
OWNER'S
MANUAL
30" and 36"
Radiant Cooktops
MONOGRAM.COM
Pour obtenir une version française de ce manuel d’instructions,
visitez notre site monogram.com.
Para consultar una version en español de este manual de instrucciones,
visite nuestro sitio de internet monogram.com.

2 49-2001137 Rev. 1
MODEL INFORMATION
WRITE DOWN THE MODEL AND SERIAL NUMBERS
You can find them on a label on the side trim or on the
front of the (lower) oven behind the oven door.
These numbers are also on the Consumer Product
Ownership Registration Card packed separately with your
appliance
Please write these numbers here:
Model Number
Serial Number
Use these numbers in any correspondence or service calls
concerning your appliance.
MODEL NUMBERS
ZEU30
ZEU36
TABLE OF CONTENTS
MODEL INFORMATION .....................................................................................2
CONSUMER SUPPORT .....................................................................................3
SAFETY INFORMATION ....................................................................................4
FEATURES ...............................................................................................6
USING YOUR COOKTOP ...................................................................................8
Radiant Glass Cooktop. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Home Canning Tips .....................................................................................8
Cookware for Radiant Glass Cooktop .......................................................................9
For Best Results ........................................................................................9
Element Cycling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Operating the Cooking Elements ..........................................................................10
Adjust Burner Size .....................................................................................10
Turn Burner(s) Off .....................................................................................11
Selecting Cooktop Settings ..............................................................................11
How to Synchronize Left Elements ........................................................................11
Cooktop Lockout ......................................................................................12
Kitchen Timer .........................................................................................12
Hot Light Indicator .....................................................................................12
Wi-Fi Commissioning ...................................................................................13
Bluetooth
®
Connectivity .................................................................................13
Precision Cooking ......................................................................................14
Settings ..............................................................................................15
GRIDDLE ...............................................................................................16
CARE AND CLEANING ....................................................................................17
TROUBLESHOOTING .....................................................................................19
LIMITED WARRANTY .....................................................................................23

49-2001137 Rev. 1 3
CONSUMER SUPPORT
MONOGRAM WEBSITE
Have a question or need assistance with your appliance? Try the Monogram website 24 hours a day, any day of the year! You can
also shop for more great Monogram products and take advantage of all our on-line support services designed for your convenience. In
the US: monogram.com In Canada: monogram.ca/en
REGISTER YOUR APPLIANCE
Register your new appliance on-line at your convenience! Timely product registration will allow for enhanced communication and
prompt service under the terms of your warranty, should the need arise. You may also mail in the pre-printed registration card included
in the packing material.
In the US: ge.appliancesaccount.io/MyAccount/register-appliance In Canada: service.geappliances.ca/servicio/
SCHEDULE SERVICE
Expert Monogram repair service is only one step away from your door. To request service, call (800) 444-1845 or visit our website at
geappliances.com/ge/service-and-support/service.htm
EXTENDED WARRANTIES
Purchase a Monogram extended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty is still in effect. You
can purchase it on-line anytime. Monogram Service will still be there after your warranty expires.
In the US: monogram.com/extended-warranty
REMOTE CONNECTIVITY
For assistance with wireless network connectivity (for models with remote enable), visit our website at monogram.com/connect.
in the US. In Canada, visit monogram.ca/en/connected-kitchen.
PARTS AND ACCESSORIES
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes
(VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today 24 hours every day.
In the US: monogram.com/ownership/parts
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing generally should be
referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper servicing may cause unsafe operation.
CONTACT US
If you are not satisfied with the service you receive from Monogram, contact us on our website with all the details including your phone
number, or write to:
In the US: General Manager, Customer Relations | Monogram Appliances, Appliance Park | Louisville, KY 40225
monogram.com/contact
In Canada: monogram.ca/en/contact

4 49-2001137 Rev. 1
WARNING
KEEP FLAMMABLE MATERIALS AWAY FROM THE COOKTOP
Failure to do so may result in fire or personal injury.
Ŷ 'RQRWVWRUHRUXVHIODPPDEOHPDWHULDOVQHDUWKH
cooktop, including paper, plastic, pot holders, linens,
wall coverings, curtains, drapes and gasoline or other
flammable vapors and liquids.
Ŷ 1HYHUZHDUORRVHILWWLQJRUKDQJLQJJDUPHQWVZKLOH
using the cooktop. These garments may ignite if they
contact hot surfaces causing severe burns.
Ŷ 'RQRWOHWFRRNLQJJUHDVHRURWKHUIODPPDEOH
materials accumulate in or near the cooktop. Grease
on the cooktop may ignite.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
WARNING
Read all safety instructions before using the product. Failure to follow these instructions
may result in fire, electrical shock, serious injury or death.
WARNING
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
Ŷ 8VHWKLVFRRNWRSRQO\IRULWVLQWHQGHGSXUSRVHDV
described in this Owner’s Manual.
Ŷ %HVXUH\RXUFRRNWRSLVSURSHUO\LQVWDOOHGDQG
grounded by a qualified installer in accordance with
the provided installation instructions.
Ŷ 'RQRWDWWHPSWWRUHSDLURUUHSODFHDQ\SDUWRI\RXU
cooktop unless it is specifically recommended in this
manual. All other servicing should be performed by a
qualified technician.
Ŷ %HIRUHSHUIRUPLQJDQ\VHUYLFHXQSOXJWKHFRRNWRS
or disconnect the power supply at the household
distribution panel by removing the fuse or switching
off the circuit breaker.
Ŷ 'RQRWOHDYHFKLOGUHQDORQH²FKLOGUHQVKRXOGQRWEH
left alone or unattended in an area where the cooktop
is in use. They should never be allowed to climb, sit
or stand on any part of the cooktop.
CAUTION
Do not store items of interest to
FKLOGUHQDERYHWKHFRRNWRS²FKLOGUHQFOLPELQJRQWKH
cooktop to reach items could be seriously injured.
Ŷ 8VHRQO\GU\SRWKROGHUV²PRLVWRUGDPSSRWKROGHUV
on hot surfaces may result in burns from steam. Do
not let pot holders touch hot surface units or heating
elements. Do not use a towel or other bulky cloth in
place of pot holders.
Ŷ 1HYHUXVH\RXUFRRNWRSIRUZDUPLQJRUKHDWLQJWKH
room.
Ŷ 'RQRWWRXFKVXUIDFHHOHPHQWV7KHVHVXUIDFHV
may be hot enough to burn even though they are
dark in color. During and after use, do not touch,
or let clothing or other flammable materials contact
the surface elements or areas nearby the surface
elements; allow sufficient time for cooling first.
Ŷ 3RWHQWLDOO\KRWVXUIDFHVLQFOXGHWKHFRRNWRSDQGDUHDV
facing the cooktop.
Ŷ 'RQRWKHDWXQRSHQHGIRRGFRQWDLQHUV3UHVVXUH
could build up and the container could burst, causing
an injury.
Ŷ &RRNPHDWDQGSRXOWU\WKRURXJKO\²PHDWWRDWOHDVW
an internal temperature of 160°F and poultry to at
least an internal temperature of 180°F. Cooking
to these temperatures usually protects against
foodborne illness.

49-2001137 Rev. 1 5
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
COOKTOP SAFETY INSTRUCTIONS
Ŷ ,QWKHHYHQWRIDILUHGRQRWXVHZDWHURUJUHDVHRQ
fires. Never pick up a flaming pan. Turn the controls
off. Smother a flaming pan on a surface unit by
covering the pan completely with a well-fitted lid,
cookie sheet or flat tray. Use a multi-purpose dry
chemical or a foam-type fire extinguisher.
Ŷ 1HYHUOHDYHWKHVXUIDFHXQLWVXQDWWHQGHGDWPHGLXP
or high heat settings. Boilovers cause smoking and
greasy spillovers that may catch on fire.
Ŷ 1HYHUOHDYHRLOXQDWWHQGHGZKLOHIU\LQJ,IDOORZHGWR
heat beyond its smoking point, oil may ignite resulting
in fire that may spread to surrounding cabinets. Use
a deep fat thermometer whenever possible to monitor
oil temperature.
Ŷ 7RDYRLGVSLOORYHUDQGILUHXVHDPLQLPXPDPRXQWRI
oil when shallow pan-frying and avoid cooking frozen
foods with excessive amounts of ice.
Ŷ 8VHWKHSURSHUSDQVL]HVHOHFWFRRNZDUHKDYLQJIODW
bottoms large enough to cover the surface heating
element. The use of undersized cookware will expose
a portion of the surface unit to direct contact and may
result in ignition of clothing. Proper relationship of
cookware to surface unit will also improve efficiency.
Ŷ 7RPLQLPL]HWKHSRVVLELOLW\RIEXUQVLJQLWLRQRI
flammable materials and spillage, the handle of a
container should be turned toward the center of the
range without extending over nearby surface units.
WARNING
RADIANT COOKTOP SAFETY INSTRUCTIONS
Ŷ 2QO\FHUWDLQW\SHVRIJODVVJODVVFHUDPLF
earthenware or other glazed containers are suitable
for cooktop service; others may break because of the
sudden change in temperature.
Ŷ 8VHFDUHZKHQWRXFKLQJWKHFRRNWRS7KHJODVV
surface of the cooktop will retain heat after the controls
have been turned off.
Ŷ 'RQRWFRRNRQDEURNHQFRRNWRS,IWKHJODVVFRRNWRS
should break, cleaning solutions and spillovers
may penetrate the broken cooktop and create a
risk of electric shock. Contact a qualified technician
immediately.
Ŷ $YRLGVFUDWFKLQJWKHJODVVFRRNWRS7KHFRRNWRS
can be scratched with items such as knives, sharp
instruments, rings or other jewelry, and rivets on
clothing.
Ŷ 'RQRWSODFHRUVWRUHLWHPVWKDWFDQPHOWRUFDWFKILUH
on the glass cooktop, even when it is not being used.
If the cooktop is inadvertently turned on, they may
ignite. Heat from the cooktop or oven vent after it is
turned off may cause them to ignite also.
Ŷ 8VHDFHUDPLFFRRNWRSFOHDQHUDQGDQRQVFUDWFK
cleaning pad to clean the cooktop. Wait until the
cooktop cools and the indicator light goes out before
cleaning. A wet sponge or cloth on a hot surface can
cause steam burns. Some cleaners can produce
noxious fumes if applied to a hot surface. Read and
follow all instructions and warnings on the cleaning
cream label. NOTE: Sugary spills are an exception.
They should be scraped off while still hot using an
oven mitt and a scraper. See the Cleaning the glass
cooktop section for detailed instructions.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE

6 49-2001137 Rev. 1
Feature Index Page
1 Cooking Element(s) 10
2 Power Level Arc 10
3 Sync Burners 11
4 All Off 11
5 Lock 12
6 Timer Select 12
7 Display 12
8 WiFi Connect
9 Bluetooth Connect
10 Precision Cooking
ZEU36 – 36” Radiant Cooktop”
FEATURES
Throughout this manual, features and appearance may vary from your model.
2 10
3 7 46
5
1
89

49-2001137 Rev. 1 7
Feature Index Page
1 Cooking Element(s) 10
2 Power Level Arc 10
3 Sync Burners 11
4 All Off 11
5 Lock 12
6 Timer Select 12
7 Display 12
8 WiFi Connect
9 Bluetooth Connect
10 Precision Cooking
ZEU30 – 30” Radiant Cooktop
FEATURES
Throughout this manual, features and appearance may vary from your model.
2
3 78 9 46
5
1
10

8 49-2001137 Rev. 1
RADIANT GLASS COOKTOP
The radiant cooktop features heating units beneath a
smooth glass surface.
NOTE: A slight odor is normal when a new cooktop is
used for the first time. It is caused by the heating of new
parts and insulating materials and will disappear in a short
time.
NOTE: This cooktop has Rapid Response surface units.
The cooktop will automatically heat up or cool down to the
desired power level setting in the quickest time possible.
While the surface units are on, you may not see them glow
red during certain heat up or cool down conditions.
Cooktop temperatures increase with the number of surface
units that are on. With 3 or 4 units turned on, surface
temperatures are high. Always use caution when touching
the cooktop.
HOME CANNING TIPS
Be sure the canner is centered over the surface unit.
Make sure the canner is flat on the bottom.
To prevent burns from steam or heat, use caution when
canning.
Use recipes and procedures from reputable sources.
These are available from manufacturers such as Ball
®
and Kerr
®
and the Department of Agriculture Extension
Service.
Flat-bottomed canners are recommended. Use of water
bath canners with rippled bottoms may extend the time
required to bring the water to a boil.
Never cook directly on the glass.
Always use cookware.
Always place the pan in the center of
the surface unit you are cooking on.
Do not slide cookware across the cooktop
EHFDXVHLWFDQVFUDWFKWKHJODVV²WKHJODVVLV
scratch-resistant, not scratch proof.
USING YOUR COOKTOP

49-2001137 Rev. 1 9
COOKWARE FOR RADIANT GLASS COOKTOP
The following information will help you choose cookware which will give good performance on
glass cooktops.
NOTE: Follow all cookware manufacturer’s recommendations when using any type of cookware on
the ceramic cooktop.
Recommended
Stainless Steel
Aluminum:
heavy weight recommended
Good conductivity. Aluminum residues
sometimes appear as scratches on the cooktop
but can be removed if cleaned immediately.
Because of its low melting point, thin weight
aluminum should not be used.
Copper Bottom:
Copper may leave residues which can appear as
scratches. The residues can be removed, as long
as the cooktop is cleaned immediately. However,
do not let these pots boil dry. Overheated metal
can bond to glass cooktops. An overheated
copper bottom pot will leave a residue that will
permanently stain the cooktop if not removed
immediately.
Enamel (painted) on Cast Iron:
recommended if bottom of pan is coated
Avoid/Not Recommended
Enamel (painted)
on Steel:
Heating empty pans can cause permanent
damage to cooktop glass. The enamel can melt
and bond to the ceramic cooktop.
Glass-ceramic:
Poor performance. Will scratch the surface.
Stoneware:
Poor performance. May scratch the surface.
Cast Iron:
QRWUHFRPPHQGHG²XQOHVVGHVLJQHG
specifically for glass cooktops
Poor conductivity and slow to absorb heat. Will
scratch the cooktop surface.
FOR BEST RESULTS
Ŷ Place only dry pans on the surface elements. Do not
place lids on the surface elements, particularly wet lids.
Wet pans and lids may stick to the surface when cool.
Ŷ Do not use woks that have support rings. This type of
wok will not heat on glass surface elements.
Ŷ We recommend that you use only a flat-bottomed wok.
They are available at your local retail store. The bottom
of the wok should have the same diameter as the
surface element to ensure proper contact.
Ŷ Some special cooking procedures require specific
cookware such as pressure cookers or deep-fat fryers.
All cookware must have flat bottoms and be the correct
size.
Check pans for flat
bottoms by using a
straight edge.
Pans with rounded,
curved, ridged or
warped bottoms are
not recommended.
Do not place wet pans on
the glass cooktop.
Do not use woks with support
rings on the glass cooktop.
Use flat-bottomed woks on
the glass cooktop.
USING YOUR COOKTOP

10 49-2001137 Rev. 1
OPERATING THE COOKING ELEMENTS
Turn Burner(s) On: Touch and hold
On/Off pad about half a second. A
chime can be heard with each touch
to any pad.
Power level can be selected in any of
the following ways:
1. Swipe the gray arc (on the
graphics) to the desired power
level, or;
2. Touch Anywhere along the gray
arc, or;
3. Touch + or - pads to adjust power level, or;
4. Shortcut to Hi: Immediately after turning unit on, touch
the + pad, or;
5. Shortcut to Low: Immediately after turning unit on, touch
the - pad.
ADJUST BURNER SIZE
The burner ring size is adjustable on some elements.
The ring size can be selected by pressing the burner ring
graphic.
ELEMENT CYCLING
Surface elements will cycle on and off to maintain the
temperature you have selected. All radiant surface
elements have a temperature limiter that protects the
glass cooktop from getting too hot, this is normal. The
temperature limiter may cycle the elements off more
frequently if:
Ŷ 7KH SDQ ERLOV GU\
Ŷ 7KH SDQ ERWWRP LV QRW IODW
Ŷ 7KH SDQ LV RIIFHQWHU
Ŷ 7KHUH LV QR SDQ RQ WKH HOHPHQW
Single Surface
Element
Dual Surface
Element
Tri-Ring Surface
Element
USING YOUR COOKTOP
LED
Lights
Gray Arc
Swipe Area

49-2001137 Rev. 1 11
SELECTING COOKTOP SETTINGS
&KRRVH WKH HOHPHQWEXUQHU WKDW LV EHVW ILW WR WKH FRRNZDUH
VL]H (DFK HOHPHQWEXUQHU RQ \RXU QHZ FRRNWRS KDV LWV
own power levels ranging from low to high. Power level
settings necessary for cooking will vary depending on the
cookware being used, the type and quantity of food, and
the desired outcome. In general use lower settings for
melting, holding and simmering and use higher settings for
heating quickly, searing and frying. When keeping foods
warm confirm selected setting is sufficient to maintain food
temperature above 140°F. Larger elements and elements
marked “Keep Warm” are not recommended for melting.
Hi is the highest power level, designed
for large quantity rapid cooking and
boiling. Hi will operate for a maximum
of 10 minutes. Hi may be repeated after
the initial 10 minute cycle by pressing
the + pad.
CAUTION: Do not place any cookware,
utensils or leave excess water spills on
control key pads. This may result in
unresponsive touch pads and turning
off the cooktop if present for several
seconds.
TURN BURNER(S) OFF
Touch On/Off pad for an individual burner or touch the All
Off pad.
HOW TO SYNCHRONIZE LEFT ELEMENTS
To Turn On
Hold the Sync Burners pad for about half a second to
connect the two burners. Operate either element as
described on page 10 to adjust power level.
To Turn Off
1. Touch the On/Off pad on either burner to turn off the
Sync Burners.
or
2. Touch the Sync Burners to turn both burners off.
Hi
boiling quickly
frying
searing
reducing
simmering
holding
melting
Low
USING YOUR COOKTOP

