. Il est interdit d'installer un « stabilisateur de tirage
barométrique » (registre de foyer) sur un système d'évacuation des
fumées. En outre, l'installation d'un amortisseur de tirage n'est pas
recommandée. Avec un poêle à bois à combustion contrôlée, le
tirage est régulé lors de l'admission de l'air de combustion dans le
poêle et non à l'échappement.
L’IMPORTANCE D’UN BON TIRAGE D’AIR
Il s'agit d'une force qui fait remonter l'air de l'appareil à travers
la cheminée. La quantité de courant d'air dans votre cheminée
dépend de la longueur de la cheminée, de la géographie locale,
des obstructions à proximité et d'autres facteurs. Trop de courant
d'air peut provoquer des températures excessives dans l'appareil.
Un tirage inadéquat peut provoquer un refoulement dans la
pièce et un « bouchage » de la cheminée. Un tirage inadéquat
provoquera la fuite de fumée de l'appareil dans la pièce à travers
les joints de l'appareil et du conduit de raccordement de la
cheminée. Une brûlure incontrôlable ou une température excessive
indique un tirage excessif.
CHEMINÉE
règle 2-10-3
0,6 M (2 PI) Min.
3 M (10 PI)
0,9 M (3 PI) Min.
Crête
Votre poêle à bois peut être relié à une cheminée de 15,2 cm
(6 po) construite en usine ou en maçonnerie. Si vous utilisez une
cheminée fabriquée en usine, elle doit être conforme à la norme
UL 103 ou CAN/ULC-S629; par conséquent, elle doit être de type
HT (1150 °C/2100 °F). Il doit être installé selon les spécications
du fabricant. Tenir compte de l'emplacement de la cheminée pour
s'assurer qu'elle n'est pas trop proche des voisins ou dans une
vallée qui pourrait causer des conditions malsaines ou nuisibles. Si
vous utilisez une cheminée en maçonnerie, elle doit être construite
conformément aux spécications du Code national du bâtiment.
Il doit être revêtu de briques d'argile réfractaire, de métal ou de
carreaux d'argile scellés ensemble avec du ciment réfractaire.
Les conduits de fumée ronds sont les plus efcaces. Le diamètre
intérieur du conduit de cheminée doit être identique à celui de
l'échappement de la fumée du poêle. Un conduit trop petit peut
provoquer des problèmes de tirage, tandis qu'un grand conduit
favorise un refroidissement rapide du gaz, et donc l'accumulation
de créosote et le risque de feux de cheminée. Notez que c'est la
cheminée et non le poêle qui crée l'effet de tirage; la performance
de votre poêle dépend directement d'un tirage adéquat de votre
cheminée. Ne connectez pas cette unité à un conduit de fumée
utilisé par un autre appareil. Les recommandations suivantes
peuvent être utiles pour l'installation de votre cheminée :
1. Elle doit s'élever au-dessus du toit à au moins 0,9 m (3 pi) du
point de contact le plus haut.
2. La cheminée doit dépasser n'importe quelle partie du bâtiment
ou autre obstacle à une distance de 3,04 m (10 pi) par une
hauteur de 0,6 m (2 pi).
3. L'installation d'une cheminée intérieure est toujours préférable
à une cheminée extérieure. En effet, la cheminée intérieure
sera, par dénition, plus chaude qu'une cheminée extérieure,
chauffée par l'air ambiant de la maison. Par conséquent, le
gaz qui circule se refroidira plus lentement, réduisant ainsi
l'accumulation de créosote et le risque de feux de cheminée.
4. Le courant d'air provoqué par la tendance à la montée d'air
chaud augmentera avec une cheminée intérieure.
5. L'utilisation d'un écran coupe-feu à l'extrémité de la cheminée
nécessite une inspection régulière pour s'assurer qu'il n'est
pas obstrué, bloquant ainsi le tirage, et il doit être nettoyé
lorsqu'il est utilisé régulièrement.
CHEMINÉE PRÉFABRIQUÉE
Lorsqu’une cheminée préfabriquée en métal est utilisée, les
instructions d’installation du fabricant doivent être suivies. Vous
devez aussi acheter (auprès du même fabricant) et installer
l’ensemble du support de plafond ou un manchon de raccordement
et une section en « T », des pare-feu (là où requis), un écran
d’isolation, un solin de toit, un chapeau de cheminée, etc. Maintenez
les dégagements adéquats par rapport à la construction, comme
recommandé par le fabricant. La cheminée doit être à la hauteur
requise au-dessus du toit ou d’autres obstructions pour la sécurité
et le bon fonctionnement de l’enfoncement.

