Home
Bookmarks
Home
Karcher
Karcher 1.512-637.0 User Manual
Page 2
Karcher 1.512-637.0 SI 4 EasyFix Iron
Bedienungsanleitung - Page 2
For 1.512-637.0.
PDF File Manual
,
124 pages
,
Read Online
|
Download pdf file
Deutsch
Inhaltsverzeichnis
Allgemeine Hinweise
Bestimmungsgemäße Verwendung
Umweltschutz
Garantie
Sicherheitshinweise
Gefahrenstufen
Gerätebeschreibung
Technische Daten
Inbetriebnahme
Aufbau Bügeltisch
Dampferzeuger anschließen
Bügeln
Dampfbügeln mit Dampfabsaugung
Spezifischer Einsatz der Dampfabsaugung:
Dampfbügeln mit Blasfunktion
Spezifischer Einsatz der Blasfunktion:
Trockenbügeln
Betrieb beenden
Aufbewahrung des Bügeltisches
Pflege und Wartung
Reinigung des Bügeltisches
Reinigung des Bügeltischbezuges
Wechseln des Bügeltischbezuges
Pflege und Wartung des Dampfreingers
English
Contents
General information
Proper use
Environmental protection
Warranty
Safety instructions
Hazard levels
Description of the Appliance
Specifications
Start up
Assembling the ironing table
Connect the steam generator
Ironing
Steam ironing with steam suction
Specific use of steam suction:
Steam ironing using the blower function
Specific use of blower function:
Dry ironing
Finish operation
Storing the ironing table
Maintenance and care
Cleaning the ironing table
Cleaning the ironing table cover
Changing the cover of the ironing table
Care and maintenance of the steam cleaner
Français
Table des matières
Consignes générales
Utilisation conforme
Protection de l’environnement
Garantie
Consignes de sécurité
Niveaux de danger
Description de l’appareil
Caractéristiques techniques
Mise en service
Montage de la table de repassage
Raccordement du générateur de vapeur
Repassage
Repassage vapeur avec aspiration de la vapeur
Utilisation spécifique de l'aspiration de la vapeur :
Le repassage à la vapeur avec fonction de soufflage
Utilisation spécifique de la fonction de soufflage :
Repassage à sec
Fin de l'utilisation
Stockage de la table de repassage
Entretien et maintenance
Nettoyage de la table de repassage
Nettoyage de la housse de la table de repassage
Remplacement de la housse de la table de repassage
Entretien et maintenance du nettoyeur vapeur
Italiano
Indice
Avvertenze generali
Uso conforme a destinazione
Protezione dell’ambiente
Garanzia
Norme di sicurezza
Livelli di pericolo
Descrizione dell’apparecchio
Dati tecnici
Messa in funzione
Installazione dell'asse da stiro
Collegare il generatore di vapore
Stirare
Stiratura a vapore con aspirazione vapore
Impiego specifico dell'aspirazione vapore:
Stiratura a vapore con funzione di soffiatura
Impiego specifico della funzione di soffiatura:
Stiratura a secco
Terminare il lavoro
Riporre l'asse da stiro
Cura e manutenzione
Pulizia dell'asse da stiro
Pulizia del rivestimento dell'asse da stiro
Sostituzione del rivestimento dell'asse da stiro
Cura e manutenzione del pulitore a vapore
Nederlands
Inhoud
Algemene instructies
Reglementair gebruik
Zorg voor het milieu
Garantie
Veiligheidsinstructies
Gevarenniveaus
Beschrijving apparaat
Technische gegevens
Ingebruikneming
Opbouw strijktafel
Stoomgenerator aansluiten
Strijken
Stoomstrijken met stoomafzuiging
Specifiek gebruik van de stoomafzuiging:
Stoomstrijken met blaasfunctie
Specifiek gebruik van de blaasfunctie:
Droogstrijken
De werkzaamheden beëindigen
Opbergen van de strijktafel
Verzorging en onderhoud
Reiniging van de strijktafel
Reiniging van de strijktafelovertrek
Vervangen van de strijktafelovertrek
Verzorging en onderhoud van de stoomreiniger
Español
Índice de contenidos
Indicaciones generales
Uso previsto
Protección del medio ambiente
Garantía
Instrucciones de seguridad
Niveles de peligro
Descripción del aparato
Datos técnicos
Puesta en marcha
Montaje de la tabla de planchar
Conectar el generador de vapor
Planchado
Planchado al vapor con absorción vapor
Aplicación específica de la absorción de vapor:
Planchado al vapor con función de soplado
Aplicación específica de la función de soplado:
Planchado en seco
Finalización del funcionamiento
Guardar la tabla de planchar
Cuidados y mantenimiento
Limpieza de la tabla de planchar
Limpieza de la funda de la tabla de planchar
Cambiar la funda de la tabla de planchar
Cuidados y mantenimiento de la limpiadora a vapor
Português
Índice
Instruções gerais
Utilização conforme o fim a que se destina a máquina
Proteção do meio-ambiente
Garantia
Avisos de segurança
Níveis do aparelho
Descrição da máquina
Dados técnicos
Colocação em funcionamento
Estrutura da mesa de engomar
Conectar a caldeira.
Engomar
Engomar a vapor com aspiração do vapor
Aplicação específica da aspiração a vapor:
Engomar a vapor com função de sopro
Aplicação específica da função de sopro:
Engomar a seco
Terminar o funcionamento
Guardar a mesa de engomar
Conservação e manutenção
Limpeza da mesa de engomar
Limpar a capa da tábua de engomar
Substituição do revestimento da mesa de engomar
Conservação e manutenção da limpadora a vapor
Dansk
Indholdsfortegnelse
Generelle henvisninger
Bestemmelsesmæssig anvendelse
Miljøbeskyttelse
Garanti
Sikkerhedsanvisninger
Faregrader
Beskrivelse af apparat
Tekniske data
Ibrugtagning
Opstilling af strygebordet
Tilslut dampproducenten
Stryge
Dampstrygning med dampopsugning
Speciel brug af dampopsugningen:
Damp strygejern med opblæsningsfunktion
Speciel brug af opblæsefunktionen:
Tørstrygning
Efter brug
Strygebordets opbevarelse
Pleje og vedligeholdelse
Rengøring af strygebordet
Rense strygebordets betræk
Udskifte strygebordets betræk
Pleje og vedligeholdelse af damprenseren
Norsk
Innholdsfortegnelse
Generelle merknader
Forskriftsmessig bruk
Miljøvern
Garanti
Sikkerhetsanvisninger
Risikotrinn
Beskrivelse av apparatet
Tekniske data
Igangsetting
Montering av strykebrett
Koble til dampkilden
Stryking
Dampstryking med dampavsug
Spesifikk bruk av dampavsug:
Dampstryking med blåsefunksjon
Spesifikk bruk av blåsing:
Tørrstryking
Etter bruk
Oppbevaring av strykebrett
Pleie og vedlikehold
Rengjøring av strykebrett
Rengjøring av trekket på strykebordet.