12 49-2001137 Rev. 1
COOKTOP LOCKOUT
Lock
Touch Control Lock pad for 3 seconds.
To Turn Off
Touch Control Lock pad again for 3 seconds.
See Custom Settings section to activate Auto Lock feature.
Cooktop Lockout: locks operation of the controls
Control Lock
,QGLFDWRU6\PERO
USING YOUR COOKTOP
KITCHEN TIMER
To Turn On
Touch the Timer Select pad. Touch the + or - arrows to
choose the desired number of minutes. Timer automatically
starts 10 seconds after pad is touched, or if the Timer
Select pad it touched. The “ON” LED will appear
automatically when timer is set.
To Turn Off
Press and release the Timer Select pad to cancel timer,
or hold for 3 seconds. Alarm will sound continuously when
time is up until user turns timer off.
NOTE: Use the kitchen timer to measure cooking time
or as a reminder. The kitchen timer does not control the
cooking elements. Timer turns off if there is no activity for
30 seconds.
HOT LIGHT INDICATOR
A hot surface indicator light (one for each cooking element)
will glow when the glass surface is hot and will remain on
until the surface has cooled to a temperature that is safe to
touch.
Hot Light
Indicator

49-2001137 Rev. 1 13
USING YOUR COOKTOP
Wi-Fi COMMISSIONING
Download the SmartHQ App
Press the WiFi Connect pad on your cooktop to begin
pairing. On the SmartHQ App, select your appliance and
follow the instructions to complete the pairing.
Turning Off the WiFi
Press and hold the WiFi Connect and All Off pads for 3
seconds to de-commission the WiFi.
BLUETOOTH
®
CONNECTIVITY
Your smart range is designed to provide you with Bluetooth
connectivity between your appliance and smart device. The
following features require a Bluetooth connection:
• Chef Connect
• OTR Microwave
• Vent Hood
• Kitchen Hub
• Precision Cooking
• Paragon Sous Vide Probe
• Hestan Cookware
Your smart range is limited to two active Bluetooth connec-
tions at any given time and up to 5 devices can be paired
with the range. Due to this, your range will automatically
prioritize the devices that should remain in connection and
temporarily disconnect all other connections. If multiple
%OXHWRRWK IXQFWLRQVGHYLFHV DUH DFWLYH DQG D UG GHYLFH LV
attempted to be connected, your range will disconnect one
of the active devices to open up space for the new device
connection. NOTE: Chef Connect devices do not need to
be manually reconnected. The range will scan for known
devices and re-establish the connection on its own.
Pairing a Bluetooth
®
Device
Press the Bluetooth Connect pad on the cooktop. The
cooktop will enter Pair mode. Tap cookware or press
ChefConnect button on enabled microwave or hood
device. When connected, the cooktop will display "donE".
Removing Bluetooth
®
Devices
Tap and hold the Bluetooth Connect and All Off pads for
3 seconds.
NOTE: Your unit cannot delete a single or specific device.
All of your paired devices are cleared. Devices you wish to
use must be paired again.
Supported Devices How to Initiate Pairing
Hestan Cue fry pan Tap pan handle twice
Hestan Cue pot Tap pot handle twice

14 49-2001137 Rev. 1
PRECISION COOKING
The Precision Cooking feature allows precise temperature control of certain cooking devices for improved results.
Initiating a Precision Cooking Mode
1. Press the Power On/Off pad on the desired element.
2. Tap Precision Cooking pad.
3. TAP COOKWARE legend will pulse. Activate cookware
and ensure cookware is on desired element.
4. Precision Cooking Degrees legend will turn on. Use
slider or + and - pads to adjust temperature.
5. Cooktop will display target temperature and Preheating.
When Preheating legend disappears, target temperature
has been reached.
NOTE: Hestan Cue
®
cookware can also be controlled
through the (SmartHQ App), but functionality is limited to
temperature control only.
USING YOUR COOKTOP
Supported
Devices How to Activate Control with this App
Hestan
Cue
®
Cookware Tap pan handle
Hestan Cue
®
(by Hestan Smart Cooking)
Precision
Probe Press side button once SmartHQ App
Precision Cooking Control Modes
There are two control modes available:
Ŷ App Control – the user interacts with an application on a smart phone.
Ŷ Local Control – the user interacts with the burner to set a target temperature and no App use is required.
App Control
After activating your device on your selected burner,
open the App designed to control the selected device.
Depending on the device and application, the set
temperature may be shown in the unit display, in the App,
or hidden from view.
Local Control
After activating your device on your selected burner, tap on
the burner ring to set the approximate temperature. Small
adjustments can be made by tapping the + or – pads. The
set temperature will be shown in the display.

49-2001137 Rev. 1 15
USING YOUR COOKTOP
SETTINGS MENU
1. Press and hold All Off
and Timer pads together
for 3 seconds.
2. To navigate through the
Settings Menu, use the
+ and - buttons on the
Display. To select a menu,
press the Timer pad.
3. To activate a Setting, press the Timer pad.
4. To exit Settings Menu, press and hold the All Off pad.
Settings Menu Chart
Timer Pad
Feature Menu Default Options Requirements
1 Factory Settings
• "YES" : Clears customized settings and restores
defaults
• "No" : exits out of the Factory reset menu and takes
the user back to the main menu.
2 Control Lock
• "USEr" : Control lock shall have aas defined in
Cooktop Control Lockout
• "Auto" :In addition to the standard lock behavior
(Cooktop Control Lockout) the control shall also lock
if no burner or timer has been active for 600 seconds
as well as there has been no key press for 600
seconds.
3 LED Light Level
• Hi = 100% brightness
• rEG = 80% brightness
• Lo = 60% brightness
4 Button Volume
• "Hi" : All touch key sounds activated at 100%
• "Lo" : Touch key sound levels as defined in
parametric (ideally 50% of high).
• "OFF" : All touch key sounds off.
• The sound settings shall not affect alarm tone output
levels.
5 Timer Alarm
Volume
• "Hi" : The DAC level shall be defined in parametric.
The product level expectation is to achieve 40dB @ 5
meters from cooktop. 65dB @ 1 meter from cooktop.
• "Lo" : The DAC level shall be defined in parametric.
The product level expectation is to achieve 40dB @ 1
meter from cooktop.
6 Timer End Tone
• "Cont" " Timer tone plays continuously until the user
acknowledges the timer and tone.
• "bEEP" : The timer end tone is played only once.
7 Temperature Units

16 49-2001137 Rev. 1
CAUTION
Burn Hazard
Ŷ Griddle surfaces may be hot enough to cause burns during and after use. Place and remove the griddle when
it is cool and all surface units are off. Use oven mitts if you will touch the griddle while hot. Failure to do so
can result in burns.
Ŷ Place and remove the griddle only when griddle is cool and all surface burners are turned OFF.
Before using this cookware for the first time, wash it to make sure it is clean. Then season it lightly, rubbing cooking oil
onto the cooking surface.
How To Place The Griddle
IMPORTANT: Always place and use your griddle at the
designated location on the cooktop.
IMPORTANT NOTES:
Ŷ Clean the griddle with a sponge and mild detergent in
warm water. DO NOT use blue or green scrubbing pads
or steel wool.
Ŷ Avoid cooking extremely greasy foods and be careful of
grease spillover while cooking.
Ŷ Never place or store any items on the griddle, even
when it is not in use. The griddle can become heated
when using the surrounding surface units.
Ŷ Avoid using metal utensils with sharp points or rough
edges, which might damage the griddle. Do not cut
foods on the griddle.
Ŷ Do not use cookware as a storage container for food or
RLO 3HUPDQHQW VWDLQLQJ DQGRU FUD]H OLQHV FRXOG UHVXOW
Ŷ Your griddle will discolor over time with use.
Ŷ Do not clean the griddle in a self-cleaning oven.
Ŷ Always allow the cookware to cool before immersing in
water.
Ŷ Do not overheat the griddle.
Griddle Operation
To turn on the surface units for the entire griddle, use the
Sync Burner control feature. Touch the Sync Burner pad
and then adjust power level to desired setting as described
on page 10.
Type of Food Cook Setting
Warming Tortillas Med-Lo
Pancakes Med-Lo
Hamburgers Med
Fried Eggs
Med-Lo
Breakfast Sausage Links Med
Hot Sandwiches
(such as Grilled Cheese)
Med-Lo
Griddle settings are intended to be a guideline and may need
to be adjusted based on individual cooking preferences.
GRIDDLE
USING THE GRIDDLE

49-2001137 Rev. 1 17
CARE AND CLEANING
To maintain and protect the surface of your glass cooktop,
follow these steps:
1. Before using the cooktop for the first time, clean it with
a ceramic cooktop cleaner. This helps protect the top
and makes cleanup easier.
2. Regular use of a ceramic cooktop cleaner will help keep
the cooktop looking new.
3. Shake the cleaning cream well. Apply a few drops of a
ceramic cooktop cleaner directly to the cooktop.
4. Use a paper towel or a non-scratch cleaning pad for
ceramic cooktops to clean the entire cooktop surface.
5. Use a dry cloth or paper towel to remove all cleaning
residue. No need to rinse.
NOTE: It is very important that you DO NOT heat the
cooktop until it has been cleaned thoroughly.
BURNED-ON RESIDUE
NOTE: DAMAGE to your glass surface may occur if you
use scrub pads other than those recommended.
1. Allow the cooktop to cool.
2. Spread a few drops of a ceramic cooktop cleaner on
the entire burned residue area.
3. Using a non-scratch cleaning pad for ceramic cooktops,
rub the residue area, applying pressure as needed.
4. If any residue remains, repeat the steps listed above as
needed.
5. For additional protection, after all residue has been
removed, polish the entire surface with a ceramic
cooktop cleaner and a paper towel.
HEAVY, BURNED-ON RESIDUE
1. Allow the cooktop to cool.
2. Use a single-edge razor blade scraper at approximately a
45° angle against the glass surface and scrape the soil. It
will be necessary to apply pressure to the razor scraper in
order to remove the residue.
3. After scraping with the razor scraper, spread a few drops
of a ceramic cooktop cleaner on the entire burned residue
area. Use a non-scratch cleaning pad to remove any
remaining residue.
4. For additional protection, after all residue has been
removed, polish the entire surface with a ceramic
cooktop cleaner and a paper towel.
Clean your cooktop after each
spill. Use a ceramic cooktop
cleaner.
Ceramic
Cooktop
Cleaner
The ceramic cooktop scraper and all recommended supplies
are available through our Parts Center. See instructions under
³$VVLVWDQFH$FFHVVRULHV´VHFWLRQ
NOTE: Do not use a dull or nicked blade.
Use a non-scratch cleaning pad for
ceramic cooktops.

18 49-2001137 Rev. 1
GLASS SURFACE — POTENTIAL FOR PERMANENT DAMAGE
Damage from sugary spills and melted plastic:
1. Turn off all surface elements. Remove hot pans.
2. Wearing an oven mitt:
a. Use a single-edge razor blade scraper (ceramic
cooktop scraper) to move the spill to a cool area on
the cooktop.
b. Remove the spill with paper towels.
3. Any remaining spillover should be left until the surface
of the cooktop has cooled.
4. Don’t use the surface elements again until all of the
residue has been completely removed.
NOTE: If pitting or indentation in the glass surface has
already occurred, the cooktop glass will have to be
replaced. In this case, service will be necessary.
NOTE: Our testing shows that if you are cooking high
sugar mixtures such as jelly or fudge and have a spillover,
it can cause permanent damage to the glass surface
unless the spillover is immediately removed.
Looking For Something More?
Monogram offers a variety of accessories to improve your cooking and maintenance experiences!
Refer to the Consumer Support page for website information.
The following products and more are available:
ACCESSORIES
CARE AND CLEANING
METAL MARKS AND SCRATCHES
1. Be careful not to slide pots and pans across your
cooktop. It will leave metal markings on the cooktop
surface.
These marks are removable using a ceramic cooktop
cleaner with a non-scratch cleaning pad for ceramic
cooktops.
2. If pots with a thin overlay of aluminum or copper
are allowed to boil dry, the overlay may leave black
discoloration on the cooktop.
This should be removed immediately before heating
again or the discoloration may be permanent.
NOTE: Carefully check the bottom of pans for roughness
that would scratch the cooktop.
Cleaning Supplies
CitruShine™ Stainless Steel Wipes
Stainless Steel Appliance Cleaner
Non-scratch Cleaning Pads for Ceramic Cooktops
Ceramic Cooktop Cleaner
Ceramic Cooktop Scraper
Kit (Kit includes cream and cooktop scraper)

49-2001137 Rev. 1 19
TROUBLESHOOTING
Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service.
Problem Possible Causes What To Do
Surface elements will not
maintain a rolling boil or
cooking is slow
Improper cookware being used. 8VHSDQVWKDWDUHDEVROXWHO\ÀDWDQGPDWFKWKH
diameter of the surface unit selected.
Surface elements do not
work properly
Cooktop controls improperly set. Check to be sure the correct control is set for the
surface element you are using.
Power arc ON
indicator blinking
+, -, or control lock pads have been touched
before an element is turned on.
See the Operating the Cooking Elements section.
Scratches on cooktop
glass surface
Incorrect cleaning methods being used. Use recommended cleaning procedures. See the
Cleaning the glass cooktop section.
Cookware with rough bottoms being used or
coarse particles (salt or sand) were between
the cookware and the surface of the cooktop.
Cookware has been slid across the cooktop
surface.
To avoid scratches, use the recommended cleaning
procedures. Make sure bottoms of cookware are
clean before use, and use cookware with smooth
bottoms.
Areas of discoloration on
the cooktop
Food spillovers not cleaned before next use. See the Cleaning the glass cooktop section.
Hot surface on a model with a light-colored
glass cooktop.
This is normal. The surface may appear discolored
when it is hot. This is temporary and will disappear
as the glass cools.
Plastic melted to the
surface
Hot cooktop came into contact with plastic
placed on the hot cooktop.
See the Glass surface – potential for permanent
damage section in the Cleaning the glass cooktop
section.
Pitting (or indentation) of
the cooktop
Hot sugar mixture spilled on the cooktop. &DOODTXDOL¿HGWHFKQLFLDQIRUUHSODFHPHQW
Unresponsive keypad Keypad is dirty. Clean the keypad.
A fuse in your home may be blown or the circuit
breaker tripped.
Replace the fuse or reset the circuit breaker.
Object, such as utensil or debris, is on the
control interface.
Remove object from control interface.
Liquid is on the control interface. Wipe control interface to remove liquid.
Precision Cooking button
beeps error tone when
pressed one time
There is no precision cooking device paired,
so you are unable to start a precision cooking
mode.
Connect a precision cooking device.
Pan won't pair or activate
when tapping handle
Tapping force is too light. Double tap the pan with firm taps (or knock) on the
black plastic endcap.
Battery in pan is low or dead. Replace AAA battery, installing with positive end out
of handle.
Using different pan hardware. Check that your pan has a black endcap that
unscrews from the end of the handle. Pans with an
oval module reading "Hestan Cue
®
" will not work
with Café appliances.
Experiencing performance
or minor technical issues
including seeing 20F or
100F as set temperature
Old unit or pan software. Connect your unit to the SmartHQ app and update
unit software. Connect your unit and pan to the
Hestan Smart Cooking app and update pan
software.

20 49-2001137 Rev. 1
TROUBLESHOOTING
Problem Possible Causes What To Do
The unit cancelled my
precision cooking mode
Battery in device is low or dead. Replace AAA battery in pan, or charge probe.
Old unit or pan software. Connect your unit to the SmartHQ app and update
unit software. Connect your unit and pan to the
Hestan Smart Cooking app and update pan
software.
Your precision cooking device has gone out of
range.
This could indicate a problem with the device. If
the problem persists, please contact the device
manufacturer.
Your precision cooking device had a
computation malfunction.
The unit lost communication with your precision
cooking device.
This could indicate a problem with the device or
the unit. If the problem persists, please contact the
device or unit manufacturer.
Some cooking techniques and set
temperatures in combination may trigger a fault
in the temperature sensing algorithm.
Re-start the precision cooking mode and if problem
persists under the same conditions but is not
consistent in other use cases, contact the unit
manufacturer.
Unable to reach set
temperature in Precision
Cooking Mode
Boiling water or cooking liquid based foods at
high temperatures will result in temperature
stalls close to the set temperature.
Use temperature settings for pan frying, sautéing,
and searing when using Hestan Cue cookware or
built-in conventional Precision Cooktop Sensor. The
Precision Cooking Probe accessory can be used to
control liquid temperatures between 100-200° F for
slow cooking, simmering, and advanced cooking
techniques like Sous Vide.

49-2001137 Rev. 1 21
NOTES

22 49-2001137 Rev. 1
NOTES

49-2001137 Rev. 1 23
LIMITED WARRANTY
Ŷ6HUYLFHWULSVWR\RXUKRPHWRWHDFK\RXKRZWRXVHWKH
product.
Ŷ,PSURSHULQVWDOODWLRQGHOLYHU\RUPDLQWHQDQFH
Ŷ)DLOXUHRIWKHSURGXFWLILWLVDEXVHGPLVXVHGPRGLILHG
or used for other than the intended purpose or used
commercially.
Ŷ5HSODFHPHQWRIKRXVHIXVHVRUUHVHWWLQJRIFLUFXLW
breakers.
Ŷ'DPDJHWRWKHSURGXFWFDXVHGE\DFFLGHQWILUHIORRGV
or acts of God.
Ŷ,QFLGHQWDORUFRQVHTXHQWLDOGDPDJHFDXVHGE\SRVVLEOH
defects with this appliance.
Ŷ'DPDJHFDXVHGDIWHUGHOLYHU\
Ŷ3URGXFWQRWDFFHVVLEOHWRSURYLGHUHTXLUHGVHUYLFH
Ŷ6HUYLFHWRUHSDLURUUHSODFHOLJKWEXOEVH[FHSWIRU/('
lamps.
Monogram.com
All warranty service is provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care
®
technician. To schedule
service online, visit us at monogram.com or call Monogram Preferred Service (800.444.1845). Please have your serial
number and your model number available when calling for service. In Canada, visit monogram.ca.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES
Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited Warranty. Any implied warranties, including the
implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed
by law.
This limited warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased
for home use within the USA. If the product is located in an area where service by an Authorized Servicer is not
available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized
Service location. In Alaska, the limited warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This limited warranty
gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what
your legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
Warrantor: GE Appliances, a Haier company
Louisville KY,40225
For the period of Monogram Appliances will replace
Limited two-year
warranty
For two years from date of original purchase, we will provide, free of charge, parts and service
labor in your home to repair or replace any part of the appliance that fails because of a
manufacturing defect.
What Monogram will not cover:
Staple your receipt here. Proof of the original purchase
date is needed to obtain service under the warranty.