10
© 2024 Breckwell Hearth
INSTALLATION
Faites glisser le collier de serrage sur le tuyau exible en aluminium.
Ensuite, faites glisser le tuyau exible sur le tube d'admission
d'air du poêle. Ensuite, serrez le collier de serrage au-dessus de
l'extrémité du tuyau exible en aluminium.
POUR UNE UTILISATION DANS DES MAISON MOBILE/BÂTIMENT
TRANSPORTABLE
• AVERTISSEMENT! NE PAS INSTALLER DANS LA CHAMBRE À
COUCHER.
• ATTENTION! L'INTÉGRITÉ STRUCTURALE DU PLANCHER, DES
MURS ET DU PLAFOND/TOITURE DE LA MAISON MOBILE/
BÂTIMENT TRANSPORTABLE DOIT ÊTRE MAINTENUE.
• INSTALLER CONFORMÉMENT À 24 CFR, PIÈCE 3280 (HUD).
• UTILISEZ UNE CHEMINÉE CONSTRUITE EN USINE
QUI EST CONFORME AUX NORMES UL 103 ;
PAR CONSÉQUENT, ELLE DOIT ÊTRE DE TYPE HT
(1150 °C/2100 °F).
• UTILISEZ UN PARE-ÉTINCELLES.
• LE POÊLE DOIT ÊTRE ATTACHÉ À LA STRUCTURE DE LA
MAISON MOBILE/BÂTIMENT TRANSPORTABLE.
FIXATION DE L'APPAREIL AVEC LES JAMBES AU
SOL
Les installations de maisons préfabriquées ou mobiles exigent
qu’un appareil à combustible solide soit xé au plancher de la
maison mobile/bâtiment transportable. Deux trous de montage
sont fournis dans le piédestal. Accédez aux trous de montage
par l’avant de l’unité. Utilisez les moyens nécessaires pour xer
l’appareil au sol.
En plus des exigences d'installation détaillées précédemment, les
installations de maison mobile/bâtiment transportable doivent
respecter les exigences suivantes :
• Le radiateur doit être raccordé à une cheminée préfabriquée,
en conformité avec la norme UL 103, pour les cheminées
préfabriquées de 650 °C.
• Le radiateur doit être xé de façon permanente au sol. Il
y a deux trous dans la base du piédestal, utilisez des boulons
de 3/8 po à travers le sol.
• Le chauffage doit être relié électriquement au châssis en acier
de la maison mobile/bâtiment transportable avec un l de
cuivre de 8 GA à l'aide d'une rondelle dentelée ou en étoile
pour pénétrer dans la peinture ou le revêtement de protection
pour assurer la mise à la terre.
• Lors du déplacement de la maison mobile/bâtiment
transportable, tous les conduits de ventilation extérieurs doivent
être retirés pendant le déplacement de la maison mobile/
bâtiment transportable. Après le déplacement, tous les conduits
doivent être réinstallés et solidement xés.
• L'air extérieur est obligatoire pour l'installation dans une
maison mobile/bâtiment transportable. Adressez-vous à votre
concessionnaire pour l'achat de votre produit.
• Vériez auprès de vos responsables locaux du bâtiment que
d'autres codes peuvent s'appliquer.
• N'utilisez que les composants spéciés dans ce manuel pour cet
appareil. L'utilisation de composants qui ne sont pas destinés à
cet appareil peut entraîner des conditions dangereuses.
CONDUIT DE RACCORDEMENT CHEMINÉE
(TUYAU DE POÊLE)
Installez
l’extrémité
sertie vers
le foyer.
Direction
du flux des
gaz de
combustion
Vers l’appareil
pente de 1/4 po par pie
d
Pièce mâle orientée
vers le bas
3 vis

© 2024 Breckwell Hearth
9
INSTALLATION
PROTECTEUR DE PLANCHER
Ce chauffage doit avoir un protecteur de sol incombustible,
homologué UL 1618 ou équivalent, avec une valeur R d'au moins
2,8 installé sous lui si le sol est construit en matériau combustible.