Skifte av trekk på strykebrett
Setll og vedlikehold av dampvaskeren
Svenska
Innehållsförteckning
Allmänna anvisningar
Ändamålsenlig användning
Miljöskydd
Garanti
Säkerhetsanvisningar
Risknivåer
Beskrivning av aggregatet
Tekniska data
Idrifttagande
Uppställning strykbord
Anslut ångberedare
Stryka
Ångstrykning med ånguppsugning
Specifika användningsområden för ånguppsugning:
Ångstrykning med blåsfunktion
Specifik användning av blåsfunktion:
Stryka torrt
Avsluta driften
Strykbordets förvaring
Skötsel och underhåll
Rengöring av strykbordet
Rengöring av strykbordsöverdraget
Byta strykbordsöverdrag
Vård och skötsel av ångrengöraren
Suomi
Sisällysluettelo
Yleisiä ohjeita
Käyttötarkoitus
Ympäristönsuojelu
Takuu
Turvaohjeet
Vaarallisuusasteet
Laitekuvaus
Tekniset tiedot
Käyttöönotto
Silityslaudan asetus silityskuntoon
Höyrynkehittimen liittäminen
Silittäminen
Höyrysilitys höyrynimua käyttäen
Höyrynimun erityiskäyttötarkoitus:
Höyrysilitys puhallustoiminnolla
Ulospuhalluksen erityiskäyttötarkoitus:
Kuivasilitys
Käytön lopetus
Silityslaudan säilytys
Hoito ja huolto
Silityslaudan puhdistus
Silityslaudan päällyksen puhdistaminen
Silityslaudan päällyksen vaihtaminen
Höyrypuhdistimen hoito ja huolto
Ελληνικά
Πίνακας περιεχομένων
Γενικές υποδείξεις
Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς
Προστασία περιβάλλοντος
Εγγύηση
Υποδείξεις ασφαλείας
Επίπεδα ασφαλείας
Περιγραφή της συσκευής
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Θέση σε λειτουργία
Κατασκευή της σιδερώστρας
Συνδέστε τη μονάδα παραγωγής ατμού.
Σιδέρωμα
Σιδέρωμα με ατμό και αναρρόφηση ατμού
Περιπτώσεις χρήσης της αναρρόφησης ατμού:
Σιδέρωμα με ατμό και λειτουργία εκφύσησης
Περιπτώσεις χρήσης της λειτουργίας εκφύσησης:
Στεγνό σιδέρωμα
Τερματισμός λειτουργίας
Αποθήκευση της σιδερώστρας
Φροντίδα και συντήρηση
Καθαρισμός της σιδερώστρας
Καθαρισμός του καλύμματος της σιδερώστρας
Αντικατάσταση του καλύμματος
Φροντίδα και συντήρηση του ατμοκαθαριστή
Türkçe
İçindekiler
Genel bilgiler
Kurallara uygun kullanım
Çevre koruma
Garanti
Güvenlik uyarıları
Tehlike kademeleri
Cihaz tanýmý
Teknik bilgiler
İlk çalıştırma
Ütü masasının kurulması
Buhar üreticisinin bağlanması
Ütüleme
Buhar emerek buharlı ütüleme
Buhar emmenin özel kullanımı:
Üfleme fonksiyonuyla buharlı ütüleme
Üfleme fonksiyonunun özel kullanımı:
Kuru ütüleme
Çalışmanın tamamlanması
Ütü masasının saklanması
Koruma ve Bakım
Ütü masasının temizlenmesi
Ütü masası kılıfının temizlenmesi
Ütü masası kaplamasının değiştirilmesi
Buharlı temizleyicinin koruma ve bakımı
Русский
Оглавление
Общие указания
Использование по назначению
Защита окружающей среды
Гарантия
Указания по технике безопасности
Степень опасности
Описание прибора
Технические данные
Ввод в эксплуатацию
Конструкция гладильного стола
Подключить парогенератор
Глаженье
Глаженье с паровым увлажнением и пароотсосом
Специфическое употребление пароотсоса:
Глажение с паровым увлажнением с функцией продувки.
