
Para asegurar un uso correcto de este aparato y para su seguridad, por favor,
lea este manual completamente antes de empezar a utilizar el dispositivo.
Congelador - Frigorífico
Manual de Instrucciones
E-CF2PH14320W

v
v
!
v""
#$!
v
#
%&!
v'$!
!
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
,
$!,
#
#&
!-+#
##+
&
!
,
#
!
4FHVSJEBEEFOJ¯PTZQFSTPOBTWVMOFSBCMFT
1

v(%#
)%#*
#
&!
v(&
%#
)*
+#
$!%#
!
4FHVSJEBEHFOFSBM
£$'9(57(1&,$'
!
£$'9(57(1&,$.%
#!
£$'9(57(1&,$.!
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
£$'9(57(1&,$.&
)*
#&
!
£$'9(57(1&,$.#
#
!
£$'9(57(1&,$7+
#&!
£$'9(57(1&,$.#+
%%
*'
:*(!
2

v N !
v )/0122*%
#
!
v 3
+#
!
04!
0#
v
!5#
&!
v %
&
0%
$6
0
6
06
07!
`"%7&35&/$*"5#&
)!*
!
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
3

`"%7&35&/$*"
8%9
#!
8%9
&
*'
!
7+#$&
!
;
!
7+#
!
.!
(%$
!&!
.%!
!(!
.#
+$#
#
<!
!
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
Uso diario
v
.%!
v.#
!
v
#!
:*(!
4

v7
!
v
&
!5!
v.#
#
##
!
:*
v#
!
:*
:*(!
=*(!
,
v7
!
v#
$
!
v#
>6$
?!
v-
#
!
v
)*
0
!
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
5

*OTUBMBDJO
,&
%
!
v3&!
.%!/
! $!
Cuidado y Limpieza
v7
!
v.$%!
v.$
!;%
*'
v$
!(
@!(@%#
%!
2'
:*(!
=*(
!
v)
% *
!
v($
#$
#$
!
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
v
#
!
£
6

v3
#
!,
!
v(#
)
*#!
v
!
v7+#
&
!
Servicio
v5#$&##
&
!
v5(
!
"IPSSPEFFOFSH¥B
v.6
v.#$##
6
v7+##
)*6
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
v()*)*6
v.)*)*6
v.6
v.#6
v7$
#
!
7

Proteccion Ambiental
#
!
$!
A
!
!
!
7#
%
#
$
!,
%$
#$
&#
!
#
#
&!
$#
&!
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
'$
!3
$
!
!
8

:! 3!
=! 5!
`"%7&35&/$*"3
similar
###
)
*! Dicho símbolo será de color
amarillo u orange.
s símbolo de advertencia de riesgo de incendio!
B
!
&$
!
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
9

Visión general
Esta ilustración solo es orientativa, los detalles pueden no coincidir con los de su aparato.
Estante del congelador
Termostato y Luz
Estantes de vidrio
Tapa del cajón
de verduras
Cajón de verduras
Compartimentos
10

Cambio de orientación de apertura de la puerta
Herramientas necesarias: Destornillador Phillips, destornillador plano, llave hexagonal.
x Compruebe que el aparato esté desenchufado y vacío.
x Para quitar la puerta es necesario inclinar el aparato hacia atrás. Debe apoyarlo sobre algo
resistente para que no resbale durante el proceso de cambio de orientación de apertura
de la puerta.
x Todas las piezas extraídas deben guardarse para cuando vuelva a instalarse la puerta.
x No tienda el aparato plano, ya que podría dañarse el sistema de refrigerante.
x Lo mejor es que manejen el aparato 2 personas durante el montaje.
1. Extraiga con cuidado la tapa de la bisagra superior con
un destornillador plano.
2. Destornille la bisagra superior con un destornillador
Phillips.
3. Quite la tapa del orificio con un destornillador plano.
4. Cambie la tapa del lado izquierdo al derecho, después
levante la puerta superior y colóquela sobre una
superficie acolchada para que no se raye.
11

5. Destornille la bisagra central y después levante la
puerta inferior y colóquela sobre una superficie
acolchada para evitar que se raye.
6. Cambie las tapas de los dos orificios centrales de la
izquierda a la derecha.
7. Tienda la parte trasera del aparato sobre una superficie
acolchada y destornille la bisagra inferior y la pata de
nivelación.
8. Destornille y extraiga el pasador de la bisagra inferior,
gire la abrazadera y cámbiela.
Cambio de orientación de apertura de la puerta
12
Atornillar
Destornillar