Le protecteur de plancher doit être sufsamment grand pour
s'étendre sous le poêle et au-delà de chaque côté comme indiqué
ci-dessous. S'il y a un tronçon horizontal de tuyau conduit de
raccordement de cheminée, il doit y avoir une protection du sol
sous celui-ci qui s'étend deux pouces au-delà de chaque côté du
tuyau.
ARRIÈRE
CÔTÉ CÔTÉ
AVANT
Avant 457mm (18 po)
Côtés 204 mm (8 po)
Arrière 51 mm (2 po)
DÉGAGEMENTS PAR RAPPORT AUX
COMBUSTIBLES
Il est de la plus haute importance que les dégagements par rapport
aux matériaux combustibles soient strictement respectés lors de
l'installation du poêle.
• Ne placez aucun matériau combustible dans un rayon de 458
mm (18 po) à l'avant.
• Le jeu entre le conduit de fumée et une paroi n'est valable que
pour les parois verticales et pour le conduit de fumée vertical.
• Le conduit de raccordement de cheminée ne doit pas passer par
un grenier ou un espace de toit, un placard ou un espace caché
similaire, un plancher ou un plafond.
• Pour les installations canadiennes, lorsque le passage à travers
un mur ou une cloison de construction combustible est souhaité,
l'installation doit être conforme à la norme CAN/CSA-B365.
• Pour réduire les distances entre le conduit de fumée et les
matériaux combustibles, contactez votre service de sécurité
local.
• La hauteur du sol au plafond doit être d'au moins 2,13 m (7 pi).
D
B
A
C
E
F
E
G
H
Clé po mm
A 13 331
B 13 331
C 14,5 369
D 18 458
E 10 254
F 15,5 394
G 50,5 1283
H 84 2134
AIR DE COMBUSTION EXTÉRIEUR
Votre poêle à bois est approuvé pour être installé avec une prise
d'air extérieur (4FAK) qui est nécessaire pour une maison mobile/
bâtiment transportable. Ce type d'installation est également
nécessaire dans les maisons étanches à l'air et les maisons
avec des problèmes de pression négative. Vous pouvez acheter
cette option auprès de votre revendeur de chauffage. Assurez-
vous de spécier le numéro de pièce mentionné dans ce livret.
Les instructions d'installation sont fournies avec le kit d'admission
d'air. De l'air extérieur de combustion peut être nécessaire si :
1. Votre poêle n'attire pas régulièrement, la fumée se déploie,
le bois brûle mal, ou des courants d'air arrières se produisent,
qu'il y ait ou non combustion présente.
2. Les appareils de chauffage à combustible existants dans
la maison, tels que les foyers ou autres appareils de chauffage,
sentent mauvais, ne fonctionnent pas correctement, sont
exposés à la fumée lorsqu'ils sont ouverts ou à des courants
arrière, qu'il y ait ou non combustion.
3. L'ouverture d'une fenêtre pendant une journée calme (sans
vent) allège les symptômes indiqués ci-dessus.
4. La maison est équipée d'un pare-vapeur correctement scellé
et de fenêtres bien étanches et/ou possède des appareils
alimentés qui évacuent de l'air vers l'extérieur.
5. Une très forte condensation est présente sur les fenêtres
pendant l'hiver.
6. Un système de ventilation est installé dans la maison.
POUR LE SERVICE À LA CLIENTÈLE, APPELEZ : 800 750-2723 POSTE 5050

8
© 2024 Breckwell Hearth
INSTALLATION
AVIS DE SÉCURITÉ
• NE PAS INSTALLER DANS UNE ALCÔVE
• CET APPAREIL DE CHAUFFAGE NE DOIT PAS ÊTRE INSTALLÉ
DANS UN FOYER PRÉFABRIQUÉ EN USINE.
• SI CE POÊLE N'EST PAS CORRECTEMENT INSTALLÉ, UN
INCENDIE PEUT SE PRODUIRE DANS LA MAISON. POUR
RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, SUIVEZ LES INSTRUCTIONS
D'INSTALLATION.
• CONSULTEZ VOTRE SERVICE DE BÂTIMENT MUNICIPAL OU
VOS RESPONSABLES D'INCENDIE AU SUJET DES PERMIS,
RESTRICTIONS ET EXIGENCES D'INSTALLATION DE VOTRE
RÉGION.
