Napoleon PRO665RSIBNSS-3-PL Series PRO® 665 RSIB Infrared Rear & Side Burners

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Installation Instruction
PRO665RSIBNSS-3-PL photo

Manual

This is the main product document for model PRO665RSIBNSS-3-PL. Series: PRO®
Additionally, the document applies to other Napoleon models: PRO500, PRO665, PRO825

The file format is pdf, 28 pages, you can download this manual here .

background
PRO500, PRO665 i PRO825
PRESTIGE PRO
®
SERIA
Instrukcja obsługi
Grille przedstawione na ilustracjach w niniejszej
instrukcji obsługi mogą różnić się od zakupionego
modelu.
Czekamy na Twoją opinię!
Odwiedź stronę Napoleon.com, aby napisać recenzję.
Umieść numer seryjny
background
2
| Wprowadzenie
Napoleon.com | Prestige Pro
®
Seria Grillowa
Wprowadzenie
!
!
ZAGRENIE!
W RAZIE, GDY WYCZUWALNY JEST ZAPACH
GAZU:
Odciąć dopływ gazu do urdzenia
Zgasić otwarty ogień
Otworzyć pokrywę.
Jeśli zapach się utrzymuje, ustawić się dala od
urdzenia i natychmiast skontaktować się z
dostawcą gazu lub strażą pożar.
OSTRZEŻENIE!
Nie próbować zapalać tego urządzenia bez uprzedniego
zapoznania się z sekcją „ZAPALANIE” w niniejszej
instrukcji.
Nie przechowywać ani nie używać benzyny ani innych
łatwopalnych cieczy lub oparów w pobliżu tego lub
jakiegokolwiek innego urządzenia.
Butla z propanem (L.P.), która nie jest poączona do
ytku, nie może być przechowywana w pobliżu tego lub
jakiegokolwiek innego urządzenia.
Jeśli użytkownik nie będzie ściśle przestrzegał informacji
zawartych w niniejszej instrukcji, może dojść do pożaru
lub wybuchu, a w konsekwencji do uszkodzenia mienia,
obrażeń cia lub śmierci.
Należy ostrzec dorosłych i dzieci o niebezpieczeństwie zwzanym z wysoką temperaturą powierzchni. Naly
zapewnić nadzór nad małymi dziećmi w pobliżu grilla.
UWAGA DLA INSTALATORA: Niniejszą instrukcję należy pozostawić właścicielowi grilla do wykorzystania w
przyszłości.
UWAGA DLA UŻYTKOWNIKA: Niniejszą instrukcję należy zachować do wykorzystania w przyszłości.
CHCEMY ZAPEWNIĆ NIEZAPOMNIANE WRAŻENIA Z GRILLOWANIA PRZY ZACHOWANIU PEŁNEGO BEZPIECZEŃSTWA.
Przeczytaj niniejszą instrukcję obsługi przed użyciem grilla i przestrzegaj podanych w niej zaleceń, aby uniknąć
uszkodzenia mienia, obrażeń ciała lub śmierci.
Przed użyciem usuń wszystkie materiały opakowania, etykiety promocyjne i karty zgrilla.
DO UŻYTKU NA ZEWTRZ W DOBRZE WENTYLOWANYM MIEJSCU.
NIE NALEŻY UŻYWAĆ WEWTRZ BUDYNKU, GARAŻU LUB W INNYM ZAMKNIĘTYM BSZARZE.
GRATULUJEMY
ZAKUPU GRILLA NAPOLEON!
Poznaj nowy wymiar grillowania.
background
Napoleon.com | Prestige Pro
®
Seria Grillowa
Wprowadzenie |
3
E-MAIL:
ONLINE:
www.napoleon.com
TELEFON:
+31 345 588655
Wprowadzenie
SPIS TREŚCI
Wprowadzenie do oferty
produktów Napoleon 3
Bezpieczeństwo przede wszystkim
Wszystkie Funkcje Systemu 4
Uruchamianie 5
Test szczelności
Obsługa 9
Zapalanie grilla
Instrukcje dotyczące grillowania
Lista kontrolna grillowania
Jak konserwować ruszty żeliwne
Przewodnik Grillowania na
Podczerwień 14
Instrukcje Czyszczenia 15
Instrukcje dotyczące
Konserwacji 18
Regulowanie dopływu powietrza przy
spalaniu
Stal nierdzewna w trudnych warunkach
środowiskowych
Rozwiązywanie Problemów 20
Gwarancja 23
Wprowadzenie do oferty produktów Napoleon
Bezpieczeństwo przede wszystkim
OSTRZEŻENIE! Informacje ogólne
Ten grill należy zainstalować zgodnie z lokalnymi przepisami.
OSTRZEŻENIE! Środki ostrożności w zakresie
zasilania elektrycznego
Wszystkie przewody zasilające i węże paliwowe należy trzymać z dala
od powierzchni grzejnych.
Najpierw podłącz wszystkie elementy elektryczne do urządzenia,
a następnie poącz wtyczkę do gniazdka. Z tym urdzeniem do
grillowania na zewnątrz naly używać wącznie obwodu chronionego
wyłącznikiem różnicowoprądowym.
Nigdy nie wyjmuj wtyczki uziemiającej. Używaj wącznie przeużaczy,
które są przystosowane do mocy urządzenia i zatwierdzone do użytku
na zewnątrz z oznaczeniem W-A.
OSTRZEŻENIE! Instalacja i montaż
Naly zmontować grill dokładnie według wskazówek
przedstawionych w instrukcji montażu. Jeśli grill został
zmontowany w sklepie, należy przejrzeć instrukcję montażu, aby
upewnić się, że montaż został przeprowadzony poprawnie.
Przed uruchomieniem grilla należy wykonać wymagany test
szczelności.
Obowiązuje bezwzględny zakaz wprowadzania modyfikacji do tego
grilla.
Używać wącznie reduktora ciśnienia gazu i węża do gazu
dostarczonego z grillem lub części wymiennych wyraźnie zalecanych
przez firmę Napoleon.
OSTRZEŻENIE! Obsługa
Przed uruchomieniem grilla należy przeczytać całą instrukcję
obsługi.
Test szczelności naly przeprowadzać przed każdym użyciem, co
roku oraz przy wymianie jakichkolwiek elementów gazowych.
Postępować ściśle zgodnie z instrukcjami zapalania.
OSTRZEŻENIE! Przechowywanie i okresy
nieużywania
Odetnij dopływ gazu na zaworze zasilającym.
Odłączyć wąż między butlą z gazem a grillem.
Wyjąć butlę z gazem i przechowywać ją na zewnątrz w dobrze
wentylowanym miejscu, z dala od dzieci.
NIE PRZECHOWYWAĆ butli z gazem w budynku, garażu, szopie ani
żadnej innej zamkniętej przestrzeni.
OSTRZEŻENIE! Prawidłowa utylizacja produktu
To oznaczenie wskazuje, że tego produktu nie należy
wyrzucać razem z innymi odpadami domowymi na terenie
całej Unii Europejskiej. W celu zapobiegania możliwemu
szkodliwemu wpływowi na środowisko lub zdrowie
ludzkie w wyniku niekontrolowanej gospodarki odpadami,
produkt należy poddać recyklingowi w sposób odpowiedzialny, aby
wspierać zrównoważone ponowne wykorzystanie surowców. Aby
zwrócić zużyte urdzenie, skorzystaj z systemów zwrotu i odbioru
towaru lub skontaktuj się ze sprzedawcą, u którego produkt został
zakupiony. Podmioty te mogą zabrać produkt w celu przeprowadzenia
bezpiecznego dla środowiska recyklingu.
!
!
!
!
!
background
4
| Funkcje Systemu
Napoleon.com | Prestige Pro
®
Seria Grillowa
Grille przedstawione na ilustracjach w niniejszej instrukcji obsługi mogą różnić się od zakupionego modelu.
Prezentowany model
: Prestige Pro825
!
Palnik tylny rożna na
podczerwień - aby
cieszyć się soczys
pieczenią
Łatwo dostępny wkład
do tacki ociekowej
umożliwia efektywną
konserwację
Pokrętła sterujące
LED SPECTRUM
NIGHT LIGHT
z technologią
SafetyGlow
Legendarne ruszty WAVE
ze stali
nierdzewnej pozwalają uzyskać te
charakterystyczne znaki od grilla i
równomierne grillowanie.
Podwójne płyty do obsmażania ze
stali nierdzewnej zapewniają równy
poziom podgrzewania i powierzchnię do
odparowywania odcieków, co nadaje
jedzeniu jeszcze więcej smaku
Masywne palniki ze stali
nierdzewnej zapewniają
długotrwałą, wysoką
jakość
Natychmiastowy
zapłon
JETFIRE
umożliwia szybkie i
łatwe uruchomienie.
Zintegrowane
wiadro na lód i
marynaty z deską
do krojenia i
haczykami na
narzędzia
Termometr
ACCU-PROBE
pozwala łatwo odczytać
temperaturę dla uzyskania
idealnych rezultatów
Prowadnice tacki do
przechowywania zbiornika propanu
ULTRA-GLIDE
zapewniają łatwy
dostęp (tylkomodele na propan)
Duży ruszt ze stali nierdzewnej do
podgrzewania zapewnia większą
powierzchnię grillowania.
Dedykowane palniki
dolne SIZZLE
ZONE
umożliwiają
perfekcyjne
grillowanie steków.
Zintegrowana taca
wędzarnicza na
zrębki wędzarnicze
w celu uzyskania
bogatszego aromatu
Oświetlenie wnętrza
do łatwej obsługi
późnym wieczorem
Dwustopniowy
palnik boczny
dużej mocy do
grillowania bez
ograniczeń
Blokowane kółka
bezpiecznie
unieruchamiają
grill
Funkcje Systemu
Wszystkie Funkcje Systemu
background
Napoleon.com | Prestige Pro
®
Seria Grillowa
Uruchamianie |
5
Uruchamianie
NIEBEZPIECZEŃSTWO / OSTRZEŻENIE!
Informuje o zagrożeniu, które może spowodować
pożar, wybuch, śmierć lub poważne obrażenia
ciała.
OSTRZEŻENIE / OSTROŻNIE! Informuje o
zagrożeniu, które może skutkować niewielkimi
obrażeniami ciała lub uszkodzeniem mienia.
Nosić rękawice ochronne.
Nosić okulary ochronne.
OSTROŻNIE! Gorąca powierzchnia.
!
DoDatkowe zasaDy bezpiecznej obsługi
Nie przeprowadzać węża pod tacką ociekową. Utrzymywać
wąż w odpowiedniej odległości od spodu urządzenia.
Upewnić się, że płyty do obsmażania są prawidłowo
ustawione zgodnie z instrukcjami instalacji płyt do
obsmażania.
Regulatory palników muszą być wączone podczas
ączania zaworu butli z gazem.
Nie zapalać palników, jeśli pokrywa jest zamknięta.
Nie używaj tylnych palników z głównymi palnikami.
Nie zamykać bocznej pokrywy palnika, gdy jest włączony
lub gorący.