9. Instale la bisagra del lado izquierdo y la base de la pata
en el lado derecho. Después atornille dos patas de
nivelación con sus piezas originales.
10. Cambie las tapas de los dos orificios centrales de la
izquierda a la derecha.
11. Tienda la parte trasera del aparato sobre una
superficie
acolchada y destornille la bisagra inferior y
la pata de nivelación.
12. Ponga de pie el aparato y coloque la puerta en la
bisagra inferior. Compruebe que el núcleo de la
bisagra inferior esté insertado en el orificio de la
puerta. Después cambie la tapa del orificio de la
bisagra de la puerta inferior, del lado izquierdo al
derecho.
Cambio de orientación de apertura de la puerta
13

13. Instale la bisagra central.
14. Instale la puerta superior con la bisagra superior.
15. Golpee ligeramente la tapa de la bisagra y la tapa del
orificio de la parte superior del aparato.
Cambio de orientación de apertura de la puerta
14

Instalación
Espacio necesario
x Deje espacio suficiente para la puerta abierta.
x Deje un espacio mínimo de 50 mm a cada lado.
Nivelación del aparato
Para realizar este ajus
te, regule las dos patas
de nivelación de la parte frontal de la unidad.
Si el aparato no está nivelado, las puertas y
las alineaciones de la junta magnética no estarán c
ubiertas correctamente.
15

Ubicación
Instale el aparato en un lugar donde la temperatura ambiente coincida con la clase de clima
indicada en la placa de características del aparato:
Clase de clima
Temperatura ambiente
SN
+10°C a +32°C
N
+16°C a +32°C
ST
+16°C a +38°C
T
+16°C a +43°C
Lugar
El aparato debe instalarse alejado de las fuentes de calor como radiadores, calderas, la luz
solar directa, etc. Debe asegurarse que el aire pueda circular libremente por la parte trasera
del aparato. Para asegurar el mejor rendimiento, si el aparato se posiciona debajo de un
armario suspendido, la distancia mínima entre la parte superior del aparato y el armario
suspendido debe ser de 100 mm, como mínimo. Sin embargo, lo ideal es que el aparato no se
posicione debajo de armarios suspendidos. La nivelación precisa se asegura por medio de una
o más patas ajustables de la base del aparato.
¡Atención! El aparato debe poderse desconectar de la fuente de alimentación; por lo tanto, el
enchufe debe estar fácilmente accesible después de la instalación.
Conexión eléctrica
Antes de conectar, debe comprobarse que la tensión y la frecuencia indicadas en la placa de
características coincidan con la fuente de alimentación doméstica. El aparato debe conectarse
a una toma de tierra. El enchufe del cable de alimentación se proporciona con un contacto
para este propósito. Si la toma de corriente doméstica no tiene toma de tierra, conecte el
aparato a una toma de tierra independiente para cumplir con las regulaciones eléctricas,
consultando con un electricista cualificado.
El fabricante no asume ninguna responsabilidad si no se observan las precauciones de
seguridad anteriores.
Este aparato cumple con las directivas de la CEE.
Instalación
16

Uso diario
Uso por primera vez
Limpieza del interior
Antes de usar el aparato por primera vez, limpie el interior y todos los accesorios internos con
agua tibia y un poco de jabón neutro para eliminar el olor típico de un producto nuevo,
después séquelo a fondo.
¡Importante! No utilice detergentes ni polvos abrasivos, ya que dañaría el acabado del aparato.
Ajuste de la temperatura
x Enchufe su aparato. La temperatura interna está controlada por medio
de un termostato. Hay 8 ajustes. El 1 es el mínimo (menos frío) y el 7 el
máximo (más frío), 0 es apagado.
x El aparato no puede funcionar con la temperatura correcta si está en un
lugar especialmente cálido o si abre la puerta con demasiada frecuencia.
Coloque los diferentes alimentos en distintos compartimentos según la tabla siguiente
Compartimentos del frigorífico
Tipo de alimento
Puerta o bandejas del frigorífico
x Alimentos con conservantes naturales como jamón,
zumos, bebidas, condimentos.
x No guardar alimentos perecederos.
Cajón de verduras (y ensaladas)
x Las frutas, hierbas y verduras deben colocarse
separadas en el cajón de verduras.
x
No colocar plátanos, cebollas, patatas ni ajos en el
frigorífico.
Estante del frigorífico – inferior
Enfriador (cajón)
Carne, pollo, pescado crudos (para almacenamiento a corto
plazo)
Estante del frigorífico – central
Productos lácteos, huevos
Estante del frigorífico - superior
Alimentos que no necesiten cocinarse como alimentos
preparados, fiambres, sobras.
Cajón/estante congelador
x Alimentos para almacenamiento prolongado.
x Estante/cajón inferior para carne, pollo y pescado
crudos.
x
Estante/cajón central para verduras, patatas fritas
congeladas.
x
Estante/cajón superior para helado, fruta congelada,
productos horneados congelados.
17
2
1
0
7
6
5
4
3