24 49-2001137 Rev. 1
49-2001137 Rev. 1
09-22 GEA
Printed in the United States

MANUEL DU
PROPRIÉTAIRE
76,2 cm et 91,4 cm (30” et 36”)
Tables de cuisson à éléments radiants
FRANÇAIS
MONOGRAM.COM

2 49-2001137 Rev. 1
TABLE DES MATIÈRES
RENSEIGNEMENTS SUR LE MODÈLE
NOTEZ LES NUMÉROS DE MODÈLE ET DE SÉRIE
Vous les trouvez sur une étiquette apposée sur la garniture
latérale ou sur l’avant du four (inférieur) derrière la porte.
Ces numéros figurent aussi sur la fiche d'enregistrement du
produit du consommateur emballée séparément avec votre
électroménager.
Avant d’envoyer la carte, veuillez noter les numéros
ici:
Numéro de modèle
Numéro de série
Utilisez ces numéros pour toute correspondance ou appels de
service concernant votre électroménager.
NUMÉROS DE MODÈLE
ZEU30
ZEU36
RENSEIGNEMENTS SUR LE MODÈLE ........................................................................2
SOUTIEN AU CONSOMMATEUR .............................................................................3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ...................................................................4
CARACTÉRISTIQUES ......................................................................................6
UTILISATION DE VOTRE TABLE DE CUISSON .................................................................8
Table de cuisson en verre à éléments radiants ................................................................8
Conseils pour la mise en conserve .........................................................................8
Batterie de cuisine pour table de cuisson en verre radiant .......................................................9
Pour des résultats optimums ..............................................................................9
Cycle de l’élément .....................................................................................10
Fonctionnement des éléments de cuisson ...................................................................10
Réglage du brûleur ....................................................................................10
Extinction d’un ou de plusieurs brûleurs ....................................................................11
Sélection des réglages de la table de cuisson ................................................................11
Comment synchroniser les éléments de gauche .............................................................11
Verrouillage de la table de cuisson ........................................................................12
Minuterie de cuisine ....................................................................................12
Témoin lumineux de surface chaude .......................................................................12
Mise en service wi-fi ....................................................................................13
Appariement Bluetooth
®
.................................................................................13
Cuisson de précision ...................................................................................14
Réglages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
PLAQUE CHAUFFANTE ...................................................................................16
NETTOYAGE ET ENTRETIEN ...............................................................................17
TRUCS DE DÉPANNAGE ..................................................................................19
GARANTIE LIMITÉE ......................................................................................21

49-2001137 Rev. 1 3
SOUTIEN AU CONSOMMATEUR
SITE WEB DE MONOGRAM
Vous avez des questions ou besoin d’aide avec votre réfrigérateur? Essayez le site Web de Monogram. Ce site est disponible 24
heures par jour, et tous les jours de l’année! Vous pouvez aussi magasiner d’autres magnifiques produits Monogram et profiter de
tous les services de soutien en ligne conçus pour votre commodité. Aux É.-U. : monogram.com. Au Canada : monogram.ca/fr
ENREGISTREZ VOTRE ÉLECTROMÉNAGER
Enregistrez votre nouvel appareil en ligne au moment qui vous convient le mieux! L’enregistrement de votre produit dans les délais
prescrits permet une meilleure communication et un service rapide, selon les modalités de votre garantie, si besoin est. Vous pouvez
également envoyer par courrier la carte d’enregistrement pré-imprimée qui se trouve dans l’emballage de votre appareil.
Aux États-Unis : monogram.com
Au Canada : service.geappliances.ca/servicio/
SERVICE DE RÉPARATION
Un service de réparation expert GE Appliances se trouve à quelques pas de chez vous. Rendez-vous sur notre site et programmez, à
votre convenance, une visite de réparation à n’importe quel jour de l’année.
Aux États-Unis : monogram.com
Au Canada : service.geappliances.ca/servicio/
CONNEXION À DISTANCE
Pour de l’assistance concernant la connexion à un réseau sans fil (modèles équipés de cette fonction), visitez notre site sur
monogram.ca/fr/connectez-votre-cuisine
PIÈCES ET ACCESSOIRES
Les personnes qualifiées pour réparer leurs propres appareils peuvent commander des pièces détachées et des accessoires et les
faire envoyer directement à leur domicile (les cartes VISA, MasterCard et Discover sont acceptées). Commandez en ligne 24 heures
par jour.
Aux États-Unis : monogram.com/use-and-care/parts
Les instructions contenues dans le présent manuel comportent des procédures que tout utilisateur peut effectuer. Les
autres types de réparation doivent généralement être confiés à un technicien qualifié. Usez de prudence : une réparation ou
un entretien mal effectués peuvent rendre l’utilisation de l’appareil dangereuse.
Les consommateurs au Canada doivent consulter le centre de service Mabe le plus proche, visiter notre site Web sur service.
geappliances.ca/servicio
COMMUNIQUEZ AVEC NOUS
Si vous êtes insatisfait du service reçu par Monogram, communiquez avec nous par l’entremise de notre site Web en mentionnant
tous les détails y compris votre numéro de téléphone, ou écrivez :
Aux É.-U. : Directeur général, relations à la clientèle | Monogram Appliances, Appliance Park | Louisville, KY 40225
monogram.com/en/contact
Au Canada: monogram.ca/fr/contactez-nous

4 49-2001137 Rev. 1
LISEZ CES INSTRUCTIONS ET RANGEZ-LES SOIGNEUSEMENT
AVERTISSEMENT
Veuillez lire toutes les consignes avant d’utiliser ce produit. Le non-respect de ces instructions pourrait
entraîner un incendie, un choc électrique, une blessure grave voire la mort.
AVERTISSEMENT
GARDEZ LES MATIÈRES INFLAMMABLES À DISTANCE DE LA TABLE DE CUISSON
L’omission de prendre cette précaution peut causer un incendie ou une blessure corporelle.
Ŷ 1HUDQJH]QLQ¶XWLOLVH]GHPDWpULDX[LQIODPPDEOHV
à l’intérieur ou à proximité de la table de cuisson, y
compris du papier, du plastique, des poignées, des
nappes, des revêtements muraux, des rideaux, des
stores ainsi que de l’essence ou d’autres vapeurs ou
liquides inflammables.
Ŷ 1HSRUWH]MDPDLVGHYrWHPHQWVDPSOHVORUVTXH
vous utilisez cette table de cuisson. Ces vêtements
pourraient s’enflammer s’ils entrent en contact avec
des surfaces chaudes, ce qui pourrait entraîner des
brûlures graves.
Ŷ 1HODLVVH]SDVV¶DFFXPXOHUODJUDLVVHGHFXLVVRQRX
autres matières inflammables sur la table de cuisson
ou à proximité de celui-ci. Cette graisse pourrait
s’enflammer.
AVERTISSEMENT
CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
Ŷ 8WLOLVH]FHWWHWDEOHGHFXLVVRQXQLTXHPHQWDX[ILQV
auxquelles elle a été destinée et de la façon décrite dans le
présent manuel d’utilisation.
Ŷ $VVXUH]YRXVTXHYRWUHWDEOHGHFXLVVRQHVWFRUUHFWHPHQW
installée et fixée au sol par un installeur qualifié, selon les
instructions d’installation fournies.
Ŷ 1¶HVVD\H]SDVGHUpSDUHUQLGHUHPSODFHUXQHSLqFH
de votre table de cuisson, à moins que cela ne soit
spécifiquement recommandé dans ce manuel. Toute autre
réparation doit être effectuée par un technicien qualifié.
Ŷ $YDQWG¶HIIHFWXHUTXHOTXHUpSDUDWLRQGpEUDQFKH]ODWDEOH
de cuisson ou coupez l’alimentation électrique au panneau
de distribution électrique du domicile en retirant le fusible ou
en désarmant le disjoncteur.
Ŷ 1HODLVVH]SDVOHVHQIDQWVVDQVVXUYHLOODQFH/HVHQIDQWV
ne doivent pas être laissés seuls ni sans surveillance dans la
zone d’utilisation de la table de cuisson. Ils ne doivent jamais
grimper, s’asseoir ou se tenir debout sur la table de cuisson.
Ŷ
ATTENTION
Ne rangez pas d’articles attrayants pour
les enfants au-dessus de la table de cuisson; les enfants
qui grimpent sur la table pour atteindre les articles risquent
de se blesser gravement.
Ŷ 8WLOLVH]XQLTXHPHQWGHVSRLJQpHVVqFKHVO¶XWLOLVDWLRQGH
poignées humides ou mouillées pourrait entraîner des
brûlures par vapeur. Ne laissez pas les poignées entrer en
contact avec les éléments chauffants.
Ŷ 1¶XWLOLVH]MDPDLVYRWUHWDEOHGHFXLVVRQSRXUUpFKDXIIHURX
chauffer une salle.
Ŷ 1HWRXFKH]SDVDX[pOpPHQWVGHVXUIDFH0rPHV¶LOV
présentent une couleur foncée, ces éléments peuvent
devenir chauds au point de brûler la peau. Durant et après
l’utilisation, évitez de toucher aux éléments de surface
et ne laissez pas de vêtements ni d’autres matières
inflammables au contact ou à proximité de ces éléments
chauffants; allouez d’abord suffisamment de temps pour
leur refroidissement.
Ŷ (QSOXVGHODWDEOHGHFXLVVRQOHVVXUIDFHV\IDLVDQWIDFH
peuvent aussi devenir très chaudes.
Ŷ 1HIDLWHVSDVFKDXIIHUGHFRQWHQDQWVGHQRXUULWXUHIHUPpV
La pression pourrait faire exploser le contenant et ainsi
causer des blessures.
Ŷ )DLWHVELHQFXLUHODYLDQGHHWODYRODLOOHjF°XUODYLDQGH
doit atteindre une température interne minimale de 71°C
(160°F), la volaille, de 82°C (180°F). La cuisson à ces
températures est normalement suffisante pour vous
protéger des intoxications alimentaires.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL

49-2001137 Rev. 1 5
AVERTISSEMENT
CONSIGNES DE SÉCURITÉ RELATIVES À LA TABLE DE CUISSON
Ŷ 'DQVO¶pYHQWXDOLWpG¶XQLQFHQGLHQ¶XWLOLVH]SDVG¶HDX
pour tenter d’éteindre un feu causé par de la graisse.
N’empoignez jamais une poêle en feu. Éteignez les
commandes (Off). Pour étouffer les flammes d’une
poêle en feu sur un élément de surface, couvrez celle-ci
complètement avec un couvercle bien adapté, une tôle à
biscuits ou un plateau plat. Utilisez un extincteur à poudre
ou à mousse d’usages multiples.
Ŷ 1HODLVVH]MDPDLVOHVpOpPHQWVGHVXUIDFHVDQVVXUYHLOODQFH
s’ils sont réglés à moyenne ou haute température. Les
débordements par bouillonnement engendrent de la fumée
et de l’écoulement de graisse qui peut prendre feu.
Ŷ 1HODLVVH]MDPDLVGHO¶KXLOHVDQVVXUYHLOODQFHHQFRXUVGH
friture. L’huile qui chauffe au-delà de son point d’ébullition
peut prendre feu et enflammer les armoires environnantes.
Utilisez un thermomètre à matière grasse le plus souvent
possible pour surveiller la température de l’huile.
Ŷ 3RXUpYLWHUXQUHQYHUVHPHQWG¶KXLOHHWO¶LQIODPPDWLRQ
utilisez une quantité d’huile minimale lors d’une friture dans
une poêle peu profonde et évitez de cuire des aliments
congelés qui contiennent une grande proportion de glace.
Ŷ 8WLOLVH]XQHSRrOHGHWDLOOHDSSURSULpH²&KRLVLVVH]GHV
ustensiles de cuisine à fond plat suffisamment grands pour
couvrir la surface de l’élément chauffant. Autrement, une
partie de l’élément de surface sera directement exposé,
posant ainsi un risque d’inflammation des vêtements. Une
bonne adaptation de l’ustensile à l’élément de surface
améliore aussi l’efficacité de la cuisson.
Ŷ 3RXUUpGXLUHOHVULVTXHVGHEUOXUHG¶DOOXPDJHGHPDWLqUHV
inflammables et de débordement, la poignée de l’ustensile
doit être orientée vers le centre de la table de cuisson sans
se prolonger au-dessus des éléments de surface adjacents.
AVERTISSEMENT
CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONCERNANT LES ÉLÉMENTS RADIANTS
Ŷ &HUWDLQVW\SHVGHFRQWHQDQWVHQYHUUHYLWURFpUDPLTXHJUqV
ou vernis sont adaptés à cette table de cuisson. Les autres
matériaux peuvent d’endommager à cause du changement
brusque de température.
Ŷ )DLWHVDWWHQWLRQORUVGXFRQWDFWDYHFODWDEOHGHFXLVVRQ/D
surface vitrée de la table de cuisson conservera la chaleur
après l’extinction des commandes.
Ŷ 1HFXLVLQH]SDVVXUXQHWDEOHGHFXLVVRQHQGRPPDJpH
Advenant le bris de la table de cuisson en vitrocéramique,
les solutions de nettoyage et les débordements pourraient
pénétrer dans la table de cuisson et générer un risque
de décharge électrique. Contactez sur le champ un
technicien qualifié.
Ŷ eYLWH]GHUD\HUODYLWUHGHODWDEOHGHFXLVVRQ/DWDEOHGH
cuisson est susceptible d’être éraflée par les couteaux, les
instruments pointus, les anneaux ou autres bijoux, et les
rivets présents sur les vêtements.
Ŷ 1HPHWWH]HWQHUDQJH]SDVG¶REMHWVTXLSRXUUDLHQWIRQGUHRX
prendre en feu sur la table de cuisson en vitrocéramique, et
ce, même lorsque vous ne l’utilisez pas. Ils pourraient prendre
feu si la table de cuisson est activée accidentellement. De
plus, la chaleur provenant de la table de cuisson ou de la
ventilation du four pourrait avoir le même effet.
Ŷ 3RXUQHWWR\HUODWDEOHGHFXLVVRQXWLOLVH]OHQHWWR\DQW
pour table à cuisson en vitrocéramique et le tampon de
nettoyage. Avant de procéder au nettoyage, attendez que
la table de cuisson soit refroidie et que le témoin lumineux
se soit éteint. Une éponge ou un chiffon humide sur une
surface chaude risque de causer des blessures dues à la
vapeur. Certains nettoyants peuvent produire des fumées
toxiques dans le cas d’une application sur une surface
chaude. Lisez et respectez toutes les instructions et
avertissements sur les étiquettes des crèmes de nettoyage.
REMARQUE : Les dégâts de matières sucrées constituent
une exception. Il faut les gratter alors qu’ils sont encore
chauds à l’aide de gants de cuisine et d’un grattoir. Pour
obtenir de plus amples renseignements, consultez la section
sur le nettoyage de la table de cuisson en vitrocéramique.
LISEZ CES INSTRUCTIONS ET RANGEZ-LES SOIGNEUSEMENT
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL

6 49-2001137 Rev. 1
Index des caractéristiques Page
1 Cooking Element(s) (élément(s) de cuisson) 10
2 Power Level Arc (arc du niveau de puissance) 10
3 Sync Burners (synchronisation des brûleurs) 11
4 All Off (tous éteints) 11
5 Lock (verrouillage) 12
6 Timer Select (sélection de la minuterie) 12
7 Display (affichage) 12
8 WiFi Connect (Mise en service Wi-Fi) 13
9 Bluetooth Connect (Appariement Bluetooth
®
) 13
10 Precision Cooking (cuisson de précision) 14
ZEU36 – Table de cuisson de 36”
CARACTÉRISTIQUES
Dans ce manuel, les caractéristiques et l’apparence peuvent varier selon le modèle.
2 10
3 7 46
5
1
89

49-2001137 Rev. 1 7
Index des caractéristiques Page
1 Cooking Element(s) (élément(s) de cuisson) 10
2 Power Level Arc (arc du niveau de puissance) 10
3 Sync Burners (synchronisation des brûleurs) 11
4 All Off (tous éteints) 11
5 Lock (verrouillage) 12
6 Timer Select (sélection de la minuterie) 12
7 Display (affichage) 12
8 WiFi Connect (Mise en service Wi-Fi) 13
9 Bluetooth Connect (Appariement Bluetooth
®
) 13
10 Precision Cooking (cuisson de précision) 14
ZEU30 – Table de cuisson de 30”
CARACTÉRISTIQUES
Dans ce manuel, les caractéristiques et l’apparence peuvent varier selon le modèle.
2
3 78 9 46
5
1
10

8 49-2001137 Rev. 1
TABLE DE CUISSON EN VERRE À ÉLÉMENTS RADIANTS
La surface de cuisson radiante est dotée d’éléments chauffants
situés sous la surface de cuisson en verre.
REMARQUE : Il est normal de sentir une légère odeur lorsque
la surface de cuisson neuve est utilisée pour la première fois.
Cette odeur est attribuable aux nouvelles pièces et aux matériaux
isolants qui chauffent et disparaîtra rapidement.
REMARQUE : Les éléments de surface de la table de cuisson
réagissent rapidement. Les éléments de la table de cuisson
chaufferont ou se refroidiront le plus rapidement possible selon le
niveau de réglage de puissance choisi.
La température de la table de cuisson augmente selon le nombre
d’éléments en marche. La température sera élevée si 3 ou 4
éléments sont en marche. Soyez prudent toujours lorsque vous
êtes en contact avec la table de cuisson.
CONSEILS POUR LA MISE EN CONSERVE
Placez le cuiseur sous pression au centre de l’élément de
surface.
Assurez-vous que son fond est plat.
Pour éviter les brûlures causées par la vapeur ou la chaleur,
soyez prudent lorsque vous faites des conserves.
Suivez des recettes et des procédures de sources fiables. Vous
pouvez vous les procurer auprès de fabricants comme Ball
®
et
Kerr
®
, ainsi que du ministère de l’Agriculture.
Les cuiseurs à pression à fond plat sont recommandés. Les
bains-marie à fond ondulé peuvent allonger le temps nécessaire
pour que l’eau atteigne le point d’ébullition.
Ne faites jamais cuire d’aliments
directement sur la surface en verre.
Utilisez toujours un ustensile de cuisson.
Placez toujours l’ustensile de cuisson
au centre de l’élément sur lequel vous
effectuez la cuisson.
Ne faites jamais glisser d’ustensiles sur
la surface de cuisson car vous risquez
d’égratigner le verre. Bien qu’elle soit
résistante, la surface en verre n’est pas à
l’épreuve des égratignures.
UTILISATION DE VOTRE TABLE DE CUISSON