Nie smażyć potraw na głębokim tłuszczu na bocznym
palniku.
Nie dokonywać regulacji rusztów, gdy urządzenie pracuje
lub jest gorące.
Nie przesuwać urządzenia podczas użytkowania.
Po użyciu wączyć dopływ gazu ze źródła gazu.
Nie dokonywać modyfikacji urządzenia.
Konserwację należy przeprowadzać tylko wtedy, gdy grill
jest zimny.
Nie przechowywać zapalniczek, zapek ani innych
materiałów palnych wewnątrz obudowy lub tacy na
przyprawy.
Wszystkie przewody zasilające i węże paliwowe należy
trzymać z dala od powierzchni grzejnych.
Regularnie czyścić tackę na tłuszcz, tackę ociekową i płyty
do obsmażania, aby uniknąć odkładania się i pożarów
tłuszczu.
Utrzymać palnik na podczerwień i zwężki Venturiego
palnika głównego w stanie wolnym od paczyn i innych
elementów blokujących poprzez regularne przeglądy i
czyszczenie.
Nie dopuścić do kontaktu zimnej wody (deszcz, zraszacz,
wąż itp.) z rozgrzanym grillem. Gwałtowna zmiana
temperatury spowoduje odpryski porcelany i pękanie
palników ceramicznych.
Nie używać myjki ciśnieniowej do czyszczenia jakiejkolwiek
części grilla.
Nie umieszczać tego grilla w miejscu, w którym może być
wystawiony na silne wiatry, zwłaszcza gdy wiatr może
wywiewać bezpośrednio z grilla.
Nie używać urządzenia pod łatwopalnymi konstrukcjami
budowlanymi.
Nigdy nie przykrywać więcej niż 75% powierzchni
grillowania litym metalem.
Podczas użytkowania urdzenie naly trzymać z dala od
materiałów łatwopalnych.
PRO500, Zachowaj odpowiedni odstęp od materiałów
łatwopalnych 20” (508mm) do tyłu urządzenia 7”
(178mm) do boków).
Zachowaj odpowiedni odstęp od materiałów
łatwopalnych 27” (686mm) do tyłu urządzenia 7”
(178mm) do boków).
Dodatkowy odstęp jest zalecany blisko powierzchni
winylowych lub szyb/szkła, 24” (610mm).
Ważne informacje.
Podczas wykonywania testu szczelności instalacji
gazowej obowiązuje zakaz palenia. Iskry lub
płomienie spowodują pożar, wybuch, uszkodzenie
mienia, poważne obrażenia cia lub śmieć.
Nigdy nie należy używać otwartego płomienia do
sprawdzania wycieków gazu. Iskry lub płomienie
spowodują pożar, wybuch, uszkodzenie mienia,
poważne obrażenia cia lub śmieć.
ZAGRENIE! Natychmiast odciąć dopływ gazu
i odłączyć.
!
STOP
OSTROŻNIE! Podłączenie i instalacja gazu i węża gazowego musi być wykonywana przez
licencjonowanego instalatora gazu, a przed uruchomieniem grilla należy wykonać test szczelności.
OSTROŻNIE! Upewnić się, że węże nie stykają się z żadnymi powierzchniami grilla o wysokiej
temperaturze.
OSTRZEŻENIE! Dostępne części mogą być bardzo gorące. Przechowywać poza zasięgiem dzieci.
!
Uruchamianie
background
6
| Uruchamianie
Napoleon.com | Prestige Pro
®
Seria Grillowa
złącza gazowe
Opcja 1: Do butli z gazem
Użyj butli z propanem o masie minimum 6 kg lub butli z butanem o masie 13 kg
skonstruowanej i oznaczonej zgodnie z przepisami krajowymi i regionalnymi.
Upewnijsię, że butla może dostarczyć wystarczającą ilość paliwa do obugi
urdzenia. W razie wątpliwości skontaktuj się z lokalnym dostawcą gazu.
Używać reduktora ciśnienia gazu i węża gazu dostarczonego przez firmę Napoleon;
jeśli zestaw nie zawiera tych elementów, użyć reduktora i przewodu zgodnego z
przepisami krajowymi i regionalnymi. Zalecana długość węża to 0,9m. Wąż nie
może być dłuższy niż 1,5 m.
Uwaga: Wąż naly wymienić przed uywem wydrukowanej na nim daty ważności.
Umieszczaj butle tylko w obrębie maksymalnych wymiarów szerokości i
wysokości wewnątrz obudowy na dolnej półce. Butle, których wielkość przekracza
maksymalne wymiary, muszą być umieszczone na zewnątrz obudowy na równym
podłożu. Odnośne wymiary można znaleźć na poniższym schemacie.
Podłączanie i instalacja
Sprawdzić butlę pod kątem wgnieceń lub rdzy i zlecić jej przegląd dostawcy
gazu.
Nigdy nie używać butli, jeśli zawór jest uszkodzony.
Umieścić butlę w wyznaczonym miejscu na dolnej półce.
Upewnić się, że wąż reduktora gazu nie jest skręcony ani zagięty.
Zdjąć korek lub zatyczkę z zaworu paliwowego butli.
Dokć reduktor do zaworu butli.
Upewnić się, że węże nie stykają się z tackami ociekowymi ani z żadnymi
powierzchniami grilla o wysokiej temperaturze, ponieważ stopią je i spowoduje to
pożar.
Upewnić się, że butla nie jest narażona na działanie skrajnie wysokich
temperatur lub bezpośredniego światła słonecznego.
Przed uruchomieniem grilla wykonać test szczelności wszystkich połączeń.
Zob. Test szczelności”.
Maksymalne wymiary butli
2
1
33
Uruchamianie
OSTRZEŻENIE! Nie przechowywać zapasowej butli z gazem pod grillem lub przy palnikach bocznych.
OSTRZEŻENIE! Nigdy nie używać butli z gazem napełnionej powyżej 80%.
OSTRZEŻENIE! Należy przestrzegać wszystkich specyfikacji i instrukcji w dokładny sposób, aby uniknąć
pożaru, wybuchu, uszkodzenia mienia, obrażeń ciała lub śmierci.
OSTRZEŻENIE! Odłącz grill i poszczególne zawory odcinające od systemu zasilania gazem podczas
przeprowadzania testów powyżej ½ psi (3,5 kPa).
!
ZACHOWAJ
OSTROŻNOŚĆ
Pokrywa grilla i całe palenisko może
się bardzo nagrzać podczas pracy.
310 mm
580 mm
background
Napoleon.com | Prestige Pro
®
Seria Grillowa
Uruchamianie |
7
Dane techniczne
W poniższej tabeli wyszczególniono obciążenie cieplne brutto, wartości zużycia gazu i rozmiary dysz odpowiadające każdemu
palnikowi w danej kategorii gazu:
ROZMIAR DYSZY
OBCIĄŻENIE CIEPLNE
BRUTTO (CAŁKOWITE)
ZUŻYCIE GAZU
(CAŁKOWITE)
I II I II I
II
PRO500
PŁOMIEŃ GŁÓWNY
#60 1,45 mm 16 kW 14 kW 1164 g/h 1334 l/h
TYLNY
1,25 mm #50 5,7 kW 5 kW 415 g/h 476 l/h
PŁOMIEŃ BOCZNY
#60 1,45 mm 4 kW 3,5 kW 182 g/h 333 l/h
BOCZNY NA
PODCZERWIEŃ
#60 1,45 mm 4 kW 3,5 kW 182 g/h 333 l/h
PRO665
PŁOMIEŃ GŁÓWNY
#60 1,45 mm 19 kW 1400 g/h 1805 l/h
TYLNY
1,25 mm #50 5,5 kW 400 g/h 522 l/h
BOCZNY NA
PODCZERWIEŃ
#58 1/16’ 4 kW 291 g/h 380 l/h
WĘDZARENKA
#67 #56 2,5 kW 182 g/h 237 l/h
PRO825
PŁOMIEŃ GŁÓWNY
#60 - 15,2 kW - 1120 g/h -
GŁÓWNY NA
PODCZERWIEŃ
#60 - 7,6 kW - 560 g/h -
TYLNY
1,25 mm - 5,5 kW - 400 g/h -
PŁOMIEŃ BOCZNY
#76 / 1,1 mm - 5,3 kW - 291 g/h -
WĘDZARENKA
#67 - 2,5 kW - 182 g/h -
PODGRZEWANIE
#67 - 2,5 kW - 182 g/h -
Poniższa tabela zawiera listę wszystkich gazów i ciśnień certyfikowanych do użytku. Sprawdzić, czy informacje na tabliczce
znamionowej odpowiadają wartościom przedstawionym w niniejszej specyfikacji.
Uwaga: Należy używać tylko reduktorów, kre dostarczają ciśnienie podane poniżej.
Oznaczenie
gazu
I
3B/P(30)
I
3+(28-30/37)
I
3B/P(37)
I
3B/P(50)
I
2H
I
2E
I
2E+
I
2L
Rozmiary dysz
I I I I II II II II
Gazy/wartości
ciśnienia
Butan / Propan
30 mbar
Butan
28-30 mbar
Propan
37 mbar
Butan /
Propan
37 mbar
Butan /
Propan
50 mbar
G20 przy
20 mbar
G20 przy
20/25
mbar
G20/
G25 przy
20/25
mbar
G25 przy
25 mbar
Kraje
AL, BE, BG, CY,
CZ, DK, EE, FI,
FR, GB, GR,
HR, HU, IS, IT,
LT, LU, MT, NL,
NO, RO, SE, SI,
SK, TR
BE, CH, CY,
CZ, ES, FR,
GB, GR, IE, IT,
LT, LU, LV, PT,
SI, SK, TR
BE, CH, CZ,
ES, FR, GB,
GR, HR, HU,
IE, IT, LT, NL,
PL, PT, RO,
SI, SK, TR
AT, CH, CZ,
DE, SK
AT, BG, CH,
CZ, DK,
EE, ES, FI,
GB, GR,
HR, HU, IE,
IS, IT, LV,
LT, NO, PT,
RO, SE, SI,
SK, TR
DE, LU, PL BE, FR NL
Uruchamianie
OSTRZEŻENIE! Zamknij poszczególne zawory odcinające, aby odciąć grill od systemu zasilania gazu
podczas testów przy ciśnieniu równym lub mniejszym od ½ Psi (3,5 kPa).
OSTRZEŻENIE! Sprawdzić wąż pod kątem nadmiernego zużycia, topnienia, pęknięć lub nacięć. Jeśli wąż
jest uszkodzony, należy go wymienić na część wyrnie zalecaną przez firmę Napoleon.
!
background
8
| Uruchamianie
Napoleon.com | Prestige Pro
®
Seria Grillowa
Uruchamianie
OSTRZEŻENIE! Nigdy nie należy używać otwartego płomienia do sprawdzania wycieków gazu. Iskry lub
płomienie spowodują pożar, wybuch, uszkodzenie mienia, poważne obrażenia cia lub śmieć.