• UTILISEZ DES DÉTECTEURS DE FUMÉE DANS LA PIÈCE OÙ
VOTRE POÊLE EST INSTALLÉ.
• ÉLOIGNEZ LES MEUBLES ET LES RIDEAUX DU POÊLE.
• N'UTILISEZ JAMAIS DE L'ESSENCE, DE L'HUILE DE LAMPE DE
TYPE GAZOLE, DU KÉROSÈNE, DU LIQUIDE D'ALLUMAGE
DE CHARBON DE BOIS OU DES LIQUIDES SIMILAIRES POUR
DÉMARRER CET APPAREIL OU LE RALLUMER. GARDEZ TOUS
CES LIQUIDES LOIN DU CHAUFFAGE QUAND IL EST EN
MARCHE.
• EN CAS D'INCENDIE DE CHEMINÉE, POUSSEZ LE CONTRÔLE
D'AIR COMPLÈTEMENT FERMÉ POUR PRIVER L'INCENDIE
D'OXYGENE. APPELLEZ LES POMPIERS.
• NE PAS BRANCHER SUR UN CONDUIT OU UN SYSTÈME DE
DISTRIBUTION D’AIR.
• UNE SOURCE D'AIR FRAIS DANS LA PIÈCE OU LE LOCAL
CHAUFFÉ DOIT ÊTRE FOURNIE EN CAS DE BESOIN.
• CE RADIATEUR D’AMBIANCE NE DOIT PAS ÊTRE INSTALLÉ
DANS UN FOYER PRÉFABRIQUÉ.
Nous recommandons que nos produits de foyer
des
au Canada par le
programme de formation
technique en énergie
du bois (WETT).
CERTIFIÉ
US Stove recommande fortement que votre poêle soit installé
par un technicien qualié NFI (États-Unis) ou WETT (Canada).
Pour trouver l'installateur qualié le plus près de chez vous,
rendez-vous sur :
https://ncertied.org,
https://www.wettinc.ca/
PLACEMENT DU POÊLE
Il est très important de positionner le poêle à bois le plus près
possible de la cheminée, et dans une zone qui favorisera la
distribution de chaleur la plus efcace possible dans toute la
maison. Le poêle doit donc être installé dans la pièce où le plus
de temps est passé, et dans la pièce la plus spacieuse possible.
Rappelez-vous que les poêles à bois produisent de la chaleur
rayonnante, la chaleur que nous ressentons lorsque nous sommes
près d'un poêle à bois. Un poêle à bois fonctionne également
par convection, c'est-à-dire par le déplacement de l'air chaud
accéléré vers le haut et son remplacement par de l'air plus froid.
Si nécessaire, la distribution d'air chaud à partir du poêle peut
être facilitée par l'installation d'une soufante. Le poêle à bois ne
doit pas être raccordé à un système de distribution d'air chaud car
une accumulation excessive de chaleur pourrait se produire. Un
poêle à bois ne doit jamais être installé dans un couloir ou près
d'un escalier, car il peut bloquer le chemin en cas d'incendie ou
ne pas respecter les dégagements requis.

© 2024 Breckwell Hearth
7
INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE
FIXATION D’ADMISSION D’AIR
Fixez la prise d’air 50FAK à l’aide des quatre (4) vis à tôle (g)
fournies.
SUPPORT DE MONTAGE DU VENTILATEUR
Un support de montage de ventilateur est requis pour cette unité
lors de l’installation du kit de ventilateur B36T.
1. Retirez le cache du panneau arrière du radiateur.
2. Utilisez les six (6) vis à tôle fournies (g) pour xer le support
de montage du ventilateur à l’arrière du poêle.
Étape 1 : Supprimer
Étape 2 : Attachez
ENSEMBLE VENTILATEUR (VENDU SÉPARÉMENT)
Lors de l’installation de l’ensemble ventilateur B36T, reportez-vous
aux instructions fournies avec le kit.
1. Fixez l’ensemble de ventilateur B36T au support de ventilateur.
Étape 3 : Attachez

6
© 2024 Breckwell Hearth
INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE
ASSEMBLAGE DE COLLET DE CONDUIT
Montez le collier de fumée sur le dessus de l’appareil comme
indiqué à l’aide des (3) boulons 5/16-18 x 1-1/2 (d), (3) rondelles
(e) et (3) languettes à souder (f). fourni dans la boîte de pièces.