Специфическое использование функции продувки:
Сухое глаженье
Окончание работы
Хранение гладильного стола
Уход и техническое обслуживание
Очистка гладильного стола
Очистка чехла гладильного стола
Смена чехла гладильного стола
Уход и техническое обслуживание за пароочистителем
Magyar
Tartalomjegyzék
Általános megjegyzések
Rendeltetésszerű használat
Környezetvédelem
Garancia
Biztonsági utasítások
Veszély fokozatok
A készülék ismertetése
Műszaki adatok
Üzembe helyezés
A vasalóasztal felállítása
A gőzfejlesztő csatlakoztatása
Vasalás
Gőzvasalás gőzelszívással
A gőzelszívás különleges alkalmazása:
Gőzvasalás fújási funkcióval
A fújás funkció jellemző alkalmazása:
Száraz vasalás
Az üzemeltetés befejezése
A vasalóasztal tárolása
Ápolás és karbantartás
A vasalóasztal tisztítása
A vasalódeszka huzatának tisztítása
A vasalóasztal huzatának cseréje
A gőztisztító ápolása és karbantartása
Čeština
Obsah
Obecná upozornění
Používání v souladu s určením
Ochrana životního prostředí
Záruka
Bezpečnostní pokyny
Stupně nebezpečí
Popis přístroje
Technické parametry
Uvedení přístroje do provozu
Instalace žehlicího prkna
Připojte vyvíječ páry
Žehlení
Žehlení parou s parním odsáváním
Specifické použití parního odsávání:
Parní žehlení s funkcí ofukování
Specifické použití funkce ofukování:
Žehlení nasucho
Ukončení provozu
Skladování žehlicího prkna
Péče a údržba
Čištění žehlicího prkna
Čištění potahu žehlicího stolu
Výměna potahu žehlicího prkna
Péče a údržba parního čističe
Slovenščina
Vsebinsko kazalo
Splošna navodila
Namenska uporaba
Varstvo okolja
Garancija
Varnostni napotki
Stopnje nevarnosti
Opis naprave
Tehnični podatki
Zagon
Postavitev likalne mize
Priključitev proizvajalnika pare
Likanje
Parno likanje z odsesavanjem pare
Specifična uporaba odsesavanja pare:
Parno likanje s pihalno funkcijo
Specifična uporaba pihalne funkcije:
Suho likanje
Zaključek obratovanja
Shranjevanje likalne mize
Nega in vzdrževanje
Čiščenje likalne mize
Čiščenje prevleke za likalno mizo
Zamenjava prevleke za likalno mizo
Nega in vzdrževanje parnega čistilnika
Polski
Spis treści
Instrukcje ogólne
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Ochrona środowiska
Gwarancja
Zasady bezpieczeństwa
Stopnie zagrożenia
Opis urządzenia
Dane techniczne
Uruchomienie
Montaż deski do prasowania
Podłączyć generator pary
Prasowanie
Prasowanie parowe z zasysaniem pary
Specyficzne zastosowanie zasysania pary:
Prasowanie parą z funkcją wydmuchiwania
Specyficzne zastosowanie funkcji wydmuchiwania:
Prasowanie na sucho
Zakończenie pracy
Przechowywanie deski do prasowania
Czyszczenie i konserwacja
Czyszczenie deski do prasowania
Czyszczenie deski do prasowania
Wymiana pokrowca deski do prasowania
Pielęgnacja i konserwacja oczyszczacza parowego
Româneşte
Cuprins
Observaţii generale
Utilizarea corectă
Protecţia mediului înconjurător
Garanţie
Măsuri de siguranţă
Trepte de pericol
Descrierea aparatului
Date tehnice
Punerea în funcţiune
Montarea mesei de călcat
Conectarea dispozitivului de generare a aburilor
Călcarea
Călcare cu aburi cu absorbţia aburilor
Utilizarea funcţiei de absorbţie a aburilor:
Călcare cu aburi cu funcţie de suflare
Utilizarea funcţiei de suflare:
Călcarea uscată
Încheierea utilizării
Depozitarea mesei de călcat
Îngrijirea şi întreţinerea
Curăţarea mesei de călcat
Curăţarea husei mesei de călcat
Schimbarea husei
Îngrijirea şi întreţinerea curăţitorului cu aburi
Slovenčina
Obsah
Všeobecné pokyny
Používanie výrobku v súlade s jeho určením
Ochrana životného prostredia
Záruka
Bezpečnostné pokyny
Stupne nebezpečenstva
Popis prístroja
Technické údaje
Uvedenie do prevádzky
Konštrukcia žehliaceho stola
Pripojte naparovač
Žehlenie
Parné žehlenie s odsávaním pary
Špecifické použitie odsávania pary:
Parné žehlenie s vyfukovacou funkciou
Špecifické použitie vyfukovacej funkcie:
Žehlenie na sucho
Ukončenie prevádzky
Uloženie žehliaceho stola
Ošetrovanie a údržba
Čistenie žehliaceho stola
Čistenie povlaku žehliaceho stola
Výmena poťahu žehliaceho stola
Ošetrovanie a údržba parného čističa
Hrvatski
Pregled sadržaja
Opće napomene
Namjensko korištenje
Zaštita okoliša
Jamstvo
Sigurnosni naputci
Stupnjevi opasnosti
Opis uređaja
Tehnički podaci
Stavljanje u pogon
Konstrukcija stola za glačanje
Priključivanje generatora pare
Glačanje
Glačanje na paru s usisavanjem pare
Specifična primjena usisavanja pare:
Glačanje na paru s funkcijom puhanja
Specifična primjena funkcije puhanja:
Suho glačanje
Kraj rada
Čuvanje stola za glačanje
Njega i održavanje
Čišćenje stola za glačanje
Čišćenje presvlake stola za glačanje
Zamjena presvlake stola za glačanje
Njega i održavanje parnog čistača
Srpski
Pregled sadržaja
Opšte napomene
Namensko korišćenje
Zaštita životne sredine
Garancija
Sigurnosne napomene
Stepeni opasnosti
Opis uređaja
Tehnički podaci
Stavljanje u pogon
Konstrukcija stola za peglanje
Priključivanje generatora pare
Peglanje
Peglanje na paru sa usisavanjem pare
Specifična primena usisavanja pare:
Peglanje na paru sa funkcijom duvanja
Specifična primena funkcije duvanja:
Suvo peglanje
Kraj rada
Čuvanje stola za peglanje
Nega i održavanje
Čišćenje stola za peglanje
Čišćenje presvlake stola za peglanje
Zamena presvlake stola za peglanje
Nega i održavanje parnog čistača
Български
Съдържание
Общи указания
Употреба по предназначение
Опазване на околната среда
Гаранция
Указания за безопасност
Степени на опасност
Описание на уреда
Технически данни
Пускане в експлоатация
Монтаж на масата за гладене
Да се подвърже парообразувателя
Гладене
Парно гладене с изсмукване на парата
Специфична вложка за изсмукване на пара:
Парно гладене с функция духане
Специфична вложка за функция духане:
Сухо гладене
Край на работата
Съхраняване на масата за гладене
Грижи и поддръжка
Почистване на масата за гладене
Почистване на калъфа на масата за гладене
Смяна на калъфа на масата за гладене
Поддръжка и поддръжка на пароструйния уред.