OSTRZEŻENIE! Naly używać wącznie regulatora ciśnienia i zespołu
węży dostarczonych z grillem lub zgodnych z lokalnymi przepisami.
!
STOP
test szczelności
Dlaczego i kiedy przeprowadzać test szczelności?
Test szczelności potwierdza, że po podłączeniu węża do
źródła gazu nie ulatnia się gaz.
Za każdym razem, gdy zbiornik jest uzupełniany i ponownie
instalowany, należy upewnić się, że nie ma wycieków w
złączce, na krej reduktor łączy się ze zbiornikiem.
Test szczelności naly przeprowadzać przed użyciem, co roku
oraz przy wymianie jakichkolwiek elementów gazowych.
Procedura testu szczelności
1. Podczas wykonywania testu nie należy palić.
2. Usuń wszystkie źróa zapłonu.
3. Ustaw wszystkie elementy sterujące palnika wpozycji
wyłączonej.
4. Włącz zawór dopływu gazu.
5. Nanieść roztwór mydła w płynie i wody w stosunku pół na
ł na wszystkie złącza ipołączenia reduktora, węża,
rozdzielaczy i zaworów.
6. Powstawanie pęcherzyków
powietrza wskazuje na
wyciek gazu.
W razie wykrycia wycieku
1. Dokręć poluzowane połączenia.
2. Jeśli nie można zatrzymać wycieku, należy natychmiast
odciąćj dopływ gazu i odłączyć grill.
3. Zleć przegląd grilla certyfikowanemu instalatorowi lub
sprzedawcy.
4. Nie używaj grilla, dopóki nieszczelność nie zostanie
naprawiona.
background
Napoleon.com | Prestige Pro
®
Seria Grillowa
Obuga |
9
Lewy
środkowy
główny
palnik
rurowy
Prawy
środkowy
główny
palnik
rurowy
Lewy
główny
palnik
na
podczerwień
Prawy
główny
palnik
na
podczerwień
Zapalacz
Lewy
główny
palnik
rurowy
Tylny
palnik
Prawy
główny
palnik
rurowy
Oświetlenie
Palnik
wędzarenki
Palnik
do
podgrzewania
Obsługa
OSTRZEŻENIE! Upewnić się, że wszystkie regulatory palników są w pozycji WYŁ. (OFF) przed
powolnym włączeniem zasilającego zaworu gazu.
OSTRZEŻENIE! Postępować ściśle zgodnie z instrukcjami zapalania.
OSTRZEŻENIE! Upewnić się, że pokrywa grilla jest OTWARTA podczas zapalania.
OSTRZEŻENIE! Nie dokonywać regulacji rusztów w trakcie pracy grilla lub gdy jest gorący.
!
4
3
1
2
2
3
Figa. 1
Figa. 2
Figa. 3
OSTRZEŻENIE! Nie używać tylnego palnika podczas pracy palnika
głównego.
!
OSTRZEŻENIE! Nie korzystać z tylnego ani bocznego
palnika podczas wypalania.
!
zapalanie grilla
Czy jest to pierwsze użycie grilla? Przeprowadź
wypalanie
Zdjąć ruszt do podgrzewania i zapalić główne palniki z dużą
mocą na 30 minut. To normalne, że grill wydziela zapach przy
pierwszym uruchomieniu. Ten zapach jest spowodowany
wypalaniem się” wewnątrz farb i smarów używanych w
procesie produkcyjnym i nie wystąpi ponownie.
Zapalanie palnika głównego
1. Otworzyć pokry grilla.
2. Wcisnąć i powoli obrócić dowolne pokrętło palnika głównego w
kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara do pozycji WYSOKA MOC,
aż zaświeci się lampka kontrolna. Kontynuuj naciskanie pokrętła sterującego, aż
palnik się zapali, a następnie zwolnij.
3. Jeśli kontrolka nie świeci, natychmiast przekręcić pokrętło sterujące zgodnie z
ruchem wskazówek zegara do pozycji OFF (WYŁ.). Powtórz krok 2.
4. Jeśli kontrolka i palnik nie zapalą się w ciągu 5 sekund – przekręć pokrętło sterujące
zgodnie z ruchem wskazówek zegara do pozycji OFF (WYŁ.). Poczekaj 5 minut, aż
gaz się rozproszy. Powtórz kroki 2 i 3 lub zapal palnik zapał. (Rys. 1)
Zapalanie palnika tylnego (opcja wyposażenia)
1. Otworzyć pokrywę grilla.
2. Wyjąć ruszt do podgrzewania.
3. Wcisnąć i powoli obrócić pokrętło palnika tylnego w kierunku przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara do pozycji WYSOKA MOC.
4. Nacisnąć i przytrzymać przycisk zapalacza, aż zapali się palnik lub zapalić zapalniczką.
5. Jeśli palnik nie zapali się - przekręcić pokrętło sterujące palnika zgodnie z ruchem
wskazówek zegara do pozycji WYŁ (OFF). Odczekać 5 minut. Powtórzyć kroki 3 i 4. (Rys. 1)
Zapalanie palnika bocznego (opcja wyposażenia)
1. Otworzyć pokrywę palnika.
2. Wcisnąć i powoli obrócić pokrętło palnika bocznego w kierunku przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara do pozycji WYSOKA MOC.
3. Nacisnąć i przytrzymać przycisk zapalacza, aż zapali się palnik lub zapalić zapalniczką.
4. Jeśli palnik nie zapali się - przekręcić pokrętło sterujące palnika zgodnie z ruchem
wskazówek zegara do pozycji WYŁ (OFF). Odczekać 5 minut. Powtórzyć kroki 2 i 3. (Rys. 2)
Zapalanie zapałką
1. Przymocować zapałkę do dostarczonego pręta do zapalania.
2. Włożyć zapaloną zapkę przez ruszty i płyty do obsmażania.
3. Jednocześnie obracać odpowiednim pokrętłem palnika do góry. (Rys. 3)
Obsługa
Taca
wędzarnicza
background
10
| Obuga
Napoleon.com | Prestige Pro
®
Seria Grillowa
Obsługa
OSTRZEŻENIE! Nigdy nie grillować potraw bezprednio na płomieniowym palniku bocznym. Jest
przeznaczony do użytku wącznie z garnkami i patelniami.
OSTRZEŻENIE! Nie zamykać bocznej pokrywy palnika, gdy jest włączony lub gorący.
OSTRZEŻENIE! Nie smaż potraw na głębokim tłuszczu na bocznym palniku. Smażenie z użyciem oleju
może być niebezpieczne.
!
CZY O TYM
WIESZ ?
Można usunąć ruszty, jeśli
przeszkadzają w grillowaniu
większych sztuk mięsa.
instrukcje Dotyczące grillowania
Korzystanie z palnika głównego
Rozgrzać grill przed przystąpieniem do obsmażenia potraw, włączając wszystkie główne palniki na wysoką moc przy
zamkniętej pokrywie przez około 10 minut.
Potrawy grillowane przez krótki czas, takie jak ryby i warzywa, można grillować z otwartą pokrywą.
Grillowanie przy zamkniętej pokrywie zapewnia wyższą i stą temperaturę, która pozwala na bardziej równomierne pieczenie
mięsa i może skrócić czas przyrządzania potrawy.
Ruszty można naoliwić przed podgrzaniem, aby zmniejszyć przywieranie podczas grillowania chudego mięsa, takiego jak
pierś z kurczaka lub wieprzowina.
Potrawy, których przygotowanie trwa dłużej niż 30 minut, takie jak pieczenie, można przygotowywać pośrednio na zapalonym
palniku naprzeciwko potrawy. Wcej informacji przedstawiono w części „Grillowanie pośrednie”.
Odciąć nadmiar tłuszczu z msa, aby zapobiec wybuchom płomieni lub zmniejszyć temperaturę grilla.
Wybuchy płomieni – odsunąć potrawę od płomieni i zmniejszyć temperaturę. Pozostawić pokrywę otwartą.
Grillowanie bezpośrednie
Ta metoda jest często używana do obsmażania lub grillowania potraw przez
krótki czas, takich jak hamburgery, steki, kurczak lub warzywa.
Umieścić żywność na rusztach do grillowania bezprednio nad ogniem.
Najpierw przysmyć mięso, aby zatrzymać w środku soki i smak.
Obniżyć temperaturę grilla, aby zakończyć grillowanie zgodnie z własnymi
preferencjami.
Grillowanie pośrednie
Metoda ta wykorzystuje niższe temperatury i rozprowadza ciepło wokół
potrawy, grillując ją powoli i równomiernie. Z tej metody należy skorzystać
do grillowania większych kawałków mięsa lub potraw podatnych na
wybuchu płomieni, takich jak pieczeń, kurczak lub indyk.
Włączyć jeden lub więcej palników i umieścić żywność na ruszcie, na
którym nie ma płomienia lub włączonego palnika.
Grillowanie w niższej temperaturze i wolniejsze grillowanie powoduje, że
mięso jest delikatniejsze.
Korzystanie z głównego palnika na podczerwień (opcja wyposażenia)
Naly postępować zgodnie z instrukcjami „Zapalanie palnika głównego” i włączyć na wysoką
moc przez 5 minut przy zamkniętej pokrywie lub do momentu, gdy ceramiczne palniki zaświe
się na czerwono.
Grillować potrawy bezpośrednio na rusztach zgodnie ze wskazówkami zawartymi w
„Przewodniku grillowania na podczerwień”. Potrawy można obsmażać na palniku na
podczerwień, a następnie przenosić na główne palniki grilla, aby dokończyć grillowanie nad
bezprednim lub prednim palniku grilla, w zależności od gustu i preferencji.
background
Napoleon.com | Prestige Pro
®
Seria Grillowa
Obuga |
11
Obsługa
OSTRZEŻENIE! Regularnie czyść całe urządzenie z tłuszczu, w tym tackę na tłuszcz i płyty do obsmażania,
aby uniknąć gromadzenia się tłuszczu i pożaru.
OSTRZEŻENIE! Nie pozostawiać jedzenia bez nadzoru na zapalonym palniku.
OSTRZEŻENIE! Pokrywa musi być otwarta, jeśli główny palnik na podczerwień jest ustawiony na wysoki
płomień, aby uniknąć przypadkowego przypalenia jedzenia.
OSTRZEŻENIE! ywaj tylko nieprzetworzonego drewna lub drewna zakupionego od autoryzowanego
dealera Napoleona.
PORADA
PROFESJONALISTÓW!
Zainspiruj się, aby stworzyć smakowite
potrawy, korzystając z przepisów i za
pomocą technik grillowania na stronie
www.napoleon.com oraz książek
kucharskich firmy Napoleon.
Płomieniowy palnik boczny (opcja wyposażenia)
Płomieniowy palnik boczny może być używany jako płyta kuchenna do
przygotowywania sosów lub zup.
Maksymalna średnica garnka lub patelni to 24 cm (10”).
Upewnić się, że grill znajduje się w miejscu osłoniętym przed wiatrem; w przeciwnym
razie wpłynie to na działanie palnika bocznego.
Grillowanie w nocy (jeśli dotyczy)
Podświetlić pokrętła sterujące, naciskając ikonę żarówki na panelu sterowania.