1. La rainure du câble est située sur la partie inférieure de la
buse. Retirez le support en papier du joint de corde. Appuyez
fermement sur le joint de corde dans la rainure de corde.
2. Placez le collier de fumée sur la construction soudée
principale en alignant les chevilles situées au bas du collier
de fumée avec les trous situés en haut de la construction
soudée principale.
3. Placez une rondelle sur chaque boulon et insérez-la dans le trou
de boulon correspondant situé dans le collier de cheminée.
Une fois les rondelles et les boulons en place, commencez
à enler une languette à souder sur chacun des boulons.
REMARQUE : laissez les languettes de soudure desserrées.
NE serrez PAS les languettes de soudure sur les boulons.
4. Faites glisser les pieds fendus du diffuseur sur chaque boulon.
Assurez-vous que les rondelles sont au-dessus des pieds
fendus du diffuseur, comme illustré. Utilisez une douille et un
cliquet pour serrer l’ensemble de collier de fumée à l’unité.
Boulon
Machine
à laver
Diffuseur
Onglets de
soudure
Ci-dessus, une illustration de l’installation du conduit de fumée et
du diffuseur. L’installation de ce diffuseur est essentielle au bon
fonctionnement du poêle ainsi qu’à l’obtention des feux les plus
propres possibles. Le fait de ne pas installer ce diffuseur peut
entraîner une éventuelle situation de sur-incendie LE DÉFAUT
D’INSTALLATION DU DE L’INSTALLATION PEUT PROVOQUER UN
INCENDIE, DES DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ ET/OU LA MORT.

© 2024 Breckwell Hearth
5
INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE
4. Fixez le panneau avant du socle aux panneaux latéraux
gauche et droit du socle à l’aide de six (6) vis n° 10 (a),
comme illustré.
5. Fixez le socle aux panneaux latéraux gauche et droit du socle
à l’aide de six (6) vis n° 10 (a), comme illustré.
AVERTISSEMENT :
DANGER DE LEVAGE - UTILISEZ L’AIDE, LES OUTILS ET LES
TECHNIQUES APPROPRIÉS POUR SOULEVER OU DÉPLACER DES
OBJETS LOURDS.
6. Placez soigneusement l’appareil sur le socle assemblé. Fixez
la base du socle à l’unité à l’aide d’un total de quatre (4)
boulons hexagonaux 1/4-20 (c) et quatre (4) rondelles (b),
une de chaque dans les quatre coins de l’unité.

4
© 2024 Breckwell Hearth
INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE
POUR LE SERVICE À LA CLIENTÈLE, APPELEZ : 800-750-2723 POSTE 5050
OUTILS ET MATÉRIAUX
Vous aurez besoin des éléments suivants pour l’installation :
• Un tournevis cruciforme.
• Une clé à cliquet avec douilles ou clés de 7/16 po et 1/2 po
pour installer le collier de cheminée et le socle sur l’appareil.
• Un foret de 1/8 po pour percer des avant-trous dans le tuyau
d’évent pour xer chaque section.
• Un protecteur de sol incombustible tel que spécié dans ce
manuel.
• Tous les composants de cheminée et de connecteur de cheminée
pour votre installation de cheminée particulière.
• Des articles supplémentaires pour les maison mobile/bâtiment
transportable peuvent être nécessaires. Voir la section « Pour
une utilisation dans les maison mobile/bâtiment transportable
» de ce manuel.
Clé Description Qté
a
# 10 Sheet
Metal Screw
22
b Washer 4
c
1/4-20 Hex
Bolt
4
d
5/16-18 x
1-1/2 Bolt
3
e Washer 3
f Weld Tab 3
g
Sheet Metal
Screw
10
h
1/4 x 1-1/2
Lag Screw
2
ASSEMBLAGE DU PIÉDESTAL
1. Fixez le socle à la base du socle à l’aide de deux (2) vis n°
10 (a).
2. Fixez le panneau avant du socle à la base du socle à l’aide
de deux (2) vis n° 10 (a).
3. Fixez les panneaux latéraux gauche et droit du socle à la
base du socle à l’aide de six (6) vis n° 10 (a).