Eesti
Sisukord
Üldmärkusi
Sihipärane kasutamine
Keskkonnakaitse
Garantii
Ohutusalased märkused
Ohuastmed
Seadme osad
Tehnilised andmed
Kasutuselevõtt
Triikimislaua püstitamine
Aurutekitaja ühendamine
Triikimine
Auru väljaimemisega auruga triikimine
Auru väljaimemise spetsiifiline kasutusala:
Auruga triikimine puhumisfunktsiooniga
Puhumisfunktsiooni spetsiifiline kasutamine:
Kuivalt triikimine
Töö lõpetamine
Triikimislaua säilitamine
Korrashoid ja tehnohooldus
Triikimislaua puhastamine
Triikimislaua katte puhastamine
Triikimislaua katteriide vahetamine
Aurupuhasti hooldus ja korrashoid
Latviešu
Satura rādītājs
Vispārējas piezīmes
Noteikumiem atbilstoša lietošana
Vides aizsardzība
Garantija
Drošības norādījumi
Riska pakāpes
Aparāta apraksts
Tehniskie dati
Ekspluatācija
Gludināmā galda uzstādīšana
Pieslēdziet tvaika ģenerātoru
Gludināšana
Gludināšana ar tvaiku, izmantojot tvaika nosūkšanu
Tvaika nosūkšanas funkcijas pielietošana:
Gludināšana ar tvaiku, izmantojot izpūšanas funkciju
Izpūšanas funkcijas pielietošana:
Gludināšana bez tvaika
Darba beigšana
Gludināmā galda uzglabāšana
Kopana un tehniskā apkope
Gludināmā galda tīrīšana
Gludināmā galda apvalka tīrīšana
Gludināmā galda apvalka nomaiņa
Tvaika tīrītāja kopšana un apkope
Lietuviškai
Turinys
Bendrieji nurodymai
Naudojimas pagal paskirtį
Aplinkos apsauga
Garantija
Nurodymai dėl saugos
Rizikos lygiai
Prietaiso aprašymas
Techniniai duomenys
Naudojimo pradžia
Lyginimo lentos pastatymas
Garo generatoriaus prijungimas
Lyginimas
Lyginimais garais naudojant garų siurbtuvą
Specifinis garų siurbtuvo naudojimas:
Lyginimas garais naudojant pūtimo funkciją
Specifinis pūtimo funkcijos naudojimas:
Sausas lyginimas
Darbo pabaiga
Lyginimo lentos laikymas
Įprastinė ir techninės priežiūra
Lyginimo lentos valymas
Lyginimo lentos užvalkalo valymas
Lyginimo lentos užvalko keitimas
Garintuvo techninė priežiūra ir aptarnavimas
Українська
Зміст
Загальні вказівки
Правильне застосування
Захист навколишнього середовища
Гарантія
Правила безпеки
Рівень небезпеки
Опис пристрою
Технічні дані
Введення в експлуатацію
Конструкція гладильного столу
Підключення парогенератора
Прасування
Прасування з паровим зволоженням і відсмоктуванням
Використання відсмоктування:
Прасування з паровим зволоженням і функцією продування.
Використання функції продування:
Сухе прасування
Закінчення роботи
Зберігання гладильного столу
Догляд та технічне обслуговування
Очистка гладильного столу
Очищення чохла прасувального столу
Зміна чохла гладильного стола
Догляд та технічне обслуговування пароочищувача
Қазақша
Мазмұны
Жалпы нұсқаулар
Бұйымды мақсатына сәйкес қолдану
Қоршаған ортаны қорғау
Кепілдеме
Қауіпсіздік туралы нұсқаулар
Қауіп деңгейі
Бұйым сипаттамасы
Техникалық мәліметтер
Бұйымды іске қосу
Үтіктеу үстелінің құрылысы
Бу генераторын жалғау
Үтіктеу
Буды сору арқылы бумен үтіктеу
Буды сорудың арнайы қолданылуы:
Үрлеу функциясымен бумен үтіктеу
Үрлеу функциясының арнайы қолданылуы:
Құрғақ үтіктеу
Жұмысты аяқтау
Үтіктеу үстелін сақтау
Күту және техникалық қызмет көрсету
Үтіктеу үстелін тазалау
Үтіктеу үстелінің қаптамасын тазалау
Үтіктеу үстелінің қаптамасын ауыстыру
Бу тазалағышына күтім және техникалық қызмет көрсету
Leere Seite
Leere Seite
Page 2/124
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112
Page 113
Page 114
Page 115
Page 116
Page 117
Page 118
Page 119
Page 120
Page 121
Page 122
Page 123
Page 124
Contents
Table of Contents
Search
Previous
Next
Bookmarks
Loading ...
OFF
O
OFF
O
OFF
O
2
Loading ...
Loading ...
Loading ...