Gdy palnik pracuje, odpowiednie pokrętło zaświeci się na czerwono, a pozoste
palniki pozostaną niebieskie.
Palnik boczny na podczerwień (opcja wyposażenia)
Podczas obsługi postępuj zgodnie z instrukcjami „Zapalanie palnika bocznego”.
Palnik na podczerwień zapewnia równomierny obszar do pieczenia potraw, gdy jest
ustawiony na wysoką moc.
Niektóre modele z palnikami bocznymi mają ruszt o regulowanej wysokości.
!
Palnik wędzarenki (opcja wyposażenia)
Umieścić niewielką ilość zrębków wędzarniczych w pełnej części tacy
wędzarniczej i postępować zgodnie z „Instrukcjami zapalania palnika
ównego”, aby zapalić wędzarenkę.
Różne rodzaje drewna dają różne smaki (np. jaoń, orzech, hikora) i występują
w wielu odmianach: drewienka, zrębki, pył lub granulki.
Wystarczy odrobina dymu, aby nadać potrawom przyjemny wędzony smak,
więc naly pamiętać o ilości użytego drewna.
WAŻNE! Zbyt dużo dymu pozostawia w potrawie nieprzyjemny w
smaku osad sadzy
.
!
background
12
| Obuga
Napoleon.com | Prestige Pro
®
Seria Grillowa
Obsługa
OSTRZEŻENIE! Rozmontować elementy rusztu po zakończeniu grillowania, umyć ciepłą wodą z
detergentem i przechowywać w pomieszczeniu.
OSTRZEŻENIE! Używać rękawic odpornych na wysoką temperaturę podczas korzystania z elementów
rożna.
OSTRZEŻENIE! Odłączyć wtyczkę rożna, jeśli grill nie jest używany.
!
PORADA
PROFESJONALISTÓW!
Zawsze wstępnie rozgrzej grill przed
przystąpieniem do grillowania, aby uniknąć
przypalenia pozostałości i zapobiec
przyklejeniu się potraw do rusztu.
Montaż zestawu rożna (opcja wyposażenia)
Uwaga: Wyjąć ruszt do podgrzewania przed użyciem tylnego palnika i
rożna. Bardzo wysoka temperatura spowoduje uszkodzenie rusztu do
podgrzewania.
1. Zainstalować silnik rożna z boku grilla za pomocą wsporników
montażowych. Niektóre modele są wyposażone we wstępnie
zamontowane wsporniki.
2. Po zamocowaniu wspornika do grilla wsunąć silnik rożna na
wspornik.
3. Wsunąć pierwszy widelec rożna tuż za środek pręta rożna i
dokcić. Nałożyć mięso na pręt rożna i wbić mięso na widelec.
Wsunąć drugi widelec do rożna na przeciwległy koniec pręta
rożna i wbić widelec w mięso, aż będzie pewnie unieruchomione.
Dokcić widelec na swoim miejscu.
4. Ostrożnie wsunąć zaostrzony koniec pręta rożna do
silnika rożna i umieścić przeciwny koniec na wieszakach.
Ciężka strona mięsa naturalnie zwisa, aby zrównoważ
ciężar.
5. Wsunąć tuleję blokującą na pręt rożna, aż znajdzie
się za wnętrzem pokrywy. W ten sposób zostanie
zabezpieczone przesuwanie się boczne pręta rożna.
6. Dokręcić tuleję blokującą i uchwyt pręta rożna. Umieścić
metalowe naczynie pod mięsem, aby zebrać odcieki z
pieczonego mięsa.
WAŻNE! Naly zawsze nosić rękawice
podczas obsługi elementów grilla.
!
Porady dotyczące korzystania z rożna:
Włączyć tylny palnik na wysoką moc, aż mięso się
zrumieni. Zmniejszyć moc. Trzymać pokrywę zamkniętą.
Za pomocą termometru sprawdzić wewnętrzną
temperaturę mięsa.
Pieczenie i drób powinny zrumienić się na zewnątrz i
pozostać miękkie w środku.
yć odcieków z pieczonego mięsa do podlewania i
przygotowania sosu.
Półtorakilogramowy kurczak wymaga pieczenia przez
około 1 ½ godziny na średnim lub wysokim ustawieniu
mocy.
Należy uwzględnić moc silnika rożna.
Nigdy nie wolno przeciążać urządzenia.
Trzeba pamiętać, aby zawsze równomiernie wyważ
obcżenie na rożnie.
Sposób pieczenia kilku kurczaków
1. Przywiązać lub nabić skrzydełka do tuszki kurczaka.
2. Nasunąć widelec na rożen.
3. Nabić pierwszego kurczaka na pręt rożna, aż zostanie
unieruchomiony przez widelec
rożna. Dokręcić.
4. Wbić blisko siebie kolejne 2
kurczaki na pręt rożna.
5. Wsunąć drugi widelec na pręt
rożna i wbić w kurczaka, aż
wszystkie 3 kurczaki zosta
mocno ściśnięte. Dokręcić.
3
2
1
6
5
4
Instrukcje dotyczące wietlenia
Czujnik ruchu i gałki, wietlenie piekarnika i szai
Włącz wyłącznik zasilania znajdujący się na obudowie wewnątrz obudowy grilla.
Włączy się czerwona i niebieska dioda LED. Ustawienia podświetlenia w trybie domyślnym.
Wybierz tryb wietlenia pokrętła: przytrzymując przełącznik aby przełączyć z niebieskiego na biały i
zielony. Zwolnij go w żądanym trybie.
Wróć do trybu domyślnego: przytrzymując przycisk przez 2 sekundy.
wietlenie logo i pokrętdziała jako zestaw, jednak można również wyłączyć wietlenie logo,
utrzymując światła pokręteł.
Kiedy masz pokrętła w trybie Color Spectrum, pokrętła będą powoli przełączspektrum kolorów,
zaczynając od zielonego.
Szybko naciśnij razy, aby zatrzymać widmo w dowolnym wybranym kolorze
Naciśnij dwukrotnie, aby kontynuowzmianę kolorów.
Czujnik Ruchu
Kontrolki pokrętła i logo pozostaną WŁĄCZONE tak długo, jak długo zostanie
wykryty ruch w promieniu 1 metra od twojego grilla. Wyłączą się po 15
minutach bezczynności.
Gdy czujnik ruchu jest włączony (co wskazuje niebieska dioda LED), można
włączi wyłączwietlenie piekarnika i szai za pomocą przełącznika
Naciśnij przycisk w pudełku, aby wyłączyć czujnik.
Teraz wszystkie światła kontrolowane za pomocą przełącznika
wietlenie piekarnika i szai wyłącza się po dwóch godzinach
Jeśli czujnik ruchu jest WYŁĄCZONY, kontrolka pokrętła i logo
również się świeci wyłączyć po dwóch godzinach.
Jasność: naciśnij przycisk do zmiany jasności
pomiędzy wysoką (100%), średnią (65%) i niską (35%).
Można to zmienić tylko wtedy, gdy kontrolki pokrętła
w trybie białym lub niebieskim
Światło logo WŁ. / WYŁ
Wybór koloru
ł
ś
ł
ą
ą
ś
l
i
p
ł
ą
i
a
i
l
a
i
a
w
ł
ą
a
p
ł
i
a
i
a
ł
a
Tryb domyślny
Tryb światła pokrętła Niebieskie
Wysoka jasność
Czujnik ruchu jest włączony
Podświetlenie logo jest WŁĄCZONE
Tryby światpokrętła
Niebieski
Biały
Zielony - tryb widma kolorów
Brightness can be adjusted in these modes only
Tryby wietlenia
Kliknij dwukrotnie przycisk
aby w dowolnym momencie wyłączyć lampkę
logo. Ponownie kliknij dwukrotnie aby go włączyć.
Jeśli urządzenie zostanie wyłączone i ponownie włączone (główny wyłącznik
zasilania), podświetlenie logo powróci do trybu domyślnego.
background
Napoleon.com | Prestige Pro
®
Seria Grillowa
Obuga |
13
Obsługa
Instrukcje dotyczące oświetlenia
Czujnik ruchu i gałki, oświetlenie piekarnika i szai
Włącz wyłącznik zasilania znajdujący się na obudowie wewnątrz obudowy grilla.
Włączy się czerwona i niebieska dioda LED. Ustawienia podświetlenia są w trybie domyślnym.
Wybierz tryb oświetlenia pokrętła: przytrzymując przełącznik aby przełączyć z niebieskiego na biały i
zielony. Zwolnij go w żądanym trybie.
Wróć do trybu domyślnego: przytrzymując przycisk przez 2 sekundy.
Oświetlenie logo i pokręteł działa jako zestaw, jednak można również wyłączyć oświetlenie logo,
utrzymując światła pokręteł.
Kiedy masz pokrętła w trybie Color Spectrum, pokrętła będą powoli przełączać spektrum kolorów,
zaczynając od zielonego.
Szybko naciśnij razy, aby zatrzymać widmo w dowolnym wybranym kolorze
Naciśnij dwukrotnie, aby kontynuować zmianę kolorów.
Czujnik Ruchu
Kontrolki pokrętła i logo pozostaną WŁĄCZONE tak długo, jak długo zostanie
wykryty ruch w promieniu 1 metra od twojego grilla. Wyłączą się po 15
minutach bezczynności.
Gdy czujnik ruchu jest włączony (co wskazuje niebieska dioda LED), można
włączać i wyłączać oświetlenie piekarnika i szai za pomocą przełącznika
Naciśnij przycisk w pudełku, aby wyłączyć czujnik.
Teraz wszystkie światła są kontrolowane za pomocą przełącznika
Oświetlenie piekarnika i szai wyłącza się po dwóch godzinach
Jeśli czujnik ruchu jest WYŁĄCZONY, kontrolka pokrętła i logo
również się świeci wyłączyć po dwóch godzinach.
Jasność: naciśnij przycisk do zmiany jasności
pomiędzy wysoką (100%), średnią (65%) i niską (35%).
Można to zmienić tylko wtedy, gdy kontrolki pokrętła
są w trybie białym lub niebieskim
Światło logo WŁ. / WYŁ
Wybór koloru
G
a
ł
k
a
i
o
ś
w
i
e
t
l
e
n
i
e
l
o
g
o
w
s
p
ó
ł
p
r
a
c
u
j
ą
z
e
s
o
b
ą
J
e
ś
l
i
p
r
z
e
ł
ą
c
z
n
i
k
z
a
s
i
l
a
n
i
a
j
e
s
t
w
y
ł
ą
c
z
o
n
y
z
a
p
ł
o
n
n
i
e
z
a
d
z
i
a
ł
a
Tryb domyślny
Tryb światła pokrętła Niebieskie
Wysoka jasność
Czujnik ruchu jest włączony
Podświetlenie logo jest WŁĄCZONE
Tryby świateł pokrętła
Niebieski
Biały
Zielony - tryb widma kolorów
Brightness can be adjusted in these modes only
Tryby oświetlenia
Kliknij dwukrotnie przycisk aby w dowolnym momencie wyłączyć lampkę
logo. Ponownie kliknij dwukrotnie aby go włączyć.