Congelación de alimentos frescos
x El congelador es apropiado para congelar alimentos frescos y almacenar alimentos
congelados y ultracongelados durante periodos prolongados.
x Coloque los alimentos frescos que deben congelarse en el congelador.
x En la placa de características se especifica la cantidad máxima de alimentos
que pueden congelarse en 24 horas.
x El proceso de congelación dura 24 horas: durante este periodo no deben introducirse otros
alimentos para congelar.
Almacenamiento de alimentos congelados
Cuando se pone en marcha por primera vez o después de un periodo fuera de servicio, antes
de introducir el producto en el compartimento debe dejarse funcionar el aparato durante un
mínimo de 2 horas con la temperatura a la máxima potencia de frío.
¡Importante! Si se produce una descongelación accidental, por ejemplo, debido a un corte de
luz prolongado, superior al indicado en la tabla de características técnicas, mientras la
temperatura va subiendo y los alimentos se descongelan, estos deben consumirse lo antes
posible o cocinarse inmediatamente. Después se pueden volver a congelar (si han sido
cocinados).
Descongelación
Antes de utilizar los alimentos ultracongelados o congelados, pueden descongelarse en el
frigorífico o a temperatura ambiente, dependiendo del tiempo de que se disponga para
hacerlo.
Los trozos pequeños, incluso pueden cocinarse todavía congelados, sacados directamente del
congelador. En este caso, la cocción tardará más.
Uso diario
18

Consejos y sugerencias útiles
Para ayudarle a obtener el máximo rendimiento del proceso de congelación, siga estos
importantes consejos:
x En la placa de características se indica la cantidad máxima de alimentos que pueden
congelarse en 24 h.
x El proceso de congelación tarda 24 horas. Durante este periodo no deben añadirse más
alimentos para congelar.
x Solo deben congelarse alimentos de alta calidad, frescos y bien limpios.
x Prepare los alimentos en pequeñas porciones para que puedan congelarse rápida y
totalmente y para poder descongelar después solo la cantidad necesaria.
x Envuelva los alimentos en papel aluminio o papel film y asegúrese de que queden
herméticos.
x No permita que alimentos frescos, sin congelar, toquen los alimentos ya congelados, para
que estos últimos no aumenten la temperatura.
x Los alimentos con poca grasa se guardan mejor y durante más tiempo que los más grasos;
la sal reduce el tiempo de almacenamiento de los alimentos.
x Los cubitos de hielo, si se consumen inmediatamente después de extraerlos del
congelador, pueden provocar quemaduras en la piel por congelación.
x Es recomendable anotar en cada paquete la fecha de congelación, para controlar el tiempo
que lleva congelado.
Consejos para el almacenamiento de los alimentos congelados
Para obtener el mejor rendimiento de este aparato, debe:
x Comprobar que los alimentos congelados comerciales han sido conservados
correctamente en el comercio.
x Asegurarse de que los alimentos congelados se han trasladado de la tienda al congelador
lo antes posible.
x No debe abrirse la puerta con frecuencia ni dejarse abierta más tiempo del necesario.
x Una vez descongelados, los alimentos se deterioran rápidamente y no pueden volver a
congelarse.
x No debe superarse el periodo de almacenamiento indicado por el fabricante.
Consejos para la conservación refrigerada de alimentos frescos
Para obtener el mejor rendimiento:
x No almacene en el frigorífico alimentos todavía calientes ni líquidos que se evaporen.
x Los alimentos deben envolverse o cubrirse, especialmente si tienen un olor fuerte.
x Todos los tipos de alimentos: deben ponerse en bolsas de polietileno y colocarse en el
estante de vidrio, sobre el cajón de las verduras.
x Por seguridad, solo deben conservarse de este modo uno o dos días, como máximo.
x Aliment
os cocinados, platos fríos, etc.: deben cubrirse y colocarse en cualquier estante.
x Frutas y verduras: deben limpiarse a fondo y colocarse en el cajón o l
os cajones especial(es)
proporcionados.
Uso diario
19