49-2001137 Rev. 1 9
BATTERIE DE CUISINE POUR TABLE DE CUISSON EN VERRE RADIANT
Les renseignements qui suivent vous aideront à choisir un ustensile de cuisson offrant un bon rendement sur
une surface de cuisson en verre.
REMARQUE : Observez toutes les recommandations du fabricant de l’ustensile de cuisson lorsque vous
utilisez un type quelconque d’ustensiles sur la surface de cuisson en vitrocéramique.
Recommandé
Acier inoxydable
Aluminum :
épais – recommandé
Bonne conductivité. Sur la surface de cuisson,
l’aluminium laisse parfois des résidus qui ressemblent
à des égratignures. Ces résidus peuvent disparaître
si la surface est nettoyée immédiatement. En
raison de son point de fusion peu élevé, il n’est pas
recommandé d’utiliser l’aluminium mince.
Fond en cuivre :
Le cuivre laisse des résidus qui ressemblent à des
égratignures. Vous pouvez les faire disparaître en
nettoyant immédiatement la surface de cuisson.
Cependant, évitez de faire chauffer ces ustensiles à
vide. Le métal surchauffé peut adhérer à la surface
de verre. Un ustensile dont le fond en cuivre a été
surchauffé laisse un résidu qui tachera de façon
permanente la surface de cuisson si vous ne faites
pas disparaître le résidu immédiatement.
Émail (peint) sur fonte :
recommandé si le fond de l’ustensile est émaillé.
Éviter / non recommandé
Émail (peint) sur acier :
Si l’ustensile vide surchauffe, il pourrait causer des
dommages permanents à la surface de cuisson
en verre. L’émail vitrifié peut fondre et adhérer à la
surface de cuisson en vitrocéramique.
Vitrocéramique :
Rendement médiocre. Égratignera la surface de
cuisson.
Grès :
Rendement médiocre. Peut égratigner la surface.
Fonte :
QRQUHFRPPDQGpH²jPRLQVTXHO¶XVWHQVLOHVRLW
spécialement conçu pour les surfaces de cuisson en
verre
Faible conductivité et absorption lente de la chaleur.
Égratignera la surface de cuisson.
POUR DES RÉSULTATS OPTIMUMS
Ŷ
Ne placez que des ustensiles de cuisson bien secs sur les
éléments chauffants. Ne déposez pas de couvercles sur les
éléments chauffants, particulièrement lorsqu’ls sont mouillés.
Ŷ
N’utilisez pas de woks soutenus au moyen d’un anneau. Ces
woks ne chauffent pas sur les éléments de la surface de
cuisson en verre.
Ŷ
Nous vous recommandons d’utiliser seulement un wok à fond
plat. Vous trouverez ce type de wok chez votre détaillant local.
Le fond du wok doit avoir le même diamètre que l’élément de
surface pour permettre un bon contact.
Ŷ
Certaines techniques de cuisson exigent un ustensile spécial,
par exemple un autocuiseur, une friteuse, etc. Tous ces
ustensiles doivent avoir un fond plat et être de dimensions
appropriées.
Ne placez pas d’ustensiles de cuisson
mouillés sur la surface de cuisson en verre.
N’utilisez pas sur la surface de cuisson en
verre un wok soutenu par un anneau.
Utilisez un wok à fond plat sur la surface de
cuisson en verre.
Vérifiez à l’aide d’une
règle si le fond de
votre ustensile est plat.
Il n’est pas recommandé
d’utiliser un ustensile
dont le fond est bombé,
incurvé, ondulé ou
déformé.
UTILISATION DE VOTRE TABLE DE CUISSON

10 49-2001137 Rev. 1
FONCTIONNEMENT DES ÉLÉMENTS DE CUISSON
Mise en marche d’un ou de plusieurs
brûleurs : Appuyez sur la touche On/Off
(marche/arrêt) et maintenez-la enfoncée
pendant environ une demie seconde.
Chaque fois que vous appuyez sur une
touche, vous entendrez un son.
Vous pouvez sélectionner le niveau de
puissance de n’importe laquelle des
manières suivantes :
1. Réalisez un glissement sur l’arc
gris ((sur l’image) jusqu’au niveau de
puissance souhaité. ou;
2. Appuyez sur n’importe quel endroit
de l’arc gris, ou;
3. Pour régler le niveau de puissance, appuyez sur + ou -, ou;
4. Raccourci pour le réglage Hi (chaleur élevée) :
Immédiatement après avoir mis l’appareil en marche, appuyez
sur la touche +, ou;
5. Raccourci pour le réglage Low (chaleur basse) :
Immédiatement après avoir mis l’appareil en marche, appuyez
sur -.
RÉGLAGE DU BRÛLEUR
Certains éléments sont équipés d’arc de brûleur réglable.
Appuyez sur l’image de l’arc du brûleur pour choisir sa
dimension.
CYCLE DE L’ÉLÉMENT
Les éléments de surface chaufferont et s’éteindront afin de
maintenir la température choisie. Tous les éléments radiants de
surface sont équipés d’un limiteur de température afin d’éviter
une température trop élevée de la table de cuisson. Ce cycle
est normal. Le limiteur de température éteint les éléments plus
souvent lorsque :
Ŷ
La casserole se vide.
Ŷ
Le fond de la casserole n’est pas plat.
Ŷ
La casserole n’est pas centrée.
Ŷ
S’il n’y a pas de casserole sur l’élément.
Élément de surface
simple
Élément de
surface double
Élément de surface
triple
UTILISATION DE VOTRE TABLE DE CUISSON
Lumières
DEL
Zone de glissement -
arc gris

49-2001137 Rev. 1 11
SÉLECTION DES RÉGLAGES DE LA TABLE DE CUISSON
Choisissez l’élément/brûleur qui est le plus adéquat pour la
taille de l’ustensile de cuisine. Chaque élément/brûleur de votre
nouvelle table de cuisson possède son propre niveau de puissance
variant d’une chaleur basse à élevée. Les réglages du niveau de
puissance pour la cuisson varieront selon l’ustensile de cuisine
utilisé, le type et la quantité des aliments, et le résultat souhaité.
De façon générale, utilisez les réglages inférieurs pour faire fondre,
maintenir la température ou faire mijoter, et utiliser les réglages
supérieurs pour faire chauffer rapidement, griller et frire. Lorsque
vous souhaitez maintenir des aliments chauds, assurez-vous que
le réglage choisi est suffisant pour maintenir la température des
aliments au-delà de 140 °F. Les éléments plus grands et ceux pour
lesquels il est indiqué « Keep Warm » (garder chaud) ne sont pas
recommandés pour faire fondre des aliments.
« Hi » correspond au niveau de
puissance le plus élevé; il est conçu pour
la cuisson rapide de grandes quantités
et pour amener à ébullition. Le réglage
« Hi » fonction pendant au maximum
10 minutes. Il est possible de répéter
le réglage « Hi » après le cycle de 10
minutes initial en appuyant sur la touche
+.
MISE EN GARDE : Ne placez ni
ustensile de cuisine ni casserole sur les
touches de commande et n’y laissez
aucune accumulation d’eau. Si une de ces situations dure plusieurs
secondes, il y a risque de rendre les touches inopérantes et
d’éteindre la table de cuisson.
EXTINCTION D’UN OU DE PLUSIEURS BRÛLEURS
Appuyez sur la touche On/Off pour éteindre un seul brûleur ou sur
la touche All Off pour les éteindre tous.
COMMENT SYNCHRONISER LES ÉLÉMENTS DE GAUCHE
Pour activer
Maintenez la touche Sync Burners enfoncée pendant environ
une demi-seconde pour brancher les deux brûleurs. Pour régler
le niveau de puissance, utilisez l’un ou l’autre des éléments
comme décrit à la page 10.
Pour désactiver
1. Pour désactiver la synchronisation des brûleurs, appuyez sur
la touche On/Off sur l’un ou l’autre des brûleurs.
ou
2. Pour désactiver les deux brûleurs, appuyez sur la touche
Sync Burners.
Hi (haut)
ébullition rapide
frire
griller
réduire
frémir
maintenir
fondre
Low (bas)
UTILISATION DE VOTRE TABLE DE CUISSON

12 49-2001137 Rev. 1
VERROUILLAGE DE LA TABLE DE CUISSON
Verrouillage
Appuyez sur la touche de verrouillage pendant 3 secondes.
Déverrouillage
Appuyez de nouveau sur la touche de verrouillage pendant 3
secondes.
Pour activer la fonction de verrouillage automatique, consultez la
section Réglages personnalisés.
Verrouillage de la table de cuisson verrouillage
des commandes
Symbole/témoin
de verrouillage
des commandes
UTILISATION DE VOTRE TABLE DE CUISSON
MINUTERIE DE CUISINE SIMPLE
Pour activer
Appuyez sur la touche Timer Select. Pour choisir le nombre
de minutes souhaité, appuyez sur les flèches + ou -. Timer
automatically starts 10 seconds after pad is touched, or if the
Timer Select pad is touched. La DEL « ON » (activé) s’affichera
automatiquement lorsque la minuterie est configurée.
Pour désactiver
Press and release the Timer Select pad to cancel timer,
or hold for 3 seconds. L’alarme se fera entendre de façon
continue lorsque le temps se sera écoulé, et ce, jusqu’à ce que la
minuterie soit désactivée.
REMARQUE : Utilisez la minuterie de cuisine pour mesurer le
temps de cuisson ou comme rappel. La minuterie de cuisine ne
contrôle pas les éléments de cuisson. La minuterie se désactive
s’il n’y a aucune activité pendant plus de 30 secondes.
TÉMOIN LUMINEUX DE SURFACE CHAUDE
Un témoin lumineux de surface chaude (un pour chacun des
éléments de cuisson) s’allume lorsque la surface en vitre est
chaude et elle demeure chaude jusqu’à ce que la surface se soit
refroidie à un point où il est sécuritaire d’y toucher.
Témoin lumineux
de surface chaude

49-2001137 Rev. 1 13
UTILISATION DE VOTRE TABLE DE CUISSON
MISE EN SERVICE WI-FI
Téléchargement de l’application SmartHQ
Appuyez sur la touche WiFi Connect de votre table de cuisson
et commencez le jumelage. Dans l’application SmartHQ,
sélectionnez votre appareil électroménager et suivez les
instructions pour commencer le jumelage.
Désactivation du WiFi
Maintenez les touches WiFi Connect et All Off (tout éteindre)
enfoncées pendant 3 secondes pour désactiver le WiFi.
CONNECTIVITÉ BLUETOOTH
®
9RWUH FXLVLQLqUH LQWHOOLJHQWH HVW FRQoXH SRXU HႇHFWXHU XQH FRQQHF-
tivité Bluetooth de votre appareil avec un dispositif intelligent.
Les caractéristiques suivantes sont requises pour une connexion
Bluetooth.
• Chef Connect
• Microondes au-dessus de la cuisinière
• Hotte
• Domotique de cuisine
• Cuisson de précision
• Paragon Sous Vide Probe
• Batterie de cuisine Hestan
Votre cuisinière intelligente est limitée à deux connexions Blue-
tooth actives à un moment donné et jusqu’à 5 appareils peuvent
être jumelés avec la cuisinière. De ce fait, votre cuisinière
donnera automatiquement la priorité aux appareils qui doivent
rester connectés et déconnectera temporairement toutes les
autres connexions. Si plusieurs fonctions ou appareils Bluetooth
sont actifs et qu’un troisième appareil tente une connexion, votre
cuisinière déconnectera l’un des appareils actifs pour libérer de
l’espace pour la connexion du nouvel appareil. REMARQUE :
les appareils Chef Connect n’ont pas besoin d’être reconnectés
manuellement. La cuisinière recherche les appareils connus et
rétablit la connexion d’elle-même.
Jumelage d’un dispositif Bluetooth
®
Appuyez sur la touche Bluetooth Connect de la table de cuisson.
La table de cuisson passera en mode Pair (jumelage). Appuyez
sur la table de cuisson ou appuyez sur le bouton ChefConnect du
micro-ondes ou de la hotte activée. Une fois connectée, la table
de cuisson affichera « donE » (terminé).
Suppression des dispositifs Bluetooth®
Maintenez les touches Bluetooth Connect et All Off (tout éteindre)
enfoncées pendant 3 secondes.
REMARQUE : Votre dispositif ne pourra pas effacer un
périphérique unique ou spécifique. Tous vos appareils jumelés
seront effacés. Les appareils que vous souhaitez utiliser devront
être jumelés à nouvea.
Dispositifs compatibles Comment commencer le
jumelage
Poêle à frire Hestan Cue Appuyez deux fois sur la poignée
de l’ustensile
Casserole Hestan Cue Appuyez deux fois sur la poignée
de l’ustensile

14 49-2001137 Rev. 1
UTILISATION DE VOTRE TABLE DE CUISSON
CUISSON DE PRÉCISION
La fonction de cuisson de précision permet un contrôle précis de la température de certains ustensiles de cuisson afin de procurer de
meilleurs résultats.
Activation du mode de cuisson de précision
1. Appuyez sur la touche On/off (Marche/arrêt) de l’élément
souhaité.
2. Appuyez sur la touche Precision Cooking (cuisson de
précision).
3. La légende TAP COOKWARE (touchez l’ustensile de
cuisine) clignotera. Activez l’ustensile et assurez-vous qu’il est
dans l’élément souhaité.
4. La légende Precision Cooking Degrees (degrés de cuisson de
précision) s’allumera. Utilisez le curseur ou les touches + et –
pour régler la température.
5. La table de cuisson affichera la température cible et le
préchauffage. Lorsque la légende Preheating (Préchauffage)
disparaît, cela signifie que la température cible a été atteinte.
REMARQUE : On peut aussi contrôler les ustensiles Hestan
Cue® par l’application SmartHQ App, mais la fonctionnalité est
limitée seulement par la commande de température.
Ustensiles
admissibles Comment activer Application de contrôle
Ustensiles
de cuisine de
Hestan Cue
®
Taper la poignée
de poêle
Hestan Cue
®
(par Hestan
Smart Cooking)
Sonde Paragon
Une pression sur
bouton latéral SmartHQ App
Modes de contrôle de la cuisson de précision
Deux modes de contrôle sont disponibles :
Ŷ Contrôle par application – L’utilisateur communique avec une application sur téléphone intelligent.
Ŷ Contrôle local – L’utilisateur communique avec le brûleur pour régler une température cible et l’utilisation d’une application n’est
pas requise.
Contrôle par application
Après l’activation de votre ustensile intelligent sur le brûleur choisi,
ouvrez l’application désignée pour contrôler l’ustensile choisi. Selon
l’ustensile et l’application, la température réglée peut s’afficher sur
l’afficheur de l’électroménager, dans l’application ou cachée à la
vue.
Contrôle local
Après l’activation de votre ustensile intelligent sur le brûleur
choisi, tapez sur l’anneau du brûleur pour régler la température
approximative. Le réglage précis se fera en tapant les touches
« + » ou « - ». La température réglée s’affichera.
REMARQUE : L’utilisation du mode Application est bloquée dès
l’entrée en mode Contrôle local.

49-2001137 Rev. 1 15
UTILISATION DE VOTRE TABLE DE CUISSON
MENÚ DE CONFIGURACIONES
1. Appuyez et maintenez
la touche All Off (tout
éteindre) et Timer
(minuterie) en même
temps pendant 3
secondes.
2. Pour naviguer dans le
menu Fonctions, utilisez les
boutons + et - au-dessus de
l’afficheur. Pour sélectionner
un menu, appuyez sur la
touche Timer (minuterie).
3. Pour activer un paramètre, appuyez sur la touche Timer
(minuterie).
4. Pour quitter le menu Fonctions, appuyez sur la touche All Off
(tout éteindre).
Touche Timer
(minuterie)
Lorsque dans le menu Fonctions
Fonction Menu Défaut Options Exigences
1 Paramètres
d’usine
• « OUI »: Efface les paramètres personnalisés et
redémarrez les paramètres par défaut.
• « Non » - Quitte le menu de réinitialisation d’usine, puis
ramène l’utilisateur au menu principal.
2 Verrouillage
de commande
• « USEr » (Utilisateur) : Le verrou de commande
fonctionnera comme défini dans le verrouillage de
commande de la table de cuisson
• « Auto » - En plus du comportement de verrouillage
standard (Cooktop Control Lock), la commande sera
également verrouillée si aucun brûleur ou minuterie n’a été
activé pendant 600 minutes, ainsi que si aucune touche
n’a été enfoncée pendant 600 secondes.
3 Intensité
lumineuse de
la DEL
• Hi (élevé) = 100 % de luminosité
• rEG (régulier) = 80 % de luminosité
• Lo (Faible) = 60 % de luminosité
4 Bouton de
volume
• « Hi » : L’intensité sonore des touches tactiles est à 100 %
• « Lo » (Faible) : Niveaux de sons de touches tactiles tels
que définis dans les fonctions (idéalement 50 % ou plus).
• « OFF » : Tous les sons de touches tactiles sont éteints.
• Les fonctions sonores ne changent pas les niveaux
d’émission de tonalité d’alarme.
5 Volume
d’alarme de la
minuterie
• « Hi »: Le niveau DNA sera défini dans les fonctions.
L’attente sur le niveau du produit est qu’il atteigne 40dB
à 5 mètres de la table de cuisson. 65dB à 1 mètre de la
table de cuisson.
• « Lo » : Le niveau DNA sera défini dans les fonctions.
L’attente sur le niveau du produit est qu’il atteigne 40dB à
1 mètre de la table de cuisson.
6 Tonalité
finale de la
minuterie
• Cont – La tonalité de la minuterie joue en continu jusqu’à
ce que l’utilisateur reconnaisse la tonalité finale de la
minuterie.
• « bEEP » : La tonalité finale de la minuterie n’est jouée
qu’une seule fois.
7 Unités de
température