File type: PDF
File name: 13645855_1-512-637-0.pdf
File size: 2.28 MB
File Language: English
Pages: 124
Author: Karcher
File created: 2019-05-15
Published:
2024-02-05
Updated: 2024-02-05
Download File
Table of Contents
×
Deutsch
3
Inhaltsverzeichnis
3
Allgemeine Hinweise
3
Bestimmungsgemäße Verwendung
3
Umweltschutz
3
Garantie
3
Sicherheitshinweise
3
Gefahrenstufen
3
Gerätebeschreibung
5
Technische Daten
5
Inbetriebnahme
5
Aufbau Bügeltisch
5
Dampferzeuger anschließen
5
Bügeln
5
Dampfbügeln mit Dampfabsaugung
5
Spezifischer Einsatz der Dampfabsaugung:
5
Dampfbügeln mit Blasfunktion
6
Spezifischer Einsatz der Blasfunktion:
6
Trockenbügeln
6
Betrieb beenden
6
Aufbewahrung des Bügeltisches
6
Pflege und Wartung
6
Reinigung des Bügeltisches
6
Reinigung des Bügeltischbezuges
6
Wechseln des Bügeltischbezuges
6
Pflege und Wartung des Dampfreingers
6
English
7
Contents
7
General information
7
Proper use
7
Environmental protection
7
Warranty
7
Safety instructions
7
Hazard levels
7
Description of the Appliance
9
Specifications
9
Start up
9
Assembling the ironing table
9
Connect the steam generator
9
Ironing
9
Steam ironing with steam suction
9
Specific use of steam suction:
9
Steam ironing using the blower function
10
Specific use of blower function:
10
Dry ironing
10
Finish operation
10
Storing the ironing table
10
Maintenance and care
10
Cleaning the ironing table
10
Cleaning the ironing table cover
10
Changing the cover of the ironing table
10
Care and maintenance of the steam cleaner
10
Français
11
Table des matières
11
Consignes générales
11
Utilisation conforme
11
Protection de l’environnement
11
Garantie
11
Consignes de sécurité
11
Niveaux de danger
11
Description de l’appareil
13
Caractéristiques techniques
13
Mise en service
13
Montage de la table de repassage
13
Raccordement du générateur de vapeur
13
Repassage
13
Repassage vapeur avec aspiration de la vapeur
14
Utilisation spécifique de l'aspiration de la vapeur :
14
Le repassage à la vapeur avec fonction de soufflage
14
Utilisation spécifique de la fonction de soufflage :
14
Repassage à sec
14
Fin de l'utilisation
14
Stockage de la table de repassage
14
Entretien et maintenance
14
Nettoyage de la table de repassage
14
Nettoyage de la housse de la table de repassage
14
Remplacement de la housse de la table de repassage
14
Entretien et maintenance du nettoyeur vapeur
14
Italiano
15
Indice
15
Avvertenze generali
15
Uso conforme a destinazione
15
Protezione dell’ambiente
15
Garanzia
15
Norme di sicurezza
15
Livelli di pericolo
15
Descrizione dell’apparecchio
17
Dati tecnici
17
Messa in funzione
17
Installazione dell'asse da stiro
17
Collegare il generatore di vapore
17
Stirare
17
Stiratura a vapore con aspirazione vapore
17
Impiego specifico dell'aspirazione vapore:
17
Stiratura a vapore con funzione di soffiatura
18
Impiego specifico della funzione di soffiatura:
18
Stiratura a secco
18
Terminare il lavoro
18
Riporre l'asse da stiro
18
Cura e manutenzione
18
Pulizia dell'asse da stiro
18
Pulizia del rivestimento dell'asse da stiro
18
Sostituzione del rivestimento dell'asse da stiro
18
Cura e manutenzione del pulitore a vapore
18
Nederlands
19
Inhoud
19
Algemene instructies
19
Reglementair gebruik
19
Zorg voor het milieu
19
Garantie
19
Veiligheidsinstructies
19
Gevarenniveaus
19
Beschrijving apparaat
21
Technische gegevens
21
Ingebruikneming
21
Opbouw strijktafel
21
Stoomgenerator aansluiten
21
Strijken
21
Stoomstrijken met stoomafzuiging
21
Specifiek gebruik van de stoomafzuiging:
21
Stoomstrijken met blaasfunctie
22
Specifiek gebruik van de blaasfunctie:
22
Droogstrijken
22
De werkzaamheden beëindigen
22
Opbergen van de strijktafel
22
Verzorging en onderhoud
22
Reiniging van de strijktafel
22
Reiniging van de strijktafelovertrek
22
Vervangen van de strijktafelovertrek
22
Verzorging en onderhoud van de stoomreiniger
22
Español
23
Índice de contenidos
23
Indicaciones generales
23
Uso previsto
23
Protección del medio ambiente
23
Garantía
23
Instrucciones de seguridad
23
Niveles de peligro
23
Descripción del aparato
25
Datos técnicos
25
Puesta en marcha
25
Montaje de la tabla de planchar
25
Conectar el generador de vapor
25
Planchado
25
Planchado al vapor con absorción vapor
25
Aplicación específica de la absorción de vapor:
25
Planchado al vapor con función de soplado
26
Aplicación específica de la función de soplado:
26
Planchado en seco
26
Finalización del funcionamiento
26
Guardar la tabla de planchar
26
Cuidados y mantenimiento
26
Limpieza de la tabla de planchar
26
Limpieza de la funda de la tabla de planchar
26
Cambiar la funda de la tabla de planchar
26
Cuidados y mantenimiento de la limpiadora a vapor
26
Português
27
Índice
27
Instruções gerais
27
Utilização conforme o fim a que se destina a máquina
27
Proteção do meio-ambiente
27
Garantia
27
Avisos de segurança
27
Níveis do aparelho
27
Descrição da máquina
29
Dados técnicos
29
Colocação em funcionamento
29
Estrutura da mesa de engomar
29
Conectar a caldeira.
29
Engomar
29
Engomar a vapor com aspiração do vapor
29
Aplicação específica da aspiração a vapor:
29
Engomar a vapor com função de sopro
30
Aplicação específica da função de sopro:
30
Engomar a seco
30
Terminar o funcionamento
30
Guardar a mesa de engomar
30
Conservação e manutenção
30
Limpeza da mesa de engomar
30
Limpar a capa da tábua de engomar
30
Substituição do revestimento da mesa de engomar
30
Conservação e manutenção da limpadora a vapor
30
Dansk
31
Indholdsfortegnelse
31
Generelle henvisninger
31
Bestemmelsesmæssig anvendelse
31
Miljøbeskyttelse
31
Garanti
31
Sikkerhedsanvisninger
31
Faregrader
31
Beskrivelse af apparat
33
Tekniske data
33
Ibrugtagning
33
Opstilling af strygebordet
33
Tilslut dampproducenten
33
Stryge
33
Dampstrygning med dampopsugning
33
Speciel brug af dampopsugningen:
33
Damp strygejern med opblæsningsfunktion
33
Speciel brug af opblæsefunktionen:
33
Tørstrygning
33
Efter brug
34
Strygebordets opbevarelse
34
Pleje og vedligeholdelse
34
Rengøring af strygebordet
34
Rense strygebordets betræk
34
Udskifte strygebordets betræk
34
Pleje og vedligeholdelse af damprenseren
34
Norsk
35
Innholdsfortegnelse
35
Generelle merknader
35
Forskriftsmessig bruk
35
Miljøvern
35
Garanti
35
Sikkerhetsanvisninger
35
Risikotrinn
35
Beskrivelse av apparatet
37
Tekniske data
37
Igangsetting
37
Montering av strykebrett
37
Koble til dampkilden
37
Stryking
37
Dampstryking med dampavsug
37
Spesifikk bruk av dampavsug:
37
Dampstryking med blåsefunksjon
37
Spesifikk bruk av blåsing:
37
Tørrstryking
37
Etter bruk
38
Oppbevaring av strykebrett
38
Pleie og vedlikehold
38
Rengjøring av strykebrett
38
Rengjøring av trekket på strykebordet.