© 2024 Breckwell Hearth
3
LISTE DE VÉRIFICATION DE L’INSTALLATION
Votre poêle à bois ne doit être installé que par un installateur qualié. Un installateur qualié NFI peut être trouvé à;
www.ncertied.org/public/nd-an-n-pro/
Pour le service client, veuillez contacter votre revendeur Breckwell.
LISTE DE CONTRÔLE DE MISE EN SERVICE
Cette liste de contrôle doit être remplie intégralement par la personne qualiée qui installe cet appareil. Conservez cette page pour
référence future.
Le fait de ne pas installer et mettre en service selon les instructions du fabricant et de remplir cette liste de contrôle annulera la garantie.
S’il te plaît imprime
Nom du client: Numéro de Téléphone
Adresse:
Modèle:
Numéro de série:
Nom de la société d’installation: Numéro de Téléphone:
Nom du technicien d’installation: Numéro de Licence:
DESCRIPTION DU TRAVAIL
Emplacement de l’appareil installé: _____________________________________________________________________________________
Système de cheminée: nouveau système de cheminée
Oui Non si oui, marque ___________________________________
Si non, date d’inspection du système de cheminée existant: _________________________________________________________________
MISE EN SERVICE
Conrmer l’installation du tapis de foyer conformément aux instructions d’installation ..................................................................
Conrmer le bon placement des pièces internes ......................................................................................................................
Vérier la solidité du joint de porte et de l’étanchéité de la porte ..............................................................................................
Conrmer les dégagements aux combustibles selon les instructions d’installation de ce manuel .....................................................
Vérier le fonctionnement des commandes pneumatiques .........................................................................................................
Conrmer que tous les tuyaux de fumée et le système de cheminée sont sécurisés et scellés ..........................................................
Conrmez que le poêle tire correctement lorsqu’il est allumé ....................................................................................................
Assurez-vous qu’un avertisseur de CO est installé conformément aux codes du bâtiment locaux et qu’il est fonctionnel ....................
Expliquer le fonctionnement en toute sécurité, l’utilisation appropriée du carburant, le nettoyage et les exigences d’entretien courant
Déclaration d’achèvement: En tant que personne qualiée responsable des travaux ci-dessus, je conrme que l’appareil en tant que travail
associé a été installé conformément aux instructions du fabricant et en suivant les codes de construction et d’installation applicables.
Signé: __________________________________________Nom en lettres moulées ___________________________Date: _______________
Propriétaire du domicile: CONSERVEZ CETTE INFORMATION POUR RÉFÉRENCE FUTURE

2
© 2024 Breckwell Hearth
Ce manuel décrit l'installation et l'utilisation du chauffage au bois SW500. Cet appareil de chauffage est conforme aux limites d'émission
de bois de corde de 2020 de l'Agence américaine de protection de l'environnement pour les appareils de chauffage au bois vendus
après le 15 mai 2020. Sous des conditions spéciques de test, ce chauffage a offert des rendements caloriques entre 10 652 et 26 028
BTU/h avec 1,7 g/h et 75 % de rendement. Remarque : Les cotes BTU mentionnées ci-dessus sont basées sur le protocole de test EPA
dans des conditions de test spéciques. Nos BTU annoncés sont basés sur la première heure de fonctionnement à vitesse de combustion
élevée brûlant du bois de corde sec.
Combustible : Bois
Couleurs : Noir
Diamètre du conduit de cheminée : 153 mm (6 po)
Type de conduit Acier noir ou bleu 650 °C (2100 °F)
Hauteur minimale de la cheminée : 3,7 m (12 pi)
Longueur maximale des bûches : 279 mm (11 po)
Électrique : 120 V CA, 0,55 A, 60 Hz
Dimensions
PROFONDEUR LARGEUR HAUTEUR
Général : Profondeur x Largeur x Hauteur : 330 mm (13 po) 417 mm (16,4 po) 852 mm (33,5 po)
Chambre de combustion : Largeur x
Profondeur
286 mm x 216 mm (11,25 x 8,5 po)
Volume de la boîte à feu : Pieds cubes : 0,59 pi cubes
Ouverture de la porte : Largeur x Hauteur : 244 mm x 244 mm (9,6 x 9,6 po)
Porte en verre pyrocéramique
(Visualisation) Largeur x Hauteur :
241 mm x 267 mm (9,5 x 10,5 po)
INTRODUCTION
PRÉCAUTIONS :
• CHAUD LORSQU’IL FONCTIONNE. GARDER LES ENFANTS, LES VÊTEMENTS ET LES MEUBLES À L’ÉCART. LE CONTACT PEUT ENTRAÎNER
DES BRÛLURES DE LA PEAU.