Jeśli urządzenie zostanie wyłączone i ponownie włączone (główny wyłącznik
zasilania), podświetlenie logo powróci do trybu domyślnego.
background
14
| Obuga
Napoleon.com | Prestige Pro
®
Seria Grillowa
Obsługa
BEZPIE-CZEŃSTWO
PRZEDE WSZYSTKIM!
Podczas konserwacji grilla zawsze stosuj
rękawice ochronne i okulary ochronne.
PORADA
PROFESJONALISTÓW!
Użyj termometru, aby sprawdzić
wewnętrzną temperaturę mięsa
i upewnić się, że jest idealnie
przyrządzone
SUGESTIA
DOTYCZĄCA
OLEJU I TŁUSZCZU!
Olej z pestek winogron
Olej słonecznikowy
Olej sojowy
Oliwa Extra Virgin
Olej rzepakowy
Jeśli nie jest dostępny, wybierz olej
lub tłuszcz, który ma wysoki punkt
dymienia. Nie używaj tłuszczów z
dodatkiem soli, takich jak masło lub
margaryna.
lista kontrolna grillowania
Z niniejszej listy należy korzystać przy każdym użyciu grilla.
Zapoznaj się z instrukcją obsługi
Należy koniecznie przeczytać instrukcję obsługi i wszystkie instrukcje dotyczące
bezpieczeństwa.
Oczć tackę na tłuszcz.
Przed rozpoczęciem grillowania naly zawsze oczyścić tackę na tłuszcz, aby nie
dopuścić do pożaru i wybuchów płomieni.
Sprawdzićż.
Upewnić się, że grill jest wyłączony i chłodny. Sprawdzić wąż pod kątem nadmiernego
zużycia lub nacięć. Wymienić wąż przed użyciem, jeśli jest uszkodzony.
Wspnie rozgrzej i oczyść ruszty.
Należy posmarować ruszty tłuszczem warzywnym i rozgrzać grill, aby spalić
nadmiar pozostałości i zapobiec przywieraniu. Oczcić ruszty żeliwne szczotką
drucianą z mosiądzu, a ruszty ze stali nierdzewnej szczotką ze stali nierdzewnej.
Patrz: „Instrukcje czyszczenia”.
UWAGA: Ruszty ze stali nierdzewnej są odporne na korozję i wymagają mniej
konserwacji niż ruszty żeliwne.
Przygotuj miejsce do grillowania.
Upewnić się, że wszystko, co jest potrzebne podczas grillowania (sztućce, przyprawy,
sosy i naczynia itd.), jest w zasgu ręki. Nie pozostawiać żywności bez nadzoru z
uwagi an ryzyko jej przypalenia.
Odwć raz i nie zaglądaj.
Naly postarać się nie otwierać pokrywy i nie zaglądać zbyt często, gdyż w
przeciwnym razie ciepło ucieknie i spowoduje zmianę temperatury i czasu grillowania.
Odwrócić potrawę tylko raz, zwłaszcza steki i kurczaki.
Pozostaw wolne miejsce.
Naly pozostawić trochę wolnego miejsca na grillu i między potrawami, aby w razie
potrzeby mieć miejsce na ich przesuwanie.
Korzystaj w termometru.
Naly użyć termometru, aby upewnić się, że potrawa jest należycie przygotowana.
Przestrzegać odpowiednich wytycznych dotyczących temperatur dla wszystkich
rodzajów mięsa, zwłaszcza drobiu.
jak konserwować ruszty żeliwne
Ta procedura MUSI być wykonana przed pierwszym użyciem i powtarzana co 3-4 użycia, aby ruszty wyglądały jak nowe.
1. Usunąć ruszty żeliwne z grilla.
2. Umyć ruszty ciepłą wodą z mydłem i wytrzeć miękką
szmatką. Osuszyć i pozostawić ruszty do całkowitego
wyschnięcia.
3. Nanieść równomiernie tłuszcz/olej za pomocą
silikonowego pędzla z obu stron.
4. Rozgrzać urządzenie do temperatury 176°C-204°C
(350°F-400°F).
5. Zainstalować ruszty do grillowania i grillować przez
30minut.
6. Nanieść równomiernie drugą warstwę tłuszczu/oleju na
ruszty do grillowania i grillować jeszcze przez 30 minut.
7. Ruszty są teraz zakonserwowane.
UWAGA: Jeśli na rusztach żeliwnych powstała rdza,
usunąć rdzę za pomocą druciaka lub mosiężnej
szczotki i powtórzyć proces sezonowania.
background
Napoleon.com | Prestige Pro
®
Seria Grillowa
Przewodnik Grillowaniu |
15
Przewodnik Grillowaniu
Przewodnik Grillowania na Podczerwień
POTRAWA USTAWIENIE POKRĘTŁA
STEROWANIA
CZAS GRILLOWANIA SUGESTIE
Stek
o grubości około 2,54 cm
(1 cal)
WYSOKA MOC – 2 minuty z
każdej strony
Krwisty– 4 minuty
Poprosić o sztukę mięsa
lekko poprzerastanego
tłuszczem. Tłuszcz jest
naturalnym zmiękczaczem
mięsa i sprawia, że jest ono
soczyste.
MOC WYSOKA do
ŚREDNIEJ – Opiekać z
wysoką mocą 2 minuty z
każdej strony, a następnie
przełączyć na średnią moc.
Średnio wypieczony – 6
minut
Dobrze wypieczony – 8
minut
Hamburger
o grubości około 1,27 cm
(½ cala)
WYSOKA MOC – 2 minuty z
każdej strony
Lekko niedopieczony – 4
minuty
Przygotować kotlety o tej
samej grubości, aby uzysk
jednakowy czas grillowania.
Kotlety o grubości około
2,54 cm (1 cala) lub większej
naly grillować przy użyciu
pośredniego grillowania.
WYSOKA MOC – 2 ½
minuty z każdej strony
Średnio wypieczony – 5
minut
WYSOKA MOC – 3 minuty z
każdej strony
Dobrze wypieczony – 6
minut
Kurczak
WYSOKA, ŚREDNIA, NISKA
MOC – 2 minuty z każdej
strony, a następnie moc
średnia/niska do niskiej
20 – 25 minut
Pokroić staw łączący udo
i udko na ¾ grubości tak,
aby mięso leżało płasko
na palniku, i grillować
równomiernie.
Kotlety schabowe zkostką
ŚREDNIA MOC 6 minut z każdej strony
Wybrać grube kawałki msa,
aby uzyskać delikatniejszą
potrawę. Odciąć nadmiar
tłuszczu.
Żeberka
MOC WYSOKA do NISKIEJ
– Wysoka moc przez 5
minut,a następnie niska moc
do końca
20 minut z każdej strony,
często przewracając
Wybrać chude, mięsiste
żeberka. Grillować, aż mięso
dzie łatwo odchodzić od
kości.
Kotlety jagnięce
MOC WYSOKA do
ŚREDNIEJ – Wysoka moc
przez 5 minut,a następnie
średnia moc do końca
15 minut z każdej strony
Wybrać grube kawałki msa,
aby uzyskać delikatniejszą
potrawę. Odciąć nadmiar
tłuszczu.
Hot dogi
MOC ŚREDNIA do NISKIEJ 4 – 6 minut
Wybrać większe parówki
i naciąć wzdłuż przed
przystąpieniem do
grillowania.
background
16
| Czyszczenia
Napoleon.com | Prestige Pro
®
Seria Grillowa
Czyszczenia
OSTRZEŻENIE! Podczas czyszczenia grilla zawsze stosuj rękawice i okulary ochronne.
OSTRZEŻENIE! Zgromadzony tłuszcz stwarza ryzyko pożaru.
OSTRZEŻENIE! Czyszczenie należy przeprowadzać wyłącznie, gdy grill jest zimny, aby
uniknąć oparzeń.
!
Instrukcje Czyszczenia
Pierwsze użycie
1. Umyć ruszty ręcznie wodą i łagodnym płynem do naczyń, aby usunąć
wszelkie pozostości z procesu produkcyjnego. NIE NALEŻY myć
wzmywarce.
2. Dokładnie spłukać gorącą wodą i całkowicie wysuszyć miękką
szmatką, aby zapobiec przedostawaniu się wilgoci do żeliwa.
Ruszty żeliwne
Przeprowadzić konserwację rusztów, aby dodać powłokę ochronną
zapobiegającą korozji. Patrz: Porady dotyczące grillowania –
Jakkonserwować ruszty żeliwne.
Ruszty ze stali nierdzewnej
Ruszty wykonane ze stali nierdzewnej można czyścić przez wstępne
podgrzanie grilla i usunięcie pozostałości za pomocą drucianej
szczotki.
W przypadku regularnego użytkowania ruszty ze stali nierdzewnej
dą ulegać trwałemu odbarwieniu ze względu na wysokie
temperatury podczas grillowania.
Palnik boczny na podczerwień
Większość odcieków i drobinek jedzenia, które spadają na
powierzchnię palnika na podczerwień, ulega natychmiastowemu
spaleniu w wysokiej temperaturze.
Nie wolno czcić płytki ceramicznej drucianą szczotką.
Do czyszczenia palnika nie należy używać wody ani innych płynów.
Gwałtowna zmiana temperatury spowoduje pęknięcie płytki
ceramicznej.
Zapalić palnik przy ustawieniu wysokiej mocy na 5-10 minut, aby
usunąć wszelkie pozostałości.
Wewnątrz grilla
1. Usunąć ruszty.
2. Użyć mosiężnej szczotki drucianej, aby usunąć luźne
zanieczyszczenia z boków i spodu pokrywy.
3. Oskrobać płyty do obsmażania szpachelką lub skrobakiem. Użyć
szczotki drucianej, aby usunąć popiół.
4. Wyjąć płyty do obsmażania i usunąć zanieczyszczenia z palników
szczotką drucianą.
5. Zamieść resztki z wnętrza grilla do tacki ociekowej.
SBEZPIECZEŃSTWO
PIERWSZY!
Zawsze noś rękawice ochronne i okulary
ochronne podczas serwisowania grilla.
background
Napoleon.com | Prestige Pro
®
Seria Grillowa
Czyszczenia |
17
Czyszczenia
Miska ociekowa
Każda głowica grillowa, palnik boczny i palnik wpuszczany ma odpowiednią
tackę ociekową. Jest łatwo dostępna przez drzwi lub otwory.
uszcz i nadmiar odcieków gromadzą się w misce ociekowej znajdującej
się pod grillem i gromadzą się w jednorazowej tacce na tłuszcz poniżej
tacki ociekowej
(jeśli dotyczy).
Na tacce ociekowej należy używać wącznie wkładów zatwierdzonych
przez firmę Napoleon. Nigdy nie używać folii aluminiowej, piasku ani
innych niezatwierdzonych materiałów. Może to uniemożliwić prawidłowe
spływanie tłuszczu .
Czyścić regularnie (co 45 użyć), aby uniknąć nagromadzenia się tłuszczu.