38
Skifte av trekk på strykebrett
38
Setll og vedlikehold av dampvaskeren
38
Svenska
39
Innehållsförteckning
39
Allmänna anvisningar
39
Ändamålsenlig användning
39
Miljöskydd
39
Garanti
39
Säkerhetsanvisningar
39
Risknivåer
39
Beskrivning av aggregatet
41
Tekniska data
41
Idrifttagande
41
Uppställning strykbord
41
Anslut ångberedare
41
Stryka
41
Ångstrykning med ånguppsugning
41
Specifika användningsområden för ånguppsugning:
41
Ångstrykning med blåsfunktion
41
Specifik användning av blåsfunktion:
41
Stryka torrt
41
Avsluta driften
42
Strykbordets förvaring
42
Skötsel och underhåll
42
Rengöring av strykbordet
42
Rengöring av strykbordsöverdraget
42
Byta strykbordsöverdrag
42
Vård och skötsel av ångrengöraren
42
Suomi
43
Sisällysluettelo
43
Yleisiä ohjeita
43
Käyttötarkoitus
43
Ympäristönsuojelu
43
Takuu
43
Turvaohjeet
43
Vaarallisuusasteet
43
Laitekuvaus
45
Tekniset tiedot
45
Käyttöönotto
45
Silityslaudan asetus silityskuntoon
45
Höyrynkehittimen liittäminen
45
Silittäminen
45
Höyrysilitys höyrynimua käyttäen
45
Höyrynimun erityiskäyttötarkoitus:
45
Höyrysilitys puhallustoiminnolla
45
Ulospuhalluksen erityiskäyttötarkoitus:
45
Kuivasilitys
45
Käytön lopetus
46
Silityslaudan säilytys
46
Hoito ja huolto
46
Silityslaudan puhdistus
46
Silityslaudan päällyksen puhdistaminen
46
Silityslaudan päällyksen vaihtaminen
46
Höyrypuhdistimen hoito ja huolto
46
Ελληνικά
47
Πίνακας περιεχομένων
47
Γενικές υποδείξεις
47
Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς
47
Προστασία περιβάλλοντος
47
Εγγύηση
47
Υποδείξεις ασφαλείας
47
Επίπεδα ασφαλείας
47
Περιγραφή της συσκευής
49
Τεχνικά χαρακτηριστικά
49
Θέση σε λειτουργία
49
Κατασκευή της σιδερώστρας
49
Συνδέστε τη μονάδα παραγωγής ατμού.
49
Σιδέρωμα
49
Σιδέρωμα με ατμό και αναρρόφηση ατμού
50
Περιπτώσεις χρήσης της αναρρόφησης ατμού:
50
Σιδέρωμα με ατμό και λειτουργία εκφύσησης
50
Περιπτώσεις χρήσης της λειτουργίας εκφύσησης:
50
Στεγνό σιδέρωμα
50
Τερματισμός λειτουργίας
50
Αποθήκευση της σιδερώστρας
50
Φροντίδα και συντήρηση
50
Καθαρισμός της σιδερώστρας
50
Καθαρισμός του καλύμματος της σιδερώστρας
50
Αντικατάσταση του καλύμματος
50
Φροντίδα και συντήρηση του ατμοκαθαριστή
50
Türkçe
51
İçindekiler
51
Genel bilgiler
51
Kurallara uygun kullanım
51
Çevre koruma
51
Garanti
51
Güvenlik uyarıları
51
Tehlike kademeleri
51
Cihaz tanýmý
53
Teknik bilgiler
53
İlk çalıştırma
53
Ütü masasının kurulması
53
Buhar üreticisinin bağlanması
53
Ütüleme
53
Buhar emerek buharlı ütüleme
53
Buhar emmenin özel kullanımı:
53
Üfleme fonksiyonuyla buharlı ütüleme
53
Üfleme fonksiyonunun özel kullanımı:
53
Kuru ütüleme
53
Çalışmanın tamamlanması
54
Ütü masasının saklanması
54
Koruma ve Bakım
54
Ütü masasının temizlenmesi
54
Ütü masası kılıfının temizlenmesi
54
Ütü masası kaplamasının değiştirilmesi
54
Buharlı temizleyicinin koruma ve bakımı
54
Русский
55
Оглавление
55
Общие указания
55
Использование по назначению
55
Защита окружающей среды
55
Гарантия
55
Указания по технике безопасности
55
Степень опасности
55
Описание прибора
57
Технические данные
57
Ввод в эксплуатацию
57
Конструкция гладильного стола
57
Подключить парогенератор
58
Глаженье
58
Глаженье с паровым увлажнением и пароотсосом
58
Специфическое употребление пароотсоса:
58
Глажение с паровым увлажнением с функцией продувки.