16 49-2001137 Rev. 1
UTILISATION DE LA PLAQUE CHAUFFANTE
ATTENTION
Risque de brûlure
Ŷ
Il est possible que la surface de la plaque chauffante soit suffisamment chaude pour vous causer des brûlures pendant
et après son utilisation. Mettez en place et retirez la plaque chauffante lorsqu’elle est froide et que tous les éléments de la
surface sont désactivés. Utilisez des gants de cuisine si vous devez toucher la plaque chauffante lorsqu’elle est chaude.
Dans le cas contraire, vous pourriez vous brûler.
Ŷ
Mettez en place et retirez la plaque chauffante uniquement lorsqu’elle est froide et que tous les brûleurs de la surface sont
désactivés.
Avant d’utiliser cet ustensile de cuisine pour la première fois, lavez-le pour vous assurer qu’il est propre. Puis, enduisez légèrement la
surface de cuisson d’huile de cuisine.
Comment positionner la plaque chauffante
IMPORTANT : Positionner et utilisez toujours votre plaque
chauffante à l’emplacement désigné sur la table de cuisson.
REMARQUES IMPORTANTES :
Ŷ 1HWWR\H] OD SODTXH FKDXIIDQWH DYHF XQH pSRQJH HW XQ
détergent doux dans de l’eau chaude. N’utilisez PAS de
tampon à récurer bleu ou vert ni de laine d’acier.
Ŷ Évitez de cuisiner des aliments très graisseux et prenez soin
d’éviter les débordements de graisse pendant la cuisson.
Ŷ Ne mettez et ne rangez aucun objet sur la plaque chauffante,
même lorsque vous ne l’utilisez pas. La plaque pourrait
devenir chaude lors de l’utilisation des surfaces adjacentes.
Ŷ Évitez d’utiliser des ustensiles métalliques munis d’une pointe
acérée ou d’un bord irrégulier qui pourraient endommager la
plaque chauffante. Ne coupez pas d’aliments sur la plaque
chauffante.
Ŷ N’utilisez pas d’ustensile de cuisine comme récipient de
rangement pour l’huile des aliments. Il pourrait être taché de
façon permanente et/ou des fissurations thermiques pourraient
en résulter.
Ŷ Avec le temps et l’utilisation, la plaque chauffante se
décolorera.
Ŷ Ne nettoyez pas la plaque chauffante dans un four
autonettoyant.
Ŷ Laissez toujours l’ustensile de cuisine se refroidir avant de
l’immerger dans l’eau.
Ŷ Ne surchauffez pas la plaque chauffante.
Utilisation de la plaque chauffante
Pour activer la surface pour la totalité de la plaque chauffante,
utilisez la fonction Sync Burner. Appuyez sur la touche Sync
Burner , puis ajustez le niveau de puissance selon le réglage
souhaité, comme décrit à la page 10.
Type d’aliments
Selon le réglage
de cuisson
Réchauffer des tortillas Moyen-bas
Crêpes Moyen-bas
Hamburger Moyen
Œufs frits
Moyen-bas
Chapelet de saucisses déjeuners Moyen
Sandwichs chauds
(comme un grilled cheese)
Moyen-bas
Les réglages de la plaque chauffante sont conçus comme
ligne directrice et il est possible que vous deviez les
adapter selon les préférences de cuisson de chacun.
PLAQUE CHAUFFANTE

49-2001137 Rev. 1 17
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Afin d'entretenir et protéger la surface de votre table de cuisson,
suivez les étapes suivantes :
1. Avant d’utiliser la table de cuisson pour la première fois,
nettoyez-la avec un nettoyant pour table de cuisson en
vitrocéramique. Cela contribue à protéger le dessus et facilite
le nettoyage.
2. L’utilisation régulière d’un nettoyant pour table de cuisson en
vitrocéramique aidera à conserver l'aspect neuf de
celle-ci.
3. Secouez bien le nettoyant en crème. Appliquez quelques
gouttes du nettoyant pour table de cuisson en vitrocéramique
directement sur celle-ci.
4. Utilisez une serviette de papier ou une éponge nettoyante
antirayures pour tables de cuisson en vitrocéramique pour
nettoyer toute la surface de la table de cuisson.
5. Utilisez un linge sec ou une serviette de papier pour retirer
tous les résidus de nettoyage. Nul besoin de rincer.
REMARQUE : Il est très important de NE PAS chauffer la table
de cuisson avant son nettoyage complet.
RÉSIDUS CALCINÉS
REMARQUE : Vous pouvez ENDOMMAGER la surface en
vitrocéramique si vous utilisez des tampons à récurer différents
de ceux recommandés than those recommended.
1. Laissez la table de cuisson refroidir.
2. Étendez quelques gouttes de nettoyant pour table de cuisson
en vitrocéramique sur toute la zone des résidus calcinés.
3. À l’aide d’une éponge nettoyante antirayures pour table de
cuisson en vitrocéramique, frottez la zone des résidus en
appliquant une pression au besoin.
4. S’il reste des résidus, répétez les étapes ci-dessus selon le
besoin.
5. Pour une protection supplémentaire, une fois tous les résidus
retirés, polissez toute la surface avec un nettoyant pour table
de cuisson en céramique et une serviette de papier.
Nettoyez votre table de cuisson
chaque fois qu’elle est sale. Utilisez
un nettoyant pour table de cuisson en
vitrocéramique.
Ceramic
Cooktop
Cleaner
Utilisez une éponge nettoyante
antirayures pour tables de cuisson en
vitrocéramique
RÉSIDUS CALCINÉS DIFFICILES À ENLEVER
1. Laissez la table de cuisson refroidir.
2. Utilisez un grattoir à lame de rasoir à tranchant unique placé à
45° contre la surface et grattez la salissure. Il sera nécessaire
d’appliquer une pression sur le grattoir pour retirer les résidus.
3. Après l’utilisation du grattoir à lame de rasoir, étendez quelques
gouttes de nettoyant pour table de cuisson en vitrocéramique
sur toute la zone des résidus calcinés. Utilisez une éponge
nettoyante antirayures pour retirer tout résidu restant.
4. Pour une protection supplémentaire, une fois tous les résidus
retirés, polissez toute la surface avec un nettoyant pour table
de cuisson en céramique et une serviette de papier.
On peut se procurer un grattoir pour table de cuisson en
vitrocéramique et tous les produits recommandés dans nos
Centres de pièces. Voyez les instructions dans la section «
Assistance / Accessoires ».
REMARQUE :N’utilisez pas une lame émoussée ou
ébréchée.

18 49-2001137 Rev. 1
SURFACE DE VITROCÉRAMIQUE — POSSIBILITÉ DE DOMMAGES PERMANENTS.
Dommages causés par du sucre chaud ou des matières
plastiques fondues :
1. Éteignez toutes les unités de la table de cuisson. Enlevez
toutes les casseroles chaudes.
2. Portez des gants de cuisine :
a. Utilisez un grattoir à lame simple (grattoir pour table de
cuisson en vitrocéramique) pour repousser les matières
fondues sur une surface froide de la table de cuisson.
b. Enlevez les matières fondues avec une serviette en papier.
3. Vous devez laisser toute matière fondue que vous n’avez pas
réussi à enlever jusqu’à ce que la table de cuisson refroidisse
complètement.
4. Ne réutilisez jamais la table de cuisson avant d’avoir enlevé
complètement les résidus
NOTE : S’il s’est déjà formé sur votre table de cuisson en
vitrocéramique des creux ou des piqûres, vous devrez la
remplacer. Dans ce cas, vous devez appeler le service.
NOTE: D’après nos essais, il semble que si vous cuisinez des
aliments riches en sucre comme de la confiture ou du caramel,
et s’ils débordent, ils peuvent occasionner des dommages
permanents à la surface de vitrocéramique si vous ne la nettoyez
pas immédiatement.
COMMENT COMMANDER DES PIÈCES
Pour commander la crème et le grattoir, veuillez composer notre numéro de téléphone sans frais.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
TRACES DE MÉTAL ET RAYURES
1. Veillez à ne pas glisser de marmites ni de casseroles en
travers de la table de cuisson. Cela laisserait des marques
métalliques sur la surface de la table de cuisson.
Il est possible de faire disparaître ces marques à l’aide d’un
nettoyant pour table de cuisson en vitrocéramique et une
éponge nettoyante antirayures pour tables de cuisson en
vitrocéramique.
2. Si par mégarde des marmites dotées d’un mince
revêtement en aluminium ou en cuivre s’assèchent à
la suite d’une ébullition, le revêtement peut laisser une
décoloration noire sur la table de cuisson.
On doit alors nettoyer la décoloration immédiatement
avant de chauffer à nouveau car elle pourrait s’avérer
permanente.
REMARQUE : Vérifiez que le dessous des casseroles ne
présente pas de rugosité pouvant rayer la table de cuisson.
Les fournitures de nettoyage
Lingettes pour l’acier inoxydable CitruShine™
Nettoyant pour électroménagers en acier inoxydable
Tampons nettoyants antirayures pour tables de cuisson en vitrocéramique
Nettoyant pour tables de cuisson en vitrocéramique
Grattoir pour tables de cuisson en vitrocéramique
Trousse (la trousse comprend une crème et un grattoir pour tables de cuisson)

49-2001137 Rev. 1 19
Économisez du temps et de l’argent! Consultez les tableaux des pages suivantes, et vous n’aurez peut-être pas à appeler le service à
la clientèle.
Problème Causes possibles Que faire
Les éléments de surface
n’assurent pas une ébullition
continue ou la cuisson est
lente
Utilisation d’un récipient incorrect. Utilisez seulement des casseroles dont le fond est
plat et adaptée à la dimension de l’élément de surface
choisi.
Les éléments de surface ne
fonctionnent pas correctement
Réglages incorrects des commandes de la table de
cuisson.
9pUL¿H]TXHODFRPPDQGHDSSURSULpHHVWUpJOpH
correctement pour l’élément de surface utilisé.
Témoin de l’arc du niveau de
puissance clignotant
Les touches +, - ou de verrouillage ont été touchées
avant la mise en marche de l’élément.
Consultez le chapitre « Fonctionnement des éléments
de cuisson ».
Rayures sur la surface vitrée
de la table de cuisson
Utilisation de mauvaises méthodes de nettoyage. Utilisez les procédures de nettoyage recommandées.
Consultez la section Nettoyage de la vitre de la table
de cuisson.
Utilisation d’un récipient avec des aspérités sur le fond
ou présence de particules (sable ou sel) entre le récipient
et la surface de la table de cuisson. Quelqu’un a fait
glisser récipient à la surface de la table de cuisson.
Pour éviter les rayures, utilisez les procédures de
nettoyage recommandées. Assurez-vous que le fond
des récipients est propre avant utilisation et utilisez
une batterie de cuisine avec des fonds lisses.
Zones décolorées sur la table
de cuisson
Des projections alimentaires n’ont pas été nettoyées
avant l’utilisation suivante.
Consultez la section Nettoyage de la vitre de la table
de cuisson.
Surface chaude sur un modèle avec une vitre de table de
cuisson légèrement colorée.
C’est normal. La surface peut apparaître décolorée
lorsqu’elle est chaude. C’est un phénomène
temporaire qui disparaîtra lorsque la vitre refroidira.
Plastique fondu sur la surface La table de cuisson chaude est entrée en contact avec
un plastique posé sur la table de cuisson chaude.
Consultez la section Surface vitrée – possibilité d’un
GRPPDJHGp¿QLWLIGDQVODVHFWLRQ1HWWR\DJHGHODYLWUH
de la table de cuisson.
Trou (ou échancrure) dans la
table de cuisson
Un mélange sucré chaud a été projeté sur la table de
cuisson.
&RQWDFWH]XQWHFKQLFLHQTXDOL¿pSRXUXQ
remplacement.
Touches du clavier
inopérantes
Le clavier est sale. Nettoyez le clavier.
Un fusible de votre domicile peut avoir grillé ou le
disjoncteur a sauté.
Remplacez le fusible ou réinitialisez le disjoncteur.
L’objet, tel qu’un ustensile ou des débris, est situé
au-dessus de l’interface de contrôle.
Supprimer l’objet de l’interface de contrôle
Le liquide est situé au-dessus de l’interface de
commande
Nettoyez l’interface de commande pour retirer le
liquide.
Le bouton Precision Cooking
émet une tonalité d’erreur
lorsqu’on le presse une fois
Des ustensiles de cuisson de précision ne sont pas
appariés, de sorte qu’il est impossible d’activer le mode
de cuisson de précision.
Connectez un ustensile de cuisson de précision.
Il est impossible d’apparier ou
d’activer la casserole lorsque
je tape la poignée
La tape n’est pas suffisamment forte. Tapez fermement la casserole deux fois (ou cognez)
sur le capuchon d’extrémité en plastique noir.
La pile dans la casserole est faible ou épuisée. Remplacez la pile AAA en l’installant avec le pôle
positif vers l’extérieur de la poignée.
Utilisation de pièces de casserole différentes.
Vérifiez que la casserole est dotée d’un capuchon
d’extrémité qui se dévisse de l’extrémité de la poignée.
Les casseroles dotées d’un module ovale avec
l’inscription« Hestan Cue
®
»ne sont pas compatibles
avec les électroménagers Café.
Problèmes techniques
mineurs ou de rendement y
compris lire une température
de réglage de 20 °F ou 100 °F
Le logiciel de l’appareil ou de la casserole n’est pas à
jour.
Connectez votre appareil à l’application SmartHQ et
mettez le logiciel à jour. Connectez votre appareil et
la casserole à l’application Hestan Smart Cooking et
mettez à jour le logiciel de la casserole.
TRUCS DE DÉPANNAGE

20 49-2001137 Rev. 1
TRUCS DE DÉPANNAGE
Problème Causes possibles Que faire
L’appareil a annulé le mode de
cuisson de précision
La pile dans l’ustensile est faible ou épuisée. Remplacez la pile AAA dans la casserole, ou chargez
la sonde.
Le logiciel de l’appareil ou de la casserole n’est pas à
jour.
Connectez votre appareil à l’application SmartHQ et
mettez le logiciel à jour. Connectez votre appareil et
la casserole à l’application Hestan Smart Cooking et
mettez à jour le logiciel de la casserole.
Votre ustensile de cuisson de précision est devenu hors
de portée.
Cela peut indiquer un problème avec l’ustensile. Si le
problème persiste, veuillez contacter le fabricant de
l’ustensile.
Votre ustensile de cuisson de précision a eu un
problème de calcul.
L’appareil a perdu la communication avec votre ustensile
de cuisson de précision.
Cela peut indiquer un problème avec l’ustensile ou
l’appareil. Si le problème persiste, veuillez contacter le
fabricant de l’ustensile ou de l’appareil.
La combinaison de certaines techniques de cuisson et
de réglages de température peuvent déclencher une
anomalie de l’algorithme de mesure de la température.
Redémarrez le mode de cuisson de précision et si le
problème persiste dans les mêmes conditions et qu’il
n’est pas constant dans les autres cas d’utilisation,
contactez le fabricant de l’appareil.
Impossible d’atteindre la
température réglée en mode de
cuisson de précision.
L’eau bouillante ou la cuisson d’aliments à base de
liquide à des températures élevées entraînera une
stabilisation de température proche de la température
réglée.
Utilisez les réglages de température pour la friture
à la poêle, sauter et saisir lorsque vous utilisez des
ustensiles de cuisine Hestan Cue ou un capteur de
table de cuisson de précision conventionnel intégré.
Le capteur de table de cuisson de précision peut être
utilisé pour contrôler les températures du liquide entre
100 et 200 °F pour la cuisson lente, le mijotage et
les techniques de cuisson avancées comme celle du
sous vide.