x Mantequilla y queso: deben colocarse en recipientes herméticos especiales o envolverse
en papel aluminio o en bolsas de polietileno para que haya la menor cantidad de aire
posible.
x Botellas de leche: deben estar tapadas y conservarse en las bandejas de la puerta.
x Los plátanos, las patatas, las cebollas y los ajos, si no están empaquetados, no deben
conservarse en el frigorífico.
Limpieza
Por motivos higiénicos, el interior del aparato debe limpiarse regularmente, incluidos los
accesorios.
¡Precaución! El aparato no debe estar conectado a la corriente durante la limpieza. ¡Existe
peligro de electrocución! Antes de limpiarlo, debe apagarse y desconectarse el enchufe de la
toma de corriente o bien apagar o desactivar el disyuntor o fusible. ¡No limpie nunca el
aparato con un dispositivo limpiador de vapor, ya que podría entrar humedad en los
componentes eléctricos y existe peligro de electrocución! El vapor caliente puede dañar las
piezas de plástico. Antes de volver a poner en marcha el aparato debe estar completamente
seco.
¡Importante! Los aceites etéreos y los disolventes orgánicos pueden dañar las piezas de
plástico, por ejemplo, el zumo de limón o el de la piel de naranja, el ácido butírico, los
limpiadores que contienen ácido acético.
Limpieza del orificio de desagüe
Para evitar que el agua de descongelación se acumule en el interior del frigorífico, el
orificio de desagüe de la parte posterior del frigorífico debe limpiarse periódicamente. Utilice
un producto limpiador para limpiar el orificio, como se muestra en la figura de la derecha.
1) Si el condensador se encuentra en la parte trasera del aparato.
20

x No debe permitirse que estas sustancias entren en contacto con las piezas del aparato.
x No deben usarse limpiadores abrasivos.
x Retire los alimentos del congelador. Guárdelos en un lugar fresco, bien cubierto.
x Apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de corriente o bien apague o
desactive el disyuntor del fusible.
x Limpie el aparato y los accesorios del interior con un paño y agua tibia. Después de
limpiarlo, aclare con agua limpia y seque.
x Una vez totalmente seco, ponga en marcha de nuevo el aparato.
Descongelación del congelador
Sin embargo, el congelador se irá recubriendo de hielo progresivamente y es necesario
eliminarlo.
No utilice nunca instrumentos afilados para rascar el hielo del evaporador, ya que podría
dañarlo.
Sin embargo, cuando la capa de hielo sea muy gruesa en el interior, debe descongelarse
completamente, del modo siguiente:
x Desconecte el enchufe de la toma de corriente.
x Extraiga los alimentos almacenados, envuélvalos en varias capas de papel de periódico y
colóquelos en un lugar fresco.
x Deje la puerta abierta y ponga un recipiente debajo del aparato para recoger el agua de la
descongelación.
x Cuando haya finalizado la descongelación, seque a fondo el interior.
x Conecte de nuevo el enchufe en la toma de corriente para volver a poner en marcha el
aparato.
Sustitución de la lámpara
¡Precaución! Antes de sustituir la lámpara debe desconectar el aparato de la red eléctrica.
Los datos técnicos de la lámpara se indican en la etiqueta de características.
Para sustituir la lámpara siga el proceso siguiente:
1. Ajuste el botón de regulación de la temperatura en el número “0” para apagar el aparato.
2. Desenchufe el aparato para asegurarse de que esté desconectado de la red eléctrica.
3. Extraiga el tornillo de la cubierta de la lámpara.
4. Quite la cubierta de la lámpara.
5. Desenrosque la lámpara.
6. Coloque la nueva lámpara enroscando en sentido
opuesto, después coloque de nuevo la cubierta de la lámpara y el tornillo.
7. Enchufe el aparato y regule el botón a la posición correcta.
Uso diario
21