58
Специфическое использование функции продувки:
58
Сухое глаженье
58
Окончание работы
58
Хранение гладильного стола
58
Уход и техническое обслуживание
59
Очистка гладильного стола
59
Очистка чехла гладильного стола
59
Смена чехла гладильного стола
59
Уход и техническое обслуживание за пароочистителем
59
Magyar
60
Tartalomjegyzék
60
Általános megjegyzések
60
Rendeltetésszerű használat
60
Környezetvédelem
60
Garancia
60
Biztonsági utasítások
60
Veszély fokozatok
60
A készülék ismertetése
62
Műszaki adatok
62
Üzembe helyezés
62
A vasalóasztal felállítása
62
A gőzfejlesztő csatlakoztatása
62
Vasalás
62
Gőzvasalás gőzelszívással
62
A gőzelszívás különleges alkalmazása:
62
Gőzvasalás fújási funkcióval
63
A fújás funkció jellemző alkalmazása:
63
Száraz vasalás
63
Az üzemeltetés befejezése
63
A vasalóasztal tárolása
63
Ápolás és karbantartás
63
A vasalóasztal tisztítása
63
A vasalódeszka huzatának tisztítása
63
A vasalóasztal huzatának cseréje
63
A gőztisztító ápolása és karbantartása
63
Čeština
64
Obsah
64
Obecná upozornění
64
Používání v souladu s určením
64
Ochrana životního prostředí
64
Záruka
64
Bezpečnostní pokyny
64
Stupně nebezpečí
64
Popis přístroje
66
Technické parametry
66
Uvedení přístroje do provozu
66
Instalace žehlicího prkna
66
Připojte vyvíječ páry
66
Žehlení
66
Žehlení parou s parním odsáváním
66
Specifické použití parního odsávání:
66
Parní žehlení s funkcí ofukování
66
Specifické použití funkce ofukování:
66
Žehlení nasucho
66
Ukončení provozu
67
Skladování žehlicího prkna
67
Péče a údržba
67
Čištění žehlicího prkna
67
Čištění potahu žehlicího stolu
67
Výměna potahu žehlicího prkna
67
Péče a údržba parního čističe
67
Slovenščina
68
Vsebinsko kazalo
68
Splošna navodila
68
Namenska uporaba
68
Varstvo okolja
68
Garancija
68
Varnostni napotki
68
Stopnje nevarnosti
68
Opis naprave
70
Tehnični podatki
70
Zagon
70
Postavitev likalne mize
70
Priključitev proizvajalnika pare
70
Likanje
70
Parno likanje z odsesavanjem pare
70
Specifična uporaba odsesavanja pare:
70
Parno likanje s pihalno funkcijo
71
Specifična uporaba pihalne funkcije:
71
Suho likanje
71
Zaključek obratovanja
71
Shranjevanje likalne mize
71
Nega in vzdrževanje
71
Čiščenje likalne mize
71
Čiščenje prevleke za likalno mizo
71
Zamenjava prevleke za likalno mizo
71
Nega in vzdrževanje parnega čistilnika
71
Polski
72
Spis treści
72
Instrukcje ogólne
72
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
72
Ochrona środowiska
72
Gwarancja
72
Zasady bezpieczeństwa
72
Stopnie zagrożenia
72
Opis urządzenia
74
Dane techniczne
74
Uruchomienie
74
Montaż deski do prasowania
74
Podłączyć generator pary
74
Prasowanie
74
Prasowanie parowe z zasysaniem pary
74
Specyficzne zastosowanie zasysania pary:
74
Prasowanie parą z funkcją wydmuchiwania
75
Specyficzne zastosowanie funkcji wydmuchiwania:
75
Prasowanie na sucho
75
Zakończenie pracy
75
Przechowywanie deski do prasowania
75
Czyszczenie i konserwacja
75
Czyszczenie deski do prasowania
75
Czyszczenie deski do prasowania
75
Wymiana pokrowca deski do prasowania
75
Pielęgnacja i konserwacja oczyszczacza parowego
75
Româneşte
76
Cuprins
76
Observaţii generale
76
Utilizarea corectă
76
Protecţia mediului înconjurător
76
Garanţie
76
Măsuri de siguranţă
76
Trepte de pericol
76
Descrierea aparatului
78
Date tehnice
78
Punerea în funcţiune
78
Montarea mesei de călcat
78
Conectarea dispozitivului de generare a aburilor
78
Călcarea
78
Călcare cu aburi cu absorbţia aburilor
78
Utilizarea funcţiei de absorbţie a aburilor:
78
Călcare cu aburi cu funcţie de suflare
79
Utilizarea funcţiei de suflare:
79
Călcarea uscată
79
Încheierea utilizării
79
Depozitarea mesei de călcat
79
Îngrijirea şi întreţinerea
79
Curăţarea mesei de călcat
79
Curăţarea husei mesei de călcat
79
Schimbarea husei
79
Îngrijirea şi întreţinerea curăţitorului cu aburi
79
Slovenčina
80
Obsah
80
Všeobecné pokyny
80
Používanie výrobku v súlade s jeho určením
80
Ochrana životného prostredia
80
Záruka
80
Bezpečnostné pokyny
80
Stupne nebezpečenstva
80
Popis prístroja
82
Technické údaje
82
Uvedenie do prevádzky
82
Konštrukcia žehliaceho stola
82
Pripojte naparovač
82
Žehlenie
82
Parné žehlenie s odsávaním pary
82
Špecifické použitie odsávania pary:
82
Parné žehlenie s vyfukovacou funkciou
83
Špecifické použitie vyfukovacej funkcie:
83
Žehlenie na sucho
83
Ukončenie prevádzky
83
Uloženie žehliaceho stola
83
Ošetrovanie a údržba
83
Čistenie žehliaceho stola
83
Čistenie povlaku žehliaceho stola
83
Výmena poťahu žehliaceho stola
83
Ošetrovanie a údržba parného čističa
83
Hrvatski
84
Pregled sadržaja
84
Opće napomene
84
Namjensko korištenje
84
Zaštita okoliša
84
Jamstvo
84
Sigurnosni naputci
84
Stupnjevi opasnosti
84
Opis uređaja
86
Tehnički podaci
86
Stavljanje u pogon
86
Konstrukcija stola za glačanje
86
Priključivanje generatora pare
86
Glačanje
86
Glačanje na paru s usisavanjem pare
86
Specifična primjena usisavanja pare:
86
Glačanje na paru s funkcijom puhanja
86
Specifična primjena funkcije puhanja:
86
Suho glačanje
86
Kraj rada
87
Čuvanje stola za glačanje
87
Njega i održavanje
87
Čišćenje stola za glačanje
87
Čišćenje presvlake stola za glačanje
87
Zamjena presvlake stola za glačanje
87
Njega i održavanje parnog čistača
87
Srpski
88
Pregled sadržaja
88
Opšte napomene
88
Namensko korišćenje
88
Zaštita životne sredine
88
Garancija
88
Sigurnosne napomene
88
Stepeni opasnosti
88
Opis uređaja
90
Tehnički podaci
90
Stavljanje u pogon
90
Konstrukcija stola za peglanje
90
Priključivanje generatora pare
90
Peglanje
90
Peglanje na paru sa usisavanjem pare
90
Specifična primena usisavanja pare:
90
Peglanje na paru sa funkcijom duvanja
91
Specifična primena funkcije duvanja:
91
Suvo peglanje
91
Kraj rada
91
Čuvanje stola za peglanje
91
Nega i održavanje
91
Čišćenje stola za peglanje
91
Čišćenje presvlake stola za peglanje
91
Zamena presvlake stola za peglanje
91
Nega i održavanje parnog čistača
91
Български
92
Съдържание
92
Общи указания
92
Употреба по предназначение
92
Опазване на околната среда
92
Гаранция
92
Указания за безопасност
92
Степени на опасност
92
Описание на уреда
94
Технически данни
94
Пускане в експлоатация
94
Монтаж на масата за гладене
94
Да се подвърже парообразувателя
94
Гладене
94
Парно гладене с изсмукване на парата
95
Специфична вложка за изсмукване на пара:
95
Парно гладене с функция духане
95
Специфична вложка за функция духане:
95
Сухо гладене
95
Край на работата
95
Съхраняване на масата за гладене
95
Грижи и поддръжка
95
Почистване на масата за гладене
95
Почистване на калъфа на масата за гладене
95
Смяна на калъфа на масата за гладене
95
Поддръжка и поддръжка на пароструйния уред.