Procedura czyszczenia:
1. Wysunąć tackę ociekową z grilla, aby uzyskać dostęp do jednorazowej
tacki na tłuszcz lub wyczyścić tackę ociekową.
2. Oskrobać tackę ociekową szpachelką lub skrobakiem.
3. Wymieniać jednorazową tackę na tłuszcz co 2–4 tygodnie, w zależności
od częstotliwości użytkowania grilla (jeśli dotyczy).
4. Materiy eksploatacyjne można uzyskać od sprzedawcy grilla Napoleon.
Panel sterowania
Naly uiżywać WYŁĄCZNIE ciepłej wody z mydłem.
Tekst jest nadrukowany bezpośrednio na panelu sterowania i będzie się
stopniowo ścierał w przypadku stosowania środków ściernych lub środków
czyszczących do stali nierdzewnej.
Właściwe czyszczenie panelu sterowania sprawi, że tekst pozostanie ciemny i
czytelny.
Elementy aluminiowe
Czyścić ciepłą wodą z mydłem.
Aluminium nie rdzewieje, ale wysokie temperatury i warunki atmosferyczne
mogą powodować utlenianie się aluminium na powierzchni, powodując
powstawanie białych plam.
Więcej informacji na temat zapobiegania utlenianiu się aluminium można
znaleźć w „Instrukcji konserwacji”.
Zewnętrzna powierzchnia grilla
Naly używać wącznie nieściernego środka czyszczącego.
Ścierne środki czyszczące lub wełna stalowa zarysują wykończenie
powierzchni.
Zawsze wycierać w kierunku faktury powierzchni.
Należy ostrożnie obchodzić się z elementami wykończonymi emalią
porcelanową.
Wypalona emalia jest podobna do szkła i może odpryskiwać po
uderzeniu.
Części ze stali nierdzewnej z czasem odbarwiają się po podgrzaniu i
przybierają złoty lub brązowy odcień. Jest to normalne zjawisko, które nie
wpływa na dzianie grilla.
OSTRZEŻENIE! Należy upewnić się, że wszystkie palniki są wyłączone i grill ostygł przed rozpoczęciem
czyszczenia. Nie używać produktów do czyszczenia piekarników do czyszczenia jakiejkolwiek części grilla.
Nie zakładać rusztów lub innych części grilla do samoczyszczącego się piekarnika, aby je oczyścić. Czyścić
grill w miejscu, gdzie preparat do czyszczenia nie uszkodzi tarasu, trawnika ani patio.
OSTRZEŻENIE! Sos barbecue oraz sól mogą być żrące i spowodować szybkie pogorszenie się stanu
elementów grilla, jli nie jest on czyszczony regularnie.
!
background
18
| Czyszczenia
Napoleon.com | Prestige Pro
®
Seria Grillowa
Ilustracja dotyczy tylko modelu PRESTIGE PRO 500.
!
Czyszczenia
OSTRZEŻENIE! Podczas ponownej instalacji palnika po czyszczeniu oraz przed zapaleniem grilla bardzo
ważne jest, aby zawór / dysza wchodziły do rury palnika, w przeciwnym razie może dojść do pożaru lub
wybuchu.
OSTRZEŻENIE! Unikać kontaktu z gorącymi powierzchniami.
OSTRZEŻENIE! Nie używać żrących substancji czyszczących lub wełny stalowej na częściach
pomalowanych, porcelanie, częściach ze stali nierdzewnej grilla, ponieważ porysują powierzchnię.
!
Moskitiera i porty palnika
Małe, zamknięte przestrzenie zwabiają pająki i inne owady.
Firma Napoleon wyposażyła palnik w moskitierę na przesłonie powietrza.
Zmniejsza to prawdopodobieństwo zagnieżdżenia się owadów wewnątrz
palnika, ale nie eliminuje całkowicie problemu.
Gniazdo lub pajęczyna mogą spowodować, że płomień palnika zapali się na
delikatny żółty lub pomarańczowy kolor i wywołać pożar lub cofnięcie się
płomienia w przesłonie powietrza pod panelem sterowania.
1. Odkręcić śrubę lub śruby, które mocują palnik do tylnej ściany grilla.
Przesunąć palnik do tyłu i do góry, aby go wyjąć.
2. Użyć elastycznej szczotki do zwężki Venturiego, aby wyczcić wnętrze
palnika.
3. Wytrząsnąć luźne zanieczyszczenia z palnika przez wlot gazu.
4. Sprawdzić otwory palnika i dysze zaworów pod kątem drożności: porty
palnika mogą z czasem stać się niedrożne z powodu pozostości po
grillowaniu i korozji.
5. yć otwartego spinacza do papieru lub dostarczonej końcówki do
konserwacji portu, aby wyczyścić porty palnika.
6. Przewiercić zablokowane otwory małą wiertarką akumulatorową z
dostarczonym wiertłem: czynność tę można przeprowadzić z palnikiem
przymocowanym do grilla, ale będzie to łatwiejsze, jeślizostanie wyjęty z
grilla.
7. Nie wyginać wiertła podczas wiercenia portów z uwagi na ryzyko jego
pęknięcia.
8. To wiertło jest przeznaczone do portów palnika, a NIE do mosiężnych
dysz regulujących przepływ gazu do palnika.
9. Nie powiększać otworów.
10. Upewnić się, że moskitiera jest czysta, szczelna i wolna od wszelkich
aczków lub innych zanieczyszczeń.
11. Wykonać powyższą procedurę w odwrotnej kolejności, aby ponownie
zainstalować palnik.
12. Upewnić się, że zawór wchodzi do palnika podczas instalacji.
13. Wymienić mocowanie płytki do obsmażania i dokręcić śruby,
abyzakończyć ponowną instalację.
background
Napoleon.com | Prestige Pro
®
Seria Grillowa
Konserwacji |
19
Konserwacji
Port Palnika
Żółta
Wskazówka
Ciemny
Niebieski
Jasny Niebieski
CHCEMY
POMÓC!
Skontaktuj się z Działem
rozwiązań dla klientów
firmy Napoleon, aby
uzyskać zalecane części
zamienne.
+31 345 588655
Instrukcje dotyczące Konserwacji
ZALECENIA
Grill powinien być co roku dokładnie sprawdzany i serwisowany przez wykwalifikowanego pracownika serwisu.
Nie blokować przepływu powietrza wentylacyjnego i powietrza do spalania.
Utrzymywać otwory wentylacyjne obudowy butli, znajdujące się z boku wózka lub obudowy oraz z przodu i z tu dolnej
łki, wolne od zanieczyszczeń.
regulowanie Dopływu powietrza przy spalaniu
!
WAŻNE! Czynność tę powinien przeprowadzić wykwalifikowany
instalator gazowy.
Przeona powietrza jest ustawiona fabrycznie i nie powinna wymagać
regulacji w normalnych warunkach eksploatacji. Regulacja może być
konieczna w ekstremalnych warunkach terenowych.
Przy prawidłowym ustawieniu płomienie przeony powietrza bę
Uwaga: Palniki na podczerwień nie mają regulacji powietrza.
OSTRZEŻENIE! Grill należy trzymać z dala od palnych materiałów, benzyny i innych łatwopalnych
oparów i płynów.
!
background
20
| Konserwacji
Napoleon.com | Prestige Pro
®
Seria Grillowa
Konserwacji
OSTRZEŻENIE! Wyłączyć gaz u źródła i oączyć urdzenie przed przeprowadzeniem serwisowania.
OSTRZEŻENIE! Konserwację naly przeprowadzać wącznie, gdy grill jest zimny, aby uniknąć oparzeń.
OSTRZEŻENIE! Test szczelności należy przeprowadzać raz w roku oraz przy wymianie wszelkich
elementów ciągu gazowego lub w przypadku pojawienia się zapachu gazu.
!
BEZPIE- CZEŃSTWO
PRZEDE WSZYSTKIM!
Nigdy nie należy przykrywać więcej niż 75%
powierzchni roboczej palnika głównego lub
bocznego litym metalem (np. garnkiem lub
patelnią).
stal nierDzewna w truDnych warunkach
śroDowiskowych
Stal nierdzewna utlenia się lub pojawiają się na jej powierzchni plamy w obecności
chlorków i siarczków, szczelnie w regionach przybrzeżnych, w cieym i bardzo
wilgotnym klimacie oraz wokół basenów i jacuzzi. Plamy te wyglądają jak rdza,
ale można je łatwo usunąć lub im zapobiec. Powierzchnie ze stali nierdzewnej i
chromowane naly myć co 3-4 tygodnie. Czyścić cieą wodą z mydłem.
Konserwacja palniw
Ekstremalne cieo i środowisko korozyjne mogą powodować korozję
powierzchniową, mimo że palnik jest wykonany ze stali nierdzewnej 304 o
grubych ściankach.
Konserwacja i zabezpieczenie palników na podczerwień
Palniki na podczerwień są zaprojektowane tak, aby zapewnić długą żywotność, ale
naly uważać, aby zapobiec pękaniu ich ceramicznych powierzchni. Pęknięcia
spowodują awarię palników.
WAŻNE! Uszkodzenia wynikające z nieprzestrzegania
niniejszej instrukcji NIE są objęte gwarancją na grill.
!
Zasady zapobiegania uszkodzeniu powierzchni ceramicznych
1. Nigdy nie gasić płomienia ani nie kontrolować wybuchów płomieni wodą.
2. Nie dopcić do kontaktu zimnej wody (deszcz, zraszacz, wąż itp.) z gorącymi
palnikami ceramicznymi. Gwałtowna zmiana temperatury spowoduje pęknięcie
ytki ceramicznej.
3. Palnik ceramiczny, który zamoczy się przed użyciem, wytworzy parę podczas
późniejszej pracy i ciśnienie, które spowoduje pęknięcie ceramiki.
4. Wielokrotne moczenie ceramiki może powodować jej pęcznienie i
rozszerzanie, wytwarzając ciśnienie, które spowoduje pękanie i kruszenie
ceramiki.
5. W razie zauważenia wody zalegającej w grillu sprawdzić ceramikę pod kątem
ewentualnego zamoczenia. Wyjąć palnik, jeśli ceramika jest zamoczona.
Odwróć go spodem do góry i usunąć nadmiar wody. Przenieść ceramikę do
pomieszczeniu i pozostawić do całkowitego wyschnięcia.
6. Nie dopuścić do uderzenia palnika twardymi przedmiotami. Zachować
ostrożność podczas wkładania lub wyjmowania rusztów i używania akcesoriów.
Wentylacja wywiewna gorącego powietrza
Aby palniki dziy prawidłowo, gorące powietrze musi mieć możliwość
wydostania się z grilla.
Palniki mogą zostać pozbawione tlenu, jeśli nie pozwoli się na ucieczkę gorącego
powietrza, powodując strzał w rurze palnika. Ceramika może pęknąć, jeśli zdarza
się to wielokrotnie.
Wymiana żarówek halogenowych piekarnika (opcja wyposażenia)
Odkręcić śrubę mocującą obudo.