49-2001137 Rev. 1 21
Certains États n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects, la limitation ou l’exclusion ne vous sont pas applicables. Cette
garantie vous confère des droits spécifiques, et vous disposez de droits supplémentaires qui varient d’un état à l’autre.
Pour en savoir plus sur les droits qui vous sont conférés pour un état donné, consultez le bureau d’informations pour les consommateurs le plus
proche ou le procureur de votre État.
Garante: GE Appliances, a Haier company, Louisville KY, 40225
Garante en Canadá: MC COMMERCIAL INC, Burlington, ON, L7R 5B6
Ce que Monogram ne couvre pas :
Ŷ/HVGpSODFHPHQWVjGRPLFLOHSRXUYRXVDSSUHQGUHjXWLOLVHU
l’appareil.
Ŷ/HUHPSODFHPHQWGHVIXVLEOHVGXGRPLFLOHRXODUpLQLWLDOLVDWLRQ
des disjoncteurs.
Ŷ8QGRPPDJHDQQH[HRXFRQVpFXWLISURYRTXpSDUG¶pYHQWXHOV
défauts de cet appareil.
Ŷ5HPSODFHPHQWGHVILOWUHVMHWDEOHV
Ŷ8QGRPPDJHGHO¶DSSDUHLOSURYRTXpSDUXQDFFLGHQWXQ
incendie, une inondation ou un cas de force majeure.
Ŷ8QGRPPDJHSURYRTXpDSUqVODOLYUDLVRQ
Ŷ8QHSDQQHGHO¶DSSDUHLOGDQVOHFDVG¶XQHXWLOLVDWLRQDXWUHTXH
celle prévue, ou d’une utilisation commerciale.
Ŷ8QHLQVWDOODWLRQLQFRUUHFWH6LYRXVUHQFRQWUH]XQSUREOqPH
d’installation, contactez votre revendeur ou votre installateur.
Vous êtes responsable de la fourniture appropriée d’électricité,
de gaz, d’évacuation et d’autres raccordements, comme
indiqué dans les instructions d’installation fournies avec votre
produit.
Ŷ8QDSSDUHLOQRQDFFHVVLEOHSRXUH[pFXWHUODUpSDUDWLRQ
nécessaire.
Ŷ,QVWDOODWLRQRXHQWUHWLHQSRXUV\VWqPHGHFRPSHQVDWLRQG¶DLU
(remplacement).
GARANTIE LIMITÉE DE MONOGRAM
Monogram.com
Tous les services au titre de la garantie sont fournis par nos centres de service ou par un technicien agréé Customer Care
®
. Demandez un
rendez-vous en ligne pour votre réparation ou rendez-vous sur monogram.com/contact. Au Canada, visitez le site monogram.ca.
EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES
Vous ne serez en droit de solliciter que la réparation comme le prévoit la garantie limitée. Toutes les garanties
implicites, y compris celles afférentes à la qualité marchande ou à l’adéquation à toute fin spécifique, sont limitées
à un an, la période la plus courte légalement autorisée.
Cette garantie est étendue à l’acheteur original et à tout propriétaire successif pour les appareils achetés pour un usage domestique
ordinaire dans les 48 États continentaux, à Hawaii, à Washington D.C. ou au Canada. Si cet appareil est installé dans un endroit où il
n’existe pas de service agréé Monogram, vous pouvez avoir à prendre en charge les frais de transport, ou il peut vous être demandé
d’apporter l’appareil dans un service Monogram agréé pour réparation. En Alaska, la garantie est la même, sauf qu’elle est LIMITÉE
parce que vous devez prendre en charge les frais de transport au magasin ou les frais de déplacement du technicien du service à
votre domicile.
Pour la période de Monogram Appliances remplacera
Garantía limitada por
dos años
Durant deux ans à partir de la date d’achat initial, nous fournirons gratuitement les pièces et la main-
d’oeuvre à votre domicile, pour réparer ou remplacer n’importe quelle partie de la hotte qui serait
défectueuse à cause d’un défaut de fabrication.
Agrafez ici votre reçu. Une preuve de l’achat original est requise
pour l’accès à l‘entretien et aux réparations en vertu de la garantie.
La réparation de votre hotte de cuisinière peut nécessiter l’utilisation d’un port d’accès aux données intégré pour effectuer
le diagnostic. Ceci permet au technicien du centre de service de Monogram d’effectuer un diagnostic rapide des problèmes
de votre hotte et d’aider Monogram à l’amélioration de ces produits par l’entremise des renseignements fournis par votre
appareil. Si vous ne voulez pas que les données de votre appareil soient envoyées à Monogram, veuillez mentionner au
technicien que vous NE voulez PAS que vos données soient envoyées à Monogram au moment de la réparation

22 49-2001137 Rev. 1
49-2001137 Rev. 1
09-22 GEA
Printed in the United States

MANUAL DEL
PROPIETARIO
Superficie de Cocción Radiante
de 30” y 36”
ESPAÑOL.
MONOGRAM.COM

2 49-2001137 Rev. 1
TABLE DES MATIÈRES
INFORMACIÓN DEL MODELO
ANOTE LOS NÚMEROS DE MODELO Y SERIE
Los podrá encontrar en una etiqueta en el borde lateral o en el
frente del horno (inferior) detrás de la puerta del horno.
Estos números también se encuentran en la Tarjeta de Registro
de Posesión del Producto del Consumidor, embalada de forma
separada con su electrodoméstico.
Antes de enviar esta tarjeta, escriba estos números
aquí:
Número de Modelo
Número de Serie
Use estos números en cualquier correspondencia o llamadas al
servicio técnico relacionadas con su electrodoméstico.
NÚMEROS DE MODELO
ZEU30
ZEU36
INFORMACIÓN DEL MODELO ...............................................................................2
SOPORTE AL CLIENTE .....................................................................................3
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD .................................................................4
CARACTERÍSTICAS .......................................................................................6
CÓMO USAR SU ESTUFA ..................................................................................8
Estufa de Vidrio Radiante .................................................................................8
Consejos para Productos Enlatados en el Hogar ..............................................................8
Utensilio para Placa de Cocción para Vidrio Radiante ..........................................................9
Para mejores resultados .................................................................................9
Ciclos de los Elementos .................................................................................10
Uso de los Elementos de Cocción .........................................................................10
Ajuste del Tamaño del Quemador ........................................................................10
Apague el Quemador(es) ................................................................................11
Selección de las Configuraciones de la Placa de Cocción ......................................................11
Cómo Sincronizar los Elementos Izquierdos ................................................................11
Bloqueo de la Placa de Cocción ..........................................................................12
Temporizador de la Cocina ..............................................................................12
Indicador Luminoso de Calor .............................................................................12
Conexión WI-FI ........................................................................................13
Emparejamiento a Través de Bluetooth® ...................................................................13
Cocción De Precisión ...................................................................................14
Configuraciones .......................................................................................15
PLANCHA ...............................................................................................16
CUIDADO Y LIMPIEZA ....................................................................................17
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ............................................................19
GARANTÍA LIMITADA .....................................................................................21

49-2001137 Rev. 1 3
SOPORTE AL CLIENTE
SITIO WEB DE MONOGRAM
¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del sitio Web de Mongram las 24 horas
del día, cualquier día del año! También puede comprar más grandiosos productos de Monogram y sacar ventaja de todos nuestros
servicios de soporte a través de Internet, diseñados para su conveniencia. En EE.UU.: monogram.com
REGISTRE SU ELECTRODOMÉSTICO
¡Registre su electrodoméstico nuevo a través de Internet, según su conveniencia! Un registro puntual de su producto permitirá una
mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad. También
puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción pre impresa que se incluye con el material embalado.
En EE.UU.: ge.appliancesaccount.io/MyAccount/register-appliance
SERVICIO PROGRAMADO
El servicio de reparación de expertos de Monogram está a sólo un paso de su puerta. Conéctese a través de Internet y programe el
servicio a su conveniencia cualquier día del año.
En EE.UU.: monogram.com/contact
CONECTIVIDAD REMOTA
Para recibir asistencia en relación a la conectividad de su red inalámbrica (para modelos con activación remota), visite nuestro sitio
web en monogram.com/connect.
PIEZAS Y ACCESORIOS
Individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el envío de piezas o
accesorios directamente a sus hogares (se aceptan las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Ordene a través de Internet durante
las 24 horas del día.
En EE.UU.: monogram.com/use-and-care/parts
Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario. Otros
servicios técnicos generalmente deberán ser derivados a personal calificado del servicio técnico. Se deberá tener cuidado,
ya que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no sea seguro.
CONTÁCTENOS
Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de Monogram, comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio Web con
todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escriba a:
En EE.UU.: General Manager, Customer Relations | Monogram Appliances, Appliance Park | Louisville, KY 40225
monogram.com/contact

4 49-2001137 Rev. 1
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
Lea todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar este producto. No seguir estas instrucciones
puede generar un incendio, una descarga eléctrica, lesiones corporales o la muerte.
ADVERTENCIA
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
Ŷ 8VHHVWDSODFDGHFRFFLyQVyORFRQHOREMHWLYRSDUDHO
que fue creado, como se describe en este Manual del
Propietario.
Ŷ $VHJ~UHVHGHTXHXQWpFQLFRFDOLILFDGRUHDOLFHXQDFRUUHFWD
instalación y puesta a tierra de la placa de cocción de
acuerdo con las instrucciones de instalación provistas.
Ŷ 1RLQWHQWHUHSDUDURFDPELDUQLQJXQDSLH]DGHODSODFDGH
cocción a menos que esté específicamente recomendado
en este manual. Cualquier otro servicio debe realizarlo un
técnico calificado.
Ŷ $QWHVGHUHDOL]DUFXDOTXLHUFODVHGHUHSDUDFLyQGHVHQFKXIH
la placa de cocción o desconecte el suministro eléctrico
desde el panel de distribución doméstico quitando el fusible
o desconectando el interruptor de circuitos.
Ŷ 1RGHMHDORVQLxRVVRORVpVWRVQRGHEHQTXHGDUVRORVR
sin atención en un área donde una placa de cocción esté
en uso. Nunca debe permitirse que se suban, sienten o
paren en cualquier parte de la placa de cocción.
Ŷ
PRECAUCIÓN
No almacene elementos de
interés para niños sobre la placa de cocción: los niños que
se trepen a la cocina para alcanzar elementos pueden
resultar gravemente heridos.
Ŷ 6yORXVHDJDUUDGHUDVVHFDVODVDJDUUDGHUDVK~PHGDV
o mojadas colocadas en superficies calientes pueden
provocar quemaduras de vapor. No permita que las
agarraderas entren en contacto con unidades de superficie
o los elementos calentadores calientes. No utilice toallas u
otras telas gruesas en lugar de una agarradera.
Ŷ 1XQFDXVHODSODFDGHFRFFLyQSDUDFDOHQWDUODKDELWDFLyQ
Ŷ 1RWRTXHORVHOHPHQWRVGHODVXSHUILFLH(VWDVVXSHUILFLHV
pueden estar tan calientes como para quemar aunque
estén de color oscuro. Durante y después de su uso, no las
toque, ni permita que algún paño u otro material inflamable
entre en contacto con los elementos de la superficie o con
ODViUHDVFHUFDQDVDORVHOHPHQWRVGHODVXSHUILFLHGHMH
suficiente tiempo para que se enfríen primero.
Ŷ /DV]RQDVSRWHQFLDOPHQWHFDOLHQWHVVRQODVXSHUILFLHGHOD
estufa y las áreas al frente.
Ŷ 1RFDOLHQWHUHFLSLHQWHVFHUUDGRVGHDOLPHQWRV3RGUtDKDEHU
una acumulación de presión en el recipiente y éste podría
explotar, provocando lesiones.
Ŷ &RFLQHFDUQHVGHUHV\GHDYHSRUFRPSOHWR/DVFDUQHV
de res hasta alcanzar una temperatura interna de por lo
menos 160°F (71°C) y las carnes de ave a una temperatura
interna de por lo menos 180°F (82°C). La cocción a estas
temperaturas generalmente protege de enfermedades
transmitidas por los alimentos.
ADVERTENCIA
MANTENGA LOS MATERIALES INFLAMABLES ALEJADOS DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN
Si esto no se cumple, se podrán sufrir lesiones personales graves o incendios.
Ŷ 1RDOPDFHQHRXWLOLFHPDWHULDOHVLQIODPDEOHVFHUFDGHOD
placa de cocción, tales como papel, plástico, agarraderas,
telas, recubrimientos de pared, cortinas y gasolina u otros
vapores y líquidos inflamables.
Ŷ 1XQFDXVHYHVWLPHQWDVKROJDGDVRDPSOLDVPLHQWUDVXWLOLFH
la placa de cocción. Estas vestimentas pueden prenderse
fuego si entran en contacto con superficies calientes,
provocando quemaduras graves.
Ŷ 1RSHUPLWDTXHODJUDVDGHODFRFFLyQXRWURVPDWHULDOHV
inflamables se acumulen dentro de la cocina o en su
cercanía. La grasa sobre la placa de cocción puede
encenderse.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO

49-2001137 Rev. 1 5
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN
Ŷ (QFDVRGHLQFHQGLRQRXWLOLFHDJXDHQLQFHQGLRVGH
grasa. Nunca levante una sartén en llamas. Apague los
controles. Apague una sartén en llamas sobre una unidad
de superficie cubriendo la sartén por completo con una tapa
que ajuste bien, una plancha para galletas o una bandeja
plana. Utilice un químico seco multiuso o un extintor de
incendios de espuma.
Ŷ 1XQFDGHMHODVXQLGDGHVGHVXSHUILFLHVLQDWHQFLyQHQ
configuraciones de calor media o alta. Los alimentos que
hierven y se derraman pueden provocar humo y derrames
grasosos que pueden prenderse fuego.
Ŷ 1XQFDGHMHDFHLWHVLQDWHQFLyQPLHQWUDVIUtH6LVH
deja calentar más allá del punto de humeo, el aceite
puede encenderse, provocando un incendio que
podría propagarse a los gabinetes cercanos. Utilice un
termómetro para grasa cuando sea posible para controlar la
temperatura del aceite.
Ŷ 3DUDHYLWDUHOGHUUDPHGHDFHLWH\XQLQFHQGLRXWLOLFHXQD
cantidad mínima de aceite cuando fría en sartenes poco
profundas y evite la cocción de alimentos congelados con
una cantidad excesiva de hielo.
Ŷ 8WLOLFHHOWDPDxRGHUHFLSLHQWHDGHFXDGR(OLMDUHFLSLHQWHV
con bases planas lo suficientemente grandes para cubrir
el elemento calentador de superficie. La utilización de
recipientes más pequeños dejará expuesta una porción de
la unidad de superficie al contacto directo, lo que puede
provocar el encendido de sus vestimentas. Una relación
adecuada del recipiente con la unidad de superficie también
mejorará la eficiencia.
Ŷ 3DUDPLQLPL]DUODSRVLELOLGDGGHTXHPDGXUDVHOHQFHQGLGR
de materiales inflamables y los derrames, la manija del
recipiente debe girarse hacia el centro de la estufa sin
sobrepasarse a ningún elemento de superficie cercano.
ADVERTENCIA
SEGURIDAD SOBRE LA ESTUFA RADIANTE
Ŷ 6yORFLHUWRVWLSRVGHYLGULRYLGULRFHUiPLFRFHUiPLFR
objetos de barro u otros recipientes de vidrio son aptos
SDUDVXXVRHQODHVWXIDRWURVVHSXHGHQURPSHUGHELGRDO
cambio brusco de temperatura.
Ŷ 7HQJDFXLGDGRDOWRFDUODHVWXID/DVXSHUILFLHGHYLGULRGH
la estufa retendrá calor después de que los controles se
hayan apagado (OFF).
Ŷ 1RFRFLQHHQXQDFRFLQDURWD6LODFRFLQDVXIUHURWXUDVORV
productos de limpieza y los derrames podrán penetrar sobre
dichas roturas, creando riesgos de descargas eléctricas.
Comuníquese con un técnico calificado de inmediato.
Ŷ (YLWHUD\DUODHVWXIDGHYLGULR/DHVWXIDSXHGHVXIULU
rayones con artículos tales como cuchillos, instrumentos
puntiagudos, anillos u otras joyas y abrojos de vestimentas.
Ŷ 1RFRORTXHQLJXDUGHDUWtFXORVTXHVHSXHGDQGHUUHWLU
o incendiar en la placa de cocción, incluso cuando no
esté siendo usada. Si la cocina es encendida de forma
involuntaria, dichos artículos se podrán incendiar. El calor
de la placa de cocción o de la ventilación del horno, luego
de que fue apagado, también pueden hacer que dichos
artículos se incendien.
Ŷ 8VHHO/LPSLDGRUSDUD3ODFDVGH&RFFLyQGHFHUiPLFD\OD
Almohadilla de Limpieza para limpiar la placa de cocción.
Antes de realizar la limpieza, espere hasta que la placa de
cocción se enfríe y que la luz indicadora se apague. Una
esponja o tela mojada sobre una superficie caliente puede
causa quemaduras de vapor. Algunos limpiadores pueden
producir humos tóxicos si se los aplica a una superficie
caliente. Lea y cumpla con todas las instrucciones y
advertencias de las etiquetas de las cremas de limpieza.
NOTA: Los derrames de productos azucarados son una
excepción. Se deben eliminar raspando mientras aún están
calientes, utilizando un guante para horno o una espátula.
Para acceder a instrucciones detalladas, consulte la
sección de limpieza de la placa de cocción de vidrio.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO

6 49-2001137 Rev. 1
Índice de características Página
1 Cooking Element(s) (Elemento(s) de Cocción) 10
2 Power Level Arc (Arco Eléctrico) 10
3 Sync Burners (Quemadores Sincronizados) 11
4 All Off (Todo Apagado) 11
5 Lock (Bloqueo) 12
6 Timer Select (Selección del Temporizador) 12
7 Display (Pantalla) 12
8 WiFi Connect (Conexión Wi-Fi) 13
9 Bluetooth Connect (Emparejamiento a través de Bluetooth
®
) 13
10 Precision Cooking (Cocción de Precisión) 14
ZEU36 – Estufas de 36”
CARACTERÍSTICAS
A lo largo de este manual, las características y apariencia pueden ser diferentes a las de su modelo.
2 10
3 7 46
5
1
89

49-2001137 Rev. 1 7
Feature Index Page
1 Cooking Element(s) (Elemento(s) de Cocción) 10
2 Power Level Arc (Arco Eléctrico) 10
3 Sync Burners (Quemadores Sincronizados) 11
4 All Off (Todo Apagado) 11
5 Lock (Bloqueo) 12
6 Timer Select (Selección del Temporizador) 12
7 Display (Pantalla) 12
8 WiFi Connect (Conexión Wi-Fi) 13
9 Bluetooth Connect (Emparejamiento a través de Bluetooth
®
) 13
10 Precision Cooking (Cocción de Precisión) 14
ZEU30 – Estufas de 30”
CARACTERÍSTICAS
A lo largo de este manual, las características y apariencia pueden ser diferentes a las de su modelo.
2
3 78 9 46
5
1
10

8 49-2001137 Rev. 1
ESTUFA DE VIDRIO RADIANTE
La estufa radiante cuenta con unidades calentadoras debajo de
una superficie lisa de vidrio.
NOTA: Un ligero olor es normal cuando una estufa nueva se
utiliza por primera vez. Es provocado por el calentamiento de
piezas nuevas y materiales aislantes y desaparecerá en poco
tiempo.
NOTA: Esta placa de cocción cuenta con unidades de superficie
de Rapid Response (Respuesta Rápida). La estufa se calentará o
enfriará rápidamente hasta la configuración del nivel de potencia
deseado en el tiempo más rápido posible. Mientras las unidades
de superficie están encendidas, es posible que no vez en éstas
su brillo rojo durante ciertas condiciones de calentamiento o
enfriamiento.
Las temperaturas de la estufa se incrementan con el número de
unidades de superficie que se encuentran encendidas. Con 3 o 4
unidades encendidas, las temperaturas de la superficie son altas.
Siempre tenga cuidado al tocar la estufa.
CONSEJOS PARA PRODUCTOS ENLATADOS EN EL HOGAR
Asegúrese que el producto enlatado se encuentre sobre la
unidad superficial.
Asegúrese de que el producto enlatado sea plano en su parte
inferior.
Para evitar quemadoras de vapor o calor, tenga cuidado al
enlatar el producto.
Use recetas y procedimientos de fuentes confiables. Estos se
encuentran disponibles a través de fabricantes como Ball
®
y
Kerr
®
y el Department of Agriculture Extension Service (Servicio
del Departamento de Agricultura).
El uso de enlatados cerrados a baño maría con fondos ondeados
podrán extender el tiempo requerido para traer el agua al punto
de hervor.
Nunca cocine directamente sobre el vidrio.
Siempre utilice recipientes de cocción.
Siempre coloque el recipiente en el
centro de la unidad de superficie sobre
la que está cocinando.
No deslice los recipientes de cocción a través
del control y la superficie de la estufa porque
puede rayar el vidrio. El vidrio es resistente a los
rayones, pero no a prueba de los mismos.
CÓMO USAR SU ESTUFA