Solución de problemas
¡Precaución! Antes de solucionar los problemas, desconecte el aparato de la red eléctrica. Los
problemas que no se indiquen en este manual solo deben ser solucionados por un electricista
cualificado o por una persona competente equivalente.
¡Importante! Durante el funcionamiento normal pueden escucharse algunos sonidos
(compresor, circulación de refrigerante).
Problema
Causa posible
Solución
El aparato no funciona
El botón de regulación de la
temperatura está ajustado en el
número “0”.
Ajuste el botón en otro
número
para encender el
aparato.
El enchufe de alimentación no
está conectado o está flojo
Conecte el enchufe de red.
El fusible está fundido o es
defectuoso
Compruebe el fusible,
cámbielo si es necesario.
La toma de corriente es
defectuosa
Los funcionamientos anómalos
de la red deben ser
solucionado
s por un
electricista.
Los alimentos están
demasiado calientes
La temperatura no está ajustada
correctamente.
Consulte la sección Ajuste de
la temperatura, al principio.
La puerta ha estado abierta
durante un periodo prolongado.
Abra la puerta solo lo
necesario.
Se han colocado una gran
cantidad de alimentos todavía
calientes en el interior del
aparato en las últimas 24 horas.
Ajuste la regulación de la
temperatura temporalmente
en un ajuste más
frío.
El aparato está cerca de una
fuente de calor.
Consulte la sección de
Instalación.
El aparato enfría
demasiado
La temperatura está ajustada
demasiado fría.
Ajuste la regulación de la
temperatura temporalmente
en un ajuste menos frío.
Ruidos inusuales
El aparato no está nivelado.
Regule las patas.
El aparato toca la pared u otros
objetos.
Mueva ligeramente el aparato.
Un componente, por ejemplo,
un tubo de la parte trasera del
aparato toca otra parte del
aparato o la pared.
Si es necesario, doble con
cuidado el componente para
apartarlo.
Hay agua en el suelo
El orificio de desagüe está
bloqueado.
Consulte la sección Limpieza.
El panel lateral está
caliente
El condensador está dentro del
panel.
Esto es normal.
Si el funcionamiento anómalo persiste, contacte con el centro de servicio.
Uso diario
22

Eliminación correcta de este producto
Según la directiva Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE), los
residuos WEEE han de recogerse y tratarse por separado. Si, en el futuro,
necesita
desprenderse de este producto, NO lo ponga en los residuos
domésticos, envíelo a los puntos de recogida WEEE si existen
Marca
Corbero
Modelo
E-CF2PH14320W
Clase de energía
A+
Certificación
CE
Consumo de energía anual
215 kWh / año
Volumen neto frigorífico
168 L
Volumen neto congelador
37 L
Estrellas
4
Sistema de descongelación
Defrost
Autonomía en caso de corte de energía
1200 min
Capacidad de congelación
2.0 kg / 24 h
Clase de clima
ST
Nivel de ruido
42 dB
Dimensiones totales
545 x 555 x 1426 mm
Tensión nominal
220 – 240 V
Corriente nominal
0.75 A
23

To ensure proper use of this appliance and your safety, please read
the instruction manual completely before operating this appliance.
Freezer - Refrigerator
User Manual
E-CF2PH14320W

!
"
#$
#
#
%
1

&'
%
(
)
or
other
process,
)
&
'
)
&'
)
*)
*'
2

)!
&+(,--'
)
(
(
.
/
(
0
(
0
(0
((
5
)
(
3

. &
'
qualified
3 4
3
*'
4
6
7 1
.
1
7
)
8
#
) "
/
/"
. !
)
)
*'
4

("
"
*'
.
recommendations
should be
+
) ""
"
!
*'
*'
*'"
2'(
9
#contact
systems.
#
: 0
;
( "( &
'
(" (
*'
" ("
5

= and
)>
)> the
<
*'
+! for
2'
*'"
2'(
9(((& they
' suitable
"
door
the
<
)
+
6

.1
5
& ('
7
.
1 of
qualified
"
# must
)
0
) air
0
7
&'0
7

"
?
.
!
as
taken
&'0
)&'10
)&'0
) !
0
1
=
1
8

)
6
)
*)
2#
During using, service and
disposal the appliance, please pay attention to
symbol similar as left side, which is located on
rear of appliance (rear panel or compressor) and
with yellow or orange color.
It’s risk of fire warning symbol. There are
flammable materials in refrigerant pipes and
compressor.
Please be far away fire source during using,
service and
disposal.
9