Wyjąć soczewkę i metalowy wspornik z obudowy.
W rękawicach ochronnych delikatnie wyciągnąć starą żarówkę z oprawki i
wymienić ją na nową.
Ponownie zainstalować soczewkę w obudowie i zagiąć zaczepy z przodu z
powrotem na miejscu.
background
Napoleon.com | Prestige Pro
®
Seria Grillowa
Rozwiązywanie Problemów |
21
Rozwiązy wanie Problemów
Rozwiązywanie Problemów
Problemy z zapalaniem
Palniki główne, tylne lub boczne nie zapalają się przy użyciu zapalacza, ale udaje się je zapalić zapałką.
Nie następuje zapłon krzyżowy palników.
Możliwe przyczyny Rozwiązanie
Główny
palnik
Wylot zapłonu JETFIRE
TM
jest zabrudzony lub
niedrożny
Oczyścić wylot zapłonu JETFIRE
TM
miękką szczotką z włosia.
Zabrudzone lub skorodowane wsporniki zapłonu
krzyżowego.
Oczcić lub wymienić wedle potrzeb.
Palniki tylne
i boczne
Bateria rozładowana lub nieprawidłowo
zainstalowana
Wymienić na wysokiej jakości baterię o dużej pojemności.
Poluzowany przewód elektrody lub przewody
zacisków przełącznika
Sprawdzić, czy przewód elektrody jest mocno dociśnięty do zacisku z tyłu
zapalacza. Sprawdzić, czy przewody prowadzące z modułu do wącznika
zaonu (opcja wyposażenia) są mocno dociśnięte do odpowiednich
zacisków.
Unoszenie się płomieni z palnika
Zamknąć przesłonę powietrza zgodnie z „Instrukcjami konserwacji”
rozdział Regulacja powietrza do spalania w niniejszej instrukcji obsługi.
WAŻNE! Czynność tę powinien przeprowadzić wykwalifikowany
instalator gazowy.
Hałas i wybuchy płomieni
Szum reduktora
Zbyt duże wybuchy płomieni i nierównomierne rozprowadzanie ciepła
Możliwe przyczyny Rozwiązanie
Normalny szum w upalne dni.
To nie jest wada. Szum jest spowodowany wewnętrznymi wibracjami
reduktora i nie wpływa na wydajność ani bezpieczeństwo grilla.
Szumiące reduktory NIE PODLEGAJĄ wymianie.
Zawór butli został otwarty zbyt szybko. Powoli otwierać zawór butli.
Płyty do obsmażania są nieprawidłowo zainstalowane.
Upewnić się, że płyty do obsmażania są zainstalowane z otworami
skierowanymi do przodu i szczelinami na dole. Patrz: Instrukcja
montażu.
Nieprawidłowe nagrzewanie
Rozgrzać grill z wszystkimi głównymi palnikami ustawionymi na wysoką
moc przez 10 do 15 minut.
Nadmiar tłuszczu i popiu odkłada się na płytach do
obsmażania i na tacce ociekowej.
Regularnie czyścić płyty do obsmania i tackę ociekową. Nie
wykładać tacki folią aluminiową. Patrz: „Instrukcje czyszczenia”.
background
22
| Rozwiązywanie Problemów
Napoleon.com | Prestige Pro
®
Seria Grillowa
Rozwią zy wanie Problemów
Przepływ gazu
Niska temperatura lub słaby płomień, gdy zawór jest ustawiony na wysoki.
Palniki palą się żółtym płomieniem, któremu towarzyszy zapach gazu.
Płomienie unoszą się z palnika; towarzyszy temu zapach gazu i możliwe trudności z zapaleniem.
Moc palnik jest WYSOKA, ale ustawienie to NISKA MOC. Dudnienie i trzepotanie niebieskiego płomienia na powierzchni
palnika.
Możliwe przyczyny Rozwiązanie
Propan – niewłaściwa procedura zapalania
Naly dokładnie przestrzegać procedury zapalania. Wszystkie
zawory gazu muszą być w pozycji wyłączonej, gdy zawór butli jest
odkcony. Powoli otworzyć zbiornik, aby ciśnienie się wyrówno.
Patrz: Obsługa – „Instrukcje zapalania”.
Gaz ziemny – niewymiarowy przewód zasilający. Rozmiar rury musi być zgodny z kodem instalacyjnym.
Nieszczelna uszczelka otaczająca płytkę ceramiczną lub
uszkodzenie spawu w obudowie palnika.
Poczekać, aż palnik ostygnie i sprawdzić bardzo doadnie, czy
nie ma pęknięć. W razie stwierdzenia jakichkolwiek pęknięć
naly skontaktować się z autoryzowanym przedstawicielem firmy
Napoleon, aby zamówić zamienny zespół palnika.
Zarówno propan, jak i gaz ziemny – niewłaściwe wstępne
podgrzanie
Rozgrzać grill z obydwoma głównymi palnikami ustawionymi na
wysoką moc przez 10 do 15 minut.
Możliwa obecność pajęczyny lub innych zanieczyszczeń
Dokładnie usunąć gniazda lub pajęczyny z dyszy palnika,
zdejmując je i postępując zgodnie z instrukcjami zawartymi w tej
instrukcji.
Patrz: „Test szczelności.
Nieprawidłowa regulacja przesłony powietrza
Nieznacznie otworzyć lub zamknąć przeonę powietrza zgodnie z
niniejszą instrukcją. Patrz: „Instrukcje konserwacji”.
WAŻNE! Czynność tę powinien przeprowadzić
wykwalifikowany instalator gazowy.
Brak gazu Sprawdzić poziom gazu w butli z propanem.
Wąż zasilający jest przyciśnięty. W razie potrzeby zmienić położenie węża zasilającego.
Reduktor propanu w stanie niskiego przepływu
Wyłączyć palniki i zamknąć zawór zbiornika, odczekać 5 minut przed
całkowitym otwarciem zaworu, odczekać kilka sekund na wyrównanie
ciśnienia przed wykonaniem instrukcji zapalania w celu uruchomienia
grilla. Należy ściśle przestrzegać procedury zapalania przy każdym
yciu grilla. Wszystkie zawory gazu muszą być wyłączone, gdy
zawór zbiornika jest odkręcony. Naly zawsze powoli otwierać zawór
zbiornika.
CHCEMY POMÓC!
Firma Napoleon dba o niezapomniane
wrażenia z grillowania swoich klientów.
Skontaktuj się z nami, jeśli potrzebujesz
pomocy.
background
Napoleon.com | Prestige Pro
®
Seria Grillowa
Rozwiązywanie Problemów |
23
Rozwią zy wanie Problemów
Palnik na podczerwień przerywa działanie
Podczas pracy palnik nagle wydaje głośny świst, po krym następuje ciągły dźwięk jak z lampy lutowniczej i gaśnie lub ma
duży płomień podczas rozruchu.
Możliwe przyczyny Rozwiązanie
ytki ceramiczne przeładowane odciekami i
odkładającymi się zanieczyszczeniami. Porty są
niedrożne.
Wyłączyć palnik i pozostawić do ostygnięcia przez co najmniej
2 minuty. Ponownie zapalić palnik i ustawić na WYSOKĄ MOC
na co najmniej 5 minut lub do momentu, gdy płytki ceramiczne
dą równomiernie świecić na czerwono.
Palnik przegrzany z powodu niewystarczającej
wentylacji Zbyt duża powierzchnia grilla pokryta
patelnią grillową lub garnkiem.
Naly zadbać, aby nie wcej niż 75% powierzchni grilla
było zakryte przedmiotami lub akcesoriami. Wyłączyć palnik i
pozostawić do ostygnięcia przez co najmniej 2 minuty. Ponownie
zapalić.
Nieszczelna uszczelka otaczająca płytkę ceramiczną
lub uszkodzenie spawu w obudowie palnika.
Poczekać, aż palnik ostygnie i sprawdzić bardzo doadnie, czy
nie ma pęknięć. W razie stwierdzenia jakichkolwiek pęknięć
należy skontaktować się z autoryzowanym przedstawicielem
firmy Napoleon, aby zamówić zamienny zesł palnika.
Nieprawidłowe nagrzewanie
Rozgrzać grill z obydwoma głównymi palnikami ustawionymi na
wysoką moc przez 10 do 15 minut.
Nadmiar tłuszczu i popiu odkłada się na płytach do
obsmażania i na tacce ociekowej.
Regularnie czyścić płyty do obsmania i tackę ociekową.
Nie wykładać tacki folią aluminiową. Patrz: „Instrukcje
czyszczenia”.
Łuszczenie się powłoki lakierniczej
Powłoka lakiernicza łuszczy się wewnątrz wieka lub pokrywy.
Możliwe przyczyny Rozwiązanie
Nagromadzenie tłuszczu na powierzchniach
wewnętrznych
To nie jest wada. Wykończenie wieka i pokrywy jest
porcelanowe lub ze stali nierdzewnej i nie podlega łuszczeniu.
Łuszczenie się jest spowodowane przez stwardniały tłuszcz,
który zasycha w przypominające łuszczącą się farbę. Można
temu zapobiec poprzez regularne czyszczenie. Patrz:
„Instrukcje czyszczenia”.
Problemy z oświetleniem
Żarówki halogenowe piekarnika nie świecą się.
Kontrolki panelu sterowania nie działają.
Możliwe przyczyny Rozwiązanie
Urdzenie nie jest podłączone do zasilania.
Podłączyć przewód zasilający (od działającego gniazda
zabezpieczonego wyłącznikiem różnicowoprądowym) do skrzynki
elektrycznej z tyłu grilla. Podłącz przewód transformatora do
skrzynki zasilającej..
Przepalony bezpiecznik
Wymienić bezpiecznik znajdujący się na linii wyjściowej
transformatora.
Uszkodzony transformator
Sprawdzić napięcie na wyjściu transformatora – powinno wynosić 12
V(AC). W razie potrzeby wymienić.
Zacisk na przełączniku lub płytce drukowanej jest
skorodowany lub poluzowany.
Wyczyścić połączenia i upewnić się, że złącza są mocno dociśnięte.
Dostęp do płytki drukowanej znajduje się pod pokrywą elektryczną
po lewej stronie szafki.