• NE PAS UTILISER DE PRODUITS CHIMIQUES OU DE FLUIDES POUR ALLUMER LE FEU.
• NE PAS LAISSER LE POÊLE SANS SURVEILLANCE LORSQUE LA PORTE EST LÉGÈREMENT OUVERTE.
• NE PAS BRÛLER DE DÉCHETS, DE LIQUIDES INFLAMMABLES TELS QUE L’ESSENCE, LE NAPHTA OU L’HUILE DE MOTEUR.
• NE PAS BRANCHER SUR UN CONDUIT OU UN SYSTÈME DE DISTRIBUTION D’AIR.
• FERMEZ TOUJOURS LA PORTE APRÈS LE CONTACT.
ATTENTION:
IL EST CONTRE LES RÈGLEMENTS FÉDÉRAUX DE FAIRE FONCTIONNER CE CHAUFFE À BOIS D’UNE MANIÈRE INCOMPATIBLE AVEC LES
INSTRUCTIONS D’UTILISATION DU MANUEL DU PROPRIÉTAIRE.
CONSERVEZ VOTRE REÇU ORIGINAL POUR TOUTE RÉCLAMATION DE GARANTIE. CONTACTEZ VOTRE REVENDEUR OU INSTALLATEUR
SI VOUS AVEZ BESOIN DE DÉPOSER UNE RÉCLAMATION.
Remarque : Enregistrez votre produit en utilisant votre téléphone
intelligent avec le code QR. Conservez vos reçus avec vos
dossiers pour toute réclamation au titre de la garantie.
Vous pouvez également enregistrer votre produit en ligne sur
www.breckwell.com/product-registration

Numéro de rapport : F22-781
Testé selon les méthodes EPA 28R et ASTME2515
et ASTME2780 et CSAB415.1
Certié selon la norme UL 1482-2022 et
ULC-S627:2023
Maison mobile/bâtiment transportable approuvée
SW500
AVIS DE SÉCURITÉ : Si ce chauffage n’est pas correctement installé, un incendie résidentiel
pourrait se produire. Pour votre sécurité, respectez les directives d’installation. Ne faites jamais
de compromis sur la qualité pendant l’installation de ce chauffage. Contactez les responsables
locaux de la construction ou des incendies pour connaître les permis, les restrictions et les
exigences d'installation dans votre région. NE JAMAIS FAIRE FONCTIONNER CE PRODUIT
SANS SURVEILLANCE.
AVERTISSEMENT! Veuillez lire ce manuel dans son intégralité avant d'installer ou d'utiliser votre nouveau
chauffage d'appoint. Le non-respect des instructions peut entraîner des dommages matériels, des blessures
corporelles, voire la mort. Une installation incorrecte annulera votre garantie!
Gardez les instructions dans un endroit sécuritaire pour consultation ultérieure.
AVERTISSEMENT DE LA PROPOSITION 65 DE LA
CALIFORNIE :
Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, notamment
le monoxyde de carbone, qui est connu dans l'État de Californie
pour provoquer des cancers, des malformations congénitales et/
ou d'autres problèmes de reproduction. Pour plus d'informations,
consultez le site www.P65warnings.ca.gov
AGENCE AMÉRICAINE DE PROTECTION
DE L'ENVIRONNEMENT
Certié conforme aux normes d'émissions de
particules de 2020.
* Toutes les images de ce manuel sont à des ns d’illustration uniquement. Le produit réel peut varier.
CE MANUEL EST SUJET À MODIFICATION SANS PRÉAVIS.
Manuel D’instructions et D’utilisation Du Propriétaire
© 2024 Breckwell Hearth, South Pittsburg, TN 37380 PH. 423-403-4031
Numéro de modèle:
TOUS DROITS RÉSERVES
BREVET
EN INSTANCE
TOUS DROITS RÉSERVES