49-2001137 Rev. 1 9
UTENSILIO PARA PLACA DE COCCIÓN PARA VIDRIO RADIANTE
La siguiente información lo ayudará a elegir los recipientes de cocción que brindan un buen desempeño en
estufas de vidrio. Ver el folleto sobre recipientes para usar con estufas de inducción.
NOTA: Siga todas las recomendaciones del fabricante de recipientes cuando utilice cualquier clase de
recipiente de cocción sobre la estufa cerámica.
Recomendado
Acero inoxidable
Aluminio:
Se recomienda de capa gruesa
Buena conductividad. Los residuos de aluminio a
veces parecen rayones sobre la estufa pero pueden
quitarse si se los limpia de inmediato. Debido a su
bajo punto de fusión, no debe utilizarse aluminio de
capa fina.
Base de cobre:
El cobre puede dejar residuos que pueden parecer
rayones. Los residuos pueden eliminarse, siempre
y cuando la estufa se limpie de inmediato. Sin
embargo, no permita que estas ollas hiervan en
seco. El metal sobrecalentado puede adherirse a
las estufas de vidrio. Si no se elimina de inmediato,
una olla con la base de cobre sobrecalentado
dejará un residuo que manchará la estufa en forma
permanente.
Esmalte (pintado)
sobre hierro fundido:
Se recomienda si la base de la olla se encuentra
revestida
Evitar/No se recomienda
Esmalte (pintado)
sobre acero:
Calentar recipientes vacíos puede provocar daños
permanentes al vidrio de las estufas. El esmalte
puede derretirse y adherirse a la estufa cerámica.
Vidrio-cerámico:
Desempeño pobre. Raya la superficie.
Cerámica:
Desempeño pobre. Puede rayar la superficie.
Hierro fundido:
No se recomienda, a menos que se encuentre
específicamente diseñado para estufas de vidrio
Pobre conductividad y lentitud para absorber el calor.
Raya la superficie de la estufa.
PARA MEJORES RESULTADOS
Ŷ Coloque sólo recipientes secos sobre los elementos de
superficie. No coloque tapas sobre los elementos de
superficie, en especial tapas mojadas. Las ollas y tapas
mojadas podrán quedar adheridas a la superficie una vez
frías.
Ŷ No use woks con anillos de soporte. Esta clase de wok no se
calienta sobre elementos de superficie de vidrio.
Ŷ Recomendamos el uso de woks de base plana solamente. Se
encuentran disponibles en su negocio minorista local. La base
del wok debe tener el mismo diámetro que el elemento de
superficie para asegurar un contacto adecuado.
Ŷ Algunos procedimientos de cocción especiales requieren
recipientes de cocción específicos, como ollas a presión,
freidoras, etc. Todos los recipientes de cocción deben tener
bases planas y ser del tamaño correcto.
Verifique que los
recipientes tengan bases
planas utilizando una regla.
No se recomiendan
recipientes con bases
redondeadas, curvadas,
con rebordes o
torceduras..
No coloque recipientes mojados sobre la
estufa de vidrio.
No use woks con anillos de soporte sobre la
estufa de vidrio.
Utilice woks de base plana sobre la estufa
de vidrio.
CÓMO USAR SU ESTUFA

10 49-2001137 Rev. 1
USO DE LOS ELEMENTOS DE COCCIÓN
Encienda el Quemador(es): Mantenga
presionada la tecla On/Off (Encendido/
Apagado) durante aproximadamente
medio segundo. Se podrá escuchar un
repique cada vez que se presione una
tecla.
El nivel de potencia puede ser
seleccionado de cualquiera de las
siguientes formas:
1. Deslice su dedo sobre el arco gris
(en los gráficos) hasta el nivel de
SRWHQFLD GHVHDGR R
2. Presione En Cualquier Parte del
DUFR JULV R
3. Presione las teclas + o – SDUD DMXVWDU HO QLYHO GH SRWHQFLD R
4. Atajo hasta Hi (Alto): inmediatamente luego de encender la
unidad, presione la tecla +R
5. Atajo hasta Low (Bajo): Inmediatamente luego de encender la
unidad, presione la tecla -.
AJUSTE DEL TAMAÑO DEL QUEMADOR
El tamaño del anillo del quemador es ajustable a algunos elementos.
El tamaño del anillo puede ser seleccionado presionando el gráfico
del anillo del quemador.
CICLOS DE LOS ELEMENTOS
Los elementos de la superficie realizarán ciclos de encendido y
apagado para mantener la temperatura que seleccionó. Todos
los elementos de la superficie radiante cuentan con un limitador
de temperatura que evita que la placa de cocción de vidrio se
caliente demasiado, lo cual es normal. Es posible que el limitador
de temperatura realice ciclos de apagado de los elementos con
más frecuencia si:
Ŷ /D ROOD KLHUYH KDVWD VHFDUVH
Ŷ (O IRQGR GH OD ROOD QR HV SODQR
Ŷ /D ROOD HVWi IXHUD GHO FHQWUR
Ŷ 1R KD\ ROOD HQ HO HOHPHQWR
Elemento de la
Superficie Individual
Elemento de la
Superficie Dual
Elemento de la Superficie
con Tres Anillos
CÓMO USAR SU ESTUFA
Luces
LED
Área de Paso de
Arcos Grises

49-2001137 Rev. 1 11
SELECCIÓN DE LAS CONFIGURACIONES DE LA PLACA DE COCCIÓN
(OLMD HO HOHPHQWR TXHPDGRU TXH PHMRU VH DGHFXH DO WDPDxR
GHO XWHQVLOLR &DGD HOHPHQWR TXHPDGRU GH VX QXHYD SODFD GH
cocción cuenta con sus propios niveles de potencia, desde bajo
hasta alto. Las configuraciones del nivel de potencia necesaria
para la cocción varían, dependiendo del utensilio usado, el tipo
y cantidad de comida y el resultado deseado. En general, use
las configuraciones bajas para derretir, mantener o hervir a
fuego lento, y use las configuraciones altas para calentar rápido,
soasar y freír. Al mantener las comidas calientes, confirme que
la configuración seleccionada es suficiente para mantener la
temperatura de la comida por encima de los 140ºF. Para derretir,
no se recomienda el uso de los elementos más grandes y de
aquellos con la marca “Mantener Caliente”.
Hi (Alto) es el nivel de potencia más
alto, diseñado para cocinar y hervir
cantidades grandes de forma rápida.
Hi (Alto) funcionará durante un tiempo
máximo de 10 minutos. Hi (Alto) puede
ser repetido luego del ciclo inicial de 10
minutos, presionando la tecla +.
PRECAUCIÓN: No coloque ningún
utensilio, cubierto ni deje derrames
excesivos de agua en las teclas del
control. De estar presente por varios
segundos, esto podrá hacer que las
teclas táctiles no respondan y que se
apague la superficie de cocción.
APAGUE EL QUEMADOR(ES)
Presione la tecla On/Off (Encender/ Apagar) para usar un
quemador individual o presione la tecla All Off (Todo Apagado).
CÓMO SINCRONIZAR LOS ELEMENTOS IZQUIERDOS
Para Encender
Mantenga la tecla Sync Burners (Quemadores Sincronizados)
por aproximadamente medio segundo para conectar los dos
quemadores. Utilice cualquiera de estos elementos como se
describe en la página 10 para ajustar el nivel de potencia.
Para Apagar
1. Presione la tecla On/ Off (Encender/ Apagar) de uno de
los quemadores para apagar la función Sync Burners
(Quemadores Sincronizados).
o
2. Presione Sync Burners (Quemadores Sincronizados) para
apagar ambos quemadores.
Hi (Alto)
hervir rápido
freir
soasar
reducir
hervir lento
mantener
derretir
Low (Bajo)
CÓMO USAR SU ESTUFA

12 49-2001137 Rev. 1
BLOQUEO DE LA PLACA DE COCCIÓN
Bloquear
Presione la tecla Control Lock (Bloqueo del Control) por 3
segundos.
Desbloquear
Presione la tecla Control Lock (Bloqueo del Control)
nuevamente por 3 segundos.
Consulte la sección Custom Settings (Configuraciones
Especiales) para activar la función Auto Lock (Bloqueo
Automático).
Bloqueo de la Placa de Cocción: bloquea el
funcionamiento de los controles
,QGLFDGRU 6tPEROR
del Bloqueo del
Control
CÓMO USAR SU ESTUFA
TEMPORIZADOR DE LA COCINA
Para Encender
Presione la tecla Timer Select (Seleccionar Temporizador).
Presione las flechas + o - para elegir el número deseado de
minutos. El temporizador se inicia de forma automática 10
segundos luego de presionar la tecla, o si se presiona la tecla
Timer Select (Selección del Temporizador). La luz LED “ON”
(Encender) aparecerá de forma automática una vez configurado
el temporizador.
Para Apagar
Presione y libere la tecla Timer Select (Selección del
Temporizador) para cancelar el temporizador, o manténgalo
presionado durante 3 segundos. La alarma sonará de forma
continua una vez finalizado el tiempo, hasta que el usuario
apague el temporizador.
NOTA: Use el temporizador de la cocina para medir el tiempo
de cocción o como recordatorio. El temporizador de la cocina no
controla los elementos de cocción. El temporizador se apaga si
no hay actividad por 30 segundos.
INDICADOR LUMINOSO DE CALOR
Una luz indicadora de superficie caliente (una para cada
elemento de cocción) brillará cuando la superficie de vidrio esté
caliente, y permanecerá encendida hasta que la superficie haya
bajado su temperatura hasta una temperatura que sea segura
al tacto.
Indicador
luminoso de calor

49-2001137 Rev. 1 13
CÓMO USAR SU ESTUFA
CONEXIÓN WI-FI
Descargue la aplicación SmartHQ
Presione la tecla WiFi Connect (Conexión WiFi) en su placa de
cocción e inicie el emparejamiento. En la Aplicación SmartHQ,
seleccione su electrodoméstico y siga las instrucciones para
comenzar el emparejamiento.
Apagado del WiFi
Mantenga presionadas las teclas WiFi Connect (Conexión WiFi)
y All Off (Todo Apagado) durante 3 segundos para desactivar
el WiFi.
CONECTIVIDAD BLUETOOTH
®
Su estufa inteligente fue diseñada para brindarle conectividad
Bluetooth entre su electrodoméstico y el dispositivo inteligente.
Las siguientes funciones requieren conexión Bluetooth:
• Chef Connect
• Horno Microondas Sobre la Estufa
• Campana de Ventilación
• Kitchen Hub
• Cocción de Precisión
• Sonda Paragon Sous Vide
• Utensilio Hestan
Su estufa inteligente está limitada a dos conexiones Bluetooth
activas en cualquier instancia y es posible emparejar hasta 5
dispositivos con la estufa. Debido a esto, su estufa automática-
mente le dará prioridad a los dispositivos que deban permane-
cer conectados, y desconectará de forma temporal el resto de
ODV FRQH[LRQHV 6L VH HQFXHQWUDQ DFWLYDV P~OWLSOHV IXQFLRQHV
dispositivos Bluetooth y se intenta conectar un tercer dispositivo,
su estufa desconectará uno de los dispositivos activos para dejar
espacio a la conexión del nuevo dispositivo. NOTA: Los dispositi-
vos Chef Connect no necesitan una reconexión manual. La estufa
realizará un escaneo de dispositivos conocidos y restablecerá la
conexión por sí sola.
Emparejamiento de un Dispositivo con Bluetooth
®
Presione la tecla Bluetooth Connect (Conexión a Través de
Bluetooth) en la placa de cocción. La placa de cocción ingresará
al modo Pair (Emparejamiento). Dé un toque sobre la placa de
cocción o presione el botón ChefConnect sobre el microondas
o el dispositivo de la campana activado. Una vez conectada, la
placa de cocción exhibirá "donE" (Hecho).
Retiro de los Dispositivos Bluetooth
®
Mantenga presionadas las teclas Bluetooth Connect (Conexión
Bluetooth) y All Off (Todo Apagado) durante 3 segundos.
NOTA: Su unidad no podrá borrar un dispositivo único o
específico. Se borrarán todos sus dispositivos emparejados.
Aquellos dispositivos que desee usar se deberán volver a
emparejar.
Dispositivos
Compatibles
Cómo Iniciar el Emparejamiento
Sartén Hestan Cue Presione la manija de la sartén dos
veces
Cacerola Hestan Cue Presione la manija de la cacerola dos
veces

14 49-2001137 Rev. 1
CÓMO USAR SU ESTUFA
COCCIÓN DE PRECISIÓN
La función Precision Cooking (Cocción de Precisión) permite un control de temperatura preciso de ciertos dispositivos de cocina para
obtener mejores resultados.
Inicio de un Modo de Cocción de Precisión
1. Presione la tecla Power On/Off (Encendido/ Apagado) sobre
el elemento deseado.
2.
Presione la tecla Precision Cooking (Cocción de Precisión)
.
3. La leyenda TAP COOKWARE (Presionar el Utensilio)
será pulsado. Active el utensilio y asegúrese de que éste se
encuentre en el elemento deseado.
4. La leyenda Precision Cooking Degrees (Grados de Cocción de
Precisión) se activará. Use el deslizador o las teclas + y – para
ajustar la temperatura.
5. La placa de cocción exhibirá la temperatura deseada y
Preheating (Precalentamiento). Cuando la leyenda Preheating
(Precalentamiento) desaparezca significa que se alcanzó la
temperatura deseada.
NOTA: Los utensilios Hestan Cue
®
también pueden ser
controlados a través de la (Aplicación SmartHQ), pero su
funcionalidad está limitada al control de temperatura únicamente.
Dispositivos
Compatibles Cómo Activarlos
Control con esta
Aplicación
Utensilios
de cocina de
Hestan Cue
®
Presione la manija
de la sartén
Hestan Cue
®
(por Hestan
Smart Cooking)
Sonda
Paragon
Presione el botón
lateral una vez SmartHQ App
Modos de Control de la Cocción de Precisión
Hay dos modos de control disponibles:
Ŷ Control de Aplicaciones – el usuario interactúa con una aplicación en un teléfono inteligente.
Ŷ Control Local – el usuario interactúa con el quemador para configurar una temperatura específica y no se requiere el uso de
ninguna Aplicación.
Control de Aplicaciones
Luego de activar su dispositivo en el quemador seleccionado,
abra la aplicación designada para controlar el dispositivo
seleccionado. Dependiendo del dispositivo y la aplicación, la
temperatura configurada podrá ser mostrada en la pantalla de la
unidad, en la Aplicación, o podrá no estar visible.
Control Local
Luego de activar su dispositivo en el quemador seleccionado,
presione el anillo del quemador para configurar la temperatura
aproximada. Se podrán realizar pequeños ajustes presionando
las teclas + o -. La temperatura seleccionada será visualizada en
la pantalla.

49-2001137 Rev. 1 15
CÓMO USAR SU ESTUFA
MENÚ DE CONFIGURACIONES
1. Mantenga presionadas
las teclas All Off (Todo
Apagado) y Timer
(Temporizador) al
mismo tiempo durante 3
segundos.
2. Para navegar a través
de Settings Menu (Menú
de Configuraciones), use
los botones + y - sobre la
Pantalla. Para seleccionar
un menú, presione la tecla
Timer (Temporizador).
3. Para activar una Configuración, presione la tecla Timer
(Temporizador).
4. Para salir de Settings Menu (Menú de Configuraciones),
mantenga presiona la tecla All Off (Todo Apagado).
Tecla Timer
(Temporizador)
Cuando del Menú de Configuraciones
Función Menú Por Omisión Opciones Requisitos
1 Configuraciones
de Fábrica
• "SÍ" : Borra las configuraciones personalizadas y reinicia
las configuraciones por omisión.
• "No" : Sale del menú de reinicio de Fábrica y luego lleva
nuevamente al usuario al menú principal.
2 Bloqueo del
Control
• "USEr" (Usuario): El bloqueo del control funcionará
como está definido en Cooktop Control Lockout
(Bloqueo del Control de la Placa de Cocción)
• “Auto” – Además del comportamiento del bloqueo estándar
(Bloqueo del Control de la Placa de Cocción), el control
también se bloqueará si no se activó ningún quemador o
temporizador durante 600 minutos, así como también si no
se presionó ninguna tecla durante 600 segundos.
3 Nivel de la Luz
LED
• Hi (Alto) = 100% de brillo
• rEG (Regular) = 80% de brillo
• Lo (Bajo) = 60% de brillo
4 Botón de
Volumen
• "Hi" (Alto): Todos los sonidos de teclas activados al
100%
• "Lo" (Bajo): Niveles de sonidos de teclas táctiles de
acuerdo a lo definido en los parámetros (idealmente
50% o más).
• " OFF" (Apagado): Todos los sonidos de las teclas
táctiles apagados.
• Las configuraciones de los sonidos no afectarán los
niveles de emisión del tono de la alarma.
5 Volumen de
la Alarma del
Temporizador
• "Hi" (Alto): El nivel DAC será definido en los parámetros.
La expectativa sobre el nivel del producto es que
alcance los 40dB a 5 metros de la placa de cocción.
65dB a 1 metro desde la placa de cocción.
• "Lo" (Bajo): El nivel DAC será definido en los parámetros.
La expectativa sobre el nivel del producto es que alcance
los 40dB a 1 metro de la placa de cocción.
6 Tono Final del
Temporizador
• Cont (Continuo) – El tono del temporizador se
reproduce forma continua hasta que el usuario reconoce
el tono final del temporizador.
• "bEEP" (Pitido): El tono final del temporizador se
reproduce una sola vez.
7 Unidades de
Temperatura