95
Eesti
96
Sisukord
96
Üldmärkusi
96
Sihipärane kasutamine
96
Keskkonnakaitse
96
Garantii
96
Ohutusalased märkused
96
Ohuastmed
96
Seadme osad
98
Tehnilised andmed
98
Kasutuselevõtt
98
Triikimislaua püstitamine
98
Aurutekitaja ühendamine
98
Triikimine
98
Auru väljaimemisega auruga triikimine
98
Auru väljaimemise spetsiifiline kasutusala:
98
Auruga triikimine puhumisfunktsiooniga
98
Puhumisfunktsiooni spetsiifiline kasutamine:
98
Kuivalt triikimine
98
Töö lõpetamine
99
Triikimislaua säilitamine
99
Korrashoid ja tehnohooldus
99
Triikimislaua puhastamine
99
Triikimislaua katte puhastamine
99
Triikimislaua katteriide vahetamine
99
Aurupuhasti hooldus ja korrashoid
99
Latviešu
100
Satura rādītājs
100
Vispārējas piezīmes
100
Noteikumiem atbilstoša lietošana
100
Vides aizsardzība
100
Garantija
100
Drošības norādījumi
100
Riska pakāpes
100
Aparāta apraksts
102
Tehniskie dati
102
Ekspluatācija
102
Gludināmā galda uzstādīšana
102
Pieslēdziet tvaika ģenerātoru
102
Gludināšana
102
Gludināšana ar tvaiku, izmantojot tvaika nosūkšanu
102
Tvaika nosūkšanas funkcijas pielietošana:
102
Gludināšana ar tvaiku, izmantojot izpūšanas funkciju
103
Izpūšanas funkcijas pielietošana:
103
Gludināšana bez tvaika
103
Darba beigšana
103
Gludināmā galda uzglabāšana
103
Kopana un tehniskā apkope
103
Gludināmā galda tīrīšana
103
Gludināmā galda apvalka tīrīšana
103
Gludināmā galda apvalka nomaiņa
103
Tvaika tīrītāja kopšana un apkope
103
Lietuviškai
104
Turinys
104
Bendrieji nurodymai
104
Naudojimas pagal paskirtį
104
Aplinkos apsauga
104
Garantija
104
Nurodymai dėl saugos
104
Rizikos lygiai
104
Prietaiso aprašymas
106
Techniniai duomenys
106
Naudojimo pradžia
106
Lyginimo lentos pastatymas
106
Garo generatoriaus prijungimas
106
Lyginimas
106
Lyginimais garais naudojant garų siurbtuvą
106
Specifinis garų siurbtuvo naudojimas:
106
Lyginimas garais naudojant pūtimo funkciją
106
Specifinis pūtimo funkcijos naudojimas:
106
Sausas lyginimas
106
Darbo pabaiga
107
Lyginimo lentos laikymas
107
Įprastinė ir techninės priežiūra
107
Lyginimo lentos valymas
107
Lyginimo lentos užvalkalo valymas
107
Lyginimo lentos užvalko keitimas
107
Garintuvo techninė priežiūra ir aptarnavimas
107
Українська
108
Зміст
108
Загальні вказівки
108
Правильне застосування
108
Захист навколишнього середовища
108
Гарантія
108
Правила безпеки
108
Рівень небезпеки
108
Опис пристрою
110
Технічні дані
110
Введення в експлуатацію
110
Конструкція гладильного столу
110
Підключення парогенератора
110
Прасування
110
Прасування з паровим зволоженням і відсмоктуванням
111
Використання відсмоктування:
111
Прасування з паровим зволоженням і функцією продування.
111
Використання функції продування:
111
Сухе прасування
111
Закінчення роботи
111
Зберігання гладильного столу
111
Догляд та технічне обслуговування
111
Очистка гладильного столу
111
Очищення чохла прасувального столу
111
Зміна чохла гладильного стола
111
Догляд та технічне обслуговування пароочищувача
111
Қазақша
112
Мазмұны
112
Жалпы нұсқаулар
112
Бұйымды мақсатына сәйкес қолдану
112
Қоршаған ортаны қорғау
112
Кепілдеме
112
Қауіпсіздік туралы нұсқаулар
112
Қауіп деңгейі
112
Бұйым сипаттамасы
114
Техникалық мәліметтер
114
Бұйымды іске қосу
114
Үтіктеу үстелінің құрылысы
114
Бу генераторын жалғау
115
Үтіктеу
115
Буды сору арқылы бумен үтіктеу
115
Буды сорудың арнайы қолданылуы:
115
Үрлеу функциясымен бумен үтіктеу
115
Үрлеу функциясының арнайы қолданылуы:
115
Құрғақ үтіктеу
115
Жұмысты аяқтау
115
Үтіктеу үстелін сақтау
115
Күту және техникалық қызмет көрсету
116
Үтіктеу үстелін тазалау
116
Үтіктеу үстелінің қаптамасын тазалау
116
Үтіктеу үстелінің қаптамасын ауыстыру
116
Бу тазалағышына күтім және техникалық қызмет көрсету
116
Leere Seite
122
Leere Seite
123
Search:
×
Search