10

!
"
#$
%
&'
$(
)*'
+,!
11

.(
-,
/0!
1(
12

2#
%3,
%%0!
%$4,
13

%)#
%+#
%.
&
14

!"
15

!
$
%
&
'!
(
(
)* &)+, &
)*- &)+, &
)*- &)+# &
)*- &).+ &
!" !
/"!0!!
! !!1
!*" !!
'!"!!!
2
!!"3
!"!
4 5""
"!"!
"0
5
!"!"!
//&6
/
16

!
"
#"
Position different food in different compartments according to below table
17
2
1
0
7
6
5
4
3

%
%%%&%
%%
'%$(
%$()%
*%
+&
$
," '
"-.
/!!&%0!1
#&%%
"
*"!% %, !!
18

6
6%
)
!%/7
%%
7
/"
&%7
'
#
!8"
!9"3
!86"
!"
:"! 44
6
)
#"/
#" "
3!01)"""
! )"
")01"
)
'
3!)"
! !
!% )
'/%$(7
%!$(9%7
%/ 7
%!
///7
!!7
%% "
7
77
"%
!%7
"%"!"
% !%7
"%"!!
""
!;
19

<
=
)
*!-.
$;!
5<""
("
>;
?
"
!
#
#"
<"%* "
*" !
!2
2"!"
#%
% " """
9""
6" "!
)
!7
" "7
! 7
!
20

@/
0 1
3
!
*!"
3
"
,
;
2"
4
<&4
3"
2
,
2
!
4
!
*
#'
@
2/
$(
!
, *"
2
!
!
-.
*!
+!
+
*
*
,A
21

Correct Disposal of this product
Brand Corbero
Model E-CF2PH14320W
Energy Class A+
Certification CE
Yearly Energy Consumption 215kWh / year
Net Volume Refrigerator 168L
Net Volume Freezer 37L
No. of Stars 4
Defrosting System Defrost
Autonomy for Black Out 1200min
Freezing Capacity 2.0kg/24h
Climatic Class ST
Noise Level 42dB
Overall Dimensions 545x555x1426 mm
Rated Voltage 220-240V
Rated Current 0.75A
22

CERTIFICADO DE GARANTÍA
Imprescindible la presentación de la factura de compra acompañada del presente certificado de garantía.
Riesgos cubiertos.
Este aparato está garantizado contra cualquier defecto de funcionamiento, siempre que se destine a uso doméstico,
procediéndose a su reparación dentro del plazo de garantía y sólo por la red de SAT autorizados.
Nuestros electrodomésticos Corberó cuentan con la garantía legal del fabricante que cubre cualquier avería o defecto durante36
meses, desde su fecha factura de 1 de enero del 2022. En caso de que fuera necesario, nosotros nos ocupamos de cualquier posible
incidencia siempre que se deba a un componente defectuoso o fallo de fabricación.
Excepciones de garantía.
• Que la fecha del certificado no coincida con la fecha de venta de la factura original.
• Averías producidas por golpe, por caída o cualquier otra causa de fuerza mayor.
• Si el apa
rato ha sido manipulado por personal no autorizado.
• Las averías producidas o derivadas como consecuencia de un uso inadecuado, por defectos de instalación,
por introducir modificaciones en el aparato que alteren su funcionamiento.
• Puestas en marcha, mantenimiento, limpiezas, componentes sujetos a desgaste, lámparas, piezas estéticas,
oxidaciones, plásticos, gomas, carcasas y cristales.
“ESTAS EXCEPCIONES ANULAN LA GARANTÍA, SIENDO LA REPARACIÓN CON CARGO AL CLIENTE”
Periodo amparado en aparatos según ley de garantias en la venta de bienes de consumo Ley vigente es “RD 7/2021”
Horario de atención Lunes a Viernes de 9h00 a 19h00. Teléfono de contacto_ 911 08 08 08 Mail de contacto_ [email protected] web_ www.corbero.es
Dirección de Servicio técnico oficial_Vidal i Ribes 8-10 08950 Esplugues de Llobregat Barcelona
Sevicio Técnico Oficial: 911 08 08 08
Los hornos microondas (a excepción de los integrables) y los hornos sobremesa en el caso de cualquier incidencia de
funcionamiento, deben de llevarse al servicio técnico más próximo por parte del cliente. No se recojen ni reparan en el
domicilio.
•
Garantía termos eléctricos. Garantía de 3 años incluyendo los costes de desplazamiento y mano de obra que
correspondan de la reparación del producto, teniendo que tener un mantenimiento una vez cada 12 meses.
Especialmente si Ud. ha instalado un aparato a gas, tenga presente como titular de la instalación, la obligatoriedad de
realizar una revisión completa de los equipos, (según Real Decreto 238 / 2013, del 5 Abril. RITE. IT3, M. Lo termos
eléctricos y calderas que incluyen depósitos acumuladores de agua caliente, para que se aplique la prestación de la
Garantía, es obligatorio que el ánodo de magnesio esté operativo y que realice la función de protección
adecuadamente. Para ello es recomendable que el ánodo se revise bianualmente por el Servicio Oficial y sea renovado
cuando fuera necesario. Periodicidad que deberá ser anual en aquellas zonas con aguas críticas (contenido de CaCO3
superiores a 200mg/L, es decir a partir de 20ºfH de dureza). Depósitos sin el correcto estado del ánodo de protección, no
tienen la cobertura de la garantía. Independientemente del tipo de depósito o producto, todas las válvulas de
sobrepresión de calefacción o a.c.s., deberán ser canalizadas para evitar daños en Ia vivienda por descargas de agua. La
garantía del producto no asume los daños causados por Ia no canalización del agua derramada por esta válvula.
•