16 49-2001137 Rev. 1
USO DE LA PLANCHA
PRECAUCIÓN
Peligro De Quemaduras
Ŷ Las superficies de la plancha pueden estar lo suficientemente calientes como para provocar quemaduras durante y
después del uso. Coloque y quite la plancha cuando esté fría y todas las unidades de superficie estén apagadas. Utilice
agarraderas si toca la plancha cuando está caliente. No hacerlo puede provocar quemaduras.
Ŷ Coloque y retire la plancha sólo cuando todas las parrillas y la plancha estén frías y todas las unidades superficiales
estén en OFF (Apagado).
Antes de utilizar este recipiente de cocción por primera vez, lávelo para asegurarse de que esté limpio. Luego cúrelo ligeramente,
frotando aceite de cocción sobre la superficie de cocción.
Cómo Colocar La Plancha
IMPORTANTE: Siempre coloque y utilice la plancha en la
ubicación designada sobre la estufa.
NOTAS IMPORTANTES:
Ŷ Limpie la plancha con una esponja y detergente suave en agua
tibia. NO utilice esponjillas de fregar azules o verdes o lana de
acero.
Ŷ No cocine alimentos extremadamente grasosos y tenga
cuidado con los derrames de grasa mientras cocina.
Ŷ Nunca coloque o almacene elementos sobre la plancha, aún
cuando no esté en uso. La plancha puede calentarse cuando
se utilizan las unidades de superficie cercanas.
Ŷ No use utensilios metálicos con puntas afiladas o bordes
ásperos porque pueden dañar la plancha. No corte alimentos
sobre la plancha.
Ŷ No use recipientes de cocción para el almacenamiento de
DOLPHQWRV R DFHLWH 3XHGHQ SURYRFDUVH PDQFKDV \R JULHWDV
permanentes.
Ŷ La plancha irá perdiendo el color con el tiempo debido al uso.
Ŷ No limpie la plancha en el horno auto-limpiante.
Ŷ Siempre espere a que el recipiente de cocción se enfríe antes
de sumergirlo en agua.
Ŷ No sobre caliente la plancha.
Funcionamiento de la Plancha
Para encender las unidades de la superficie de toda la
plancha, use la función del control de Sync Burner (Quemador
Sincronizado). Presione la tecla Sync Burner (Quemador
Sincronizado) y luego ajuste el nivel de potencia a la
configuración deseada como se describe en la página 10.
Tipo de Comida
Configuración
de Cocción
Cómo Calentar Tortillas Med-Bajo (Med-Lo)
Panquecas Med-Bajo (Med-Lo)
Hamburguesas Med
Huevos Fritos
Med-Bajo (Med-Lo)
Embutidos para el Desayuno Med
Sándwiches Calientes (Tales como
con Queso a la Plancha)
Med-Bajo (Med-Lo)
Las configuraciones de la plancha funcionan como una
guía y puede ser necesario ajustarlas en base a las
preferencias de cocción individual.
PLANCHA

49-2001137 Rev. 1 17
A fin de mantener y proteger la parte superior de su superficie de
cocción de vidrio, siga estos pasos:
1. Antes de usar la superficie de cocción por primera vez, limpie
la misma con un limpiador para superficies de cocción de
cerámica. Esto ayudará a proteger la parte superior y facilitar
la limpieza.
2. El uso regular de un limpiador para superficies de cocción de
cerámica ayudará a mantener la superficie de cocción como
nueva.
3. Agite bien la crema de limpieza. Aplique algunas gotas
del limpiador para superficies de cocción de cerámica
directamente sobre la superficie de cocción.
4. Use una toalla de papel o una almohadilla de limpieza que no
produzca rayones para superficies de cocción de cerámica
para limpiar la superficie de cocción en su totalidad.
5. Use una tela seca o una toalla de papel para eliminar todos
los residuos de limpieza. No es necesario enjuagar.
NOTA: Es muy importante que NO se caliente la superficie de
cocción hasta que se haya finalizado totalmente su limpieza.
Limpie la superficie de cocción luego de
cualquier derrame. Use un limpiador para
superficies de cocción de cerámica
Ceramic
Cooktop
Cleaner
RESIDUOS PEGADOS
NOTA: Se podrán producir DAÑOS sobre la superficie de vidrio
si se usan estropajos que no sean los recomendados.
1. Deje que la superficie de cocción se enfríe.
2. Esparza algunas gotas de limpiador para superficies
de cocción de cerámica sobre toda el área de residuos
quemados.
3. Utilizando una almohadilla de limpieza para superficies de
cocción de cerámica que no produzca rayones, frote el área
de residuos aplicando la presión que sea necesaria.
4. Si permanecen residuos, repita los pasos que figuran más
arriba según sea necesario.
5. Para obtener una protección adicional, una vez eliminados
todos los residuos pula la superficie en su totalidad con un
limpiador para superficies de cocción de cerámica y una toalla
de papel.
Use una almohadilla de limpieza que no produzca
rayoones para superficies de cocción de cerámica
RESIDUOS PEGADOS REBELDES
1. Deje que la superficie de cocción se enfríe.
2. Use un raspador con navaja de una sola hola en un ángulo de
aproximadamente 45° contra la superficie de vidrio y raspe la
suciedad. Será necesario aplicar presión sobre el raspador con
navaja para poder eliminar los residuos.
3. Luego de raspar con el raspador con navaja, esparza algunas
gotas de limpiador para superficies de cocción de cerámica sobre
toda el área de residuos quemados. Use una almohadilla que no
produzca rayones para eliminar cualquier residuo restante.
4. Para obtener una protección adicional, una vez eliminados
todos los residuos pula la superficie en su totalidad con un
limpiador para superficies de cocción de cerámica y una toalla
de papel.
El raspador para superficies de cocción de cerámica y
todos los suministros recomendados están disponibles
a través de nuestro Centro de Piezas. Consulte las
LQVWUXFFLRQHVHQODVHFFLyQGH³$VLVWHQFLD$FFHVRULRV´
NOTA: No use una navaja suave o mellada.
CUIDADO Y LIMPIEZA

18 49-2001137 Rev. 1
SUPERFICIE DE VIDRIO: POSIBILIDADES DE DAÑO PERMANENTE
Daños por derrames azucarados
y plástico derretido:
1 Apague todos los elementos de superficie. Quite las ollas
calientes.
2 Utilizando un guante de cocina:
a. Use una rasqueta de filo único (rasqueta para estufas de
cerámica) para desplazar el derrame a un área fría sobre
la estufa.
b. Quite el derrame con toallas de papel.
3 Cualquier derrame restante debe dejarse hasta que la
superficie de la estufa se haya enfriado.
4 No use los elementos de superficie de nuevo hasta que todos
los restos se haya quitado por completo.
NOTA: Si la superficie de vidrio ya ha sufrido marcas o
hendiduras, el vidrio de la estufa deberá reemplazarse. En este
caso, será necesaria la atención de un técnico.
NOTA: Nuestras pruebas demostraron que si se cocinan
mezclas con niveles elevados de azúcar, como jalea o fudge, y
se produce un derrame, puede provocarse un daño permanente
en la superficie de vidrio a menos que el derrame se quite de
inmediato.
PARA SOLICITAR REPUESTOS
Para solicitar el limpiador de estufas de cerámica la rasqueta de
estufas, llame a nuestro número gratuito:
Suministros de Limpieza
Limpiadores de Acero Inoxidable CitriShine™
Limpiador para Electrodomésticos de Acero Inoxidable
Almohadillas de Limpieza no Abrasivas para Superficies de
Cocción de Cerámica
Limpiador para Superficies de Cocción de Cerámica
Espátula para Superficies de Cocción de Cerámica
Kit (el kit incluye crema y espátula para placa de cocción)
CUIDADO Y LIMPIEZA
MARCAS DE METAL Y RAYONES
1. Tenga cuidado al deslizar ollas y cacerolas por la superficie
de cocción. Las mismas dejarán marcas sobre la superficie
de cocción.
Estas marcas se podrán retirar usando un limpiador para
superficies de cocción de cerámica y una almohadilla de
limpieza que no produzca rayones para superficies de cocción
de cerámica.
2. Si se autoriza el uso de ollas con un revestimiento delgado
de aluminio o cobre para hervir hasta que no quede agua, el
revestimiento podrá dejar una descoloración negra sobre la
superficie de cocción.
Esto deberá ser eliminado de forma inmediata antes de
calentar nuevamente, ya que la descoloración podrá ser
permanente.
NOTA: De forma cuidadosa controle en las bases de las ollas el
nivel de aspereza que rayaría la superficie de cocción.

49-2001137 Rev. 1 19
¡Ahorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes páginas y es posible que no necesite solicitar
reparaciones.
Problema Causas Posibles Qué Hacer
/RVHOHPHQWRVGHVXSHU¿FLHQR
mantienen un hervor constante
o la cocción es lenta
Se está utilizando recipientes de cocción
inadecuados.
Use ollas absolutamente planas y que coincidan con el
GLiPHWURGHODXQLGDGGHODVXSHU¿FLHVHOHFFLRQDGD
/RVHOHPHQWRVGHVXSHU¿FLHQR
funcionan bien
Los controles de la estufa están mal
FRQ¿JXUDGRV
9HUL¿TXHSDUDHVWDUVHJXURGHTXHVHKDFRQ¿JXUDGRHO
FRQWUROFRUUHFWRSDUDHOHOHPHQWRGHVXSHU¿FLHTXHHVWi
utilizando.
Indicador de arco de corriente
en ON (Encendido) titilando
Las teclas +, -, o bloque del control fueron
presionadas antes de haber encendido un
elemento.
Consulte la sección de Uso de los Elementos
de Cocción.
5D\RQHVHQODVXSHU¿FLHGH
vidrio de la estufa
Se están usando métodos de limpieza
incorrectos.
Utilice procedimientos de limpieza recomendados. Ver la
sección Cómo limpiar la estufa de vidrio.
Se están usando recipientes con bases ásperas
o hay partículas gruesas (sal o arena) entre el
UHFLSLHQWH\ODVXSHU¿FLHGHODHVWXID6HKD
GHVOL]DGRXQUHFLSLHQWHDWUDYpVGHODVXSHU¿FLH
de la estufa.
Para evitar rayones, use los procedimientos de limpieza
UHFRPHQGDGRV9HUL¿TXHTXHODVEDVHVGHORVUHFLSLHQWHV
estén limpias antes del uso, y utilice recipientes con bases
lisas.
Áreas de decoloración en la
estufa
No se limpiaron los derrames de alimentos
antes del uso siguiente.
Ver la sección Cómo limpiar la estufa de vidrio.
6XSHU¿FLHFDOLHQWHHQXQPRGHORFRQXQHVWXID
de vidrio de color claro.
(VWRHVQRUPDO/DVXSHU¿FLHSXHGHSDUHFHUGHFRORUDGD
cuando está caliente. Esto es temporal y desaparecerá
mientras se enfría el vidrio.
Plástico derretido sobre la
VXSHU¿FLH
La estufa caliente entró en contacto con
plástico.
9HUODVHFFLyQ6XSHU¿FLHGHYLGULRSRVLELOLGDGHVGHGDxR
permanente en la sección Cómo limpiar la estufa de vidrio.
Marcas (o hendiduras) en la
estufa
Se ha derramado una mezcla azucarada
caliente en la estufa.
/ODPHDXQWpFQLFRFDOL¿FDGRSDUDHOUHHPSOD]R
El teclado no responde El teclado está sucio. Limpie el teclado.
El fusible puede haberse quemado o el
disyuntor puede haber saltado.
&DPELHHOIXVLEOHRYXHOYDDFRQ¿JXUDUHOGLV\XQWRU
El objeto, tal como un utensilio o restos, se
encuentra sobre la interface de control.
Retire el objeto de la interface de control
El líquido se encuentra sobre la interface de
control
Limpie la interface de control a fin de retirar el líquido.
El botón Precision Cooking
(Cocción de Precisión) emite un
tono de error cuando se presiona
una vez.
No hay ningún dispositivo de cocción de
precisión emparejado, de modo que usted no
puede iniciar un modo de cocción de precisión.
Conecte un dispositivo de cocción de precisión.
La cacerola no se empareja ni
se activa al presionar la manija.
La fuerza ejercida al presionar es demasiado
débil.
Presione la cacerola dos veces dando palmadas firmes (o
golpeando) sobre el extremo de la tapa de plástico negra.
La carga de la batería de la cacerola es baja o
nula.
Reemplace la batería AAA, instalando la misma con el
extremo positivo fuera de la manija.
Uso de un hardware para cacerolas diferente. Controle que la cacerola posea una tapa de plástico negra
que se desenrosque desde el extremo de la manija. Las
cacerolas con un módulo ovalado en las cuales se lea
“Hestan Cue
®
” no funcionarán con los electrodomésticos
Café.
Se experimentan problemas de
funcionamiento o problemas
técnicos menores, incluyendo
ver 20F o 100F como la
temperatura configurada.
Software antiguo de la unidad o de la cacerola. Conecte la unidad a la aplicación SmartHQ y actualice el
software de la unidad. Conecte la unidad y la cacerola a la
aplicación Hestan Smart Cooking (Cocción Inteligente de
Hestan) y actualice el software de la cacerola.
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

20 49-2001137 Rev. 1
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causas Posibles Qué Hacer
La unidad canceló mi modo de
cocción de precisión.
La carga de la batería en el dispositivo es baja
o nula.
Reemplace la batería AAA en la cacerola, o cargue la
sonda.
Software antiguo de la unidad o de la cacerola Conecte la unidad a la aplicación SmartHQ y actualice el
software de la unidad. Conecte la unidad y la cacerola a la
aplicación Hestan Smart Cooking (Cocción Inteligente de
Hestan) y actualice el software de la cacerola.
Su dispositivo de cocción de precisión quedó
fuera del alcance.
Esto podría indicar un problema con el dispositivo. Si el
problema persiste, por favor comuníquese con el fabricante
del dispositivo.
Su dispositivo de cocción de precisión tuvo un
mal funcionamiento informático.
La unidad perdió comunicación con su
dispositivo de cocción de precisión.
Esto podría indicar un problema con el dispositivo o la
unidad. Si el problema persiste, por favor comuníquese con
el fabricante del dispositivo o de la unidad.
Algunas técnicas de cocción y temperaturas
configuradas de forma combinada podrán
generar una falla en el algoritmo del sensor de
temperatura.
Reinicie el modo de cocción de precisión y si el problema
persiste bajo las mismas condiciones pero no es
consistente en otros casos de uso, comuníquese con el
fabricante de la unidad.
Imposible alcanzar la temperatura
configurada en el modo Precision
Cooking (Cocción de Precisión).
Hervir agua o cocinar comidas con líquido
en altas temperaturas producirá incrementos
cercanos a la temperatura configurada.
Use las configuraciones de temperatura para freír con
ollas, saltear, y dorar al usar el utensilio Hestan Cue
o el Sensor del Utensilio de Precisión convencional
incorporado. El accesorio de la Sonda de Cocción de
Precisión se podrá usar para controlar las temperaturas
de los líquidos entre 100 y 200 grados F para cocciones
lentas, hervores lentos, y técnicas de cocción avanzadas
tales como sous-vide.

49-2001137 Rev. 1 21
Garante: GE Appliances, a Haier company, Louisville KY, 40225
Garante en Canadá: MC COMMERCIAL INC, Burlington, ON, L7R 5B6
Qué no cubrirá Monogram:
Ŷ9LDMHVGHOWpFQLFRGHOVHUYLFLRDVXKRJDUSDUDHQVHxDUOHVREUH
cómo usar el producto.
Ŷ,QVWDODFLyQHQWUHJDRPDQWHQLPLHQWRLQDGHFXDGRV
Ŷ)DOODVGHOSURGXFWRHQFDVRGHDEXVRPDOXVRPRGLILFDFLyQR
uso para propósitos diferentes al original o uso comercial.
Ŷ5HHPSOD]RGHIXVLEOHVGHODFDVDRUHLQLFLRGHGLV\XQWRUHV
Ŷ'DxRVRFDVLRQDGRVVREUHHOSURGXFWRSRUDFFLGHQWHLQFHQGLR
inundaciones o catástrofes naturales.
Ŷ'DxRVLQFLGHQWDOHVRFRQVHFXHQWHVFDXVDGRVSRUSRVLEOHV
defectos sobre este producto.
Ŷ'DxRFDXVDGRGHVSXpVGHODHQWUHJD
Ŷ3URGXFWRQRDFFHVLEOHSDUDEULQGDUHOVHUYLFLRUHTXHULGR
Ŷ6ROLFLWHHOVHUYLFLRWpFQLFRSDUDUHSDUDURUHHPSOD]DUODV
lámparas, excepto las lámparas LED.
GARANTÍA LIMITADA DE MONOGRAM
Monogram.com
Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fábrica, o por un técnico autorizado de Customer Care
®
(Servicio al Cliente).Para programar el servicio a través de Internet, visítenos en monogram.com/contact.
En Canadá, visite monogram.ca.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS — Su única y exclusiva alternativa es la reparación del producto, como se indica
en esta Garantía Limitada. Las garantías implícitas, incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o conveniencia
sobre un propósito particular, se limitan a un año o al período más corto permitido por la ley.
Esta garantía limitada se extiende al comprador original y a cualquier dueño subsiguiente de productos comprados para uso
hogareño dentro de EE.UU. Si el producto se encuentra en un área donde no se encuentra disponible un proveedor autorizado
del servicio técnico, usted será responsable por el costo de un viaje o se le podrá requerir que traiga el producto a una ubicación
Autorizada del Servicio Técnico. En Alaska, la garantía limitada excluye el costo de envío o llamadas del servicio a su hogar.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía limitada le da derechos
legales específicos y es posible que tenga otros derechos legales que varían entre un estado y otro. Para conocer cuáles son sus
derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado.
Por el Período de Monogram Appliances reemplazará
Garantía limitada por
dos años
Por dos años desde la fecha original de compra, le brindaremos, sin costo, piezas y trabajos del servicio
técnico en su hogar para la reparación o reemplazo de cualquier parte de la electrodoméstico que
presente fallas debido a defectos de fabricación.
Abroche su recibo aquí. Para acceder al servicio técnico de acuerdo con
la garantía deberá contar con la prueba de la fecha original de compra.
Para realizar el servicio técnico de su electrodoméstico se podrá requerir el uso de datos del puerto de abordaje para
su diagnóstico. Esto da al técnico del Servicio de Fábrica de Monogram la habilidad de diagnosticar de forma rápida
cualquier problema con su electrodoméstico, y de ayudar a Monogram a mejorar sus productos al brindarle a Monogram
la información sobre su electrodoméstico. Si no desea que los datos de su electrodoméstico sean enviados a Monogram,
solicitamos que le indique a su técnico NO entregar los datos a Monogram en el momento del servicio.

22 49-2001137 Rev. 1
49-2001137 Rev. 1
09-22 GEA
Printed in the United States