Przepalone żarówki halogenowe (tylko oświetlenie
piekarnika)
Wymienić żarówki zgodnie z instrukcjami zawartymi w części
„Instrukcje konserwacji” — Wymiana żarówek halogenowych
piekarnika w niniejszej instrukcji obsługi.
background
24
| Rozwiązywanie Problemów
Napoleon.com | Prestige Pro
®
Seria Grillowa
CONTROL BOX
- INPUT 12VAC
- OUTPUT 12VDC / 3.3VDC
- STANDBY POWER 0.4W
- WORKING CURRENT 32mA
CABINET LIGHT (x2)
- 12VAC, 0.75W, 63mA
POWER TRX
- INPUT : 120VAC-60Hz, 85W
- OUTPUT : 12VAC-5A, 60W
HALOGEN LAMP
- 12VAC, 10W
POWER
LIGHTS
SWITCHES/KNOBS
RESERVED
FUSE - 6 A
IGNITER
- 12VAC/DC, 1.5W, 120mA
HALOGEN LAMP
- 12VAC, 10W
ELECTRODE
- SIDE BURNER
ELECTRODE
- REAR BURNER
SWITCH - IGNITION
- 12VDC, 0.3~0.8W, 22~65mA
SWITCH - LIGHT
- 12VDC, 0.3~0.8W, 22~65mA
PROX. SENSOR
- 3.3VDC, 0.01W, 0.08mA
LOGO LIGHT
- 9VDC, 1.0W, 310mA
ELECTRODE
- SMOKE BURNER
HALOGEN LAMP
- 12VAC, 10W
KNOB LIGHT (x10)
- 12VDC, 0.2~0.5W, 20~50mA
GFCI
OUTLET
schemat połączeń elektrycznych: pro825
Rozwią zy wanie Problemów
background
Napoleon.com | Prestige Pro
®
Seria Grillowa
Rozwiązywanie Problemów |
25
CABINET LIGHT
- 12VAC, 0.75W, 63mA
POWER TRX
- INPUT : 120VAC-60Hz, 85W
- OUTPUT : 12VAC-3333mA, 40W
HALOGEN LAMP
- 12VAC, 10W
POWER
LIGHTS
SWITCHES/KNOBS
RESERVED
FUSE - 4 A
IGNITER
- 12VAC/DC, 1.5W, 120mA
HALOGEN LAMP
- 12VAC, 10W
ELECTRODE
- SIDE BURNER
ELECTRODE
- REAR BURNER
SWITCH - IGNITION
- 12VDC, 0.3~0.8W, 22~65mA
SWITCH - LIGHT
- 12VDC, 0.3~0.8W, 22~65mA
PROX. SENSOR
- 3.3VDC, 0.01W, 0.08mA
LOGO LIGHT
- 9VDC, 1.0W, 310mA
ELECTRODE
- SMOKE BURNER
GFCI
OUTLET
CONTROL BOX
- INPUT 12VAC
- OUTPUT 12VDC / 3.3VDC
- STANDBY POWER 0.4W
- WORKING CURRENT 32mA
KNOB LIGHT (x8)
- 12VDC, 0.2~0.5W, 20~50mA
schemat połączeń elektrycznych:
PRO665
Rozwią zy wanie Problemów
background
26
| Rozwiązywanie Problemów
Napoleon.com | Prestige Pro
®
Seria Grillowa
CABINET LIGHT
- 12VAC, 0.75W, 63mA
POWER TRX
- INPUT : 120VAC-60Hz, 85W
- OUTPUT : 12VAC-3333mA, 40W
HALOGEN LAMP
- 12VAC, 10W
POWER
LIGHTS
SWITCHES/KNOBS
RESERVED
FUSE - 4 A
IGNITER
- 12VAC/DC, 1.5W, 120mA
HALOGEN LAMP
- 12VAC, 10W
ELECTRODE
- SIDE BURNER
ELECTRODE
- REAR BURNER
SWITCH - IGNITION
- 12VDC, 0.3~0.8W, 22~65mA
SWITCH - LIGHT
- 12VDC, 0.3~0.8W, 22~65mA
PROX. SENSOR
- 3.3VDC, 0.01W, 0.08mA
LOGO LIGHT
- 9VDC, 1.0W, 310mA
JUMPER
GFCI
OUTLET
CONTROL BOX
- INPUT 12VAC
- OUTPUT 12VDC / 3.3VDC
- STANDBY POWER 0.4W
- WORKING CURRENT 32mA
KNOB LIGHT (x6)
- 12VDC, 0.2~0.5W, 20~50mA
schemat połączeń elektrycznych
: PRO500
Rozwią zy wanie Problemów
background
Napoleon.com | Prestige Pro
®
Seria Grillowa
Gwarancja |
27
Wymieniany komponent jest wyłączną odpowiedzialnością NAPOLEON
określoną niniejszą ograniczoną gwarancją; w żadnym wypadku firma
NAPOLEON nie będzie ponosić odpowiedzialności za montaż pracę lub inne
koszty lub wydatki związane z ponownym montażem części gwarancyjnej, za
jakiekolwiek przypadkowe, wtórne lub pośrednie ani
za jakiekolwiek koszty transportu, pracy i wywozowe należności celne.
Ograniczona gwarancja jest udzielana w uzupełnieniu wszelkich praw
przyznanych Państwu przez lokalne przepisy prawa. W związku z tym
niniejsza ograniczona gwarancja nie nakłada na firmę NAPOLEON obowiązku
posiadania części zapasowych na magazynie. W zależności od dostępności
części, firma NAPOLEON może według własnego uznania wywiązać się ze
wszystkich zobowiązań, dostarczając klientowi proporcjonalny kredyt na
nowy produkt. Po pierwszym roku w odniesieniu do tej ograniczonej
gwarancji, firma NAPOLEON może, według własnego uznania, w pełni
wywiązać się ze wszystkich zobowiązań związanych z niniejszą gwarancją,
zwracając pierwotnemu nabywcy chronionemu gwarancją cenę hurtową
jakiejkolwiek objętej gwarancją, ale wadliwej części.
W przypadku składania w firmie NAPOLEON roszczeń gwarancyjnych,
wymagane jest przedstawienie dokumentu sprzedaży lub jego kopii wraz z
numerem modelu.
Firma NAPOLEON zastrzega sobie prawo do sprawdzenia jakiegokolwiek
produktu lub części przez swojego przedstawiciela przed zaakceptowaniem
roszczenia gwarancyjnego. Należy skontaktować się z Działem Obsługi
klienta firmy NAPOLEON lub autoryzowanym
sprzedawcą NAPOLEON w celu uzyskania świadczenia z tytułu gwarancji.
www.napoleon.com
DDoożżyywwoottnniiaa ooggrraanniicczzoonnąą ggwwaarraannccjjaa NNaappoolleeoonn
Produkty NAPOLEON zaprojektowane z najwyższej klasy komponentów i materiałów oraz montowane przez wyszkolonych
rzemieślników, którzy dumni ze swojej pracy. Palniki i zawory przetestowane pod kątem szczelności i próbnie odpalane na
stanowisku testowym. Przed przystąpieniem do pakowania i wysyłki produkt został dokładnie sprawdzony przez wykwalifikowanego
technika w celu zapewnienia, że klient otrzyma produkt, którego oczekuje od firmy NAPOLEON.
NAPOLEON gwarantuje, że komponenty nowego produktu NAPOLEON będą wolne od wad materiałowych i produkcyjnych od daty
zakupu przez następujący okres:
*Warunki i ograniczenia
Niniejsza ograniczona gwarancja tworzy okres gwarancji określony w
powyższej tabeli dla każdego produktu zakupionego przez autoryzowanego
dealera firmy NAPOLEON oraz uprawnia pierwotnego nabywcę do określonej
ochrony w odniesieniu do jakiegokolwiek elementu wymienionego w okresie
gwarancji przez firmę NAPOLEON lub autoryzowanego dealera firmy
NAPOLEON, do wymiany komponentu takiego produktu, którego
użytkowanie, w wyniku wad produkcyjnych, nie było możliwe przy normalnej
eksploatacji do celów prywatnych. Rabat 50% wskazany w tabeli oznacza, że
dany komponent będzie mógł być zakupiony przez nabywcę z 50% rabatem
od ceny detalicznej we wskazanym okresie. Niniejsza ograniczona gwarancja
nie obejmuje akcesoriów ani elementów premiowych.
Dla pewności, „użytkowania prywatne” produktu oznacza, że produkt: został
zainstalowany przez licencjonowanego autoryzowanego technika lub
wykonawcę, zgodnie z instrukcjami montażu dołączonymi do produktu oraz
zgodnie ze wszystkimi lokalnymi i krajowymi przepisami budowlanymi i
przeciwpożarowymi; był właściwie konserwowany; i nie był wykorzystywany
jako obiekt użyteczności publicznej lub do zastosowań komercyjnych.
Podobnie, „awaria” nie obejmuje: przegrzewania, wybuchów płomieni
spowodowanych przez warunki atmosferyczne takie jak silny wiatr lub z
powodu niedostatecznej wentylacji, zadrapań, wgięć, korozji, odchodzenia
farby, odbarwienia spowodowanego przez ciepło, chemiczne lub ścierne
środki czyszczące lub działanie promieni UV, odpryskiwanie porcelanowych
elementów lub uszkodzeń spowodowanych niewłaściwym użyciem,
wypadkiem, gradem, zapaleniem się tłuszczu, brakiem konserwacji,
obecnością szkodliwych substancji jak sól lub chlor, przeróbkami,
nadużyciem, zaniedbaniem lub montowaniem nieoryginalnych części
zamiennych. W przypadku pogorszenia się jakości części z powodu
niewłaściwego działania urządzenia (rdzy lub przepalenia) w czasie trwania
gwarancji, część zamienna zostanie dostarczona.
Odlewy aluminiowe / rama ze stali nierdzewnej
Pokrywa ze stali nierdzewnej
Pokrywa powlekana emalią porcelanową
Ruszty ze stali nierdzewnej
Stolik boczny ze stali nierdzewnej
Palnik rurowy ze stali nierdzewnej
Ruszty żeliwne powlekane porcelaną
Wkłady zabezpieczające przed ogniem ze stali nierdzewnej
Palnik na podczerwize stali nierdzewnej do rożna
Ceramiczny dolny palnik na podczerwilub ceramiczny boczny palnik na podczerwi(bez sita)
Ceramiczny palnik na podczerwido rożna (bez siatki)
Wszystkie pozostałe części
Dożywotnio*
Dożywotnio*
Dożywotnio*
Dożywotnio*
Dożywotnio*
10 lat
Dożywotnia plus
10 lat
Dożywotnia plus
5 lat
Dożywotnia plus
5 lat
Dożywotnia plus
5 lat
Dożywotnia plus
5 lat
Dożywotnia plus
2 lata
Dożywotnia plus
odnosi się do przedłużonego okresu gwarancji, podczas którego dostarczamy nabywcy części zamienne w cenie 50% aktualnej ceny detalicznej przez cały okres używalności* grilla.
*Dożywotnia gwarancja odnosi się do okresu 30 lat.
Gwarancja
Gwarancja
background
Napoleon.com | Prestige Pro
®
Seria Grillowa
Last Revision | C | October 25, 2022
De Riemsdijk 22, 4004 LC, Tiel, The Netherlands
10-12 Home Farm, Meriden Road, Berkswell, CV7 7SL, United Kingdom
24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, L4M 0G8, Canada
TELEFON: +31 345 588655
www.napoleon.com
N415-0652CE-PL
Napoleon products are protected
by one or more U.S. and Canadian
and/or foreign patents or patents
pending.
NAPOLEON - PONAD 40 LAT
DOŚWIADCZENIA NA RYNKU PRODUKTÓW
PODNOSZĄCYCH KOMFORT W DOMU

Specifications

Napoleon PRO665RSIBNSS-3-PL Questions and Answers