CERTIFICATE OF GUARANTEE
The presentation of the purchase invoice accompanied by this guarantee certificate is essential.
Covered Risks.
This appliance is guaranteed against any malfunction, provided that it is intended for domestic use, proceeding to its repair within
the warranty period and only by the authorized SAT network.
Our Corberó appliances have the manufacturer's legal warranty that covers any breakdown or defect for 36 months, from the
invoice date of January 1, 2022. If necessary, we take care of any possible incident whenever it is due to a defective component or
manufacturing fault. Warranty Exceptions
Warranty Exceptions
•
That the date of the certificate does not coincide with the date of sale of the original invoice.
•
Faults produced by blow, by fall or any other cause of force majeure.
•
If the device has been manipulated by unauthorized personnel.
•
Faults produced or derived as a consequence of improper use, installation defects, or modifications to the device that
alter its operation.
•
Start-up, maintenance, cleaning, components subject to wear, lamps, aesthetic parts,
oxidation, plastics, rubbers, housings and crystals.
“THESE EXCEPTIONS VOID THE WARRANTY, THE REPAIR BEING CHARGED TO THE CUSTOMER”
Period covered in devices according to the law of guarantees in the sale of consumer goods Current law is “RD 7/2021”
Hours of operation Monday to Friday from9h00 a 19h00. Telephone contact_ 911 08 08 08 Contact email_ [email protected] web_ www.corbero.es
Official Technical Service Address_Vidal i Ribes 8-10 08950 Esplugues de Llobregat Barcelona
Official Technical Service: 911 08 08 08
Microwave ovens (with the exception of built-in ones) and tabletop ovens in the event of any incident of
operation, they must be taken to the nearest technical service by the customer. They are not collected or repaired at
home.
•
Electric thermos guarantee. 3-year warranty including travel and labor costs that correspond to the repair of the
product, having to have maintenance once every 12 months. Especially if you have installed a gas appliance, keep in
mind as the owner of the installation, the obligation to carry out a complete review of the equipment, (according to
Royal Decree 238 / 2013, of April 5. RITE. IT3, M. Lo thermos electrical and boilers that include hot water storage tanks,
for the benefit of the Guarantee to apply, it is mandatory that the magnesium anode is operational and that it performs
the protection function adequately.For this, it is recommended that the anode be checked biannually by the Official
Service and is renewed when necessary Periodicity that must be annual in those areas with critical waters (CaCO3
content greater than 200mg/L, that is, from 20ºfH of hardness) Deposits without the correct state of the protection
anode are not covered by the warranty Regardless of the type of tank or product, all heating or DHW overpressure
valves must be channeled to avoid damage and n the house due to water discharges. The product warranty does not
cover damages caused by not channeling the water spilled by this valve.
•
